All language subtitles for Infinity.Train.S04E07.The.Art.Gallery.Car.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,005 --> 00:00:13,010 ♪ My heart is on the prowl ♪ 2 00:00:13,012 --> 00:00:16,013 ♪ It's stalking prey into the night ♪ 3 00:00:16,015 --> 00:00:18,010 ♪ I need my ♪ 4 00:00:18,012 --> 00:00:20,013 ♪ Lion tamer ♪ 5 00:00:20,015 --> 00:00:23,021 Okay, Ridge Irvine does not sound like that. 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,005 He totally does! 7 00:00:25,007 --> 00:00:27,003 When he goes into record, he just munches down 8 00:00:27,005 --> 00:00:29,007 on a bunch of sandpaper and wails. 9 00:00:29,009 --> 00:00:31,022 It's just the fifth track on "Carnivalliant." 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,010 You always skip ahead, so you don't appreciate 11 00:00:34,012 --> 00:00:38,009 the progression he puts into the album as a whole. 12 00:00:38,011 --> 00:00:40,011 ♪ Lion tamer! ♪ 13 00:00:49,017 --> 00:00:51,019 Whoa. It's freezing. 14 00:00:51,021 --> 00:00:53,017 You're the worst Canadian. 15 00:00:53,019 --> 00:00:55,023 Can we get some service?! 16 00:00:56,001 --> 00:00:58,021 We want, like, a tour! 17 00:00:58,023 --> 00:01:01,003 A free one! 18 00:01:14,008 --> 00:01:16,007 I, uh... 19 00:01:16,009 --> 00:01:17,019 heard you practicing. 20 00:01:17,021 --> 00:01:20,014 In that car with the big roller skates? 21 00:01:20,016 --> 00:01:22,018 Sounded good. Really? 22 00:01:22,020 --> 00:01:24,005 I thought you were sleeping. 23 00:01:24,007 --> 00:01:26,011 Eh, not quite. 24 00:01:29,014 --> 00:01:31,017 If you were awake, you could've... 25 00:01:31,019 --> 00:01:34,008 do do dooo. 26 00:01:34,010 --> 00:01:35,021 Yeah... 27 00:01:41,012 --> 00:01:45,018 The colors are bold, but the lines have like... 28 00:01:45,020 --> 00:01:47,008 hesitation in them. 29 00:01:47,010 --> 00:01:50,000 Without context, it's hard for me to, like, 30 00:01:50,002 --> 00:01:52,012 know if it's just an extension of the artist 31 00:01:52,014 --> 00:01:56,019 or a reaction to trends at the time. 32 00:01:56,021 --> 00:01:58,021 Lemme find some headphones. 33 00:02:01,007 --> 00:02:02,020 You're getting lazy, train. 34 00:02:02,022 --> 00:02:05,012 Is it now? Magic painting portals? 35 00:02:05,014 --> 00:02:07,023 I bet it thought we'd be here for hours. 36 00:02:08,001 --> 00:02:09,041 I know how this plays out. 37 00:02:15,010 --> 00:02:17,017 Well played... 38 00:02:17,019 --> 00:02:20,015 Maybe I should've started with the oak trees. 39 00:02:20,017 --> 00:02:23,012 The maple trees? 40 00:02:23,014 --> 00:02:26,023 Who's the worst Canadian now? 41 00:02:29,011 --> 00:02:32,002 - I'm going over there. - Sounds good. 42 00:02:32,004 --> 00:02:34,012 I'm going over there. 43 00:02:34,014 --> 00:02:35,016 You stay here. 44 00:02:35,018 --> 00:02:37,019 We don't know how this car works yet. 45 00:02:37,021 --> 00:02:41,000 Maybe we shouldn't... Can you just do this one thing without arguing?! 46 00:02:41,002 --> 00:02:43,001 Do I need to hold your hand through everything?! 47 00:02:43,003 --> 00:02:45,006 Min, are you okay? 48 00:02:49,020 --> 00:02:51,002 202?! 49 00:02:51,004 --> 00:02:52,009 Again?! 50 00:02:52,011 --> 00:02:54,006 Ugh! It's like... 51 00:02:54,008 --> 00:02:57,006 we're never gonna get anywhere! 52 00:02:59,004 --> 00:03:00,018 I need to be alone. 53 00:03:13,012 --> 00:03:16,015 Sooo, I found these headphones, but like... 54 00:03:16,017 --> 00:03:18,018 there isn't any place to plug them in. 55 00:03:18,020 --> 00:03:21,016 I think it's a scam. Hmm. 56 00:03:34,005 --> 00:03:35,008 What's up with Min? 57 00:03:35,010 --> 00:03:37,010 Why are you asking me? 58 00:03:37,012 --> 00:03:41,012 Ohhh, so I can ask him for you. 59 00:03:41,014 --> 00:03:42,023 Gotcha. 60 00:03:43,001 --> 00:03:47,018 No, I think that now is probably the worst time for that. 61 00:03:47,020 --> 00:03:50,004 Please don't. Shhhhh... 62 00:03:50,006 --> 00:03:53,013 Just let Mama Kez fix everything. 63 00:03:55,011 --> 00:03:58,007 Ehh? 64 00:03:58,009 --> 00:04:01,011 Kez! Mama Kez... 65 00:04:03,013 --> 00:04:06,006 Her kisses are warm. 66 00:04:09,022 --> 00:04:11,012 Oof. Watch it! 67 00:04:11,014 --> 00:04:13,011 Heyyyy, Min. 68 00:04:13,013 --> 00:04:14,019 A little birdy told me 69 00:04:14,021 --> 00:04:19,004 that you and Ryan are having, like, problems. 70 00:04:19,006 --> 00:04:20,020 I don't have problems on my own. 71 00:04:20,022 --> 00:04:22,005 He leaves, comes back, 72 00:04:22,007 --> 00:04:24,022 and his problems become my problems. 73 00:04:25,000 --> 00:04:26,020 You were getting along in that party... 74 00:04:26,022 --> 00:04:29,005 Singing one song in the bathroom 75 00:04:29,007 --> 00:04:32,018 doesn't fix 18 years of let downs. 76 00:04:32,020 --> 00:04:34,003 Hmm... 77 00:04:43,015 --> 00:04:45,015 Min's not doing so hot. 78 00:04:45,017 --> 00:04:49,001 You gotta support each other in times... 79 00:04:49,003 --> 00:04:52,005 Actually, like, give him some space. 80 00:04:52,007 --> 00:04:53,017 No need to rush anything. 81 00:04:53,019 --> 00:04:56,010 I'm the one always trying to help. 82 00:04:58,020 --> 00:05:00,009 He's not gonna get better. 83 00:05:00,011 --> 00:05:02,001 He couldn't even perform in front of people 84 00:05:02,003 --> 00:05:03,022 we'll never see again. 85 00:05:04,000 --> 00:05:06,001 He's dead weight. What? 86 00:05:06,003 --> 00:05:09,001 I refuse to end up just like Min. 87 00:05:09,003 --> 00:05:11,001 I'm gonna make something of myself. 88 00:05:11,003 --> 00:05:13,017 Ryan, I think you should... Kez! 89 00:05:13,019 --> 00:05:15,009 I need to be alone. 90 00:05:26,009 --> 00:05:28,001 I need to... 91 00:05:28,003 --> 00:05:31,016 make sure Morgan isn't stretching out my sweaters. 92 00:05:45,015 --> 00:05:49,005 Hey, Min, can I, like, talk to you for a sec? 93 00:05:49,007 --> 00:05:51,000 Huh? Kez? 94 00:05:51,002 --> 00:05:53,005 I think you really hurt Ryan. 95 00:05:53,007 --> 00:05:56,001 When? What are you talking about? 96 00:05:56,003 --> 00:05:57,023 When you told him off? 97 00:06:00,010 --> 00:06:02,011 You don't know him like I do. 98 00:06:02,013 --> 00:06:04,018 He's not a bad guy. 99 00:06:04,020 --> 00:06:07,004 He just... 100 00:06:07,006 --> 00:06:09,010 He's Ryan. 101 00:06:09,012 --> 00:06:13,012 And I can't end up like him. 102 00:06:16,015 --> 00:06:20,001 Min thinks he's the only one bad things happen to. 103 00:06:20,003 --> 00:06:21,643 But he doesn't have to pretend like things 104 00:06:22,001 --> 00:06:23,020 are always going great. 105 00:06:26,014 --> 00:06:29,011 Hmm? 106 00:06:40,009 --> 00:06:43,013 Why doesn't anyone care about how I'm feeling?! 107 00:06:43,015 --> 00:06:45,010 Ryan, knock it off! 108 00:06:45,012 --> 00:06:46,018 You're doing that on purpose! 109 00:06:46,020 --> 00:06:48,017 What do you care?! If you don't want to be 110 00:06:48,019 --> 00:06:50,017 in my life, why do you care how I live it?! 111 00:06:50,019 --> 00:06:52,017 It was never just your life. 112 00:06:52,019 --> 00:06:55,006 It wasn't even a year before you gave up 113 00:06:55,008 --> 00:06:56,019 and came back to me for help. 114 00:06:56,021 --> 00:06:58,008 We had a plan! 115 00:06:58,010 --> 00:07:00,006 I wanted to give you another chance! 116 00:07:00,008 --> 00:07:04,020 A blind road trip with no gigs and no money is not a plan! 117 00:07:04,022 --> 00:07:06,016 But holing up in your room is?! 118 00:07:06,018 --> 00:07:08,016 I can't drop everything in my life 119 00:07:08,018 --> 00:07:10,023 just because you can't figure out yours! 120 00:07:22,022 --> 00:07:25,010 What happened? 121 00:07:25,012 --> 00:07:26,016 Huh? 122 00:07:26,018 --> 00:07:28,020 You screamed. Oh, that, yeah. 123 00:07:28,022 --> 00:07:31,000 Sometimes I, like, do that. Whatever. Uhh... 124 00:07:31,002 --> 00:07:33,008 But, now that you two are together... 125 00:07:33,010 --> 00:07:35,019 I don't know what you want us to do, Kez. 126 00:07:35,021 --> 00:07:37,017 Figure it out. 127 00:07:37,019 --> 00:07:39,023 Hmm. 128 00:07:41,015 --> 00:07:43,014 I really don't want to be here. 129 00:07:43,016 --> 00:07:44,021 Yeah... 130 00:07:50,011 --> 00:07:51,017 Huh? 131 00:08:00,011 --> 00:08:02,023 Lion tamer... 132 00:08:07,000 --> 00:08:08,005 Ryan... 133 00:08:08,007 --> 00:08:10,008 You told me I can't appreciate the song 134 00:08:10,010 --> 00:08:13,015 without taking in the rest of the album. 135 00:08:13,017 --> 00:08:16,005 I need the whole package. 136 00:08:16,007 --> 00:08:18,002 Why are you talking about this now? 137 00:08:23,008 --> 00:08:24,022 Hmm... 138 00:08:30,021 --> 00:08:32,020 Ah! 139 00:08:32,022 --> 00:08:34,023 Huh? 140 00:08:35,001 --> 00:08:39,001 Min?! Can you hear me?! 141 00:08:39,003 --> 00:08:41,005 Kez, what's happening? Mmm-mnh. 142 00:08:44,008 --> 00:08:46,021 Ryan? 143 00:08:46,023 --> 00:08:50,002 Where did you go? 144 00:08:50,004 --> 00:08:51,015 Ryan? 145 00:08:59,000 --> 00:09:00,010 Wha... 146 00:09:06,016 --> 00:09:08,001 Huh? 147 00:09:14,001 --> 00:09:16,009 Was that thing turning us against each other? 148 00:09:22,022 --> 00:09:25,016 Min! You gotta see it, please! 149 00:09:25,018 --> 00:09:26,021 It's ok, Min. 150 00:09:26,023 --> 00:09:28,014 I'm not going anywhere. 151 00:09:28,016 --> 00:09:30,005 I won't leave you. 152 00:09:35,000 --> 00:09:39,005 Huh? 153 00:09:59,008 --> 00:10:00,012 - Uhh... - Gahh! 154 00:10:00,014 --> 00:10:03,003 Get up, Min! Come on! Min. Min. Min! 155 00:10:03,005 --> 00:10:05,008 Min, he does not look good. That guy is creepy. 156 00:10:05,010 --> 00:10:08,003 Come on, get up! Come on, Min, he is so ugly. 157 00:10:34,023 --> 00:10:36,022 Huh? 158 00:10:49,020 --> 00:10:52,015 Min, I'm so happy you're... 159 00:10:56,000 --> 00:10:57,013 You left me! 10593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.