All language subtitles for Kill.the.Monsters.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:03,003 [effect plays] 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,004 [glass breaks] 3 00:00:17,948 --> 00:00:20,779 [classical music] 4 00:02:09,129 --> 00:02:10,406 - No, they're still there. 5 00:02:10,440 --> 00:02:12,891 I'm telling you, it's a fuckin' funhouse. 6 00:02:12,925 --> 00:02:15,514 I'm subjected to defendin' myself. 7 00:02:15,549 --> 00:02:17,861 Well, someone needs to say to them, you know what, 8 00:02:17,896 --> 00:02:18,966 did you make a mistake of buyin' 9 00:02:19,000 --> 00:02:21,175 a home you couldn't afford and now you're broke? 10 00:02:21,210 --> 00:02:23,212 And you want me to give back the money I was promised, 11 00:02:23,246 --> 00:02:25,248 my bonus for doin' my job? 12 00:02:25,283 --> 00:02:26,594 I mean I care. 13 00:02:27,768 --> 00:02:28,596 What? 14 00:02:34,084 --> 00:02:35,914 What kind of knickers? 15 00:02:37,364 --> 00:02:39,124 What color are they? 16 00:02:39,159 --> 00:02:40,021 And the bra? 17 00:02:41,506 --> 00:02:44,578 Oh send me a picture, I hate using my imagination. 18 00:02:46,545 --> 00:02:48,133 What's that? 19 00:02:48,168 --> 00:02:52,241 Oh Sara you cow, I can't come back to London. 20 00:02:52,275 --> 00:02:54,277 Not yet anyway. 21 00:02:54,312 --> 00:02:55,382 You know that. 22 00:02:56,279 --> 00:02:58,488 Christ, I hate Americans. 23 00:02:58,523 --> 00:03:02,182 [dramatic orchestral music] 24 00:03:38,114 --> 00:03:39,771 - Christ Frankie, what are you, a coal miner? 25 00:03:39,805 --> 00:03:41,255 - Sorry. 26 00:03:41,290 --> 00:03:42,498 - You hungry? 27 00:03:42,532 --> 00:03:43,602 You want to know what time your boyfriend got home today? 28 00:03:43,637 --> 00:03:44,431 - No, don't tell him. 29 00:03:44,465 --> 00:03:45,259 - I'm telling him. 30 00:03:45,294 --> 00:03:46,191 He never left the apartment. 31 00:03:46,226 --> 00:03:47,019 Can you believe it? 32 00:03:47,054 --> 00:03:48,124 I want that job. 33 00:03:48,158 --> 00:03:49,643 I gotta stare at computer screens in coffee shops. 34 00:03:49,677 --> 00:03:51,058 That bank busts Frankie's balls. 35 00:03:51,092 --> 00:03:52,784 10 o'clock and no overtime, is that even legal? 36 00:03:52,818 --> 00:03:53,957 He's an assistant for Christ sake. 37 00:03:53,992 --> 00:03:55,649 - I was a slave to my books. 38 00:03:55,683 --> 00:03:56,891 - Yeah, well there's an idea. 39 00:03:56,926 --> 00:03:58,479 I bet Frankie wouldn't mind slaving around all day 40 00:03:58,514 --> 00:03:59,825 with a book and a latte. 41 00:03:59,860 --> 00:04:00,654 - I don't like lattes. 42 00:04:00,688 --> 00:04:01,758 - He doesn't drink lattes. 43 00:04:01,793 --> 00:04:03,139 - Orange juice, whatever, you know what I mean. 44 00:04:03,173 --> 00:04:03,967 And you know what, 45 00:04:04,002 --> 00:04:04,796 I'm not living with this one 46 00:04:04,830 --> 00:04:05,969 much longer if he's not working. 47 00:04:06,004 --> 00:04:07,695 Pretty soon he's gonna watch game shows all day. 48 00:04:07,730 --> 00:04:08,834 - That sounds kind of fun. 49 00:04:08,869 --> 00:04:10,111 - I don't know, maybe, I mean... 50 00:04:10,146 --> 00:04:11,181 - See, don't encourage him. 51 00:04:11,216 --> 00:04:12,493 It's like gluttony on steroids. 52 00:04:12,528 --> 00:04:13,701 - All right, all right all right. 53 00:04:13,736 --> 00:04:16,186 - What were you visiting on your way home today? 54 00:04:16,221 --> 00:04:17,291 - Yeah, Saint Paul's chapel. 55 00:04:17,326 --> 00:04:18,154 - That's it? 56 00:04:18,188 --> 00:04:18,982 You pass that every day. 57 00:04:19,017 --> 00:04:19,811 Did you go inside? 58 00:04:19,845 --> 00:04:20,915 I told you to look at more places. 59 00:04:20,950 --> 00:04:21,744 What happened to that? 60 00:04:21,778 --> 00:04:22,745 - I was working. 61 00:04:22,779 --> 00:04:23,987 - You know there's a lot to learn and see, 62 00:04:24,022 --> 00:04:25,403 it's important to take advantage of. 63 00:04:25,437 --> 00:04:27,267 - Is the chicken cold? 64 00:04:27,301 --> 00:04:28,716 - No, sorry. [laughs] 65 00:04:28,751 --> 00:04:29,890 - You're not eating the chicken? 66 00:04:29,924 --> 00:04:31,167 - No, it's good, I like it. 67 00:04:31,201 --> 00:04:32,237 - What's the matter with you? 68 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 It's good chicken. - It's just, it's too much. 69 00:04:33,307 --> 00:04:35,792 - Oh, I bought a jello mold for after dinner. 70 00:04:35,827 --> 00:04:37,725 - You made a jello mold? 71 00:04:37,760 --> 00:04:40,314 What the hell for, do they do that where you're from? 72 00:04:40,349 --> 00:04:41,315 - Not where I'm from. 73 00:04:41,350 --> 00:04:43,041 - I'm not eating jello mold. 74 00:04:43,075 --> 00:04:44,111 - Well I didn't buy it for you. 75 00:04:44,145 --> 00:04:46,424 - Well Frankie doesn't eat jello mold either. 76 00:04:46,458 --> 00:04:48,391 How chin ups you do on the bar in the hallway last night? 77 00:04:48,426 --> 00:04:49,668 - 50. - Without stopping? 78 00:04:49,703 --> 00:04:50,600 - 29. 79 00:04:50,635 --> 00:04:51,774 - See? Eat your chicken. 80 00:04:51,808 --> 00:04:54,155 You can't do pull ups without hormone-free chicken. 81 00:04:54,190 --> 00:04:55,122 Fawn to counter. 82 00:04:55,156 --> 00:04:56,296 - Can I just eat the meatballs, please? 83 00:04:56,330 --> 00:04:58,056 - If he eats the chicken, will you shut up about it? 84 00:04:58,090 --> 00:04:59,229 - Well I won't be there. 85 00:04:59,264 --> 00:05:00,438 - Frankie, eat your chicken. 86 00:05:00,472 --> 00:05:02,060 - I'm gonna throw some chicken in a sec. 87 00:05:02,094 --> 00:05:03,786 - Go ahead, I love civil disobedience. 88 00:05:03,820 --> 00:05:04,718 - Stop it. 89 00:05:04,752 --> 00:05:06,823 - Patrick, just uh, quickly. 90 00:05:06,858 --> 00:05:10,517 [romantic orchestral music] 91 00:06:37,742 --> 00:06:39,191 - Okay, just relax. 92 00:06:41,746 --> 00:06:43,886 Oh. [laughs] 93 00:06:43,920 --> 00:06:45,197 There, that better? 94 00:06:45,232 --> 00:06:47,545 - Does he need to see Dr. Reingold? 95 00:07:04,320 --> 00:07:06,426 [vomits] 96 00:07:33,867 --> 00:07:35,489 - Not so good, kid. 97 00:07:35,524 --> 00:07:36,352 - [Sutton] You need to quit your job. 98 00:07:36,386 --> 00:07:37,180 - Yeah, and do what? 99 00:07:37,215 --> 00:07:38,009 - What do you want to be a slave 100 00:07:38,043 --> 00:07:39,217 to a British banker for anyway? 101 00:07:39,251 --> 00:07:40,839 - The doctor says that you need to make changes 102 00:07:40,874 --> 00:07:42,082 or things are gonna get worse. 103 00:07:42,116 --> 00:07:43,911 - Yeah, the doctor doesn't even know what's wrong with me. 104 00:07:43,946 --> 00:07:45,016 - It's the shitty boss that's 105 00:07:45,050 --> 00:07:46,189 making you sicker is the bottom line. 106 00:07:46,224 --> 00:07:47,777 You're better off working for yourself somehow. 107 00:07:47,812 --> 00:07:49,296 - You can't stay dependent on 108 00:07:49,330 --> 00:07:51,471 a company that cares nothing for you. 109 00:07:51,505 --> 00:07:53,196 They make decisions that affect your well-being, 110 00:07:53,231 --> 00:07:54,025 you don't have any say. 111 00:07:54,059 --> 00:07:55,336 - But we need money, right? 112 00:07:55,371 --> 00:07:56,752 - Look, we have my trust. 113 00:07:56,786 --> 00:07:58,443 Patrick is making a lot from his blog right now. 114 00:07:58,478 --> 00:08:00,410 We will be fine, you can work when you're well. 115 00:08:00,445 --> 00:08:02,378 Start your own company or something. 116 00:08:02,412 --> 00:08:04,242 Just do whatever it is that you want to do. 117 00:08:04,276 --> 00:08:05,070 - I can't start-- 118 00:08:05,105 --> 00:08:07,521 - [Patrick] We do not need this. 119 00:08:07,556 --> 00:08:11,214 - Look, Patrick and I are only happy if you're happy. 120 00:08:11,249 --> 00:08:13,285 And you are not happy right now. 121 00:08:13,320 --> 00:08:16,081 You know, this thing that we're doing here? 122 00:08:16,116 --> 00:08:17,117 The three of us? 123 00:08:17,151 --> 00:08:20,430 I really believe that it is the only way. 124 00:08:20,465 --> 00:08:21,604 - I know. - And it won't work 125 00:08:21,639 --> 00:08:23,606 if we're dependent on any one else. 126 00:08:23,641 --> 00:08:27,748 [slow dramatic orchestral music] 127 00:08:49,321 --> 00:08:50,357 - Follow me. 128 00:08:52,808 --> 00:08:54,810 Call Juanita, tell she needs to clean on Monday, 129 00:08:54,844 --> 00:08:56,259 not Tuesday, out by four. 130 00:08:56,294 --> 00:08:58,917 Reschedule my chiropractor for the 13th. 131 00:08:58,952 --> 00:09:02,714 Also on the 15th I have to fly to Chicago by six. 132 00:09:02,749 --> 00:09:05,579 Oh and it's my sister's birthday on the 14th. 133 00:09:05,614 --> 00:09:07,132 See if you can find a scarf 134 00:09:07,167 --> 00:09:09,410 or something seemingly expensive. 135 00:09:12,759 --> 00:09:14,277 I had a dream the other night. 136 00:09:15,555 --> 00:09:16,866 I had to urinate. 137 00:09:19,006 --> 00:09:22,389 In searching for a pot, I found several. 138 00:09:22,423 --> 00:09:25,806 Some were old, with a chord or a lever. 139 00:09:25,841 --> 00:09:28,257 Others were new, with buttons, a bidet. 140 00:09:31,191 --> 00:09:33,849 The seats, they were covered in cellophane. 141 00:09:34,746 --> 00:09:37,646 So that if I got on with it, I'd wet myself. 142 00:09:39,268 --> 00:09:42,582 Rather than settling for the disappointment of one, 143 00:09:42,616 --> 00:09:43,583 I tested them all. 144 00:09:45,550 --> 00:09:47,310 And as I was toweling myself off afterwards, 145 00:09:47,345 --> 00:09:50,762 I saw the one from my childhood home. 146 00:09:50,797 --> 00:09:53,109 Alone in the corner. 147 00:09:53,144 --> 00:09:55,974 No cellophane, waiting. 148 00:10:00,392 --> 00:10:03,913 The bank is cutting costs, I'm sure you're aware. 149 00:10:03,948 --> 00:10:05,846 You'll get a 10% dock in pay. 150 00:10:08,331 --> 00:10:09,125 - I quit. 151 00:10:10,782 --> 00:10:12,059 - [Woman] What? 152 00:10:13,889 --> 00:10:15,304 - I quit. 153 00:10:15,338 --> 00:10:18,997 [dramatic orchestral music] 154 00:10:36,774 --> 00:10:39,431 - [Patrick] Sutton come on, let's go! 155 00:10:39,466 --> 00:10:40,398 Where should we go today? 156 00:10:40,432 --> 00:10:41,882 It's your day, we'll do whatever you want. 157 00:10:41,917 --> 00:10:42,780 - [Sutton] We could go to the zoo. 158 00:10:42,814 --> 00:10:43,573 - [Patrick] Frankie, you want to do that? 159 00:10:43,608 --> 00:10:44,402 Let's go to the Bronx. 160 00:10:44,436 --> 00:10:45,472 - [Frankie] I want to go west. 161 00:10:45,506 --> 00:10:46,335 - [Patrick] West where? 162 00:10:46,369 --> 00:10:47,577 - [Sutton] You mean the high line? 163 00:10:47,612 --> 00:10:48,233 - [Frankie] No I mean we can go to the zoo, that's fine. 164 00:10:48,268 --> 00:10:48,786 I mean I want us to move. 165 00:10:48,820 --> 00:10:49,683 - [Frankie] You want what? 166 00:10:49,718 --> 00:10:50,546 - [Frankie] I want us to move west. 167 00:10:50,580 --> 00:10:51,512 - [Sutton] You mean like Ho-bul-can? 168 00:10:51,547 --> 00:10:52,755 - [Frankie] No, I mean like California, 169 00:10:52,790 --> 00:10:54,999 or San Francisco, or like Portland or something. 170 00:10:55,033 --> 00:10:56,483 I think it'd be good, you know? 171 00:10:56,517 --> 00:10:58,278 Like change, like quitting the bank. 172 00:10:58,312 --> 00:10:59,106 - [Patrick] Are you out of your mind? 173 00:10:59,141 --> 00:10:59,935 We're not doing that. 174 00:10:59,969 --> 00:11:00,901 You're not well enough to do that. 175 00:11:00,936 --> 00:11:01,730 I'm not doin' that. 176 00:11:01,764 --> 00:11:02,592 You just quit your job! 177 00:11:02,627 --> 00:11:03,559 We were gonna go to the zoo, 178 00:11:03,593 --> 00:11:04,560 we were gonna look at a goddamn seal, 179 00:11:04,594 --> 00:11:05,803 not move across country. 180 00:11:05,837 --> 00:11:07,252 - [Frankie] The doctor said change would be good for me, 181 00:11:07,287 --> 00:11:08,288 so I think we should go. 182 00:11:08,322 --> 00:11:09,116 - [Patrick] I can't leave the city, 183 00:11:09,151 --> 00:11:10,117 I'll be a fish out of water. 184 00:11:10,152 --> 00:11:11,809 That's it, I'm going back to the apartment. 185 00:11:11,843 --> 00:11:12,913 - [Sutton] Okay, wait a minute. 186 00:11:12,948 --> 00:11:13,776 Jesus! 187 00:11:13,811 --> 00:11:15,536 - It's a stupid idea. - Maybe. 188 00:11:15,571 --> 00:11:17,469 - An irresponsible idea. - You wanted him 189 00:11:17,504 --> 00:11:18,470 to be more independent. 190 00:11:18,505 --> 00:11:19,299 - [Patrick] He doesn't have the wherewithal 191 00:11:19,333 --> 00:11:20,541 to make decisions like that. 192 00:11:20,576 --> 00:11:22,267 He's too young, he didn't go to college for Christ sake. 193 00:11:22,302 --> 00:11:23,303 He doesn't know what's best for him. 194 00:11:23,337 --> 00:11:24,131 - [Sutton] Oh, but you do? 195 00:11:24,166 --> 00:11:24,960 - [Patrick] More than him. 196 00:11:24,994 --> 00:11:25,995 - [Sutton] Well it's his life. 197 00:11:26,030 --> 00:11:26,996 - [Patrick] Our lives, it's our lives, Sutton. 198 00:11:27,031 --> 00:11:28,239 The decision affects us all. 199 00:11:28,273 --> 00:11:31,207 - [Sutton] Maybe, but it might be a good idea to expand. 200 00:11:31,242 --> 00:11:32,243 - [Patrick] No, I hate expanding. 201 00:11:32,277 --> 00:11:33,416 People leave the city when they 202 00:11:33,451 --> 00:11:34,935 don't know what they want or they fuck up and quit. 203 00:11:34,970 --> 00:11:36,799 - [Sutton] Or because they're looking for something more. 204 00:11:36,834 --> 00:11:39,353 Look, I am hesitant on the idea too, okay? 205 00:11:39,388 --> 00:11:40,769 - [Patrick] It's not good for us. 206 00:11:40,803 --> 00:11:41,735 - [Sutton] Well it might be good for him. 207 00:11:41,770 --> 00:11:43,461 And if it's good for him, then it's good-- 208 00:11:43,495 --> 00:11:44,773 - [Patrick] He doesn't own the apartment, 209 00:11:44,807 --> 00:11:46,360 we should be making the decision ourselves, 210 00:11:46,395 --> 00:11:47,396 we have all the money! 211 00:11:47,430 --> 00:11:48,259 - [Sutton] Well, then maybe we should let him 212 00:11:48,293 --> 00:11:49,605 buy into the apartment or something 213 00:11:49,639 --> 00:11:50,813 so that it's a little bit more fair. 214 00:11:50,848 --> 00:11:51,711 - [Patrick] What? 215 00:11:51,745 --> 00:11:52,712 [groans] How? 216 00:11:52,746 --> 00:11:54,334 - [Sutton] I don't know, but it makes sense, 217 00:11:54,368 --> 00:11:55,680 from his point of view. 218 00:11:55,715 --> 00:11:57,026 - [Patrick] I'm not doing it, you talk to him. 219 00:11:57,061 --> 00:11:59,132 - [Sutton] Oh, Christ. 220 00:12:01,306 --> 00:12:02,238 Let's just, he'll cool off. 221 00:12:02,273 --> 00:12:03,481 - [Frankie] I don't understand, 222 00:12:03,515 --> 00:12:04,240 are we supposed to just stay here the rest of our lives, 223 00:12:04,275 --> 00:12:05,172 'cause that's what he wants? 224 00:12:05,207 --> 00:12:06,173 I mean is that what you want? 225 00:12:06,208 --> 00:12:07,381 - [Sutton] Look, I hear what you're saying-- 226 00:12:07,416 --> 00:12:08,210 - [Frankie] And haven't you wanted to go west? 227 00:12:08,244 --> 00:12:09,245 - [Sutton] Yes, I do. 228 00:12:09,280 --> 00:12:10,557 - [Frankie] I get that you're smarter than me, 229 00:12:10,591 --> 00:12:11,834 you're both smarter than me, I get it. 230 00:12:11,869 --> 00:12:12,801 - [Sutton] You are smart. 231 00:12:12,835 --> 00:12:13,836 - [Frankie] But I need to be listened to 232 00:12:13,871 --> 00:12:14,975 if we're going to stay together. 233 00:12:15,010 --> 00:12:16,045 I need to have a say in what we do. 234 00:12:16,080 --> 00:12:17,322 - And I'm not a fucking peasant. - Right. 235 00:12:17,357 --> 00:12:19,497 If he's not gonna listen to my ideas, 236 00:12:19,531 --> 00:12:20,601 if he's not gonna listen to my ideas, 237 00:12:20,636 --> 00:12:22,258 I'm not gonna support him, or listen to his advice. 238 00:12:22,293 --> 00:12:24,260 - [Woman] Two bedroom, two bath, newly renovated, 239 00:12:24,295 --> 00:12:25,537 three blocks from the Pacific. 240 00:12:25,572 --> 00:12:27,160 Owners are French, they're looking to unload. 241 00:12:27,194 --> 00:12:28,782 It's a goddamn steal, what they're asking. 242 00:12:28,817 --> 00:12:30,094 - Let me talk it over with Patrick. 243 00:12:30,128 --> 00:12:32,441 - [Woman] What the fuck is there to talk about? 244 00:12:32,475 --> 00:12:35,099 - [laughs] Jesus, okay, how much time do I have? 245 00:12:35,133 --> 00:12:37,135 - Look, I've been taking everything into account, 246 00:12:37,170 --> 00:12:38,619 and I think we should consolidate our debt. 247 00:12:38,654 --> 00:12:40,932 - Oh no no no no no, I am not consolidating. 248 00:12:40,967 --> 00:12:43,832 You and Frankie have so much more debt than I do! 249 00:12:43,866 --> 00:12:46,041 - Well I mean, are we in this together, or not? 250 00:12:46,075 --> 00:12:47,145 - Yes, yeah, 251 00:12:47,180 --> 00:12:49,458 but some things are just better left kept separate. 252 00:12:49,492 --> 00:12:50,804 - Oh I see, so if it's something I want, 253 00:12:50,839 --> 00:12:52,219 we should keep everything separate. 254 00:12:52,254 --> 00:12:53,048 - Oh my God. - If it's something 255 00:12:53,082 --> 00:12:53,876 you and Frankie want, 256 00:12:53,911 --> 00:12:55,498 suddenly it's majority ruled. 257 00:12:55,533 --> 00:12:56,845 I think we should consolidate our debt 258 00:12:56,879 --> 00:12:58,398 and then agree not to take on any more. 259 00:12:58,432 --> 00:12:59,399 That's what I think. - I'm not in the mood okay? 260 00:12:59,433 --> 00:13:00,296 So not today. 261 00:13:00,331 --> 00:13:01,781 - [Patrick] What's the matter with you? 262 00:13:01,815 --> 00:13:03,886 - [Frankie] The doctor increased my medication. 263 00:13:03,921 --> 00:13:05,129 - [Sutton] What? 264 00:13:05,163 --> 00:13:07,338 - [Frankie] My stomach hurts and all I wanna do is sleep. 265 00:13:07,372 --> 00:13:08,995 - I think we need to take him to see Dr. Reingold. 266 00:13:09,029 --> 00:13:10,065 Don't you think we should do that? 267 00:13:10,099 --> 00:13:11,929 - I bought us a condo in Santa Monica. 268 00:13:11,963 --> 00:13:12,861 - Wait, really? - Yeah. 269 00:13:12,895 --> 00:13:14,000 I've been doing some research, 270 00:13:14,034 --> 00:13:15,173 and there's a holistic doctor out there 271 00:13:15,208 --> 00:13:18,038 that I think would be really good for Frankie. 272 00:13:18,073 --> 00:13:19,660 - You bought an apartment in California, you didn't tell me? 273 00:13:19,695 --> 00:13:22,077 - Yeah, it's better that we get there sooner than later. 274 00:13:22,111 --> 00:13:23,561 - I thought we all had a say in what's best. 275 00:13:23,595 --> 00:13:25,701 This isn't me overreacting this time Sutton, 276 00:13:25,735 --> 00:13:26,633 you're on a rampage! 277 00:13:26,667 --> 00:13:27,703 He's sick and you're using it 278 00:13:27,737 --> 00:13:29,567 as an excuse to go on a goddamn rampage. 279 00:13:29,601 --> 00:13:30,395 - I'm not on a rampage! 280 00:13:30,430 --> 00:13:31,396 - Are you an escrow? 281 00:13:31,431 --> 00:13:32,018 - Hey Sutton can you please call the doctor, 282 00:13:32,052 --> 00:13:33,329 I really don't feel well. 283 00:13:35,642 --> 00:13:37,230 - [Woman] Dr. Davis, telephone please. 284 00:13:37,264 --> 00:13:39,611 Dr. Davis, telephone please. 285 00:13:50,174 --> 00:13:52,314 - Hey, I'm just going to take a listen, okay? 286 00:13:52,348 --> 00:13:53,177 - Okay. 287 00:13:53,211 --> 00:13:55,144 - You're fat now, a little. [laughs] 288 00:13:55,179 --> 00:13:56,525 - Please. 289 00:13:56,559 --> 00:13:58,354 - Gay man fat, I see you in your midsection. 290 00:13:58,389 --> 00:14:00,874 - You're just fuckin' with me. 291 00:14:00,909 --> 00:14:02,427 - So serious. 292 00:14:04,360 --> 00:14:05,396 - Alex you think that doctor in California 293 00:14:05,430 --> 00:14:07,260 is really gonna have the answer? 294 00:14:07,294 --> 00:14:08,088 - I dunno. 295 00:14:09,089 --> 00:14:10,401 That is not the point. 296 00:14:12,299 --> 00:14:14,992 You know, what you are doing here with them, 297 00:14:15,026 --> 00:14:17,822 it may be the answer to why it never works with two people. 298 00:14:17,857 --> 00:14:19,720 But to work, Frankie must be well. 299 00:14:19,755 --> 00:14:21,308 - You don't understand. 300 00:14:21,343 --> 00:14:22,137 - No? 301 00:14:22,171 --> 00:14:23,759 Okay, I don't understand. 302 00:14:23,793 --> 00:14:26,451 I'm just a doctor who works in prisons. 303 00:14:26,486 --> 00:14:29,006 Cough please, spread your cheeks. 304 00:14:29,040 --> 00:14:30,662 Is it cark, no? 305 00:14:30,697 --> 00:14:32,043 Okay, that is all. 306 00:14:32,975 --> 00:14:35,184 Who asked me to leave work and come here? 307 00:14:35,219 --> 00:14:36,668 Sutton? Is he here? 308 00:14:36,703 --> 00:14:37,566 No. 309 00:14:37,600 --> 00:14:39,948 Frankie? No, you did. 310 00:14:39,982 --> 00:14:42,122 You want to know what I think? 311 00:14:42,157 --> 00:14:45,850 I think you go, and everyone wins. 312 00:14:45,885 --> 00:14:48,577 Improvements and adventures. 313 00:14:48,611 --> 00:14:50,027 This is stagnation. 314 00:14:51,960 --> 00:14:53,237 - [Patrick] How is Louise? 315 00:14:54,617 --> 00:14:56,550 - [Alex] We are still getting over Carmine. 316 00:14:56,585 --> 00:14:58,069 - You think she'll ever try again? 317 00:14:58,104 --> 00:14:59,312 - Menage a trois? 318 00:15:01,210 --> 00:15:02,832 Who knows. 319 00:15:02,867 --> 00:15:06,181 - You know at first with Frankie, it was just sexual. 320 00:15:06,215 --> 00:15:07,458 Sutton and I aren't versatile, 321 00:15:07,492 --> 00:15:09,494 so it was nice to have someone for that. 322 00:15:11,324 --> 00:15:12,497 But then after a while, 323 00:15:13,774 --> 00:15:17,226 you know when we knew there was potential, 324 00:15:19,125 --> 00:15:20,540 it's nice to be needed. 325 00:15:20,574 --> 00:15:22,128 - And what about to need? 326 00:15:24,371 --> 00:15:25,925 You need him, hm? 327 00:15:30,136 --> 00:15:30,964 Well. 328 00:15:30,999 --> 00:15:34,588 [dramatic orchestral music] 329 00:15:48,706 --> 00:15:49,638 - [Patrick] Look, it was dumb of me 330 00:15:49,672 --> 00:15:50,673 not to let you have a say, 331 00:15:50,708 --> 00:15:51,502 I get that now. 332 00:15:51,536 --> 00:15:52,537 - [Frankie] You can't resent him? 333 00:15:52,572 --> 00:15:54,470 - [Sutton] I don't, you and Sutton matter more. 334 00:15:55,299 --> 00:15:57,404 Look there's one thing I need from you though. 335 00:15:57,439 --> 00:15:58,785 It's hypocritical of him not to agree, 336 00:15:58,819 --> 00:16:00,476 he's only thinking of himself. 337 00:16:01,822 --> 00:16:02,616 - [Frankie] What is it? 338 00:16:02,651 --> 00:16:03,583 - [Sutton] You manipulated him. 339 00:16:03,617 --> 00:16:05,585 - [Patrick] No, I asked, it's a compromise. 340 00:16:05,619 --> 00:16:06,689 The debt will go down faster 341 00:16:06,724 --> 00:16:07,759 if we're all paying it together. 342 00:16:07,794 --> 00:16:08,795 - [Sutton] That is not a compromise, 343 00:16:08,829 --> 00:16:10,831 no it's not a compromise, we talked about... 344 00:16:10,866 --> 00:16:14,939 [slow dramatic orchestral music] 345 00:16:46,695 --> 00:16:48,283 - [Patrick] Frankie, Sutton's making juice. 346 00:16:48,317 --> 00:16:49,146 You want one? 347 00:16:52,011 --> 00:16:53,391 - [Sutton] Does he want one? 348 00:17:00,088 --> 00:17:03,401 [slow orchestral music] 349 00:17:28,323 --> 00:17:29,634 - [Patrick] They gotta have some nuts or something 350 00:17:29,669 --> 00:17:31,119 at least that isn't processed. 351 00:17:31,153 --> 00:17:32,085 - [Frankie] I think there's a bathroom around the back. 352 00:17:32,120 --> 00:17:33,880 - Don't touch anything. - I won't. 353 00:17:34,846 --> 00:17:36,538 - Uh, there's no treadmill, by the way. 354 00:17:36,572 --> 00:17:37,504 - Well, get used to it. 355 00:17:37,539 --> 00:17:39,092 That's what we're in for out here. 356 00:17:39,127 --> 00:17:40,956 Look, I know I didn't get very far today, 357 00:17:40,990 --> 00:17:42,233 but I want you to see all the sights. 358 00:17:42,268 --> 00:17:43,303 You feel up for that, right? 359 00:17:43,338 --> 00:17:44,132 - Yeah. 360 00:17:44,166 --> 00:17:45,271 - 'Cause I'm torn. 361 00:17:45,305 --> 00:17:47,411 We got to get you to California for the doctor lady. 362 00:17:47,445 --> 00:17:48,722 Look I know we should have flown, 363 00:17:48,757 --> 00:17:51,139 but it's good to have new experiences. 364 00:17:51,173 --> 00:17:52,001 - Yeah, right. 365 00:17:52,036 --> 00:17:53,693 Oh, I'm starving. 366 00:17:53,727 --> 00:17:55,867 There's gotta be a diner around here or something. 367 00:17:55,902 --> 00:17:57,835 Maybe get some eggs. 368 00:17:57,869 --> 00:18:00,217 Huh Sutton, eggs? 369 00:18:00,251 --> 00:18:01,080 Sutton! 370 00:18:03,116 --> 00:18:03,944 Eggs! 371 00:18:05,429 --> 00:18:08,466 Guess you're not coming with us, huh? 372 00:18:08,501 --> 00:18:09,329 Are you ready? 373 00:18:14,265 --> 00:18:15,646 - [Frankie] I want a soda, do you guys want anything? 374 00:18:15,680 --> 00:18:17,337 - [Sutton] Yeah, nothing diet. 375 00:18:17,372 --> 00:18:19,028 - Patrick? - I'm fine. 376 00:18:20,444 --> 00:18:21,445 - [Sutton] What? 377 00:18:21,479 --> 00:18:22,446 - [Patrick] You brought a lot of drugs with you. 378 00:18:22,480 --> 00:18:23,930 - [Sutton] Yeah, well, road trip, you know? 379 00:18:23,964 --> 00:18:26,760 You know I was thinking that maybe I'd let Frankie try some. 380 00:18:26,795 --> 00:18:28,107 He was talking to me about the molly the other, 381 00:18:28,141 --> 00:18:29,867 and I don't know, I think maybe he might like it. 382 00:18:29,901 --> 00:18:30,695 - [Patrick] Uh huh. 383 00:18:30,730 --> 00:18:31,489 - [Sutton] What is wrong with you? 384 00:18:31,524 --> 00:18:32,663 You're acting funny. 385 00:18:32,697 --> 00:18:33,422 - [Patrick] I'm a little creeped out by all the drugs, 386 00:18:33,457 --> 00:18:34,251 is all. 387 00:18:34,285 --> 00:18:35,424 - [Sutton] What do you mean? 388 00:18:35,459 --> 00:18:36,287 - [Patrick] Well, you know I've never approved of it. 389 00:18:36,322 --> 00:18:37,771 - [Sutton] Yeah, I know, for you. 390 00:18:37,806 --> 00:18:40,119 - [Patrick] No, not just for me, not just for me. 391 00:18:40,153 --> 00:18:42,155 I never thought it was a particularly ingenious idea, 392 00:18:42,190 --> 00:18:43,812 but I was tolerating it, I've been tolerating it. 393 00:18:43,846 --> 00:18:44,985 You know I've been looking the other way, 394 00:18:45,020 --> 00:18:46,159 for the sake of the relationship. 395 00:18:46,194 --> 00:18:47,436 - [Sutton] Don't start, please. 396 00:18:47,471 --> 00:18:48,506 - [Patrick] You never would have agreed to getting together 397 00:18:48,541 --> 00:18:49,611 if I had said no to the drugs. 398 00:18:49,645 --> 00:18:50,474 - [Sutton] Yeah, I know. 399 00:18:50,508 --> 00:18:51,475 - [Patrick] I always thought it was 400 00:18:51,509 --> 00:18:53,201 some sort of youthful phase sort of thing, 401 00:18:53,235 --> 00:18:55,203 a gross, bad, dumb, you know, 402 00:18:55,237 --> 00:18:56,549 that would eventually fade out. 403 00:18:56,583 --> 00:18:58,999 And it wasn't worth throwing the whole relationship away. 404 00:18:59,034 --> 00:19:00,242 But now, what you're saying to me, 405 00:19:00,277 --> 00:19:01,485 you're telling me that instead of fading out the drugs, 406 00:19:01,519 --> 00:19:02,969 you want Frankie to do them too. 407 00:19:03,003 --> 00:19:04,108 Are you out of your fucking mind? 408 00:19:04,143 --> 00:19:05,282 So I don't think that's, you know, 409 00:19:05,316 --> 00:19:07,007 a good idea to have two crack addicts running around. 410 00:19:07,042 --> 00:19:08,561 Not to mention the fact that the whole reason 411 00:19:08,595 --> 00:19:10,149 we're headed west is to make Frankie well! 412 00:19:10,183 --> 00:19:11,633 - [Sutton] Oh this is completely unreasonable. 413 00:19:11,667 --> 00:19:13,566 I mean you've seen me, you've known that I smoke pot. 414 00:19:13,600 --> 00:19:14,636 This wasn't a surprise. 415 00:19:14,670 --> 00:19:16,948 And to the extent that you don't approve? 416 00:19:16,983 --> 00:19:18,467 I mean you've always been perfectly happy 417 00:19:18,502 --> 00:19:20,193 to look the other way in order to get what you want. 418 00:19:20,228 --> 00:19:22,022 So now you're telling me that you have a problem, 419 00:19:22,057 --> 00:19:23,886 I think you're trying to slam me to get the upper hand. 420 00:19:23,921 --> 00:19:24,887 - [Patrick] No. 421 00:19:24,922 --> 00:19:25,750 - [Sutton] And you tried drugs early on too, 422 00:19:25,785 --> 00:19:26,889 so don't act so innocent. [laughs] 423 00:19:26,924 --> 00:19:27,718 - [Patrick] Hardly, I didn't know what I was doing. 424 00:19:27,752 --> 00:19:28,857 I knew you would bring that up. 425 00:19:28,891 --> 00:19:30,203 - [Sutton] And Frankie wants to try something new, 426 00:19:30,238 --> 00:19:32,688 he's perfectly entitled to make up his mind on his own. 427 00:19:32,723 --> 00:19:34,276 - [Patrick] We're not expanding the drug use here, 428 00:19:34,311 --> 00:19:35,277 we're limiting it. 429 00:19:35,312 --> 00:19:36,589 [scoffs] 430 00:19:36,623 --> 00:19:38,487 - [Sutton] Wait, we're not limiting my use, huh? 431 00:19:38,522 --> 00:19:39,523 Is that what you're saying? - No. 432 00:19:39,557 --> 00:19:40,386 - [Sutton] Because that would be the next thing, 433 00:19:40,420 --> 00:19:41,283 to tell me what to do. 434 00:19:41,318 --> 00:19:42,422 - [Patrick] No, you do what you want. 435 00:19:42,457 --> 00:19:44,286 Just so Frankie's not inhaling a bunch of poison. 436 00:19:44,321 --> 00:19:45,598 If he thinks that's a good idea, 437 00:19:45,632 --> 00:19:47,772 then he's too fucking asinine to make decisions for himself. 438 00:19:47,807 --> 00:19:48,601 Pretty soon you'll want me to join in. 439 00:19:48,635 --> 00:19:49,636 - Controlling. 440 00:19:49,671 --> 00:19:50,672 - [Patrick] And we'll be one big crack family. 441 00:19:50,706 --> 00:19:51,914 No, I'm trying not to live on a crack farm. 442 00:19:51,949 --> 00:19:52,915 - [Sutton] I don't do crack! 443 00:19:52,950 --> 00:19:53,778 I don't inject anything! - Cocaine, whatever, 444 00:19:53,813 --> 00:19:55,746 you know what I mean. 445 00:19:55,780 --> 00:19:57,023 - [Sutton] Sick people smoke pot. 446 00:19:57,057 --> 00:19:58,231 I mean cancer, Jesus. 447 00:19:58,266 --> 00:20:00,268 And I mean, if Frankie joined in every now and then, 448 00:20:00,302 --> 00:20:02,028 maybe I would want to do it a little bit less. 449 00:20:02,062 --> 00:20:03,478 - [Patrick] That's ridiculous, where's the logic in that? 450 00:20:03,512 --> 00:20:04,927 - [Sutton] Well, we would only do it together. [laughs] 451 00:20:04,962 --> 00:20:06,653 - [Patrick] Yeah, all the fucking time! 452 00:20:06,688 --> 00:20:09,415 You're not doing it, don't get any ideas. 453 00:20:09,449 --> 00:20:11,348 - [Frankie] Is he mad at me or something? 454 00:20:11,382 --> 00:20:13,764 - [Sutton] It's nothing, it's fine, it's fine. 455 00:20:13,798 --> 00:20:15,628 Let's just go see Jefferson. 456 00:20:15,662 --> 00:20:19,010 [slow orchestral music] 457 00:21:08,405 --> 00:21:10,096 - I'm worried he didn't see where he's going. 458 00:21:10,130 --> 00:21:11,304 - No he's fine, trust me. 459 00:21:11,339 --> 00:21:12,581 I've known him a lot longer than you. 460 00:21:12,616 --> 00:21:13,996 He'll never leave us. 461 00:21:15,066 --> 00:21:17,414 I just think if you wanna try something, you should. 462 00:21:17,448 --> 00:21:18,415 I mean, you agree with that, right? 463 00:21:18,449 --> 00:21:19,692 - Right, yeah. 464 00:21:19,726 --> 00:21:22,108 - I mean I know that I like it maybe a little bit too much, 465 00:21:22,142 --> 00:21:23,316 and there are bad things about it, 466 00:21:23,351 --> 00:21:24,766 but it's still my right to do it. 467 00:21:24,800 --> 00:21:25,594 I mean I've always been this way, 468 00:21:25,629 --> 00:21:27,320 I'm not gonna change for him. 469 00:21:27,355 --> 00:21:28,356 - No, yeah. 470 00:21:28,390 --> 00:21:31,082 - So, do you think maybe you'd want to try some? 471 00:21:31,117 --> 00:21:31,980 - Uh, I don't know. 472 00:21:32,014 --> 00:21:33,844 - Because the more I think about it, 473 00:21:33,878 --> 00:21:35,432 the more I think that you should. 474 00:21:35,466 --> 00:21:37,710 I mean how else are you gonna know if it's for you 475 00:21:37,744 --> 00:21:39,228 unless you try it? [laughs] 476 00:21:39,263 --> 00:21:40,471 - Uh, right, I guess. 477 00:21:40,506 --> 00:21:42,093 - So I think you should try it. 478 00:21:43,992 --> 00:21:46,132 Look, I have some back at the motel. 479 00:21:47,582 --> 00:21:49,031 A shotgun, just to see. 480 00:21:49,066 --> 00:21:51,171 [coughs] 481 00:21:52,863 --> 00:21:54,416 - It kinda hurt. [laughs] 482 00:21:54,451 --> 00:21:55,590 - I'm sorry. [laughs] 483 00:21:55,624 --> 00:21:57,695 - I don't think I got any. 484 00:21:57,730 --> 00:21:58,524 - Well, you got a little. 485 00:21:58,558 --> 00:21:59,490 You can try it again. 486 00:22:02,493 --> 00:22:03,322 - Sorry. 487 00:22:12,641 --> 00:22:14,540 [laughs] 488 00:22:14,574 --> 00:22:15,368 That was a good one. 489 00:22:15,403 --> 00:22:16,369 - Yeah, you got it. 490 00:22:16,404 --> 00:22:17,474 That time you got it. 491 00:22:19,303 --> 00:22:20,580 - Oh, no. 492 00:22:22,375 --> 00:22:23,203 Jesus. 493 00:22:30,970 --> 00:22:33,352 [both laugh] 494 00:22:38,633 --> 00:22:39,944 Jesus, that's-- 495 00:22:39,979 --> 00:22:40,773 - Yeah, it's pretty good. 496 00:22:40,807 --> 00:22:42,430 - [Frankie] That's good, yeah. 497 00:22:42,464 --> 00:22:45,122 - And it's not bad for you, really, so. 498 00:22:46,295 --> 00:22:49,368 - [Frankie] Well that's good. 499 00:22:49,402 --> 00:22:50,507 - You'll see. 500 00:22:50,541 --> 00:22:54,718 [indistinct talking and laughing] 501 00:22:58,963 --> 00:23:01,759 Look, he promises that he'll only smoke pot on the weekends. 502 00:23:01,794 --> 00:23:02,898 That's good, right? 503 00:23:02,933 --> 00:23:04,624 Compromise, it'll be fine. 504 00:23:04,659 --> 00:23:08,559 [passionate moans and kissing] 505 00:23:14,565 --> 00:23:18,258 [dramatic orchestral music] 506 00:23:41,592 --> 00:23:45,285 [dramatic orchestral music] 507 00:23:57,746 --> 00:24:01,440 [dramatic orchestral music] 508 00:24:10,518 --> 00:24:11,450 - [Patrick] Christ. 509 00:24:13,969 --> 00:24:14,798 Frankie. 510 00:24:16,662 --> 00:24:17,490 Frankie? 511 00:24:24,048 --> 00:24:26,603 [sobbing] 512 00:24:26,637 --> 00:24:30,054 What I have to hold onto isn't a very ordinary dream. 513 00:24:30,089 --> 00:24:32,471 I was always knew complications were inevitable. 514 00:24:33,610 --> 00:24:35,508 You wouldn't know, wrapped up in your haze, 515 00:24:35,543 --> 00:24:38,822 but the past few days afforded me the time to think, 516 00:24:38,856 --> 00:24:39,685 you know? 517 00:24:41,134 --> 00:24:43,482 I'm sittin' there in the ER with Frankie, 518 00:24:43,516 --> 00:24:45,518 and the doctor's looking at me like I'm an idiot 519 00:24:45,553 --> 00:24:47,831 for letting my boyfriend carry on like this. 520 00:24:47,865 --> 00:24:50,385 And the whole time, instead of thinkin' about him, 521 00:24:50,419 --> 00:24:51,938 I'm thinkin' about us. 522 00:24:53,319 --> 00:24:54,458 So what's the answer? 523 00:24:55,701 --> 00:24:59,014 Is it that I sacrifice what I know to be right 524 00:24:59,049 --> 00:25:02,017 in order to maintain what worked well enough for so long? 525 00:25:03,605 --> 00:25:06,332 Not good for us, not good for Frankie. 526 00:25:07,575 --> 00:25:12,545 And, maybe, over time, if I'm lucky, 527 00:25:13,926 --> 00:25:14,961 you'll see the error. 528 00:25:16,722 --> 00:25:20,519 That, I'm ashamed to admit, I can live with. 529 00:25:22,003 --> 00:25:22,831 For now. 530 00:25:24,177 --> 00:25:26,421 For what I still believe is the greater good. 531 00:25:28,216 --> 00:25:29,424 You see what I'm saying? 532 00:25:35,223 --> 00:25:36,051 - I can't. 533 00:25:41,194 --> 00:25:43,472 - What do you want to do? 534 00:25:45,889 --> 00:25:47,235 - I'm gonna stay with you. 535 00:25:52,516 --> 00:25:54,069 - You can't have equal say only 536 00:25:54,104 --> 00:25:55,484 when it favors what you want, Sutton, 537 00:25:55,519 --> 00:25:57,521 the world doesn't work like that. 538 00:25:57,556 --> 00:26:01,214 [dramatic orchestral music] 539 00:26:33,419 --> 00:26:36,422 [passionate groans] 540 00:26:44,326 --> 00:26:45,396 - What's the matter? 541 00:26:45,431 --> 00:26:46,846 - What are we gonna do? 542 00:26:46,881 --> 00:26:48,745 The apartment in California is in Sutton's name. 543 00:26:48,779 --> 00:26:50,816 - I don't know yet, I haven't thought it through. 544 00:26:50,850 --> 00:26:52,541 You know I was thinking maybe when get to California, 545 00:26:52,576 --> 00:26:53,646 you should think about going to college. 546 00:26:53,681 --> 00:26:55,786 They got great schools out there. 547 00:26:55,821 --> 00:26:56,649 - Right. 548 00:26:56,684 --> 00:26:57,719 - Have you thought about that? 549 00:26:59,894 --> 00:27:01,274 Would you think about that? 550 00:27:02,413 --> 00:27:03,622 - Yeah. - Yeah? 551 00:27:03,656 --> 00:27:04,623 - Yeah. - You know you'll make 552 00:27:04,657 --> 00:27:06,245 better decisions if you think about things. 553 00:27:06,279 --> 00:27:07,522 - I think about things. 554 00:27:07,556 --> 00:27:08,972 - Maybe we'll agree more. 555 00:27:09,006 --> 00:27:10,180 Anyway I want you to get smarter. 556 00:27:10,214 --> 00:27:11,388 I'll pay for you to get smarter. 557 00:27:11,422 --> 00:27:13,217 Everyone should want to improve, think new things. 558 00:27:13,252 --> 00:27:14,046 - I was actually thinking about 559 00:27:14,080 --> 00:27:15,254 getting my real estate license. 560 00:27:15,288 --> 00:27:16,289 - Don't think that, what the hell for? 561 00:27:16,324 --> 00:27:17,394 - I can make a ton of money in real estate. 562 00:27:17,428 --> 00:27:18,395 - Well yeah, but... 563 00:27:18,429 --> 00:27:19,879 - I know college sounds good right now, 564 00:27:19,914 --> 00:27:20,984 but I'm not gettin' younger, 565 00:27:21,018 --> 00:27:23,572 and Sutton says I should focus on making money, 566 00:27:23,607 --> 00:27:24,746 making something of myself, 567 00:27:24,781 --> 00:27:27,093 and then I can go back to school if I want to later. 568 00:27:27,128 --> 00:27:28,060 - Right. 569 00:27:28,094 --> 00:27:28,923 - So. 570 00:27:30,269 --> 00:27:31,753 - Here, eat mine. 571 00:27:31,788 --> 00:27:32,616 - Are you sure? 572 00:27:32,651 --> 00:27:33,790 Hey. 573 00:27:33,824 --> 00:27:35,101 Hey, want more? 574 00:27:38,864 --> 00:27:39,968 There you go. 575 00:27:40,969 --> 00:27:42,039 There you go. 576 00:27:43,178 --> 00:27:44,076 Oh, get it! 577 00:27:44,110 --> 00:27:45,456 - [Patrick] Have you heard from Sutton? 578 00:27:45,491 --> 00:27:46,319 - [Frankie] No, why, what happened? 579 00:27:46,354 --> 00:27:47,182 Did you hear from him? 580 00:27:47,217 --> 00:27:48,321 - [Patrick] No. 581 00:27:48,356 --> 00:27:49,357 I called his mother. 582 00:27:49,391 --> 00:27:50,358 - [Frankie] Why? 583 00:27:50,392 --> 00:27:51,704 - [Patrick] I had his money frozen. 584 00:27:51,739 --> 00:27:52,912 - [Frankie] Jesus, what? 585 00:27:52,947 --> 00:27:54,086 - [Patrick] I mean I convinced her. 586 00:27:54,120 --> 00:27:55,708 I told her what was happening and she froze his trust 587 00:27:55,743 --> 00:27:57,158 so he wouldn't buy any more drugs. 588 00:27:57,192 --> 00:27:58,262 She hates me, the mother. 589 00:27:58,297 --> 00:27:59,988 She wouldn't take my call at first. 590 00:28:00,023 --> 00:28:01,162 - [Frankie] Why does she hate you? 591 00:28:01,196 --> 00:28:02,819 - [Patrick] We have different values, let's just say. 592 00:28:02,853 --> 00:28:04,993 But I thought if I explained what was happening-- 593 00:28:05,028 --> 00:28:06,098 - [Frankie] Do you think that's actually a good idea though? 594 00:28:06,132 --> 00:28:07,444 Because like what happens if 595 00:28:07,478 --> 00:28:08,307 he's gotta buy anything. - I had to do something. 596 00:28:08,341 --> 00:28:09,757 - [Frankie] He's got to go anywhere, 597 00:28:09,791 --> 00:28:10,930 what happens to the property? 598 00:28:10,965 --> 00:28:12,173 - [Patrick] Look, if he quits it with the drugs, 599 00:28:12,207 --> 00:28:13,415 she'll unfreeze the money. 600 00:28:13,450 --> 00:28:14,969 - [Frankie] Yeah, but-- 601 00:28:15,003 --> 00:28:16,177 - [Patrick] It's gotta work. 602 00:28:16,211 --> 00:28:17,109 I can't let him prove what we 603 00:28:17,143 --> 00:28:18,869 were doing is some absurd failed thing, 604 00:28:18,904 --> 00:28:21,527 but he's gotta hit rock bottom, he's sick right now. 605 00:28:22,666 --> 00:28:23,529 - [Frankie] You're right. 606 00:28:23,563 --> 00:28:24,875 - [Patrick] Look, I sent him a text, 607 00:28:24,910 --> 00:28:25,876 we'll wait for him at the motel. 608 00:28:25,911 --> 00:28:26,705 - Okay. 609 00:28:32,883 --> 00:28:34,091 He wants to talk to you. 610 00:28:48,071 --> 00:28:51,522 [moody orchestral music] 611 00:29:11,370 --> 00:29:12,785 - [Frankie] No, not again, seriously. 612 00:29:12,820 --> 00:29:15,788 ♪ When Sutton comes marching home again ♪ 613 00:29:15,823 --> 00:29:18,101 ♪ Hurrah, hurrah 614 00:29:18,135 --> 00:29:19,965 ♪ We'll give him a hearty welcome then ♪ 615 00:29:19,999 --> 00:29:22,139 ♪ Hurrah, hurrah 616 00:29:22,174 --> 00:29:24,555 ♪ The men will cheer and the boys will shout ♪ 617 00:29:24,590 --> 00:29:26,834 ♪ The ladies they will all jump out ♪ 618 00:29:26,868 --> 00:29:28,836 ♪ And we'll all feel gay 619 00:29:28,870 --> 00:29:31,562 ♪ When Sutton comes marching home ♪ 620 00:29:31,597 --> 00:29:32,391 Right, Sutton? 621 00:29:32,425 --> 00:29:33,772 - You're such a bad singer. 622 00:29:34,773 --> 00:29:35,566 - I know. 623 00:29:35,601 --> 00:29:36,878 - Like, really, it's really bad. 624 00:29:36,913 --> 00:29:38,362 - Well I got the words right. 625 00:29:38,397 --> 00:29:39,812 - I don't care about that. 626 00:29:39,847 --> 00:29:43,540 [dramatic orchestral music] 627 00:30:26,963 --> 00:30:27,826 - Jesus. 628 00:30:29,897 --> 00:30:30,725 Yeah? 629 00:30:32,313 --> 00:30:34,280 Sutton, open the goddamn door. 630 00:30:34,315 --> 00:30:35,109 - What? 631 00:30:35,143 --> 00:30:35,972 - Give it to me. 632 00:30:36,904 --> 00:30:38,353 Wanna move on, are we gonna move on? 633 00:30:38,388 --> 00:30:39,872 Or are you gonna be stuck in time? 634 00:30:39,907 --> 00:30:40,839 Edith called. 635 00:30:42,979 --> 00:30:43,807 - Did she make an offer? 636 00:30:43,842 --> 00:30:44,843 - No. - Well what's the offer? 637 00:30:44,877 --> 00:30:46,430 - [Patrick] I don't know. 638 00:30:46,465 --> 00:30:47,811 - You've already made up your mind, haven't you? 639 00:30:47,846 --> 00:30:49,019 - [Patrick] Haven't you? 640 00:30:49,882 --> 00:30:51,677 Look, she wants to see both of us. 641 00:30:51,711 --> 00:30:53,403 What do I have to do to get you to compromise? 642 00:30:53,437 --> 00:30:55,474 Don't push too far, it's not open season. 643 00:30:56,751 --> 00:30:58,649 - I want you to stop policing me. 644 00:31:00,548 --> 00:31:02,205 - No hardcore drugs. 645 00:31:02,239 --> 00:31:03,378 - Fine. - Fine. 646 00:31:03,413 --> 00:31:05,415 I'm sick of policing you anyway. 647 00:31:05,449 --> 00:31:06,830 - [Frankie] I don't understand why we're going back. 648 00:31:06,865 --> 00:31:08,245 - [Sutton] We need to go see Edith. 649 00:31:08,280 --> 00:31:09,074 - Who's Edith? 650 00:31:09,108 --> 00:31:10,006 - [Sutton] She's our cousin. 651 00:31:10,040 --> 00:31:11,110 - [Frankie] Wait, who's cousin, yours? 652 00:31:11,145 --> 00:31:13,078 - No no no, she's both of ours, Patrick and mine. 653 00:31:13,112 --> 00:31:14,182 Don't worry, we're not related. 654 00:31:14,217 --> 00:31:17,082 She's related to both of us though on either side. 655 00:31:17,116 --> 00:31:18,014 - [Frankie] Jesus. 656 00:31:18,048 --> 00:31:18,842 - [Sutton] We found out after we met. 657 00:31:18,877 --> 00:31:20,361 - Wait so why are we seeing Edith? 658 00:31:20,395 --> 00:31:21,638 - [Sutton] Business. 659 00:31:21,672 --> 00:31:25,331 [dramatic orchestral music] 660 00:31:28,748 --> 00:31:31,268 - Here kid, new iPhone, welcome present. 661 00:31:31,303 --> 00:31:32,097 - [Frankie] Thanks! 662 00:31:32,131 --> 00:31:33,132 - I finally get a chance to meet 663 00:31:33,167 --> 00:31:35,376 the cocksucker everybody been tellin' me about. 664 00:31:35,410 --> 00:31:36,377 Isn't he cute? 665 00:31:36,411 --> 00:31:37,654 Can he do anything for me? 666 00:31:37,688 --> 00:31:38,482 - Not really. 667 00:31:38,517 --> 00:31:39,311 - What about day labor? 668 00:31:39,345 --> 00:31:40,139 - She's kidding. 669 00:31:40,174 --> 00:31:41,244 - What? 670 00:31:41,278 --> 00:31:41,900 How you know he doesn't want to slaughter cattle? 671 00:31:41,934 --> 00:31:42,866 Did you ask him? 672 00:31:42,901 --> 00:31:43,832 Don't worry kid, I'm just fuckin' wit you. 673 00:31:43,867 --> 00:31:45,662 Have another drink, Sutton's paying. 674 00:31:45,696 --> 00:31:46,766 - Great. 675 00:31:46,801 --> 00:31:48,044 - Can you believe I'm related to these bottoms? 676 00:31:48,078 --> 00:31:49,148 - We're not bottoms. - Neither one of us 677 00:31:49,183 --> 00:31:49,977 is a bottom. 678 00:31:50,011 --> 00:31:50,839 - Like incest almost. 679 00:31:50,874 --> 00:31:51,840 - No nothing like that actually. 680 00:31:51,875 --> 00:31:53,359 - Frankie wanna take the key and go lie down? 681 00:31:53,394 --> 00:31:54,360 You look like shit. 682 00:31:54,395 --> 00:31:55,189 - What's the matter with him? 683 00:31:55,223 --> 00:31:56,017 - He's not well. 684 00:31:56,052 --> 00:31:56,880 - He's sick. 685 00:31:56,915 --> 00:31:57,708 - Like cancer or somethin'? 686 00:31:57,743 --> 00:31:58,537 - No, nothing like that. 687 00:31:58,571 --> 00:31:59,607 - Then what? 688 00:31:59,641 --> 00:32:00,677 - Like an ailment. - A general feel of malaise. 689 00:32:00,711 --> 00:32:01,505 - The fuck's that? 690 00:32:01,540 --> 00:32:02,644 Business is booming, 691 00:32:02,679 --> 00:32:04,923 but I got bastards back east bringing me down. 692 00:32:04,957 --> 00:32:07,235 Accusations about health code violations, 693 00:32:07,270 --> 00:32:08,719 contaminated beef. 694 00:32:08,754 --> 00:32:10,100 Undocumented workers. 695 00:32:10,135 --> 00:32:11,584 Tax code, labor law. 696 00:32:11,619 --> 00:32:12,551 - You're gonna look us in the eye 697 00:32:12,585 --> 00:32:13,862 and say that it's not true? 698 00:32:13,897 --> 00:32:16,520 - We're making money, baby, so much money. 699 00:32:16,555 --> 00:32:17,659 That's why I need a good PR, 700 00:32:17,694 --> 00:32:19,765 and you get your liberal lips to pipe people down, 701 00:32:19,799 --> 00:32:21,284 and you talk to your relatives. 702 00:32:21,318 --> 00:32:22,285 I don't want none of that 703 00:32:22,319 --> 00:32:23,942 anti-trust horseshit from the government. 704 00:32:23,976 --> 00:32:24,770 - What do we get? 705 00:32:24,804 --> 00:32:25,598 - Money. 706 00:32:25,633 --> 00:32:26,427 So what do you say? 707 00:32:26,461 --> 00:32:27,635 - How long do we have to stay here? 708 00:32:27,669 --> 00:32:29,809 - We have to get Frankie to a doctor's in California. 709 00:32:29,844 --> 00:32:30,879 - Well get him on a plane. 710 00:32:30,914 --> 00:32:31,950 - We can't. 711 00:32:31,984 --> 00:32:32,847 - Why the hell not? - He won't go without us. 712 00:32:32,881 --> 00:32:35,022 - [scoffs] Are you fucking kidding me? 713 00:32:35,056 --> 00:32:36,023 Then you take him, huh? 714 00:32:36,057 --> 00:32:37,886 What the hell is wrong with the two of you? 715 00:32:37,921 --> 00:32:39,026 This is business. 716 00:32:39,060 --> 00:32:39,888 - Look Edith-- 717 00:32:39,923 --> 00:32:41,097 - Improve your own goddamn lives, 718 00:32:41,131 --> 00:32:42,961 else you won't be good to anybody. 719 00:32:42,995 --> 00:32:44,100 Oh, I'm sorry, 720 00:32:44,134 --> 00:32:46,309 am I gonna have to fist you in your fuckin' vaginas? 721 00:32:46,343 --> 00:32:47,551 Take the goddamn money. 722 00:32:47,586 --> 00:32:49,795 - We're gonna stay here a few weeks. 723 00:32:49,829 --> 00:32:50,692 - Wait, what for? 724 00:32:50,727 --> 00:32:53,730 - Just a few weeks, it'll be fine. 725 00:32:53,764 --> 00:32:54,593 Need the money. 726 00:32:55,732 --> 00:32:56,664 - I didn't know. 727 00:32:56,698 --> 00:33:00,357 [dramatic orchestral music] 728 00:33:26,590 --> 00:33:28,661 [vomits] 729 00:33:31,768 --> 00:33:34,012 [coughing] 730 00:33:36,462 --> 00:33:38,050 - What's another word for restitution? 731 00:33:38,085 --> 00:33:39,569 I don't want to use surrender. 732 00:33:42,951 --> 00:33:43,780 Sutton? 733 00:33:45,161 --> 00:33:46,024 - What's that? 734 00:33:57,173 --> 00:33:58,070 - [Frankie] Edith says stocks will 735 00:33:58,105 --> 00:33:59,071 be up by the end of the quarter. 736 00:33:59,106 --> 00:34:00,900 Do you think we should diversify more? 737 00:34:00,935 --> 00:34:01,763 - [Sutton] I mean it's been a while 738 00:34:01,798 --> 00:34:02,868 and we are doing really well. 739 00:34:02,902 --> 00:34:04,180 I just don't think that we should mess with things. 740 00:34:04,214 --> 00:34:05,077 - [Patrick] Right. 741 00:34:05,112 --> 00:34:05,905 When do we close on the ridiculous house 742 00:34:05,940 --> 00:34:06,837 in Santa Barbara that you wanted? 743 00:34:06,872 --> 00:34:07,700 - [Sutton] Wednesday. 744 00:34:07,735 --> 00:34:08,667 I think that it's not ridiculous. 745 00:34:08,701 --> 00:34:09,771 - [Patrick] It's a goddamn vogue castle, 746 00:34:09,806 --> 00:34:11,325 not at all classy like the ranch in Palm Springs. 747 00:34:11,359 --> 00:34:13,775 - Oh we will be exhausted just traveling between the two. 748 00:34:13,810 --> 00:34:15,053 - [Patrick] I know. 749 00:34:15,087 --> 00:34:16,606 - By the way those new credit cards came in the other day. 750 00:34:16,640 --> 00:34:17,434 - [Patrick] Oh great, where did you leave them? 751 00:34:17,469 --> 00:34:18,366 I wanna buy some things. 752 00:34:18,401 --> 00:34:19,298 - Where's Frankie? 753 00:34:27,996 --> 00:34:29,550 Edith was indicted. 754 00:34:30,447 --> 00:34:31,448 - [Patrick] What for? 755 00:34:31,483 --> 00:34:32,587 - Insider trading. 756 00:34:32,622 --> 00:34:34,210 Securities and wire fraud. 757 00:34:34,244 --> 00:34:36,384 Making false statements to a grand jury. 758 00:34:36,419 --> 00:34:37,420 - [Patrick] Are we gonna lose a lot? 759 00:34:37,454 --> 00:34:38,904 - I need to get out of here for a little bit. 760 00:34:38,938 --> 00:34:39,732 - What are you talking about? 761 00:34:39,767 --> 00:34:41,009 You can't leave now. 762 00:34:41,044 --> 00:34:42,356 - Things will get better for us if we take some time apart, 763 00:34:42,390 --> 00:34:43,219 I think. 764 00:34:43,253 --> 00:34:44,116 - I'm not doing that, leaving him! 765 00:34:44,151 --> 00:34:45,393 Look. 766 00:34:45,428 --> 00:34:47,775 We lost most of our money, and property, 767 00:34:47,809 --> 00:34:49,880 except for the apartment in Santa Monica. 768 00:34:52,745 --> 00:34:55,058 - You promised we'd be in California by now. 769 00:34:56,232 --> 00:34:58,130 We're still in this fucking shit hole. 770 00:35:01,168 --> 00:35:03,031 I don't understand what you're doing. 771 00:35:04,619 --> 00:35:05,448 I don't think it's good money, 772 00:35:05,482 --> 00:35:06,897 I don't think you're helping anybody. 773 00:35:08,658 --> 00:35:10,556 You're not mopping floors or faxing shit, 774 00:35:10,591 --> 00:35:11,764 it's fucking reckless. 775 00:35:14,181 --> 00:35:15,251 You fucked up, 776 00:35:15,285 --> 00:35:16,355 and as soon as the doctors give me the go ahead, 777 00:35:16,390 --> 00:35:19,013 I'm going straight to California, 778 00:35:19,047 --> 00:35:21,326 and I'm never setting foot in another fucking hospital. 779 00:35:23,500 --> 00:35:25,295 Why are we spending all this money on shit, 780 00:35:25,330 --> 00:35:26,745 just because we can? 781 00:35:26,779 --> 00:35:30,438 [dramatic orchestral music] 782 00:40:15,689 --> 00:40:18,139 [door opens] 783 00:40:20,970 --> 00:40:23,455 [door closes] 784 00:40:38,953 --> 00:40:42,129 - Oh we have the three bottles of pino from the wine casing. 785 00:40:42,163 --> 00:40:43,026 - No, I have applications. 786 00:40:43,061 --> 00:40:44,131 - He has applications, he can't drink. 787 00:40:44,165 --> 00:40:45,063 - [Sutton] Well we can have a glass of something. 788 00:40:45,097 --> 00:40:46,513 - Hello. 789 00:40:46,547 --> 00:40:48,031 - [Sutton] Oh hi! 790 00:40:48,066 --> 00:40:48,860 - You live... 791 00:40:48,894 --> 00:40:50,689 - Oh yeah, just down there. 792 00:40:50,724 --> 00:40:52,242 And you're... 793 00:40:52,277 --> 00:40:53,071 - Right down the hall. 794 00:40:53,105 --> 00:40:54,072 - No way. - Oh wow. 795 00:40:54,106 --> 00:40:55,211 I'm Sutton. 796 00:40:55,245 --> 00:40:56,799 - Leni, this is my wife Gutrune. 797 00:40:56,833 --> 00:40:59,249 - Hi Gutrune, this is my partner Patrick, 798 00:40:59,284 --> 00:41:00,492 and my other partner Frankie. 799 00:41:00,527 --> 00:41:01,907 - Hi, hi. - Nice to meet you. 800 00:41:01,942 --> 00:41:03,357 - [Sutton] So you guys headed out? 801 00:41:03,391 --> 00:41:04,841 - We're headed out, ya, we have work. 802 00:41:04,876 --> 00:41:06,740 - Oh no. - Work, on a Friday night. 803 00:41:06,774 --> 00:41:09,363 - Well, party, work. 804 00:41:09,397 --> 00:41:10,571 - Sure. - Oh. 805 00:41:10,606 --> 00:41:12,124 What do you guys do, are you involved in the nightlife? 806 00:41:12,159 --> 00:41:14,817 - We are in real estate lately, I guess you would say. 807 00:41:16,439 --> 00:41:19,407 Und then after we are going for dinner somewhere, 808 00:41:19,442 --> 00:41:20,305 I'm sure. 809 00:41:20,339 --> 00:41:21,651 - Well would you like to just join us? 810 00:41:21,686 --> 00:41:22,790 - Yeah no, we've got tons of food. 811 00:41:22,825 --> 00:41:25,621 - Oh no, no, not tonight. 812 00:41:25,655 --> 00:41:30,660 But perhaps you would like to join us sometime in our place? 813 00:41:31,143 --> 00:41:33,629 Maybe Sunday, perhaps? 814 00:41:33,663 --> 00:41:34,492 - Do we have-- 815 00:41:34,526 --> 00:41:35,872 - No no no, that would be great. 816 00:41:35,907 --> 00:41:37,322 - For food und poker! 817 00:41:37,356 --> 00:41:38,806 - Poker? - Ya. 818 00:41:38,841 --> 00:41:40,049 - German poker. 819 00:41:40,083 --> 00:41:41,360 - Ya, it's the best kind! 820 00:41:41,395 --> 00:41:45,157 Und there's a Russian couple living upstairs, 821 00:41:45,192 --> 00:41:47,850 Nadja and Olga, und they might join. 822 00:41:47,884 --> 00:41:49,265 - Yeah, sure, well why not? 823 00:41:49,299 --> 00:41:50,715 - I don't know. 824 00:41:50,749 --> 00:41:51,578 - I kind of like them. 825 00:41:51,612 --> 00:41:52,440 - Yeah, right. 826 00:41:52,475 --> 00:41:53,407 - Frankie? 827 00:41:53,441 --> 00:41:54,235 - No, I thought they were really cool. 828 00:41:54,270 --> 00:41:55,443 - A little much. 829 00:41:55,478 --> 00:41:57,031 - No, they're just lesbians. 830 00:41:57,066 --> 00:41:58,550 I mean, German, it'd be nice. 831 00:41:58,585 --> 00:41:59,413 - Well I don't think we should be 832 00:41:59,447 --> 00:42:00,621 socializing with the neighbors. 833 00:42:00,656 --> 00:42:01,519 - Why not? 834 00:42:01,553 --> 00:42:02,312 - I don't know, it never ends well. 835 00:42:02,347 --> 00:42:03,590 We've got a lot going on here. 836 00:42:03,624 --> 00:42:05,246 Frankie has his college applications. 837 00:42:05,281 --> 00:42:06,075 - They are killing me. 838 00:42:06,109 --> 00:42:06,903 - They're killing him. 839 00:42:06,938 --> 00:42:08,836 - Oh, right, right right right. 840 00:42:08,871 --> 00:42:09,941 - The one, the more assertive one, 841 00:42:09,975 --> 00:42:11,598 she looks like she shoves the other one around. 842 00:42:11,632 --> 00:42:12,771 You noticed how she never says anything? 843 00:42:12,806 --> 00:42:14,083 - Well sometimes a relationship can be like that. 844 00:42:14,117 --> 00:42:15,291 - Domestic violence or something. 845 00:42:15,325 --> 00:42:16,361 - Oh, please! 846 00:42:16,395 --> 00:42:17,535 - I don't know. 847 00:42:17,569 --> 00:42:19,295 - You know, maybe we could be a good influence here. 848 00:42:19,329 --> 00:42:21,573 You know, show them how good a threesome can be. 849 00:42:21,608 --> 00:42:22,436 - Hey, yeah. 850 00:42:22,470 --> 00:42:23,679 - Do we know any single lesbians? 851 00:42:23,713 --> 00:42:25,197 - Just because a threesome works for us 852 00:42:25,232 --> 00:42:27,579 doesn't mean it works so well for some nutso German ladies. 853 00:42:27,614 --> 00:42:28,856 And the Russians down the hall are coming? 854 00:42:28,891 --> 00:42:30,099 What is this, the UN. 855 00:42:30,133 --> 00:42:31,721 - [laughs] No I think Sutton actually has a point. 856 00:42:31,756 --> 00:42:34,344 I mean, we always said we're trying new stuff, 857 00:42:34,379 --> 00:42:35,380 and it's really working now, 858 00:42:35,414 --> 00:42:37,140 so I think we could you know 859 00:42:37,175 --> 00:42:38,901 encourage other people to do the same. 860 00:42:38,935 --> 00:42:42,145 'Cause it's working and we can tell them about the perks. 861 00:42:42,180 --> 00:42:43,146 - Why? 862 00:42:43,181 --> 00:42:46,529 - Because what we're doing is the right idea. 863 00:42:47,634 --> 00:42:48,566 - [Frankie] What? 864 00:42:48,600 --> 00:42:49,774 - I don't know, it's a little arrogant. 865 00:42:49,808 --> 00:42:51,292 - What do you mean? - It's working. 866 00:42:51,327 --> 00:42:53,225 - You know there's a difference between a well-wisher, 867 00:42:53,260 --> 00:42:55,020 being a well-wisher of the threesome idea, 868 00:42:55,055 --> 00:42:56,366 if you know somebody asks, 869 00:42:56,401 --> 00:42:58,092 and going around looking for couples to fuck with, 870 00:42:58,127 --> 00:42:59,093 trying to tell other people 871 00:42:59,128 --> 00:43:00,267 their business. - That's not what he means. 872 00:43:00,301 --> 00:43:03,960 [dramatic orchestral music] 873 00:43:09,000 --> 00:43:11,450 - You have a really big grill. 874 00:43:11,485 --> 00:43:13,245 - In Germany, everything is big. 875 00:43:13,280 --> 00:43:14,453 - In Russia too. 876 00:43:14,488 --> 00:43:16,317 - Well then we're gonna have to go to Germany. 877 00:43:16,352 --> 00:43:17,456 - Ya, you should. 878 00:43:17,491 --> 00:43:19,320 - Patrick is very fond of big things. 879 00:43:19,355 --> 00:43:20,736 - He's kidding, he's kidding. 880 00:43:20,770 --> 00:43:22,047 - No, yeah, I'm kidding. 881 00:43:22,082 --> 00:43:23,842 They know I'm kidding. 882 00:43:23,877 --> 00:43:26,742 - So you're in, what is it, open relationship? 883 00:43:26,776 --> 00:43:29,330 - Oh no, we don't. 884 00:43:29,365 --> 00:43:30,849 No, we're actually very happy. 885 00:43:30,884 --> 00:43:33,611 When it was just Patrick and me we weren't, really. 886 00:43:33,645 --> 00:43:37,373 And then, you know, since then, it's been really great. 887 00:43:37,407 --> 00:43:39,271 I mean it's the first time for any of us 888 00:43:39,306 --> 00:43:42,620 that a long term relationship has worked, really. 889 00:43:42,654 --> 00:43:45,657 And I think it's more of a, you know, 890 00:43:45,692 --> 00:43:47,625 higher state of being, you know? 891 00:43:48,487 --> 00:43:49,730 A more elevated state, or at least, 892 00:43:49,765 --> 00:43:53,389 something that we should all be striving for. 893 00:43:54,666 --> 00:43:55,598 You know? 894 00:43:55,633 --> 00:43:58,359 And we make all of our decisions equally. 895 00:43:58,394 --> 00:43:59,188 - I see. 896 00:43:59,222 --> 00:44:00,465 - And that-- - Frankie. 897 00:44:00,499 --> 00:44:03,192 You want to help Gutrune set the table? 898 00:44:03,226 --> 00:44:04,020 - Do you want to come help too? 899 00:44:04,055 --> 00:44:05,815 - I mean in a relationship, 900 00:44:05,850 --> 00:44:08,093 it's usually just one person calling the shots, 901 00:44:08,128 --> 00:44:09,819 or you know, wearing the pants, 902 00:44:09,854 --> 00:44:11,925 or whatever you want to call it in your case. 903 00:44:11,959 --> 00:44:12,960 But in our case, 904 00:44:12,995 --> 00:44:15,894 we really make all of the decisions together. 905 00:44:15,929 --> 00:44:18,345 - Gutrune prefers I call the shots. 906 00:44:18,379 --> 00:44:19,795 - Oh, well. 907 00:44:19,829 --> 00:44:21,624 At least you know that. - Ya. 908 00:44:21,659 --> 00:44:23,143 - You have it established. 909 00:44:23,177 --> 00:44:24,247 - I call the shots, 910 00:44:24,282 --> 00:44:26,698 but Olga and I like to share everything equally. 911 00:44:26,733 --> 00:44:28,182 - Oh, wow. 912 00:44:29,011 --> 00:44:30,495 These are done, I mean, 913 00:44:30,529 --> 00:44:34,085 you have never had a hamburger recipe like this. 914 00:44:34,119 --> 00:44:38,330 I am telling you, it's a secret American recipe. [chuckles] 915 00:44:38,365 --> 00:44:40,954 No sauerkraut though, or borscht. [laughs] 916 00:44:40,988 --> 00:44:42,783 Borsh, ke-bor, how do you say it? 917 00:44:42,818 --> 00:44:43,646 - Borscht. 918 00:44:43,681 --> 00:44:44,474 - Borscht. 919 00:44:44,509 --> 00:44:45,406 - Borscht. 920 00:44:45,441 --> 00:44:47,443 - Borscht. - Borscht, okay. [laughs] 921 00:44:47,477 --> 00:44:48,444 Great, well, thank you. 922 00:44:48,478 --> 00:44:50,515 Thank you for letting us come 923 00:44:50,549 --> 00:44:52,379 into your kitchen and take it over. 924 00:44:52,413 --> 00:44:55,071 I just really wanted to show you what a dinner could-- 925 00:44:55,106 --> 00:44:57,039 - Ya, Americans like to show. 926 00:45:07,325 --> 00:45:11,639 - Watch out boys, Nadja's gonna blow. 927 00:45:21,304 --> 00:45:22,133 - Eights. 928 00:45:33,523 --> 00:45:37,217 - Eights, Nadja! [laughs] 929 00:45:37,251 --> 00:45:40,392 Gutrune, pull the money from over there, I can't reach. 930 00:45:40,427 --> 00:45:41,255 - I need coffee. 931 00:45:41,290 --> 00:45:43,257 - Nadja, please, bitte! 932 00:45:43,292 --> 00:45:46,019 We only have wine here at this hour. 933 00:45:46,053 --> 00:45:47,158 Wine. 934 00:45:47,192 --> 00:45:49,919 Gutrune, get Nadja some more wine. 935 00:45:49,954 --> 00:45:53,336 Ya, a little more for the whole table. 936 00:45:53,371 --> 00:45:56,443 We need to loosen our American friends, 937 00:45:56,477 --> 00:45:58,479 they're playing so careful. 938 00:45:58,514 --> 00:45:59,653 - We're losing. 939 00:45:59,687 --> 00:46:02,725 - But really, a few pennies here und there. 940 00:46:02,760 --> 00:46:05,038 As you say, here und there. 941 00:46:07,557 --> 00:46:09,559 Not that wine, Gutrune. 942 00:46:12,770 --> 00:46:15,980 Not that one, Gutrune, the other one! 943 00:46:16,014 --> 00:46:17,671 The one that's... 944 00:46:17,705 --> 00:46:20,501 [speaks angrily in German] 945 00:46:20,536 --> 00:46:25,023 Well, we are doing quite well, exceeding expectations. 946 00:46:26,784 --> 00:46:28,268 - What do you mean, expectations? 947 00:46:28,302 --> 00:46:30,339 - Leni has dragged most pots. 948 00:46:30,373 --> 00:46:31,581 - Und yet you keep playing. 949 00:46:31,616 --> 00:46:33,583 - We are the only ones left. 950 00:46:33,618 --> 00:46:34,964 - Almost. 951 00:46:34,999 --> 00:46:37,173 There's still a few units here und there. 952 00:46:37,208 --> 00:46:38,623 The boys for example. 953 00:46:38,657 --> 00:46:40,694 - Sorry, I'm just a little bit, I don't understand. 954 00:46:40,728 --> 00:46:41,868 - They have played most of 955 00:46:41,902 --> 00:46:43,766 the owners in the building and won. 956 00:46:43,801 --> 00:46:44,732 - Won what? 957 00:46:44,767 --> 00:46:46,458 - The units! 958 00:46:46,493 --> 00:46:49,185 - Wait, did, for the, really? 959 00:46:49,220 --> 00:46:50,946 - Yeah of course, why not? 960 00:46:50,980 --> 00:46:51,809 - Are you kicking them out? 961 00:46:51,843 --> 00:46:52,810 - No. 962 00:46:52,844 --> 00:46:54,259 Well, some. 963 00:46:54,294 --> 00:46:56,710 Most pay rent, the ones we don't evict. 964 00:46:56,744 --> 00:46:59,368 - Extreme rent increases. 965 00:46:59,402 --> 00:47:02,474 - Get your elbows off the table Gutrune, please! 966 00:47:03,613 --> 00:47:05,236 So rude. 967 00:47:05,270 --> 00:47:07,479 - We used to join with them to beat the others, 968 00:47:07,514 --> 00:47:08,480 but not anymore. 969 00:47:08,515 --> 00:47:10,344 - Not anymore! 970 00:47:10,379 --> 00:47:12,036 - So you lose a lot. 971 00:47:12,070 --> 00:47:14,728 Why do you keep playing? 972 00:47:17,144 --> 00:47:17,938 - Pride. 973 00:47:17,973 --> 00:47:19,215 - I see you. 974 00:47:21,321 --> 00:47:23,012 Und raise you. 975 00:47:25,704 --> 00:47:26,602 2,000. 976 00:47:30,054 --> 00:47:32,919 Are you unveiling? 977 00:47:32,953 --> 00:47:34,058 Are you able? 978 00:47:34,921 --> 00:47:39,304 I will of course understand if you are unable. 979 00:47:39,339 --> 00:47:40,167 - I am able. 980 00:47:40,202 --> 00:47:42,204 - Then what's the problem, hm? 981 00:47:42,238 --> 00:47:44,206 We are waiting, the boys are bored. 982 00:47:44,240 --> 00:47:46,380 They are shpectators. 983 00:47:46,415 --> 00:47:47,761 They want to go home and watch YouTube, 984 00:47:47,795 --> 00:47:49,452 if you don't make your move. 985 00:47:49,487 --> 00:47:50,453 - I will move. 986 00:47:50,488 --> 00:47:51,730 - Soon? 987 00:47:51,765 --> 00:47:52,904 [speaks in Russian] 988 00:47:52,939 --> 00:47:55,182 - Okay, we are ready, ya? 989 00:47:55,217 --> 00:47:56,011 - I would say. 990 00:47:56,045 --> 00:47:59,290 - I would say here we go. 991 00:48:00,256 --> 00:48:02,741 Three aces, und you? 992 00:48:05,434 --> 00:48:07,160 Two twos? 993 00:48:07,194 --> 00:48:10,646 Nadja, so crazy, can you believe! 994 00:48:10,680 --> 00:48:15,685 Okay, so that makes 2,000 from Nadja tonight so far, 995 00:48:16,997 --> 00:48:21,691 and 200 from hamburger und his helpers. 996 00:48:21,726 --> 00:48:24,936 A little wound, but not too sharp. 997 00:48:24,971 --> 00:48:28,181 Gutrune, you know what I think? 998 00:48:28,215 --> 00:48:33,082 I am beginning to think that the boys are just that. 999 00:48:33,117 --> 00:48:34,670 Boys. 1000 00:48:34,704 --> 00:48:36,568 Not men. [laughs] 1001 00:48:36,603 --> 00:48:37,638 Oh well. 1002 00:48:37,673 --> 00:48:38,605 - Let's go again. 1003 00:48:39,468 --> 00:48:42,540 - I'll see your 100, Patrick meine friend, 1004 00:48:43,990 --> 00:48:47,338 und raise you 2,000. 1005 00:48:47,372 --> 00:48:49,202 - We don't have cash like that on hand. 1006 00:48:49,236 --> 00:48:50,479 - I see. 1007 00:48:50,513 --> 00:48:53,309 Well what about your parking spot? 1008 00:48:53,344 --> 00:48:54,759 You have one, right? 1009 00:48:54,793 --> 00:48:57,693 In the building, spot 22? 1010 00:48:59,005 --> 00:49:00,696 What do you say? 1011 00:49:00,730 --> 00:49:03,181 Where's the harm, it's not your home! 1012 00:49:03,216 --> 00:49:05,597 You can park on the street if you lose. 1013 00:49:05,632 --> 00:49:09,463 Get a permit, no big deal, as they say. 1014 00:49:09,498 --> 00:49:10,292 - All right. 1015 00:49:10,326 --> 00:49:11,258 - All right! 1016 00:49:11,293 --> 00:49:12,087 Nadja? 1017 00:49:12,121 --> 00:49:12,984 - Fold. 1018 00:49:13,019 --> 00:49:13,847 - Really? 1019 00:49:13,881 --> 00:49:16,470 Nadja fold, so crazy. 1020 00:49:16,505 --> 00:49:17,333 - We fold. 1021 00:49:18,817 --> 00:49:19,922 - Is that true? 1022 00:49:20,819 --> 00:49:22,131 - Yeah, we fold. 1023 00:49:23,995 --> 00:49:24,892 - You take stock? 1024 00:49:24,927 --> 00:49:26,687 - Why not, we take everything else. 1025 00:49:26,722 --> 00:49:27,550 - Hold these. 1026 00:49:30,174 --> 00:49:31,278 - Let him do it. 1027 00:49:34,764 --> 00:49:35,765 - 5,000. 1028 00:49:38,527 --> 00:49:40,460 - You are bluffing. 1029 00:49:41,599 --> 00:49:42,427 Well? 1030 00:49:46,466 --> 00:49:50,125 Well, three queens! [laughs] 1031 00:49:50,159 --> 00:49:51,919 So appropriate, so true! 1032 00:49:54,957 --> 00:49:58,029 Ya, how terrible for you. 1033 00:49:58,064 --> 00:50:01,343 Gutrune, make sure you get a note for the stock. 1034 00:50:01,377 --> 00:50:02,758 Don't lose it, Gutrune. 1035 00:50:02,792 --> 00:50:05,519 If you do I will be in a very bad mood. 1036 00:50:05,554 --> 00:50:10,524 You see I find it so amusing that you boys arrive, 1037 00:50:10,904 --> 00:50:12,526 relatively new to the scene, 1038 00:50:12,561 --> 00:50:15,115 und you tell Gutrune and myself 1039 00:50:15,150 --> 00:50:19,706 and even Nadja und Olga und who knows who else you spoke to 1040 00:50:19,740 --> 00:50:24,090 that your polygamous way is not only the best way, 1041 00:50:24,124 --> 00:50:29,129 but the one and only way, und at the root of this way, 1042 00:50:30,096 --> 00:50:34,238 is some notion of what is fair to do. 1043 00:50:34,272 --> 00:50:38,449 Yet from the moment you have walked in here, 1044 00:50:38,483 --> 00:50:40,520 you have done nothing but push 1045 00:50:40,554 --> 00:50:43,730 poor little Frankie around like the garden maid. 1046 00:50:43,764 --> 00:50:45,525 It's very confusing. 1047 00:50:45,559 --> 00:50:48,562 Had you listened to him you might still have a parking spot. 1048 00:50:48,597 --> 00:50:49,667 [chuckles] 1049 00:50:49,701 --> 00:50:54,292 But, what is true is that you are 1050 00:50:54,327 --> 00:50:57,019 no more equal to each other 1051 00:50:57,054 --> 00:51:01,265 than Olga and Gutrune are to Nadja and myself. 1052 00:51:01,299 --> 00:51:04,302 The only difference is we are 1053 00:51:04,337 --> 00:51:06,684 just a little more obvious about it. 1054 00:51:07,581 --> 00:51:10,343 I call the shots, remember? 1055 00:51:12,483 --> 00:51:13,898 So? 1056 00:51:13,932 --> 00:51:15,072 Want to go again? 1057 00:51:19,662 --> 00:51:21,595 What about your apartment? 1058 00:51:31,502 --> 00:51:34,229 I'm afraid you're still a little short. 1059 00:51:35,540 --> 00:51:38,750 How about ownership of your blog, hm? 1060 00:51:40,545 --> 00:51:42,685 Gutrune, can you believe? 1061 00:51:42,720 --> 00:51:46,413 We are willing to put all the units on the line, 1062 00:51:46,448 --> 00:51:50,314 but they would rather lose most than gain everything. 1063 00:51:50,348 --> 00:51:51,453 - If we throw our unit in, 1064 00:51:51,487 --> 00:51:53,040 will you split the earnings with us? 1065 00:51:53,075 --> 00:51:53,903 - Yes. 1066 00:51:55,181 --> 00:51:57,424 - I don't want to live here if this bitch runs the joint. 1067 00:51:57,459 --> 00:51:59,357 - So, here we go. 1068 00:52:01,532 --> 00:52:02,326 Flush! 1069 00:52:02,360 --> 00:52:03,913 You see, I win again! 1070 00:52:05,363 --> 00:52:06,192 - Yes! 1071 00:52:06,226 --> 00:52:07,710 Yes! 1072 00:52:07,745 --> 00:52:09,540 - What are you doing, what are you doing? 1073 00:52:09,574 --> 00:52:10,713 What is he doing? 1074 00:52:10,748 --> 00:52:12,543 You can't give apartment back, she doesn't deserve it! 1075 00:52:12,577 --> 00:52:13,854 - We'll handle giving back the units 1076 00:52:13,889 --> 00:52:15,166 on the first five floors. 1077 00:52:15,201 --> 00:52:16,547 You handle giving back the rest. 1078 00:52:16,581 --> 00:52:17,858 - We're not giving back. 1079 00:52:17,893 --> 00:52:18,687 - What do you mean? 1080 00:52:18,721 --> 00:52:20,067 - We're taking over as landlord. 1081 00:52:20,102 --> 00:52:21,068 - Wait, you're kicking them out? 1082 00:52:21,103 --> 00:52:22,967 - Not kicking out, but we won. 1083 00:52:23,001 --> 00:52:24,589 - Wait a minute, how is this any better than the Germans? 1084 00:52:24,624 --> 00:52:27,523 - I'd worry about your half. 1085 00:52:27,558 --> 00:52:29,456 There are lots of thing. 1086 00:52:29,491 --> 00:52:32,149 - I should've kept the Russians out of it. 1087 00:52:32,183 --> 00:52:33,460 - Well, we needed them. 1088 00:52:33,495 --> 00:52:35,497 - We at least made a ton of money. 1089 00:52:35,531 --> 00:52:36,463 - Mm, yeah. 1090 00:52:36,498 --> 00:52:40,157 [dramatic orchestral music] 1091 00:53:07,977 --> 00:53:09,945 - [Doctor] It's looking good, kid. 1092 00:53:27,480 --> 00:53:28,377 - Oh, fuck. 1093 00:54:01,928 --> 00:54:05,000 [light guitar music] 1094 00:54:48,768 --> 00:54:50,735 - Katrina wants to have us over on the 15th 1095 00:54:50,770 --> 00:54:53,013 to meet her new girl friends. 1096 00:54:53,048 --> 00:54:55,602 - I'll make sure I put that in my calendar. 1097 00:54:55,637 --> 00:54:57,121 - I had a shit day, you know. 1098 00:54:57,155 --> 00:54:58,571 Just dreadful, with the blog. 1099 00:54:58,605 --> 00:54:59,882 But thank God I have it. 1100 00:54:59,917 --> 00:55:02,126 It keeps me mentally active. 1101 00:55:02,160 --> 00:55:03,714 Critical thinking, you know. 1102 00:55:03,748 --> 00:55:05,336 It's important to stay critical. 1103 00:55:06,579 --> 00:55:08,581 Is the 15th good for you, Frankie? 1104 00:55:08,615 --> 00:55:09,651 You gonna be able to fit it in, 1105 00:55:09,685 --> 00:55:10,893 what with your busy schedule? 1106 00:55:10,928 --> 00:55:11,860 - Mm-hm. 1107 00:55:11,894 --> 00:55:12,826 - [Patrick] You know you've been spending 1108 00:55:12,861 --> 00:55:13,724 a lot of time in front of the TV lately. 1109 00:55:13,758 --> 00:55:14,552 You think that's a good idea? 1110 00:55:14,587 --> 00:55:15,553 - Leave him alone. 1111 00:55:15,588 --> 00:55:17,210 - Indolence is never an attractive quality. 1112 00:55:17,244 --> 00:55:18,245 - It isn't indolence. 1113 00:55:18,280 --> 00:55:19,971 - I've spent the last six months gardening and 1114 00:55:20,006 --> 00:55:22,905 building furniture like the desk you like so much, so. 1115 00:55:22,940 --> 00:55:24,907 - Yeah, let him have a break if he wants it. 1116 00:55:24,942 --> 00:55:25,839 - You want to watch this shit? 1117 00:55:25,874 --> 00:55:26,668 - Yeah, sometimes. 1118 00:55:26,702 --> 00:55:27,945 - Sutton stop it, don't pretend. 1119 00:55:27,979 --> 00:55:28,877 - What difference does it make? 1120 00:55:28,911 --> 00:55:30,327 He's going to school, he's active. 1121 00:55:30,361 --> 00:55:32,294 - He's wasting time wasting his life on nothing, 1122 00:55:32,329 --> 00:55:33,122 this is nothing. 1123 00:55:33,157 --> 00:55:33,951 - What do you want from him? 1124 00:55:33,985 --> 00:55:34,779 - More than nothing. 1125 00:55:34,814 --> 00:55:35,815 - You live upstairs? 1126 00:55:35,849 --> 00:55:36,954 - Yes, I live upstairs. 1127 00:55:36,988 --> 00:55:40,129 - Right, I'm Sutton, and this is my partner Patrick. 1128 00:55:40,164 --> 00:55:41,717 - Hey. - Hello, I'm Sajida. 1129 00:55:41,752 --> 00:55:43,581 - Our other partner is on the sofa being a lug, 1130 00:55:43,616 --> 00:55:44,410 he's a bit lazy. 1131 00:55:44,444 --> 00:55:46,170 - Would you like some coffee? 1132 00:55:46,204 --> 00:55:47,378 - Yes. - Or some jello mold? 1133 00:55:47,413 --> 00:55:48,759 We have leftovers. 1134 00:55:48,793 --> 00:55:49,587 - Not really. 1135 00:55:49,622 --> 00:55:50,588 We need your help. 1136 00:55:50,623 --> 00:55:51,520 - How? 1137 00:55:51,555 --> 00:55:52,694 - I'm sure you're aware of the battle 1138 00:55:52,728 --> 00:55:54,109 we're having with the neighbors next door. 1139 00:55:54,143 --> 00:55:55,213 - The Iranians? 1140 00:55:55,248 --> 00:55:57,112 - They play loud music to all ends of the night. 1141 00:55:57,146 --> 00:55:59,597 It's very difficult for my wife to sleep. 1142 00:55:59,632 --> 00:56:01,150 - You have a wife, who is your wife? 1143 00:56:01,185 --> 00:56:02,117 - Raja. 1144 00:56:02,151 --> 00:56:02,807 - I didn't even know that you had a wife. 1145 00:56:02,842 --> 00:56:03,670 - Well, okay-- 1146 00:56:03,705 --> 00:56:04,775 - I mean I've never seen her before. 1147 00:56:04,809 --> 00:56:05,707 - Okay, well yes-- 1148 00:56:05,741 --> 00:56:08,088 - Isn't she a doctor or something? 1149 00:56:08,123 --> 00:56:09,676 - No. 1150 00:56:09,711 --> 00:56:11,333 Anyway, that is not the point. 1151 00:56:11,368 --> 00:56:12,783 The point is that I think that 1152 00:56:12,817 --> 00:56:14,785 they're trying to drive us from the apartment. 1153 00:56:14,819 --> 00:56:16,027 - Oh? 1154 00:56:16,062 --> 00:56:17,684 - So they can knock down the walls and make it one unit. 1155 00:56:17,719 --> 00:56:18,513 - That's awful. 1156 00:56:18,547 --> 00:56:19,376 - Tell me about it. 1157 00:56:19,410 --> 00:56:20,618 - I can't believe that. 1158 00:56:20,653 --> 00:56:22,309 - And well everyone knows that you're doing quite well, 1159 00:56:22,344 --> 00:56:24,311 so I was wondering if you could consider loaning us 1160 00:56:24,346 --> 00:56:26,313 some money to soundproof the apartment. 1161 00:56:27,142 --> 00:56:29,627 - Can you really soundproof an apartment entirely? 1162 00:56:29,662 --> 00:56:31,595 - Well additional installation. 1163 00:56:31,629 --> 00:56:32,941 We'd pay you back, of course. 1164 00:56:32,975 --> 00:56:33,907 - Right, well, um-- 1165 00:56:33,942 --> 00:56:35,184 - I'm sure you're aware of how much 1166 00:56:35,219 --> 00:56:36,531 instability there is in the building, 1167 00:56:36,565 --> 00:56:38,015 and well, I don't know if you're heard, 1168 00:56:38,049 --> 00:56:40,811 but Nadja is finding it hard 1169 00:56:40,845 --> 00:56:42,778 to manage the units they took over. 1170 00:56:42,813 --> 00:56:43,607 - Oh. 1171 00:56:43,641 --> 00:56:44,918 - She might lose them. 1172 00:56:44,953 --> 00:56:46,817 Even still, she offered to loan us the money, 1173 00:56:46,851 --> 00:56:49,233 but well, I wanted to approach you first. 1174 00:56:49,267 --> 00:56:50,096 - Uh-huh. 1175 00:56:50,130 --> 00:56:51,338 - I don't think it's a good idea that 1176 00:56:51,373 --> 00:56:53,686 Nadja has so much control over the building, you know? 1177 00:56:53,720 --> 00:56:55,101 - No, of course not, we don't either. 1178 00:56:55,135 --> 00:56:56,930 - And we need this. 1179 00:56:56,965 --> 00:56:58,069 We need your help. 1180 00:56:59,277 --> 00:57:02,246 We also have fresh vegetables growing on our balcony. 1181 00:57:02,280 --> 00:57:03,627 Kale and whatnot. 1182 00:57:03,661 --> 00:57:06,008 My wife says they're better than the farmer's market. 1183 00:57:06,043 --> 00:57:07,182 Take as much as you want. 1184 00:57:07,216 --> 00:57:08,079 - You know. - I know. 1185 00:57:08,114 --> 00:57:09,046 - Frankie's doctor said... 1186 00:57:09,080 --> 00:57:10,737 - Frankie's doctor said that his health is 1187 00:57:10,772 --> 00:57:12,808 dependent on him eating organic vegetables. 1188 00:57:12,843 --> 00:57:13,637 - What is the matter with him? 1189 00:57:13,671 --> 00:57:15,017 - He's sick. - He's not well. 1190 00:57:15,052 --> 00:57:16,191 - Is it cancer? 1191 00:57:16,225 --> 00:57:17,123 - No. 1192 00:57:17,157 --> 00:57:18,607 - Well than what, I don't understand. 1193 00:57:18,642 --> 00:57:21,299 - It's more of a feeling, a malaise. 1194 00:57:21,334 --> 00:57:22,404 - The fuck is that? 1195 00:57:22,439 --> 00:57:23,301 - It just means that he needs to eat healthy food. 1196 00:57:23,336 --> 00:57:24,441 - Well there you go! 1197 00:57:24,475 --> 00:57:25,718 We have more than enough. 1198 00:57:25,752 --> 00:57:27,167 What a trade. 1199 00:57:27,202 --> 00:57:28,341 So? 1200 00:57:28,375 --> 00:57:31,137 - You know, Sajida, I just want to say, 1201 00:57:31,171 --> 00:57:32,897 I really want to emphasize that the best thing 1202 00:57:32,932 --> 00:57:34,796 that happened to Patrick and me is Frankie. 1203 00:57:34,830 --> 00:57:37,039 And the best advice that I can give to you 1204 00:57:37,074 --> 00:57:38,040 is to get a second wife. 1205 00:57:38,075 --> 00:57:39,732 Now I know it's not what you're used to 1206 00:57:39,766 --> 00:57:41,009 or what you came here wanting, 1207 00:57:41,043 --> 00:57:45,600 but a polyamorous relationship like ours has it's benefits. 1208 00:57:45,634 --> 00:57:47,394 You make a lot more money. 1209 00:57:47,429 --> 00:57:48,741 It's better to make decisions that way. 1210 00:57:48,775 --> 00:57:52,779 Now, I will talk this over with Patrick, 1211 00:57:52,814 --> 00:57:54,091 and we'll mention it to Frankie, 1212 00:57:54,125 --> 00:57:57,750 but I really hate what your neighbors are doing 1213 00:57:57,784 --> 00:57:59,165 just like we hate knowing that Nadja 1214 00:57:59,199 --> 00:58:01,029 is in control of so much of the building. 1215 00:58:01,063 --> 00:58:04,101 But this idea of a three way relationship, 1216 00:58:04,135 --> 00:58:07,104 I really think that you should think about it. 1217 00:58:07,138 --> 00:58:08,519 Would you be willing to think about that? 1218 00:58:08,554 --> 00:58:09,693 - [Patrick] What the hell was that? 1219 00:58:09,727 --> 00:58:10,590 - [Sutton] I've been thinking about it, 1220 00:58:10,625 --> 00:58:11,591 I've been thinking that we 1221 00:58:11,626 --> 00:58:12,627 never see anyone from the top floors. 1222 00:58:12,661 --> 00:58:13,904 They never come to any of the parties. 1223 00:58:13,938 --> 00:58:14,801 - [Patrick] That doesn't mean-- 1224 00:58:14,836 --> 00:58:15,664 - [Sutton] We need to be a little bit 1225 00:58:15,699 --> 00:58:16,527 more realistic about our situation. 1226 00:58:16,562 --> 00:58:17,666 We live in a crowded building where 1227 00:58:17,701 --> 00:58:19,357 half of the apartments are hostile towards us. 1228 00:58:19,392 --> 00:58:21,359 I think it's a good idea to send a message 1229 00:58:21,394 --> 00:58:22,499 of generosity and then we have 1230 00:58:22,533 --> 00:58:24,155 one more neighbor who likes us. 1231 00:58:24,190 --> 00:58:26,226 And I think that she really took to my idea 1232 00:58:26,261 --> 00:58:28,056 of getting a third person in her relationship. 1233 00:58:28,090 --> 00:58:29,885 I mean I think it would solve a lot of their problems. 1234 00:58:29,920 --> 00:58:31,197 - [Patrick] Yeah, I don't think she took to it. 1235 00:58:31,231 --> 00:58:32,474 - [Sutton] Well why wouldn't she take to it? 1236 00:58:32,509 --> 00:58:34,752 - Well I said not everyone thinks it's such a good idea. 1237 00:58:34,787 --> 00:58:35,995 - [Sutton] Well you think it's a good idea. 1238 00:58:36,029 --> 00:58:37,997 - Well yeah I know, but for us, not everyone's like us. 1239 00:58:38,031 --> 00:58:39,205 I don't know why it's so important 1240 00:58:39,239 --> 00:58:40,689 for you to do what we do. 1241 00:58:40,724 --> 00:58:41,690 We've had this conversation before. 1242 00:58:41,725 --> 00:58:42,933 - [Sutton] Can we just give them the money? 1243 00:58:42,967 --> 00:58:43,761 Let's just give them the money. 1244 00:58:43,796 --> 00:58:44,624 I mean if we don't, 1245 00:58:44,659 --> 00:58:45,591 then things are just gonna get 1246 00:58:45,625 --> 00:58:47,696 worse between Sajida and the Iranians, 1247 00:58:47,731 --> 00:58:50,457 and we're gonna have more of Nadja's shit to deal with. 1248 00:58:51,562 --> 00:58:53,115 If we say no and Nadja gives them the money, 1249 00:58:53,150 --> 00:58:54,185 then they'll resent us for it. 1250 00:58:54,220 --> 00:58:55,773 I mean Frankie wants to do this. 1251 00:58:55,808 --> 00:58:56,809 - [Patrick] Frankie's watching reruns, 1252 00:58:56,843 --> 00:58:58,362 he doesn't give a shit about this. 1253 00:58:58,396 --> 00:58:59,328 - [Sutton] Frankie! 1254 00:59:01,192 --> 00:59:02,435 - [Frankie] Yeah? 1255 00:59:02,469 --> 00:59:03,609 - [Sutton] Should we give the Iraqis 1256 00:59:03,643 --> 00:59:05,714 some money to soundproof their apartment? 1257 00:59:08,752 --> 00:59:09,580 Frankie? 1258 00:59:09,615 --> 00:59:10,685 - What? 1259 00:59:10,719 --> 00:59:11,824 - [Sutton] Should we give the Iraqis some money? 1260 00:59:14,551 --> 00:59:15,344 - 'Kay. 1261 00:59:15,379 --> 00:59:16,622 - See? - Fine. 1262 00:59:16,656 --> 00:59:20,315 [dramatic orchestral music] 1263 00:59:31,050 --> 00:59:33,880 [water trickling] 1264 00:59:45,133 --> 00:59:47,791 [cartoon music] 1265 00:59:55,453 --> 00:59:59,112 [dramatic orchestral music] 1266 01:00:06,326 --> 01:00:09,122 - I saw this one pasty girl with like stringy red hair. 1267 01:00:09,157 --> 01:00:11,573 And the guy is like, "Can we shave your head?" 1268 01:00:11,608 --> 01:00:13,471 And then they take her hair and this like 1269 01:00:13,506 --> 01:00:14,472 big ball of butter you know and 1270 01:00:14,507 --> 01:00:16,820 they mash the butter and her hair together. 1271 01:00:16,854 --> 01:00:17,648 And she's gotta eat it. 1272 01:00:17,683 --> 01:00:18,822 And so she eats it, 1273 01:00:18,856 --> 01:00:20,271 she gets like a certain amount of money or something. 1274 01:00:20,306 --> 01:00:22,204 The whole time she's eating it, she's like, 1275 01:00:22,239 --> 01:00:24,103 she's like gagging and struggling and like 1276 01:00:24,137 --> 01:00:26,139 puking it right back up. 1277 01:00:26,174 --> 01:00:28,728 But guess how much she did it for? 1278 01:00:28,763 --> 01:00:29,591 - [Sutton] How much? 1279 01:00:29,626 --> 01:00:30,523 - 20 bucks! - That's it? 1280 01:00:30,557 --> 01:00:32,767 - I know, people are so fuckin' stupid. 1281 01:00:32,801 --> 01:00:35,114 They'd had to give me like 20,000 1282 01:00:35,148 --> 01:00:36,218 at least to do something like that. 1283 01:00:36,253 --> 01:00:38,151 - [Sutton] Well maybe she just wanted to be on TV. 1284 01:00:38,186 --> 01:00:39,256 - God, that show is so good. 1285 01:00:39,290 --> 01:00:41,120 That channel has the fuckin' best shows. 1286 01:00:41,154 --> 01:00:42,466 - How's school? 1287 01:00:43,881 --> 01:00:45,227 - I don't know. 1288 01:00:45,262 --> 01:00:46,125 - Have you thought about dropping out maybe 1289 01:00:46,159 --> 01:00:47,298 and getting your real estate license, 1290 01:00:47,333 --> 01:00:49,507 or getting a job now so that you can make some money? 1291 01:00:49,542 --> 01:00:51,061 Don't you think that'd be a good idea? 1292 01:00:51,095 --> 01:00:52,062 - [Frankie] Actually maybe. 1293 01:00:52,096 --> 01:00:53,201 - I mean you gotta do what you want to do 1294 01:00:53,235 --> 01:00:54,374 so that you can be happy. 1295 01:00:54,409 --> 01:00:55,306 - [Frankie] Right. 1296 01:00:55,341 --> 01:00:56,376 - If we've learned anything from this, 1297 01:00:56,411 --> 01:00:57,999 it's to listen to what you want more, 1298 01:00:58,033 --> 01:01:00,311 and I think the universe is trying to tell us something 1299 01:01:00,346 --> 01:01:02,451 by giving you the idea to come out here. 1300 01:01:02,486 --> 01:01:03,867 - [Frankie] Yeah, I think so too. 1301 01:01:03,901 --> 01:01:07,249 Oh the bathroom ceiling is actually leaking. 1302 01:01:07,284 --> 01:01:08,423 Tried to brush my teeth this morning, 1303 01:01:08,457 --> 01:01:09,700 water kept dripping on my head. 1304 01:01:09,735 --> 01:01:11,495 - You think she's flooding the bathroom? 1305 01:01:11,529 --> 01:01:12,530 - [Frankie] Who? 1306 01:01:12,565 --> 01:01:13,359 - Sajida. 1307 01:01:13,393 --> 01:01:14,671 - [Frankie] The Iraqis, really? 1308 01:01:14,705 --> 01:01:15,982 - Well, they live right above us. 1309 01:01:16,017 --> 01:01:17,052 - [Frankie] Yeah, but why would they want to do that? 1310 01:01:17,087 --> 01:01:17,915 We do a lot for them. 1311 01:01:17,950 --> 01:01:19,814 - You wanna do something about it? 1312 01:01:19,848 --> 01:01:22,195 - [Frankie] Well, can we do something about it? 1313 01:01:22,230 --> 01:01:23,300 - We could sue. 1314 01:01:23,334 --> 01:01:25,129 And then if we won damages and they didn't pay us, 1315 01:01:25,164 --> 01:01:26,855 we could get the condo repossessed. 1316 01:01:26,890 --> 01:01:29,064 - [Frankie] Well, will they even pay us, anyway? 1317 01:01:29,099 --> 01:01:30,341 - I know, they probably wouldn't. 1318 01:01:30,376 --> 01:01:33,379 So then the condo board would own it and then rent it out. 1319 01:01:34,207 --> 01:01:35,105 - [Frankie] That would take forever, right? 1320 01:01:35,139 --> 01:01:36,002 - To be honest, 1321 01:01:36,037 --> 01:01:37,901 I met a few other Iraqi women that 1322 01:01:37,935 --> 01:01:39,523 are in a three way relationship like us, 1323 01:01:39,557 --> 01:01:41,352 and I think they'd do something nice with the place. 1324 01:01:41,387 --> 01:01:42,526 - [Frankie] No, I don't want to buy a condo 1325 01:01:42,560 --> 01:01:43,527 or something stupid. - No, no no no no. 1326 01:01:43,561 --> 01:01:44,873 - [Frankie] And I don't like that we even 1327 01:01:44,908 --> 01:01:46,012 own these units in the first place. 1328 01:01:46,047 --> 01:01:48,187 - No, I'd be fine with them owning it eventually, 1329 01:01:48,221 --> 01:01:50,568 and they seem like nicer women. 1330 01:01:50,603 --> 01:01:52,398 - [Frankie] Okay, yeah. 1331 01:01:52,432 --> 01:01:54,124 - Great, I'll get the process started. 1332 01:01:54,158 --> 01:01:55,401 Oh and I've been thinking that it might not be 1333 01:01:55,435 --> 01:01:57,610 such a bad idea if stop putting 1334 01:01:57,644 --> 01:01:59,405 as much money into our joint bank accounts 1335 01:01:59,439 --> 01:02:00,889 and then more into our individual ones. 1336 01:02:00,924 --> 01:02:02,546 That way we can get our own groceries too. 1337 01:02:02,580 --> 01:02:04,444 I mean we could go shop at Smart Mart 1338 01:02:04,479 --> 01:02:05,860 instead of Fresh Foods all the time. 1339 01:02:05,894 --> 01:02:08,207 ♪ You can buy Twinkertots at Smart Mart ♪ 1340 01:02:08,241 --> 01:02:09,139 [laughs] 1341 01:02:09,173 --> 01:02:10,174 - [Patrick] I'm on a deadline, 1342 01:02:10,209 --> 01:02:10,899 but I know we need to talk about the bathroom. 1343 01:02:10,934 --> 01:02:11,935 Let me just finish this first. 1344 01:02:11,969 --> 01:02:12,729 - Hey, I'm gonna head to Smart Mart in a sec. 1345 01:02:12,763 --> 01:02:13,764 Do you want anything? 1346 01:02:13,799 --> 01:02:14,938 - What are you talking about? 1347 01:02:14,972 --> 01:02:16,249 - [Frankie] I'm gonna buy me some Twinkertots. 1348 01:02:16,284 --> 01:02:17,078 - Twinkertots? 1349 01:02:17,112 --> 01:02:17,975 - [Frankie] Yeah, I love 'em. 1350 01:02:18,010 --> 01:02:19,563 - Those are nothing but sugar. 1351 01:02:19,597 --> 01:02:20,495 Are you out of your mind? 1352 01:02:20,529 --> 01:02:21,392 - [Frankie] Well Sutton says he thinks 1353 01:02:21,427 --> 01:02:22,773 we should all buy our own groceries, 1354 01:02:22,808 --> 01:02:23,981 we don't have to agree. 1355 01:02:24,016 --> 01:02:25,362 And I can eat whatever the hell I want. 1356 01:02:25,396 --> 01:02:26,777 - You're not gonna eat that shit. 1357 01:02:26,812 --> 01:02:28,020 - [Frankie] I think it's a great idea. 1358 01:02:28,054 --> 01:02:29,228 - Well, then you're ridiculous. 1359 01:02:29,262 --> 01:02:30,125 You're siding with Sutton on 1360 01:02:30,160 --> 01:02:31,057 something that's going to make you sick. 1361 01:02:31,092 --> 01:02:32,265 What the fuck did you say to him? 1362 01:02:32,300 --> 01:02:34,474 - We're evicting the Iraqis for flooding the bathroom. 1363 01:02:34,509 --> 01:02:36,511 - [Cathy] People are begging me. 1364 01:02:36,545 --> 01:02:38,582 Cathy, please, please, Cathy. 1365 01:02:38,616 --> 01:02:39,790 You have the most successful 1366 01:02:39,825 --> 01:02:42,275 reality TV show of all time, okay? 1367 01:02:46,348 --> 01:02:47,660 - What is this? 1368 01:02:47,694 --> 01:02:48,626 - [Sutton] Preliminary letter 1369 01:02:48,661 --> 01:02:50,525 we need to legally deliver to the Iraqis. 1370 01:02:50,559 --> 01:02:52,907 Just stick it under the door when you have the chance. 1371 01:02:55,185 --> 01:02:56,013 - Fuck. 1372 01:02:58,050 --> 01:03:00,328 - [Woman] What the [talking in foreign language] 1373 01:03:00,362 --> 01:03:01,536 think they can get away with anything 1374 01:03:01,570 --> 01:03:04,263 just because they have more money than the rest of us? 1375 01:03:04,297 --> 01:03:05,264 [yelling in foreign language] 1376 01:03:05,298 --> 01:03:06,886 I never flooded anything! 1377 01:03:06,921 --> 01:03:09,302 They're the ones flooding people's heads with lies. 1378 01:03:09,337 --> 01:03:10,269 Fear. 1379 01:03:10,303 --> 01:03:11,235 They cooked this up and the 1380 01:03:11,270 --> 01:03:13,686 craven bastards on the board sold the lie. 1381 01:03:13,720 --> 01:03:16,240 They think we need a threesome? 1382 01:03:16,275 --> 01:03:18,484 Try to tell me how to run my home? 1383 01:03:22,902 --> 01:03:24,766 I'm coming down there. 1384 01:03:29,564 --> 01:03:30,565 - This is... 1385 01:03:40,851 --> 01:03:42,301 [doorbell ringing] 1386 01:03:42,335 --> 01:03:43,440 - You had me out there for 10 minutes. 1387 01:03:43,474 --> 01:03:44,682 - I'm sorry, I didn't hear you. 1388 01:03:44,717 --> 01:03:45,960 Here, just let me help you with that. 1389 01:03:45,994 --> 01:03:47,064 - Be careful with my wrap. 1390 01:03:47,099 --> 01:03:48,825 My son made my wrap for me. 1391 01:03:48,859 --> 01:03:49,653 - All right. 1392 01:03:49,687 --> 01:03:50,619 - Here kid. 1393 01:03:50,654 --> 01:03:51,758 - What is that? 1394 01:03:51,793 --> 01:03:53,450 - Coupons for your junk food and sodas that you like. 1395 01:03:53,484 --> 01:03:54,658 - Oh sweet! 1396 01:03:54,692 --> 01:03:56,487 - Also that store where you get your clothes from 1397 01:03:56,522 --> 01:03:57,868 is having a final sale on those 1398 01:03:57,903 --> 01:04:00,215 little workout shorts that you wear all the time. 1399 01:04:00,250 --> 01:04:01,251 - Hey, thank you. 1400 01:04:01,285 --> 01:04:02,355 How did you know I like all this stuff? 1401 01:04:02,390 --> 01:04:04,288 - Well, I also made a list of TV shows 1402 01:04:04,323 --> 01:04:06,981 and some porn sites that you might want to check out. 1403 01:04:07,015 --> 01:04:08,292 Based on your interests. 1404 01:04:08,327 --> 01:04:09,121 - Okay! 1405 01:04:09,155 --> 01:04:11,088 Hey um, I'm almost out of snacks, 1406 01:04:11,123 --> 01:04:12,469 got these coupons from her. 1407 01:04:12,503 --> 01:04:13,504 Can I please have some money? 1408 01:04:13,539 --> 01:04:15,334 - You need to learn how to budget better. 1409 01:04:15,368 --> 01:04:16,887 I heard they're hiring down at Smart Mart. 1410 01:04:16,922 --> 01:04:18,716 - Yeah I already have three part time jobs. 1411 01:04:18,751 --> 01:04:21,029 - Well, maybe you can ask your parents for some money. 1412 01:04:21,064 --> 01:04:22,099 - Right, yeah. 1413 01:04:22,928 --> 01:04:24,032 Like they have money. 1414 01:04:24,067 --> 01:04:25,413 It's not like we can all ask our parents for anyway, 1415 01:04:25,447 --> 01:04:26,863 we don't all have a trust fund. 1416 01:04:26,897 --> 01:04:28,105 - You know Sister Wives is starting, 1417 01:04:28,140 --> 01:04:29,831 maybe you want to go live tweet about it? 1418 01:04:29,866 --> 01:04:30,797 - [Frankie] I'm going. 1419 01:04:31,937 --> 01:04:32,869 - Nadja's broke. 1420 01:04:32,903 --> 01:04:34,663 She can't cover all of her mortgages. 1421 01:04:34,698 --> 01:04:36,148 Barely holding her own. 1422 01:04:36,182 --> 01:04:38,460 I think her and Olga are taking another wife, 1423 01:04:38,495 --> 01:04:39,461 if you can believe that. 1424 01:04:39,496 --> 01:04:40,393 - Jeez. 1425 01:04:40,428 --> 01:04:41,601 - You need to nab these when they go. 1426 01:04:41,636 --> 01:04:42,499 Beyond that, 1427 01:04:42,533 --> 01:04:43,327 I have a list of a bunch of buildings 1428 01:04:43,362 --> 01:04:44,846 that I think you boys ought to buy. 1429 01:04:44,881 --> 01:04:46,744 We'll make a bundle when the bottle blows. 1430 01:04:46,779 --> 01:04:48,263 - You want to buy distressed properties? 1431 01:04:48,298 --> 01:04:49,886 - Buy the buildings dirt cheap. 1432 01:04:49,920 --> 01:04:51,370 You do some cosmetic improvements 1433 01:04:51,404 --> 01:04:52,923 that hide the underlying rot, 1434 01:04:52,958 --> 01:04:54,580 and you trick suckers into snatching them 1435 01:04:54,614 --> 01:04:55,926 in a final sales contract. 1436 01:04:55,961 --> 01:04:56,962 - You want to commit fraud? 1437 01:04:56,996 --> 01:04:58,377 - What the fuck is wrong with you? 1438 01:04:58,411 --> 01:04:59,896 What the fuck is wrong with him? 1439 01:04:59,930 --> 01:05:02,174 I got to talk innocent to him, is that it? 1440 01:05:02,208 --> 01:05:04,245 Oh, so you want me to lie to you 1441 01:05:04,279 --> 01:05:05,384 so you can say you weren't there. 1442 01:05:05,418 --> 01:05:06,488 We gonna do this or not? 1443 01:05:06,523 --> 01:05:07,317 - [Sutton] We'll do it. 1444 01:05:07,351 --> 01:05:08,214 - Yeah? - Yeah. 1445 01:05:08,249 --> 01:05:08,974 - [Edith] He gonna go along with it? 1446 01:05:09,008 --> 01:05:09,871 - He won't stop it. 1447 01:05:09,906 --> 01:05:10,665 - I mean look, I just got acquitted. 1448 01:05:10,699 --> 01:05:11,493 I need this. 1449 01:05:11,528 --> 01:05:12,356 - I know. 1450 01:05:12,391 --> 01:05:13,185 - What about Frankie? 1451 01:05:13,219 --> 01:05:14,289 - Frankie's watching Frasier. 1452 01:05:15,187 --> 01:05:16,015 - Fine. 1453 01:05:17,499 --> 01:05:18,638 I'll fill it with some figures 1454 01:05:18,673 --> 01:05:21,538 and finalize the fine print by Friday. 1455 01:05:21,572 --> 01:05:24,127 [men laughing] 1456 01:05:26,577 --> 01:05:28,407 [video game sounds] - Die, fucker. 1457 01:05:30,202 --> 01:05:31,030 Yes! 1458 01:05:54,329 --> 01:05:56,262 [burp] 1459 01:05:59,645 --> 01:06:00,887 Fuck, my tooth. 1460 01:06:09,034 --> 01:06:11,277 [groaning] 1461 01:06:35,577 --> 01:06:36,993 I feel like shit. 1462 01:06:42,239 --> 01:06:46,899 - [Woman] Telephone please, Dr. Davis, Telephone please. 1463 01:06:55,287 --> 01:06:56,150 - Look first of all, 1464 01:06:56,184 --> 01:06:57,599 I want to thank Frankie for allowing me 1465 01:06:57,634 --> 01:06:58,911 to take the lead on making him well. 1466 01:06:58,945 --> 01:07:00,913 I think we all got sidetracked from what's really important, 1467 01:07:00,947 --> 01:07:02,225 it'll be nice to implement some changes 1468 01:07:02,259 --> 01:07:03,881 I believe will make a big difference. 1469 01:07:03,916 --> 01:07:05,780 At the same time Sutton I want to be real clear, 1470 01:07:05,814 --> 01:07:07,057 it's important for us all to agree. 1471 01:07:07,092 --> 01:07:08,783 I'm willing to make some compromises, 1472 01:07:08,817 --> 01:07:11,027 because frankly otherwise the fighting will never end. 1473 01:07:11,061 --> 01:07:12,718 So the first thing I think we should do 1474 01:07:12,752 --> 01:07:14,582 is start buying our groceries again on the joint account. 1475 01:07:14,616 --> 01:07:15,410 - No. 1476 01:07:15,445 --> 01:07:16,515 - Okay, do you have another idea? 1477 01:07:16,549 --> 01:07:17,723 - Yeah 'cause now that I'm on my own for expenses, 1478 01:07:17,757 --> 01:07:19,345 I'm kind of having a hard time paying for food. 1479 01:07:19,380 --> 01:07:21,382 I had to pick up another job at Smart Mart, 1480 01:07:21,416 --> 01:07:23,211 and I don't even have time to watch Dance Palms anymore. 1481 01:07:23,246 --> 01:07:24,557 - I mean it's not a good idea. 1482 01:07:24,592 --> 01:07:26,076 We need to be able to choose where we shop. 1483 01:07:26,111 --> 01:07:27,595 I mean don't you want to pick what you eat, 1484 01:07:27,629 --> 01:07:28,596 or do you want Patrick in charge 1485 01:07:28,630 --> 01:07:29,562 of what you stick in your mouth? 1486 01:07:29,597 --> 01:07:30,632 - No, I'd like to choose, but-- 1487 01:07:30,667 --> 01:07:31,495 - And another thing is Patrick, 1488 01:07:31,530 --> 01:07:32,703 the Iraqis are leaving this weekend, 1489 01:07:32,738 --> 01:07:34,084 I don't want to discuss letting them stay 1490 01:07:34,119 --> 01:07:35,258 if that's what you're thinking. 1491 01:07:35,292 --> 01:07:36,293 Bitch slapped Frankie. 1492 01:07:36,328 --> 01:07:37,122 - She slapped me across the face. 1493 01:07:37,156 --> 01:07:38,330 - Across the face, I want her out. 1494 01:07:38,364 --> 01:07:39,158 - Which makes sense. 1495 01:07:39,193 --> 01:07:40,056 - You aren't gonna fuck with 1496 01:07:40,090 --> 01:07:40,953 the plan to buy the building are you? 1497 01:07:40,987 --> 01:07:42,023 'Cause if you are, I'm calling Edith. 1498 01:07:42,058 --> 01:07:43,197 We'll make more money this way, 1499 01:07:43,231 --> 01:07:44,336 and that's good for Frankie, 1500 01:07:44,370 --> 01:07:46,200 and we need to keep making money. 1501 01:07:46,234 --> 01:07:47,649 And since Edith is the only one 1502 01:07:47,684 --> 01:07:49,237 with ideas on how to do that, 1503 01:07:49,272 --> 01:07:50,480 I think that she should have an 1504 01:07:50,514 --> 01:07:52,171 equal say in the decisions that we make. 1505 01:07:52,206 --> 01:07:53,724 - Well, sorry I just don't really get that part, 1506 01:07:53,759 --> 01:07:56,072 because she's not in the relationship with us, so-- 1507 01:07:56,106 --> 01:07:57,452 - No no, more like a councilor. 1508 01:07:57,487 --> 01:07:59,696 You don't need to worry, it'll be fine. 1509 01:07:59,730 --> 01:08:02,975 Oh, by the way, we need the password to your iCloud account. 1510 01:08:03,009 --> 01:08:04,252 - What for? 1511 01:08:04,287 --> 01:08:05,598 - So that we can look at your photos and track your phone. 1512 01:08:05,633 --> 01:08:07,462 - Uh, why do you want to track my phone? 1513 01:08:07,497 --> 01:08:08,429 - So that we know where you are. 1514 01:08:08,463 --> 01:08:09,361 - But-- 1515 01:08:09,395 --> 01:08:10,120 - [Sutton] You want to be safe, right? 1516 01:08:10,155 --> 01:08:10,983 - Uh, yeah. 1517 01:08:11,017 --> 01:08:11,915 - [Sutton] Well right now, 1518 01:08:11,949 --> 01:08:13,641 Edith is the only one with access. 1519 01:08:13,675 --> 01:08:15,125 - Edith's been looking at my dick picks? 1520 01:08:15,160 --> 01:08:17,127 - She has access, I don't know if she's been looking. 1521 01:08:17,162 --> 01:08:18,335 - What does a lesbian want to look at my dick for 1522 01:08:18,370 --> 01:08:19,164 and like track me and shit? 1523 01:08:19,198 --> 01:08:21,545 - You wanted the phone, right? 1524 01:08:21,580 --> 01:08:22,374 - Yeah. 1525 01:08:22,408 --> 01:08:23,892 Well what about the drain clog? 1526 01:08:23,927 --> 01:08:24,755 - [Sutton] What about it? 1527 01:08:24,790 --> 01:08:25,618 - Last time Edith was here, 1528 01:08:25,653 --> 01:08:26,964 she showered and clogged the drain, 1529 01:08:26,999 --> 01:08:28,138 and it still hasn't been fixed. 1530 01:08:28,173 --> 01:08:29,450 - I agree, that's terrible. 1531 01:08:29,484 --> 01:08:30,278 - I'll call a plumber. 1532 01:08:30,313 --> 01:08:31,279 - No, that's not a good idea. 1533 01:08:31,314 --> 01:08:32,142 - Then what? 1534 01:08:32,177 --> 01:08:33,178 - That's another thing, Patrick. 1535 01:08:33,212 --> 01:08:34,455 You've been in charge of household repairs. 1536 01:08:34,489 --> 01:08:35,594 And whenever you're in charge you say you're 1537 01:08:35,628 --> 01:08:37,561 going to fix things and then they never get fixed. 1538 01:08:37,596 --> 01:08:38,493 - It's true, they're not fixed. 1539 01:08:38,528 --> 01:08:39,701 - Because you won't call the plumber! 1540 01:08:39,736 --> 01:08:41,565 - Frankie doesn't want us wasting money on a plumber, 1541 01:08:41,600 --> 01:08:42,773 and I don't even use that bathroom. 1542 01:08:42,808 --> 01:08:43,705 What else you got? 1543 01:08:45,466 --> 01:08:47,847 - You've got other ideas, right? 1544 01:08:47,882 --> 01:08:48,779 - You all right? - No! 1545 01:08:48,814 --> 01:08:50,678 I'm not, actually, I'm fuckin' pissed. 1546 01:08:50,712 --> 01:08:53,232 You know what, now that I think about it, 1547 01:08:53,267 --> 01:08:55,096 you need to stay out of my business. 1548 01:08:56,062 --> 01:08:57,478 And give me some more independence for Christ sake. 1549 01:08:57,512 --> 01:08:58,548 I can make my own choices, 1550 01:08:58,582 --> 01:09:01,758 and you need to buy me more shit! 1551 01:09:01,792 --> 01:09:02,862 I can't afford to deal with this on my own. 1552 01:09:02,897 --> 01:09:04,278 I need medicine and doctors visits 1553 01:09:04,312 --> 01:09:05,589 and my goddamn Twintertots. 1554 01:09:05,624 --> 01:09:07,350 I mean is that so hard? 1555 01:09:07,384 --> 01:09:09,179 I want you two to be positive, 1556 01:09:09,214 --> 01:09:10,249 and all you are is negative! 1557 01:09:10,284 --> 01:09:11,595 You never agree on anything, 1558 01:09:11,630 --> 01:09:13,735 and Sutton you never want to do anything differently, 1559 01:09:13,770 --> 01:09:15,081 and you always make some promise about 1560 01:09:15,116 --> 01:09:16,704 some new fucking ideas about how to change things, 1561 01:09:16,738 --> 01:09:17,946 but I don't know, 1562 01:09:17,981 --> 01:09:18,947 to me it sounds a lot like things are gonna stay the same. 1563 01:09:18,982 --> 01:09:20,225 And don't think I don't know that you're suing 1564 01:09:20,259 --> 01:09:21,916 the Yemanese and her biker bitch girlfriend, 1565 01:09:21,950 --> 01:09:23,435 and threatening the Sudanese on 1566 01:09:23,469 --> 01:09:24,539 the third floor with the same fate, 1567 01:09:24,574 --> 01:09:26,334 even though I specifically said I don't want us 1568 01:09:26,369 --> 01:09:28,785 getting involved in other people's unit! 1569 01:09:28,819 --> 01:09:31,028 And why, because you're Suda will fucking call you out? 1570 01:09:31,063 --> 01:09:32,202 If they flood the bathroom again? 1571 01:09:32,237 --> 01:09:34,273 I mean Jesus, let them, they're three floors below us! 1572 01:09:34,308 --> 01:09:36,033 It's none of our goddamn business! 1573 01:09:36,862 --> 01:09:39,244 And you know what's next I suppose is 1574 01:09:39,278 --> 01:09:40,797 kicking out the Iranians, yeah? 1575 01:09:40,831 --> 01:09:42,523 Who by the way are storing up all kinds of shit, 1576 01:09:42,557 --> 01:09:44,628 jamming the fucking garbage shoot and other hazards, 1577 01:09:44,663 --> 01:09:46,078 causing a fuck ton of dangers that neither of you two 1578 01:09:46,112 --> 01:09:47,735 are doing anything about because you're too busy 1579 01:09:47,769 --> 01:09:49,426 trying to get the same access to my phone 1580 01:09:49,461 --> 01:09:51,739 that Edith apparently does instead of fucking trusting me. 1581 01:09:51,773 --> 01:09:53,050 That's the fucking point of this! 1582 01:09:53,085 --> 01:09:55,467 I mean, I don't know, I don't feel well, I want to lie down. 1583 01:10:00,368 --> 01:10:03,060 [pots clanging] 1584 01:10:04,234 --> 01:10:05,028 - Don't start. 1585 01:10:05,062 --> 01:10:05,856 - You're a liar. 1586 01:10:05,891 --> 01:10:06,892 [scoffs] 1587 01:10:06,926 --> 01:10:07,996 You want one thing and you advocate another. 1588 01:10:08,031 --> 01:10:09,791 You say you want everyone to decide for themselves 1589 01:10:09,826 --> 01:10:11,137 and then you make big blundering decisions you want 1590 01:10:11,172 --> 01:10:12,656 everyone to go along with. - That you go along with. 1591 01:10:12,691 --> 01:10:14,002 - And I hate you for it. 1592 01:10:14,037 --> 01:10:14,831 - You don't hate me. 1593 01:10:14,865 --> 01:10:15,659 - Oh no? 1594 01:10:15,694 --> 01:10:16,591 - You don't hate me. 1595 01:10:16,626 --> 01:10:17,868 - Then what is it exactly that I hate? 1596 01:10:17,903 --> 01:10:20,354 Why don't you tell me, just so I can have a general idea. 1597 01:10:22,942 --> 01:10:23,771 - You're weak. 1598 01:10:35,334 --> 01:10:38,164 - [Frankie] Oh hey, sorry, are you that clown from TV? 1599 01:10:38,199 --> 01:10:38,993 - [Cathy] Yeah, hey kid. 1600 01:10:39,027 --> 01:10:40,166 - [Frankie] Do you live here? 1601 01:10:40,201 --> 01:10:41,927 - [Cathy] Oh yeah, too long. 1602 01:10:41,961 --> 01:10:44,757 - [Frankie] I love your show, it's the best show ever. 1603 01:10:44,792 --> 01:10:45,931 - [Cathy] Yeah, that right? 1604 01:10:45,965 --> 01:10:47,277 Just wait, I've got a new show coming, 1605 01:10:47,312 --> 01:10:48,347 it's gonna be even better. 1606 01:10:48,382 --> 01:10:49,728 The best. - Cool. 1607 01:10:49,762 --> 01:10:50,625 - [Cathy] Yeah, network is gonna give us 1608 01:10:50,660 --> 01:10:52,455 some money to fix up the building, too. 1609 01:10:52,489 --> 01:10:54,250 You know, redo the lobby and that. 1610 01:10:54,284 --> 01:10:55,492 - [Frankie] Sweet. 1611 01:10:55,527 --> 01:10:57,287 - [Cathy] We need new ways of doing things around here, 1612 01:10:57,322 --> 01:10:59,013 otherwise shit never gets done. 1613 01:10:59,047 --> 01:11:00,773 It's a complete fucking disaster. 1614 01:11:00,808 --> 01:11:02,775 - [Frankie] Yeah, you tell me. 1615 01:11:02,810 --> 01:11:05,261 - [Cathy] Hey, you got time for a soda? 1616 01:11:06,641 --> 01:11:09,886 - [Frankie] Can I have ice cream in it? 1617 01:11:14,339 --> 01:11:15,340 You know I was thinking that we should 1618 01:11:15,374 --> 01:11:16,927 have somebody to like decide things for us. 1619 01:11:16,962 --> 01:11:17,928 - [Sutton] You mean like an advisor? 1620 01:11:17,963 --> 01:11:19,067 That's why we have Edith. 1621 01:11:19,102 --> 01:11:20,034 - [Frankie] No no not like an advisor, 1622 01:11:20,068 --> 01:11:21,311 like somebody who can really run stuff. 1623 01:11:21,346 --> 01:11:22,312 - [Sutton] Like, what do you mean? 1624 01:11:22,347 --> 01:11:23,451 - [Frankie] Think like Cathy down the hall. 1625 01:11:23,486 --> 01:11:24,866 - [Sutton] The clown lady with the reality show? 1626 01:11:24,901 --> 01:11:26,109 - [Frankie] Yeah, she's got a ton of money, 1627 01:11:26,143 --> 01:11:28,249 I think she'd be really great at helping us manage ours. 1628 01:11:28,284 --> 01:11:29,146 And she said if you wanted to keep 1629 01:11:29,181 --> 01:11:30,389 more funds in your account you don't 1630 01:11:30,424 --> 01:11:31,356 have to put it in the joint account. 1631 01:11:31,390 --> 01:11:32,218 That's what you've always wanted, right? 1632 01:11:32,253 --> 01:11:33,461 - Did you talk with her? 1633 01:11:33,496 --> 01:11:35,152 - I'm gonna have way more money than you and Patrick soon, 1634 01:11:35,187 --> 01:11:36,326 I don't want to be spreading it around. 1635 01:11:36,361 --> 01:11:37,189 - She said that? 1636 01:11:37,223 --> 01:11:38,086 - I just think it's lucky. 1637 01:11:38,121 --> 01:11:39,018 I think it's lucky that we found someone 1638 01:11:39,053 --> 01:11:40,330 from one of my favorite TV shows 1639 01:11:40,365 --> 01:11:41,607 who wants to call the shots and wants to 1640 01:11:41,642 --> 01:11:43,885 help us solve everything that we can't seem to right now. 1641 01:11:43,920 --> 01:11:45,266 - You know I don't think that she'll-- 1642 01:11:45,301 --> 01:11:46,854 - I'm tired of trusting Patrick. 1643 01:11:46,888 --> 01:11:48,994 You know sometimes he can be a real drag. 1644 01:11:49,028 --> 01:11:49,822 - Right. 1645 01:11:49,857 --> 01:11:50,789 - I have some other ideas too. 1646 01:11:50,823 --> 01:11:51,928 - Like what? 1647 01:11:51,962 --> 01:11:53,274 - I think we need to get back to watching TV together 1648 01:11:53,309 --> 01:11:54,689 instead of you guys reading books all the time 1649 01:11:54,724 --> 01:11:56,898 and eat food like cookies and french fries. 1650 01:11:56,933 --> 01:11:58,797 These neighbors don't need to come over for visits anymore. 1651 01:11:58,831 --> 01:11:59,901 You know, like you said, 1652 01:11:59,936 --> 01:12:01,351 they're gonna want to spend the night I bet, 1653 01:12:01,386 --> 01:12:03,008 and eat all my Twinkertots and 1654 01:12:03,042 --> 01:12:04,354 make a mess and not do any house work. 1655 01:12:04,389 --> 01:12:05,355 - Did I say that? 1656 01:12:05,390 --> 01:12:06,460 - You know, we're better off without them. 1657 01:12:06,494 --> 01:12:08,220 Oh, by the way, I decided to drop out of school. 1658 01:12:08,254 --> 01:12:09,290 You know like you said, who needs it. 1659 01:12:09,325 --> 01:12:10,533 - You really want to take the risk 1660 01:12:10,567 --> 01:12:12,224 of letting this crazy lady control things? 1661 01:12:12,258 --> 01:12:13,259 - Whatever, I'm just sick of this. 1662 01:12:13,294 --> 01:12:14,399 If it's not Cathy now, 1663 01:12:14,433 --> 01:12:15,296 it's gonna be someone else eventually, 1664 01:12:15,331 --> 01:12:17,436 because you guys can't figure it out. 1665 01:12:17,471 --> 01:12:18,713 - Right. 1666 01:12:18,748 --> 01:12:19,990 - [Frankie] So, you cool? 1667 01:12:21,923 --> 01:12:22,959 - Well. 1668 01:12:22,993 --> 01:12:24,788 - Those three Iraqi women moved in yesterday, 1669 01:12:24,823 --> 01:12:26,825 they're already threatening to flood the entire floor, 1670 01:12:26,859 --> 01:12:28,067 and what did I say? 1671 01:12:28,102 --> 01:12:29,759 Did I not say? 1672 01:12:29,793 --> 01:12:31,554 Very unstable. 1673 01:12:31,588 --> 01:12:33,072 I won't consent to your scheme 1674 01:12:33,107 --> 01:12:34,729 unless we implement some changes for safety 1675 01:12:34,764 --> 01:12:36,006 or else this is getting out of control. 1676 01:12:36,041 --> 01:12:37,111 - Fine. 1677 01:12:37,145 --> 01:12:38,354 - I want to make sure I do what's best for Frankie. 1678 01:12:38,388 --> 01:12:40,114 - [laughs] Right. 1679 01:12:40,148 --> 01:12:41,218 - The hell is that supposed to mean? 1680 01:12:41,253 --> 01:12:42,979 - Chumps and salesmen, that's what it is. 1681 01:12:43,013 --> 01:12:45,947 Nice try sweet pea, but you do what's best for you. 1682 01:12:45,982 --> 01:12:47,190 - You know what Edith-- 1683 01:12:47,224 --> 01:12:49,088 - You ever look at that kid and think maybe this is it? 1684 01:12:49,123 --> 01:12:51,021 Not that the opportunity isn't there, 1685 01:12:51,056 --> 01:12:53,230 opportunity is irrelevant. 1686 01:12:53,265 --> 01:12:56,475 He might want to, but he will never be you. 1687 01:12:57,407 --> 01:12:59,064 You wouldn't want that anyway. 1688 01:13:00,583 --> 01:13:03,344 No more good can be attempted than the kid can bear, 1689 01:13:03,379 --> 01:13:05,933 and the kid can't bear any more good. 1690 01:13:07,693 --> 01:13:09,385 Sutton accepts who he is. 1691 01:13:09,419 --> 01:13:10,386 Who's he gonna go along with? 1692 01:13:10,420 --> 01:13:11,939 - Look, I believe in what we're doing. 1693 01:13:11,973 --> 01:13:14,666 - Or is it just that you've been doing it for so long, 1694 01:13:14,700 --> 01:13:16,012 your beef ain't with them? 1695 01:13:17,082 --> 01:13:20,741 [dramatic orchestral music] 1696 01:13:23,606 --> 01:13:25,918 - Look, I already got Edith to consent to changes 1697 01:13:25,953 --> 01:13:28,542 if we're gonna go along with buying those buildings. 1698 01:13:30,682 --> 01:13:31,648 [toilet flushes] 1699 01:13:31,683 --> 01:13:33,547 So see, we're making some real progress here. 1700 01:13:39,656 --> 01:13:41,071 - Okay, this one's for you. 1701 01:13:42,521 --> 01:13:45,455 So this one's jump, square and circle. 1702 01:13:45,490 --> 01:13:46,491 - Jump is X. 1703 01:13:46,525 --> 01:13:48,838 - And then punch, kick, and that's throw stuff. 1704 01:13:48,872 --> 01:13:50,460 - Punch, kick, throw stuff. - And you hold these down 1705 01:13:50,495 --> 01:13:53,049 for special moves, there's like fire and stuff too. 1706 01:13:53,877 --> 01:13:56,397 Now you just get to pick whoever you want to be. 1707 01:13:56,432 --> 01:13:59,055 - I want to be the red one. 1708 01:13:59,089 --> 01:14:00,712 - I will be the lady one. 1709 01:14:00,746 --> 01:14:02,576 - Oh, right. [laughs] 1710 01:14:02,610 --> 01:14:04,094 This one is throw, right? 1711 01:14:04,129 --> 01:14:04,957 - Yeah. - Okay, all right. 1712 01:14:04,992 --> 01:14:06,752 - Prepare to die! 1713 01:14:08,202 --> 01:14:09,030 - [Sutton] Okay, ready? 1714 01:14:09,065 --> 01:14:11,481 [video game beeps] - Yes! 1715 01:14:11,516 --> 01:14:12,378 Boom! 1716 01:14:13,897 --> 01:14:16,072 - [Sutton] Oh oh oh oh oh! 1717 01:14:17,107 --> 01:14:17,936 Boom. 1718 01:14:18,937 --> 01:14:20,525 - [Frankie] Eat that, yep, yep! 1719 01:14:20,559 --> 01:14:21,940 - [Sutton] Oh! [laughs] 1720 01:14:21,974 --> 01:14:24,045 - [Frankie] There it is! 124827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.