Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:03,003
[effect plays]
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,004
[glass breaks]
3
00:00:17,948 --> 00:00:20,779
[classical music]
4
00:02:09,129 --> 00:02:10,406
- No, they're still there.
5
00:02:10,440 --> 00:02:12,891
I'm telling you, it's a fuckin'
funhouse.
6
00:02:12,925 --> 00:02:15,514
I'm subjected to defendin'
myself.
7
00:02:15,549 --> 00:02:17,861
Well, someone needs to say
to them, you know what,
8
00:02:17,896 --> 00:02:18,966
did you make a mistake of buyin'
9
00:02:19,000 --> 00:02:21,175
a home you couldn't afford
and now you're broke?
10
00:02:21,210 --> 00:02:23,212
And you want me to give back
the money I was promised,
11
00:02:23,246 --> 00:02:25,248
my bonus for doin' my job?
12
00:02:25,283 --> 00:02:26,594
I mean I care.
13
00:02:27,768 --> 00:02:28,596
What?
14
00:02:34,084 --> 00:02:35,914
What kind of knickers?
15
00:02:37,364 --> 00:02:39,124
What color are they?
16
00:02:39,159 --> 00:02:40,021
And the bra?
17
00:02:41,506 --> 00:02:44,578
Oh send me a picture, I
hate using my imagination.
18
00:02:46,545 --> 00:02:48,133
What's that?
19
00:02:48,168 --> 00:02:52,241
Oh Sara you cow, I can't
come back to London.
20
00:02:52,275 --> 00:02:54,277
Not yet anyway.
21
00:02:54,312 --> 00:02:55,382
You know that.
22
00:02:56,279 --> 00:02:58,488
Christ, I hate Americans.
23
00:02:58,523 --> 00:03:02,182
[dramatic orchestral music]
24
00:03:38,114 --> 00:03:39,771
- Christ Frankie, what
are you, a coal miner?
25
00:03:39,805 --> 00:03:41,255
- Sorry.
26
00:03:41,290 --> 00:03:42,498
- You hungry?
27
00:03:42,532 --> 00:03:43,602
You want to know what time
your boyfriend got home today?
28
00:03:43,637 --> 00:03:44,431
- No, don't tell him.
29
00:03:44,465 --> 00:03:45,259
- I'm telling him.
30
00:03:45,294 --> 00:03:46,191
He never left the apartment.
31
00:03:46,226 --> 00:03:47,019
Can you believe it?
32
00:03:47,054 --> 00:03:48,124
I want that job.
33
00:03:48,158 --> 00:03:49,643
I gotta stare at computer
screens in coffee shops.
34
00:03:49,677 --> 00:03:51,058
That bank busts Frankie's balls.
35
00:03:51,092 --> 00:03:52,784
10 o'clock and no overtime,
is that even legal?
36
00:03:52,818 --> 00:03:53,957
He's an assistant for Christ
sake.
37
00:03:53,992 --> 00:03:55,649
- I was a slave to my books.
38
00:03:55,683 --> 00:03:56,891
- Yeah, well there's an idea.
39
00:03:56,926 --> 00:03:58,479
I bet Frankie wouldn't
mind slaving around all day
40
00:03:58,514 --> 00:03:59,825
with a book and a latte.
41
00:03:59,860 --> 00:04:00,654
- I don't like lattes.
42
00:04:00,688 --> 00:04:01,758
- He doesn't drink lattes.
43
00:04:01,793 --> 00:04:03,139
- Orange juice, whatever,
you know what I mean.
44
00:04:03,173 --> 00:04:03,967
And you know what,
45
00:04:04,002 --> 00:04:04,796
I'm not living with this one
46
00:04:04,830 --> 00:04:05,969
much longer if he's not working.
47
00:04:06,004 --> 00:04:07,695
Pretty soon he's gonna
watch game shows all day.
48
00:04:07,730 --> 00:04:08,834
- That sounds kind of fun.
49
00:04:08,869 --> 00:04:10,111
- I don't know, maybe, I mean...
50
00:04:10,146 --> 00:04:11,181
- See, don't encourage him.
51
00:04:11,216 --> 00:04:12,493
It's like gluttony on steroids.
52
00:04:12,528 --> 00:04:13,701
- All right, all right all
right.
53
00:04:13,736 --> 00:04:16,186
- What were you visiting
on your way home today?
54
00:04:16,221 --> 00:04:17,291
- Yeah, Saint Paul's chapel.
55
00:04:17,326 --> 00:04:18,154
- That's it?
56
00:04:18,188 --> 00:04:18,982
You pass that every day.
57
00:04:19,017 --> 00:04:19,811
Did you go inside?
58
00:04:19,845 --> 00:04:20,915
I told you to look at more
places.
59
00:04:20,950 --> 00:04:21,744
What happened to that?
60
00:04:21,778 --> 00:04:22,745
- I was working.
61
00:04:22,779 --> 00:04:23,987
- You know there's a lot to
learn and see,
62
00:04:24,022 --> 00:04:25,403
it's important to take advantage
of.
63
00:04:25,437 --> 00:04:27,267
- Is the chicken cold?
64
00:04:27,301 --> 00:04:28,716
- No, sorry.
[laughs]
65
00:04:28,751 --> 00:04:29,890
- You're not eating the chicken?
66
00:04:29,924 --> 00:04:31,167
- No, it's good, I like it.
67
00:04:31,201 --> 00:04:32,237
- What's the matter with you?
68
00:04:32,272 --> 00:04:33,273
It's good chicken.
- It's just, it's too much.
69
00:04:33,307 --> 00:04:35,792
- Oh, I bought a jello
mold for after dinner.
70
00:04:35,827 --> 00:04:37,725
- You made a jello mold?
71
00:04:37,760 --> 00:04:40,314
What the hell for, do they
do that where you're from?
72
00:04:40,349 --> 00:04:41,315
- Not where I'm from.
73
00:04:41,350 --> 00:04:43,041
- I'm not eating jello mold.
74
00:04:43,075 --> 00:04:44,111
- Well I didn't buy it for you.
75
00:04:44,145 --> 00:04:46,424
- Well Frankie doesn't
eat jello mold either.
76
00:04:46,458 --> 00:04:48,391
How chin ups you do on the
bar in the hallway last night?
77
00:04:48,426 --> 00:04:49,668
- 50.
- Without stopping?
78
00:04:49,703 --> 00:04:50,600
- 29.
79
00:04:50,635 --> 00:04:51,774
- See? Eat your chicken.
80
00:04:51,808 --> 00:04:54,155
You can't do pull ups
without hormone-free chicken.
81
00:04:54,190 --> 00:04:55,122
Fawn to counter.
82
00:04:55,156 --> 00:04:56,296
- Can I just eat the meatballs,
please?
83
00:04:56,330 --> 00:04:58,056
- If he eats the chicken,
will you shut up about it?
84
00:04:58,090 --> 00:04:59,229
- Well I won't be there.
85
00:04:59,264 --> 00:05:00,438
- Frankie, eat your chicken.
86
00:05:00,472 --> 00:05:02,060
- I'm gonna throw some chicken
in a sec.
87
00:05:02,094 --> 00:05:03,786
- Go ahead, I love civil
disobedience.
88
00:05:03,820 --> 00:05:04,718
- Stop it.
89
00:05:04,752 --> 00:05:06,823
- Patrick, just uh, quickly.
90
00:05:06,858 --> 00:05:10,517
[romantic orchestral music]
91
00:06:37,742 --> 00:06:39,191
- Okay, just relax.
92
00:06:41,746 --> 00:06:43,886
Oh. [laughs]
93
00:06:43,920 --> 00:06:45,197
There, that better?
94
00:06:45,232 --> 00:06:47,545
- Does he need to see
Dr. Reingold?
95
00:07:04,320 --> 00:07:06,426
[vomits]
96
00:07:33,867 --> 00:07:35,489
- Not so good, kid.
97
00:07:35,524 --> 00:07:36,352
- [Sutton] You need to quit your
job.
98
00:07:36,386 --> 00:07:37,180
- Yeah, and do what?
99
00:07:37,215 --> 00:07:38,009
- What do you want to be a slave
100
00:07:38,043 --> 00:07:39,217
to a British banker for anyway?
101
00:07:39,251 --> 00:07:40,839
- The doctor says that
you need to make changes
102
00:07:40,874 --> 00:07:42,082
or things are gonna get worse.
103
00:07:42,116 --> 00:07:43,911
- Yeah, the doctor doesn't
even know what's wrong with me.
104
00:07:43,946 --> 00:07:45,016
- It's the shitty boss that's
105
00:07:45,050 --> 00:07:46,189
making you sicker is the bottom
line.
106
00:07:46,224 --> 00:07:47,777
You're better off working
for yourself somehow.
107
00:07:47,812 --> 00:07:49,296
- You can't stay dependent on
108
00:07:49,330 --> 00:07:51,471
a company that cares nothing for
you.
109
00:07:51,505 --> 00:07:53,196
They make decisions that
affect your well-being,
110
00:07:53,231 --> 00:07:54,025
you don't have any say.
111
00:07:54,059 --> 00:07:55,336
- But we need money, right?
112
00:07:55,371 --> 00:07:56,752
- Look, we have my trust.
113
00:07:56,786 --> 00:07:58,443
Patrick is making a lot
from his blog right now.
114
00:07:58,478 --> 00:08:00,410
We will be fine, you can
work when you're well.
115
00:08:00,445 --> 00:08:02,378
Start your own company or
something.
116
00:08:02,412 --> 00:08:04,242
Just do whatever it is
that you want to do.
117
00:08:04,276 --> 00:08:05,070
- I can't start--
118
00:08:05,105 --> 00:08:07,521
- [Patrick] We do not need this.
119
00:08:07,556 --> 00:08:11,214
- Look, Patrick and I are
only happy if you're happy.
120
00:08:11,249 --> 00:08:13,285
And you are not happy right now.
121
00:08:13,320 --> 00:08:16,081
You know, this thing
that we're doing here?
122
00:08:16,116 --> 00:08:17,117
The three of us?
123
00:08:17,151 --> 00:08:20,430
I really believe that it is the
only way.
124
00:08:20,465 --> 00:08:21,604
- I know.
- And it won't work
125
00:08:21,639 --> 00:08:23,606
if we're dependent
on any one else.
126
00:08:23,641 --> 00:08:27,748
[slow dramatic orchestral music]
127
00:08:49,321 --> 00:08:50,357
- Follow me.
128
00:08:52,808 --> 00:08:54,810
Call Juanita, tell she
needs to clean on Monday,
129
00:08:54,844 --> 00:08:56,259
not Tuesday, out by four.
130
00:08:56,294 --> 00:08:58,917
Reschedule my chiropractor for
the 13th.
131
00:08:58,952 --> 00:09:02,714
Also on the 15th I have
to fly to Chicago by six.
132
00:09:02,749 --> 00:09:05,579
Oh and it's my sister's
birthday on the 14th.
133
00:09:05,614 --> 00:09:07,132
See if you can find a scarf
134
00:09:07,167 --> 00:09:09,410
or something seemingly
expensive.
135
00:09:12,759 --> 00:09:14,277
I had a dream the other night.
136
00:09:15,555 --> 00:09:16,866
I had to urinate.
137
00:09:19,006 --> 00:09:22,389
In searching for a pot,
I found several.
138
00:09:22,423 --> 00:09:25,806
Some were old, with a
chord or a lever.
139
00:09:25,841 --> 00:09:28,257
Others were new,
with buttons, a bidet.
140
00:09:31,191 --> 00:09:33,849
The seats, they were
covered in cellophane.
141
00:09:34,746 --> 00:09:37,646
So that if I got on
with it, I'd wet myself.
142
00:09:39,268 --> 00:09:42,582
Rather than settling for
the disappointment of one,
143
00:09:42,616 --> 00:09:43,583
I tested them all.
144
00:09:45,550 --> 00:09:47,310
And as I was toweling
myself off afterwards,
145
00:09:47,345 --> 00:09:50,762
I saw the one from
my childhood home.
146
00:09:50,797 --> 00:09:53,109
Alone in the corner.
147
00:09:53,144 --> 00:09:55,974
No cellophane, waiting.
148
00:10:00,392 --> 00:10:03,913
The bank is cutting costs,
I'm sure you're aware.
149
00:10:03,948 --> 00:10:05,846
You'll get a 10% dock in pay.
150
00:10:08,331 --> 00:10:09,125
- I quit.
151
00:10:10,782 --> 00:10:12,059
- [Woman] What?
152
00:10:13,889 --> 00:10:15,304
- I quit.
153
00:10:15,338 --> 00:10:18,997
[dramatic orchestral music]
154
00:10:36,774 --> 00:10:39,431
- [Patrick] Sutton come on,
let's go!
155
00:10:39,466 --> 00:10:40,398
Where should we go today?
156
00:10:40,432 --> 00:10:41,882
It's your day, we'll do whatever
you want.
157
00:10:41,917 --> 00:10:42,780
- [Sutton] We could
go to the zoo.
158
00:10:42,814 --> 00:10:43,573
- [Patrick] Frankie, you want to
do that?
159
00:10:43,608 --> 00:10:44,402
Let's go to the Bronx.
160
00:10:44,436 --> 00:10:45,472
- [Frankie] I want to go west.
161
00:10:45,506 --> 00:10:46,335
- [Patrick] West where?
162
00:10:46,369 --> 00:10:47,577
- [Sutton] You mean the high
line?
163
00:10:47,612 --> 00:10:48,233
- [Frankie] No I mean we can
go to the zoo, that's fine.
164
00:10:48,268 --> 00:10:48,786
I mean I want us to move.
165
00:10:48,820 --> 00:10:49,683
- [Frankie] You want what?
166
00:10:49,718 --> 00:10:50,546
- [Frankie] I want us to move
west.
167
00:10:50,580 --> 00:10:51,512
- [Sutton] You mean like
Ho-bul-can?
168
00:10:51,547 --> 00:10:52,755
- [Frankie] No, I mean like
California,
169
00:10:52,790 --> 00:10:54,999
or San Francisco, or like
Portland or something.
170
00:10:55,033 --> 00:10:56,483
I think it'd be good, you know?
171
00:10:56,517 --> 00:10:58,278
Like change, like quitting the
bank.
172
00:10:58,312 --> 00:10:59,106
- [Patrick] Are you
out of your mind?
173
00:10:59,141 --> 00:10:59,935
We're not doing that.
174
00:10:59,969 --> 00:11:00,901
You're not well
enough to do that.
175
00:11:00,936 --> 00:11:01,730
I'm not doin' that.
176
00:11:01,764 --> 00:11:02,592
You just quit your job!
177
00:11:02,627 --> 00:11:03,559
We were gonna go to the zoo,
178
00:11:03,593 --> 00:11:04,560
we were gonna look
at a goddamn seal,
179
00:11:04,594 --> 00:11:05,803
not move across country.
180
00:11:05,837 --> 00:11:07,252
- [Frankie] The doctor said
change would be good for me,
181
00:11:07,287 --> 00:11:08,288
so I think we should go.
182
00:11:08,322 --> 00:11:09,116
- [Patrick] I can't
leave the city,
183
00:11:09,151 --> 00:11:10,117
I'll be a fish out of water.
184
00:11:10,152 --> 00:11:11,809
That's it, I'm going
back to the apartment.
185
00:11:11,843 --> 00:11:12,913
- [Sutton] Okay, wait a minute.
186
00:11:12,948 --> 00:11:13,776
Jesus!
187
00:11:13,811 --> 00:11:15,536
- It's a stupid idea.
- Maybe.
188
00:11:15,571 --> 00:11:17,469
- An irresponsible idea.
- You wanted him
189
00:11:17,504 --> 00:11:18,470
to be more independent.
190
00:11:18,505 --> 00:11:19,299
- [Patrick] He doesn't
have the wherewithal
191
00:11:19,333 --> 00:11:20,541
to make decisions like that.
192
00:11:20,576 --> 00:11:22,267
He's too young, he didn't go
to college for Christ sake.
193
00:11:22,302 --> 00:11:23,303
He doesn't know
what's best for him.
194
00:11:23,337 --> 00:11:24,131
- [Sutton] Oh, but you do?
195
00:11:24,166 --> 00:11:24,960
- [Patrick] More than him.
196
00:11:24,994 --> 00:11:25,995
- [Sutton] Well it's his life.
197
00:11:26,030 --> 00:11:26,996
- [Patrick] Our lives,
it's our lives, Sutton.
198
00:11:27,031 --> 00:11:28,239
The decision affects us all.
199
00:11:28,273 --> 00:11:31,207
- [Sutton] Maybe, but it might
be a good idea to expand.
200
00:11:31,242 --> 00:11:32,243
- [Patrick] No, I hate
expanding.
201
00:11:32,277 --> 00:11:33,416
People leave the city when they
202
00:11:33,451 --> 00:11:34,935
don't know what they want
or they fuck up and quit.
203
00:11:34,970 --> 00:11:36,799
- [Sutton] Or because they're
looking for something more.
204
00:11:36,834 --> 00:11:39,353
Look, I am hesitant on the idea
too, okay?
205
00:11:39,388 --> 00:11:40,769
- [Patrick] It's not
good for us.
206
00:11:40,803 --> 00:11:41,735
- [Sutton] Well it might
be good for him.
207
00:11:41,770 --> 00:11:43,461
And if it's good for him,
then it's good--
208
00:11:43,495 --> 00:11:44,773
- [Patrick] He doesn't
own the apartment,
209
00:11:44,807 --> 00:11:46,360
we should be making
the decision ourselves,
210
00:11:46,395 --> 00:11:47,396
we have all the money!
211
00:11:47,430 --> 00:11:48,259
- [Sutton] Well, then
maybe we should let him
212
00:11:48,293 --> 00:11:49,605
buy into the apartment or
something
213
00:11:49,639 --> 00:11:50,813
so that it's a little
bit more fair.
214
00:11:50,848 --> 00:11:51,711
- [Patrick] What?
215
00:11:51,745 --> 00:11:52,712
[groans] How?
216
00:11:52,746 --> 00:11:54,334
- [Sutton] I don't know,
but it makes sense,
217
00:11:54,368 --> 00:11:55,680
from his point of view.
218
00:11:55,715 --> 00:11:57,026
- [Patrick] I'm not doing
it, you talk to him.
219
00:11:57,061 --> 00:11:59,132
- [Sutton] Oh, Christ.
220
00:12:01,306 --> 00:12:02,238
Let's just, he'll cool off.
221
00:12:02,273 --> 00:12:03,481
- [Frankie] I don't understand,
222
00:12:03,515 --> 00:12:04,240
are we supposed to just stay
here the rest of our lives,
223
00:12:04,275 --> 00:12:05,172
'cause that's what he wants?
224
00:12:05,207 --> 00:12:06,173
I mean is that what you want?
225
00:12:06,208 --> 00:12:07,381
- [Sutton] Look, I hear
what you're saying--
226
00:12:07,416 --> 00:12:08,210
- [Frankie] And haven't
you wanted to go west?
227
00:12:08,244 --> 00:12:09,245
- [Sutton] Yes, I do.
228
00:12:09,280 --> 00:12:10,557
- [Frankie] I get that
you're smarter than me,
229
00:12:10,591 --> 00:12:11,834
you're both smarter
than me, I get it.
230
00:12:11,869 --> 00:12:12,801
- [Sutton] You are smart.
231
00:12:12,835 --> 00:12:13,836
- [Frankie] But I need
to be listened to
232
00:12:13,871 --> 00:12:14,975
if we're going to stay together.
233
00:12:15,010 --> 00:12:16,045
I need to have a
say in what we do.
234
00:12:16,080 --> 00:12:17,322
- And I'm not a fucking peasant.
- Right.
235
00:12:17,357 --> 00:12:19,497
If he's not gonna
listen to my ideas,
236
00:12:19,531 --> 00:12:20,601
if he's not gonna
listen to my ideas,
237
00:12:20,636 --> 00:12:22,258
I'm not gonna support him,
or listen to his advice.
238
00:12:22,293 --> 00:12:24,260
- [Woman] Two bedroom,
two bath, newly renovated,
239
00:12:24,295 --> 00:12:25,537
three blocks from the Pacific.
240
00:12:25,572 --> 00:12:27,160
Owners are French,
they're looking to unload.
241
00:12:27,194 --> 00:12:28,782
It's a goddamn steal, what
they're asking.
242
00:12:28,817 --> 00:12:30,094
- Let me talk it
over with Patrick.
243
00:12:30,128 --> 00:12:32,441
- [Woman] What the fuck
is there to talk about?
244
00:12:32,475 --> 00:12:35,099
- [laughs] Jesus, okay,
how much time do I have?
245
00:12:35,133 --> 00:12:37,135
- Look, I've been taking
everything into account,
246
00:12:37,170 --> 00:12:38,619
and I think we should
consolidate our debt.
247
00:12:38,654 --> 00:12:40,932
- Oh no no no no no, I
am not consolidating.
248
00:12:40,967 --> 00:12:43,832
You and Frankie have so
much more debt than I do!
249
00:12:43,866 --> 00:12:46,041
- Well I mean, are we in
this together, or not?
250
00:12:46,075 --> 00:12:47,145
- Yes, yeah,
251
00:12:47,180 --> 00:12:49,458
but some things are just
better left kept separate.
252
00:12:49,492 --> 00:12:50,804
- Oh I see, so if it's
something I want,
253
00:12:50,839 --> 00:12:52,219
we should keep everything
separate.
254
00:12:52,254 --> 00:12:53,048
- Oh my God.
- If it's something
255
00:12:53,082 --> 00:12:53,876
you and Frankie want,
256
00:12:53,911 --> 00:12:55,498
suddenly it's majority ruled.
257
00:12:55,533 --> 00:12:56,845
I think we should
consolidate our debt
258
00:12:56,879 --> 00:12:58,398
and then agree not
to take on any more.
259
00:12:58,432 --> 00:12:59,399
That's what I think.
- I'm not in the mood okay?
260
00:12:59,433 --> 00:13:00,296
So not today.
261
00:13:00,331 --> 00:13:01,781
- [Patrick] What's the
matter with you?
262
00:13:01,815 --> 00:13:03,886
- [Frankie] The doctor
increased my medication.
263
00:13:03,921 --> 00:13:05,129
- [Sutton] What?
264
00:13:05,163 --> 00:13:07,338
- [Frankie] My stomach hurts
and all I wanna do is sleep.
265
00:13:07,372 --> 00:13:08,995
- I think we need to take
him to see Dr. Reingold.
266
00:13:09,029 --> 00:13:10,065
Don't you think we
should do that?
267
00:13:10,099 --> 00:13:11,929
- I bought us a condo
in Santa Monica.
268
00:13:11,963 --> 00:13:12,861
- Wait, really?
- Yeah.
269
00:13:12,895 --> 00:13:14,000
I've been doing some research,
270
00:13:14,034 --> 00:13:15,173
and there's a holistic doctor
out there
271
00:13:15,208 --> 00:13:18,038
that I think would be
really good for Frankie.
272
00:13:18,073 --> 00:13:19,660
- You bought an apartment in
California, you didn't tell me?
273
00:13:19,695 --> 00:13:22,077
- Yeah, it's better that we
get there sooner than later.
274
00:13:22,111 --> 00:13:23,561
- I thought we all had
a say in what's best.
275
00:13:23,595 --> 00:13:25,701
This isn't me overreacting
this time Sutton,
276
00:13:25,735 --> 00:13:26,633
you're on a rampage!
277
00:13:26,667 --> 00:13:27,703
He's sick and you're using it
278
00:13:27,737 --> 00:13:29,567
as an excuse to go
on a goddamn rampage.
279
00:13:29,601 --> 00:13:30,395
- I'm not on a rampage!
280
00:13:30,430 --> 00:13:31,396
- Are you an escrow?
281
00:13:31,431 --> 00:13:32,018
- Hey Sutton can you
please call the doctor,
282
00:13:32,052 --> 00:13:33,329
I really don't feel well.
283
00:13:35,642 --> 00:13:37,230
- [Woman] Dr. Davis,
telephone please.
284
00:13:37,264 --> 00:13:39,611
Dr. Davis, telephone please.
285
00:13:50,174 --> 00:13:52,314
- Hey, I'm just going
to take a listen, okay?
286
00:13:52,348 --> 00:13:53,177
- Okay.
287
00:13:53,211 --> 00:13:55,144
- You're fat now, a little.
[laughs]
288
00:13:55,179 --> 00:13:56,525
- Please.
289
00:13:56,559 --> 00:13:58,354
- Gay man fat, I see
you in your midsection.
290
00:13:58,389 --> 00:14:00,874
- You're just fuckin' with me.
291
00:14:00,909 --> 00:14:02,427
- So serious.
292
00:14:04,360 --> 00:14:05,396
- Alex you think that
doctor in California
293
00:14:05,430 --> 00:14:07,260
is really gonna have the answer?
294
00:14:07,294 --> 00:14:08,088
- I dunno.
295
00:14:09,089 --> 00:14:10,401
That is not the point.
296
00:14:12,299 --> 00:14:14,992
You know, what you are
doing here with them,
297
00:14:15,026 --> 00:14:17,822
it may be the answer to why it
never works with two people.
298
00:14:17,857 --> 00:14:19,720
But to work, Frankie must
be well.
299
00:14:19,755 --> 00:14:21,308
- You don't understand.
300
00:14:21,343 --> 00:14:22,137
- No?
301
00:14:22,171 --> 00:14:23,759
Okay, I don't understand.
302
00:14:23,793 --> 00:14:26,451
I'm just a doctor who
works in prisons.
303
00:14:26,486 --> 00:14:29,006
Cough please, spread your
cheeks.
304
00:14:29,040 --> 00:14:30,662
Is it cark, no?
305
00:14:30,697 --> 00:14:32,043
Okay, that is all.
306
00:14:32,975 --> 00:14:35,184
Who asked me to leave
work and come here?
307
00:14:35,219 --> 00:14:36,668
Sutton? Is he here?
308
00:14:36,703 --> 00:14:37,566
No.
309
00:14:37,600 --> 00:14:39,948
Frankie? No, you did.
310
00:14:39,982 --> 00:14:42,122
You want to know what I think?
311
00:14:42,157 --> 00:14:45,850
I think you go,
and everyone wins.
312
00:14:45,885 --> 00:14:48,577
Improvements and adventures.
313
00:14:48,611 --> 00:14:50,027
This is stagnation.
314
00:14:51,960 --> 00:14:53,237
- [Patrick] How is Louise?
315
00:14:54,617 --> 00:14:56,550
- [Alex] We are still
getting over Carmine.
316
00:14:56,585 --> 00:14:58,069
- You think she'll
ever try again?
317
00:14:58,104 --> 00:14:59,312
- Menage a trois?
318
00:15:01,210 --> 00:15:02,832
Who knows.
319
00:15:02,867 --> 00:15:06,181
- You know at first with
Frankie, it was just sexual.
320
00:15:06,215 --> 00:15:07,458
Sutton and I aren't versatile,
321
00:15:07,492 --> 00:15:09,494
so it was nice to
have someone for that.
322
00:15:11,324 --> 00:15:12,497
But then after a while,
323
00:15:13,774 --> 00:15:17,226
you know when we knew
there was potential,
324
00:15:19,125 --> 00:15:20,540
it's nice to be needed.
325
00:15:20,574 --> 00:15:22,128
- And what about to need?
326
00:15:24,371 --> 00:15:25,925
You need him, hm?
327
00:15:30,136 --> 00:15:30,964
Well.
328
00:15:30,999 --> 00:15:34,588
[dramatic orchestral music]
329
00:15:48,706 --> 00:15:49,638
- [Patrick] Look, it was
dumb of me
330
00:15:49,672 --> 00:15:50,673
not to let you have a say,
331
00:15:50,708 --> 00:15:51,502
I get that now.
332
00:15:51,536 --> 00:15:52,537
- [Frankie] You can't resent
him?
333
00:15:52,572 --> 00:15:54,470
- [Sutton] I don't, you
and Sutton matter more.
334
00:15:55,299 --> 00:15:57,404
Look there's one thing
I need from you though.
335
00:15:57,439 --> 00:15:58,785
It's hypocritical of
him not to agree,
336
00:15:58,819 --> 00:16:00,476
he's only thinking of himself.
337
00:16:01,822 --> 00:16:02,616
- [Frankie] What is it?
338
00:16:02,651 --> 00:16:03,583
- [Sutton] You manipulated him.
339
00:16:03,617 --> 00:16:05,585
- [Patrick] No, I asked,
it's a compromise.
340
00:16:05,619 --> 00:16:06,689
The debt will go down faster
341
00:16:06,724 --> 00:16:07,759
if we're all paying it together.
342
00:16:07,794 --> 00:16:08,795
- [Sutton] That is not a
compromise,
343
00:16:08,829 --> 00:16:10,831
no it's not a compromise,
we talked about...
344
00:16:10,866 --> 00:16:14,939
[slow dramatic orchestral music]
345
00:16:46,695 --> 00:16:48,283
- [Patrick] Frankie,
Sutton's making juice.
346
00:16:48,317 --> 00:16:49,146
You want one?
347
00:16:52,011 --> 00:16:53,391
- [Sutton] Does he want one?
348
00:17:00,088 --> 00:17:03,401
[slow orchestral music]
349
00:17:28,323 --> 00:17:29,634
- [Patrick] They gotta
have some nuts or something
350
00:17:29,669 --> 00:17:31,119
at least that isn't processed.
351
00:17:31,153 --> 00:17:32,085
- [Frankie] I think there's
a bathroom around the back.
352
00:17:32,120 --> 00:17:33,880
- Don't touch anything.
- I won't.
353
00:17:34,846 --> 00:17:36,538
- Uh, there's no treadmill,
by the way.
354
00:17:36,572 --> 00:17:37,504
- Well, get used to it.
355
00:17:37,539 --> 00:17:39,092
That's what we're
in for out here.
356
00:17:39,127 --> 00:17:40,956
Look, I know I didn't
get very far today,
357
00:17:40,990 --> 00:17:42,233
but I want you to
see all the sights.
358
00:17:42,268 --> 00:17:43,303
You feel up for that, right?
359
00:17:43,338 --> 00:17:44,132
- Yeah.
360
00:17:44,166 --> 00:17:45,271
- 'Cause I'm torn.
361
00:17:45,305 --> 00:17:47,411
We got to get you to
California for the doctor lady.
362
00:17:47,445 --> 00:17:48,722
Look I know we
should have flown,
363
00:17:48,757 --> 00:17:51,139
but it's good to have new
experiences.
364
00:17:51,173 --> 00:17:52,001
- Yeah, right.
365
00:17:52,036 --> 00:17:53,693
Oh, I'm starving.
366
00:17:53,727 --> 00:17:55,867
There's gotta be a diner
around here or something.
367
00:17:55,902 --> 00:17:57,835
Maybe get some eggs.
368
00:17:57,869 --> 00:18:00,217
Huh Sutton, eggs?
369
00:18:00,251 --> 00:18:01,080
Sutton!
370
00:18:03,116 --> 00:18:03,944
Eggs!
371
00:18:05,429 --> 00:18:08,466
Guess you're not
coming with us, huh?
372
00:18:08,501 --> 00:18:09,329
Are you ready?
373
00:18:14,265 --> 00:18:15,646
- [Frankie] I want a soda,
do you guys want anything?
374
00:18:15,680 --> 00:18:17,337
- [Sutton] Yeah, nothing diet.
375
00:18:17,372 --> 00:18:19,028
- Patrick?
- I'm fine.
376
00:18:20,444 --> 00:18:21,445
- [Sutton] What?
377
00:18:21,479 --> 00:18:22,446
- [Patrick] You brought
a lot of drugs with you.
378
00:18:22,480 --> 00:18:23,930
- [Sutton] Yeah, well,
road trip, you know?
379
00:18:23,964 --> 00:18:26,760
You know I was thinking that
maybe I'd let Frankie try some.
380
00:18:26,795 --> 00:18:28,107
He was talking to me
about the molly the other,
381
00:18:28,141 --> 00:18:29,867
and I don't know, I think
maybe he might like it.
382
00:18:29,901 --> 00:18:30,695
- [Patrick] Uh huh.
383
00:18:30,730 --> 00:18:31,489
- [Sutton] What is
wrong with you?
384
00:18:31,524 --> 00:18:32,663
You're acting funny.
385
00:18:32,697 --> 00:18:33,422
- [Patrick] I'm a little
creeped out by all the drugs,
386
00:18:33,457 --> 00:18:34,251
is all.
387
00:18:34,285 --> 00:18:35,424
- [Sutton] What do you mean?
388
00:18:35,459 --> 00:18:36,287
- [Patrick] Well, you know
I've never approved of it.
389
00:18:36,322 --> 00:18:37,771
- [Sutton] Yeah,
I know, for you.
390
00:18:37,806 --> 00:18:40,119
- [Patrick] No, not just
for me, not just for me.
391
00:18:40,153 --> 00:18:42,155
I never thought it was a
particularly ingenious idea,
392
00:18:42,190 --> 00:18:43,812
but I was tolerating it,
I've been tolerating it.
393
00:18:43,846 --> 00:18:44,985
You know I've been
looking the other way,
394
00:18:45,020 --> 00:18:46,159
for the sake of the
relationship.
395
00:18:46,194 --> 00:18:47,436
- [Sutton] Don't start, please.
396
00:18:47,471 --> 00:18:48,506
- [Patrick] You never would
have agreed to getting together
397
00:18:48,541 --> 00:18:49,611
if I had said no to the drugs.
398
00:18:49,645 --> 00:18:50,474
- [Sutton] Yeah, I know.
399
00:18:50,508 --> 00:18:51,475
- [Patrick] I always
thought it was
400
00:18:51,509 --> 00:18:53,201
some sort of youthful
phase sort of thing,
401
00:18:53,235 --> 00:18:55,203
a gross, bad, dumb, you know,
402
00:18:55,237 --> 00:18:56,549
that would eventually fade out.
403
00:18:56,583 --> 00:18:58,999
And it wasn't worth throwing
the whole relationship away.
404
00:18:59,034 --> 00:19:00,242
But now, what
you're saying to me,
405
00:19:00,277 --> 00:19:01,485
you're telling me that instead
of fading out the drugs,
406
00:19:01,519 --> 00:19:02,969
you want Frankie to do them too.
407
00:19:03,003 --> 00:19:04,108
Are you out of
your fucking mind?
408
00:19:04,143 --> 00:19:05,282
So I don't think that's,
you know,
409
00:19:05,316 --> 00:19:07,007
a good idea to have two
crack addicts running around.
410
00:19:07,042 --> 00:19:08,561
Not to mention the fact
that the whole reason
411
00:19:08,595 --> 00:19:10,149
we're headed west is
to make Frankie well!
412
00:19:10,183 --> 00:19:11,633
- [Sutton] Oh this is
completely unreasonable.
413
00:19:11,667 --> 00:19:13,566
I mean you've seen me, you've
known that I smoke pot.
414
00:19:13,600 --> 00:19:14,636
This wasn't a surprise.
415
00:19:14,670 --> 00:19:16,948
And to the extent
that you don't approve?
416
00:19:16,983 --> 00:19:18,467
I mean you've always been
perfectly happy
417
00:19:18,502 --> 00:19:20,193
to look the other way in
order to get what you want.
418
00:19:20,228 --> 00:19:22,022
So now you're telling me
that you have a problem,
419
00:19:22,057 --> 00:19:23,886
I think you're trying to slam
me to get the upper hand.
420
00:19:23,921 --> 00:19:24,887
- [Patrick] No.
421
00:19:24,922 --> 00:19:25,750
- [Sutton] And you tried
drugs early on too,
422
00:19:25,785 --> 00:19:26,889
so don't act so innocent.
[laughs]
423
00:19:26,924 --> 00:19:27,718
- [Patrick] Hardly, I didn't
know what I was doing.
424
00:19:27,752 --> 00:19:28,857
I knew you would bring that up.
425
00:19:28,891 --> 00:19:30,203
- [Sutton] And Frankie
wants to try something new,
426
00:19:30,238 --> 00:19:32,688
he's perfectly entitled to
make up his mind on his own.
427
00:19:32,723 --> 00:19:34,276
- [Patrick] We're not
expanding the drug use here,
428
00:19:34,311 --> 00:19:35,277
we're limiting it.
429
00:19:35,312 --> 00:19:36,589
[scoffs]
430
00:19:36,623 --> 00:19:38,487
- [Sutton] Wait, we're
not limiting my use, huh?
431
00:19:38,522 --> 00:19:39,523
Is that what you're saying?
- No.
432
00:19:39,557 --> 00:19:40,386
- [Sutton] Because that
would be the next thing,
433
00:19:40,420 --> 00:19:41,283
to tell me what to do.
434
00:19:41,318 --> 00:19:42,422
- [Patrick] No, you do
what you want.
435
00:19:42,457 --> 00:19:44,286
Just so Frankie's not
inhaling a bunch of poison.
436
00:19:44,321 --> 00:19:45,598
If he thinks that's a good idea,
437
00:19:45,632 --> 00:19:47,772
then he's too fucking asinine
to make decisions for himself.
438
00:19:47,807 --> 00:19:48,601
Pretty soon you'll want
me to join in.
439
00:19:48,635 --> 00:19:49,636
- Controlling.
440
00:19:49,671 --> 00:19:50,672
- [Patrick] And we'll
be one big crack family.
441
00:19:50,706 --> 00:19:51,914
No, I'm trying not to
live on a crack farm.
442
00:19:51,949 --> 00:19:52,915
- [Sutton] I don't do crack!
443
00:19:52,950 --> 00:19:53,778
I don't inject anything!
- Cocaine, whatever,
444
00:19:53,813 --> 00:19:55,746
you know what I mean.
445
00:19:55,780 --> 00:19:57,023
- [Sutton] Sick
people smoke pot.
446
00:19:57,057 --> 00:19:58,231
I mean cancer, Jesus.
447
00:19:58,266 --> 00:20:00,268
And I mean, if Frankie
joined in every now and then,
448
00:20:00,302 --> 00:20:02,028
maybe I would want to
do it a little bit less.
449
00:20:02,062 --> 00:20:03,478
- [Patrick] That's ridiculous,
where's the logic in that?
450
00:20:03,512 --> 00:20:04,927
- [Sutton] Well, we would
only do it together. [laughs]
451
00:20:04,962 --> 00:20:06,653
- [Patrick] Yeah, all the
fucking time!
452
00:20:06,688 --> 00:20:09,415
You're not doing it,
don't get any ideas.
453
00:20:09,449 --> 00:20:11,348
- [Frankie] Is he mad
at me or something?
454
00:20:11,382 --> 00:20:13,764
- [Sutton] It's nothing,
it's fine, it's fine.
455
00:20:13,798 --> 00:20:15,628
Let's just go see Jefferson.
456
00:20:15,662 --> 00:20:19,010
[slow orchestral music]
457
00:21:08,405 --> 00:21:10,096
- I'm worried he didn't
see where he's going.
458
00:21:10,130 --> 00:21:11,304
- No he's fine, trust me.
459
00:21:11,339 --> 00:21:12,581
I've known him a
lot longer than you.
460
00:21:12,616 --> 00:21:13,996
He'll never leave us.
461
00:21:15,066 --> 00:21:17,414
I just think if you wanna
try something, you should.
462
00:21:17,448 --> 00:21:18,415
I mean, you agree with that,
right?
463
00:21:18,449 --> 00:21:19,692
- Right, yeah.
464
00:21:19,726 --> 00:21:22,108
- I mean I know that I like it
maybe a little bit too much,
465
00:21:22,142 --> 00:21:23,316
and there are bad
things about it,
466
00:21:23,351 --> 00:21:24,766
but it's still my
right to do it.
467
00:21:24,800 --> 00:21:25,594
I mean I've always
been this way,
468
00:21:25,629 --> 00:21:27,320
I'm not gonna change for him.
469
00:21:27,355 --> 00:21:28,356
- No, yeah.
470
00:21:28,390 --> 00:21:31,082
- So, do you think maybe
you'd want to try some?
471
00:21:31,117 --> 00:21:31,980
- Uh, I don't know.
472
00:21:32,014 --> 00:21:33,844
- Because the more
I think about it,
473
00:21:33,878 --> 00:21:35,432
the more I think
that you should.
474
00:21:35,466 --> 00:21:37,710
I mean how else are you
gonna know if it's for you
475
00:21:37,744 --> 00:21:39,228
unless you try it? [laughs]
476
00:21:39,263 --> 00:21:40,471
- Uh, right, I guess.
477
00:21:40,506 --> 00:21:42,093
- So I think you should try it.
478
00:21:43,992 --> 00:21:46,132
Look, I have some
back at the motel.
479
00:21:47,582 --> 00:21:49,031
A shotgun, just to see.
480
00:21:49,066 --> 00:21:51,171
[coughs]
481
00:21:52,863 --> 00:21:54,416
- It kinda hurt. [laughs]
482
00:21:54,451 --> 00:21:55,590
- I'm sorry. [laughs]
483
00:21:55,624 --> 00:21:57,695
- I don't think I got any.
484
00:21:57,730 --> 00:21:58,524
- Well, you got a little.
485
00:21:58,558 --> 00:21:59,490
You can try it again.
486
00:22:02,493 --> 00:22:03,322
- Sorry.
487
00:22:12,641 --> 00:22:14,540
[laughs]
488
00:22:14,574 --> 00:22:15,368
That was a good one.
489
00:22:15,403 --> 00:22:16,369
- Yeah, you got it.
490
00:22:16,404 --> 00:22:17,474
That time you got it.
491
00:22:19,303 --> 00:22:20,580
- Oh, no.
492
00:22:22,375 --> 00:22:23,203
Jesus.
493
00:22:30,970 --> 00:22:33,352
[both laugh]
494
00:22:38,633 --> 00:22:39,944
Jesus, that's--
495
00:22:39,979 --> 00:22:40,773
- Yeah, it's pretty good.
496
00:22:40,807 --> 00:22:42,430
- [Frankie] That's good, yeah.
497
00:22:42,464 --> 00:22:45,122
- And it's not bad for you,
really, so.
498
00:22:46,295 --> 00:22:49,368
- [Frankie] Well that's good.
499
00:22:49,402 --> 00:22:50,507
- You'll see.
500
00:22:50,541 --> 00:22:54,718
[indistinct talking and
laughing]
501
00:22:58,963 --> 00:23:01,759
Look, he promises that he'll
only smoke pot on the weekends.
502
00:23:01,794 --> 00:23:02,898
That's good, right?
503
00:23:02,933 --> 00:23:04,624
Compromise, it'll be fine.
504
00:23:04,659 --> 00:23:08,559
[passionate moans and kissing]
505
00:23:14,565 --> 00:23:18,258
[dramatic orchestral music]
506
00:23:41,592 --> 00:23:45,285
[dramatic orchestral music]
507
00:23:57,746 --> 00:24:01,440
[dramatic orchestral music]
508
00:24:10,518 --> 00:24:11,450
- [Patrick] Christ.
509
00:24:13,969 --> 00:24:14,798
Frankie.
510
00:24:16,662 --> 00:24:17,490
Frankie?
511
00:24:24,048 --> 00:24:26,603
[sobbing]
512
00:24:26,637 --> 00:24:30,054
What I have to hold onto
isn't a very ordinary dream.
513
00:24:30,089 --> 00:24:32,471
I was always knew
complications were inevitable.
514
00:24:33,610 --> 00:24:35,508
You wouldn't know,
wrapped up in your haze,
515
00:24:35,543 --> 00:24:38,822
but the past few days
afforded me the time to think,
516
00:24:38,856 --> 00:24:39,685
you know?
517
00:24:41,134 --> 00:24:43,482
I'm sittin' there in the
ER with Frankie,
518
00:24:43,516 --> 00:24:45,518
and the doctor's looking
at me like I'm an idiot
519
00:24:45,553 --> 00:24:47,831
for letting my boyfriend
carry on like this.
520
00:24:47,865 --> 00:24:50,385
And the whole time,
instead of thinkin' about him,
521
00:24:50,419 --> 00:24:51,938
I'm thinkin' about us.
522
00:24:53,319 --> 00:24:54,458
So what's the answer?
523
00:24:55,701 --> 00:24:59,014
Is it that I sacrifice
what I know to be right
524
00:24:59,049 --> 00:25:02,017
in order to maintain what
worked well enough for so long?
525
00:25:03,605 --> 00:25:06,332
Not good for us,
not good for Frankie.
526
00:25:07,575 --> 00:25:12,545
And, maybe,
over time, if I'm lucky,
527
00:25:13,926 --> 00:25:14,961
you'll see the error.
528
00:25:16,722 --> 00:25:20,519
That, I'm ashamed to
admit, I can live with.
529
00:25:22,003 --> 00:25:22,831
For now.
530
00:25:24,177 --> 00:25:26,421
For what I still believe
is the greater good.
531
00:25:28,216 --> 00:25:29,424
You see what I'm saying?
532
00:25:35,223 --> 00:25:36,051
- I can't.
533
00:25:41,194 --> 00:25:43,472
- What do you want to do?
534
00:25:45,889 --> 00:25:47,235
- I'm gonna stay with you.
535
00:25:52,516 --> 00:25:54,069
- You can't have equal say only
536
00:25:54,104 --> 00:25:55,484
when it favors
what you want, Sutton,
537
00:25:55,519 --> 00:25:57,521
the world doesn't
work like that.
538
00:25:57,556 --> 00:26:01,214
[dramatic orchestral music]
539
00:26:33,419 --> 00:26:36,422
[passionate groans]
540
00:26:44,326 --> 00:26:45,396
- What's the matter?
541
00:26:45,431 --> 00:26:46,846
- What are we gonna do?
542
00:26:46,881 --> 00:26:48,745
The apartment in California
is in Sutton's name.
543
00:26:48,779 --> 00:26:50,816
- I don't know yet, I
haven't thought it through.
544
00:26:50,850 --> 00:26:52,541
You know I was thinking
maybe when get to California,
545
00:26:52,576 --> 00:26:53,646
you should think about going to
college.
546
00:26:53,681 --> 00:26:55,786
They got great schools out
there.
547
00:26:55,821 --> 00:26:56,649
- Right.
548
00:26:56,684 --> 00:26:57,719
- Have you thought about that?
549
00:26:59,894 --> 00:27:01,274
Would you think about that?
550
00:27:02,413 --> 00:27:03,622
- Yeah.
- Yeah?
551
00:27:03,656 --> 00:27:04,623
- Yeah.
- You know you'll make
552
00:27:04,657 --> 00:27:06,245
better decisions if
you think about things.
553
00:27:06,279 --> 00:27:07,522
- I think about things.
554
00:27:07,556 --> 00:27:08,972
- Maybe we'll agree more.
555
00:27:09,006 --> 00:27:10,180
Anyway I want
you to get smarter.
556
00:27:10,214 --> 00:27:11,388
I'll pay for you to get smarter.
557
00:27:11,422 --> 00:27:13,217
Everyone should want to
improve, think new things.
558
00:27:13,252 --> 00:27:14,046
- I was actually thinking about
559
00:27:14,080 --> 00:27:15,254
getting my real estate license.
560
00:27:15,288 --> 00:27:16,289
- Don't think that,
what the hell for?
561
00:27:16,324 --> 00:27:17,394
- I can make a ton of
money in real estate.
562
00:27:17,428 --> 00:27:18,395
- Well yeah, but...
563
00:27:18,429 --> 00:27:19,879
- I know college sounds
good right now,
564
00:27:19,914 --> 00:27:20,984
but I'm not gettin' younger,
565
00:27:21,018 --> 00:27:23,572
and Sutton says I should
focus on making money,
566
00:27:23,607 --> 00:27:24,746
making something of myself,
567
00:27:24,781 --> 00:27:27,093
and then I can go back to
school if I want to later.
568
00:27:27,128 --> 00:27:28,060
- Right.
569
00:27:28,094 --> 00:27:28,923
- So.
570
00:27:30,269 --> 00:27:31,753
- Here, eat mine.
571
00:27:31,788 --> 00:27:32,616
- Are you sure?
572
00:27:32,651 --> 00:27:33,790
Hey.
573
00:27:33,824 --> 00:27:35,101
Hey, want more?
574
00:27:38,864 --> 00:27:39,968
There you go.
575
00:27:40,969 --> 00:27:42,039
There you go.
576
00:27:43,178 --> 00:27:44,076
Oh, get it!
577
00:27:44,110 --> 00:27:45,456
- [Patrick] Have you
heard from Sutton?
578
00:27:45,491 --> 00:27:46,319
- [Frankie] No, why, what
happened?
579
00:27:46,354 --> 00:27:47,182
Did you hear from him?
580
00:27:47,217 --> 00:27:48,321
- [Patrick] No.
581
00:27:48,356 --> 00:27:49,357
I called his mother.
582
00:27:49,391 --> 00:27:50,358
- [Frankie] Why?
583
00:27:50,392 --> 00:27:51,704
- [Patrick] I had
his money frozen.
584
00:27:51,739 --> 00:27:52,912
- [Frankie] Jesus, what?
585
00:27:52,947 --> 00:27:54,086
- [Patrick] I mean
I convinced her.
586
00:27:54,120 --> 00:27:55,708
I told her what was happening
and she froze his trust
587
00:27:55,743 --> 00:27:57,158
so he wouldn't
buy any more drugs.
588
00:27:57,192 --> 00:27:58,262
She hates me, the mother.
589
00:27:58,297 --> 00:27:59,988
She wouldn't take
my call at first.
590
00:28:00,023 --> 00:28:01,162
- [Frankie] Why does
she hate you?
591
00:28:01,196 --> 00:28:02,819
- [Patrick] We have different
values, let's just say.
592
00:28:02,853 --> 00:28:04,993
But I thought if I explained
what was happening--
593
00:28:05,028 --> 00:28:06,098
- [Frankie] Do you think that's
actually a good idea though?
594
00:28:06,132 --> 00:28:07,444
Because like what happens if
595
00:28:07,478 --> 00:28:08,307
he's gotta buy anything.
- I had to do something.
596
00:28:08,341 --> 00:28:09,757
- [Frankie] He's got
to go anywhere,
597
00:28:09,791 --> 00:28:10,930
what happens to the property?
598
00:28:10,965 --> 00:28:12,173
- [Patrick] Look, if he
quits it with the drugs,
599
00:28:12,207 --> 00:28:13,415
she'll unfreeze the money.
600
00:28:13,450 --> 00:28:14,969
- [Frankie] Yeah, but--
601
00:28:15,003 --> 00:28:16,177
- [Patrick] It's gotta work.
602
00:28:16,211 --> 00:28:17,109
I can't let him prove what we
603
00:28:17,143 --> 00:28:18,869
were doing is some
absurd failed thing,
604
00:28:18,904 --> 00:28:21,527
but he's gotta hit rock
bottom, he's sick right now.
605
00:28:22,666 --> 00:28:23,529
- [Frankie] You're right.
606
00:28:23,563 --> 00:28:24,875
- [Patrick] Look,
I sent him a text,
607
00:28:24,910 --> 00:28:25,876
we'll wait for him at the motel.
608
00:28:25,911 --> 00:28:26,705
- Okay.
609
00:28:32,883 --> 00:28:34,091
He wants to talk to you.
610
00:28:48,071 --> 00:28:51,522
[moody orchestral music]
611
00:29:11,370 --> 00:29:12,785
- [Frankie] No, not again,
seriously.
612
00:29:12,820 --> 00:29:15,788
♪ When Sutton comes
marching home again ♪
613
00:29:15,823 --> 00:29:18,101
♪ Hurrah, hurrah
614
00:29:18,135 --> 00:29:19,965
♪ We'll give him a hearty
welcome then ♪
615
00:29:19,999 --> 00:29:22,139
♪ Hurrah, hurrah
616
00:29:22,174 --> 00:29:24,555
♪ The men will cheer and
the boys will shout ♪
617
00:29:24,590 --> 00:29:26,834
♪ The ladies they
will all jump out ♪
618
00:29:26,868 --> 00:29:28,836
♪ And we'll all feel gay
619
00:29:28,870 --> 00:29:31,562
♪ When Sutton comes
marching home ♪
620
00:29:31,597 --> 00:29:32,391
Right, Sutton?
621
00:29:32,425 --> 00:29:33,772
- You're such a bad singer.
622
00:29:34,773 --> 00:29:35,566
- I know.
623
00:29:35,601 --> 00:29:36,878
- Like, really, it's really bad.
624
00:29:36,913 --> 00:29:38,362
- Well I got the words right.
625
00:29:38,397 --> 00:29:39,812
- I don't care about that.
626
00:29:39,847 --> 00:29:43,540
[dramatic orchestral music]
627
00:30:26,963 --> 00:30:27,826
- Jesus.
628
00:30:29,897 --> 00:30:30,725
Yeah?
629
00:30:32,313 --> 00:30:34,280
Sutton, open the goddamn door.
630
00:30:34,315 --> 00:30:35,109
- What?
631
00:30:35,143 --> 00:30:35,972
- Give it to me.
632
00:30:36,904 --> 00:30:38,353
Wanna move on,
are we gonna move on?
633
00:30:38,388 --> 00:30:39,872
Or are you gonna
be stuck in time?
634
00:30:39,907 --> 00:30:40,839
Edith called.
635
00:30:42,979 --> 00:30:43,807
- Did she make an offer?
636
00:30:43,842 --> 00:30:44,843
- No.
- Well what's the offer?
637
00:30:44,877 --> 00:30:46,430
- [Patrick] I don't know.
638
00:30:46,465 --> 00:30:47,811
- You've already made up
your mind, haven't you?
639
00:30:47,846 --> 00:30:49,019
- [Patrick] Haven't you?
640
00:30:49,882 --> 00:30:51,677
Look, she wants
to see both of us.
641
00:30:51,711 --> 00:30:53,403
What do I have to do to
get you to compromise?
642
00:30:53,437 --> 00:30:55,474
Don't push too far, it's not
open season.
643
00:30:56,751 --> 00:30:58,649
- I want you to
stop policing me.
644
00:31:00,548 --> 00:31:02,205
- No hardcore drugs.
645
00:31:02,239 --> 00:31:03,378
- Fine.
- Fine.
646
00:31:03,413 --> 00:31:05,415
I'm sick of policing you anyway.
647
00:31:05,449 --> 00:31:06,830
- [Frankie] I don't understand
why we're going back.
648
00:31:06,865 --> 00:31:08,245
- [Sutton] We need
to go see Edith.
649
00:31:08,280 --> 00:31:09,074
- Who's Edith?
650
00:31:09,108 --> 00:31:10,006
- [Sutton] She's our cousin.
651
00:31:10,040 --> 00:31:11,110
- [Frankie] Wait,
who's cousin, yours?
652
00:31:11,145 --> 00:31:13,078
- No no no, she's both of
ours, Patrick and mine.
653
00:31:13,112 --> 00:31:14,182
Don't worry, we're not related.
654
00:31:14,217 --> 00:31:17,082
She's related to both of
us though on either side.
655
00:31:17,116 --> 00:31:18,014
- [Frankie] Jesus.
656
00:31:18,048 --> 00:31:18,842
- [Sutton] We found
out after we met.
657
00:31:18,877 --> 00:31:20,361
- Wait so why are
we seeing Edith?
658
00:31:20,395 --> 00:31:21,638
- [Sutton] Business.
659
00:31:21,672 --> 00:31:25,331
[dramatic orchestral music]
660
00:31:28,748 --> 00:31:31,268
- Here kid, new iPhone,
welcome present.
661
00:31:31,303 --> 00:31:32,097
- [Frankie] Thanks!
662
00:31:32,131 --> 00:31:33,132
- I finally get a chance to meet
663
00:31:33,167 --> 00:31:35,376
the cocksucker everybody
been tellin' me about.
664
00:31:35,410 --> 00:31:36,377
Isn't he cute?
665
00:31:36,411 --> 00:31:37,654
Can he do anything for me?
666
00:31:37,688 --> 00:31:38,482
- Not really.
667
00:31:38,517 --> 00:31:39,311
- What about day labor?
668
00:31:39,345 --> 00:31:40,139
- She's kidding.
669
00:31:40,174 --> 00:31:41,244
- What?
670
00:31:41,278 --> 00:31:41,900
How you know he doesn't
want to slaughter cattle?
671
00:31:41,934 --> 00:31:42,866
Did you ask him?
672
00:31:42,901 --> 00:31:43,832
Don't worry kid, I'm just
fuckin' wit you.
673
00:31:43,867 --> 00:31:45,662
Have another drink,
Sutton's paying.
674
00:31:45,696 --> 00:31:46,766
- Great.
675
00:31:46,801 --> 00:31:48,044
- Can you believe I'm
related to these bottoms?
676
00:31:48,078 --> 00:31:49,148
- We're not bottoms.
- Neither one of us
677
00:31:49,183 --> 00:31:49,977
is a bottom.
678
00:31:50,011 --> 00:31:50,839
- Like incest almost.
679
00:31:50,874 --> 00:31:51,840
- No nothing like that actually.
680
00:31:51,875 --> 00:31:53,359
- Frankie wanna take
the key and go lie down?
681
00:31:53,394 --> 00:31:54,360
You look like shit.
682
00:31:54,395 --> 00:31:55,189
- What's the matter with him?
683
00:31:55,223 --> 00:31:56,017
- He's not well.
684
00:31:56,052 --> 00:31:56,880
- He's sick.
685
00:31:56,915 --> 00:31:57,708
- Like cancer or somethin'?
686
00:31:57,743 --> 00:31:58,537
- No, nothing like that.
687
00:31:58,571 --> 00:31:59,607
- Then what?
688
00:31:59,641 --> 00:32:00,677
- Like an ailment.
- A general feel of malaise.
689
00:32:00,711 --> 00:32:01,505
- The fuck's that?
690
00:32:01,540 --> 00:32:02,644
Business is booming,
691
00:32:02,679 --> 00:32:04,923
but I got bastards back
east bringing me down.
692
00:32:04,957 --> 00:32:07,235
Accusations about
health code violations,
693
00:32:07,270 --> 00:32:08,719
contaminated beef.
694
00:32:08,754 --> 00:32:10,100
Undocumented workers.
695
00:32:10,135 --> 00:32:11,584
Tax code, labor law.
696
00:32:11,619 --> 00:32:12,551
- You're gonna look
us in the eye
697
00:32:12,585 --> 00:32:13,862
and say that it's not true?
698
00:32:13,897 --> 00:32:16,520
- We're making money,
baby, so much money.
699
00:32:16,555 --> 00:32:17,659
That's why I need a good PR,
700
00:32:17,694 --> 00:32:19,765
and you get your liberal
lips to pipe people down,
701
00:32:19,799 --> 00:32:21,284
and you talk to your relatives.
702
00:32:21,318 --> 00:32:22,285
I don't want none of that
703
00:32:22,319 --> 00:32:23,942
anti-trust horseshit from the
government.
704
00:32:23,976 --> 00:32:24,770
- What do we get?
705
00:32:24,804 --> 00:32:25,598
- Money.
706
00:32:25,633 --> 00:32:26,427
So what do you say?
707
00:32:26,461 --> 00:32:27,635
- How long do we
have to stay here?
708
00:32:27,669 --> 00:32:29,809
- We have to get Frankie to
a doctor's in California.
709
00:32:29,844 --> 00:32:30,879
- Well get him on a plane.
710
00:32:30,914 --> 00:32:31,950
- We can't.
711
00:32:31,984 --> 00:32:32,847
- Why the hell not?
- He won't go without us.
712
00:32:32,881 --> 00:32:35,022
- [scoffs] Are you fucking
kidding me?
713
00:32:35,056 --> 00:32:36,023
Then you take him, huh?
714
00:32:36,057 --> 00:32:37,886
What the hell is wrong
with the two of you?
715
00:32:37,921 --> 00:32:39,026
This is business.
716
00:32:39,060 --> 00:32:39,888
- Look Edith--
717
00:32:39,923 --> 00:32:41,097
- Improve your own
goddamn lives,
718
00:32:41,131 --> 00:32:42,961
else you won't be
good to anybody.
719
00:32:42,995 --> 00:32:44,100
Oh, I'm sorry,
720
00:32:44,134 --> 00:32:46,309
am I gonna have to fist you
in your fuckin' vaginas?
721
00:32:46,343 --> 00:32:47,551
Take the goddamn money.
722
00:32:47,586 --> 00:32:49,795
- We're gonna stay
here a few weeks.
723
00:32:49,829 --> 00:32:50,692
- Wait, what for?
724
00:32:50,727 --> 00:32:53,730
- Just a few weeks,
it'll be fine.
725
00:32:53,764 --> 00:32:54,593
Need the money.
726
00:32:55,732 --> 00:32:56,664
- I didn't know.
727
00:32:56,698 --> 00:33:00,357
[dramatic orchestral music]
728
00:33:26,590 --> 00:33:28,661
[vomits]
729
00:33:31,768 --> 00:33:34,012
[coughing]
730
00:33:36,462 --> 00:33:38,050
- What's another word
for restitution?
731
00:33:38,085 --> 00:33:39,569
I don't want to use surrender.
732
00:33:42,951 --> 00:33:43,780
Sutton?
733
00:33:45,161 --> 00:33:46,024
- What's that?
734
00:33:57,173 --> 00:33:58,070
- [Frankie] Edith says
stocks will
735
00:33:58,105 --> 00:33:59,071
be up by the end of the quarter.
736
00:33:59,106 --> 00:34:00,900
Do you think we
should diversify more?
737
00:34:00,935 --> 00:34:01,763
- [Sutton] I mean it's
been a while
738
00:34:01,798 --> 00:34:02,868
and we are doing really well.
739
00:34:02,902 --> 00:34:04,180
I just don't think that we
should mess with things.
740
00:34:04,214 --> 00:34:05,077
- [Patrick] Right.
741
00:34:05,112 --> 00:34:05,905
When do we close on the
ridiculous house
742
00:34:05,940 --> 00:34:06,837
in Santa Barbara that you
wanted?
743
00:34:06,872 --> 00:34:07,700
- [Sutton] Wednesday.
744
00:34:07,735 --> 00:34:08,667
I think that it's not
ridiculous.
745
00:34:08,701 --> 00:34:09,771
- [Patrick] It's a goddamn
vogue castle,
746
00:34:09,806 --> 00:34:11,325
not at all classy like
the ranch in Palm Springs.
747
00:34:11,359 --> 00:34:13,775
- Oh we will be exhausted just
traveling between the two.
748
00:34:13,810 --> 00:34:15,053
- [Patrick] I know.
749
00:34:15,087 --> 00:34:16,606
- By the way those new credit
cards came in the other day.
750
00:34:16,640 --> 00:34:17,434
- [Patrick] Oh great,
where did you leave them?
751
00:34:17,469 --> 00:34:18,366
I wanna buy some things.
752
00:34:18,401 --> 00:34:19,298
- Where's Frankie?
753
00:34:27,996 --> 00:34:29,550
Edith was indicted.
754
00:34:30,447 --> 00:34:31,448
- [Patrick] What for?
755
00:34:31,483 --> 00:34:32,587
- Insider trading.
756
00:34:32,622 --> 00:34:34,210
Securities and wire fraud.
757
00:34:34,244 --> 00:34:36,384
Making false statements to a
grand jury.
758
00:34:36,419 --> 00:34:37,420
- [Patrick] Are we
gonna lose a lot?
759
00:34:37,454 --> 00:34:38,904
- I need to get out of
here for a little bit.
760
00:34:38,938 --> 00:34:39,732
- What are you talking about?
761
00:34:39,767 --> 00:34:41,009
You can't leave now.
762
00:34:41,044 --> 00:34:42,356
- Things will get better for
us if we take some time apart,
763
00:34:42,390 --> 00:34:43,219
I think.
764
00:34:43,253 --> 00:34:44,116
- I'm not doing that, leaving
him!
765
00:34:44,151 --> 00:34:45,393
Look.
766
00:34:45,428 --> 00:34:47,775
We lost most of our money, and
property,
767
00:34:47,809 --> 00:34:49,880
except for the apartment in
Santa Monica.
768
00:34:52,745 --> 00:34:55,058
- You promised we'd be
in California by now.
769
00:34:56,232 --> 00:34:58,130
We're still in this
fucking shit hole.
770
00:35:01,168 --> 00:35:03,031
I don't understand
what you're doing.
771
00:35:04,619 --> 00:35:05,448
I don't think it's good money,
772
00:35:05,482 --> 00:35:06,897
I don't think you're
helping anybody.
773
00:35:08,658 --> 00:35:10,556
You're not mopping
floors or faxing shit,
774
00:35:10,591 --> 00:35:11,764
it's fucking reckless.
775
00:35:14,181 --> 00:35:15,251
You fucked up,
776
00:35:15,285 --> 00:35:16,355
and as soon as the doctors
give me the go ahead,
777
00:35:16,390 --> 00:35:19,013
I'm going straight to
California,
778
00:35:19,047 --> 00:35:21,326
and I'm never setting foot
in another fucking hospital.
779
00:35:23,500 --> 00:35:25,295
Why are we spending
all this money on shit,
780
00:35:25,330 --> 00:35:26,745
just because we can?
781
00:35:26,779 --> 00:35:30,438
[dramatic orchestral music]
782
00:40:15,689 --> 00:40:18,139
[door opens]
783
00:40:20,970 --> 00:40:23,455
[door closes]
784
00:40:38,953 --> 00:40:42,129
- Oh we have the three bottles
of pino from the wine casing.
785
00:40:42,163 --> 00:40:43,026
- No, I have applications.
786
00:40:43,061 --> 00:40:44,131
- He has applications,
he can't drink.
787
00:40:44,165 --> 00:40:45,063
- [Sutton] Well we can
have a glass of something.
788
00:40:45,097 --> 00:40:46,513
- Hello.
789
00:40:46,547 --> 00:40:48,031
- [Sutton] Oh hi!
790
00:40:48,066 --> 00:40:48,860
- You live...
791
00:40:48,894 --> 00:40:50,689
- Oh yeah, just down there.
792
00:40:50,724 --> 00:40:52,242
And you're...
793
00:40:52,277 --> 00:40:53,071
- Right down the hall.
794
00:40:53,105 --> 00:40:54,072
- No way.
- Oh wow.
795
00:40:54,106 --> 00:40:55,211
I'm Sutton.
796
00:40:55,245 --> 00:40:56,799
- Leni, this is my wife Gutrune.
797
00:40:56,833 --> 00:40:59,249
- Hi Gutrune, this is my
partner Patrick,
798
00:40:59,284 --> 00:41:00,492
and my other partner Frankie.
799
00:41:00,527 --> 00:41:01,907
- Hi, hi.
- Nice to meet you.
800
00:41:01,942 --> 00:41:03,357
- [Sutton] So you
guys headed out?
801
00:41:03,391 --> 00:41:04,841
- We're headed out,
ya, we have work.
802
00:41:04,876 --> 00:41:06,740
- Oh no.
- Work, on a Friday night.
803
00:41:06,774 --> 00:41:09,363
- Well, party, work.
804
00:41:09,397 --> 00:41:10,571
- Sure.
- Oh.
805
00:41:10,606 --> 00:41:12,124
What do you guys do, are you
involved in the nightlife?
806
00:41:12,159 --> 00:41:14,817
- We are in real estate
lately, I guess you would say.
807
00:41:16,439 --> 00:41:19,407
Und then after we are
going for dinner somewhere,
808
00:41:19,442 --> 00:41:20,305
I'm sure.
809
00:41:20,339 --> 00:41:21,651
- Well would you
like to just join us?
810
00:41:21,686 --> 00:41:22,790
- Yeah no, we've got
tons of food.
811
00:41:22,825 --> 00:41:25,621
- Oh no, no, not tonight.
812
00:41:25,655 --> 00:41:30,660
But perhaps you would like to
join us sometime in our place?
813
00:41:31,143 --> 00:41:33,629
Maybe Sunday, perhaps?
814
00:41:33,663 --> 00:41:34,492
- Do we have--
815
00:41:34,526 --> 00:41:35,872
- No no no, that would be great.
816
00:41:35,907 --> 00:41:37,322
- For food und poker!
817
00:41:37,356 --> 00:41:38,806
- Poker?
- Ya.
818
00:41:38,841 --> 00:41:40,049
- German poker.
819
00:41:40,083 --> 00:41:41,360
- Ya, it's the best kind!
820
00:41:41,395 --> 00:41:45,157
Und there's a Russian
couple living upstairs,
821
00:41:45,192 --> 00:41:47,850
Nadja and Olga,
und they might join.
822
00:41:47,884 --> 00:41:49,265
- Yeah, sure, well why not?
823
00:41:49,299 --> 00:41:50,715
- I don't know.
824
00:41:50,749 --> 00:41:51,578
- I kind of like them.
825
00:41:51,612 --> 00:41:52,440
- Yeah, right.
826
00:41:52,475 --> 00:41:53,407
- Frankie?
827
00:41:53,441 --> 00:41:54,235
- No, I thought they
were really cool.
828
00:41:54,270 --> 00:41:55,443
- A little much.
829
00:41:55,478 --> 00:41:57,031
- No, they're just lesbians.
830
00:41:57,066 --> 00:41:58,550
I mean, German, it'd be nice.
831
00:41:58,585 --> 00:41:59,413
- Well I don't think
we should be
832
00:41:59,447 --> 00:42:00,621
socializing with the neighbors.
833
00:42:00,656 --> 00:42:01,519
- Why not?
834
00:42:01,553 --> 00:42:02,312
- I don't know, it never ends
well.
835
00:42:02,347 --> 00:42:03,590
We've got a lot going on here.
836
00:42:03,624 --> 00:42:05,246
Frankie has his college
applications.
837
00:42:05,281 --> 00:42:06,075
- They are killing me.
838
00:42:06,109 --> 00:42:06,903
- They're killing him.
839
00:42:06,938 --> 00:42:08,836
- Oh, right, right right right.
840
00:42:08,871 --> 00:42:09,941
- The one, the more
assertive one,
841
00:42:09,975 --> 00:42:11,598
she looks like she shoves
the other one around.
842
00:42:11,632 --> 00:42:12,771
You noticed how she
never says anything?
843
00:42:12,806 --> 00:42:14,083
- Well sometimes a
relationship can be like that.
844
00:42:14,117 --> 00:42:15,291
- Domestic violence or
something.
845
00:42:15,325 --> 00:42:16,361
- Oh, please!
846
00:42:16,395 --> 00:42:17,535
- I don't know.
847
00:42:17,569 --> 00:42:19,295
- You know, maybe we could
be a good influence here.
848
00:42:19,329 --> 00:42:21,573
You know, show them how
good a threesome can be.
849
00:42:21,608 --> 00:42:22,436
- Hey, yeah.
850
00:42:22,470 --> 00:42:23,679
- Do we know any
single lesbians?
851
00:42:23,713 --> 00:42:25,197
- Just because a
threesome works for us
852
00:42:25,232 --> 00:42:27,579
doesn't mean it works so well
for some nutso German ladies.
853
00:42:27,614 --> 00:42:28,856
And the Russians down
the hall are coming?
854
00:42:28,891 --> 00:42:30,099
What is this, the UN.
855
00:42:30,133 --> 00:42:31,721
- [laughs] No I think
Sutton actually has a point.
856
00:42:31,756 --> 00:42:34,344
I mean, we always said
we're trying new stuff,
857
00:42:34,379 --> 00:42:35,380
and it's really working now,
858
00:42:35,414 --> 00:42:37,140
so I think we could you know
859
00:42:37,175 --> 00:42:38,901
encourage other people to do the
same.
860
00:42:38,935 --> 00:42:42,145
'Cause it's working and we
can tell them about the perks.
861
00:42:42,180 --> 00:42:43,146
- Why?
862
00:42:43,181 --> 00:42:46,529
- Because what we're
doing is the right idea.
863
00:42:47,634 --> 00:42:48,566
- [Frankie] What?
864
00:42:48,600 --> 00:42:49,774
- I don't know, it's a little
arrogant.
865
00:42:49,808 --> 00:42:51,292
- What do you mean?
- It's working.
866
00:42:51,327 --> 00:42:53,225
- You know there's a difference
between a well-wisher,
867
00:42:53,260 --> 00:42:55,020
being a well-wisher of the
threesome idea,
868
00:42:55,055 --> 00:42:56,366
if you know somebody asks,
869
00:42:56,401 --> 00:42:58,092
and going around looking
for couples to fuck with,
870
00:42:58,127 --> 00:42:59,093
trying to tell other people
871
00:42:59,128 --> 00:43:00,267
their business.
- That's not what he means.
872
00:43:00,301 --> 00:43:03,960
[dramatic orchestral music]
873
00:43:09,000 --> 00:43:11,450
- You have a really big grill.
874
00:43:11,485 --> 00:43:13,245
- In Germany, everything is big.
875
00:43:13,280 --> 00:43:14,453
- In Russia too.
876
00:43:14,488 --> 00:43:16,317
- Well then we're gonna
have to go to Germany.
877
00:43:16,352 --> 00:43:17,456
- Ya, you should.
878
00:43:17,491 --> 00:43:19,320
- Patrick is very
fond of big things.
879
00:43:19,355 --> 00:43:20,736
- He's kidding, he's kidding.
880
00:43:20,770 --> 00:43:22,047
- No, yeah, I'm kidding.
881
00:43:22,082 --> 00:43:23,842
They know I'm kidding.
882
00:43:23,877 --> 00:43:26,742
- So you're in, what is
it, open relationship?
883
00:43:26,776 --> 00:43:29,330
- Oh no, we don't.
884
00:43:29,365 --> 00:43:30,849
No, we're actually very happy.
885
00:43:30,884 --> 00:43:33,611
When it was just Patrick
and me we weren't, really.
886
00:43:33,645 --> 00:43:37,373
And then, you know, since
then, it's been really great.
887
00:43:37,407 --> 00:43:39,271
I mean it's the first time for
any of us
888
00:43:39,306 --> 00:43:42,620
that a long term relationship
has worked, really.
889
00:43:42,654 --> 00:43:45,657
And I think it's more of a,
you know,
890
00:43:45,692 --> 00:43:47,625
higher state of being, you know?
891
00:43:48,487 --> 00:43:49,730
A more elevated state,
or at least,
892
00:43:49,765 --> 00:43:53,389
something that we should
all be striving for.
893
00:43:54,666 --> 00:43:55,598
You know?
894
00:43:55,633 --> 00:43:58,359
And we make all of
our decisions equally.
895
00:43:58,394 --> 00:43:59,188
- I see.
896
00:43:59,222 --> 00:44:00,465
- And that--
- Frankie.
897
00:44:00,499 --> 00:44:03,192
You want to help
Gutrune set the table?
898
00:44:03,226 --> 00:44:04,020
- Do you want to come help too?
899
00:44:04,055 --> 00:44:05,815
- I mean in a relationship,
900
00:44:05,850 --> 00:44:08,093
it's usually just one
person calling the shots,
901
00:44:08,128 --> 00:44:09,819
or you know, wearing the pants,
902
00:44:09,854 --> 00:44:11,925
or whatever you want to
call it in your case.
903
00:44:11,959 --> 00:44:12,960
But in our case,
904
00:44:12,995 --> 00:44:15,894
we really make all of
the decisions together.
905
00:44:15,929 --> 00:44:18,345
- Gutrune prefers I
call the shots.
906
00:44:18,379 --> 00:44:19,795
- Oh, well.
907
00:44:19,829 --> 00:44:21,624
At least you know that.
- Ya.
908
00:44:21,659 --> 00:44:23,143
- You have it established.
909
00:44:23,177 --> 00:44:24,247
- I call the shots,
910
00:44:24,282 --> 00:44:26,698
but Olga and I like to
share everything equally.
911
00:44:26,733 --> 00:44:28,182
- Oh, wow.
912
00:44:29,011 --> 00:44:30,495
These are done, I mean,
913
00:44:30,529 --> 00:44:34,085
you have never had a
hamburger recipe like this.
914
00:44:34,119 --> 00:44:38,330
I am telling you, it's a secret
American recipe. [chuckles]
915
00:44:38,365 --> 00:44:40,954
No sauerkraut though, or
borscht. [laughs]
916
00:44:40,988 --> 00:44:42,783
Borsh, ke-bor,
how do you say it?
917
00:44:42,818 --> 00:44:43,646
- Borscht.
918
00:44:43,681 --> 00:44:44,474
- Borscht.
919
00:44:44,509 --> 00:44:45,406
- Borscht.
920
00:44:45,441 --> 00:44:47,443
- Borscht.
- Borscht, okay. [laughs]
921
00:44:47,477 --> 00:44:48,444
Great, well, thank you.
922
00:44:48,478 --> 00:44:50,515
Thank you for letting us come
923
00:44:50,549 --> 00:44:52,379
into your kitchen
and take it over.
924
00:44:52,413 --> 00:44:55,071
I just really wanted to show
you what a dinner could--
925
00:44:55,106 --> 00:44:57,039
- Ya, Americans like to show.
926
00:45:07,325 --> 00:45:11,639
- Watch out boys,
Nadja's gonna blow.
927
00:45:21,304 --> 00:45:22,133
- Eights.
928
00:45:33,523 --> 00:45:37,217
- Eights, Nadja! [laughs]
929
00:45:37,251 --> 00:45:40,392
Gutrune, pull the money from
over there, I can't reach.
930
00:45:40,427 --> 00:45:41,255
- I need coffee.
931
00:45:41,290 --> 00:45:43,257
- Nadja, please, bitte!
932
00:45:43,292 --> 00:45:46,019
We only have wine
here at this hour.
933
00:45:46,053 --> 00:45:47,158
Wine.
934
00:45:47,192 --> 00:45:49,919
Gutrune, get Nadja
some more wine.
935
00:45:49,954 --> 00:45:53,336
Ya, a little more for
the whole table.
936
00:45:53,371 --> 00:45:56,443
We need to loosen
our American friends,
937
00:45:56,477 --> 00:45:58,479
they're playing so careful.
938
00:45:58,514 --> 00:45:59,653
- We're losing.
939
00:45:59,687 --> 00:46:02,725
- But really, a few
pennies here und there.
940
00:46:02,760 --> 00:46:05,038
As you say, here und there.
941
00:46:07,557 --> 00:46:09,559
Not that wine, Gutrune.
942
00:46:12,770 --> 00:46:15,980
Not that one,
Gutrune, the other one!
943
00:46:16,014 --> 00:46:17,671
The one that's...
944
00:46:17,705 --> 00:46:20,501
[speaks angrily in German]
945
00:46:20,536 --> 00:46:25,023
Well, we are doing quite
well, exceeding expectations.
946
00:46:26,784 --> 00:46:28,268
- What do you mean,
expectations?
947
00:46:28,302 --> 00:46:30,339
- Leni has dragged most pots.
948
00:46:30,373 --> 00:46:31,581
- Und yet you keep playing.
949
00:46:31,616 --> 00:46:33,583
- We are the only ones left.
950
00:46:33,618 --> 00:46:34,964
- Almost.
951
00:46:34,999 --> 00:46:37,173
There's still a few
units here und there.
952
00:46:37,208 --> 00:46:38,623
The boys for example.
953
00:46:38,657 --> 00:46:40,694
- Sorry, I'm just a little
bit, I don't understand.
954
00:46:40,728 --> 00:46:41,868
- They have played most of
955
00:46:41,902 --> 00:46:43,766
the owners in the
building and won.
956
00:46:43,801 --> 00:46:44,732
- Won what?
957
00:46:44,767 --> 00:46:46,458
- The units!
958
00:46:46,493 --> 00:46:49,185
- Wait, did, for the, really?
959
00:46:49,220 --> 00:46:50,946
- Yeah of course, why not?
960
00:46:50,980 --> 00:46:51,809
- Are you kicking them out?
961
00:46:51,843 --> 00:46:52,810
- No.
962
00:46:52,844 --> 00:46:54,259
Well, some.
963
00:46:54,294 --> 00:46:56,710
Most pay rent,
the ones we don't evict.
964
00:46:56,744 --> 00:46:59,368
- Extreme rent increases.
965
00:46:59,402 --> 00:47:02,474
- Get your elbows off the
table Gutrune, please!
966
00:47:03,613 --> 00:47:05,236
So rude.
967
00:47:05,270 --> 00:47:07,479
- We used to join with
them to beat the others,
968
00:47:07,514 --> 00:47:08,480
but not anymore.
969
00:47:08,515 --> 00:47:10,344
- Not anymore!
970
00:47:10,379 --> 00:47:12,036
- So you lose a lot.
971
00:47:12,070 --> 00:47:14,728
Why do you keep playing?
972
00:47:17,144 --> 00:47:17,938
- Pride.
973
00:47:17,973 --> 00:47:19,215
- I see you.
974
00:47:21,321 --> 00:47:23,012
Und raise you.
975
00:47:25,704 --> 00:47:26,602
2,000.
976
00:47:30,054 --> 00:47:32,919
Are you unveiling?
977
00:47:32,953 --> 00:47:34,058
Are you able?
978
00:47:34,921 --> 00:47:39,304
I will of course understand
if you are unable.
979
00:47:39,339 --> 00:47:40,167
- I am able.
980
00:47:40,202 --> 00:47:42,204
- Then what's the problem, hm?
981
00:47:42,238 --> 00:47:44,206
We are waiting,
the boys are bored.
982
00:47:44,240 --> 00:47:46,380
They are shpectators.
983
00:47:46,415 --> 00:47:47,761
They want to go home
and watch YouTube,
984
00:47:47,795 --> 00:47:49,452
if you don't make your move.
985
00:47:49,487 --> 00:47:50,453
- I will move.
986
00:47:50,488 --> 00:47:51,730
- Soon?
987
00:47:51,765 --> 00:47:52,904
[speaks in Russian]
988
00:47:52,939 --> 00:47:55,182
- Okay, we are ready, ya?
989
00:47:55,217 --> 00:47:56,011
- I would say.
990
00:47:56,045 --> 00:47:59,290
- I would say here we go.
991
00:48:00,256 --> 00:48:02,741
Three aces, und you?
992
00:48:05,434 --> 00:48:07,160
Two twos?
993
00:48:07,194 --> 00:48:10,646
Nadja, so crazy, can you
believe!
994
00:48:10,680 --> 00:48:15,685
Okay, so that makes 2,000
from Nadja tonight so far,
995
00:48:16,997 --> 00:48:21,691
and 200 from hamburger
und his helpers.
996
00:48:21,726 --> 00:48:24,936
A little wound,
but not too sharp.
997
00:48:24,971 --> 00:48:28,181
Gutrune, you know what I think?
998
00:48:28,215 --> 00:48:33,082
I am beginning to think
that the boys are just that.
999
00:48:33,117 --> 00:48:34,670
Boys.
1000
00:48:34,704 --> 00:48:36,568
Not men. [laughs]
1001
00:48:36,603 --> 00:48:37,638
Oh well.
1002
00:48:37,673 --> 00:48:38,605
- Let's go again.
1003
00:48:39,468 --> 00:48:42,540
- I'll see your 100,
Patrick meine friend,
1004
00:48:43,990 --> 00:48:47,338
und raise you 2,000.
1005
00:48:47,372 --> 00:48:49,202
- We don't have
cash like that on hand.
1006
00:48:49,236 --> 00:48:50,479
- I see.
1007
00:48:50,513 --> 00:48:53,309
Well what about
your parking spot?
1008
00:48:53,344 --> 00:48:54,759
You have one, right?
1009
00:48:54,793 --> 00:48:57,693
In the building, spot 22?
1010
00:48:59,005 --> 00:49:00,696
What do you say?
1011
00:49:00,730 --> 00:49:03,181
Where's the harm,
it's not your home!
1012
00:49:03,216 --> 00:49:05,597
You can park on
the street if you lose.
1013
00:49:05,632 --> 00:49:09,463
Get a permit, no big deal,
as they say.
1014
00:49:09,498 --> 00:49:10,292
- All right.
1015
00:49:10,326 --> 00:49:11,258
- All right!
1016
00:49:11,293 --> 00:49:12,087
Nadja?
1017
00:49:12,121 --> 00:49:12,984
- Fold.
1018
00:49:13,019 --> 00:49:13,847
- Really?
1019
00:49:13,881 --> 00:49:16,470
Nadja fold, so crazy.
1020
00:49:16,505 --> 00:49:17,333
- We fold.
1021
00:49:18,817 --> 00:49:19,922
- Is that true?
1022
00:49:20,819 --> 00:49:22,131
- Yeah, we fold.
1023
00:49:23,995 --> 00:49:24,892
- You take stock?
1024
00:49:24,927 --> 00:49:26,687
- Why not, we take
everything else.
1025
00:49:26,722 --> 00:49:27,550
- Hold these.
1026
00:49:30,174 --> 00:49:31,278
- Let him do it.
1027
00:49:34,764 --> 00:49:35,765
- 5,000.
1028
00:49:38,527 --> 00:49:40,460
- You are bluffing.
1029
00:49:41,599 --> 00:49:42,427
Well?
1030
00:49:46,466 --> 00:49:50,125
Well, three queens! [laughs]
1031
00:49:50,159 --> 00:49:51,919
So appropriate, so true!
1032
00:49:54,957 --> 00:49:58,029
Ya, how terrible for you.
1033
00:49:58,064 --> 00:50:01,343
Gutrune, make sure you
get a note for the stock.
1034
00:50:01,377 --> 00:50:02,758
Don't lose it, Gutrune.
1035
00:50:02,792 --> 00:50:05,519
If you do I will be in
a very bad mood.
1036
00:50:05,554 --> 00:50:10,524
You see I find it so amusing
that you boys arrive,
1037
00:50:10,904 --> 00:50:12,526
relatively new to the scene,
1038
00:50:12,561 --> 00:50:15,115
und you tell Gutrune and myself
1039
00:50:15,150 --> 00:50:19,706
and even Nadja und Olga und
who knows who else you spoke to
1040
00:50:19,740 --> 00:50:24,090
that your polygamous way
is not only the best way,
1041
00:50:24,124 --> 00:50:29,129
but the one and only way,
und at the root of this way,
1042
00:50:30,096 --> 00:50:34,238
is some notion of
what is fair to do.
1043
00:50:34,272 --> 00:50:38,449
Yet from the moment you
have walked in here,
1044
00:50:38,483 --> 00:50:40,520
you have done nothing but push
1045
00:50:40,554 --> 00:50:43,730
poor little Frankie around
like the garden maid.
1046
00:50:43,764 --> 00:50:45,525
It's very confusing.
1047
00:50:45,559 --> 00:50:48,562
Had you listened to him you
might still have a parking spot.
1048
00:50:48,597 --> 00:50:49,667
[chuckles]
1049
00:50:49,701 --> 00:50:54,292
But, what is true
is that you are
1050
00:50:54,327 --> 00:50:57,019
no more equal to each other
1051
00:50:57,054 --> 00:51:01,265
than Olga and Gutrune
are to Nadja and myself.
1052
00:51:01,299 --> 00:51:04,302
The only difference is we are
1053
00:51:04,337 --> 00:51:06,684
just a little more
obvious about it.
1054
00:51:07,581 --> 00:51:10,343
I call the shots, remember?
1055
00:51:12,483 --> 00:51:13,898
So?
1056
00:51:13,932 --> 00:51:15,072
Want to go again?
1057
00:51:19,662 --> 00:51:21,595
What about your apartment?
1058
00:51:31,502 --> 00:51:34,229
I'm afraid you're
still a little short.
1059
00:51:35,540 --> 00:51:38,750
How about ownership of your
blog, hm?
1060
00:51:40,545 --> 00:51:42,685
Gutrune, can you believe?
1061
00:51:42,720 --> 00:51:46,413
We are willing to put all
the units on the line,
1062
00:51:46,448 --> 00:51:50,314
but they would rather lose
most than gain everything.
1063
00:51:50,348 --> 00:51:51,453
- If we throw our unit in,
1064
00:51:51,487 --> 00:51:53,040
will you split the
earnings with us?
1065
00:51:53,075 --> 00:51:53,903
- Yes.
1066
00:51:55,181 --> 00:51:57,424
- I don't want to live here
if this bitch runs the joint.
1067
00:51:57,459 --> 00:51:59,357
- So, here we go.
1068
00:52:01,532 --> 00:52:02,326
Flush!
1069
00:52:02,360 --> 00:52:03,913
You see, I win again!
1070
00:52:05,363 --> 00:52:06,192
- Yes!
1071
00:52:06,226 --> 00:52:07,710
Yes!
1072
00:52:07,745 --> 00:52:09,540
- What are you doing,
what are you doing?
1073
00:52:09,574 --> 00:52:10,713
What is he doing?
1074
00:52:10,748 --> 00:52:12,543
You can't give apartment
back, she doesn't deserve it!
1075
00:52:12,577 --> 00:52:13,854
- We'll handle giving
back the units
1076
00:52:13,889 --> 00:52:15,166
on the first five floors.
1077
00:52:15,201 --> 00:52:16,547
You handle giving back the rest.
1078
00:52:16,581 --> 00:52:17,858
- We're not giving back.
1079
00:52:17,893 --> 00:52:18,687
- What do you mean?
1080
00:52:18,721 --> 00:52:20,067
- We're taking over as landlord.
1081
00:52:20,102 --> 00:52:21,068
- Wait, you're kicking them out?
1082
00:52:21,103 --> 00:52:22,967
- Not kicking out, but we won.
1083
00:52:23,001 --> 00:52:24,589
- Wait a minute, how is this
any better than the Germans?
1084
00:52:24,624 --> 00:52:27,523
- I'd worry about your half.
1085
00:52:27,558 --> 00:52:29,456
There are lots of thing.
1086
00:52:29,491 --> 00:52:32,149
- I should've kept the
Russians out of it.
1087
00:52:32,183 --> 00:52:33,460
- Well, we needed them.
1088
00:52:33,495 --> 00:52:35,497
- We at least made
a ton of money.
1089
00:52:35,531 --> 00:52:36,463
- Mm, yeah.
1090
00:52:36,498 --> 00:52:40,157
[dramatic orchestral music]
1091
00:53:07,977 --> 00:53:09,945
- [Doctor] It's looking good,
kid.
1092
00:53:27,480 --> 00:53:28,377
- Oh, fuck.
1093
00:54:01,928 --> 00:54:05,000
[light guitar music]
1094
00:54:48,768 --> 00:54:50,735
- Katrina wants to have
us over on the 15th
1095
00:54:50,770 --> 00:54:53,013
to meet her new girl friends.
1096
00:54:53,048 --> 00:54:55,602
- I'll make sure I put
that in my calendar.
1097
00:54:55,637 --> 00:54:57,121
- I had a shit day, you know.
1098
00:54:57,155 --> 00:54:58,571
Just dreadful, with the blog.
1099
00:54:58,605 --> 00:54:59,882
But thank God I have it.
1100
00:54:59,917 --> 00:55:02,126
It keeps me mentally active.
1101
00:55:02,160 --> 00:55:03,714
Critical thinking, you know.
1102
00:55:03,748 --> 00:55:05,336
It's important to stay critical.
1103
00:55:06,579 --> 00:55:08,581
Is the 15th good for you,
Frankie?
1104
00:55:08,615 --> 00:55:09,651
You gonna be able to fit it in,
1105
00:55:09,685 --> 00:55:10,893
what with your busy schedule?
1106
00:55:10,928 --> 00:55:11,860
- Mm-hm.
1107
00:55:11,894 --> 00:55:12,826
- [Patrick] You know
you've been spending
1108
00:55:12,861 --> 00:55:13,724
a lot of time in front
of the TV lately.
1109
00:55:13,758 --> 00:55:14,552
You think that's a good idea?
1110
00:55:14,587 --> 00:55:15,553
- Leave him alone.
1111
00:55:15,588 --> 00:55:17,210
- Indolence is never
an attractive quality.
1112
00:55:17,244 --> 00:55:18,245
- It isn't indolence.
1113
00:55:18,280 --> 00:55:19,971
- I've spent the last
six months gardening and
1114
00:55:20,006 --> 00:55:22,905
building furniture like the
desk you like so much, so.
1115
00:55:22,940 --> 00:55:24,907
- Yeah, let him have a
break if he wants it.
1116
00:55:24,942 --> 00:55:25,839
- You want to watch this shit?
1117
00:55:25,874 --> 00:55:26,668
- Yeah, sometimes.
1118
00:55:26,702 --> 00:55:27,945
- Sutton stop it, don't pretend.
1119
00:55:27,979 --> 00:55:28,877
- What difference does it make?
1120
00:55:28,911 --> 00:55:30,327
He's going to school,
he's active.
1121
00:55:30,361 --> 00:55:32,294
- He's wasting time wasting
his life on nothing,
1122
00:55:32,329 --> 00:55:33,122
this is nothing.
1123
00:55:33,157 --> 00:55:33,951
- What do you want from him?
1124
00:55:33,985 --> 00:55:34,779
- More than nothing.
1125
00:55:34,814 --> 00:55:35,815
- You live upstairs?
1126
00:55:35,849 --> 00:55:36,954
- Yes, I live upstairs.
1127
00:55:36,988 --> 00:55:40,129
- Right, I'm Sutton, and
this is my partner Patrick.
1128
00:55:40,164 --> 00:55:41,717
- Hey.
- Hello, I'm Sajida.
1129
00:55:41,752 --> 00:55:43,581
- Our other partner is
on the sofa being a lug,
1130
00:55:43,616 --> 00:55:44,410
he's a bit lazy.
1131
00:55:44,444 --> 00:55:46,170
- Would you like some coffee?
1132
00:55:46,204 --> 00:55:47,378
- Yes.
- Or some jello mold?
1133
00:55:47,413 --> 00:55:48,759
We have leftovers.
1134
00:55:48,793 --> 00:55:49,587
- Not really.
1135
00:55:49,622 --> 00:55:50,588
We need your help.
1136
00:55:50,623 --> 00:55:51,520
- How?
1137
00:55:51,555 --> 00:55:52,694
- I'm sure you're
aware of the battle
1138
00:55:52,728 --> 00:55:54,109
we're having with
the neighbors next door.
1139
00:55:54,143 --> 00:55:55,213
- The Iranians?
1140
00:55:55,248 --> 00:55:57,112
- They play loud music
to all ends of the night.
1141
00:55:57,146 --> 00:55:59,597
It's very difficult for my wife
to sleep.
1142
00:55:59,632 --> 00:56:01,150
- You have a wife,
who is your wife?
1143
00:56:01,185 --> 00:56:02,117
- Raja.
1144
00:56:02,151 --> 00:56:02,807
- I didn't even know
that you had a wife.
1145
00:56:02,842 --> 00:56:03,670
- Well, okay--
1146
00:56:03,705 --> 00:56:04,775
- I mean I've never
seen her before.
1147
00:56:04,809 --> 00:56:05,707
- Okay, well yes--
1148
00:56:05,741 --> 00:56:08,088
- Isn't she a doctor or
something?
1149
00:56:08,123 --> 00:56:09,676
- No.
1150
00:56:09,711 --> 00:56:11,333
Anyway, that is not the point.
1151
00:56:11,368 --> 00:56:12,783
The point is that I think that
1152
00:56:12,817 --> 00:56:14,785
they're trying to drive
us from the apartment.
1153
00:56:14,819 --> 00:56:16,027
- Oh?
1154
00:56:16,062 --> 00:56:17,684
- So they can knock down the
walls and make it one unit.
1155
00:56:17,719 --> 00:56:18,513
- That's awful.
1156
00:56:18,547 --> 00:56:19,376
- Tell me about it.
1157
00:56:19,410 --> 00:56:20,618
- I can't believe that.
1158
00:56:20,653 --> 00:56:22,309
- And well everyone knows
that you're doing quite well,
1159
00:56:22,344 --> 00:56:24,311
so I was wondering if you
could consider loaning us
1160
00:56:24,346 --> 00:56:26,313
some money to soundproof
the apartment.
1161
00:56:27,142 --> 00:56:29,627
- Can you really soundproof
an apartment entirely?
1162
00:56:29,662 --> 00:56:31,595
- Well additional installation.
1163
00:56:31,629 --> 00:56:32,941
We'd pay you back, of course.
1164
00:56:32,975 --> 00:56:33,907
- Right, well, um--
1165
00:56:33,942 --> 00:56:35,184
- I'm sure you're
aware of how much
1166
00:56:35,219 --> 00:56:36,531
instability there is in the
building,
1167
00:56:36,565 --> 00:56:38,015
and well, I don't know
if you're heard,
1168
00:56:38,049 --> 00:56:40,811
but Nadja is finding it hard
1169
00:56:40,845 --> 00:56:42,778
to manage the
units they took over.
1170
00:56:42,813 --> 00:56:43,607
- Oh.
1171
00:56:43,641 --> 00:56:44,918
- She might lose them.
1172
00:56:44,953 --> 00:56:46,817
Even still, she offered
to loan us the money,
1173
00:56:46,851 --> 00:56:49,233
but well, I wanted
to approach you first.
1174
00:56:49,267 --> 00:56:50,096
- Uh-huh.
1175
00:56:50,130 --> 00:56:51,338
- I don't think it's
a good idea that
1176
00:56:51,373 --> 00:56:53,686
Nadja has so much control
over the building, you know?
1177
00:56:53,720 --> 00:56:55,101
- No, of course not,
we don't either.
1178
00:56:55,135 --> 00:56:56,930
- And we need this.
1179
00:56:56,965 --> 00:56:58,069
We need your help.
1180
00:56:59,277 --> 00:57:02,246
We also have fresh vegetables
growing on our balcony.
1181
00:57:02,280 --> 00:57:03,627
Kale and whatnot.
1182
00:57:03,661 --> 00:57:06,008
My wife says they're better
than the farmer's market.
1183
00:57:06,043 --> 00:57:07,182
Take as much as you want.
1184
00:57:07,216 --> 00:57:08,079
- You know.
- I know.
1185
00:57:08,114 --> 00:57:09,046
- Frankie's doctor said...
1186
00:57:09,080 --> 00:57:10,737
- Frankie's doctor
said that his health is
1187
00:57:10,772 --> 00:57:12,808
dependent on him eating
organic vegetables.
1188
00:57:12,843 --> 00:57:13,637
- What is the matter with him?
1189
00:57:13,671 --> 00:57:15,017
- He's sick.
- He's not well.
1190
00:57:15,052 --> 00:57:16,191
- Is it cancer?
1191
00:57:16,225 --> 00:57:17,123
- No.
1192
00:57:17,157 --> 00:57:18,607
- Well than what,
I don't understand.
1193
00:57:18,642 --> 00:57:21,299
- It's more of a feeling,
a malaise.
1194
00:57:21,334 --> 00:57:22,404
- The fuck is that?
1195
00:57:22,439 --> 00:57:23,301
- It just means that he
needs to eat healthy food.
1196
00:57:23,336 --> 00:57:24,441
- Well there you go!
1197
00:57:24,475 --> 00:57:25,718
We have more than enough.
1198
00:57:25,752 --> 00:57:27,167
What a trade.
1199
00:57:27,202 --> 00:57:28,341
So?
1200
00:57:28,375 --> 00:57:31,137
- You know, Sajida,
I just want to say,
1201
00:57:31,171 --> 00:57:32,897
I really want to emphasize
that the best thing
1202
00:57:32,932 --> 00:57:34,796
that happened to Patrick
and me is Frankie.
1203
00:57:34,830 --> 00:57:37,039
And the best advice
that I can give to you
1204
00:57:37,074 --> 00:57:38,040
is to get a second wife.
1205
00:57:38,075 --> 00:57:39,732
Now I know it's not
what you're used to
1206
00:57:39,766 --> 00:57:41,009
or what you came here wanting,
1207
00:57:41,043 --> 00:57:45,600
but a polyamorous relationship
like ours has it's benefits.
1208
00:57:45,634 --> 00:57:47,394
You make a lot more money.
1209
00:57:47,429 --> 00:57:48,741
It's better to make decisions
that way.
1210
00:57:48,775 --> 00:57:52,779
Now, I will talk this over with
Patrick,
1211
00:57:52,814 --> 00:57:54,091
and we'll mention it to Frankie,
1212
00:57:54,125 --> 00:57:57,750
but I really hate what
your neighbors are doing
1213
00:57:57,784 --> 00:57:59,165
just like we hate
knowing that Nadja
1214
00:57:59,199 --> 00:58:01,029
is in control of so
much of the building.
1215
00:58:01,063 --> 00:58:04,101
But this idea of a
three way relationship,
1216
00:58:04,135 --> 00:58:07,104
I really think that you
should think about it.
1217
00:58:07,138 --> 00:58:08,519
Would you be willing
to think about that?
1218
00:58:08,554 --> 00:58:09,693
- [Patrick] What the
hell was that?
1219
00:58:09,727 --> 00:58:10,590
- [Sutton] I've been thinking
about it,
1220
00:58:10,625 --> 00:58:11,591
I've been thinking that we
1221
00:58:11,626 --> 00:58:12,627
never see anyone
from the top floors.
1222
00:58:12,661 --> 00:58:13,904
They never come to
any of the parties.
1223
00:58:13,938 --> 00:58:14,801
- [Patrick] That doesn't mean--
1224
00:58:14,836 --> 00:58:15,664
- [Sutton] We need
to be a little bit
1225
00:58:15,699 --> 00:58:16,527
more realistic
about our situation.
1226
00:58:16,562 --> 00:58:17,666
We live in a crowded
building where
1227
00:58:17,701 --> 00:58:19,357
half of the apartments
are hostile towards us.
1228
00:58:19,392 --> 00:58:21,359
I think it's a good idea
to send a message
1229
00:58:21,394 --> 00:58:22,499
of generosity and then we have
1230
00:58:22,533 --> 00:58:24,155
one more neighbor who likes us.
1231
00:58:24,190 --> 00:58:26,226
And I think that she
really took to my idea
1232
00:58:26,261 --> 00:58:28,056
of getting a third person
in her relationship.
1233
00:58:28,090 --> 00:58:29,885
I mean I think it would solve
a lot of their problems.
1234
00:58:29,920 --> 00:58:31,197
- [Patrick] Yeah, I don't
think she took to it.
1235
00:58:31,231 --> 00:58:32,474
- [Sutton] Well why
wouldn't she take to it?
1236
00:58:32,509 --> 00:58:34,752
- Well I said not everyone
thinks it's such a good idea.
1237
00:58:34,787 --> 00:58:35,995
- [Sutton] Well you
think it's a good idea.
1238
00:58:36,029 --> 00:58:37,997
- Well yeah I know, but for
us, not everyone's like us.
1239
00:58:38,031 --> 00:58:39,205
I don't know why it's so
important
1240
00:58:39,239 --> 00:58:40,689
for you to do what we do.
1241
00:58:40,724 --> 00:58:41,690
We've had this
conversation before.
1242
00:58:41,725 --> 00:58:42,933
- [Sutton] Can we just
give them the money?
1243
00:58:42,967 --> 00:58:43,761
Let's just give them the money.
1244
00:58:43,796 --> 00:58:44,624
I mean if we don't,
1245
00:58:44,659 --> 00:58:45,591
then things are just gonna get
1246
00:58:45,625 --> 00:58:47,696
worse between
Sajida and the Iranians,
1247
00:58:47,731 --> 00:58:50,457
and we're gonna have more of
Nadja's shit to deal with.
1248
00:58:51,562 --> 00:58:53,115
If we say no and Nadja
gives them the money,
1249
00:58:53,150 --> 00:58:54,185
then they'll resent us for it.
1250
00:58:54,220 --> 00:58:55,773
I mean Frankie wants to do this.
1251
00:58:55,808 --> 00:58:56,809
- [Patrick] Frankie's
watching reruns,
1252
00:58:56,843 --> 00:58:58,362
he doesn't give a
shit about this.
1253
00:58:58,396 --> 00:58:59,328
- [Sutton] Frankie!
1254
00:59:01,192 --> 00:59:02,435
- [Frankie] Yeah?
1255
00:59:02,469 --> 00:59:03,609
- [Sutton] Should we
give the Iraqis
1256
00:59:03,643 --> 00:59:05,714
some money to
soundproof their apartment?
1257
00:59:08,752 --> 00:59:09,580
Frankie?
1258
00:59:09,615 --> 00:59:10,685
- What?
1259
00:59:10,719 --> 00:59:11,824
- [Sutton] Should we give
the Iraqis some money?
1260
00:59:14,551 --> 00:59:15,344
- 'Kay.
1261
00:59:15,379 --> 00:59:16,622
- See?
- Fine.
1262
00:59:16,656 --> 00:59:20,315
[dramatic orchestral music]
1263
00:59:31,050 --> 00:59:33,880
[water trickling]
1264
00:59:45,133 --> 00:59:47,791
[cartoon music]
1265
00:59:55,453 --> 00:59:59,112
[dramatic orchestral music]
1266
01:00:06,326 --> 01:00:09,122
- I saw this one pasty girl
with like stringy red hair.
1267
01:00:09,157 --> 01:00:11,573
And the guy is like,
"Can we shave your head?"
1268
01:00:11,608 --> 01:00:13,471
And then they take
her hair and this like
1269
01:00:13,506 --> 01:00:14,472
big ball of butter you know and
1270
01:00:14,507 --> 01:00:16,820
they mash the butter
and her hair together.
1271
01:00:16,854 --> 01:00:17,648
And she's gotta eat it.
1272
01:00:17,683 --> 01:00:18,822
And so she eats it,
1273
01:00:18,856 --> 01:00:20,271
she gets like a certain
amount of money or something.
1274
01:00:20,306 --> 01:00:22,204
The whole time she's
eating it, she's like,
1275
01:00:22,239 --> 01:00:24,103
she's like gagging and
struggling and like
1276
01:00:24,137 --> 01:00:26,139
puking it right back up.
1277
01:00:26,174 --> 01:00:28,728
But guess how
much she did it for?
1278
01:00:28,763 --> 01:00:29,591
- [Sutton] How much?
1279
01:00:29,626 --> 01:00:30,523
- 20 bucks!
- That's it?
1280
01:00:30,557 --> 01:00:32,767
- I know, people are
so fuckin' stupid.
1281
01:00:32,801 --> 01:00:35,114
They'd had to
give me like 20,000
1282
01:00:35,148 --> 01:00:36,218
at least to do
something like that.
1283
01:00:36,253 --> 01:00:38,151
- [Sutton] Well maybe she
just wanted to be on TV.
1284
01:00:38,186 --> 01:00:39,256
- God, that show is so good.
1285
01:00:39,290 --> 01:00:41,120
That channel has
the fuckin' best shows.
1286
01:00:41,154 --> 01:00:42,466
- How's school?
1287
01:00:43,881 --> 01:00:45,227
- I don't know.
1288
01:00:45,262 --> 01:00:46,125
- Have you thought
about dropping out maybe
1289
01:00:46,159 --> 01:00:47,298
and getting your
real estate license,
1290
01:00:47,333 --> 01:00:49,507
or getting a job now so that
you can make some money?
1291
01:00:49,542 --> 01:00:51,061
Don't you think
that'd be a good idea?
1292
01:00:51,095 --> 01:00:52,062
- [Frankie] Actually maybe.
1293
01:00:52,096 --> 01:00:53,201
- I mean you gotta do
what you want to do
1294
01:00:53,235 --> 01:00:54,374
so that you can be happy.
1295
01:00:54,409 --> 01:00:55,306
- [Frankie] Right.
1296
01:00:55,341 --> 01:00:56,376
- If we've learned
anything from this,
1297
01:00:56,411 --> 01:00:57,999
it's to listen to what
you want more,
1298
01:00:58,033 --> 01:01:00,311
and I think the universe is
trying to tell us something
1299
01:01:00,346 --> 01:01:02,451
by giving you the
idea to come out here.
1300
01:01:02,486 --> 01:01:03,867
- [Frankie] Yeah,
I think so too.
1301
01:01:03,901 --> 01:01:07,249
Oh the bathroom ceiling
is actually leaking.
1302
01:01:07,284 --> 01:01:08,423
Tried to brush my
teeth this morning,
1303
01:01:08,457 --> 01:01:09,700
water kept dripping on my head.
1304
01:01:09,735 --> 01:01:11,495
- You think she's flooding the
bathroom?
1305
01:01:11,529 --> 01:01:12,530
- [Frankie] Who?
1306
01:01:12,565 --> 01:01:13,359
- Sajida.
1307
01:01:13,393 --> 01:01:14,671
- [Frankie] The Iraqis, really?
1308
01:01:14,705 --> 01:01:15,982
- Well, they live
right above us.
1309
01:01:16,017 --> 01:01:17,052
- [Frankie] Yeah, but why
would they want to do that?
1310
01:01:17,087 --> 01:01:17,915
We do a lot for them.
1311
01:01:17,950 --> 01:01:19,814
- You wanna do
something about it?
1312
01:01:19,848 --> 01:01:22,195
- [Frankie] Well, can we
do something about it?
1313
01:01:22,230 --> 01:01:23,300
- We could sue.
1314
01:01:23,334 --> 01:01:25,129
And then if we won damages
and they didn't pay us,
1315
01:01:25,164 --> 01:01:26,855
we could get the condo
repossessed.
1316
01:01:26,890 --> 01:01:29,064
- [Frankie] Well, will
they even pay us, anyway?
1317
01:01:29,099 --> 01:01:30,341
- I know, they probably
wouldn't.
1318
01:01:30,376 --> 01:01:33,379
So then the condo board would
own it and then rent it out.
1319
01:01:34,207 --> 01:01:35,105
- [Frankie] That would
take forever, right?
1320
01:01:35,139 --> 01:01:36,002
- To be honest,
1321
01:01:36,037 --> 01:01:37,901
I met a few other
Iraqi women that
1322
01:01:37,935 --> 01:01:39,523
are in a three way
relationship like us,
1323
01:01:39,557 --> 01:01:41,352
and I think they'd do
something nice with the place.
1324
01:01:41,387 --> 01:01:42,526
- [Frankie] No, I don't
want to buy a condo
1325
01:01:42,560 --> 01:01:43,527
or something stupid.
- No, no no no no.
1326
01:01:43,561 --> 01:01:44,873
- [Frankie] And I
don't like that we even
1327
01:01:44,908 --> 01:01:46,012
own these units
in the first place.
1328
01:01:46,047 --> 01:01:48,187
- No, I'd be fine with
them owning it eventually,
1329
01:01:48,221 --> 01:01:50,568
and they seem like nicer women.
1330
01:01:50,603 --> 01:01:52,398
- [Frankie] Okay, yeah.
1331
01:01:52,432 --> 01:01:54,124
- Great, I'll get the
process started.
1332
01:01:54,158 --> 01:01:55,401
Oh and I've been thinking
that it might not be
1333
01:01:55,435 --> 01:01:57,610
such a bad idea if stop putting
1334
01:01:57,644 --> 01:01:59,405
as much money into
our joint bank accounts
1335
01:01:59,439 --> 01:02:00,889
and then more into our
individual ones.
1336
01:02:00,924 --> 01:02:02,546
That way we can get
our own groceries too.
1337
01:02:02,580 --> 01:02:04,444
I mean we could go
shop at Smart Mart
1338
01:02:04,479 --> 01:02:05,860
instead of Fresh Foods
all the time.
1339
01:02:05,894 --> 01:02:08,207
♪ You can buy Twinkertots
at Smart Mart ♪
1340
01:02:08,241 --> 01:02:09,139
[laughs]
1341
01:02:09,173 --> 01:02:10,174
- [Patrick] I'm on a deadline,
1342
01:02:10,209 --> 01:02:10,899
but I know we need to
talk about the bathroom.
1343
01:02:10,934 --> 01:02:11,935
Let me just finish this first.
1344
01:02:11,969 --> 01:02:12,729
- Hey, I'm gonna head
to Smart Mart in a sec.
1345
01:02:12,763 --> 01:02:13,764
Do you want anything?
1346
01:02:13,799 --> 01:02:14,938
- What are you talking about?
1347
01:02:14,972 --> 01:02:16,249
- [Frankie] I'm gonna
buy me some Twinkertots.
1348
01:02:16,284 --> 01:02:17,078
- Twinkertots?
1349
01:02:17,112 --> 01:02:17,975
- [Frankie] Yeah, I love 'em.
1350
01:02:18,010 --> 01:02:19,563
- Those are nothing but sugar.
1351
01:02:19,597 --> 01:02:20,495
Are you out of your mind?
1352
01:02:20,529 --> 01:02:21,392
- [Frankie] Well Sutton
says he thinks
1353
01:02:21,427 --> 01:02:22,773
we should all buy our own
groceries,
1354
01:02:22,808 --> 01:02:23,981
we don't have to agree.
1355
01:02:24,016 --> 01:02:25,362
And I can eat whatever
the hell I want.
1356
01:02:25,396 --> 01:02:26,777
- You're not gonna
eat that shit.
1357
01:02:26,812 --> 01:02:28,020
- [Frankie] I think
it's a great idea.
1358
01:02:28,054 --> 01:02:29,228
- Well, then you're ridiculous.
1359
01:02:29,262 --> 01:02:30,125
You're siding with Sutton on
1360
01:02:30,160 --> 01:02:31,057
something that's
going to make you sick.
1361
01:02:31,092 --> 01:02:32,265
What the fuck did
you say to him?
1362
01:02:32,300 --> 01:02:34,474
- We're evicting the Iraqis
for flooding the bathroom.
1363
01:02:34,509 --> 01:02:36,511
- [Cathy] People are begging me.
1364
01:02:36,545 --> 01:02:38,582
Cathy, please, please, Cathy.
1365
01:02:38,616 --> 01:02:39,790
You have the most successful
1366
01:02:39,825 --> 01:02:42,275
reality TV show
of all time, okay?
1367
01:02:46,348 --> 01:02:47,660
- What is this?
1368
01:02:47,694 --> 01:02:48,626
- [Sutton] Preliminary letter
1369
01:02:48,661 --> 01:02:50,525
we need to legally
deliver to the Iraqis.
1370
01:02:50,559 --> 01:02:52,907
Just stick it under the door
when you have the chance.
1371
01:02:55,185 --> 01:02:56,013
- Fuck.
1372
01:02:58,050 --> 01:03:00,328
- [Woman] What the [talking
in foreign language]
1373
01:03:00,362 --> 01:03:01,536
think they can get
away with anything
1374
01:03:01,570 --> 01:03:04,263
just because they have more
money than the rest of us?
1375
01:03:04,297 --> 01:03:05,264
[yelling in foreign language]
1376
01:03:05,298 --> 01:03:06,886
I never flooded anything!
1377
01:03:06,921 --> 01:03:09,302
They're the ones flooding
people's heads with lies.
1378
01:03:09,337 --> 01:03:10,269
Fear.
1379
01:03:10,303 --> 01:03:11,235
They cooked this up and the
1380
01:03:11,270 --> 01:03:13,686
craven bastards on
the board sold the lie.
1381
01:03:13,720 --> 01:03:16,240
They think we need a threesome?
1382
01:03:16,275 --> 01:03:18,484
Try to tell me how
to run my home?
1383
01:03:22,902 --> 01:03:24,766
I'm coming down there.
1384
01:03:29,564 --> 01:03:30,565
- This is...
1385
01:03:40,851 --> 01:03:42,301
[doorbell ringing]
1386
01:03:42,335 --> 01:03:43,440
- You had me out
there for 10 minutes.
1387
01:03:43,474 --> 01:03:44,682
- I'm sorry, I didn't hear you.
1388
01:03:44,717 --> 01:03:45,960
Here, just let me
help you with that.
1389
01:03:45,994 --> 01:03:47,064
- Be careful with my wrap.
1390
01:03:47,099 --> 01:03:48,825
My son made my wrap for me.
1391
01:03:48,859 --> 01:03:49,653
- All right.
1392
01:03:49,687 --> 01:03:50,619
- Here kid.
1393
01:03:50,654 --> 01:03:51,758
- What is that?
1394
01:03:51,793 --> 01:03:53,450
- Coupons for your junk food
and sodas that you like.
1395
01:03:53,484 --> 01:03:54,658
- Oh sweet!
1396
01:03:54,692 --> 01:03:56,487
- Also that store where
you get your clothes from
1397
01:03:56,522 --> 01:03:57,868
is having a final sale on those
1398
01:03:57,903 --> 01:04:00,215
little workout shorts that
you wear all the time.
1399
01:04:00,250 --> 01:04:01,251
- Hey, thank you.
1400
01:04:01,285 --> 01:04:02,355
How did you know I
like all this stuff?
1401
01:04:02,390 --> 01:04:04,288
- Well, I also made
a list of TV shows
1402
01:04:04,323 --> 01:04:06,981
and some porn sites that
you might want to check out.
1403
01:04:07,015 --> 01:04:08,292
Based on your interests.
1404
01:04:08,327 --> 01:04:09,121
- Okay!
1405
01:04:09,155 --> 01:04:11,088
Hey um, I'm almost
out of snacks,
1406
01:04:11,123 --> 01:04:12,469
got these coupons from her.
1407
01:04:12,503 --> 01:04:13,504
Can I please have some money?
1408
01:04:13,539 --> 01:04:15,334
- You need to learn how to
budget better.
1409
01:04:15,368 --> 01:04:16,887
I heard they're hiring
down at Smart Mart.
1410
01:04:16,922 --> 01:04:18,716
- Yeah I already have
three part time jobs.
1411
01:04:18,751 --> 01:04:21,029
- Well, maybe you can ask
your parents for some money.
1412
01:04:21,064 --> 01:04:22,099
- Right, yeah.
1413
01:04:22,928 --> 01:04:24,032
Like they have money.
1414
01:04:24,067 --> 01:04:25,413
It's not like we can all
ask our parents for anyway,
1415
01:04:25,447 --> 01:04:26,863
we don't all have a trust fund.
1416
01:04:26,897 --> 01:04:28,105
- You know Sister Wives is
starting,
1417
01:04:28,140 --> 01:04:29,831
maybe you want to
go live tweet about it?
1418
01:04:29,866 --> 01:04:30,797
- [Frankie] I'm going.
1419
01:04:31,937 --> 01:04:32,869
- Nadja's broke.
1420
01:04:32,903 --> 01:04:34,663
She can't cover all
of her mortgages.
1421
01:04:34,698 --> 01:04:36,148
Barely holding her own.
1422
01:04:36,182 --> 01:04:38,460
I think her and Olga
are taking another wife,
1423
01:04:38,495 --> 01:04:39,461
if you can believe that.
1424
01:04:39,496 --> 01:04:40,393
- Jeez.
1425
01:04:40,428 --> 01:04:41,601
- You need to nab
these when they go.
1426
01:04:41,636 --> 01:04:42,499
Beyond that,
1427
01:04:42,533 --> 01:04:43,327
I have a list of a
bunch of buildings
1428
01:04:43,362 --> 01:04:44,846
that I think you
boys ought to buy.
1429
01:04:44,881 --> 01:04:46,744
We'll make a bundle
when the bottle blows.
1430
01:04:46,779 --> 01:04:48,263
- You want to buy distressed
properties?
1431
01:04:48,298 --> 01:04:49,886
- Buy the buildings dirt cheap.
1432
01:04:49,920 --> 01:04:51,370
You do some cosmetic
improvements
1433
01:04:51,404 --> 01:04:52,923
that hide the underlying rot,
1434
01:04:52,958 --> 01:04:54,580
and you trick suckers into
snatching them
1435
01:04:54,614 --> 01:04:55,926
in a final sales contract.
1436
01:04:55,961 --> 01:04:56,962
- You want to commit fraud?
1437
01:04:56,996 --> 01:04:58,377
- What the fuck is
wrong with you?
1438
01:04:58,411 --> 01:04:59,896
What the fuck is wrong with him?
1439
01:04:59,930 --> 01:05:02,174
I got to talk innocent to him,
is that it?
1440
01:05:02,208 --> 01:05:04,245
Oh, so you want me to lie to you
1441
01:05:04,279 --> 01:05:05,384
so you can say
you weren't there.
1442
01:05:05,418 --> 01:05:06,488
We gonna do this or not?
1443
01:05:06,523 --> 01:05:07,317
- [Sutton] We'll do it.
1444
01:05:07,351 --> 01:05:08,214
- Yeah?
- Yeah.
1445
01:05:08,249 --> 01:05:08,974
- [Edith] He gonna go
along with it?
1446
01:05:09,008 --> 01:05:09,871
- He won't stop it.
1447
01:05:09,906 --> 01:05:10,665
- I mean look, I just got
acquitted.
1448
01:05:10,699 --> 01:05:11,493
I need this.
1449
01:05:11,528 --> 01:05:12,356
- I know.
1450
01:05:12,391 --> 01:05:13,185
- What about Frankie?
1451
01:05:13,219 --> 01:05:14,289
- Frankie's watching Frasier.
1452
01:05:15,187 --> 01:05:16,015
- Fine.
1453
01:05:17,499 --> 01:05:18,638
I'll fill it with some figures
1454
01:05:18,673 --> 01:05:21,538
and finalize the
fine print by Friday.
1455
01:05:21,572 --> 01:05:24,127
[men laughing]
1456
01:05:26,577 --> 01:05:28,407
[video game sounds]
- Die, fucker.
1457
01:05:30,202 --> 01:05:31,030
Yes!
1458
01:05:54,329 --> 01:05:56,262
[burp]
1459
01:05:59,645 --> 01:06:00,887
Fuck, my tooth.
1460
01:06:09,034 --> 01:06:11,277
[groaning]
1461
01:06:35,577 --> 01:06:36,993
I feel like shit.
1462
01:06:42,239 --> 01:06:46,899
- [Woman] Telephone please,
Dr. Davis, Telephone please.
1463
01:06:55,287 --> 01:06:56,150
- Look first of all,
1464
01:06:56,184 --> 01:06:57,599
I want to thank Frankie
for allowing me
1465
01:06:57,634 --> 01:06:58,911
to take the lead on
making him well.
1466
01:06:58,945 --> 01:07:00,913
I think we all got sidetracked
from what's really important,
1467
01:07:00,947 --> 01:07:02,225
it'll be nice to implement
some changes
1468
01:07:02,259 --> 01:07:03,881
I believe will make a big
difference.
1469
01:07:03,916 --> 01:07:05,780
At the same time Sutton
I want to be real clear,
1470
01:07:05,814 --> 01:07:07,057
it's important for
us all to agree.
1471
01:07:07,092 --> 01:07:08,783
I'm willing to make some
compromises,
1472
01:07:08,817 --> 01:07:11,027
because frankly otherwise
the fighting will never end.
1473
01:07:11,061 --> 01:07:12,718
So the first thing I think we
should do
1474
01:07:12,752 --> 01:07:14,582
is start buying our groceries
again on the joint account.
1475
01:07:14,616 --> 01:07:15,410
- No.
1476
01:07:15,445 --> 01:07:16,515
- Okay, do you
have another idea?
1477
01:07:16,549 --> 01:07:17,723
- Yeah 'cause now that I'm
on my own for expenses,
1478
01:07:17,757 --> 01:07:19,345
I'm kind of having a hard
time paying for food.
1479
01:07:19,380 --> 01:07:21,382
I had to pick up another
job at Smart Mart,
1480
01:07:21,416 --> 01:07:23,211
and I don't even have time
to watch Dance Palms anymore.
1481
01:07:23,246 --> 01:07:24,557
- I mean it's not a good idea.
1482
01:07:24,592 --> 01:07:26,076
We need to be able to
choose where we shop.
1483
01:07:26,111 --> 01:07:27,595
I mean don't you want
to pick what you eat,
1484
01:07:27,629 --> 01:07:28,596
or do you want Patrick in charge
1485
01:07:28,630 --> 01:07:29,562
of what you stick in your mouth?
1486
01:07:29,597 --> 01:07:30,632
- No, I'd like to choose, but--
1487
01:07:30,667 --> 01:07:31,495
- And another thing is Patrick,
1488
01:07:31,530 --> 01:07:32,703
the Iraqis are leaving this
weekend,
1489
01:07:32,738 --> 01:07:34,084
I don't want to
discuss letting them stay
1490
01:07:34,119 --> 01:07:35,258
if that's what you're thinking.
1491
01:07:35,292 --> 01:07:36,293
Bitch slapped Frankie.
1492
01:07:36,328 --> 01:07:37,122
- She slapped me
across the face.
1493
01:07:37,156 --> 01:07:38,330
- Across the face,
I want her out.
1494
01:07:38,364 --> 01:07:39,158
- Which makes sense.
1495
01:07:39,193 --> 01:07:40,056
- You aren't gonna fuck with
1496
01:07:40,090 --> 01:07:40,953
the plan to buy
the building are you?
1497
01:07:40,987 --> 01:07:42,023
'Cause if you are,
I'm calling Edith.
1498
01:07:42,058 --> 01:07:43,197
We'll make more money this way,
1499
01:07:43,231 --> 01:07:44,336
and that's good for Frankie,
1500
01:07:44,370 --> 01:07:46,200
and we need to
keep making money.
1501
01:07:46,234 --> 01:07:47,649
And since Edith is the only one
1502
01:07:47,684 --> 01:07:49,237
with ideas on how to do that,
1503
01:07:49,272 --> 01:07:50,480
I think that she should have an
1504
01:07:50,514 --> 01:07:52,171
equal say in the
decisions that we make.
1505
01:07:52,206 --> 01:07:53,724
- Well, sorry I just don't
really get that part,
1506
01:07:53,759 --> 01:07:56,072
because she's not in the
relationship with us, so--
1507
01:07:56,106 --> 01:07:57,452
- No no, more like a councilor.
1508
01:07:57,487 --> 01:07:59,696
You don't need
to worry, it'll be fine.
1509
01:07:59,730 --> 01:08:02,975
Oh, by the way, we need the
password to your iCloud account.
1510
01:08:03,009 --> 01:08:04,252
- What for?
1511
01:08:04,287 --> 01:08:05,598
- So that we can look at your
photos and track your phone.
1512
01:08:05,633 --> 01:08:07,462
- Uh, why do you
want to track my phone?
1513
01:08:07,497 --> 01:08:08,429
- So that we know where you are.
1514
01:08:08,463 --> 01:08:09,361
- But--
1515
01:08:09,395 --> 01:08:10,120
- [Sutton] You want
to be safe, right?
1516
01:08:10,155 --> 01:08:10,983
- Uh, yeah.
1517
01:08:11,017 --> 01:08:11,915
- [Sutton] Well right now,
1518
01:08:11,949 --> 01:08:13,641
Edith is the only
one with access.
1519
01:08:13,675 --> 01:08:15,125
- Edith's been looking at my
dick picks?
1520
01:08:15,160 --> 01:08:17,127
- She has access, I don't
know if she's been looking.
1521
01:08:17,162 --> 01:08:18,335
- What does a lesbian want
to look at my dick for
1522
01:08:18,370 --> 01:08:19,164
and like track me and shit?
1523
01:08:19,198 --> 01:08:21,545
- You wanted the phone, right?
1524
01:08:21,580 --> 01:08:22,374
- Yeah.
1525
01:08:22,408 --> 01:08:23,892
Well what about the drain clog?
1526
01:08:23,927 --> 01:08:24,755
- [Sutton] What about it?
1527
01:08:24,790 --> 01:08:25,618
- Last time Edith was here,
1528
01:08:25,653 --> 01:08:26,964
she showered and
clogged the drain,
1529
01:08:26,999 --> 01:08:28,138
and it still hasn't been fixed.
1530
01:08:28,173 --> 01:08:29,450
- I agree, that's terrible.
1531
01:08:29,484 --> 01:08:30,278
- I'll call a plumber.
1532
01:08:30,313 --> 01:08:31,279
- No, that's not a good idea.
1533
01:08:31,314 --> 01:08:32,142
- Then what?
1534
01:08:32,177 --> 01:08:33,178
- That's another thing, Patrick.
1535
01:08:33,212 --> 01:08:34,455
You've been in charge
of household repairs.
1536
01:08:34,489 --> 01:08:35,594
And whenever you're in
charge you say you're
1537
01:08:35,628 --> 01:08:37,561
going to fix things and
then they never get fixed.
1538
01:08:37,596 --> 01:08:38,493
- It's true, they're not fixed.
1539
01:08:38,528 --> 01:08:39,701
- Because you won't
call the plumber!
1540
01:08:39,736 --> 01:08:41,565
- Frankie doesn't want us
wasting money on a plumber,
1541
01:08:41,600 --> 01:08:42,773
and I don't even use that
bathroom.
1542
01:08:42,808 --> 01:08:43,705
What else you got?
1543
01:08:45,466 --> 01:08:47,847
- You've got other ideas, right?
1544
01:08:47,882 --> 01:08:48,779
- You all right?
- No!
1545
01:08:48,814 --> 01:08:50,678
I'm not, actually,
I'm fuckin' pissed.
1546
01:08:50,712 --> 01:08:53,232
You know what,
now that I think about it,
1547
01:08:53,267 --> 01:08:55,096
you need to stay out of my
business.
1548
01:08:56,062 --> 01:08:57,478
And give me some more
independence for Christ sake.
1549
01:08:57,512 --> 01:08:58,548
I can make my own choices,
1550
01:08:58,582 --> 01:09:01,758
and you need to
buy me more shit!
1551
01:09:01,792 --> 01:09:02,862
I can't afford to deal
with this on my own.
1552
01:09:02,897 --> 01:09:04,278
I need medicine and doctors
visits
1553
01:09:04,312 --> 01:09:05,589
and my goddamn Twintertots.
1554
01:09:05,624 --> 01:09:07,350
I mean is that so hard?
1555
01:09:07,384 --> 01:09:09,179
I want you two to be positive,
1556
01:09:09,214 --> 01:09:10,249
and all you are is negative!
1557
01:09:10,284 --> 01:09:11,595
You never agree on anything,
1558
01:09:11,630 --> 01:09:13,735
and Sutton you never want
to do anything differently,
1559
01:09:13,770 --> 01:09:15,081
and you always make
some promise about
1560
01:09:15,116 --> 01:09:16,704
some new fucking ideas
about how to change things,
1561
01:09:16,738 --> 01:09:17,946
but I don't know,
1562
01:09:17,981 --> 01:09:18,947
to me it sounds a lot like
things are gonna stay the same.
1563
01:09:18,982 --> 01:09:20,225
And don't think I don't
know that you're suing
1564
01:09:20,259 --> 01:09:21,916
the Yemanese and her
biker bitch girlfriend,
1565
01:09:21,950 --> 01:09:23,435
and threatening the Sudanese on
1566
01:09:23,469 --> 01:09:24,539
the third floor with
the same fate,
1567
01:09:24,574 --> 01:09:26,334
even though I specifically
said I don't want us
1568
01:09:26,369 --> 01:09:28,785
getting involved in other
people's unit!
1569
01:09:28,819 --> 01:09:31,028
And why, because you're Suda
will fucking call you out?
1570
01:09:31,063 --> 01:09:32,202
If they flood the
bathroom again?
1571
01:09:32,237 --> 01:09:34,273
I mean Jesus, let them,
they're three floors below us!
1572
01:09:34,308 --> 01:09:36,033
It's none of our goddamn
business!
1573
01:09:36,862 --> 01:09:39,244
And you know
what's next I suppose is
1574
01:09:39,278 --> 01:09:40,797
kicking out the Iranians, yeah?
1575
01:09:40,831 --> 01:09:42,523
Who by the way are storing
up all kinds of shit,
1576
01:09:42,557 --> 01:09:44,628
jamming the fucking garbage
shoot and other hazards,
1577
01:09:44,663 --> 01:09:46,078
causing a fuck ton of dangers
that neither of you two
1578
01:09:46,112 --> 01:09:47,735
are doing anything about
because you're too busy
1579
01:09:47,769 --> 01:09:49,426
trying to get the same
access to my phone
1580
01:09:49,461 --> 01:09:51,739
that Edith apparently does
instead of fucking trusting me.
1581
01:09:51,773 --> 01:09:53,050
That's the fucking
point of this!
1582
01:09:53,085 --> 01:09:55,467
I mean, I don't know, I don't
feel well, I want to lie down.
1583
01:10:00,368 --> 01:10:03,060
[pots clanging]
1584
01:10:04,234 --> 01:10:05,028
- Don't start.
1585
01:10:05,062 --> 01:10:05,856
- You're a liar.
1586
01:10:05,891 --> 01:10:06,892
[scoffs]
1587
01:10:06,926 --> 01:10:07,996
You want one thing and
you advocate another.
1588
01:10:08,031 --> 01:10:09,791
You say you want everyone
to decide for themselves
1589
01:10:09,826 --> 01:10:11,137
and then you make big
blundering decisions you want
1590
01:10:11,172 --> 01:10:12,656
everyone to go along with.
- That you go along with.
1591
01:10:12,691 --> 01:10:14,002
- And I hate you for it.
1592
01:10:14,037 --> 01:10:14,831
- You don't hate me.
1593
01:10:14,865 --> 01:10:15,659
- Oh no?
1594
01:10:15,694 --> 01:10:16,591
- You don't hate me.
1595
01:10:16,626 --> 01:10:17,868
- Then what is it
exactly that I hate?
1596
01:10:17,903 --> 01:10:20,354
Why don't you tell me, just
so I can have a general idea.
1597
01:10:22,942 --> 01:10:23,771
- You're weak.
1598
01:10:35,334 --> 01:10:38,164
- [Frankie] Oh hey, sorry,
are you that clown from TV?
1599
01:10:38,199 --> 01:10:38,993
- [Cathy] Yeah, hey kid.
1600
01:10:39,027 --> 01:10:40,166
- [Frankie] Do you live here?
1601
01:10:40,201 --> 01:10:41,927
- [Cathy] Oh yeah, too long.
1602
01:10:41,961 --> 01:10:44,757
- [Frankie] I love your show,
it's the best show ever.
1603
01:10:44,792 --> 01:10:45,931
- [Cathy] Yeah, that right?
1604
01:10:45,965 --> 01:10:47,277
Just wait, I've got
a new show coming,
1605
01:10:47,312 --> 01:10:48,347
it's gonna be even better.
1606
01:10:48,382 --> 01:10:49,728
The best.
- Cool.
1607
01:10:49,762 --> 01:10:50,625
- [Cathy] Yeah,
network is gonna give us
1608
01:10:50,660 --> 01:10:52,455
some money to fix up the
building, too.
1609
01:10:52,489 --> 01:10:54,250
You know, redo the
lobby and that.
1610
01:10:54,284 --> 01:10:55,492
- [Frankie] Sweet.
1611
01:10:55,527 --> 01:10:57,287
- [Cathy] We need new ways
of doing things around here,
1612
01:10:57,322 --> 01:10:59,013
otherwise shit never gets done.
1613
01:10:59,047 --> 01:11:00,773
It's a complete
fucking disaster.
1614
01:11:00,808 --> 01:11:02,775
- [Frankie] Yeah, you tell me.
1615
01:11:02,810 --> 01:11:05,261
- [Cathy] Hey, you got
time for a soda?
1616
01:11:06,641 --> 01:11:09,886
- [Frankie] Can I
have ice cream in it?
1617
01:11:14,339 --> 01:11:15,340
You know I was
thinking that we should
1618
01:11:15,374 --> 01:11:16,927
have somebody to like
decide things for us.
1619
01:11:16,962 --> 01:11:17,928
- [Sutton] You mean like an
advisor?
1620
01:11:17,963 --> 01:11:19,067
That's why we have Edith.
1621
01:11:19,102 --> 01:11:20,034
- [Frankie] No no
not like an advisor,
1622
01:11:20,068 --> 01:11:21,311
like somebody who
can really run stuff.
1623
01:11:21,346 --> 01:11:22,312
- [Sutton] Like,
what do you mean?
1624
01:11:22,347 --> 01:11:23,451
- [Frankie] Think like
Cathy down the hall.
1625
01:11:23,486 --> 01:11:24,866
- [Sutton] The clown lady
with the reality show?
1626
01:11:24,901 --> 01:11:26,109
- [Frankie] Yeah, she's
got a ton of money,
1627
01:11:26,143 --> 01:11:28,249
I think she'd be really great
at helping us manage ours.
1628
01:11:28,284 --> 01:11:29,146
And she said if you
wanted to keep
1629
01:11:29,181 --> 01:11:30,389
more funds in your
account you don't
1630
01:11:30,424 --> 01:11:31,356
have to put it in the joint
account.
1631
01:11:31,390 --> 01:11:32,218
That's what you've always
wanted, right?
1632
01:11:32,253 --> 01:11:33,461
- Did you talk with her?
1633
01:11:33,496 --> 01:11:35,152
- I'm gonna have way more money
than you and Patrick soon,
1634
01:11:35,187 --> 01:11:36,326
I don't want to be spreading it
around.
1635
01:11:36,361 --> 01:11:37,189
- She said that?
1636
01:11:37,223 --> 01:11:38,086
- I just think it's lucky.
1637
01:11:38,121 --> 01:11:39,018
I think it's lucky that we found
someone
1638
01:11:39,053 --> 01:11:40,330
from one of my favorite TV shows
1639
01:11:40,365 --> 01:11:41,607
who wants to call
the shots and wants to
1640
01:11:41,642 --> 01:11:43,885
help us solve everything that
we can't seem to right now.
1641
01:11:43,920 --> 01:11:45,266
- You know I don't think that
she'll--
1642
01:11:45,301 --> 01:11:46,854
- I'm tired of trusting Patrick.
1643
01:11:46,888 --> 01:11:48,994
You know sometimes he
can be a real drag.
1644
01:11:49,028 --> 01:11:49,822
- Right.
1645
01:11:49,857 --> 01:11:50,789
- I have some other ideas too.
1646
01:11:50,823 --> 01:11:51,928
- Like what?
1647
01:11:51,962 --> 01:11:53,274
- I think we need to get
back to watching TV together
1648
01:11:53,309 --> 01:11:54,689
instead of you guys
reading books all the time
1649
01:11:54,724 --> 01:11:56,898
and eat food like
cookies and french fries.
1650
01:11:56,933 --> 01:11:58,797
These neighbors don't need to
come over for visits anymore.
1651
01:11:58,831 --> 01:11:59,901
You know, like you said,
1652
01:11:59,936 --> 01:12:01,351
they're gonna want to
spend the night I bet,
1653
01:12:01,386 --> 01:12:03,008
and eat all my Twinkertots and
1654
01:12:03,042 --> 01:12:04,354
make a mess and
not do any house work.
1655
01:12:04,389 --> 01:12:05,355
- Did I say that?
1656
01:12:05,390 --> 01:12:06,460
- You know, we're better off
without them.
1657
01:12:06,494 --> 01:12:08,220
Oh, by the way, I decided
to drop out of school.
1658
01:12:08,254 --> 01:12:09,290
You know like you said,
who needs it.
1659
01:12:09,325 --> 01:12:10,533
- You really want to
take the risk
1660
01:12:10,567 --> 01:12:12,224
of letting this crazy lady
control things?
1661
01:12:12,258 --> 01:12:13,259
- Whatever, I'm just
sick of this.
1662
01:12:13,294 --> 01:12:14,399
If it's not Cathy now,
1663
01:12:14,433 --> 01:12:15,296
it's gonna be someone else
eventually,
1664
01:12:15,331 --> 01:12:17,436
because you guys
can't figure it out.
1665
01:12:17,471 --> 01:12:18,713
- Right.
1666
01:12:18,748 --> 01:12:19,990
- [Frankie] So, you cool?
1667
01:12:21,923 --> 01:12:22,959
- Well.
1668
01:12:22,993 --> 01:12:24,788
- Those three Iraqi
women moved in yesterday,
1669
01:12:24,823 --> 01:12:26,825
they're already threatening
to flood the entire floor,
1670
01:12:26,859 --> 01:12:28,067
and what did I say?
1671
01:12:28,102 --> 01:12:29,759
Did I not say?
1672
01:12:29,793 --> 01:12:31,554
Very unstable.
1673
01:12:31,588 --> 01:12:33,072
I won't consent to your scheme
1674
01:12:33,107 --> 01:12:34,729
unless we implement
some changes for safety
1675
01:12:34,764 --> 01:12:36,006
or else this is
getting out of control.
1676
01:12:36,041 --> 01:12:37,111
- Fine.
1677
01:12:37,145 --> 01:12:38,354
- I want to make sure I do
what's best for Frankie.
1678
01:12:38,388 --> 01:12:40,114
- [laughs] Right.
1679
01:12:40,148 --> 01:12:41,218
- The hell is that
supposed to mean?
1680
01:12:41,253 --> 01:12:42,979
- Chumps and salesmen,
that's what it is.
1681
01:12:43,013 --> 01:12:45,947
Nice try sweet pea, but
you do what's best for you.
1682
01:12:45,982 --> 01:12:47,190
- You know what Edith--
1683
01:12:47,224 --> 01:12:49,088
- You ever look at that kid
and think maybe this is it?
1684
01:12:49,123 --> 01:12:51,021
Not that the opportunity
isn't there,
1685
01:12:51,056 --> 01:12:53,230
opportunity is irrelevant.
1686
01:12:53,265 --> 01:12:56,475
He might want to, but
he will never be you.
1687
01:12:57,407 --> 01:12:59,064
You wouldn't want that anyway.
1688
01:13:00,583 --> 01:13:03,344
No more good can be attempted
than the kid can bear,
1689
01:13:03,379 --> 01:13:05,933
and the kid can't
bear any more good.
1690
01:13:07,693 --> 01:13:09,385
Sutton accepts who he is.
1691
01:13:09,419 --> 01:13:10,386
Who's he gonna go along with?
1692
01:13:10,420 --> 01:13:11,939
- Look, I believe in
what we're doing.
1693
01:13:11,973 --> 01:13:14,666
- Or is it just that you've
been doing it for so long,
1694
01:13:14,700 --> 01:13:16,012
your beef ain't with them?
1695
01:13:17,082 --> 01:13:20,741
[dramatic orchestral music]
1696
01:13:23,606 --> 01:13:25,918
- Look, I already got
Edith to consent to changes
1697
01:13:25,953 --> 01:13:28,542
if we're gonna go along
with buying those buildings.
1698
01:13:30,682 --> 01:13:31,648
[toilet flushes]
1699
01:13:31,683 --> 01:13:33,547
So see, we're making
some real progress here.
1700
01:13:39,656 --> 01:13:41,071
- Okay, this one's for you.
1701
01:13:42,521 --> 01:13:45,455
So this one's jump,
square and circle.
1702
01:13:45,490 --> 01:13:46,491
- Jump is X.
1703
01:13:46,525 --> 01:13:48,838
- And then punch, kick,
and that's throw stuff.
1704
01:13:48,872 --> 01:13:50,460
- Punch, kick, throw stuff.
- And you hold these down
1705
01:13:50,495 --> 01:13:53,049
for special moves, there's
like fire and stuff too.
1706
01:13:53,877 --> 01:13:56,397
Now you just get to pick
whoever you want to be.
1707
01:13:56,432 --> 01:13:59,055
- I want to be the red one.
1708
01:13:59,089 --> 01:14:00,712
- I will be the lady one.
1709
01:14:00,746 --> 01:14:02,576
- Oh, right. [laughs]
1710
01:14:02,610 --> 01:14:04,094
This one is throw, right?
1711
01:14:04,129 --> 01:14:04,957
- Yeah.
- Okay, all right.
1712
01:14:04,992 --> 01:14:06,752
- Prepare to die!
1713
01:14:08,202 --> 01:14:09,030
- [Sutton] Okay, ready?
1714
01:14:09,065 --> 01:14:11,481
[video game beeps]
- Yes!
1715
01:14:11,516 --> 01:14:12,378
Boom!
1716
01:14:13,897 --> 01:14:16,072
- [Sutton] Oh oh oh oh oh!
1717
01:14:17,107 --> 01:14:17,936
Boom.
1718
01:14:18,937 --> 01:14:20,525
- [Frankie] Eat that, yep, yep!
1719
01:14:20,559 --> 01:14:21,940
- [Sutton] Oh! [laughs]
1720
01:14:21,974 --> 01:14:24,045
- [Frankie] There it is!
124827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.