All language subtitles for Infinity.Train.S01E04.The.Crystal.Car.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-CtrlHD_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,381 --> 00:00:08,422 ♪♪ 2 00:00:08,456 --> 00:00:11,666 [ Dog barks in distance ] 3 00:00:11,701 --> 00:00:18,190 ♪♪ 4 00:00:18,225 --> 00:00:20,123 The door unlocked a few minutes ago. 5 00:00:20,158 --> 00:00:21,435 [ Gasps ] 6 00:00:21,469 --> 00:00:23,506 Mwah! We'll miss you, Nancy! 7 00:00:23,540 --> 00:00:26,198 We know your restaurant will be a big success. 8 00:00:26,233 --> 00:00:29,236 You've come a long way in your pasta-making. 9 00:00:29,270 --> 00:00:33,205 ♪♪ 10 00:00:33,240 --> 00:00:35,069 [ Whirring ] 11 00:00:35,104 --> 00:00:37,071 Oh. 12 00:00:37,106 --> 00:00:39,556 ♪♪ 13 00:00:39,591 --> 00:00:41,593 Okay, so let's break down the Straight-Up Italy car. 14 00:00:41,627 --> 00:00:44,630 I thought we agreed to call it the Mediterranean Republic Car. 15 00:00:44,665 --> 00:00:46,736 There were at least two things that happened in there 16 00:00:46,770 --> 00:00:49,118 that correspond to what we did in Corginia. 17 00:00:49,152 --> 00:00:50,843 We helped someone -- Nancy. 18 00:00:50,878 --> 00:00:53,087 And we fought someone, the mean grandmother 19 00:00:53,122 --> 00:00:54,813 stealing coins from the fountain. 20 00:00:54,847 --> 00:00:56,884 But there was no change to my number! 21 00:00:56,918 --> 00:00:59,231 See, if you look at the logic tree that I've drawn... 22 00:00:59,266 --> 00:01:02,200 Ooh, I like that you use circles on your "I's" instead of dots. 23 00:01:02,234 --> 00:01:04,547 Hmm. 24 00:01:04,581 --> 00:01:06,652 [ Lock clicks ] 25 00:01:06,687 --> 00:01:07,895 Whoa. 26 00:01:07,929 --> 00:01:11,657 ♪♪ 27 00:01:11,692 --> 00:01:14,419 Wow! 28 00:01:14,453 --> 00:01:15,868 Anyway, my number... 29 00:01:15,903 --> 00:01:18,837 May I suggest you give yourself more moments of repose 30 00:01:18,871 --> 00:01:21,253 in solving the mystery of your number. 31 00:01:21,288 --> 00:01:23,531 Perhaps if you sleep on it, the answer will come to you. 32 00:01:23,566 --> 00:01:25,292 I can crack this! 33 00:01:25,326 --> 00:01:27,742 I just have to go about it using the Scientific Method. 34 00:01:27,777 --> 00:01:29,572 Interesting bit of Tulip-trivia, 35 00:01:29,606 --> 00:01:31,712 I competed in North-Middle Branch Area 36 00:01:31,746 --> 00:01:33,783 Middle School's Scientific Odyssey Trials. 37 00:01:33,817 --> 00:01:35,750 My team even took home the award for 38 00:01:35,785 --> 00:01:38,201 Best Hypothetically-Proven Hypothesis. 39 00:01:38,236 --> 00:01:40,721 At the very least, give One-One a break from it. 40 00:01:40,755 --> 00:01:42,412 Your logic trees have him more skittish 41 00:01:42,447 --> 00:01:45,208 than a squirrel at a Corgi sock hop. 42 00:01:45,243 --> 00:01:47,176 Ah! 43 00:01:47,210 --> 00:01:48,660 I deserved that. 44 00:01:48,694 --> 00:01:50,144 All right. 45 00:01:50,179 --> 00:01:52,215 I'll put the notebook away -- for now! 46 00:01:52,250 --> 00:01:55,184 Until later, my love. 47 00:01:55,218 --> 00:01:56,702 ♪♪ 48 00:01:56,737 --> 00:02:00,189 [ Chittering, barking ] 49 00:02:00,223 --> 00:02:01,362 [ Birds calling ] 50 00:02:01,397 --> 00:02:05,297 Ew! Oh, cool! 51 00:02:05,332 --> 00:02:07,265 Anyone see a door? 52 00:02:07,299 --> 00:02:09,612 Maybe it's like one of those where we have to push a knot, 53 00:02:09,646 --> 00:02:12,718 like a secret passageway? 54 00:02:12,753 --> 00:02:14,720 Because my admittedly petite, 55 00:02:14,755 --> 00:02:16,895 but noble legs keep me close to the ground, 56 00:02:16,929 --> 00:02:19,242 I have often found that if there is not 57 00:02:19,277 --> 00:02:23,212 an answer in front of you, one may come from above. 58 00:02:23,246 --> 00:02:24,454 Right again! 59 00:02:24,489 --> 00:02:25,904 If anyone's keeping track, 60 00:02:25,938 --> 00:02:27,768 I think I'm winning at being right about things. 61 00:02:27,802 --> 00:02:29,528 I've been keeping track and you are! 62 00:02:29,563 --> 00:02:32,186 Maybe we should try building a ladder. 63 00:02:32,221 --> 00:02:34,361 [ Growls, barks ] 64 00:02:34,395 --> 00:02:37,329 ♪♪ 65 00:02:37,364 --> 00:02:39,262 Oh! Hi! 66 00:02:39,297 --> 00:02:41,333 Do you know how we can get to the door up there? 67 00:02:41,368 --> 00:02:43,197 [ Grunts ] 68 00:02:43,232 --> 00:02:44,750 Ah, great! 69 00:02:44,785 --> 00:02:48,375 ♪♪ 70 00:02:48,409 --> 00:02:50,377 Would you mind telling us how? 71 00:02:50,411 --> 00:02:52,965 [ Clinking ] 72 00:02:53,000 --> 00:02:56,210 [ Gasps ] It can't speak, just like Atticus. 73 00:02:56,245 --> 00:02:57,729 -Huh? -Ugh, man. 74 00:02:57,763 --> 00:02:59,903 This is gonna take awhile. 75 00:02:59,938 --> 00:03:01,077 ♪♪ 76 00:03:01,111 --> 00:03:04,460 And then the steps that lead to the door were stolen 77 00:03:04,494 --> 00:03:07,221 by a...giant spider... 78 00:03:07,256 --> 00:03:09,499 made of metal? 79 00:03:09,534 --> 00:03:10,845 -Huh? -Oh! 80 00:03:10,880 --> 00:03:12,709 Like my spindly friend in Corginia. 81 00:03:12,744 --> 00:03:14,746 One-One, that thing wasn't your friend. 82 00:03:14,780 --> 00:03:16,541 Goodness! Was it my mum? 83 00:03:16,575 --> 00:03:18,370 It was trying to hurt us. 84 00:03:18,405 --> 00:03:20,269 The question stands. 85 00:03:20,303 --> 00:03:22,409 [ Stomping ] 86 00:03:22,443 --> 00:03:26,551 [ Clinking ] 87 00:03:26,585 --> 00:03:29,933 A new stairway can emerge 88 00:03:29,968 --> 00:03:35,629 but only if we put our paws on this crystal. 89 00:03:35,663 --> 00:03:37,044 And... 90 00:03:37,078 --> 00:03:40,289 Eat some air! Eating air makes me burpy. 91 00:03:40,323 --> 00:03:41,911 I don't think you can breathe. 92 00:03:41,945 --> 00:03:46,329 You never take my psychosomatic conditions seriously. 93 00:03:46,364 --> 00:03:50,437 Oh! Do we have to sing? 94 00:03:50,471 --> 00:03:51,955 Hmm. Big heart? 95 00:03:51,990 --> 00:03:55,062 Very emotional perhaps or important? 96 00:03:55,096 --> 00:03:57,823 My people have a song about a folk-hero of ours -- 97 00:03:57,858 --> 00:03:59,756 "The Ballad of Mustard and Stink Tail!" 98 00:03:59,791 --> 00:04:03,760 It's got drama, pathos, and a bit of bawdy humor. 99 00:04:03,795 --> 00:04:07,350 [ Howling ] 100 00:04:07,385 --> 00:04:08,972 Mnh-mnh. 101 00:04:09,007 --> 00:04:10,974 The crystal doesn't recognize howling? 102 00:04:11,009 --> 00:04:13,460 But it's the ancient language of my people! 103 00:04:13,494 --> 00:04:15,669 Ooh, ooh, me, now! Me, now! 104 00:04:15,703 --> 00:04:18,292 Ahem. Do-do-do-doot. 105 00:04:18,327 --> 00:04:22,469 [ Dial-up modem sound ] 106 00:04:22,503 --> 00:04:24,402 Connection failed. 107 00:04:24,436 --> 00:04:25,644 Don't worry, guys! 108 00:04:25,679 --> 00:04:27,888 I know a super emotional song to try. 109 00:04:27,922 --> 00:04:31,409 ♪ High, low 110 00:04:31,443 --> 00:04:34,032 ♪ Wherever we go 111 00:04:34,066 --> 00:04:38,933 ♪ I just know that our souls twine as one ♪ 112 00:04:38,968 --> 00:04:42,040 [ Humming ] 113 00:04:42,074 --> 00:04:43,662 Mmm. 114 00:04:43,697 --> 00:04:45,733 But that song is super emotional! 115 00:04:45,768 --> 00:04:47,390 It's from this movie about a couple 116 00:04:47,425 --> 00:04:48,909 who fall in love on a zeppelin, 117 00:04:48,943 --> 00:04:50,980 and the guy dies when the zeppelin blows up! 118 00:04:51,014 --> 00:04:52,637 Mmm. 119 00:04:52,671 --> 00:04:54,466 Okay. My world has a billion songs. 120 00:04:54,501 --> 00:04:56,572 I'll find one that works. 121 00:04:56,606 --> 00:05:00,058 Get ready, car, because I'm about to blow your heart's mind! 122 00:05:00,092 --> 00:05:05,650 [ High-pitched voice ] ♪ I cleave thee 123 00:05:05,684 --> 00:05:08,756 ♪ To mine heart 124 00:05:08,791 --> 00:05:10,827 ♪ Girl, you know it's so true ♪ 125 00:05:10,862 --> 00:05:13,968 ♪ That I'm in love with you 126 00:05:14,003 --> 00:05:19,871 ♪ And even my pickup misses your face ♪ 127 00:05:19,905 --> 00:05:21,390 Ugh! 128 00:05:21,424 --> 00:05:23,012 ♪ I hope you choke 129 00:05:23,046 --> 00:05:26,429 ♪ On her perfect cookie-cutter world ♪ 130 00:05:26,464 --> 00:05:28,604 ♪♪ 131 00:05:28,638 --> 00:05:31,469 ♪ I can see our future children ♪ 132 00:05:31,503 --> 00:05:33,885 ♪ When I look into your eyes 133 00:05:33,919 --> 00:05:34,989 Ugh! 134 00:05:35,024 --> 00:05:37,751 I like the ones about unrequited love the most. 135 00:05:37,785 --> 00:05:39,925 It's like, real, you know? 136 00:05:39,960 --> 00:05:43,135 Perhaps if we sleep on it, the right song will come to you. 137 00:05:43,170 --> 00:05:45,655 You know, you suggest we "sleep on things" a lot. 138 00:05:45,690 --> 00:05:48,762 -I am a dog. -Oh, right. 139 00:05:48,796 --> 00:05:51,178 Well, maybe if we just build a ladder. 140 00:05:51,212 --> 00:05:56,148 I'm sorry, but your weird song thing isn't working. 141 00:05:56,183 --> 00:05:58,772 Now, are you guys gonna help me build a ladder, or what? 142 00:05:58,806 --> 00:06:00,049 Ugh! No thumbs! 143 00:06:00,083 --> 00:06:02,603 [ Sighs ] Lot of help everyone is in this car. 144 00:06:02,638 --> 00:06:04,053 Since I couldn't sing it, 145 00:06:04,087 --> 00:06:06,676 this provides the perfect opportunity to tell you 146 00:06:06,711 --> 00:06:08,713 the "Ballad of Mustard and Stink Tail." 147 00:06:08,747 --> 00:06:10,784 Ahem. 148 00:06:10,818 --> 00:06:14,166 Once, a mighty Corgi emerged from the Blue River. 149 00:06:14,201 --> 00:06:18,170 He towered at a gargantuan 2 1/2 feet tall.[ Grunting ] 150 00:06:18,205 --> 00:06:21,484 The shrewd Stink Tail stole all the bully sticks, 151 00:06:21,519 --> 00:06:24,763 and when the pups awoke for the Spring Festival of Plenty, 152 00:06:24,798 --> 00:06:28,111 not even a kibble lay by the hearth. 153 00:06:28,146 --> 00:06:30,907 At a stalemate, Mustard and Stink Tail began trading, 154 00:06:30,942 --> 00:06:35,049 shall I say, some rather salty jibes. 155 00:06:35,084 --> 00:06:38,018 And from that day on, when one saw Mustard the Shiny, 156 00:06:38,052 --> 00:06:41,677 they also saw Stink Tail -- best friends to the end. 157 00:06:41,711 --> 00:06:43,126 To the end of what? 158 00:06:43,161 --> 00:06:45,439 Well, their lives. 159 00:06:45,474 --> 00:06:47,821 -Nice. -Guys, I'm done. 160 00:06:47,855 --> 00:06:49,823 Man, that story is really, really long. 161 00:06:49,857 --> 00:06:53,171 Mustard's story cannot be abridged. 162 00:06:53,205 --> 00:06:55,138 Grump all you want, but this is gonna work. 163 00:06:55,173 --> 00:06:57,106 ♪♪ 164 00:06:57,140 --> 00:07:01,490 [ Grunts ] Yes! No more emotional songs.[ Grunts ] 165 00:07:01,524 --> 00:07:04,941 Sorry, buddy, sometimes you've just got to go logical. 166 00:07:04,976 --> 00:07:06,736 Oh, no. 167 00:07:06,771 --> 00:07:11,465 No, no, no, no! It's locked! 168 00:07:11,500 --> 00:07:14,537 [ Grunts ] 169 00:07:14,572 --> 00:07:16,608 No! That makes no sense! 170 00:07:16,643 --> 00:07:18,092 I tried out every possible emotional theme 171 00:07:18,127 --> 00:07:20,163 to find one that would work. 172 00:07:20,198 --> 00:07:22,096 Break-ups, celebrities singing to draw attention 173 00:07:22,131 --> 00:07:23,926 to important social issues, 174 00:07:23,960 --> 00:07:25,928 even songs about going after your dreams. 175 00:07:25,962 --> 00:07:28,102 Like my dream of getting to Game Design Camp, 176 00:07:28,137 --> 00:07:30,139 which is probably over, like, forever ago. 177 00:07:30,173 --> 00:07:33,038 I don't even know how time works on this dumb train! 178 00:07:33,073 --> 00:07:34,833 Hmm. 179 00:07:34,868 --> 00:07:41,633 ♪♪ 180 00:07:41,668 --> 00:07:44,602 My heart, me singing. 181 00:07:44,636 --> 00:07:49,779 Not your heart, not you singing. 182 00:07:49,814 --> 00:07:51,781 I thought I was supposed to find a song 183 00:07:51,816 --> 00:07:54,128 that made the crystal feel something. 184 00:07:54,163 --> 00:07:58,788 It has to be a song that's emotional for me? 185 00:07:58,823 --> 00:08:01,135 I've already liked a bunch of the songs I've tried. 186 00:08:01,170 --> 00:08:03,241 How would I know which song I really connect to most? 187 00:08:03,275 --> 00:08:05,105 Hmm. 188 00:08:05,139 --> 00:08:06,209 I thought of "The Ballad of Mustard and Stink Tail" 189 00:08:06,244 --> 00:08:07,970 immediately. 190 00:08:08,004 --> 00:08:10,593 So it could just be the first song I think of? 191 00:08:10,628 --> 00:08:11,974 That's too arbitrary! 192 00:08:12,008 --> 00:08:13,251 Seems worth a try. 193 00:08:13,285 --> 00:08:18,256 ♪♪ 194 00:08:18,290 --> 00:08:20,603 Okay. 195 00:08:20,638 --> 00:08:22,640 But if this were the Scientific Odyssey Trials, 196 00:08:22,674 --> 00:08:24,607 this would not win an award -- 197 00:08:24,642 --> 00:08:26,609 not even for "Best Last Ditch Effort." 198 00:08:26,644 --> 00:08:27,955 And, yes, that is a real thing. 199 00:08:27,990 --> 00:08:29,301 And, yes, I petitioned to remove the category. 200 00:08:29,336 --> 00:08:31,925 And, no, they didn't. 201 00:08:31,959 --> 00:08:33,167 Fine! I'm singing! 202 00:08:33,202 --> 00:08:34,617 [ Sighs ] 203 00:08:34,652 --> 00:08:36,101 ♪ La-la-la-la 204 00:08:36,136 --> 00:08:38,276 What do I care about? Uh? 205 00:08:38,310 --> 00:08:41,624 Programming is cool and... 206 00:08:41,659 --> 00:08:44,213 I like my friends, and, um... 207 00:08:44,247 --> 00:08:45,973 onions, and... 208 00:08:46,008 --> 00:08:48,769 the first three bites of pancakes, and... 209 00:08:48,804 --> 00:08:51,876 Oh, I like getting new textbooks at the beginning of the year 210 00:08:51,910 --> 00:08:56,363 before I'm sick of school again, and road trips, and... 211 00:08:56,397 --> 00:08:59,849 Huh. Road trips. 212 00:08:59,884 --> 00:09:04,267 Heh. Huh? 213 00:09:04,302 --> 00:09:05,993 What?! Oh! 214 00:09:06,028 --> 00:09:08,099 That's embarrassing, let me pick a different one. 215 00:09:08,133 --> 00:09:13,656 [ "Word Up" by Cameo playing ] 216 00:09:13,691 --> 00:09:15,002 That doesn't make sense! 217 00:09:15,037 --> 00:09:16,970 Doesn't seem to matter if it makes sense. 218 00:09:17,004 --> 00:09:18,799 I can't believe this is happening. 219 00:09:18,834 --> 00:09:20,663 It's the music of your heart. 220 00:09:20,698 --> 00:09:22,285 But it isn't emotional at all. 221 00:09:22,320 --> 00:09:25,288 It's just some song my family used to sing on road trips. 222 00:09:25,323 --> 00:09:27,221 It's about dancing or something. 223 00:09:27,256 --> 00:09:29,120 -Gross. -Don't listen to him. 224 00:09:29,154 --> 00:09:31,087 Just sing. 225 00:09:31,122 --> 00:09:32,779 [ Groans ] 226 00:09:32,813 --> 00:09:35,920 ♪ Yo, pretty ladies, around the world ♪ 227 00:09:35,954 --> 00:09:38,094 ♪ Got a weird thing to show you ♪ 228 00:09:38,129 --> 00:09:40,303 ♪ So tell all the boys and girls ♪ 229 00:09:40,338 --> 00:09:42,305 ♪ Tell your brother, your sister ♪ 230 00:09:42,340 --> 00:09:44,411 ♪ And your mama, too 231 00:09:44,445 --> 00:09:47,000 Your heart is fun, Miss Tulip!♪ 'Cause they're about to throw down ♪ 232 00:09:47,034 --> 00:09:48,726 ♪ And you'll know just what to do ♪ 233 00:09:48,760 --> 00:09:52,971 ♪ Wave your hands in the air like you don't care ♪ 234 00:09:53,006 --> 00:09:56,975 ♪ Glide by the people as they stop to look and stare ♪ 235 00:09:57,010 --> 00:09:59,633 ♪ Do your dance, do your dance ♪ 236 00:09:59,668 --> 00:10:01,980 ♪ Do your dance, quick, Mama 237 00:10:02,015 --> 00:10:04,673 ♪ Come on, baby, tell me what's the word ♪ 238 00:10:04,707 --> 00:10:06,640 ♪ A-word up! 239 00:10:06,675 --> 00:10:08,849 [ Thud ] -Huh? 240 00:10:08,884 --> 00:10:18,341 [ Stomping ] 241 00:10:22,311 --> 00:10:24,313 Uh... 242 00:10:24,347 --> 00:10:26,004 [ Clinks ] 243 00:10:32,321 --> 00:10:34,703 Ah, oh. 244 00:10:42,814 --> 00:10:45,299 [ Door unlocks ] -Whoa! 245 00:10:58,968 --> 00:11:00,901 Huh. 246 00:11:02,489 --> 00:11:12,430 ♪♪ 247 00:11:12,464 --> 00:11:16,123 ♪♪ 17202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.