Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,932 --> 00:00:06,040
[ Birds chirping ]
2
00:00:06,075 --> 00:00:08,422
[ Railroad crossing tolling ]
3
00:00:11,977 --> 00:00:13,530
[ Hydraulics hiss ]
4
00:00:13,565 --> 00:00:15,429
What are you gonna do
when I'm at game design camp?
5
00:00:15,463 --> 00:00:17,224
Die of boredom probably?
6
00:00:17,258 --> 00:00:18,708
Ugh. Yes!
7
00:00:18,742 --> 00:00:21,262
Way to abandon me
in my time of need.
8
00:00:21,297 --> 00:00:23,782
Sorry, Mikayla,
but Oshkosh calls.
9
00:00:23,816 --> 00:00:26,957
I'm the coding hero
Wisconsin needs.
10
00:00:26,992 --> 00:00:29,615
[ Chuckles ] I don't think
they want their coding hero
11
00:00:29,650 --> 00:00:32,584
to stink up the whole state
with her onion breath.
12
00:00:32,618 --> 00:00:34,413
[ Chuckling ] Hey!
It's not my fault
13
00:00:34,448 --> 00:00:36,208
I have
a sophisticated palette.
14
00:00:36,243 --> 00:00:37,796
You have
a gross palette.
15
00:00:37,830 --> 00:00:40,281
I think I'm gonna work on my
game some more before I leave.
16
00:00:40,316 --> 00:00:42,456
I wanna code those other nerds
into the ground.
17
00:00:42,490 --> 00:00:44,423
I thought your game was cool
when I played it.
18
00:00:44,458 --> 00:00:46,563
And you know how I feel
about video games.
19
00:00:46,598 --> 00:00:48,772
-You hate them.
-[ Imitating ] I hate them.
20
00:00:48,807 --> 00:00:51,085
But I like yours.
21
00:00:51,120 --> 00:00:54,985
♪♪
22
00:00:55,020 --> 00:00:56,608
So...
23
00:00:56,642 --> 00:00:59,266
When your dad picks you up
for visits,
24
00:00:59,300 --> 00:01:03,235
does he come in
and talk to your mom?
25
00:01:03,270 --> 00:01:05,444
[ Geese squawking ]Uh, yeah, sometimes.
26
00:01:05,479 --> 00:01:07,998
I guess it's weird
to see your parents
27
00:01:08,033 --> 00:01:09,793
talking to each other now.
28
00:01:09,828 --> 00:01:10,967
What do you mean weird?
29
00:01:11,001 --> 00:01:13,107
[ Crow cawing ]Well, 'cause, you know...
30
00:01:13,142 --> 00:01:14,453
They're not married
anymore,
31
00:01:14,488 --> 00:01:16,973
and everything
is different.
32
00:01:17,007 --> 00:01:18,147
It's fine.
33
00:01:18,181 --> 00:01:20,010
Lots of people's parents
are divorced.
34
00:01:20,045 --> 00:01:21,978
Y'know...[exhales sharply]
I better hurry home and pack.
35
00:01:22,012 --> 00:01:25,292
I-I-I'll see you on Monday.
-Oh, okay. Bye!
36
00:01:25,326 --> 00:01:26,845
Text me
when you're at camp!
37
00:01:26,879 --> 00:01:28,122
You'll do great!
38
00:01:28,157 --> 00:01:29,710
[ Door closes ]Tulip.
39
00:01:30,883 --> 00:01:33,645
Tulip, it's your dad.
We need to talk to ya.
40
00:01:33,679 --> 00:01:36,026
Nahhh,
she went upstairs.
41
00:01:36,061 --> 00:01:38,546
I don't know, Andy,
what do you wanna do?
42
00:01:42,895 --> 00:01:44,552
[ Sighs heavily ]
43
00:01:47,659 --> 00:01:50,351
Okay, game, you're supposed
to be working but watch,
44
00:01:50,386 --> 00:01:52,491
I'll press play
and you're just gonna die.
45
00:01:52,526 --> 00:01:54,286
[ Game blips, groans ]
46
00:01:54,321 --> 00:01:55,667
[ Jingling ]
47
00:01:55,701 --> 00:01:59,015
[ Exhales sharply ]
See, that's not right!
48
00:01:59,049 --> 00:02:00,706
[ Gasps ]
49
00:02:00,741 --> 00:02:03,295
[ Keys clacking ][ Game groans ]
50
00:02:03,330 --> 00:02:05,194
[ Gasps ]
Look at you!
51
00:02:05,228 --> 00:02:06,540
You're moving around now!
52
00:02:06,574 --> 00:02:08,162
Don't ever change.
53
00:02:08,197 --> 00:02:09,715
Thanks, "Coding is Cool" guy!
54
00:02:09,750 --> 00:02:11,510
[ Deep voice ]
"Why, thank you,Tulip.
55
00:02:11,545 --> 00:02:13,512
For with your purchase
of my book,
56
00:02:13,547 --> 00:02:15,376
I can finally afford
to have this ferret
57
00:02:15,411 --> 00:02:17,067
removed from my face."
58
00:02:17,102 --> 00:02:20,209
Megan: [ Distantly ] Tulip! Can
you come down here, please?
59
00:02:20,243 --> 00:02:22,659
[ Groans loudly ]
60
00:02:22,694 --> 00:02:25,041
Yeah?
[ Sighs deeply ]
61
00:02:25,075 --> 00:02:28,527
Tulip, I'm so sorry, but
your dad can't take you to camp.
62
00:02:28,562 --> 00:02:30,080
What?!
What do you mean?! You -- ugh.
63
00:02:30,115 --> 00:02:32,704
You said if I brought my grade
up in English I could go!
64
00:02:32,738 --> 00:02:35,327
You -- You -- You and Dad signed
a contract and everything.
65
00:02:35,362 --> 00:02:36,846
I-I know, Bud.
66
00:02:36,880 --> 00:02:38,537
But your dad
mixed up the dates
67
00:02:38,572 --> 00:02:39,918
and planned a work trip
out of town.
68
00:02:39,952 --> 00:02:41,713
Okay, well, then why
don't you take me?!
69
00:02:41,747 --> 00:02:43,577
I have a 12-hour shift
at the hospital tonight
70
00:02:43,611 --> 00:02:45,855
and then another shift
on Sunday.
71
00:02:45,889 --> 00:02:48,064
I thought you'd be gone
the whole time.
72
00:02:48,098 --> 00:02:51,378
What, so you're both too busy
to be my parents?
Hey!
73
00:02:51,412 --> 00:02:52,758
You guys are the ones
whose divorce
74
00:02:52,793 --> 00:02:55,382
keeps messing
everything up, not me!
75
00:02:55,416 --> 00:02:57,522
This isn't fair!No, it isn't fair!
76
00:02:57,556 --> 00:02:59,420
But it was an accident.
77
00:02:59,455 --> 00:03:01,388
And your dad and I are still
trying to figure this out.
78
00:03:01,422 --> 00:03:03,562
I know, we're not very good
at it yet.
79
00:03:03,597 --> 00:03:05,771
Good at what?
Good at being divorced?
80
00:03:05,806 --> 00:03:07,566
Tulip, I just mean
scheduling.
81
00:03:07,601 --> 00:03:10,535
What schedule?!
It's two of you and one kid!
82
00:03:10,569 --> 00:03:12,226
It's not that hard!
83
00:03:12,261 --> 00:03:14,608
Ngh. Fine.
Whatever.
84
00:03:14,642 --> 00:03:16,403
I can't go.
Tulip, wait!
85
00:03:16,437 --> 00:03:18,128
Let's talk about this!
No!
86
00:03:18,163 --> 00:03:20,407
I'm going back
to my game.
87
00:03:20,441 --> 00:03:21,994
[ Groans loudly ]
88
00:03:24,273 --> 00:03:26,413
[ Strains ]
89
00:03:26,447 --> 00:03:29,968
[ Exhaling sharply ]
90
00:03:30,002 --> 00:03:31,797
[ Sniffling ]
91
00:03:31,832 --> 00:03:37,803
♪♪
92
00:03:37,838 --> 00:03:40,392
[ Cellphone buzzing ][ Exhales sharply ] Huh?
93
00:03:40,427 --> 00:03:41,807
[ Buzzing continues ]
94
00:03:41,842 --> 00:03:43,809
[ Cellphone beeps ]Hmm.
95
00:03:43,844 --> 00:03:51,092
♪♪
96
00:03:51,127 --> 00:03:58,272
♪♪
97
00:03:58,307 --> 00:04:00,964
[ Grunts ]
98
00:04:00,999 --> 00:04:10,284
♪♪
99
00:04:10,319 --> 00:04:19,604
♪♪
100
00:04:19,638 --> 00:04:22,158
[ Breathing heavily ]
101
00:04:22,192 --> 00:04:23,677
[ Exhales deeply ]
102
00:04:25,886 --> 00:04:28,958
300 miles is not
"a quick hop."
103
00:04:28,992 --> 00:04:35,447
♪♪
104
00:04:35,482 --> 00:04:38,830
[ Brakes hiss ]
105
00:04:38,864 --> 00:04:40,659
Oh!
Well, that's lucky.
106
00:04:40,694 --> 00:04:45,837
[ Music whomping ]
107
00:04:45,871 --> 00:04:47,494
[ Gasps ]
108
00:04:49,530 --> 00:04:51,014
[ Grunts ]
109
00:04:51,049 --> 00:04:52,464
What the -- Ugh.
110
00:04:52,499 --> 00:04:55,191
Did I just
hallucinate a train station?
111
00:04:55,225 --> 00:04:59,057
Well, that's...boring.
112
00:04:59,091 --> 00:05:01,818
"Tulip, we missed you
at game design camp!"
113
00:05:01,853 --> 00:05:03,717
"Oh, I'm sorry, I didn't
quite make it
114
00:05:03,751 --> 00:05:05,339
because I decided to fall asleep
in a field
115
00:05:05,374 --> 00:05:08,066
and dream about outdated modes
of transportation!"
116
00:05:08,100 --> 00:05:09,585
[ Groans ]
117
00:05:12,277 --> 00:05:14,210
[ Both screaming ]
118
00:05:14,244 --> 00:05:16,902
Glad-One: [ British accent ]
Are you my mum? W-What?! What?
Am I what?
119
00:05:16,937 --> 00:05:18,732
Are you my mum?
Nooo!
120
00:05:18,766 --> 00:05:21,735
Sad-One: So you've come to bring
me the sweet release of death?
121
00:05:21,769 --> 00:05:23,737
Also no?
Are you a toy?
122
00:05:23,771 --> 00:05:25,532
You have really good speech
recognition.
123
00:05:25,566 --> 00:05:26,878
Glad-One:
I'm looking for my mother.
124
00:05:26,912 --> 00:05:28,569
I don't know what she looks
like, though.
125
00:05:28,604 --> 00:05:29,915
She might be large...
126
00:05:29,950 --> 00:05:32,539
Sad-One: Or small,
like a nurturing bagel.
127
00:05:32,573 --> 00:05:34,575
Are you looking for
your bagel mother, too?
128
00:05:34,610 --> 00:05:36,543
No.
Definitely not.
129
00:05:36,577 --> 00:05:37,854
Not my dad, either.
130
00:05:37,889 --> 00:05:39,373
[ Exhales sharply ]
Weird toy.
131
00:05:39,408 --> 00:05:40,926
Glad-One:
So what are you looking for?
132
00:05:40,961 --> 00:05:42,756
I'm not looking
for anything.
133
00:05:42,790 --> 00:05:45,586
I'm going to Oshkosh.
-Is that your home?
134
00:05:45,621 --> 00:05:47,761
It's where
game design camp is.
135
00:05:47,795 --> 00:05:49,694
Sad-One:
So you're going alone?
Yes.
136
00:05:49,728 --> 00:05:51,074
Glad-One:
Without your parents?
137
00:05:51,109 --> 00:05:52,559
I don't need them
to get there!
138
00:05:52,593 --> 00:05:53,870
Now go back
to being a snowman
139
00:05:53,905 --> 00:05:55,389
or a -- whatever you are!
140
00:05:55,424 --> 00:05:57,529
Sad-One:
Oh, my gosh. What am I?
141
00:05:57,564 --> 00:06:00,118
Uuuuuugghhh--oooooh?
142
00:06:01,361 --> 00:06:04,225
[ Scoffs ] North St. Paul kids
probably built this.
143
00:06:04,260 --> 00:06:06,055
Glad-One: That door
is impossible to open.
144
00:06:06,089 --> 00:06:08,402
Sad-One: The only way out
is through hypothermia.
145
00:06:08,437 --> 00:06:09,610
Pfffft.
146
00:06:09,645 --> 00:06:11,129
[ Grunts ]
147
00:06:14,443 --> 00:06:17,411
This...is the train?
148
00:06:17,446 --> 00:06:18,930
I'm on a big train!
Like a --
149
00:06:18,964 --> 00:06:20,587
Like a really weird
big train?!
150
00:06:20,621 --> 00:06:22,278
Glad-One:
You can reach doorknobs?!
151
00:06:22,312 --> 00:06:24,970
How does this door
work? Are -- Are you
like a real robot?
152
00:06:25,005 --> 00:06:26,593
Are there other people
on here? [ Gasps ]
153
00:06:26,627 --> 00:06:28,318
Is this what trains
are like?
Yes!
154
00:06:28,353 --> 00:06:30,148
Yes to what? Which?
I 'unno.
155
00:06:30,182 --> 00:06:32,771
Wait.
What's in the next train car?
156
00:06:32,806 --> 00:06:35,636
Sad-One: It'll probably
be disappointing...
157
00:06:35,671 --> 00:06:37,155
Wooooooww!
158
00:06:37,189 --> 00:06:40,123
Oh...hmm.
Well...
159
00:06:40,158 --> 00:06:40,986
Called it.
160
00:06:41,021 --> 00:06:42,609
I wonder what
this room's for.
161
00:06:42,643 --> 00:06:43,989
[ Dings ]
162
00:06:44,024 --> 00:06:46,820
Whoa-hoah!
Back to being impressed!
163
00:06:46,854 --> 00:06:49,167
[ Binging up octave ]
164
00:06:49,201 --> 00:06:51,445
Hop! Hip! Hoop! Hoop!
165
00:06:51,480 --> 00:06:55,760
[ Sliding up the scale ]
166
00:06:55,794 --> 00:06:57,796
[ Sliding down the scale ]
167
00:06:57,831 --> 00:07:00,627
[ Random notes ]Hop, hop, hipe, hoop, hop.
168
00:07:00,661 --> 00:07:02,352
Sad-One:
Are you building a coffin?
169
00:07:02,387 --> 00:07:04,285
I-It's a character
from my game.
170
00:07:04,320 --> 00:07:07,185
I call it "Good Guys
Poppin' Bad Guys."
171
00:07:07,219 --> 00:07:08,980
It's the best game
I've ever made.
172
00:07:09,014 --> 00:07:11,016
Glad-One:
How many games have you made?One.
173
00:07:11,051 --> 00:07:12,811
[ Gasps ]
You're joking.
174
00:07:12,846 --> 00:07:14,675
That's kind of a weird thing
to joke about.
175
00:07:14,710 --> 00:07:15,849
That's my name!
176
00:07:15,883 --> 00:07:17,195
I'm One!
-One...
177
00:07:17,229 --> 00:07:18,955
And that's kind of
a weird name to have.
178
00:07:18,990 --> 00:07:22,994
Unlike my name, which is Tulip
and is perfectly normal.
179
00:07:23,028 --> 00:07:25,479
Oh, you know
I'm getting up there!
180
00:07:25,514 --> 00:07:27,170
[ Grunts ][ Bings ]
181
00:07:27,205 --> 00:07:28,482
Ha-ha!
182
00:07:28,517 --> 00:07:29,690
[ Music jingles ]
183
00:07:29,725 --> 00:07:31,381
Aah!
W-What's this?!
184
00:07:31,416 --> 00:07:32,521
[ Gears screeching ]
185
00:07:32,555 --> 00:07:33,798
[ Clatters ]
186
00:07:33,832 --> 00:07:36,041
[ Air hisses ]
187
00:07:37,664 --> 00:07:38,975
One-One?
188
00:07:39,010 --> 00:07:41,046
Do you know
what Wisconsin looks like?
189
00:07:41,081 --> 00:07:42,841
Glad-One: All right, hold on.
Lemme think.
190
00:07:42,876 --> 00:07:45,361
I wanna say
it looks like...
191
00:07:45,395 --> 00:07:46,880
this?
No.
192
00:07:46,914 --> 00:07:48,640
This is not Wisconsin.
193
00:07:48,675 --> 00:07:52,368
[ Ominous music plays ]
194
00:07:52,402 --> 00:07:54,508
[ Thunder crashes ]
195
00:07:54,543 --> 00:07:56,717
Okay.
196
00:07:56,752 --> 00:08:01,550
♪♪
197
00:08:01,584 --> 00:08:03,103
[ Shouts ]
198
00:08:04,691 --> 00:08:06,416
[ Explosion ]
199
00:08:06,451 --> 00:08:08,557
Wahhhh!
200
00:08:08,591 --> 00:08:10,835
Ahhhh!
What happened to that guy?!
201
00:08:10,869 --> 00:08:13,216
Sad-One: You're in kind of
a bad place right now.
202
00:08:13,251 --> 00:08:14,701
I'm not -- Oh!
203
00:08:14,735 --> 00:08:16,219
I don't want to be
on this train anymore!
204
00:08:16,254 --> 00:08:17,911
Glad-One: Wait!
Are you my mum?
205
00:08:17,945 --> 00:08:19,395
I forgot what you said
last time.
206
00:08:19,429 --> 00:08:22,674
[ Breathing heavily ]
207
00:08:22,709 --> 00:08:26,747
[ Screaming ]
208
00:08:26,782 --> 00:08:30,095
[ Panting ]
209
00:08:30,130 --> 00:08:32,442
[ Grunting ]
210
00:08:35,100 --> 00:08:37,102
[ Swishing ]Huh?
211
00:08:39,795 --> 00:08:41,451
[ Grunting ]
212
00:08:41,486 --> 00:08:48,735
♪♪
213
00:08:48,769 --> 00:08:50,391
[ Straining ]
214
00:08:50,426 --> 00:08:55,120
[ Hums Boots Randolph's
"Yakety Sax" ]
215
00:08:55,155 --> 00:08:57,260
What are you singing?!Sad-One: It's a wacky
216
00:08:57,295 --> 00:08:59,297
getting-chased song.
-I made it up.
217
00:08:59,331 --> 00:09:01,782
[ Panting ]
218
00:09:01,817 --> 00:09:03,059
[ Strains ]
-[ Squeaking ]
219
00:09:03,094 --> 00:09:07,581
[ Breathing heavily ]
220
00:09:07,616 --> 00:09:09,583
[ Whirring ]
221
00:09:09,618 --> 00:09:11,136
[ Straining ]
222
00:09:11,171 --> 00:09:12,448
Ahh!
223
00:09:12,482 --> 00:09:17,936
[ Panting, shouting ]
224
00:09:19,628 --> 00:09:20,974
[ Discordant tones ]
225
00:09:21,008 --> 00:09:23,597
[ Slides down scale ]
226
00:09:23,632 --> 00:09:26,324
[ Random notes ]No, no, no, no!
227
00:09:26,358 --> 00:09:30,121
[ Breathing heavily ]
228
00:09:30,155 --> 00:09:32,295
Ahhhh!
229
00:09:32,330 --> 00:09:36,437
[ Shouting ]
230
00:09:36,472 --> 00:09:38,370
Glad-One:
I can help, Ms. Tulip.[ Pops ]
231
00:09:40,683 --> 00:09:43,272
Ahh!
You can do that?
232
00:09:43,306 --> 00:09:44,929
Ahhhh!
Ahh!
233
00:09:44,963 --> 00:09:46,482
[ Panting ]
234
00:09:46,516 --> 00:09:47,966
Gimme a wall!
235
00:09:48,001 --> 00:09:50,313
[ Notes slide along scale ]
236
00:09:50,348 --> 00:09:53,662
Alright, Good Guy,
pop that bad guy!
237
00:09:53,696 --> 00:09:54,939
[ Whines ]
238
00:09:54,973 --> 00:09:58,494
Uhhhhh, Bad Guy's turn!
[ Grunts ]
239
00:09:58,528 --> 00:10:00,151
One-One, how's that wall?!
240
00:10:00,185 --> 00:10:02,187
Glad-One: Well, it's more
of a house instead of a wall.
241
00:10:02,222 --> 00:10:03,810
Sad-One:
Do you want me to start over?
242
00:10:03,844 --> 00:10:05,328
I'll just start over.
-No!
243
00:10:05,363 --> 00:10:09,367
Don't start over!
[ Panting, shouts ]
244
00:10:09,401 --> 00:10:11,990
[ Shouting ]
245
00:10:12,025 --> 00:10:13,647
Sad-One: I forgot
to make a roof.
246
00:10:13,682 --> 00:10:16,685
Glad-One: Is that weird
for a house -- no roof?
247
00:10:16,719 --> 00:10:18,341
[ Panting ]
248
00:10:18,376 --> 00:10:20,378
This place has some stuff
that's okay about it,
249
00:10:20,412 --> 00:10:22,311
and some stuff
that could be better.
250
00:10:22,345 --> 00:10:23,519
[ Exhales deeply ]
251
00:10:23,553 --> 00:10:25,555
There have to be a way
off this train
252
00:10:25,590 --> 00:10:26,971
that won't kill me.
253
00:10:27,005 --> 00:10:29,525
Okay, everything has rules.
254
00:10:29,559 --> 00:10:33,702
E-E-Even crazy things
have their own logic.
255
00:10:33,736 --> 00:10:35,393
It's a train, right?
256
00:10:35,427 --> 00:10:37,153
Trains have conductors.
257
00:10:37,188 --> 00:10:39,500
One-One, is there a conductor?
258
00:10:39,535 --> 00:10:42,400
Please tell me you know
the answer.
259
00:10:42,434 --> 00:10:44,678
Conductor? Hmm...
260
00:10:44,713 --> 00:10:46,059
I think
we have one of those.
261
00:10:46,093 --> 00:10:48,855
Sad-One: But he would most
likely be at the engine.
262
00:10:48,889 --> 00:10:52,686
[ Ominous music plays ]
263
00:10:52,721 --> 00:10:59,072
♪♪
264
00:10:59,106 --> 00:11:01,384
I'm getting off this train.
265
00:11:02,454 --> 00:11:13,569
♪♪
18036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.