Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,957 --> 00:00:04,936
- Mori!
- Sf�r�itul t�u e doar am�nat, mizerabile.
2
00:00:05,277 --> 00:00:06,937
Vreau s�-l omor cu m�inile mele.
3
00:00:07,037 --> 00:00:09,457
Procurorul Trapanese e un mizerabil.
4
00:00:09,557 --> 00:00:11,897
�tiu totul despre traficul
de droguri, dle procuror.
5
00:00:11,997 --> 00:00:14,297
- �i-o trage.
- Despre rafin�rie vorbesc.
6
00:00:14,397 --> 00:00:17,537
- Aia e o afacere curat�.
- �i ce? Eu cum sunt? Murdar?
7
00:00:17,637 --> 00:00:20,936
E vorba despre Tonio Fortebracci.
�tiu unde s�-l g�se�ti.
8
00:00:21,277 --> 00:00:23,616
Tonio!
E o ambuscad�!
9
00:00:24,557 --> 00:00:27,497
Suntem mor�i!
De Nicola �tie �ntotdeauna totul.
10
00:00:27,597 --> 00:00:28,736
�ntotdeauna!
11
00:00:30,037 --> 00:00:32,017
Din momentul �sta,
cine se atinge de tine, moare.
12
00:00:32,117 --> 00:00:33,457
Du�manii t�i, sunt ai mei.
13
00:00:33,557 --> 00:00:35,497
Dac� te mai v�d o dat� cu aia,
�i-o tai.
14
00:00:35,597 --> 00:00:38,177
E �ndr�gostit de mine. Cu tine se preface
doar, pentru c� are nevoie de tine.
15
00:00:38,277 --> 00:00:39,377
Tu e�ti nebun�.
16
00:00:39,477 --> 00:00:42,217
Dac� vrei s� colaborez cu tine
trebuie s� se fac� �n felul meu.
17
00:00:42,317 --> 00:00:44,776
- Ce vrei �n schimb?
- Trebuie s� m� declari mort.
18
00:00:44,917 --> 00:00:46,096
Mort?
19
00:00:48,117 --> 00:00:53,696
Ca s�-mi r�zbun familia,
am nevoie de oameni �i de arme.
20
00:00:54,917 --> 00:00:56,616
Oamenii cost�.
21
00:00:57,117 --> 00:00:58,776
E nevoie de bani.
22
00:01:01,837 --> 00:01:03,737
�ntr-o vreme,
aveam mul�i bani.
23
00:01:03,837 --> 00:01:05,416
Un munte de bani.
24
00:01:06,037 --> 00:01:08,176
�i sunt to�i
�ntr-o banc� elve�ian�.
25
00:01:08,997 --> 00:01:11,176
Dar nu-mi amintesc codul contului.
26
00:01:14,717 --> 00:01:15,737
Ersilia...
27
00:01:15,837 --> 00:01:16,738
111, 2, 2... 1, 1...
28
00:01:16,838 --> 00:01:17,739
111, 1, 9, 1, 3.
29
00:01:17,839 --> 00:01:18,939
111, 22, 11, 1913.
30
00:01:27,317 --> 00:01:30,096
E codul contului dv cifrat...
31
00:01:34,317 --> 00:01:35,897
Trebuie s� m� duc �n Elve�ia.
32
00:01:35,997 --> 00:01:39,536
Dle ministru, uita�i-l aici
pe Tonio Fortebracci al nostru.
33
00:01:39,837 --> 00:01:42,776
�i-a pus deoparte
50 de miliarde, �mpu�itul �sta.
34
00:01:47,037 --> 00:01:51,336
�n ce prive�te ruina asta, cu c�t sc�pa�i
mai repede de el, cu at�t mai bine.
35
00:01:54,917 --> 00:01:56,296
Cine e�ti?
36
00:01:57,797 --> 00:01:59,416
�i tu trebuie s� mori.
37
00:02:24,917 --> 00:02:30,456
Episodul 4
38
00:02:35,997 --> 00:02:40,856
Traducere dup� sonor �i adaptare:
VERONICA
39
00:03:45,837 --> 00:03:46,856
Bun� ziua.
40
00:03:47,077 --> 00:03:48,856
Bun� ziua.
Cu ce v� pot ajuta?
41
00:03:49,157 --> 00:03:52,416
Ersilia.
22 11 1913.
42
00:03:52,597 --> 00:03:54,096
Un moment, v� rog.
43
00:03:57,997 --> 00:03:59,256
Alo, dle director.
44
00:03:59,397 --> 00:04:02,856
E aici Ersilia,
2 11 1913.
45
00:04:04,197 --> 00:04:05,456
�n�eleg.
46
00:04:06,557 --> 00:04:09,576
Trebuie s� merge�i la ultimul etaj.
Monsieur Dupont v� a�teapt�.
47
00:04:10,837 --> 00:04:12,016
Mul�umesc.
48
00:04:20,437 --> 00:04:22,817
E mult timp de c�nd nu ne vedem.
49
00:04:22,917 --> 00:04:24,816
Mai exact, doi ani.
50
00:04:25,757 --> 00:04:28,776
Mul�umit� lui Dumnezeu,
am aici dosarul dv.
51
00:04:29,077 --> 00:04:32,376
Altfel nu v-a� fi recunoscut niciodat�.
52
00:04:32,637 --> 00:04:37,856
Costumul pe care-l �mbr�ca�i
va face foarte diferit...
53
00:04:38,077 --> 00:04:39,857
Ce vi s-a �nt�mplat?
54
00:04:39,957 --> 00:04:43,256
- O poveste lung�.
- �n�eleg. Dar acum sunte�i aici.
55
00:04:43,357 --> 00:04:47,456
Oricum... dac� dv ave�i
un croitor bun aici, la Lugano...
56
00:04:47,557 --> 00:04:49,056
mi-a�i face un serviciu.
57
00:04:49,877 --> 00:04:51,056
F�r� �ndoial�.
58
00:04:54,797 --> 00:04:56,616
Dl Fortebracci...
59
00:04:57,317 --> 00:05:00,097
�tiu c� e doar 9 diminea�a dar...
60
00:05:00,197 --> 00:05:04,536
cred cu adev�rat c� trebuie
s� comand�m �ampanie ca s� toast�m.
61
00:05:04,957 --> 00:05:06,217
Scuza�i-m�, pentru ce?
62
00:05:06,317 --> 00:05:10,136
Dv poseda�i mai bine de
80 miliarde de lire.
63
00:05:20,677 --> 00:05:22,056
V� rog, doamn�.
64
00:05:31,917 --> 00:05:33,896
Monsieur Fortebracci...
65
00:05:35,157 --> 00:05:38,697
banii sunt prieteni adev�ra�i,
mereu la dispozi�ie...
66
00:05:38,797 --> 00:05:41,376
aduc dob�nzi.
Complimente.
67
00:05:44,597 --> 00:05:47,537
�ine! Nu �tiu
nici m�car ce dracu am semnat.
68
00:05:47,637 --> 00:05:49,216
Ascult�-m�!
69
00:05:49,517 --> 00:05:52,457
- Dac� mi se �nt�mpl� ceva...
- Ce s� �i se �nt�mple, Tonio?
70
00:05:52,557 --> 00:05:54,136
Dac� mi se �nt�mpl� ceva,
71
00:05:54,837 --> 00:05:56,897
tu e�ti unicul care are
acces la banii �tia.
72
00:05:56,997 --> 00:06:00,336
Sunt pentru copiii mei. Vreau ca tu
s� le dai o via�� diferit� de a mea.
73
00:06:01,837 --> 00:06:04,496
Dle director...
�n ace�ti doi ani...
74
00:06:05,277 --> 00:06:07,457
a dat vreun semn de via��
Ricardo Milazo?
75
00:06:07,557 --> 00:06:10,056
E contestatarul acestui cont.
76
00:06:10,764 --> 00:06:12,015
El!
77
00:06:12,317 --> 00:06:13,216
El?
78
00:06:14,557 --> 00:06:17,096
Nu... Nu l-am v�zut niciodat�
�n ace�ti doi ani.
79
00:06:18,037 --> 00:06:20,096
�nainte de a uita...
80
00:06:20,837 --> 00:06:24,016
dv �mi ceruse�i �i...
81
00:06:24,237 --> 00:06:26,697
adresa unui croitor bun.
82
00:06:26,797 --> 00:06:28,336
Cel mai bun din Lugano.
83
00:06:34,197 --> 00:06:35,616
Scuza�i-m� o clip�.
84
00:06:35,917 --> 00:06:39,816
Monsieur, a venit dna:
Dela Fleur 49 37 1001.
85
00:06:40,077 --> 00:06:41,496
Spune�i-i s� urce.
86
00:06:43,237 --> 00:06:45,897
Dl director v� a�teapt�, madame.
Cunoa�te�i drumul.
87
00:06:45,997 --> 00:06:47,176
Mul�umesc.
88
00:06:52,277 --> 00:06:53,536
Pe cur�nd, monsieur.
89
00:06:54,957 --> 00:06:56,976
- Ie�i�i pe aici.
- Mul�umesc.
90
00:06:58,757 --> 00:06:59,776
Intr�!
91
00:07:00,837 --> 00:07:04,376
Dn� Cusano! �nc�ntat!
�ntotdeauna foarte frumoas�.
92
00:07:09,557 --> 00:07:12,577
Ce mi-a�i adus frumos...
de data asta?
93
00:07:12,677 --> 00:07:15,096
5 miliarde.
�n numerar.
94
00:07:15,397 --> 00:07:17,056
Olala!
95
00:07:23,957 --> 00:07:27,697
Dle Fortebracci, sunt la dispozi�ia dv
din partea b�ncii.
96
00:07:27,797 --> 00:07:29,096
Mul�umesc.
97
00:07:33,277 --> 00:07:34,576
Unde mergem, monsieur?
98
00:07:34,677 --> 00:07:37,736
Croitoria Voltaire
Rue De Florissant 12.
99
00:07:41,877 --> 00:07:43,256
A�teapt� o clip�.
100
00:07:43,597 --> 00:07:45,336
Mergem �nt�i �n alt� parte.
101
00:08:20,237 --> 00:08:21,376
A�teapt�-m� aici.
102
00:09:24,997 --> 00:09:27,616
- �sta e b�iatul t�u, Tonio.
- E frumos.
103
00:10:19,157 --> 00:10:20,776
Dle procuror...
104
00:10:29,557 --> 00:10:31,976
Dle procuror... Salut�rile mele.
105
00:10:32,837 --> 00:10:34,336
Josiuen Sibila.
106
00:10:34,797 --> 00:10:35,896
�nc�ntat.
107
00:10:37,037 --> 00:10:40,656
- Tu e�ti contabilul?
- Da. Sunt contabilul.
108
00:10:41,517 --> 00:10:43,256
Atunci, tu e�ti nebunul.
109
00:10:44,797 --> 00:10:46,176
Furio Sibila.
110
00:10:47,557 --> 00:10:48,816
�nc�ntat.
111
00:10:50,117 --> 00:10:52,752
Am ceva de lucru pentru voi.
112
00:10:52,852 --> 00:10:54,040
Da...
113
00:10:54,397 --> 00:10:57,497
Contesa Minidi ne-a spus deja ceva.
114
00:10:57,597 --> 00:10:59,977
Dv trebuie doar s� ne spune�i
cum trebuie s� ac�ion�m.
115
00:11:00,077 --> 00:11:02,056
�n maniera definitiv�.
116
00:11:02,757 --> 00:11:06,136
Trebuie s� rezolva�i chestiunea
pentru totdeauna.
117
00:11:07,157 --> 00:11:10,737
Contesa v-a spus
�i numele persoanei?
118
00:11:10,837 --> 00:11:12,496
Ettore De Nicola?
119
00:11:14,077 --> 00:11:15,336
Chiar el.
120
00:11:17,317 --> 00:11:22,056
�ns� voiam s� v� avertizez c� De Nicola
are mul�i b�ie�i �n serviciul lui.
121
00:11:23,197 --> 00:11:25,656
�i nu se mi�c�
aproape niciodat� singur.
122
00:11:25,957 --> 00:11:29,376
Pentru voi... asta e o problem�?
123
00:11:29,477 --> 00:11:30,776
Nicio problem�.
124
00:11:32,797 --> 00:11:35,097
Cunoa�tem pe cineva
foarte apropiat lui.
125
00:11:35,197 --> 00:11:36,456
Foarte bine.
126
00:11:37,557 --> 00:11:38,936
Foarte bine.
127
00:11:44,877 --> 00:11:46,496
Ce faci?
N-am terminat.
128
00:11:54,517 --> 00:11:56,377
Cine e?
Logodnicul t�u?
129
00:11:56,477 --> 00:11:57,577
Nu. Unchiul.
130
00:11:58,677 --> 00:12:00,576
Ciudat c� vine
diminea�a la ora asta.
131
00:12:01,037 --> 00:12:02,656
- Bun�, Ida.
- Tu...?
132
00:12:06,277 --> 00:12:09,936
M-ai speriat cu telefonul �la.
Ce trebuie s�-mi spui?
133
00:12:10,117 --> 00:12:11,337
Ascult�-m� bine!
134
00:12:11,437 --> 00:12:15,256
�n seara asta, pentru niciun motiv �n lume,
n-o l�sa pe Rosalinda s� ias� din cas�.
135
00:12:15,517 --> 00:12:16,736
De ce?
136
00:12:17,397 --> 00:12:18,657
De ce? De ce...?
137
00:12:18,757 --> 00:12:21,056
Prea multe lucruri
nu �i le pot spune a�a...
138
00:12:21,837 --> 00:12:22,857
�ns�, ascult�-m�!
139
00:12:22,957 --> 00:12:25,737
�ine-o acas� �n seara asta,
pentru c� e periculos pentru ea.
140
00:12:25,837 --> 00:12:28,657
Ce?
Tu faci s� m� �ngrijorez, frate.
141
00:12:28,757 --> 00:12:31,257
Ascult�, tu vrei
s� se m�rite cu contele Minidi?
142
00:12:31,357 --> 00:12:32,537
- Da. Ce vrei s� spui?
- Vreau s� spun c�
143
00:12:32,637 --> 00:12:36,296
�n seara asta Minidi va deveni
unicul pretendent al Rosalindei.
144
00:12:55,637 --> 00:12:57,857
Cum adic� nu se �ntoarce
�n noaptea asta?
145
00:12:57,957 --> 00:13:01,337
A�a e. �ns� nebuna a sunat
�n diminea�a asta s� spun� c� e bine.
146
00:13:01,437 --> 00:13:02,977
- Unde dracu e?
- Ce �tiu eu?
147
00:13:03,077 --> 00:13:06,497
Cum nu �tii? Eu te-am pus acolo s� lucrezi
ca s-o controlezi pe imbecila aia.
148
00:13:06,597 --> 00:13:08,777
Se �ntoarce m�ine cu trenul.
Doar asta a spus.
149
00:13:08,877 --> 00:13:10,017
Se �ntoarce m�ine?
150
00:13:10,117 --> 00:13:14,006
M�ine �i fac o surpriz� frumoas�.
A�a �nceteaz� s� dispar�, curva aia.
151
00:13:14,106 --> 00:13:15,584
Nu, stai!
152
00:13:15,837 --> 00:13:18,177
- Trebuie s�-�i vorbesc neap�rat.
- A vrut neap�rat s� intre.
153
00:13:18,277 --> 00:13:19,216
Calmeaz�-te! Ce e?
154
00:13:19,517 --> 00:13:22,256
Sunt lucruri private.
Trebuie s�-�i vorbesc singur.
155
00:13:25,277 --> 00:13:27,376
Trebuie s� fii atent.
Unchiul vrea s� te omoare.
156
00:13:27,957 --> 00:13:29,656
Unchiul vrea
s� m� omoare pe mine?
157
00:13:30,237 --> 00:13:33,336
- Tremur deja c� o frunz�.
- Nu e nimic de r�s.
158
00:13:33,997 --> 00:13:35,416
E ceva serios.
159
00:13:35,637 --> 00:13:38,136
Unchiul i-a spus mamei s� nu m� lase
s� ies �n seara asta.
160
00:13:38,557 --> 00:13:41,457
�i c� �n biserica voi intra
cu rochia neagr� de doliu.
161
00:13:41,557 --> 00:13:43,936
�i c� pe cea alb� de mireas�
mi-o pot scoate din minte.
162
00:13:44,037 --> 00:13:45,337
Sunt palavre.
163
00:13:45,437 --> 00:13:48,697
Unchiul t�u n-are coaie
s� fac� lucrul �sta.
164
00:13:48,797 --> 00:13:50,096
Doar n-o face el.
165
00:13:50,917 --> 00:13:52,856
A �ns�rcinat pe altcineva.
166
00:13:54,037 --> 00:13:55,576
Se va �nt�mpla �n seara asta.
167
00:13:57,517 --> 00:14:00,176
�i din c�te am �n�eles,
va fi aici.
168
00:14:03,797 --> 00:14:04,976
�mpu�itul!
169
00:14:05,797 --> 00:14:07,377
Fiu de curv�!
170
00:14:07,477 --> 00:14:10,417
- Ce vrei s� faci acum?
- Vreau s�-l omor cu m�inile mele.
171
00:14:10,517 --> 00:14:13,337
- �n loc s� faci pe nebunul, ra�ioneaz�!
- Ce dracu trebuie s� ra�ionez?
172
00:14:13,437 --> 00:14:15,577
�n casa asta e cineva
care vorbe�te prea mult.
173
00:14:15,677 --> 00:14:18,816
�i dac� vor s� te omoare aici,
�n casa asta e un tr�d�tor.
174
00:14:18,957 --> 00:14:22,136
�i tr�d�torul, e printre oamenii t�i
trebuie s�-l cau�i.
175
00:14:29,157 --> 00:14:31,656
- Ettore, unde te duci?
- Trebuie s� descop�r spionul.
176
00:14:36,037 --> 00:14:37,216
Ce e, Na�ule?
177
00:14:40,557 --> 00:14:42,136
Cine e de gard�
�n noaptea asta?
178
00:14:42,997 --> 00:14:45,176
- Eu nu.
- Care dintre voi e de gard�?
179
00:14:46,357 --> 00:14:47,416
Eu.
180
00:15:02,157 --> 00:15:04,696
- Pe cine trebuia s� l�sa�i s� intre?
- Nu! V� rog, Na�ule.
181
00:15:06,037 --> 00:15:07,576
Vorbe�te, �i e�ti salvat.
182
00:15:08,117 --> 00:15:10,737
- Fra�ii Sibila.
- Cum? Nu te aud, vorbe�te mai tare.
183
00:15:10,837 --> 00:15:13,336
- Fra�ii Sibila.
- Fra�ii Sibila?
184
00:15:22,077 --> 00:15:23,816
�i tu f� s� dispar� cadavrele.
185
00:15:27,157 --> 00:15:28,336
Rosalinda!
186
00:15:29,157 --> 00:15:30,296
Da?
187
00:15:31,317 --> 00:15:34,416
Aveai dreptate.
Alalt�ieri, unchiu-t�u se pref�cea.
188
00:15:34,557 --> 00:15:36,216
�i acum ce vrei s� faci?
189
00:15:50,517 --> 00:15:53,856
Unul c�te unul!
�i omor�m pe to�i.
190
00:16:02,597 --> 00:16:05,816
�sta e un model deosebit.
Hain� �i pantaloni
191
00:16:06,397 --> 00:16:09,816
pe care dl ministru le-ar putea
�mbr�ca pentru ocazii mai pu�in oficiale.
192
00:16:10,317 --> 00:16:11,577
E so�ul dv la telefon.
193
00:16:11,677 --> 00:16:14,657
�mi po�i trece convorbirea �n alt� camer�?
A� vrea s� vorbesc �n particular.
194
00:16:14,757 --> 00:16:17,456
- M� ocup imediat.
- Noi v� a�tept�m, dn�.
195
00:16:22,637 --> 00:16:25,136
A�a e perfect�.
Va fi gata pentru m�ine.
196
00:16:26,077 --> 00:16:29,416
�ntre timp, ave�i ceva gata
pe care s�-l pot lua imediat?
197
00:16:29,597 --> 00:16:31,376
S� v�d ce avem �n magazin.
198
00:16:31,797 --> 00:16:33,416
- M� �ntorc imediat.
- Mul�umesc.
199
00:16:41,877 --> 00:16:44,376
- V� trec convorbirea acolo.
- Mul�umesc.
200
00:16:49,117 --> 00:16:51,576
- Eu cred c� dv a�i gre�it camera.
- Dumnezeule!
201
00:16:52,357 --> 00:16:55,416
Nu �tiam, a fost o gre�eal�.
Multe scuze.
202
00:16:59,837 --> 00:17:01,416
V� rog. R�spunde�i!
203
00:17:02,877 --> 00:17:04,816
Ok, o s� m� gr�besc.
Mul�umesc.
204
00:17:05,077 --> 00:17:05,977
Alo!
205
00:17:06,077 --> 00:17:08,016
Convorbirea pentru dv, dn� Cusano.
206
00:17:08,317 --> 00:17:12,217
Ai f�cut ce trebuia?
M-ai �n�eles ce-�i spun? M� ascul�i?
207
00:17:12,317 --> 00:17:13,376
Da.
208
00:17:14,357 --> 00:17:16,297
- Probleme?
- Nu.
209
00:17:16,397 --> 00:17:18,016
Smokingul l-ai luat?
210
00:17:18,437 --> 00:17:22,337
Da. Am g�sit unul
care ar trebui s� mearg�.
211
00:17:22,437 --> 00:17:26,856
Te rog, ia-mi un costum
c�-mi trebuie pentru inaugurarea rafin�riei.
212
00:17:28,397 --> 00:17:32,496
Sigur. Haina o preferi cu doi nasturi
sau e mai bine cea cu trei?
213
00:17:32,597 --> 00:17:34,263
F� cum crezi.
214
00:17:35,345 --> 00:17:36,810
Pa. Nu...
215
00:17:37,637 --> 00:17:39,296
Scuza�i-m�, era so�ul meu.
216
00:17:39,597 --> 00:17:42,816
- Un om care vorbe�te pu�in.
- E un om foarte ocupat.
217
00:17:43,117 --> 00:17:44,216
�n�eleg.
218
00:17:47,437 --> 00:17:51,496
Dumnezeule, v� rog s� m� ajuta�i.
Nu pot fi g�sit� aici, cu dv.
219
00:17:51,877 --> 00:17:55,257
V� rog, so�ul meu e gelos
�i ar putea s� �n�eleag� gre�it.
220
00:17:55,357 --> 00:17:57,177
N-a� �ti cum s� m� justific.
221
00:17:57,277 --> 00:17:59,377
�ncerca�i s�-l trimite�i
de-aici cu o scuz�...
222
00:17:59,477 --> 00:18:00,936
- Dle Fortebracci...
- Nu pot ie�i.
223
00:18:01,197 --> 00:18:05,217
�n timp ce probez asta, �mi po�i
face o cafea mic�, italian�?
224
00:18:05,317 --> 00:18:06,696
- Sigur.
- Mul�umesc.
225
00:18:09,397 --> 00:18:10,616
Mul�umesc.
226
00:18:16,837 --> 00:18:19,816
Eu cred c� �sta e un moment bun
ca s� pleca�i.
227
00:18:24,117 --> 00:18:26,936
�i dv locui�i la Grand Hotel, nu-i a�a?
228
00:18:28,877 --> 00:18:31,216
Nu sfida�i niciodat� destinul
de dou� ori, madame.
229
00:18:31,997 --> 00:18:34,096
Mai ales c�nd exist�
un so� gelos.
230
00:19:05,077 --> 00:19:06,296
Pentru noi sun�?
231
00:19:07,361 --> 00:19:08,968
Vezi ce s-a-nt�mplat.
232
00:19:26,677 --> 00:19:27,936
Ce dracu...?
233
00:19:37,277 --> 00:19:38,736
Ce dracu face?
234
00:19:52,677 --> 00:19:53,776
La dracu!
235
00:19:54,117 --> 00:19:55,016
Furio?
236
00:19:55,797 --> 00:19:56,736
Furio!
237
00:20:11,037 --> 00:20:12,896
Primul cont e aranjat.
238
00:20:13,157 --> 00:20:14,736
Acum s� ne ocup�m de unchiul.
239
00:20:15,637 --> 00:20:17,697
Mi se pare
c� eu te avertizasem.
240
00:20:17,797 --> 00:20:20,977
��i spusesem clar
s-o �ii �n cas� �n seara asta.
241
00:20:21,077 --> 00:20:23,456
Ce pot s� fac?
Nici m�car n-am v�zut-o ie�ind.
242
00:20:23,757 --> 00:20:26,137
Dar de ce trebuia
s� r�m�n� Rosalinda �n cas�?
243
00:20:26,237 --> 00:20:27,737
Tu �tii unde s-a dus sor�-ta?
244
00:20:27,837 --> 00:20:30,777
- Nu mi-a zis nimic.
- C�nd �tii tu ceva?
245
00:20:30,877 --> 00:20:33,057
�mi explic� cineva
ce s-a-nt�mplat, v� rog?
246
00:20:33,157 --> 00:20:34,936
S�-�i explice nevast�-ta.
247
00:20:36,837 --> 00:20:38,336
A�teapt�, a�teapt�!
248
00:20:38,557 --> 00:20:40,777
Te rog, nu f� s� i se �nt�mple nimic r�u.
249
00:20:40,877 --> 00:20:44,737
Eu nu fac miracole.
Sper doar c� nu s-a dus cu De Nicola.
250
00:20:44,837 --> 00:20:48,336
Ce nu �n�eleg eu, e ce dracu
g�se�te la animalul �la?
251
00:20:51,757 --> 00:20:53,496
Tic�los de c�cat!
252
00:21:35,717 --> 00:21:38,136
Eu plec.
Trece totul �n contul meu.
253
00:21:39,597 --> 00:21:41,136
Fi�i atent, conte!
254
00:21:41,437 --> 00:21:42,417
Ce noutate!
255
00:21:42,517 --> 00:21:46,176
�n ora�ul �sta de c�cat,
dup� 10:00, vine moartea.
256
00:21:46,597 --> 00:21:48,096
Chiar ave�i dreptate.
257
00:21:51,917 --> 00:21:53,936
Ce e, Felice,
ai pierdut cheile?
258
00:21:55,517 --> 00:21:56,776
Rosalinda!
259
00:21:58,637 --> 00:22:00,977
- Sunte�i aici.
- E�ti beat.
260
00:22:01,077 --> 00:22:02,416
Asta, da.
261
00:22:04,557 --> 00:22:05,976
Nu sunt cheile.
262
00:22:07,037 --> 00:22:09,096
Hai, vino.
Te conduc eu.
263
00:22:09,717 --> 00:22:10,816
Bine.
264
00:22:16,077 --> 00:22:17,136
Ce e?
265
00:22:18,517 --> 00:22:20,416
Vrei s� m� duci acas� cu aia?
266
00:22:20,837 --> 00:22:22,217
E comod.
267
00:22:22,317 --> 00:22:24,737
�i nu trebuie s�-�i faci griji,
Felice, nu e nimeni pe strad�.
268
00:22:24,837 --> 00:22:26,576
Nu faci figur� ur�t�.
Hai, vino!
269
00:22:28,437 --> 00:22:30,536
Nu cumva vrei s� m� fraiere�ti
�nc� o dat�?
270
00:22:30,677 --> 00:22:33,856
Ai dreptate.
M-am purtat ur�t cu tine.
271
00:22:34,957 --> 00:22:37,736
Tic�losul e unchiul.
��i datorez scuze.
272
00:22:38,437 --> 00:22:40,296
- Asta e sigur.
- Hai, vino!
273
00:22:42,597 --> 00:22:43,696
Intr�.
274
00:22:47,637 --> 00:22:49,856
Poate... c� am putea
merge undeva...
275
00:22:52,677 --> 00:22:53,937
Bietul Felice!
276
00:22:54,037 --> 00:22:56,576
Aveai dreptate s� n-ai
�ncredere nici de data asta.
277
00:22:57,357 --> 00:22:58,896
S�-l b�g�m �n�untru, hai!
278
00:23:15,837 --> 00:23:17,736
- Bun� seara, dle.
- Bun� seara.
279
00:23:50,797 --> 00:23:52,537
V� pot ajuta, dn� Cusano?
280
00:23:52,637 --> 00:23:56,457
Adineaori, un prieten vechi
a luat ascensorul. E �nalt, p�r negru.
281
00:23:56,557 --> 00:23:57,897
Monsieur Fortebracci?
282
00:23:57,997 --> 00:24:00,577
Da...
Da, chiar el.
283
00:24:00,677 --> 00:24:03,217
A� vrea s�-i fac o glum�.
Pofti�i!
284
00:24:03,317 --> 00:24:05,656
A� vrea num�rul apartamentului s�u.
285
00:24:50,717 --> 00:24:52,096
Cine dracu e�ti?
286
00:24:52,717 --> 00:24:54,016
Sunt eu.
287
00:24:54,957 --> 00:24:56,936
Voiam s�-�i fac o surpriz�.
288
00:24:57,717 --> 00:24:58,976
O surpriz�?
289
00:24:59,397 --> 00:25:03,336
Da, voiam s� uit de toate.
Doar pentru o noapte.
290
00:25:14,437 --> 00:25:16,136
Te rog, nu spune nu.
291
00:27:01,197 --> 00:27:02,376
Madame Cusano!
292
00:27:02,957 --> 00:27:05,416
E so�ul dv la telefon.
Zice c� e urgent.
293
00:27:10,237 --> 00:27:11,897
- Spune-mi!
- Scuz�-m�, unde erai?
294
00:27:11,997 --> 00:27:14,016
Te-am sunat acum o or�,
nu erai �n camer�.
295
00:27:15,997 --> 00:27:18,576
M-am trezit devreme
�i am cobor�t �n sala de gimnastic�.
296
00:27:19,357 --> 00:27:21,176
- Dar ce? S-a �nt�mplat ceva?
- Giada.
297
00:27:21,397 --> 00:27:23,416
- Ce-a f�cut?
- A f�cut-o iar.
298
00:27:23,597 --> 00:27:26,817
A fugit de-acas� ieri sear� ca s� se duc�
�n localul �la "Number Two".
299
00:27:26,917 --> 00:27:29,496
- Dar pe urm� s-a �ntors?
- Da, �n zori.
300
00:27:29,597 --> 00:27:34,137
E �n condi�ii oribile. Povestea asta
nu poate continua a�a, Chantal.
301
00:27:34,237 --> 00:27:37,617
Dar ce vrei? ��i dai seama?
Ce pot face eu de aici, de la Lugano?
302
00:27:37,717 --> 00:27:40,817
E�ti un om puternic, nu?
�nchide localul �la.
303
00:27:40,917 --> 00:27:42,737
Trebuie s�-l �nchizi definitiv.
304
00:27:42,837 --> 00:27:44,736
�i vorbe�te cu fiic�-ta.
305
00:27:45,157 --> 00:27:46,496
E�ti tat�l ei.
306
00:27:48,109 --> 00:27:49,298
Pa.
307
00:28:04,517 --> 00:28:05,816
Giada!
308
00:28:58,757 --> 00:29:00,296
Bun� seara, dle procuror.
309
00:29:00,997 --> 00:29:03,216
Dna contes� v� a�teapt� �n salon.
310
00:29:07,277 --> 00:29:08,816
St�m r�u.
311
00:29:10,157 --> 00:29:13,496
Foarte, foarte r�u... dle procuror.
312
00:29:14,237 --> 00:29:18,376
�nc� n-am creat bazele
pentru funda�ia rafin�riei,
313
00:29:18,557 --> 00:29:22,736
�i deja l-au sechestrat
pe nepotul meu,
314
00:29:23,037 --> 00:29:24,896
�i i-au ucis pe fra�ii Sibila.
315
00:29:24,997 --> 00:29:26,696
�ti�i care e problema?
316
00:29:27,191 --> 00:29:28,286
Dv.
317
00:29:28,797 --> 00:29:30,496
Dv p�l�vr�gi�i prea mult.
318
00:29:30,717 --> 00:29:34,457
Nu �ti�i s� v� �ine�i gura.
Afacerea asta e �n gura tuturor.
319
00:29:34,557 --> 00:29:38,016
- V� pot asigura, contes�, ca eu...
- Gura! Mut.
320
00:29:39,397 --> 00:29:41,416
Dac� i se �nt�mpl� ceva
nepotului meu,
321
00:29:41,997 --> 00:29:44,256
v� voi considera responsabil
pentru totul.
322
00:29:57,597 --> 00:30:01,616
Sunte�i chiar sigur�
c� Felice a fost sechestrat?
323
00:30:03,397 --> 00:30:06,496
Mi s-a telefonat azi diminea��
�n zori. Vor s� negocieze.
324
00:30:08,157 --> 00:30:11,337
- A�tept o persoan�.
- Cine e persoana asta?
325
00:30:11,437 --> 00:30:12,856
Eu, unchiule.
326
00:30:13,397 --> 00:30:15,536
Am fost bun�
s�-�i prev�d mi�c�rile.
327
00:30:16,024 --> 00:30:17,275
Tu...?
328
00:30:17,517 --> 00:30:18,737
Tocmai tu?
329
00:30:18,837 --> 00:30:22,057
Ce-o fi o fi,
dar eu te omor, tic�loaso.
330
00:30:22,157 --> 00:30:23,376
Lini�te.
331
00:30:23,597 --> 00:30:25,416
Nu vreau scene �n salonul meu.
332
00:30:28,117 --> 00:30:29,817
Care sunt condi�iile voastre?
333
00:30:29,917 --> 00:30:31,296
Pentru �nceput,
334
00:30:31,557 --> 00:30:33,816
scoate�i-v� din cap
s� m� m�rit cu nepotul dv.
335
00:30:34,117 --> 00:30:37,136
�i apoi, Ettore De Nicola trebuie
s� intre �n afacerea cu rafin�ria.
336
00:30:37,797 --> 00:30:39,976
Asta nu se va �nt�mpla niciodat�.
337
00:30:40,437 --> 00:30:42,616
Acum c� i-a�i pierdut
pe fra�ii Sibila,
338
00:30:42,877 --> 00:30:45,056
unul ca Ettore
v� poate conveni.
339
00:30:45,717 --> 00:30:49,057
- Eu pun s�-l aresteze pe �mpu�itul �la.
- �nt�i te vor aresta pe tine.
340
00:30:49,157 --> 00:30:50,856
Felice ne-a spus totul
341
00:30:51,197 --> 00:30:54,616
despre proiectul cu rafin�ria,
�i cine e amestecat.
342
00:30:55,557 --> 00:30:58,976
Dl primar... Cavalerul Amatto...
343
00:30:59,637 --> 00:31:01,096
dv, contes�...
344
00:31:02,077 --> 00:31:04,536
�i ne-a povestit �i despre
oamenii pe care i-a�i pl�tit.
345
00:31:06,437 --> 00:31:08,657
Ave�i 48 de ore
ca s� hot�r��i.
346
00:31:08,757 --> 00:31:09,856
Stai!
347
00:31:14,237 --> 00:31:17,177
Rosalinda, complimente
din partea mea.
348
00:31:17,277 --> 00:31:19,376
Ai fost cu adev�rat bun�, �tii?
349
00:31:19,677 --> 00:31:23,377
At�t de t�n�r�... Ne-ai pus
pe to�i cu spatele la zid.
350
00:31:23,477 --> 00:31:25,777
- Cum se simte nepotul meu?
- Se simte foarte bine.
351
00:31:25,877 --> 00:31:28,016
M�n�nc�, bea, doarme
ca un copil.
352
00:31:29,077 --> 00:31:31,936
- C�nd se �ntoarce acas�?
- Asta depinde doar de voi.
353
00:31:32,797 --> 00:31:34,536
Nu e at�t de u�or.
354
00:31:35,237 --> 00:31:38,496
�n afacerea asta nu suntem
doar eu �i dna contes�.
355
00:31:38,997 --> 00:31:40,776
La mijloc e un ministru.
356
00:31:40,997 --> 00:31:43,257
Sunt doi gentilomi din Serenuse...
357
00:31:43,357 --> 00:31:47,496
S�-l l�sam la o parte pe ministru.
�i �n ce-i prive�te pe gentilomi...
358
00:31:47,637 --> 00:31:49,137
cu ei vorbesc eu.
359
00:31:49,237 --> 00:31:50,616
Eu vorbesc.
360
00:31:51,957 --> 00:31:53,587
Sunte�i inteligent�.
361
00:31:53,768 --> 00:31:54,617
�i tu.
362
00:32:15,437 --> 00:32:16,576
Da?
363
00:32:16,997 --> 00:32:20,376
Sunt eu.
Te sun de la aeroport.
364
00:32:20,957 --> 00:32:25,376
Uite... �ineam s�-�i spun
c� noaptea asta...
365
00:32:26,197 --> 00:32:27,657
a fost minunat�.
366
00:32:27,757 --> 00:32:29,416
Mi-a f�cut pl�cere �i mie.
367
00:32:29,637 --> 00:32:31,656
Nici m�car nu-mi �tii numele.
368
00:32:33,077 --> 00:32:34,456
Nu vreau s�-l �tiu.
369
00:32:36,117 --> 00:32:38,537
�ns� eu...
sper s� te rev�d...
370
00:32:38,637 --> 00:32:40,536
- mai devreme sau mai t�rziu.
- Dac� se �nt�mpl�.
371
00:32:40,757 --> 00:32:42,256
Mai devreme sau mai t�rziu.
372
00:32:47,717 --> 00:32:49,416
Ce fiu de curv�!
373
00:33:09,877 --> 00:33:12,336
- Da?
- A venit acum prin curier de la Roma.
374
00:33:13,037 --> 00:33:14,256
Mul�umesc.
375
00:33:14,897 --> 00:33:16,436
- Urc�.
- Nu.
376
00:33:57,717 --> 00:34:00,096
- Prefer s� merg singur�.
- Am spus s� urci.
377
00:34:00,197 --> 00:34:02,616
Nu m� �nfuria.
Urc�!
378
00:34:16,557 --> 00:34:18,736
Atunci, va continua totul
ca p�n� acum?
379
00:34:20,597 --> 00:34:22,376
Nu-mi po�i face probleme.
380
00:34:23,237 --> 00:34:25,056
Nimic nu va mai fi ca �nainte.
381
00:34:25,397 --> 00:34:28,217
Mi-ai spus prea multe minciuni.
Nu m-ai iubit niciodat�.
382
00:34:28,317 --> 00:34:29,377
Nu, niciodat�.
383
00:34:29,477 --> 00:34:32,776
- De ce m-ai min�it? De ce?
- ��i spun eu de ce.
384
00:34:34,317 --> 00:34:35,857
Poli�ia a descoperit c� Liquorum
385
00:34:35,957 --> 00:34:38,976
era o acoperire pentru
expedierea drogurilor �n America.
386
00:34:39,117 --> 00:34:40,977
�i tu ai sosit
la momentul potrivit.
387
00:34:41,077 --> 00:34:44,937
Cearceafurile c�lug�ri�elor nu le
controla nimeni la vama din New York.
388
00:34:45,037 --> 00:34:48,617
Aum e prea t�rziu s� dai �napoi.
E�ti b�gat� p�n�-n g�t, frumoaso.
389
00:34:48,717 --> 00:34:51,377
- Eu nu mai fac nimic pentru tine.
- �i eu te omor.
390
00:34:51,477 --> 00:34:54,176
Te omor, �i dup� aia
te fac buc��ele.
391
00:34:54,717 --> 00:34:57,856
�i te �ngrop aici �i toat�
povestea asta o iei cu tine �n iad.
392
00:34:58,357 --> 00:35:00,136
�i niciodat� nimeni
nu va �ti nimic.
393
00:35:00,277 --> 00:35:03,616
�i �n timp ce putreze�ti �n iad,
eu m� �nsor cu Rosalinda.
394
00:35:05,797 --> 00:35:06,896
Mori!
395
00:35:10,757 --> 00:35:11,816
Bine!
396
00:35:19,397 --> 00:35:20,536
Bine ce?
397
00:35:21,677 --> 00:35:23,056
Te mai ajut.
398
00:35:25,317 --> 00:35:26,896
Dac� trebuie s� mor...
399
00:35:27,877 --> 00:35:30,016
vreau o �nmorm�ntare cre�tineasc�.
400
00:35:31,037 --> 00:35:34,296
Un loc unde cineva poate s� se roage
pentru sufletul meu blestemat.
401
00:35:59,357 --> 00:36:01,457
�n m�n�stire e Manuela
care te supravegheaz�.
402
00:36:01,557 --> 00:36:04,896
Un singur cuv�nt poli�iei
sau lui Isus Cristos pe cruce...
403
00:36:05,317 --> 00:36:06,536
�i eu te omor.
404
00:36:13,077 --> 00:36:14,569
Ai �n�eles?
405
00:36:16,034 --> 00:36:17,229
Da.
406
00:36:31,837 --> 00:36:34,296
Uite ce minun��ie!
��i place?
407
00:36:35,037 --> 00:36:36,976
- Da.
- Atunci �l lu�m?
408
00:36:37,477 --> 00:36:38,856
Dar... cum vrei tu.
409
00:36:39,277 --> 00:36:41,256
Doar nu trebuie
s�-mi faci o favoare mie.
410
00:36:43,157 --> 00:36:43,936
Nu-l lu�m.
411
00:36:44,957 --> 00:36:46,656
Se poate �ti ce ai?
412
00:36:47,677 --> 00:36:48,936
Nimic.
413
00:36:49,037 --> 00:36:53,297
Ar trebui s� fii fericit�.
Alegem trusoul pentru c�s�toria ta.
414
00:36:53,397 --> 00:36:55,537
�n schimb pare
c� nu te intereseaz� nimic.
415
00:36:55,637 --> 00:36:57,376
Mam�, nu e a�a.
416
00:36:59,237 --> 00:37:01,616
Am ni�te probleme la serviciu.
417
00:37:01,877 --> 00:37:03,416
Ceva grav?
418
00:37:05,357 --> 00:37:07,377
Roky nu are suficient�
�ncredere �n mine.
419
00:37:07,477 --> 00:37:09,075
Nu... ce tot spui?
420
00:37:09,197 --> 00:37:11,737
El te-a b�gat �n poli�ie.
421
00:37:11,837 --> 00:37:14,056
�i apoi �l iubea at�t de mult
pe taic�-t�u...
422
00:37:14,517 --> 00:37:15,816
E adev�rat.
423
00:37:17,117 --> 00:37:19,977
Trebuie s� g�sesc modul
s�-i demonstrez c� am dreptate.
424
00:37:20,077 --> 00:37:21,297
Iat�! Bravo!
425
00:37:21,397 --> 00:37:25,377
Acum s� alegem trusoul �sta.
�i pune pu�in entuziasm.
426
00:37:25,477 --> 00:37:27,376
- Bun� ziua, dn�.
- Bun�, Daria.
427
00:37:27,757 --> 00:37:29,096
E un nou transport.
428
00:37:29,357 --> 00:37:32,496
Tu-l prelucrezi ca �ntotdeauna �i apoi
�l expediezi �n America. Suntem de-acord?
429
00:37:35,397 --> 00:37:37,336
- Bine.
- N-am auzit!
430
00:37:40,557 --> 00:37:41,776
Bine.
431
00:37:43,117 --> 00:37:45,656
Acum coboar� c-am pierdut deja
prea mult timp cu tine.
432
00:37:55,957 --> 00:37:58,657
Se poate �ti ce dracu ai
�n cutia asta?
433
00:37:58,757 --> 00:37:59,896
Las-o!
434
00:38:04,077 --> 00:38:05,817
O rochie de mireas�.
435
00:38:05,917 --> 00:38:09,096
�i cu cine te m�ri�i?
Cu Iisus Cristos?
436
00:38:10,557 --> 00:38:12,656
S�-mi trimi�i o invita�ie.
437
00:38:28,317 --> 00:38:30,457
Dou� seturi de cearceafuri matrimoniale.
438
00:38:30,557 --> 00:38:33,496
Ai f�cut o alegere perfect�, Daria.
�i le pun imediat deoparte.
439
00:38:37,317 --> 00:38:38,776
Scuza�i-m� o clip�.
440
00:38:44,517 --> 00:38:46,497
Maic�, cum te sim�i?
Te sim�i bine, maic�?
441
00:38:46,597 --> 00:38:47,896
M� �ngrijorezi.
442
00:38:48,517 --> 00:38:50,416
Maic�! Te sim�i bine?
443
00:38:50,557 --> 00:38:52,856
Da, da. Da, da.
444
00:38:54,317 --> 00:38:55,736
Sunt doar pu�in sl�bit�.
445
00:38:56,157 --> 00:38:59,376
Doar ce m-am �ntors
�i am dormit pu�in.
446
00:38:59,837 --> 00:39:02,216
Maic�, toate c�l�toriile astea
te obosesc prea mult.
447
00:39:02,837 --> 00:39:04,337
Ave�i nevoie de ajutor?
448
00:39:04,437 --> 00:39:06,177
Poate c� sora
are nevoie de un doctor.
449
00:39:06,277 --> 00:39:07,856
Nu. nu. Nu e nimic.
450
00:39:08,157 --> 00:39:10,096
Vor fi de ajuns
c�teva ore de somn.
451
00:39:10,997 --> 00:39:13,777
Dna inspector Daria Bertolaso,
colega mea din �coala general�
452
00:39:13,877 --> 00:39:15,297
�i mama ei.
453
00:39:15,397 --> 00:39:17,577
Ea e maica noastr� superioar�,
sora Lucia.
454
00:39:17,677 --> 00:39:18,736
�nc�ntat�.
455
00:39:23,197 --> 00:39:25,936
- A�i spus inspector de poli�ie?
- Da.
456
00:39:26,637 --> 00:39:28,296
Ce lucru neobi�nuit!
457
00:39:28,397 --> 00:39:30,457
Momentan, e unica aici, �n Sirenuse.
458
00:39:30,557 --> 00:39:33,256
Dar se pare c� multe alte fete
au depus deja cerere.
459
00:39:34,277 --> 00:39:35,776
E un lucru bun.
460
00:39:36,477 --> 00:39:39,816
Intui�ia femeilor ajunge unde
b�rba�ii nici nu-�i imagineaz�.
461
00:39:40,237 --> 00:39:41,416
E adev�rat.
462
00:39:42,557 --> 00:39:44,536
- Eu...
- Spune�i, maic�.
463
00:39:45,557 --> 00:39:49,257
- Eu...
- Cearceafurile le iei imediat?
464
00:39:49,357 --> 00:39:51,936
- Sau le expediem acas�?
- Le expediem acas� noi.
465
00:39:52,797 --> 00:39:56,016
A�a voi putea ad�uga la comand�
�i o mic� aten�ie din partea mea.
466
00:39:56,197 --> 00:39:58,256
Sunte�i prea amabil�, maic�.
467
00:39:58,477 --> 00:40:00,576
Cu adev�rat,
nu �tiu cum s� v� mul�umesc.
468
00:40:37,637 --> 00:40:38,537
Alo.
469
00:40:38,637 --> 00:40:41,577
Scuz�-m�, iubito.
Am ascultat abia acum mesajul.
470
00:40:41,677 --> 00:40:43,177
Te-am c�utat toat� ziua.
471
00:40:43,277 --> 00:40:45,336
De ce?
Ce s-a-nt�mplat?
472
00:40:45,637 --> 00:40:49,176
Aveam nevoie de un sfat...
dar am rezolvat.
473
00:40:49,397 --> 00:40:50,696
Ce sfat?
474
00:40:52,317 --> 00:40:55,296
- Nu m� supun ordinelor lui Roky.
- Adic�?
475
00:40:55,917 --> 00:41:00,137
�ncerc s� fac rost de o dovad�
care s�-l conving� c� Calosci e o c�rti��.
476
00:41:00,237 --> 00:41:01,336
Daria!
477
00:41:02,197 --> 00:41:03,456
Fii atent�.
478
00:41:03,637 --> 00:41:05,377
S�-�i urmezi instinctul,
e bine.
479
00:41:05,477 --> 00:41:07,497
Dar trebuie s�-mi promi�i
c� nu te bagi �n bucluc.
480
00:41:07,597 --> 00:41:09,976
- Ai �n�eles?
- Da, da, ��i promit.
481
00:41:20,357 --> 00:41:21,976
- Bun�, Daria.
- Bun�.
482
00:41:22,117 --> 00:41:23,976
Scuz�-m�, te-am f�cut s� a�tep�i.
483
00:41:24,357 --> 00:41:26,897
Z�u, ��i mul�umesc c� ai venit.
484
00:41:26,997 --> 00:41:29,617
Vezi-�i de treab�. Ai spus
la telefon c� e ceva important.
485
00:41:29,717 --> 00:41:32,817
Am nevoie de o favoare.
I-a� fi cerut-o lui Nicola, dar e la Roma.
486
00:41:32,917 --> 00:41:34,136
Spune-mi mie.
487
00:41:36,877 --> 00:41:39,256
E vorba despre procurorul Trapanese.
488
00:41:39,397 --> 00:41:43,137
Cred c� brigadierul Calosci
e c�rti�a lui �n comisariat.
489
00:41:43,237 --> 00:41:44,976
Calosci?
Ai dovezi?
490
00:41:46,597 --> 00:41:48,697
Din p�cate,
nimic ce pot ar�ta.
491
00:41:48,797 --> 00:41:51,297
- De asta m� adresez �ie.
- Ce vrei s� faci?
492
00:41:51,397 --> 00:41:56,097
S� recuperezi toate documentele, actele,
semnate de procuror �n ultimii ani.
493
00:41:56,197 --> 00:41:58,177
Procesele-verbale, trecerea banilor...
494
00:41:58,277 --> 00:41:59,617
coresponden�a...
495
00:41:59,717 --> 00:42:03,057
ca s� v�d dac� e ceva murdar
care �l leag� pe Calosci de Trapanese.
496
00:42:03,157 --> 00:42:06,497
Nu cred c� procurorul
e at�t de naiv ca s� lase urme.
497
00:42:06,597 --> 00:42:08,337
E arogant,
se simte �n siguran��.
498
00:42:08,437 --> 00:42:11,056
�i c�nd e a�a,
se �nt�mpl� s� faci o gre�eal�.
499
00:42:13,117 --> 00:42:14,896
De acord.
Voi �ncerca.
500
00:42:15,237 --> 00:42:16,416
Mul�umesc.
501
00:42:26,117 --> 00:42:27,216
A�teapt�-m� aici.
502
00:42:27,797 --> 00:42:29,216
Vrei s� te duci singur�?
503
00:42:29,837 --> 00:42:31,176
Ce, e�ti gelos?
504
00:42:32,637 --> 00:42:34,656
C�nd �ncepi s�-�i folose�ti creierul?
505
00:42:34,997 --> 00:42:37,456
Dac�-mi pl�cea contele,
la ora asta eram m�ritat� cu el.
506
00:42:42,597 --> 00:42:44,697
Atunci spune-mi de ce
nu pot s� vin �i eu?
507
00:42:44,797 --> 00:42:47,307
Ai �ncredere.
Eu sunt a ta.
508
00:42:52,941 --> 00:42:54,155
Du-te.
509
00:42:54,277 --> 00:42:55,456
Gr�be�te-te.
510
00:43:07,117 --> 00:43:08,656
Ai venit s� m� iei de-aici?
511
00:43:08,956 --> 00:43:10,137
Nu �nc�.
512
00:43:10,237 --> 00:43:12,216
Comport�-te bine
�i m�ine vei fi afar� de-aici.
513
00:43:12,757 --> 00:43:13,816
M�ine...?
514
00:43:15,437 --> 00:43:17,456
Eu nu mai rezist
�n locul �sta.
515
00:43:18,237 --> 00:43:21,256
Cu mirosul �sta ur�t...
�mi vine s� vomit.
516
00:43:21,997 --> 00:43:23,976
Eu nu reu�esc s� dorm
printre porci.
517
00:43:26,917 --> 00:43:28,696
Hai! Pu�in� r�bdare.
518
00:43:29,037 --> 00:43:30,296
E ultima noapte.
519
00:43:34,557 --> 00:43:38,576
�i oricum... am venit aici
s�-�i vorbesc �i de altceva.
520
00:43:38,677 --> 00:43:39,976
Ce altceva vrei de la mine?
521
00:43:40,597 --> 00:43:41,937
Despre ce vrei s�-mi vorbe�ti?
522
00:43:42,037 --> 00:43:43,776
Despre c�s�torie vreau s�-�i vorbesc.
523
00:43:45,357 --> 00:43:47,496
- Ce c�s�torie?
- A ta.
524
00:44:02,677 --> 00:44:04,216
Bun� ziua, dle procuror.
525
00:44:08,357 --> 00:44:09,536
Bun� ziua.
526
00:44:10,357 --> 00:44:11,656
Dn� contes�.
527
00:44:13,797 --> 00:44:16,816
Doar ce le-am explicat lor
condi�iile Rosalindei.
528
00:44:17,477 --> 00:44:19,537
Cavalerul nu are nimic �mpotriv�
529
00:44:19,637 --> 00:44:22,256
ca De Nicola s� intre
�n afacerea cu rafin�ria.
530
00:44:22,437 --> 00:44:24,777
Dl primar �n schimb, se opune.
531
00:44:24,877 --> 00:44:26,936
�i acum ne explic� el de ce.
532
00:44:27,757 --> 00:44:29,376
�mi pare r�u, Adriana,
533
00:44:29,837 --> 00:44:31,857
�tiu c� nu treci
prin clipe u�oare.
534
00:44:31,957 --> 00:44:33,696
Dar nu pot face altfel.
535
00:44:34,317 --> 00:44:38,417
Un lucru e s� folose�ti criminalitatea
organizat� ca m�n� de lucru,
536
00:44:38,517 --> 00:44:42,417
�i altceva e s� ai raporturi
directe cu un mafiot.
537
00:44:42,517 --> 00:44:45,376
Da. Cum s� spun
c� n-ave�i dreptate, dle primar?
538
00:44:45,837 --> 00:44:51,016
Dac� s-ar afla c� �n spatele
contractului rafin�riei e Ettore De Nicola,
539
00:44:51,197 --> 00:44:53,256
presa ne-ar face buc��i.
540
00:44:53,557 --> 00:44:55,776
"Amestecat cu mafia!"
541
00:44:55,877 --> 00:44:58,337
Un cuv�nt care
place mult ziari�tilor.
542
00:44:58,437 --> 00:44:59,817
Dle procuror!
543
00:44:59,917 --> 00:45:02,577
Aici vorbim despre via�a
nepotului meu.
544
00:45:02,677 --> 00:45:04,216
Nepotul meu!
545
00:45:05,037 --> 00:45:06,256
E clar?
546
00:45:07,517 --> 00:45:09,057
F�r� s� lu�m �n considera�ie
547
00:45:09,157 --> 00:45:13,016
c� cealalt� parte a avansului
pe care-l va lua dl ministru,
548
00:45:13,197 --> 00:45:15,336
am pl�tit-o eu. Eu!
549
00:45:15,677 --> 00:45:17,496
Sau a�i uitat?
550
00:45:23,077 --> 00:45:24,976
Vom g�si o solu�ie.
551
00:45:25,157 --> 00:45:27,977
Acum e bine s� ne lu�m
cel pu�in 2-3 zile ca s� ne g�ndim.
552
00:45:28,077 --> 00:45:29,977
�ntre timp,
Felice e �n m�inile lor.
553
00:45:30,077 --> 00:45:32,576
- V� �n�eleg...
- M� �ndoiesc.
554
00:45:33,277 --> 00:45:39,176
Oricum... nu e cazul s� lu�m
hot�r�ri pripite, contes�.
555
00:45:42,517 --> 00:45:44,976
Eu m� supun
hot�r�rii dv, dn� contes�.
556
00:45:52,477 --> 00:45:55,736
Acela�i lucru...
e valabil �i pentru mine.
557
00:46:01,437 --> 00:46:03,256
Bun� ziua, contes�.
558
00:46:24,157 --> 00:46:25,896
Dn� contes�, ce se-nt�mpl�?
559
00:46:30,597 --> 00:46:34,416
Alfonso, trebuie
s�-�i �ncredin�ez un serviciu.
560
00:46:34,677 --> 00:46:37,256
Vreau ca tu s�-mi aduci aici,
la pr�nz, o persoan�.
561
00:46:37,917 --> 00:46:39,096
Acum.
562
00:47:09,477 --> 00:47:12,696
Vreau s� transfer 40 de miliarde
�n contul �sta curent, la Roma.
563
00:47:13,397 --> 00:47:15,536
- �i c�t mai repede posibil.
- Sigur.
564
00:47:16,517 --> 00:47:19,177
Voi ordona transferul
chiar azi.
565
00:47:19,277 --> 00:47:25,256
Pentru restul, v-a�i g�ndit
la investi�iile pe care vi le-am sugerat?
566
00:47:25,557 --> 00:47:28,376
Aici sunt prospecte detaliate.
567
00:47:28,517 --> 00:47:29,776
Nu m� intereseaz�.
568
00:47:31,477 --> 00:47:33,816
Scuza�i-m� c� v-o spun, dar...
569
00:47:34,357 --> 00:47:38,776
comite�i o gre�eal� grav�.
Aproape c� am dublat capitalul.
570
00:47:39,197 --> 00:47:41,696
- Cu mi�c�rile potrivite, putem...
- Putem?
571
00:47:42,117 --> 00:47:43,696
Poate nu m-a�i �n�eles.
572
00:47:44,957 --> 00:47:46,696
útia sunt banii mei.
573
00:47:47,797 --> 00:47:51,536
Fac ce dracu vreau cu ei.
Discu�ia e �ncheiat�.
574
00:47:52,917 --> 00:47:55,736
Da, dar...
scuza�i-m�, monsieur Fortebracci...
575
00:47:56,597 --> 00:48:00,857
Pot �ntreba dac� adresa dv e aceea�i
576
00:48:00,957 --> 00:48:04,616
pentru eventuale comunic�ri
sau dac� v� r�zg�ndi�i...?
577
00:48:05,037 --> 00:48:06,977
Nu! Nu e aceea�i.
578
00:48:07,077 --> 00:48:09,696
Dar... unde v� pot g�si?
579
00:48:10,997 --> 00:48:12,536
Nic�ieri.
580
00:48:13,157 --> 00:48:14,976
Nu vreau s� fiu contactat.
581
00:48:15,197 --> 00:48:17,776
Dac� voi avea nevoie de dv,
voi da eu semne de via��.
582
00:48:18,557 --> 00:48:19,856
Domnule Dupont!
583
00:48:33,637 --> 00:48:34,776
Dle Dupont!
584
00:48:35,757 --> 00:48:37,857
A fost o gre�eal�,
mi-am dat seama doar acum.
585
00:48:37,957 --> 00:48:39,137
Despre ce vorbi�i?
586
00:48:39,237 --> 00:48:42,536
Clientul Ersilia 22 11 1913.
587
00:48:42,837 --> 00:48:45,176
Dle director,
cred c� am f�cut un bucluc.
588
00:48:45,357 --> 00:48:47,377
Pun�nd la loc documenta�ia,
589
00:48:47,477 --> 00:48:51,416
mi-am dat seama c� un document
important nu fusese pus �n dosar.
590
00:48:53,837 --> 00:48:56,296
Dar retragerea asta
e de acum c�teva zile.
591
00:48:56,637 --> 00:49:01,416
E �mputernicitul contului, Ricardo Milazo.
592
00:49:02,077 --> 00:49:06,417
A ridicat suma de 300 de milioane
�i nu mi-a�i spus?
593
00:49:06,517 --> 00:49:09,977
Nu era�i la sediul c�nd dl Milazo
a venit s� ridice bani �i eu...
594
00:49:10,077 --> 00:49:13,976
am uitat s� pun chitan�a
�n dosarul clientului.
595
00:49:14,237 --> 00:49:18,336
Dac� dl Fortebracci
va lua leg�tura cu mine...
596
00:49:18,877 --> 00:49:20,136
�i voi spune.
597
00:49:20,797 --> 00:49:22,936
Admi��nd c� o va face.
598
00:49:30,077 --> 00:49:31,336
V� rog, dle.
599
00:49:33,117 --> 00:49:35,496
- Uite, uite!
- Ce mi�to!
600
00:49:35,997 --> 00:49:37,897
Pentru unul ca el
l-a� l�sa pe Tomi al meu.
601
00:49:37,997 --> 00:49:40,456
�ine bine de Tomi al t�u,
c� �tie s� te suporte.
602
00:49:42,917 --> 00:49:46,256
Apropo de b�ie�i,
cum merge cu Maurice?
603
00:49:47,037 --> 00:49:48,576
�nc� n-am vorbit.
604
00:49:49,037 --> 00:49:52,416
Cred c� primul pas trebuie s�-l faci tu.
Fetele fac primul pas.
605
00:49:53,397 --> 00:49:55,776
Poate c� ai dreptate.
Voi �ncerca.
606
00:49:55,957 --> 00:49:57,616
Trebuie doar s�-mi fac curaj.
607
00:49:58,797 --> 00:50:01,056
�i dac� nu-i plac?
608
00:50:02,077 --> 00:50:04,696
Imposibil!
Moare dup� tine.
609
00:50:07,757 --> 00:50:10,736
Nu... L-ai pus tu �n cartea mea?
610
00:50:11,342 --> 00:50:12,518
Nu.
611
00:50:12,917 --> 00:50:14,376
Poate a fost Maurice.
612
00:50:18,637 --> 00:50:19,736
M�car.
613
00:50:20,477 --> 00:50:23,656
- Tu ai fost.
- Nu. ��i spun c� a fost Maurice.
614
00:50:24,037 --> 00:50:25,816
Da, bine. Te cred.
615
00:50:34,357 --> 00:50:35,616
Ne auzim mai t�rziu.
616
00:50:47,037 --> 00:50:48,577
- Iat�-m�! M-am �ntors.
- Jonathan!
617
00:50:48,677 --> 00:50:50,096
Bun� tuturor.
618
00:50:50,877 --> 00:50:52,016
Bun�, Jonathan.
619
00:50:52,797 --> 00:50:55,457
- Ce se m�n�nc� azi?
- Friptur� cu maz�re.
620
00:50:55,557 --> 00:50:57,816
Nu, nu.
Prive�ti, dar nu atingi.
621
00:50:59,477 --> 00:51:00,616
E bun?
622
00:51:01,877 --> 00:51:03,537
- Unchiule!
- Cum a fost?
623
00:51:03,637 --> 00:51:06,297
Unchiule, unchiule!
8! Am luat 8 la francez�.
624
00:51:06,397 --> 00:51:08,296
- Bravo!
- E�ti m�ndru de mine?
625
00:51:09,917 --> 00:51:12,137
- Ce faci?
- Nimic, h�rtiile obi�nuite.
626
00:51:12,237 --> 00:51:13,777
Obi�nuita brambureal� cu documentele
627
00:51:13,877 --> 00:51:16,376
chiar dac� aici, �n Elve�ia,
birocra�ia las� de dorit.
628
00:51:22,437 --> 00:51:24,216
Ar fi foarte m�ndru de tine, �tii?
629
00:51:24,397 --> 00:51:28,336
Ave�i acela�i caracter ur�t,
dar nu se poate s� nu fi�i iubi�i am�ndoi.
630
00:51:30,237 --> 00:51:32,656
Ascult�, unchiule...
�tiu c� e absurd.
631
00:51:34,361 --> 00:51:35,257
Dar...
632
00:51:35,357 --> 00:51:38,816
eu simt din ad�ncul sufletului meu.
Eu simt.
633
00:51:40,717 --> 00:51:42,456
Eu simt c� tata tr�ie�te �nc�.
634
00:51:43,477 --> 00:51:46,416
C� se g�nde�te la mine.
Da...! Da, tr�ie�te.
635
00:51:47,557 --> 00:51:48,616
Antonia!
636
00:51:49,037 --> 00:51:50,376
Dac� ar fi tr�it...
637
00:51:50,917 --> 00:51:52,616
ar fi venit s� v� caute.
638
00:51:52,917 --> 00:51:55,417
�n schimb, au trecut
mai mult de doi ani �i...
639
00:51:55,517 --> 00:51:57,096
Voi era�i toat� via�a lui.
640
00:51:57,317 --> 00:51:58,896
Trebuie s� ne consol�m.
641
00:51:59,197 --> 00:52:01,936
Tonio e mort.
Nu mai e.
642
00:52:02,837 --> 00:52:06,976
Chiar dac� noi trebuie
s�-l �inem viu �n amintirea noastr�.
643
00:52:07,397 --> 00:52:08,496
Ai �n�eles?
644
00:52:31,677 --> 00:52:34,176
Dac� m-a�i invitat la pr�nzul �sta
ca s� m� pune�i �n �ncurc�tur�,
645
00:52:34,397 --> 00:52:36,216
pe mine m� doare-n cot
de bunele maniere.
646
00:52:36,437 --> 00:52:37,976
Te �n�eli, scumpa mea.
647
00:52:39,677 --> 00:52:42,096
�nainte de toate,
nu se spune pr�nz.
648
00:52:42,437 --> 00:52:44,376
Se spune mic dejun.
649
00:52:44,877 --> 00:52:47,296
Dac� te referi la m�ncarea
pe care trebuie s-o m�n�nci,
650
00:52:47,557 --> 00:52:49,536
dup� primul mic dejun.
651
00:52:49,677 --> 00:52:51,217
Prima, a doua,
mie mi-e indiferent.
652
00:52:51,317 --> 00:52:53,736
Nu, nu e acela�i lucru.
653
00:52:53,877 --> 00:52:58,977
Vezi, cuvintele corecte
�n anumite medii, fac diferen�a.
654
00:52:59,077 --> 00:53:01,496
�i tu e�ti destul de de�teapt�
ca s� �n�elegi.
655
00:53:01,797 --> 00:53:03,656
�tii ceva, Rosalinda?
656
00:53:03,837 --> 00:53:07,536
Eu �i cu tine, suntem mult mai
asem�n�toare dec�t ��i imaginezi tu.
657
00:53:07,877 --> 00:53:09,857
Eu nu m-am n�scut contes�.
658
00:53:09,957 --> 00:53:11,057
- Nu?
- Nu.
659
00:53:11,437 --> 00:53:14,856
Tat�l meu,
era un constructor sicilian.
660
00:53:15,997 --> 00:53:20,176
S� zicem...
cu ambi�ii foarte �nalte.
661
00:53:21,077 --> 00:53:25,617
�i a�a, ca s� dea lustru familiei,
m-a m�ritat cu contele Minidi.
662
00:53:25,717 --> 00:53:31,297
B�iat frumos, so�ul meu.
Pl�cut, agreabil... complet f�r� creier.
663
00:53:31,397 --> 00:53:34,496
A pierdut o �ntreag� avere
imbecilul �la la joc.
664
00:53:35,317 --> 00:53:37,576
�i atunci eu,
ca s� nu sf�r�esc �n mizerie,
665
00:53:37,837 --> 00:53:40,616
mi-am suflecat m�necile,
cum se spune,
666
00:53:41,037 --> 00:53:43,296
�i m-am apucat de afaceri.
667
00:53:43,477 --> 00:53:46,376
- �i acela�i lucru �l vei face tu.
- Interesant.
668
00:53:47,597 --> 00:53:49,056
Dar de ce m-a�i invitat?
669
00:53:49,597 --> 00:53:51,777
�ti�i ce vreau
ca s�-l eliberez pe nepotul dv.
670
00:53:51,877 --> 00:53:57,736
Vezi, eu cred... c� unchiul t�u vrea
s� �ncerce iar s�-l ucid� pe De Nicola.
671
00:53:58,157 --> 00:54:02,016
�i de data asta
cu bune �anse de reu�it�.
672
00:54:02,437 --> 00:54:04,496
�i tu ai fi un alt obiectiv.
673
00:54:04,717 --> 00:54:08,857
Eu cred c� va angaja
un uciga� profesionist.
674
00:54:08,957 --> 00:54:10,857
Dac� vre�i s� m� speria�i
v� pierde�i timpul.
675
00:54:10,957 --> 00:54:12,136
Stai jos!
676
00:54:15,237 --> 00:54:16,936
Nu, scumpa mea.
677
00:54:17,597 --> 00:54:19,496
Nu vreau s� te sperii.
678
00:54:19,917 --> 00:54:23,256
Eu sunt de partea ta.
Vreau s� te ajut.
679
00:54:23,557 --> 00:54:25,856
Atunci de ce �i-a� fi spus
toate astea?
680
00:54:27,837 --> 00:54:31,416
Acum, ia prima lingur�
din dreapta ta.
681
00:54:32,117 --> 00:54:33,376
Hai, curaj!
682
00:54:34,877 --> 00:54:37,016
�ncepe s� m�n�nci.
683
00:54:42,357 --> 00:54:43,376
A�a!
684
00:54:53,477 --> 00:54:56,176
Dle Fortebracci!
Pe aici.
685
00:54:58,557 --> 00:55:00,057
Asta ar fi ma�ina mea?
686
00:55:00,157 --> 00:55:00,897
Da.
687
00:55:00,997 --> 00:55:03,937
�l rugasem pe De Marks s� �in� secret�
sosirea mea la Roma.
688
00:55:04,037 --> 00:55:06,137
Un Rols e ca �i o moar� de v�nt.
689
00:55:06,237 --> 00:55:09,056
Ce pot face, dle?
Mi s-a spus c� sunte�i important.
690
00:55:25,917 --> 00:55:27,096
Un pr�nz...
691
00:55:27,317 --> 00:55:30,537
Adic� un mic dejun gustos
�i plin de surprize.
692
00:55:30,637 --> 00:55:33,777
- Sunt mul�umit� c� �i-a pl�cut.
- Cu adev�rat sunte�i de partea mea?
693
00:55:33,877 --> 00:55:36,337
Vezi... am �n�eles deja
694
00:55:36,437 --> 00:55:40,176
c� pe ace�ti gentilomi pe care
i-am alimentat mereu cu banii mei,
695
00:55:40,677 --> 00:55:43,617
�n realitate �n doare �n cot
de mine �i de nepotul meu.
696
00:55:43,717 --> 00:55:45,696
Tic�lo�i nenoroci�i!
697
00:55:46,077 --> 00:55:48,056
�i voi face s� pl�teasc� scump,
crede-m�.
698
00:55:48,197 --> 00:55:49,017
Cum?
699
00:55:49,117 --> 00:55:53,056
�nainte, d�-mi-l �napoi pe Felice,
�i pe urm� eu te voi ajuta.
700
00:55:53,317 --> 00:55:56,057
- �mi cere�i mult.
- ��i cer doar s� ai �ncredere �n mine.
701
00:55:56,157 --> 00:55:59,297
Eu, spre deosebire de ei,
m� �in �ntotdeauna de cuv�nt.
702
00:55:59,397 --> 00:56:02,416
�i eu, ca �i dv, cred c� afacerile
�i s�ngele nu se amestec�.
703
00:56:03,677 --> 00:56:05,617
Felice trebuie s� se �nsoare
cu sora mea, Gabriela.
704
00:56:05,717 --> 00:56:07,457
�i Felice e de acord?
705
00:56:07,557 --> 00:56:09,296
- Da.
- Atunci...
706
00:56:09,517 --> 00:56:11,976
chiar m�ine anun��m logodna.
707
00:56:13,037 --> 00:56:14,256
Felicit�ri nou�!
708
00:57:09,877 --> 00:57:11,016
Nimic.
709
00:57:11,917 --> 00:57:13,416
Nu e nimic.
710
00:57:19,757 --> 00:57:21,016
Bun� seara, dle.
711
00:57:22,037 --> 00:57:23,216
Bun� seara.
712
00:57:56,157 --> 00:57:58,216
Unde dracu e?
713
00:58:37,437 --> 00:58:39,536
La dracu, unde-o fi?
714
00:58:49,717 --> 00:58:51,337
- Alo.
- Daria, sunt eu.
715
00:58:51,437 --> 00:58:52,817
- De Rosa.
- Bun�.
716
00:58:52,917 --> 00:58:56,256
- Ai nout��i pentru mine?
- Am intrat �n biroul lui Trapanese.
717
00:58:56,357 --> 00:58:59,657
Cred c� am g�sit un document
foarte important. Trebuie s� ne vedem.
718
00:58:59,757 --> 00:59:02,897
M�ine la 10:30
la barul din Pia�a Verdi.
719
00:59:02,997 --> 00:59:05,136
- Bine. De acord.
- Pe m�ine.
720
00:59:19,797 --> 00:59:22,176
- V� salut�m, Rosalinda.
- Bun� seara.
721
00:59:25,357 --> 00:59:27,136
Cina e pe gustul t�u?
722
00:59:28,517 --> 00:59:29,896
M�n�nc doar de foame.
723
00:59:30,117 --> 00:59:32,896
Cu mirosul pestilen�ial de aici
totul pute a c�cat.
724
00:59:33,197 --> 00:59:36,216
- Spusesei doar �nc� o noapte.
- �i m� �in de cuv�nt.
725
00:59:36,357 --> 00:59:38,056
C�nd termini,
te conduc acas�.
726
00:59:39,037 --> 00:59:40,817
Adev�rat? Sunt liber?
727
00:59:40,917 --> 00:59:41,976
Da.
728
00:59:44,117 --> 00:59:45,496
Nu-mi vine s� cred.
729
00:59:53,197 --> 00:59:55,096
Am c�zut de acord
cu bunica ta.
730
00:59:56,517 --> 00:59:58,937
M�ine anun��m logodna ta
cu Gabriela.
731
00:59:59,037 --> 01:00:00,056
Bine.
732
01:00:01,077 --> 01:00:03,216
Fac orice, numai s� ies
din locul �sta.
733
01:00:04,717 --> 01:00:06,016
Orice.
734
01:00:09,077 --> 01:00:10,336
Ai c�tigat tu.
735
01:00:43,717 --> 01:00:46,496
S� toast�m pentru �ntoarcerea ta
la via��, Tonio Fortebracci.
736
01:00:49,554 --> 01:00:50,617
Uite!
737
01:00:50,717 --> 01:00:53,536
- Ce e, n-ai chef?
- Ca s� spun adev�rul, nu.
738
01:00:54,997 --> 01:00:57,417
Am g�sit c� Rolsul
e o mare c�c�narie.
739
01:00:57,517 --> 01:00:59,456
Puteai s� te ab�ii.
740
01:00:59,797 --> 01:01:02,256
�i s� vin aici, o idee de c�cat.
741
01:01:04,317 --> 01:01:06,576
�i dac� vrei s� m� impresionezi,
ai gre�it totul.
742
01:01:07,117 --> 01:01:10,616
Fortebracci, �tii c�t m� intereseaz�
pe mine s� te impresionez?
743
01:01:11,797 --> 01:01:15,016
Eu n-am nevoie de tine.
Tu de mine, poate da.
744
01:01:15,237 --> 01:01:19,337
A�a c�, calmeaz�-te, bea �ampania
asta care m� cost� o groaz�,
745
01:01:19,437 --> 01:01:21,136
�i zi-mi ce ai nevoie.
746
01:01:23,357 --> 01:01:24,976
Arme �i informa�ii.
747
01:01:25,917 --> 01:01:29,697
Pentru prima, po�i trece m�ine,
pentru a doua, �ntreab�.
748
01:01:29,797 --> 01:01:31,376
Prea mult� g�l�gie,
vorbim m�ine.
749
01:01:32,757 --> 01:01:34,376
S� mergem sus, la direc�ie.
750
01:01:35,837 --> 01:01:37,697
Scuza�i, dle,
e o problem� la intrare.
751
01:01:37,797 --> 01:01:39,137
Ce mama dracu'!
752
01:01:39,237 --> 01:01:41,456
A�teapt�-m� aici.
Sunt probleme urgente.
753
01:01:44,717 --> 01:01:46,776
- Hai, las�-m� s� intru, nu f� pe nebunul.
- Opre�te-te!
754
01:01:46,957 --> 01:01:49,737
- Hai, las�-m� s� intru! Las�-m�!
- Stai!
755
01:01:49,837 --> 01:01:51,456
- Vreau s� intru.
- �i nu po�i.
756
01:01:51,837 --> 01:01:54,177
Z�u, Roberto, de ce nu?
757
01:01:54,277 --> 01:01:56,417
Pentru c� azi-diminea��,
l-am v�zut pe prietenul meu, prefectul.
758
01:01:56,517 --> 01:02:00,257
�i mi-a spus c� dac� te las s� intri,
t�ticul t�u �nchide localul definitiv.
759
01:02:00,357 --> 01:02:01,417
A�a c�, car�-te!
760
01:02:01,517 --> 01:02:05,137
Te rog, nu m� po�i alunga a�a
cu m�inile goale. Te rog!
761
01:02:05,237 --> 01:02:09,896
Am inima duioas�. D�-i ce are nevoie
�i pe urm� trimite-o la nani.
762
01:02:10,517 --> 01:02:13,017
Aici, �n�untru,
nu vreau s� te mai v�d.
763
01:02:13,117 --> 01:02:16,896
Dac� ai nevoie de marf� �tii pe cine
s� suni, �i �i-o aduce �i acas�.
764
01:02:17,157 --> 01:02:19,976
Agente Marco,
direc�ia e �n cealalt� parte.
765
01:02:22,637 --> 01:02:24,896
Aia e fata unui ministru.
766
01:02:26,597 --> 01:02:27,976
Eu plec.
767
01:02:28,277 --> 01:02:31,697
Vine aici �n fiecare sear�. Trage c�t vrea,
�i fute pe cine �i c�un�.
768
01:02:31,797 --> 01:02:32,896
S� mergem!
769
01:02:38,397 --> 01:02:41,576
Lucrurile s-au schimbat
de ultima dat� c�nd ne-am v�zut.
770
01:02:42,157 --> 01:02:45,176
Am eliberat Roma de
fii �ia de curv� de marilliezi.
771
01:02:45,477 --> 01:02:47,256
Acum ora�ul �sta e al meu.
772
01:02:48,117 --> 01:02:49,496
Chiar �i asta.
773
01:02:50,237 --> 01:02:52,737
Nu se mi�c� o frunz�
dac� Robertino nu vrea.
774
01:02:52,837 --> 01:02:56,376
Vaticanul, prefectura, politicienii,
sunt to�i clien�ii mei.
775
01:02:56,677 --> 01:02:59,016
Eu sunt m�na lor murdar�.
776
01:03:00,277 --> 01:03:01,976
M�na lor asasin�.
777
01:03:04,717 --> 01:03:08,656
Atunci poate c� m� po�i ajuta s� aflu
cine e deasupra Na�ului din Sirenuse.
778
01:03:11,117 --> 01:03:12,576
Nu erai tu Na�ul?
779
01:03:13,677 --> 01:03:15,097
Am l�sat c�mpul liber.
780
01:03:15,197 --> 01:03:17,136
Da... e adev�rat.
781
01:03:17,517 --> 01:03:20,656
Acum e procurorul �la,
cel care face afaceri cu americanii.
782
01:03:20,837 --> 01:03:22,376
Nu doar cu americanii.
783
01:03:23,197 --> 01:03:25,137
E cineva la Roma
care-i d� ordine.
784
01:03:25,237 --> 01:03:26,777
Vreau s� descop�r cine e.
785
01:03:26,877 --> 01:03:29,856
Se poate face.
�ntreb prin preajm�.
786
01:03:30,677 --> 01:03:32,016
F�-o repede.
787
01:03:32,317 --> 01:03:34,216
Aerul din Roma e prea poluat.
788
01:03:51,957 --> 01:03:53,377
Ce e?
Vrei s�-mi spui ceva?
789
01:03:53,477 --> 01:03:56,456
Am ve�ti despre Maurizio.
S-a vindecat de varicel�.
790
01:04:03,037 --> 01:04:04,296
Vino!
791
01:04:04,637 --> 01:04:07,537
A�eaz�-te o clip� acolo, c� acum
m� duc s�-l chem pe De Marchese imediat.
792
01:04:07,637 --> 01:04:08,776
Haide!
793
01:04:11,397 --> 01:04:12,576
�ine-o pe-asta!
794
01:04:12,837 --> 01:04:16,336
Ce faci, trebuie s� fii mai rapid.
Dac� nu, �sta te atinge.
795
01:04:16,517 --> 01:04:17,817
Hai, haide!
796
01:04:17,917 --> 01:04:19,177
Hai, sus, haide!
797
01:04:19,277 --> 01:04:21,337
Ridic� sus picioarele alea!
798
01:04:21,437 --> 01:04:24,296
Banda care e acolo
nu las� nimic la �nt�mplare.
799
01:04:24,517 --> 01:04:27,697
�oferul �nc� te a�teapt�
�n fa�a hotelului.
800
01:04:27,797 --> 01:04:29,176
Credea c� e�ti mort.
801
01:04:32,397 --> 01:04:33,697
V�d c� te-ai informat.
802
01:04:33,797 --> 01:04:35,617
�i-am spus c�
nu las nimic la �nt�mplare.
803
01:04:35,717 --> 01:04:38,257
Actele pe care le-ai primit �n Elve�ia
nu erau o oper� de art�.
804
01:04:38,357 --> 01:04:40,656
Le-a f�cut Jean Bigot.
E cel mai bun.
805
01:04:41,037 --> 01:04:42,096
Vino cu mine.
806
01:04:43,077 --> 01:04:44,816
Ridic� picioarele.
807
01:04:45,717 --> 01:04:47,337
Uite ce arme frumoase!
808
01:04:47,437 --> 01:04:51,536
Uzi, israelian, 600 gloan�e pe minut.
Se re�ncarc� cu u�urin��.
809
01:04:51,677 --> 01:04:52,736
Iau dou�.
810
01:04:53,757 --> 01:04:55,336
Noteaz�, Mate'.
811
01:04:56,077 --> 01:04:58,376
Alea sunt bombe clasice "ananas".
812
01:04:59,797 --> 01:05:01,136
Din alea, patru.
813
01:05:01,557 --> 01:05:03,336
Cheltui o sum� frumoas�, frate.
814
01:05:04,517 --> 01:05:05,857
�la �nc� nu e gata.
815
01:05:05,957 --> 01:05:09,936
�l au paznicii.
Glock, 27 de gloan�e.
816
01:05:10,277 --> 01:05:12,576
Ai �n�eles? 27 de gloan�e.
817
01:05:13,757 --> 01:05:15,696
Frumos, nu?
�l vrei?
818
01:05:15,984 --> 01:05:17,047
Nu.
819
01:05:18,997 --> 01:05:21,976
Vreau o arm� diferit�.
Pentru o moarte lent�.
820
01:05:22,277 --> 01:05:25,456
Vreau s�-l privesc �n ochi pe tic�losul �la
c�nd �l voi omor� ca pe un c�ine.
821
01:05:26,557 --> 01:05:29,296
Atunci ai nevoie de
o arm� particular�, nezgomotoas�.
822
01:05:31,797 --> 01:05:34,056
Made �n Japan.
��i place, nu?
823
01:05:34,557 --> 01:05:37,816
I-l bagi �n burt�
�i-l vezi murind pu�in c�te pu�in.
824
01:05:38,997 --> 01:05:41,056
��i d� satisfac�ie.
825
01:05:41,517 --> 01:05:43,177
Informa�iile pe care
�i le-am cerut?
826
01:05:43,277 --> 01:05:46,376
Aia e marf� pu�in mai dificil�.
�i costisitoare.
827
01:05:46,757 --> 01:05:47,617
C�t?
828
01:05:47,717 --> 01:05:50,496
Nu �tiu. Oricum pentru tine,
banii nu sunt o problem�, nu?
829
01:05:50,701 --> 01:05:51,727
Nu.
830
01:05:51,877 --> 01:05:54,216
Atunci, c�t dracu cost�
informa�iile alea?
831
01:05:55,997 --> 01:05:57,816
Vorbim �n seara asta, nu?
832
01:06:10,517 --> 01:06:12,056
Dn� inspector!
833
01:06:15,717 --> 01:06:19,017
�mi pare r�u, sor�,
n-am reu�it s-o opresc.
834
01:06:19,117 --> 01:06:21,056
Mul�umesc.
�ncerc iar mai t�rziu.
835
01:06:23,037 --> 01:06:24,936
Daria din p�cate
nu e la sediu.
836
01:06:25,357 --> 01:06:26,696
Ce p�cat!
837
01:06:26,917 --> 01:06:30,896
Voiam s-o �ntreb dac� prefer� o fa��
de mas� sau dou� cearceafuri ca �i cadou.
838
01:06:31,797 --> 01:06:34,897
F� a�a. �n timp ce eu m�n�nc,
preg�te�te-i pachetul cu trusoul.
839
01:06:34,997 --> 01:06:37,976
E foarte generos din partea dv, maic�.
Daria va fi fericit�.
840
01:06:38,397 --> 01:06:39,616
Sunt sigur�.
841
01:06:58,277 --> 01:07:00,977
- Bun� ziua, dn� inspector. Ce dori�i?
- O cafea, mul�umesc.
842
01:07:01,077 --> 01:07:02,296
Sigur.
843
01:07:25,757 --> 01:07:26,696
Francesco!
844
01:07:28,997 --> 01:07:30,096
Francesco!
845
01:07:30,517 --> 01:07:31,936
Stai lini�tit, respir�!
846
01:07:32,917 --> 01:07:34,417
Acum vine ambulan�a.
847
01:07:34,517 --> 01:07:36,736
Nu e doar Calosci.
848
01:07:37,997 --> 01:07:40,056
E mult mai sus.
849
01:07:43,717 --> 01:07:45,656
Las� servieta aia. Stai!
850
01:07:46,357 --> 01:07:47,737
M�inile sus! Poli�ia!
851
01:07:47,837 --> 01:07:48,896
Stai!
852
01:07:49,237 --> 01:07:50,656
Stai, sau trag!
853
01:07:51,077 --> 01:07:52,616
Ridic� m�inile, sau trag!
854
01:07:53,637 --> 01:07:54,856
Acum, �ntoarce-te!
855
01:07:56,037 --> 01:07:57,656
Am zis s� te �ntorci!
856
01:08:06,997 --> 01:08:08,256
Silvio...
857
01:08:08,397 --> 01:08:10,136
Sunt aici, Daria, sunt aici.
858
01:08:10,357 --> 01:08:12,577
Ce s-a-nt�mplat?
859
01:08:12,677 --> 01:08:16,296
S-a �nt�mplat c� �i-au pus
cinci copci la cap, �i-au dat un calmant,
860
01:08:16,517 --> 01:08:18,176
�i ai dormit trei ore.
861
01:08:18,517 --> 01:08:20,296
Dumnezeule, De Rosa!
862
01:08:20,437 --> 01:08:23,216
- Dumnezeule, De Rosa! Nu, nu...
- �mi are r�u, Daria, �mi pare r�u...
863
01:08:39,117 --> 01:08:40,216
Scuz�-m�!
864
01:08:40,397 --> 01:08:44,336
Eram la aeroport, am sunat la comisariat
�i mi-au spus ce s-a-nt�mplat.
865
01:08:45,117 --> 01:08:47,617
A fost un accident ur�t.
Bietul b�iat!
866
01:08:47,717 --> 01:08:49,896
Nu a fost un accident.
867
01:08:50,117 --> 01:08:54,097
Martorii spun c� a fost c�lcat
de un pirat al str�zii.
868
01:08:54,197 --> 01:08:56,817
Apoi, ho�ul �la a profitat
ca s�-i fure servieta �i pe urm�...
869
01:08:56,917 --> 01:08:59,817
l-a urm�rit �i a fost lovit�
�n cap de un complice.
870
01:08:59,917 --> 01:09:01,816
Nu! Nu a fost a�a.
871
01:09:02,037 --> 01:09:03,336
L-au ucis.
872
01:09:03,757 --> 01:09:06,896
De Rosa mi-a adus dovezile
c� Calosci e c�rti�a.
873
01:09:07,077 --> 01:09:08,336
C� e corupt.
874
01:09:10,277 --> 01:09:12,377
�i de ce nu mi-ai spus
c� l-ai amestecat pe De Rosa?
875
01:09:12,477 --> 01:09:14,497
- Pentru c� nu eram �nc� sigur�.
- M-ai min�it?
876
01:09:14,597 --> 01:09:15,856
Scuze.
877
01:09:17,197 --> 01:09:19,137
Nu �tiu dac�
a fost un accident sau nu,
878
01:09:19,237 --> 01:09:21,817
ce �tiu e c� povestea asta
devine prea periculoas�.
879
01:09:21,917 --> 01:09:23,976
Acum te opre�ti
�i nu mai iei ini�iative. Clar?
880
01:09:25,397 --> 01:09:27,177
Scuz�-m� c� te-am dezam�git.
881
01:09:27,277 --> 01:09:28,697
�tii c� te iubesc.
882
01:09:28,797 --> 01:09:30,977
Nu... Nu m-ai dezam�git.
883
01:09:31,077 --> 01:09:33,737
Acum te odihne�ti,
��i revii,
884
01:09:33,837 --> 01:09:35,537
ui�i povestea asta...
885
01:09:35,637 --> 01:09:38,616
Nu vreau s� te v�d �n comisariat
cel pu�in o s�pt�m�n�.
886
01:09:38,877 --> 01:09:39,856
Clar?
887
01:09:57,197 --> 01:09:58,096
Alo.
888
01:10:02,797 --> 01:10:03,976
Acum?
889
01:10:10,117 --> 01:10:11,256
Bine, de-acord.
890
01:10:11,925 --> 01:10:13,157
Vin imediat.
891
01:10:49,037 --> 01:10:50,416
Nu te-am auzit venind.
892
01:10:50,557 --> 01:10:52,176
Cum de mi-ai dat �nt�lnire aici?
893
01:11:02,237 --> 01:11:04,056
Spune-mi adev�rul.
So�ia ta...
894
01:11:04,917 --> 01:11:07,016
��i face probleme, nu-i a�a?
895
01:11:07,477 --> 01:11:08,736
Da.
896
01:11:10,437 --> 01:11:14,137
Nu conteaz� dac� va fi nevoie
de ani pentru anulare sau divor�.
897
01:11:14,237 --> 01:11:16,336
Dragostea noastr�
va �nvinge totul.
898
01:11:19,637 --> 01:11:22,816
Scuza�i, dna trebuie
s� se preg�teasc� pentru noapte.
899
01:11:23,157 --> 01:11:24,016
Cum?
900
01:11:25,077 --> 01:11:26,777
Nu-mi fac ie�irea azi?
901
01:11:26,877 --> 01:11:28,256
Nici nu se discut�.
902
01:11:28,397 --> 01:11:32,216
Cu o astfel de traum� trebuie s� r�m�ne�i
sub observa�ie cel pu�in 24 de ore.
903
01:11:32,437 --> 01:11:34,336
�i acum scuza�i-m�,
dar trebuie s� pleca�i.
904
01:11:35,117 --> 01:11:36,936
Ora de vizit� s-a terminat.
905
01:11:38,437 --> 01:11:41,376
Iubirea mea, vin s� te v�d
m�ine diminea�� devreme.
906
01:11:45,837 --> 01:11:46,776
Scuza�i-m�.
907
01:11:48,477 --> 01:11:49,336
Pa.
908
01:11:57,077 --> 01:11:58,456
Sunt un cretin!
909
01:12:11,197 --> 01:12:12,496
Felicit�ri!
910
01:12:15,677 --> 01:12:18,216
Felicit�ri, unchiule.
Pune-�i o dorin��.
911
01:12:19,837 --> 01:12:21,576
- Felicit�ri!
- Felicit�ri!
912
01:12:21,837 --> 01:12:23,536
Hai, unchiule!
Sufl� cu putere!
913
01:12:23,637 --> 01:12:24,736
Tr�iasc�!
914
01:12:27,917 --> 01:12:29,456
Felicit�ri, unchiule.
915
01:12:30,477 --> 01:12:31,816
E�ti frumos, unchiule!
916
01:12:31,917 --> 01:12:32,897
Felicit�ri!
917
01:12:32,997 --> 01:12:34,976
Ai ajuns tocmai la timp.
918
01:12:35,837 --> 01:12:37,897
Stinge dr�ciile astea de lum�n�ri c� eu...
919
01:12:37,997 --> 01:12:40,096
- Bine, unchiule.
- Mi-am rupt bo�ogii sufl�nd.
920
01:12:45,597 --> 01:12:46,776
Felicit�ri!
921
01:12:47,117 --> 01:12:49,057
�mi pot s�ruta mireasa, unchiule?
922
01:12:49,157 --> 01:12:50,337
Hai!
923
01:12:50,437 --> 01:12:53,056
Sf. Fecioar� c�t e�ti de frumoas�!
Mama mea!
924
01:12:55,357 --> 01:12:57,536
Acum c� �i-ai f�cut datoria,
vino aici.
925
01:13:01,557 --> 01:13:04,216
Deci... e totul �n regul�?
926
01:13:04,717 --> 01:13:07,057
Avionul din Sicilia a venit,
dar f�r� marf�.
927
01:13:07,157 --> 01:13:09,816
�i asta ne face
pu�in cam prea multe probleme.
928
01:13:09,917 --> 01:13:13,136
Sun�-l imediat pe Trapanese.
Nu vreau probleme.
929
01:13:13,757 --> 01:13:15,416
M� ocup imediat, unchiule.
930
01:14:17,557 --> 01:14:19,656
- V� place ma�ina asta?
- Da. E mult mai bine.
931
01:14:21,197 --> 01:14:23,297
Dar urc �n fa��.
Unde mergem?
932
01:14:23,397 --> 01:14:25,016
Acas� la dl De Marchise.
933
01:14:25,277 --> 01:14:27,816
Va dura cam jumate de or�
s� ajungem, dle.
934
01:14:44,277 --> 01:14:45,576
V� rog, pe aici.
935
01:14:52,957 --> 01:14:55,856
Hei, unde te duci?
Las�-m� s� v�d dac� e�ti curat.
936
01:15:03,397 --> 01:15:04,857
- E curat.
- V� rog.
937
01:15:04,957 --> 01:15:06,496
Noroc bun, dle.
938
01:15:16,997 --> 01:15:18,416
Tonio, ce mai faci?
939
01:15:19,917 --> 01:15:21,296
N-am fost niciodat� mai bine.
940
01:15:21,877 --> 01:15:23,537
Vino, ia loc.
�i-e foame?
941
01:15:23,637 --> 01:15:25,096
L�sa�i-m�! Roberti!
942
01:15:25,197 --> 01:15:26,057
Roberti!
943
01:15:26,157 --> 01:15:28,857
�i-o prezint pe Brenda.
Una din fostele mele.
944
01:15:28,957 --> 01:15:30,536
Nu trebuie s� crezi
ce spun al�ii.
945
01:15:30,797 --> 01:15:33,697
�i cum i-am dat papucii
pentru c� m� s�turasem s-o regulez...
946
01:15:33,797 --> 01:15:36,657
s-a r�zbunat.
A vorbit cu poli�ia.
947
01:15:36,757 --> 01:15:38,337
Nu e adev�rat. Nu e adev�rat.
948
01:15:38,437 --> 01:15:41,656
Eu n-am spus nimic.
Oamenii sunt r�i.
949
01:15:41,757 --> 01:15:45,216
Din fericire eu eram pe faz�
a�a c�...
950
01:15:45,397 --> 01:15:47,972
- Nu, nu...
- Salut�ri Brendei.
951
01:15:48,560 --> 01:15:49,330
Nu!
952
01:15:49,430 --> 01:15:51,216
Nu! Nu!
953
01:16:04,717 --> 01:16:06,017
Ce-a fost asta?
954
01:16:06,117 --> 01:16:08,417
Un show ca s�-mi ara�i
c� e�ti un sadic de rahat,
955
01:16:08,517 --> 01:16:10,896
sau un mod de a-mi spune
c� nu se glume�te cu tine.
956
01:16:11,397 --> 01:16:13,017
R�spuns exact.
Bravo!
957
01:16:13,117 --> 01:16:15,257
Spune-mi c�t ��i datorez
pentru arme �i documente.
958
01:16:15,357 --> 01:16:16,536
�i s-o termin�m.
959
01:16:16,917 --> 01:16:18,377
Informa�iile �i le po�i �ine.
960
01:16:18,477 --> 01:16:22,617
- Rela�iile noastre se �ncheie aici.
- Nu! E prea t�rziu, Tonio.
961
01:16:22,717 --> 01:16:24,696
�tiu totul despre miliardele tale.
962
01:16:25,037 --> 01:16:28,296
Care de fapt sunt ale mafiei, dat fiind
c� erai casierul organiza�iei.
963
01:16:28,677 --> 01:16:29,697
Atunci?
964
01:16:29,797 --> 01:16:32,936
Am �n�eles c� vrei s� te r�zbuni
pe cine �i-a ucis familia.
965
01:16:33,637 --> 01:16:35,016
Pe urm� ce vrei s� faci?
966
01:16:35,597 --> 01:16:38,856
- La m�n�stire...? Te sinucizi...?
- E treaba mea.
967
01:16:39,037 --> 01:16:41,697
N-o s� mai ai ce face
cu banii.
968
01:16:41,797 --> 01:16:43,977
Asta e sigur... frate.
969
01:16:44,077 --> 01:16:45,737
Marchise, spune-mi,
ce dracu vrei de la mine?
970
01:16:45,837 --> 01:16:46,896
Ascult�...
971
01:16:47,197 --> 01:16:51,336
tu trebuie s�-mi dai un motiv...
valabil...
972
01:16:51,597 --> 01:16:53,216
ca s� ie�i viu de-aici.
973
01:16:53,357 --> 01:16:56,776
F�r� s� cer multe miliarde
drept cau�iune.
974
01:16:58,157 --> 01:16:59,216
A�adar...
975
01:17:00,277 --> 01:17:01,416
s�n�tate!
976
01:17:01,717 --> 01:17:03,296
�i m�n�nc� ceva.
977
01:17:12,237 --> 01:17:16,376
Asta e autoriza�ia de acces
la capitalul pe care-l �ii �n Elve�ia.
978
01:17:16,597 --> 01:17:20,496
Lipse�te doar num�rul de cont
�i semn�tura ta.
979
01:17:22,677 --> 01:17:24,936
Ar fi ca �i cum
mi-a� semna condamnarea la moarte.
980
01:17:26,477 --> 01:17:28,696
Spune-mi pentru care motiv
trebuie s�-�i fac favoarea asta?
981
01:17:34,517 --> 01:17:37,176
F�-mi pl�cerea asta,
n-am chef s� te torturez.
982
01:17:37,397 --> 01:17:38,896
�n fond, eu �i cu tine
suntem la fel.
983
01:17:39,877 --> 01:17:41,216
Suntem diferi�i.
984
01:17:41,317 --> 01:17:42,137
Da?
985
01:17:42,237 --> 01:17:43,616
Tu e�ti nebun.
986
01:17:56,357 --> 01:17:57,976
Deci, Fortebra'...
987
01:17:59,437 --> 01:18:00,816
De unde �ncepem?
988
01:18:13,237 --> 01:18:14,776
�i-o spun doar o dat�.
989
01:18:14,997 --> 01:18:17,656
Ori ��i pui semn�tura
pe h�rtia aia...
990
01:18:18,397 --> 01:18:21,976
ori eu �mi pun semn�tura
pe fa�a ta frumoas�.
991
01:18:23,317 --> 01:18:25,416
Futu-te-n cur, c�c�narule.
992
01:18:25,997 --> 01:18:27,376
�ine�i-l nemi�cat, hai!
993
01:18:27,477 --> 01:18:29,056
Acum ne distr�m.
994
01:18:31,317 --> 01:18:33,216
Pentru tine s-a terminat.
995
01:18:34,277 --> 01:18:36,337
Unde te duci, c�c�nar sc�rbos?
996
01:18:36,437 --> 01:18:39,216
Las�-m�!
útia ne omoar� pe to�i.
997
01:18:39,517 --> 01:18:42,096
Eu te omor pe tine
dac� nu-mi spui cine-i peste Trapanese.
998
01:18:44,757 --> 01:18:46,177
Ce dracu faci?
Las�-m�!
999
01:18:46,277 --> 01:18:47,696
�i-am zis s� vorbe�ti.
1000
01:18:47,797 --> 01:18:49,097
Stai, t�mpitule.
1001
01:18:49,197 --> 01:18:51,936
�nc�ntat c� te-am cunoscut, Fortebracci.
1002
01:18:57,837 --> 01:18:59,096
Fortebra'!
1003
01:18:59,397 --> 01:19:01,616
Doar nu vrei s� pierzi
scena asta, nu?
1004
01:19:03,797 --> 01:19:05,097
Omoar�-m�!
1005
01:19:05,197 --> 01:19:06,577
Ne distr�m, da.
1006
01:19:06,677 --> 01:19:09,216
Cine nimere�te fr�nghia
c�tig� o sut�, hai!
1007
01:19:09,797 --> 01:19:12,657
Tic�losule, ajunge!
1008
01:19:12,757 --> 01:19:14,656
Omoar�-m�!
1009
01:19:15,517 --> 01:19:17,376
Tic�losule...!
1010
01:19:23,597 --> 01:19:25,256
Ajunge! Ajunge!
1011
01:19:25,997 --> 01:19:27,656
A nimerit-o Bamboletta.
1012
01:19:27,917 --> 01:19:31,056
Nu m� scoate din s�rite.
Am zis c� a nimerit-o Bamboletta.
1013
01:19:39,957 --> 01:19:43,776
�i a�a tu ai fi faimosul
Tonio Fortecazzo.
1014
01:19:45,917 --> 01:19:47,296
�i tu o P�pu�ica.
1015
01:19:48,277 --> 01:19:53,416
Stai lini�tit c�, cu o asemenea
porecl� �i tu devii faimos.
1016
01:19:54,357 --> 01:19:56,376
Vezi c� doar Rango �mi zice a�a.
1017
01:19:57,197 --> 01:19:59,296
Eu, pentru to�i �i pentru tine,
sunt Cesare.
1018
01:19:59,757 --> 01:20:01,096
Sunt Cesare.
1019
01:20:02,397 --> 01:20:03,576
Cesare...
1020
01:20:04,437 --> 01:20:06,216
E nume important.
1021
01:20:06,437 --> 01:20:08,136
Ca Julius Cezar.
1022
01:20:08,877 --> 01:20:10,256
��i ba�i joc de mine?
1023
01:20:10,957 --> 01:20:12,776
C�t suntem de suspicio�i!
1024
01:20:13,997 --> 01:20:16,576
Hai, s� facem pace.
S� fum�m o �igare.
1025
01:20:22,637 --> 01:20:23,856
��i place a�a?
1026
01:20:24,757 --> 01:20:26,136
�tii? Am �n�eles ceva.
1027
01:20:27,197 --> 01:20:29,097
Eu �i cu tine
nu vom deveni niciodat� prieteni.
1028
01:20:29,197 --> 01:20:30,416
�tii de ce?
1029
01:20:31,517 --> 01:20:33,456
Pentru c� tu vei fi primul
pe care-l voi omor�.
1030
01:20:33,557 --> 01:20:35,016
Te voi omor� eu.
79206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.