All language subtitles for Infinity.Train.S04E05.The.Astro.Queue.Car.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,008 --> 00:00:16,014 You got this, buddy. 2 00:00:16,016 --> 00:00:17,023 I believe in you. 3 00:00:18,001 --> 00:00:19,022 Yeah, thanks. 4 00:00:29,006 --> 00:00:31,005 This is, like, a baby puzzle. 5 00:00:31,007 --> 00:00:32,021 I solved this when I was baby. 6 00:00:32,023 --> 00:00:35,022 Hey now, each little step can help Ryan learn. 7 00:00:36,000 --> 00:00:38,009 I'm just trying my best. 8 00:00:45,001 --> 00:00:46,005 Alright! 9 00:00:46,007 --> 00:00:48,002 Let's not check our number yet. 10 00:00:48,004 --> 00:00:50,022 We don't want to get discouraged. 11 00:00:51,000 --> 00:00:53,004 Oh, yeah. Wouldn't wanna get discouraged. 12 00:00:53,006 --> 00:00:56,003 Don't wanna ruin this fun time we've been having. 13 00:00:56,005 --> 00:00:58,019 You guys don't seem to be having fun. 14 00:00:58,021 --> 00:01:01,008 You seem more smug... 15 00:01:01,010 --> 00:01:04,015 and annoyed? 16 00:01:04,017 --> 00:01:06,003 Well, you seem... 17 00:01:06,005 --> 00:01:09,001 aimless and... hungry. 18 00:01:09,003 --> 00:01:11,019 I'm a woman of many sensations. 19 00:01:23,009 --> 00:01:25,014 Oh, yeah. My friends are in there. 20 00:01:25,016 --> 00:01:27,000 So's the exit. 21 00:01:27,002 --> 00:01:29,013 VIP access! 22 00:01:29,015 --> 00:01:30,016 Hold on. 23 00:01:30,018 --> 00:01:32,014 Kez has a very liberal definition 24 00:01:32,016 --> 00:01:33,018 of the word "friends." 25 00:01:33,020 --> 00:01:36,003 Also, we got lessons to learn. 26 00:01:36,005 --> 00:01:37,022 See anything we can use? 27 00:01:38,000 --> 00:01:39,020 Any hints on things we can do? 28 00:01:39,022 --> 00:01:41,010 To apply the lessons we learned 29 00:01:41,012 --> 00:01:44,021 while almost being forcibly turned into piglets? 30 00:01:47,001 --> 00:01:49,000 What's the party like? Is it crazy? 31 00:01:49,002 --> 00:01:50,012 Is it loud? 32 00:01:50,014 --> 00:01:51,017 Um, yeah. 33 00:01:51,019 --> 00:01:53,020 I don't go to, like, nerd parties. 34 00:01:53,022 --> 00:01:56,009 I'm ready for this! I'm so ready! 35 00:01:56,011 --> 00:01:59,000 I know you think you're ready but there's a reason... 36 00:01:59,002 --> 00:02:00,020 Min, listen to me. Min, Min, Min, Min, Min. 37 00:02:00,022 --> 00:02:02,023 Listen to me. Min, listen to me. 38 00:02:03,001 --> 00:02:04,016 We got this. 39 00:02:08,000 --> 00:02:10,016 She's a bell. Why was that... 40 00:02:10,018 --> 00:02:14,001 warm? 41 00:02:14,003 --> 00:02:17,021 Well, I'm not gonna leave you unsupervised. 42 00:02:17,023 --> 00:02:19,020 This is just getting into a club. 43 00:02:19,022 --> 00:02:22,009 That's pretty much what I do every day. 44 00:02:22,011 --> 00:02:24,000 Wait here. 45 00:02:30,016 --> 00:02:33,013 Tough night, huh? 46 00:02:33,015 --> 00:02:34,021 Tell me about it. 47 00:02:34,023 --> 00:02:36,009 All these hosers lining up 48 00:02:36,011 --> 00:02:38,011 for a taste of the nightlife. 49 00:02:39,023 --> 00:02:42,021 But the cream always rises to the top, eh? 50 00:02:42,023 --> 00:02:45,020 So me and my friends back there will just scooch right on in 51 00:02:45,022 --> 00:02:47,020 and leave you to your business. 52 00:02:53,005 --> 00:02:54,085 Should I even be surprised? 53 00:03:02,009 --> 00:03:04,013 - Aah! - Huh?! 54 00:03:08,012 --> 00:03:11,018 Ugh, do your corpse bodies do that, too? 55 00:03:11,020 --> 00:03:13,014 Yes, Kez. 56 00:03:13,016 --> 00:03:14,017 Grody! 57 00:03:14,019 --> 00:03:17,003 New plan! Ugh. 58 00:03:21,004 --> 00:03:23,003 Oh! Perfect! 59 00:03:23,005 --> 00:03:25,007 This is kinda like a puzzle. 60 00:03:25,009 --> 00:03:26,014 Gimme a boost. 61 00:03:26,016 --> 00:03:30,000 I think maybe this isn't the best plan. 62 00:03:30,002 --> 00:03:32,011 Not just for getting inside, but for, 63 00:03:32,013 --> 00:03:36,012 you know, the emotional growth. 64 00:03:36,014 --> 00:03:40,009 Well, if it's my emotional growth, then let me sort it out. 65 00:03:48,017 --> 00:03:51,002 Uh, it's more locked than I thought it'd be. 66 00:03:51,004 --> 00:03:54,023 Aah! 67 00:03:55,001 --> 00:03:58,003 You gave it your best, and that's all anyone can ask. 68 00:03:58,005 --> 00:03:59,021 But that big start of the line sign 69 00:03:59,023 --> 00:04:01,015 will be happy to welcome us back. 70 00:04:01,017 --> 00:04:04,000 Wait, I've got another idea! 71 00:04:08,020 --> 00:04:11,006 If we can't go over, 72 00:04:11,008 --> 00:04:13,012 let's go under. 73 00:04:15,022 --> 00:04:18,007 We'll dig underneath. 74 00:04:18,009 --> 00:04:19,018 I play guitar. 75 00:04:19,020 --> 00:04:23,000 That should probably give me big muscles. Right? 76 00:04:23,002 --> 00:04:25,023 I'm pretty happy with what I see. 77 00:04:26,001 --> 00:04:28,017 There's absolutely no way you're gonna be able to dig under this. 78 00:04:28,019 --> 00:04:31,012 Well, that's what I'm gonna do, so... 79 00:04:31,014 --> 00:04:33,016 deal with it. Uh... 80 00:04:53,014 --> 00:04:54,009 Ah! 81 00:04:54,011 --> 00:04:57,014 Oh, no. Uh... 82 00:04:59,011 --> 00:05:01,000 Yo! Min! 83 00:05:01,002 --> 00:05:03,005 Min-Gi! Little help? 84 00:05:03,007 --> 00:05:04,009 I already helped. 85 00:05:04,011 --> 00:05:05,020 With my advice! 86 00:05:05,022 --> 00:05:08,016 Maybe now's a good time to be thinking it over! 87 00:05:13,008 --> 00:05:17,001 Whoa, that's, like, really gross. 88 00:05:17,003 --> 00:05:18,005 Maybe? 89 00:05:18,007 --> 00:05:20,001 Yeah, I don't know what that is. 90 00:05:20,003 --> 00:05:22,012 I don't either, but it's sticky. 91 00:05:25,008 --> 00:05:28,020 It's hardening! This is worse! 92 00:05:28,022 --> 00:05:31,009 Wait, no it's not. 93 00:05:38,020 --> 00:05:41,005 Well, we're exactly where we started, 94 00:05:41,007 --> 00:05:42,020 but now you're covered in goo. 95 00:05:42,022 --> 00:05:44,017 I just... need a new plan. 96 00:05:44,019 --> 00:05:47,011 What do you know? You can borrow one of my plans. 97 00:05:47,013 --> 00:05:49,008 It's fresh, never been used. 98 00:05:49,010 --> 00:05:54,003 It's called waiting where the sign says to wait. 99 00:06:00,009 --> 00:06:02,006 You're stronger than I remember. 100 00:06:02,008 --> 00:06:04,011 Does playing guitar give you muscles? 101 00:06:07,000 --> 00:06:09,019 Look, I know you think I'm being mean, 102 00:06:09,021 --> 00:06:11,012 but we're here because of you. 103 00:06:11,014 --> 00:06:13,020 If you just do everything you're supposed to do, 104 00:06:13,022 --> 00:06:15,016 you'll eventually end up where you need to be. 105 00:06:15,018 --> 00:06:18,016 Uh... oh! The portals! 106 00:06:18,018 --> 00:06:20,009 - Huh? - The line is warped 107 00:06:20,011 --> 00:06:21,051 all around the car, right? 108 00:06:22,001 --> 00:06:24,004 I think so? We never checked. 109 00:06:24,006 --> 00:06:28,000 Maybe one of the portals will lead us inside the tower. 110 00:06:28,002 --> 00:06:29,011 Ugh. Ryan. 111 00:06:29,013 --> 00:06:31,023 Can you just let me try something, Min? 112 00:06:32,001 --> 00:06:34,001 Without commentary? 113 00:06:34,003 --> 00:06:35,023 Ryan! 114 00:07:01,006 --> 00:07:03,017 Min! Please, I'm gonna... 115 00:07:03,019 --> 00:07:06,004 Please, Min! 116 00:07:06,006 --> 00:07:07,018 I got you! 117 00:07:07,020 --> 00:07:09,022 Come on, I'm right here. 118 00:07:10,000 --> 00:07:12,012 We're here for you, Ryan! 119 00:07:19,006 --> 00:07:20,019 Thanks. 120 00:07:20,021 --> 00:07:25,003 How many times do you have to fail to learn the same lesson? 121 00:07:25,005 --> 00:07:26,012 Look, I... 122 00:07:26,014 --> 00:07:29,014 You look! I'm stuck on this train, 123 00:07:29,016 --> 00:07:31,008 because you're too stupid 124 00:07:31,010 --> 00:07:34,018 to even learn the most basic lesson! 125 00:07:34,020 --> 00:07:36,001 I'm sorry, okay? 126 00:07:36,003 --> 00:07:37,006 No you're not! 127 00:07:37,008 --> 00:07:39,012 You say the word, but you don't change! 128 00:07:39,014 --> 00:07:41,023 You know what really helps people change? 129 00:07:42,001 --> 00:07:43,016 What's super helpful? 130 00:07:43,018 --> 00:07:47,005 Having someone needle you over every little thing you do! 131 00:07:47,007 --> 00:07:49,017 You're right, I should keep my mouth shut 132 00:07:49,019 --> 00:07:51,009 and let you get yourself killed. 133 00:07:51,011 --> 00:07:53,016 If you would have just listened to me to begin with 134 00:07:53,018 --> 00:07:55,006 we could have just... Aah! 135 00:07:55,008 --> 00:07:57,009 Whoa. 136 00:08:06,019 --> 00:08:08,014 They're all... 137 00:08:08,016 --> 00:08:10,009 dead? 138 00:08:12,019 --> 00:08:15,020 So, waiting didn't work. 139 00:08:16,014 --> 00:08:19,010 You can mess up even if you stand still. 140 00:08:24,001 --> 00:08:27,022 It's... my number, too. 141 00:08:28,000 --> 00:08:30,018 Do I get a turn at being smug now? 142 00:08:30,020 --> 00:08:34,001 Ryan, I'm... 143 00:08:34,003 --> 00:08:37,009 I... 144 00:08:37,011 --> 00:08:39,006 Let's just get out of here. 145 00:08:39,008 --> 00:08:41,013 Yeah, okay. 146 00:08:47,020 --> 00:08:50,011 Vents are a no go, tunnels are a no go. 147 00:08:50,013 --> 00:08:52,004 And that bouncer clearly doesn't think 148 00:08:52,006 --> 00:08:55,006 we're cool enough for the party. 149 00:08:55,008 --> 00:08:58,018 Doesn't think we're cool enough to attend the party. 150 00:08:58,020 --> 00:09:01,015 We are in a band. Kind of? 151 00:09:01,017 --> 00:09:03,019 Mm, I'unno. 152 00:09:03,021 --> 00:09:05,009 Maybe? 153 00:09:05,011 --> 00:09:06,019 We can try. 154 00:09:06,021 --> 00:09:09,002 Eh? 155 00:09:12,012 --> 00:09:15,023 Yeah, we can try. 156 00:09:37,005 --> 00:09:38,021 Hey, sorry we're late. 157 00:09:38,023 --> 00:09:41,023 We got stuck on a meteor. You know how it is. 158 00:09:42,001 --> 00:09:43,011 Yeah, but... 159 00:09:43,013 --> 00:09:47,008 we're still ready to rock. 160 00:09:47,010 --> 00:09:48,013 Oh, my goodness, 161 00:09:48,015 --> 00:09:51,007 it's Chicken Choice Judy! 162 00:09:54,009 --> 00:09:59,018 It's, like, the hottest new band, I can't believe it! 163 00:09:59,020 --> 00:10:01,003 I can barely wait! 164 00:10:01,005 --> 00:10:03,022 They should start jamming out right now! 165 00:10:06,003 --> 00:10:08,002 Oh! I mean, not now. 166 00:10:08,004 --> 00:10:11,004 Once they're let inside without further questioning. 167 00:10:11,006 --> 00:10:14,007 The wait will make it like, better. 168 00:10:32,008 --> 00:10:34,007 Phew! Yes! 169 00:10:34,009 --> 00:10:35,018 That went super well. 170 00:10:35,020 --> 00:10:37,006 I can't believe it. 171 00:10:42,011 --> 00:10:44,001 Is this supposed to happen? 172 00:10:44,003 --> 00:10:46,009 They shouldn't like, lock until... 11541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.