Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,945 --> 00:01:57,869
IN A BETTER WORLD
2
00:07:32,578 --> 00:07:35,873
- I think it did him good to do it.
- I think so, too.
3
00:07:57,687 --> 00:07:59,188
Christian.
4
00:08:02,483 --> 00:08:05,736
I just want to say I think you did really well.
5
00:08:06,237 --> 00:08:08,322
I'm very proud of you.
6
00:08:08,406 --> 00:08:10,366
I know Mom would have been, too.
7
00:08:10,449 --> 00:08:12,618
You don't have to keep saying stuff, Dad.
8
00:08:15,079 --> 00:08:16,998
Still, we can talk, can't we?
9
00:08:19,167 --> 00:08:21,502
You don't have to, for my sake.
10
00:09:27,109 --> 00:09:28,611
Hello.
11
00:09:31,822 --> 00:09:34,325
- Hello, darling.
- Hello, Grandma.
12
00:09:39,330 --> 00:09:42,166
- Welcome.
- Hello, Mom.
13
00:09:43,751 --> 00:09:46,170
It's much roomier here than back in London.
14
00:09:46,254 --> 00:09:48,839
Lots of peace and quiet.
15
00:09:48,923 --> 00:09:54,011
I've had the Internet installed for you,
and you get to pick your own room.
16
00:10:24,458 --> 00:10:26,210
This is by far the smallest room.
17
00:10:27,211 --> 00:10:28,587
It's fine.
18
00:10:30,798 --> 00:10:33,134
You don't have to decide right away.
19
00:10:33,217 --> 00:10:35,094
Do I get to pick or not?
20
00:10:35,177 --> 00:10:39,015
Sure, but there's hardly enough room
for your own desk and bed.
21
00:10:40,308 --> 00:10:42,435
But sure, it's up to you.
22
00:10:44,854 --> 00:10:46,772
It's all up to you.
23
00:10:49,358 --> 00:10:51,861
- The view's nice anyway.
- Yes.
24
00:12:00,596 --> 00:12:02,306
Go ahead and grab it.
25
00:12:03,391 --> 00:12:05,059
Good morning, Rat Face.
26
00:12:06,018 --> 00:12:09,063
- Got your tires pumped again?
- Lost your under bite?
27
00:12:09,146 --> 00:12:11,690
- Excited?
- Yes.
28
00:12:12,650 --> 00:12:16,028
- Want me to come along?
- No. Of course not.
29
00:12:18,406 --> 00:12:20,408
- Well, have a nice day, then.
- Sure.
30
00:12:22,243 --> 00:12:24,036
See you.
31
00:12:24,245 --> 00:12:26,205
Crawl through our legs.
32
00:12:26,288 --> 00:12:28,499
You look like a rat.
33
00:12:28,582 --> 00:12:33,587
- You are a rat, aren't you?
- Leave me alone. Let me through.
34
00:12:34,755 --> 00:12:38,175
- Swede!
- Ugly mutant!
35
00:12:41,345 --> 00:12:43,013
Fucking rat!
36
00:12:48,269 --> 00:12:50,938
Settle down.
37
00:12:53,441 --> 00:12:54,692
Sit down.
38
00:12:56,360 --> 00:12:58,279
Whose is this?
39
00:12:59,363 --> 00:13:00,865
This is Christian.
40
00:13:01,866 --> 00:13:03,617
Be quiet, will you?
41
00:13:04,535 --> 00:13:08,706
Christian has lived all over the world
and just moved here from London.
42
00:13:08,789 --> 00:13:09,790
Does he speak Danish?
43
00:13:11,542 --> 00:13:13,085
Sure he does, Trine.
44
00:13:15,254 --> 00:13:19,967
Anyway... Let's enter
your birthday in the calendar.
45
00:13:20,050 --> 00:13:22,094
- When is your birthday?
- July 7th.
46
00:13:24,013 --> 00:13:25,681
The same day as Elias.
47
00:13:26,515 --> 00:13:28,184
Isn't that funny?
48
00:13:28,893 --> 00:13:29,935
I think it is.
49
00:13:30,019 --> 00:13:32,146
Be quiet now.
50
00:13:33,063 --> 00:13:36,901
Christian, go sit next to Elias, then.
51
00:13:38,152 --> 00:13:41,447
- Stop that.
- Poor you!
52
00:13:44,074 --> 00:13:47,244
We can hear all about London later.
53
00:13:47,328 --> 00:13:49,288
That would be interesting.
54
00:13:49,371 --> 00:13:52,500
Get out your textbooks.
55
00:13:52,583 --> 00:13:54,752
Just do it.
56
00:13:54,835 --> 00:13:58,756
I'm sick and tired of fighting with you.
57
00:14:02,384 --> 00:14:04,553
Oh, no!
58
00:14:12,978 --> 00:14:14,730
Want to borrow a pump?
59
00:14:14,813 --> 00:14:18,150
No, they took the valves as well.
60
00:14:19,318 --> 00:14:21,487
They always do.
61
00:14:21,570 --> 00:14:23,113
I'll just drag it.
62
00:14:24,782 --> 00:14:27,076
Take some valves from another bike.
63
00:14:27,785 --> 00:14:30,704
Then he'll have to drag his bike.
64
00:14:30,788 --> 00:14:32,790
So it's his turn today.
65
00:14:38,629 --> 00:14:39,672
- Here.
- Thanks.
66
00:14:42,091 --> 00:14:45,261
Hey, are you flattening other people's tires?
67
00:14:45,678 --> 00:14:47,179
And who the fuck are you?
68
00:14:48,514 --> 00:14:50,641
My name's Christian.
69
00:14:51,559 --> 00:14:53,394
Christian?
70
00:14:53,477 --> 00:14:55,729
What are you doing with Rat Face?
71
00:14:55,813 --> 00:14:57,856
Rat Face?
72
00:14:57,940 --> 00:15:00,651
Look at his teeth, stupid.
Can't you see he looks just like a rat?
73
00:15:03,362 --> 00:15:05,531
No, but then I don't go around
staring into other people's mouths.
74
00:15:11,287 --> 00:15:13,455
You're supposed to catch, Christian.
75
00:15:14,748 --> 00:15:17,001
Drag your bike home, Rat Face!
76
00:15:17,668 --> 00:15:19,712
Are you okay?
77
00:15:20,379 --> 00:15:22,339
I'm really sorry.
78
00:15:25,551 --> 00:15:27,595
Want me to help you clean up?
79
00:15:27,678 --> 00:15:29,013
No, I'm fine.
80
00:15:29,096 --> 00:15:30,681
- Sure?
- Yes.
81
00:15:35,686 --> 00:15:37,855
I'm really sorry.
82
00:15:47,531 --> 00:15:49,283
There.
83
00:15:49,366 --> 00:15:53,370
It sure put up a fight.
Hey, how many have you eaten?
84
00:15:53,454 --> 00:15:54,663
Hi, sweetie.
85
00:16:02,713 --> 00:16:04,715
- Have you had a good day?
- It was fine.
86
00:16:06,467 --> 00:16:09,470
- Hey, look at me. Are you sure?
- Yes.
87
00:16:12,222 --> 00:16:13,724
Are you sure?
88
00:16:14,141 --> 00:16:18,062
If you're lying to me, you're in for it!
89
00:16:19,730 --> 00:16:21,231
I want to play, too.
90
00:16:22,816 --> 00:16:24,652
Leave me alone!
91
00:16:25,152 --> 00:16:26,820
Just leave me alone.
92
00:16:26,904 --> 00:16:28,405
Elias...
93
00:16:29,281 --> 00:16:30,949
I hate you.
94
00:17:13,492 --> 00:17:14,993
Aren't you asleep?
95
00:17:16,245 --> 00:17:18,038
I just want to finish this game.
96
00:17:20,916 --> 00:17:24,628
- Is that blood?
- We were just playing football.
97
00:17:25,754 --> 00:17:28,590
- Did you get punched in the nose?
- No.
98
00:17:28,674 --> 00:17:31,301
We were just playing football.
It was an accident.
99
00:17:35,848 --> 00:17:40,144
Come and keep me company in the kitchen,
while I get something to eat.
100
00:17:40,227 --> 00:17:43,897
- I'd like that.
- In a minute.
101
00:18:27,691 --> 00:18:29,193
Hi, Dad!
102
00:18:29,985 --> 00:18:31,445
Hi, sweetie.
103
00:18:31,528 --> 00:18:35,783
- It's so good to see you.
- And you, too. I've missed you.
104
00:18:37,868 --> 00:18:40,370
- Was it a good trip?
- Yes.
105
00:18:40,871 --> 00:18:43,290
Long. But it was fine.
106
00:18:56,261 --> 00:18:57,763
Hi.
107
00:18:59,097 --> 00:19:00,098
Hi.
108
00:19:01,099 --> 00:19:03,685
This is a present from Morten,
in case you were hungry.
109
00:19:06,897 --> 00:19:09,566
- Did you cut your hair?
- No.
110
00:19:23,413 --> 00:19:25,916
It was good to hear your thoughts, Elias.
111
00:19:27,251 --> 00:19:30,796
Now we'd like to talk to your parents
in private, if that's okay.
112
00:19:42,182 --> 00:19:43,851
What do you have to say?
113
00:19:44,560 --> 00:19:49,606
Look, Elias keeps to himself,
and that's a fact.
114
00:19:50,440 --> 00:19:54,736
His tires are let down every day.
They call him Rat Face.
115
00:19:54,820 --> 00:19:58,448
We're pretty sure Sofus isn't the one
letting down his tires.
116
00:19:58,532 --> 00:20:00,617
It may not be him personally.
117
00:20:01,410 --> 00:20:03,328
He's got his own little mafia.
118
00:20:04,079 --> 00:20:07,791
He makes the others do it, but he's behind it.
119
00:20:07,875 --> 00:20:11,044
Let's not give Sofus undue credit...
120
00:20:11,128 --> 00:20:15,132
Other students get their tires deflated, too.
121
00:20:15,465 --> 00:20:17,801
We're aware of the situation, of course.
122
00:20:21,513 --> 00:20:25,684
To put it bluntly, all this isn't easy for Elias.
123
00:20:27,185 --> 00:20:29,813
You travel a lot, Anton.
124
00:20:30,147 --> 00:20:33,400
It must be hard for Elias
to have an absent father.
125
00:20:33,942 --> 00:20:38,363
And add to this
the problems the two of you have.
126
00:20:39,281 --> 00:20:41,450
What problems?
127
00:20:43,577 --> 00:20:45,746
Your separation, Marianne.
128
00:20:45,829 --> 00:20:48,248
Now you listen to me.
129
00:20:50,083 --> 00:20:53,045
Butt out of our personal life!
130
00:20:53,128 --> 00:20:56,006
It has nothing to do with this.
131
00:20:56,089 --> 00:21:02,262
Don't. I'm appalled to have to listen
to you talking about us in this way.
132
00:21:02,346 --> 00:21:06,600
If this keeps up, we'll have to find
another school, and that's just not fair.
133
00:21:06,683 --> 00:21:10,520
It's Sofus who's a little sadistic psychopath!
134
00:21:17,486 --> 00:21:19,154
Well...
135
00:21:19,655 --> 00:21:26,328
If we try to take a constructive approach,
what do you suggest?
136
00:22:17,921 --> 00:22:20,757
Maybe you should get Mom some flowers.
137
00:22:36,440 --> 00:22:38,400
Or maybe some chocolate.
138
00:22:45,657 --> 00:22:48,243
You're even uglier up close.
139
00:22:48,326 --> 00:22:49,619
Fuck off.
140
00:22:52,831 --> 00:22:56,710
- Kiss my shoe to get by.
- Fucking loser.
141
00:22:59,880 --> 00:23:01,298
Gross!
142
00:23:31,453 --> 00:23:32,537
Hey, Elias.
143
00:23:34,414 --> 00:23:37,626
- About yesterday. If anyone asks...
- I'm not going to tell.
144
00:23:38,794 --> 00:23:40,462
Nothing happened to him anyway.
145
00:23:44,341 --> 00:23:47,636
If you rat on me, you're dead!
146
00:24:01,817 --> 00:24:03,401
Don't you ever touch me again!
147
00:24:04,528 --> 00:24:06,154
- Okay?
- I won't.
148
00:24:06,238 --> 00:24:08,782
Don't touch me or anyone else.
149
00:24:08,865 --> 00:24:14,996
- I don't give a shit if you die. Okay?
- I won't do anything.
150
00:24:17,457 --> 00:24:19,960
Hide the knife. You'll be expelled.
151
00:24:26,508 --> 00:24:29,970
Your new dosage may make you
somewhat confused.
152
00:24:30,053 --> 00:24:32,430
Did you eat anything yesterday?
153
00:24:33,431 --> 00:24:36,393
I cleared my plate. Pork roast.
154
00:24:37,060 --> 00:24:40,397
- It was really quite good.
- You must be confused already.
155
00:24:43,024 --> 00:24:46,945
Elias' school has called twice.
You'd better call back.
156
00:24:47,028 --> 00:24:50,323
- What was it about?
- Your cell phone was off.
157
00:24:50,407 --> 00:24:51,908
I don't have it on me.
158
00:24:51,992 --> 00:24:53,285
Excuse me.
159
00:24:53,827 --> 00:24:58,290
- Why are you lying to us, Elias?
- I'm not lying.
160
00:24:58,373 --> 00:25:03,670
Christian's confessed to having a knife
and hitting him with a bicycle pump.
161
00:25:03,753 --> 00:25:09,050
- Why won't you confess?
- I saw them fighting, but no knife.
162
00:25:17,851 --> 00:25:21,813
Well, Elias just told us you had a knife.
163
00:25:21,897 --> 00:25:23,565
I didn't have a knife.
164
00:25:24,065 --> 00:25:25,066
Okay.
165
00:25:26,067 --> 00:25:29,362
If everyone's lying,
why don't you tell me the truth?
166
00:25:29,446 --> 00:25:33,450
He hit me, and I hit him back.
167
00:25:34,451 --> 00:25:36,119
But you hit him with a bicycle pump.
168
00:25:38,038 --> 00:25:39,789
I had to.
169
00:25:40,123 --> 00:25:44,544
He was much bigger than me.
I had no choice. He attacked me.
170
00:25:44,628 --> 00:25:46,296
Elias...
171
00:25:47,297 --> 00:25:48,965
This is serious.
172
00:25:49,716 --> 00:25:51,801
He may lose his sight in one eye.
173
00:25:52,052 --> 00:25:54,554
That'll teach him to leave other people alone.
174
00:26:08,276 --> 00:26:11,488
- Hi.
- Hi, Marianne.
175
00:26:11,571 --> 00:26:15,825
- Where's Elias?
- They're talking to the police.
176
00:26:16,409 --> 00:26:21,581
- The police? What happened?
- A very nasty assault.
177
00:26:21,748 --> 00:26:25,377
- Involving a knife.
- No way.
178
00:26:25,460 --> 00:26:29,339
I can't imagine Christian with a knife
either, and they haven't found one.
179
00:26:29,422 --> 00:26:34,636
- Did Elias hit Sofus?
- We don't know yet, Marianne.
180
00:26:34,803 --> 00:26:38,473
When the police have talked to them,
we'll know more.
181
00:26:45,021 --> 00:26:47,274
Has Sofus gone blind?
182
00:26:48,358 --> 00:26:49,859
The police said so.
183
00:26:50,694 --> 00:26:51,695
No.
184
00:26:52,779 --> 00:26:55,156
He's going to have a headache,
and he'll probably get a scar,
185
00:26:55,240 --> 00:26:57,075
but he'll be okay.
186
00:26:58,118 --> 00:27:00,161
Still, it could have ended much worse.
187
00:27:03,373 --> 00:27:05,542
Why didn't you tell me he hit you?
188
00:27:07,544 --> 00:27:09,879
We could have talked to him and his parents.
189
00:27:10,797 --> 00:27:12,716
Everybody saw it.
190
00:27:13,800 --> 00:27:15,844
What kind of answer is that?
191
00:27:17,095 --> 00:27:20,724
If I hadn't hit him back,
everyone would think they could hit me, too.
192
00:27:22,684 --> 00:27:26,479
Just tell me if he had a knife.
I promise not to tell.
193
00:27:26,563 --> 00:27:29,733
He didn't, and stop asking, okay?
194
00:27:33,903 --> 00:27:37,407
If you hit him, he hits you,
and then you hit him, and then it never ends.
195
00:27:38,950 --> 00:27:40,910
Don't you see?
196
00:27:40,994 --> 00:27:42,579
That's how wars are started.
197
00:27:42,912 --> 00:27:45,165
Not if you hit hard enough the first time.
198
00:27:45,248 --> 00:27:46,750
You don't know shit.
199
00:27:46,833 --> 00:27:48,501
All schools are like that.
200
00:27:49,461 --> 00:27:51,629
No one will dare touch me now.
201
00:27:59,763 --> 00:28:04,434
I'm not going to ask you
about that knife again, okay?
202
00:28:07,145 --> 00:28:12,484
And I want you to know
you can tell me anything.
203
00:28:15,320 --> 00:28:17,489
Do you understand?
204
00:29:05,412 --> 00:29:06,746
Yes?
205
00:29:07,831 --> 00:29:10,291
Hi, it's me.
206
00:29:10,375 --> 00:29:11,459
Hi.
207
00:29:12,419 --> 00:29:15,296
- Were you asleep?
- No.
208
00:29:16,464 --> 00:29:18,675
What are you doing?
209
00:29:20,552 --> 00:29:25,098
I'm out clubbing
with the Laudrup brothers, Anton.
210
00:29:26,266 --> 00:29:27,934
What do you want?
211
00:29:31,020 --> 00:29:32,689
I just want to talk.
212
00:29:34,524 --> 00:29:39,028
It's so drab without you.
213
00:29:40,572 --> 00:29:44,242
- Did you talk to Elias?
- Sure.
214
00:29:47,036 --> 00:29:49,330
I miss you.
215
00:29:51,541 --> 00:29:53,793
Don't do this.
216
00:29:54,878 --> 00:29:56,880
I've said I'm sorry.
217
00:29:58,715 --> 00:30:00,842
And I mean it from the bottom of my heart.
218
00:30:05,096 --> 00:30:08,057
I was so proud of us.
219
00:30:09,058 --> 00:30:11,060
I really was.
220
00:30:14,397 --> 00:30:20,028
Proud that we didn't give upand get a divorce like all the other idiots.
221
00:30:23,615 --> 00:30:26,117
Proud that we loved each other.
222
00:30:28,870 --> 00:30:31,789
But we still do.
223
00:30:39,339 --> 00:30:41,216
But, Anton...
224
00:30:46,095 --> 00:30:51,142
I made a stupid mistake.
225
00:30:52,185 --> 00:30:57,690
I've tried to explain how I could get so lost,
226
00:30:57,774 --> 00:31:00,777
and do such stupid things. I've tried to...
227
00:31:02,946 --> 00:31:03,988
You...
228
00:31:05,782 --> 00:31:09,744
All you could think about was her
when you were home.
229
00:31:12,080 --> 00:31:14,749
That still hurts.
230
00:31:16,251 --> 00:31:18,044
Everything we shared...
231
00:31:21,005 --> 00:31:24,801
When you were here, it was all a lie.
232
00:31:24,884 --> 00:31:28,137
Pure make-believe.
233
00:31:30,932 --> 00:31:32,892
I love you.
234
00:31:37,146 --> 00:31:41,317
I want to forgive you, but I can't.
235
00:31:43,486 --> 00:31:45,154
That's just how it is.
236
00:31:45,405 --> 00:31:49,075
- Good night.
- Wait, wait... Don't hang up.
237
00:32:15,685 --> 00:32:18,896
I consider the matter closed now.
238
00:32:20,023 --> 00:32:21,858
You've all made mistakes.
239
00:32:23,151 --> 00:32:25,653
But you were all to blame.
240
00:32:26,988 --> 00:32:30,783
And you've learned
that nothing good comes from fighting.
241
00:32:30,867 --> 00:32:32,869
No, you're right.
242
00:32:33,870 --> 00:32:35,955
It could have gone much worse.
243
00:32:36,039 --> 00:32:38,708
Now, Elias and Sofus, shake hands.
244
00:32:44,380 --> 00:32:46,215
- I'm sorry, Elias.
- Sorry.
245
00:32:47,133 --> 00:32:49,677
Christian and Sofus, shake hands.
246
00:32:51,387 --> 00:32:52,889
Sorry.
247
00:32:54,390 --> 00:32:58,394
We'll see each other on Monday
as good friends.
248
00:32:59,270 --> 00:33:01,439
Are you excited about Project Week?
249
00:33:02,482 --> 00:33:05,777
The entire school is upside-down.
250
00:33:05,860 --> 00:33:07,570
What are you going to make, Sofus?
251
00:33:07,654 --> 00:33:10,490
I'm in the weapons group
with Buster and Gustav.
252
00:33:10,573 --> 00:33:12,158
We're making muskets.
253
00:33:12,241 --> 00:33:14,494
Of course you are.
254
00:33:14,577 --> 00:33:16,037
How about you, Elias?
255
00:33:16,579 --> 00:33:19,082
We're making the Round Tower.
256
00:33:19,832 --> 00:33:21,334
I can't wait to see it.
257
00:33:24,587 --> 00:33:26,756
Want to walk together, Christian?
258
00:33:29,467 --> 00:33:31,219
No.
259
00:33:31,302 --> 00:33:33,096
Let's go, Elias.
260
00:33:42,271 --> 00:33:43,940
It's here.
261
00:34:04,001 --> 00:34:05,002
Do you want it?
262
00:34:06,963 --> 00:34:07,964
Thanks.
263
00:34:13,219 --> 00:34:14,470
Cool.
264
00:34:32,905 --> 00:34:34,198
Christian.
265
00:34:36,492 --> 00:34:37,660
I'm off.
266
00:34:38,703 --> 00:34:41,164
I'll try to make the 4:00 flight tomorrow.
267
00:34:41,497 --> 00:34:42,999
I'll call you.
268
00:34:45,668 --> 00:34:48,838
- You're welcome to stay for dinner.
- Thanks, but I have to go.
269
00:34:48,921 --> 00:34:51,132
Maybe this weekend, then.
270
00:34:51,215 --> 00:34:52,341
Just go, Dad.
271
00:34:54,093 --> 00:34:56,012
So long, buddy.
272
00:34:56,095 --> 00:34:58,014
- Take care, Elias.
- You, too.
273
00:34:59,849 --> 00:35:02,185
- Where's he going?
- London.
274
00:35:04,353 --> 00:35:06,189
Where's your mom?
275
00:35:07,273 --> 00:35:08,399
She's dead.
276
00:35:13,196 --> 00:35:15,865
My mom and dad are getting a divorce.
277
00:35:18,951 --> 00:35:20,620
How did she die?
278
00:35:20,703 --> 00:35:22,163
She had cancer.
279
00:35:22,246 --> 00:35:25,750
At first they thought she'd beat it,
but she didn't.
280
00:35:29,378 --> 00:35:31,881
- She was cremated.
- Okay.
281
00:35:32,673 --> 00:35:35,218
Burying people is filthy.
282
00:35:36,219 --> 00:35:38,262
The corpses rot
and seep into the groundwater.
283
00:35:43,392 --> 00:35:46,562
I want to be cremated when I die. Don't you?
284
00:35:47,563 --> 00:35:49,398
Maybe.
285
00:35:49,482 --> 00:35:51,234
I haven't really thought about it.
286
00:35:55,822 --> 00:35:58,491
- Where are we going anyway?
- Up.
287
00:36:00,910 --> 00:36:02,662
You can go up there?
288
00:36:02,745 --> 00:36:03,746
Sure.
289
00:36:06,833 --> 00:36:08,251
Let's go.
290
00:36:32,400 --> 00:36:34,527
Wow, this is wild.
291
00:36:34,610 --> 00:36:36,445
Yeah.
292
00:36:38,281 --> 00:36:40,616
I always went up here
when I was home on holiday.
293
00:36:42,994 --> 00:36:46,372
- Where's your house?
- My house?
294
00:36:50,293 --> 00:36:53,796
Somewhere over there, I think.
295
00:36:57,300 --> 00:36:59,093
It's a long way down.
296
00:37:07,351 --> 00:37:09,812
There...
297
00:37:11,272 --> 00:37:15,818
We went up on top of this silo at the harbor.
It was a long way down.
298
00:37:16,485 --> 00:37:18,529
You can't go up there.
299
00:37:19,822 --> 00:37:21,449
Christian goes there every day.
300
00:37:21,532 --> 00:37:25,828
- You can see our house...
- I know. Stay away from there.
301
00:37:25,912 --> 00:37:28,331
It's not a playground. It's dangerous.
302
00:37:28,831 --> 00:37:30,666
Promise me not to go up there again.
303
00:37:31,709 --> 00:37:33,210
Don't "hmm" me.
304
00:37:33,294 --> 00:37:36,923
Promise me not to go up there again.
Where's the pump?
305
00:37:37,006 --> 00:37:39,133
- Promise.
- Yes.
306
00:37:39,216 --> 00:37:42,345
- What do you promise?
- Not to go up there again.
307
00:37:45,848 --> 00:37:47,767
Let's pump it.
308
00:37:57,443 --> 00:37:59,445
Put it down here, boys.
309
00:37:59,528 --> 00:38:00,947
Can we have an ice cream?
310
00:38:01,030 --> 00:38:03,324
Sure. Be careful.
311
00:38:03,407 --> 00:38:05,076
I want to go on the swing.
312
00:38:05,910 --> 00:38:08,037
Thanks a lot.
313
00:38:08,704 --> 00:38:11,666
It was fun to go kayaking.
314
00:38:13,459 --> 00:38:16,545
Hey, don't! Stop it!
315
00:38:17,713 --> 00:38:20,758
Hey, what are you...
316
00:38:20,841 --> 00:38:27,473
Morten, stop that.
What are you fighting about?
317
00:38:27,890 --> 00:38:29,642
He took my swing.
318
00:38:29,725 --> 00:38:31,060
Why?
319
00:38:31,143 --> 00:38:34,480
- And then he hit me.
- Why did you hit him?
320
00:38:34,563 --> 00:38:37,441
- I didn't.
- Why are you fighting...
321
00:38:37,525 --> 00:38:40,277
Hey, what's going on?
322
00:38:40,903 --> 00:38:42,863
He started bugging me on the swing.
323
00:38:42,947 --> 00:38:47,368
- Did you push him off? Well, don't.
- They're just arguing over a swing.
324
00:38:47,451 --> 00:38:50,579
Don't touch my son. Get it?
325
00:38:50,913 --> 00:38:53,165
Do you get it?
326
00:38:53,249 --> 00:38:54,917
I didn't touch him.
327
00:38:55,001 --> 00:38:56,127
Get lost!
328
00:38:57,253 --> 00:38:58,754
Get lost!
329
00:38:59,714 --> 00:39:01,424
What the hell is your problem?
330
00:39:01,507 --> 00:39:05,594
Look at me! You always pick fights!
331
00:39:06,554 --> 00:39:09,640
Whenever you go to the playground,
you get into fucking trouble!
332
00:39:09,724 --> 00:39:14,145
- I'm sorry, Dad.
- Hey, you didn't do anything wrong.
333
00:39:14,228 --> 00:39:18,733
- Does it hurt? Do you need a doctor?
- No.
334
00:39:20,443 --> 00:39:22,945
I'm really sorry.
335
00:39:23,446 --> 00:39:25,406
Aren't you going to call the police?
336
00:39:25,489 --> 00:39:29,201
Christian's right. Call the police.
337
00:39:31,787 --> 00:39:34,123
- No.
- He hit you.
338
00:39:34,206 --> 00:39:38,711
Let's go home.
You can eat your ice cream in the car.
339
00:39:38,794 --> 00:39:40,796
Let's not talk about it anymore.
340
00:40:46,529 --> 00:40:48,823
Christian, we shouldn't be here.
341
00:40:49,406 --> 00:40:50,616
Why not?
342
00:40:52,701 --> 00:40:55,913
- What do you want up here?
- Just to be here.
343
00:40:59,500 --> 00:41:01,627
I have to go home.
344
00:41:03,546 --> 00:41:05,589
- There he is.
- Who?
345
00:41:06,423 --> 00:41:08,217
The jerk who hit your dad.
346
00:41:16,267 --> 00:41:17,351
Let's go.
347
00:41:29,238 --> 00:41:31,031
Write it down.
348
00:41:32,992 --> 00:41:34,577
He's coming.
349
00:41:34,743 --> 00:41:36,704
We'll find his address online.
350
00:41:36,787 --> 00:41:39,832
- What the hell are you doing?
- Run, for fuck's sake!
351
00:41:42,835 --> 00:41:43,878
Run!
352
00:41:51,760 --> 00:41:53,512
Hi, Dad.
353
00:41:53,596 --> 00:41:55,097
Hi.
354
00:41:56,265 --> 00:41:57,933
Come over here, sweetie.
355
00:42:04,440 --> 00:42:07,484
- Is everything okay?
- Sure.
356
00:42:09,570 --> 00:42:13,741
- What have you got on your mind?
- I came to give you this.
357
00:42:14,950 --> 00:42:17,620
I know where the guy who hit you works.
358
00:42:20,831 --> 00:42:23,834
- How do you know that?
- I just know. He works there.
359
00:42:23,918 --> 00:42:27,046
Sure, but how did you find out?
360
00:42:27,546 --> 00:42:31,717
Me and Christian saw him,
and he had the address on his car.
361
00:42:32,301 --> 00:42:34,178
Did you go to the silo again?
362
00:42:34,261 --> 00:42:38,182
No. Well, Christian goes every day.
363
00:42:39,350 --> 00:42:41,518
- But not you?
- No.
364
00:42:42,561 --> 00:42:44,980
- Sure?
- Yes.
365
00:42:45,064 --> 00:42:47,399
Aren't you going to do something about it?
366
00:42:50,361 --> 00:42:52,821
What do you want me to do?
367
00:42:52,905 --> 00:42:55,157
Go beat him up.
368
00:42:56,325 --> 00:43:00,037
- Are you serious?
- Well, yes.
369
00:43:01,121 --> 00:43:02,998
Are you afraid to?
370
00:43:04,708 --> 00:43:07,044
That's not the point, and you know it.
371
00:43:08,754 --> 00:43:11,340
You can't just go around beating people up.
372
00:43:11,423 --> 00:43:13,592
That doesn't help anything.
373
00:43:13,676 --> 00:43:16,011
What kind of world would we get?
374
00:43:16,845 --> 00:43:18,472
He's a jerk.
375
00:43:18,555 --> 00:43:20,891
If I hit him, I'm a jerk, too.
376
00:43:21,684 --> 00:43:26,313
And if I go to jail, you'll be left
without a dad, and he'll have won.
377
00:43:26,397 --> 00:43:30,067
I bet Mom would love it
if you weren't such a wimp.
378
00:43:36,156 --> 00:43:39,576
I promised Mom to be back by 9:00,
so I'd better go.
379
00:43:39,660 --> 00:43:41,412
Now, who's the wimp?
380
00:43:43,414 --> 00:43:44,915
You are.
381
00:43:46,458 --> 00:43:48,377
- Bye.
- Say hi to Mom from me.
382
00:45:01,075 --> 00:45:02,284
Hello.
383
00:45:08,499 --> 00:45:10,042
Hello.
384
00:45:13,962 --> 00:45:16,340
- Hello.
- Hi.
385
00:45:17,174 --> 00:45:19,760
- I'm looking for Lars.
- What?
386
00:45:20,636 --> 00:45:22,304
Do you have a Lars working here?
387
00:45:23,180 --> 00:45:24,598
Lars?
388
00:45:27,142 --> 00:45:30,229
Lars, Sweden's calling.
389
00:45:34,149 --> 00:45:35,150
Hi.
390
00:45:36,485 --> 00:45:37,986
Hi.
391
00:45:39,696 --> 00:45:41,573
Remember me?
392
00:45:46,078 --> 00:45:49,581
My name is Anton. We met at the playground.
393
00:45:49,665 --> 00:45:52,501
You slapped me across the face.
394
00:45:53,168 --> 00:45:54,420
Remember?
395
00:45:54,837 --> 00:45:56,463
You bet I do.
396
00:46:02,219 --> 00:46:04,012
What do you want?
397
00:46:04,096 --> 00:46:06,265
I want to know why you did it.
398
00:46:08,350 --> 00:46:12,062
- Just keep your hands off my kid.
- I broke up a fight between two kids.
399
00:46:12,146 --> 00:46:13,772
Swell.
400
00:46:13,856 --> 00:46:18,819
But now I'd like you to stay away
from me and my son.
401
00:46:20,195 --> 00:46:22,364
And then you won't get hurt.
402
00:46:22,698 --> 00:46:24,074
Do you hear?
403
00:46:24,950 --> 00:46:30,038
- Want to know why you did it, Lars?
- No, I just want you to shut up.
404
00:46:30,372 --> 00:46:32,166
Go back to Sweden.
405
00:46:32,249 --> 00:46:35,794
Nobody understands you here anyway.
Okay?
406
00:46:35,878 --> 00:46:39,423
You hit me because you could.
407
00:46:39,506 --> 00:46:40,757
Right.
408
00:46:40,841 --> 00:46:43,719
Maybe you should put a lid on it, Lars.
409
00:46:45,721 --> 00:46:47,723
Want me to hit you again?
410
00:46:47,806 --> 00:46:51,310
Jerks like you get a kick out of thinking
411
00:46:51,393 --> 00:46:53,228
you have the power over others.
412
00:46:54,563 --> 00:46:56,565
- But you don't.
- Stop it, Lars!
413
00:46:57,858 --> 00:46:59,234
Don't worry, boys.
414
00:46:59,776 --> 00:47:01,653
What do you want, huh?
415
00:47:03,822 --> 00:47:07,743
I think I came to show these children
that I'm not afraid of you.
416
00:47:07,826 --> 00:47:09,578
You can't hurt me.
417
00:47:09,661 --> 00:47:11,955
Okay, so you're not afraid of me?
418
00:47:12,039 --> 00:47:14,791
And I can't hurt you? But I can.
419
00:47:15,292 --> 00:47:17,169
I can hurt you.
420
00:47:17,252 --> 00:47:22,341
I think you'd better go home now.
Take your kids and go home.
421
00:47:25,344 --> 00:47:29,473
These children...
You scared them when you hit me.
422
00:47:29,806 --> 00:47:34,561
They got so angry, they found out
where you work. That's why we came.
423
00:47:34,645 --> 00:47:38,649
Well, fucking good for you
that you found out where I work.
424
00:47:40,025 --> 00:47:41,568
Well done.
425
00:47:41,652 --> 00:47:45,906
But you're such a big jerk,
you can't even apologize in front of them.
426
00:47:45,989 --> 00:47:47,824
You just keep on hitting me.
427
00:47:49,451 --> 00:47:52,579
- What do you want?
- Let's go home.
428
00:47:52,663 --> 00:47:54,873
- Want some more?
- Dad.
429
00:47:54,957 --> 00:47:58,168
Go back to Sweden, you fucking faggot.
430
00:47:59,586 --> 00:48:03,549
Everything's fine. Don't be afraid.
431
00:48:03,632 --> 00:48:07,678
- Let's go. Thank you for letting us in.
- You're welcome. Bye.
432
00:48:11,390 --> 00:48:12,891
It didn't hurt.
433
00:48:14,768 --> 00:48:19,356
Don't worry about it.
It was all he could do, and he lost.
434
00:48:19,439 --> 00:48:21,108
He's just a big jerk.
435
00:48:21,358 --> 00:48:22,901
Do you understand?
436
00:48:22,985 --> 00:48:24,653
Understand what?
437
00:48:25,654 --> 00:48:31,660
That he's an idiot
not worth wasting any more time on.
438
00:48:32,869 --> 00:48:34,580
What a jerk.
439
00:48:36,456 --> 00:48:38,792
I don't think he thought he lost.
440
00:48:40,877 --> 00:48:43,505
- But he did.
- I don't think so.
441
00:48:46,425 --> 00:48:49,761
- Let's go.
- What a prick!
442
00:48:49,845 --> 00:48:51,763
Yes. Get in the car.
443
00:48:51,847 --> 00:48:54,933
He was a giant asshole.
444
00:48:55,434 --> 00:48:58,270
- A great big fucking prick.
- That's enough.
445
00:48:58,353 --> 00:49:03,442
- A great big fucking prick.
- That's enough, do you hear?
446
00:49:09,573 --> 00:49:12,034
Let Morten try.
447
00:49:12,701 --> 00:49:15,954
Wait. Here you go.
448
00:49:42,397 --> 00:49:43,899
Perfect!
449
00:49:45,817 --> 00:49:49,655
No, you have to let go at the same time.
450
00:49:51,114 --> 00:49:52,157
Like this.
451
00:50:28,402 --> 00:50:29,444
There he is.
452
00:50:33,073 --> 00:50:37,577
He just walks around scaring people,
and no one does anything about it.
453
00:50:49,673 --> 00:50:51,758
I'll find something for the grating.
454
00:51:24,166 --> 00:51:25,834
Come here.
455
00:51:40,932 --> 00:51:43,435
My granddad must have bought it.
456
00:51:45,854 --> 00:51:48,315
We shouldn't have it lying around.
457
00:51:49,357 --> 00:51:53,445
- It could blow up the entire house.
- It's just fireworks.
458
00:51:53,528 --> 00:51:55,530
It's loaded with gunpowder.
459
00:51:56,406 --> 00:51:57,908
Kilos.
460
00:51:59,910 --> 00:52:02,162
You could make a huge bomb.
461
00:52:02,245 --> 00:52:04,748
- You could?
- Yeah.
462
00:52:04,831 --> 00:52:07,250
I'll show you how on the Internet.
463
00:52:16,134 --> 00:52:18,303
He just kept hitting your dad.
464
00:52:19,638 --> 00:52:21,389
Your dad may not have been afraid,
465
00:52:22,015 --> 00:52:24,184
but he just kept hitting him.
466
00:52:25,268 --> 00:52:28,605
If we got back at him,
it might teach him not to behave like that.
467
00:52:46,748 --> 00:52:49,167
Is it going to be loud?
468
00:52:49,417 --> 00:52:51,545
Won't someone hear it?
469
00:52:51,628 --> 00:52:52,712
Not out here.
470
00:52:58,718 --> 00:53:00,428
Grab the bomb.
471
00:53:07,644 --> 00:53:09,938
Do you want to light it?
472
00:53:10,188 --> 00:53:13,692
- You have to run fast.
- You do it.
473
00:53:13,775 --> 00:53:15,610
Don't you want to?
474
00:53:21,283 --> 00:53:23,952
Just remember to run right away.
475
00:53:32,836 --> 00:53:35,130
Fuck, man! Awesome!
476
00:53:38,967 --> 00:53:42,137
It's going to be wild
when we make one out of a big pipe!
477
00:53:43,179 --> 00:53:48,143
- His van will be blown to pieces.
- What van?
478
00:53:48,810 --> 00:53:50,770
That jerk Lars.
479
00:53:51,229 --> 00:53:53,398
You're going to blow up his van?
480
00:53:53,481 --> 00:53:54,566
Sure.
481
00:53:56,401 --> 00:54:00,238
But we'll get caught. A van is expensive.
482
00:54:00,322 --> 00:54:02,574
Your dad would be pleased.
483
00:54:02,657 --> 00:54:04,576
I don't think so.
484
00:54:04,659 --> 00:54:07,412
It doesn't matter,
because we won't get caught.
485
00:54:07,495 --> 00:54:09,372
Are you with me or not?
486
00:54:11,499 --> 00:54:12,584
I don't know.
487
00:54:15,879 --> 00:54:20,383
If you're not with me on this,
I want my knife back now.
488
00:59:04,417 --> 00:59:06,794
- What have you got there?
- Nothing.
489
00:59:06,878 --> 00:59:09,047
Nothing?
490
00:59:09,130 --> 00:59:11,799
- Then let me see.
- No!
491
00:59:12,926 --> 00:59:15,595
Mom, you can't just do that.
492
00:59:19,307 --> 00:59:21,184
Elias, it's a knife.
493
00:59:22,727 --> 00:59:25,521
Did you lie to me and the police?
494
00:59:25,605 --> 00:59:27,357
Are you insane?
495
00:59:28,816 --> 00:59:32,070
- No.
- What the hell is going on?
496
00:59:32,153 --> 00:59:33,196
Nothing.
497
00:59:34,197 --> 00:59:35,657
Nothing?
498
01:00:04,978 --> 01:00:06,354
Hi.
499
01:00:28,126 --> 01:00:29,460
Christian...
500
01:00:31,254 --> 01:00:32,755
Christian.
501
01:00:34,882 --> 01:00:36,843
What the hell were you thinking?
502
01:00:36,926 --> 01:00:38,928
Stabbing someone with a knife?
503
01:00:39,429 --> 01:00:42,473
Do you want to ruin your life? Look at me.
504
01:00:43,433 --> 01:00:45,685
Look at me, Christian.
505
01:00:45,977 --> 01:00:47,478
Look at me.
506
01:00:52,066 --> 01:00:53,860
Christian.
507
01:00:53,943 --> 01:00:56,821
I love you, but this isn't easy for me either.
508
01:00:56,904 --> 01:00:58,573
We have to be able to talk.
509
01:00:59,907 --> 01:01:01,075
Did you kiss her?
510
01:01:05,038 --> 01:01:07,165
Did you kiss Elias' mom?
511
01:01:10,752 --> 01:01:12,462
Why would you say that?
512
01:01:12,545 --> 01:01:14,881
You want to. And so does she.
513
01:01:14,964 --> 01:01:19,010
This kind of behavior
won't get you anywhere.
514
01:01:19,844 --> 01:01:24,182
- You said you wanted to talk.
- Stop that right now!
515
01:01:24,265 --> 01:01:27,643
- And stop talking rubbish!
- It's not rubbish!
516
01:01:27,727 --> 01:01:31,397
Yes, it is.
Is that why you're so angry with me?
517
01:01:31,689 --> 01:01:34,817
I'm not angry with you. You're just a big liar!
518
01:01:35,234 --> 01:01:37,904
Mom knew you lied. Everyone knows!
519
01:01:43,076 --> 01:01:44,744
Look, Christian.
520
01:01:46,204 --> 01:01:47,872
If Mom could see you now,
521
01:01:47,955 --> 01:01:51,876
it would break her heart
to see what you've turned into.
522
01:01:51,959 --> 01:01:57,465
How can you say such cruel things?
What the hell have I done to you?
523
01:01:57,548 --> 01:01:59,217
I don't care who you kiss.
524
01:01:59,300 --> 01:02:01,803
Just don't tell me
what's right and what's wrong.
525
01:02:02,136 --> 01:02:06,808
This is wrong, and it's illegal.
Don't ever bring a knife to school again.
526
01:02:06,974 --> 01:02:09,644
Never again, is that understood?
527
01:02:12,563 --> 01:02:14,315
You wanted her to die.
528
01:02:15,691 --> 01:02:16,818
No.
529
01:02:16,901 --> 01:02:18,486
Yes!
530
01:02:19,654 --> 01:02:24,575
And don't tell me she is at peace now.
You all say that, and it's bullshit!
531
01:02:24,826 --> 01:02:27,412
She didn't want to die, and you gave up.
532
01:02:27,495 --> 01:02:30,498
And I can't be bothered
with people who give up. Okay?
533
01:02:53,396 --> 01:02:56,774
- Hi, Sofus.
- See you later. Have a nice day.
534
01:03:07,827 --> 01:03:09,454
I didn't tell on you.
535
01:03:09,537 --> 01:03:11,372
My mom found the knife and freaked out.
536
01:03:14,208 --> 01:03:17,462
- Don't you believe me?
- I don't want to talk to you.
537
01:03:17,545 --> 01:03:19,714
And stop texting me.
538
01:16:28,961 --> 01:16:30,462
Elias.
539
01:16:31,880 --> 01:16:33,507
Hi, Dad.
540
01:16:33,590 --> 01:16:36,927
Hi, sweetie. Great to see you.
541
01:16:38,220 --> 01:16:42,391
Did we agree to call today?
542
01:16:43,183 --> 01:16:45,602
No, I just felt like talking to you.
543
01:16:47,187 --> 01:16:49,606
It's been a busy day
544
01:16:49,690 --> 01:16:52,901
so I couldn't remember if we'd agreed
545
01:16:53,527 --> 01:16:55,487
to call today.
546
01:16:56,738 --> 01:16:58,740
You know Christian?
547
01:17:00,492 --> 01:17:03,245
His granddad died a long time ago.
548
01:17:04,204 --> 01:17:09,376
He had all these fireworks in the barn,
and no one ever noticed.
549
01:17:12,671 --> 01:17:16,800
Can you hear me?
I have something really important to tell you.
550
01:17:16,883 --> 01:17:20,387
Christian made a bomb,
and he's going to blow up a van.
551
01:17:24,558 --> 01:17:26,059
Hello.
552
01:17:29,354 --> 01:17:30,897
Dad!
553
01:17:34,067 --> 01:17:36,570
I'm right here.
554
01:17:37,070 --> 01:17:41,908
I was thinking...
555
01:17:43,035 --> 01:17:48,373
I've had a stressful day,
so could we talk tomorrow?
556
01:17:48,915 --> 01:17:51,209
At the same time?
557
01:17:51,710 --> 01:17:53,712
Are you okay?
558
01:17:53,795 --> 01:17:56,298
You seem so strange.
559
01:17:57,090 --> 01:17:59,259
I'm just fine.
560
01:18:01,928 --> 01:18:06,099
Let's talk tomorrow, okay? I have to go now.
561
01:18:08,435 --> 01:18:10,604
Okay, Dad.
562
01:18:11,938 --> 01:18:14,733
Okay, Son. Love you.
563
01:18:57,692 --> 01:18:59,361
I'm with you.
564
01:19:00,821 --> 01:19:02,489
I want to make that bomb.
565
01:19:04,324 --> 01:19:06,576
Let's bomb that son of a bitch's van.
566
01:19:08,453 --> 01:19:10,038
You're right.
567
01:19:10,122 --> 01:19:12,207
He deserves it.
568
01:19:13,291 --> 01:19:15,919
Let's get to class.
569
01:19:21,633 --> 01:19:23,760
What about the cars next to it?
570
01:19:23,844 --> 01:19:26,304
They're going to be wrecked, too.
571
01:19:26,388 --> 01:19:28,515
And a whole lot of windows.
572
01:19:29,057 --> 01:19:30,892
What if any people pass by?
573
01:19:30,976 --> 01:19:32,644
They won't.
574
01:19:33,353 --> 01:19:37,023
- How do you know?
- We'll do it early in the morning.
575
01:19:38,400 --> 01:19:41,695
If we do it early Sunday morning,
no one will get hurt.
576
01:19:42,487 --> 01:19:44,823
But I have a game then.
577
01:19:45,782 --> 01:19:48,285
Not at 7:00 in the morning.
578
01:19:52,289 --> 01:19:54,541
Are you chickening out again?
579
01:19:55,208 --> 01:19:56,835
You can't back out on me now.
580
01:19:56,918 --> 01:19:59,921
- We're doing this.
- Sure.
581
01:20:06,970 --> 01:20:08,597
Hold this.
582
01:21:40,272 --> 01:21:44,818
- All done with your computer game?
- If I died, would you stay here?
583
01:21:45,360 --> 01:21:49,656
Christian, I don't want to argue.
Stop looking at me like that.
584
01:21:49,739 --> 01:21:51,908
You're not going to die.
585
01:21:51,992 --> 01:21:53,076
I might.
586
01:21:54,786 --> 01:21:56,580
You never know.
587
01:21:56,663 --> 01:22:00,083
Would you move back
to London or stay here?
588
01:22:00,166 --> 01:22:03,920
I don't know.
I'd be too devastated to live anywhere.
589
01:22:04,004 --> 01:22:07,382
You'd have to live somewhere,
even if I wasn't here.
590
01:22:08,925 --> 01:22:11,595
You never give me a straight answer.
591
01:22:11,678 --> 01:22:13,888
What do you want me to say?
592
01:22:17,684 --> 01:22:20,979
As if me dying would make you homeless.
593
01:22:21,521 --> 01:22:26,359
- Why do you always lie?
- This is crazy. I don't lie.
594
01:22:26,443 --> 01:22:29,321
I've never lied to you.
595
01:22:29,529 --> 01:22:31,114
Look at me. I haven't lied to you.
596
01:22:31,197 --> 01:22:33,533
You said Mom was going to get well!
597
01:22:34,618 --> 01:22:36,536
You said she wasn't in pain!
598
01:22:36,620 --> 01:22:39,164
Look, I'm just as unhappy as you.
599
01:22:39,247 --> 01:22:42,626
No, because you wanted her to die.
600
01:22:44,294 --> 01:22:47,881
I know you did. Admit it!
You wanted her to die.
601
01:22:52,844 --> 01:22:54,220
Okay.
602
01:22:57,474 --> 01:23:01,728
You're right, I wanted her to die.
At the very end.
603
01:23:05,190 --> 01:23:07,525
Because she wanted to.
604
01:23:09,277 --> 01:23:12,656
I couldn't take it anymore.
605
01:23:12,739 --> 01:23:14,908
And neither could she.
606
01:23:16,284 --> 01:23:20,664
She cried out in pain every night,
and the cancer had eaten her brain.
607
01:23:20,747 --> 01:23:26,586
She kept asking me to help her end it,
but I knew you'd be devastated.
608
01:23:27,837 --> 01:23:29,923
And if that's giving up,
609
01:23:30,006 --> 01:23:34,135
then sure, I gave up.
610
01:23:34,678 --> 01:23:39,349
But that doesn't mean I wanted her to die.
611
01:25:02,056 --> 01:25:04,476
Are you sure about this?
612
01:25:05,393 --> 01:25:06,561
Yes.
613
01:25:08,855 --> 01:25:10,690
You made it bigger.
614
01:25:11,524 --> 01:25:13,026
Come on.
615
01:25:27,540 --> 01:25:28,792
Okay.
616
01:25:29,834 --> 01:25:31,795
We've got a minute before it blows.
617
01:25:31,878 --> 01:25:34,047
Just walk calmly back to the bikes.
618
01:25:52,941 --> 01:25:54,317
Don't look back.
619
01:26:09,958 --> 01:26:12,126
- No!
- What?
620
01:26:15,672 --> 01:26:18,466
- Elias!
- Stop!
621
01:26:18,550 --> 01:26:20,844
Get back! There's a bomb!
622
01:26:34,983 --> 01:26:36,317
Elias!
623
01:26:38,486 --> 01:26:41,906
Call an ambulance!
624
01:26:43,867 --> 01:26:44,951
Elias!
625
01:27:08,766 --> 01:27:13,062
- What have you got for us?
- 12-year-old Elias blew up a van.
626
01:27:15,064 --> 01:27:20,069
- How is his condition?
- Airway and breathing is stable.
627
01:27:20,153 --> 01:27:24,157
- His circulation is affected.
- Someone take care of his mother.
628
01:27:26,159 --> 01:27:30,830
He's got a large open
abdominal wound and several cuts.
629
01:27:35,126 --> 01:27:38,504
- No other injuries?
- Stay here.
630
01:27:46,095 --> 01:27:51,184
We'll dress his abdomen with gauze
and examine him from top to toe.
631
01:28:12,372 --> 01:28:16,167
Christian, what you did is bad.
632
01:28:16,250 --> 01:28:19,587
But if others are involved,
it's an entirely different matter.
633
01:28:20,713 --> 01:28:24,509
I need to know there aren't.
Do you understand?
634
01:28:26,594 --> 01:28:29,430
- I made everything by myself.
- Together with Elias?
635
01:28:30,348 --> 01:28:32,266
It was all my idea.
636
01:28:32,350 --> 01:28:34,227
He just did what I told him to do.
637
01:28:36,729 --> 01:28:38,398
I planned everything.
638
01:28:38,940 --> 01:28:43,903
So you haven't talked to anyone
on the Internet and gotten any ideas?
639
01:28:44,070 --> 01:28:45,279
No.
640
01:28:45,822 --> 01:28:47,991
I've only been to the Web sites
I told you about.
641
01:28:51,744 --> 01:28:56,290
Another officer is going to ask you
the same questions all over again.
642
01:29:39,542 --> 01:29:43,671
How is your other son doing?
643
01:29:43,755 --> 01:29:46,883
He's at my mom's. He doesn't know anything.
644
01:29:53,181 --> 01:29:55,683
I'd like you to stay.
645
01:29:57,351 --> 01:29:58,811
Just...
646
01:30:00,688 --> 01:30:03,483
- Just be here.
- Sure.
647
01:30:25,880 --> 01:30:29,634
Marianne, a boy called Christian
would like to see Elias.
648
01:30:29,717 --> 01:30:31,552
Can I send him in?
649
01:30:56,119 --> 01:30:57,245
How is he?
650
01:30:59,413 --> 01:31:02,083
Why aren't you at the police station?
651
01:31:02,166 --> 01:31:03,793
I have been.
652
01:31:03,876 --> 01:31:06,003
My dad picked me up.
653
01:31:06,087 --> 01:31:08,506
Where is your dad now?
654
01:31:08,589 --> 01:31:11,092
I wanted to see Elias by myself.
655
01:31:13,594 --> 01:31:15,596
You shouldn't be here.
656
01:31:15,680 --> 01:31:17,390
Do you understand?
657
01:31:18,057 --> 01:31:20,226
You killed him, you little psychopath!
658
01:31:21,060 --> 01:31:22,854
You killed him.
659
01:31:24,272 --> 01:31:25,857
I did?
660
01:31:25,940 --> 01:31:28,067
Stay away, okay?
661
01:31:28,985 --> 01:31:30,570
Stay away.
662
01:31:30,653 --> 01:31:34,866
You killed him because you're a spoiled brat
663
01:31:34,949 --> 01:31:38,786
who thinks he can control
other people's lives!
664
01:31:40,163 --> 01:31:41,622
You shouldn't be here!
665
01:31:54,594 --> 01:31:57,221
That's enough. Stop it!
666
01:31:57,305 --> 01:31:58,806
Come along.
667
01:32:51,484 --> 01:32:54,987
Marianne, we've got
the CT scan results back.
668
01:32:55,655 --> 01:32:57,448
No cerebral hemorrhage.
669
01:32:57,531 --> 01:33:01,202
Very little free fluid in the pelvis.
670
01:33:01,285 --> 01:33:03,537
And no other troubling signs.
671
01:33:05,539 --> 01:33:06,874
Thank you.
672
01:33:41,534 --> 01:33:44,370
That wraps it up. Thank you.
673
01:33:45,037 --> 01:33:46,664
What's going to happen to them?
674
01:33:46,747 --> 01:33:48,666
I can't really say.
675
01:33:49,583 --> 01:33:52,336
- Can they take him away from us?
- No.
676
01:33:52,420 --> 01:33:57,258
I'm sure they'll take the mitigating
circumstances into consideration.
677
01:33:57,341 --> 01:34:00,636
It's a case of harsh vandalism,
so I think social services will take over.
678
01:34:03,180 --> 01:34:05,516
Plus, your son did save those people.
679
01:34:08,811 --> 01:34:11,147
- Good luck with him.
- Thanks.
680
01:35:10,790 --> 01:35:12,291
Elias...
681
01:35:13,667 --> 01:35:15,169
Elias.
682
01:35:17,296 --> 01:35:18,798
Good.
683
01:35:19,715 --> 01:35:22,385
I'm just going to remove this.
684
01:35:26,013 --> 01:35:27,640
Look who's here.
685
01:35:33,437 --> 01:35:34,814
Hi.
686
01:35:43,072 --> 01:35:44,782
- I'm sorry.
- Sweetie.
687
01:35:46,367 --> 01:35:50,413
- Don't be angry with Christian.
- Later.
688
01:35:51,455 --> 01:35:53,666
We'll talk about that later.
689
01:35:53,749 --> 01:35:56,085
It was my own fault.
690
01:35:56,168 --> 01:35:58,003
I wanted to do it.
691
01:36:00,589 --> 01:36:02,842
I talked Christian into it.
692
01:36:03,843 --> 01:36:07,179
We'll talk about it later. You need to rest now.
693
01:36:15,187 --> 01:36:17,690
What the hell got into them?
694
01:36:18,524 --> 01:36:20,025
I don't know.
695
01:36:27,324 --> 01:36:29,493
He's going to be fine.
696
01:36:30,911 --> 01:36:33,789
He's going to be just fine.
697
01:36:34,039 --> 01:36:35,374
Yes.
698
01:36:41,338 --> 01:36:43,424
I'm going to drive you home
699
01:36:44,091 --> 01:36:46,260
and then I'll go to the summer house.
700
01:38:52,720 --> 01:38:54,680
I don't know what to do.
701
01:39:05,774 --> 01:39:08,444
She said he'd wind up hating me.
702
01:39:11,822 --> 01:39:13,824
Do you think he hates me?
703
01:39:16,201 --> 01:39:18,537
She was so cruel at the end.
704
01:39:22,082 --> 01:39:26,295
She was so very cruel.
705
01:39:30,215 --> 01:39:31,717
Bitter.
706
01:39:36,722 --> 01:39:39,558
I don't know how
to make everything right again.
707
01:39:51,487 --> 01:39:52,988
Christian...
708
01:39:55,407 --> 01:39:57,242
He's my little boy.
709
01:41:21,869 --> 01:41:24,204
- Yes?
- Marianne?
710
01:41:25,664 --> 01:41:27,332
This is Claus.
711
01:41:29,168 --> 01:41:33,589
Christian's dad. I'm sorry to wake you,
but I can't find Christian.
712
01:41:33,672 --> 01:41:37,050
I looked everywhere.I thought he might be with you?
713
01:41:38,343 --> 01:41:40,971
No, he isn't here.
714
01:41:52,191 --> 01:41:53,817
What was that all about?
715
01:41:56,445 --> 01:41:58,947
Christian has disappeared.
716
01:41:59,615 --> 01:42:01,533
Disappeared?
717
01:43:02,594 --> 01:43:04,763
I called you.
718
01:43:04,847 --> 01:43:07,224
I've looked everywhere.
719
01:43:59,651 --> 01:44:01,153
Christian!
720
01:44:11,622 --> 01:44:13,290
It's Elias' dad.
721
01:44:14,207 --> 01:44:15,250
Christian.
722
01:44:16,835 --> 01:44:18,670
Step away from the edge.
723
01:44:28,847 --> 01:44:30,766
Step away from the edge.
724
01:44:52,955 --> 01:44:55,457
Elias is going to be fine.
725
01:44:59,878 --> 01:45:02,381
He's going to be just fine.
726
01:45:12,766 --> 01:45:17,854
Do you think I'd be here,
if Elias wasn't going to be fine?
727
01:45:20,399 --> 01:45:25,028
Don't you think I'd be with him then?
728
01:45:28,991 --> 01:45:31,493
He's going to be fine.
729
01:45:34,162 --> 01:45:36,081
You have to believe me.
730
01:45:38,458 --> 01:45:40,419
So I didn't kill him?
731
01:45:43,338 --> 01:45:44,673
No.
732
01:45:52,973 --> 01:45:54,933
I thought he was dead.
733
01:45:57,936 --> 01:45:59,855
He's alive.
734
01:46:01,940 --> 01:46:06,445
And he's going to be just fine.
735
01:46:07,738 --> 01:46:10,699
I couldn't picture him.
736
01:46:11,450 --> 01:46:13,827
I don't know if children
look younger, as well.
737
01:46:14,786 --> 01:46:17,039
When they're dead?
738
01:46:17,122 --> 01:46:19,916
Grown-ups look like little children
when they're dead.
739
01:46:23,545 --> 01:46:25,380
At least my mom did.
740
01:46:25,464 --> 01:46:27,716
She looked like a little girl.
741
01:46:31,428 --> 01:46:33,930
As if she'd never grown up.
742
01:46:37,934 --> 01:46:40,145
As if she'd never been my mom.
743
01:46:50,989 --> 01:46:53,325
I miss her so much.
744
01:47:08,507 --> 01:47:12,844
Sometimes it's like there's a veil
between you and death.
745
01:47:15,263 --> 01:47:18,934
And that veil is pulled away
746
01:47:19,893 --> 01:47:25,357
when you lose someone
near and dear to you.
747
01:47:25,440 --> 01:47:31,738
And then you see death
ever so clearly for a brief instant.
748
01:47:33,031 --> 01:47:38,662
And then the veil drops back into place.
749
01:47:40,580 --> 01:47:42,415
And then you move on.
750
01:47:43,792 --> 01:47:45,710
And things get better.
751
01:47:51,216 --> 01:47:52,884
You think so?
752
01:48:49,816 --> 01:48:51,193
Christian.
753
01:48:58,491 --> 01:49:01,328
Elias' mom is here. She wants to talk to you.
754
01:49:22,599 --> 01:49:25,185
Stop that.
755
01:49:25,268 --> 01:49:27,312
It's not funny. Don't!
756
01:49:29,231 --> 01:49:31,733
No, don't!
757
01:49:33,401 --> 01:49:36,154
- Morten...
- Okay, that's enough.
758
01:49:36,821 --> 01:49:38,490
Take it easy.
759
01:49:48,416 --> 01:49:50,335
Give him a break.
760
01:49:51,044 --> 01:49:52,671
Morten's bugging me, Mom.
761
01:49:52,754 --> 01:49:54,839
Morten! Are you okay?
762
01:49:54,923 --> 01:49:59,219
- Look, he can't do a thing.
- Don't!
763
01:49:59,302 --> 01:50:02,514
Let's go to the cafeteria.
764
01:50:03,139 --> 01:50:05,809
- I want a Coke.
- You can have a small Coke.
765
01:50:05,892 --> 01:50:07,519
I want a large one.
766
01:50:23,535 --> 01:50:27,539
- Doesn't it hurt?
- No, I'm on painkillers.
767
01:50:35,380 --> 01:50:39,050
I told the police the whole story.
768
01:50:40,719 --> 01:50:42,137
So did I.
769
01:50:44,889 --> 01:50:46,599
It's weird.
770
01:50:46,683 --> 01:50:48,893
I've been sleeping for days, but I'm still tired.
771
01:50:52,689 --> 01:50:54,733
I want to apologize.
772
01:50:55,400 --> 01:50:57,235
You don't have to.
773
01:50:57,319 --> 01:50:58,486
Yes...
774
01:51:00,113 --> 01:51:02,198
I've been a real jerk.
775
01:51:03,158 --> 01:51:04,701
It's okay.
776
01:51:12,459 --> 01:51:14,794
I'm looking forward to
when you come back to school.
777
01:51:14,878 --> 01:51:16,796
Me, too.
778
01:52:46,678 --> 01:52:50,890
IN A BETTER WORLD
51293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.