Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:06,089
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
ARTISAN HOME ENTERTAINMENT
2
00:00:12,095 --> 00:00:14,097
[THUNDER]
3
00:00:27,610 --> 00:00:31,114
Jessie: IT WAS A STORM
OF JUDGMENT.
4
00:00:57,140 --> 00:01:00,143
FOR YEARS, WE HAD BEEN
HIDING FROM OPPRESSION.
5
00:01:02,645 --> 00:01:05,265
HIDING
FROM NAPOLEON'S SPIES.
6
00:01:16,659 --> 00:01:19,162
BUT NOW NATURE
7
00:01:19,162 --> 00:01:21,664
WAS WASHING AWAY
THE DISEASE.
8
00:01:26,669 --> 00:01:28,671
I ALWAYS KNEW,
9
00:01:28,671 --> 00:01:32,175
AS WITH ALL THINGS BUILT
ON THE WRONG FOUNDATIONS,
10
00:01:32,175 --> 00:01:35,178
THE FARM WOULD
ONE DAY CRUMBLE.
11
00:01:35,178 --> 00:01:36,679
AT LAST THE WAIT WAS OVER.
12
00:01:39,682 --> 00:01:40,683
THE POISONOUS CEMENT
13
00:01:41,184 --> 00:01:44,187
WHICH HELD NAPOLEON'S
EVIL DREAM TOGETHER
14
00:01:44,187 --> 00:01:46,189
WAS BEING WASHED AWAY.
15
00:01:48,191 --> 00:01:50,693
I COULD TASTE IT
IN THE WATER.
16
00:01:56,699 --> 00:01:59,702
I WAS OLD,
I WAS ALMOST BLIND,
17
00:01:59,702 --> 00:02:02,205
BUT I COULD STILL REMEMBER.
18
00:02:14,717 --> 00:02:18,221
IT STARTED THE DAY
THE PILKINGTONS RETURNED MOLLIE.
19
00:02:21,724 --> 00:02:24,727
OLD MAJOR,
THE PRIZE BOAR,
20
00:02:24,727 --> 00:02:26,729
HAD HAD A DREAM,
21
00:02:26,729 --> 00:02:28,731
AND THE OTHER PIGS HAD CALLED
A MEETING IN THE BARN.
22
00:02:29,232 --> 00:02:30,733
[LAUGHTER]
23
00:02:34,737 --> 00:02:36,239
[BLEATS]
24
00:02:36,239 --> 00:02:39,242
Mrs. Pilkington:
OK, SWEET PEA.
25
00:02:39,242 --> 00:02:40,743
[BLEATS]
26
00:02:40,743 --> 00:02:43,746
[LAUGHTER]
27
00:02:43,746 --> 00:02:45,748
YES! GOT HIM!
28
00:02:45,748 --> 00:02:47,750
NOW, BOYS,
NOT TOO MUCH.
29
00:02:48,251 --> 00:02:49,252
HUSH UP, WOMAN.
30
00:02:49,252 --> 00:02:50,753
THEY SHOULDN'T
DO THAT.
31
00:02:50,753 --> 00:02:52,755
THEY'RE HAVING FUN NOW.
HUSH UP.
32
00:02:52,755 --> 00:02:55,258
YES. WE'RE ONLY
PLAYING, MA.
33
00:02:55,258 --> 00:02:56,259
[SQUEALS]
34
00:02:56,259 --> 00:02:57,260
AND ONE DAY,
35
00:02:57,760 --> 00:02:59,762
THE PIGS MIGHT COME
AND PLAY WITH YOU.
36
00:03:00,263 --> 00:03:01,764
THERE YOU GO AGAIN,
TALKING RUBBISH.
37
00:03:01,764 --> 00:03:04,267
ONLY DUMB ANIMALS.
RIDE!
38
00:03:04,267 --> 00:03:06,269
[LAUGHTER]
39
00:03:07,270 --> 00:03:08,771
Mr. Jones: BOXER!
40
00:03:08,771 --> 00:03:12,275
BOXER, KEEP STRAIGHT,
KEEP STRAIGHT!
41
00:03:12,775 --> 00:03:14,777
LOOK WHERE YOU'RE GOING!
BOXER!
42
00:03:20,783 --> 00:03:23,286
KEEP A LINE!
KEEP A LINE!
43
00:03:23,786 --> 00:03:25,788
OOH, THE HORSE IS
GOING THE WRONG WAY.
44
00:03:31,294 --> 00:03:32,295
[LAUGHTER]
45
00:03:32,295 --> 00:03:33,796
BOXER!
46
00:03:33,796 --> 00:03:34,797
BOXER!
47
00:03:36,799 --> 00:03:37,800
[CLANG]
48
00:03:37,800 --> 00:03:38,801
[CAWING]
49
00:03:38,801 --> 00:03:39,802
WHAT THE--
50
00:03:40,303 --> 00:03:41,304
[LAUGHTER]
51
00:03:41,804 --> 00:03:42,805
[CAW CAW]
52
00:03:42,805 --> 00:03:44,807
Mr. Pilkington:
WHOA, MOLLIE. WHOA THERE.
53
00:03:44,807 --> 00:03:47,810
WHOA. WHOA. WHOA.
54
00:03:49,312 --> 00:03:50,813
JONES,
YOU OLD DRUNKARD.
55
00:03:50,813 --> 00:03:52,315
MR. PILKINGTON.
56
00:03:52,315 --> 00:03:54,317
MISSIS. NICE HAT.
57
00:03:54,317 --> 00:03:55,318
HMM.
58
00:03:55,318 --> 00:03:56,319
WE BROUGHT
YOUR HORSE BACK.
59
00:03:56,319 --> 00:03:57,820
THANKS.
60
00:03:57,820 --> 00:03:58,821
ALL RIGHT,
WERE SHE?
61
00:03:58,821 --> 00:03:59,822
MOLLIE.
62
00:03:59,822 --> 00:04:01,324
YEAH, SHE DID THE JOB.
63
00:04:01,324 --> 00:04:02,825
WHERE DO YOU WANT HER?
64
00:04:02,825 --> 00:04:04,827
THERE'S A MEETING TONIGHT.
IN THE BARN.
65
00:04:04,827 --> 00:04:06,329
OK, JESSIE.
I'LL BE THERE.
66
00:04:06,829 --> 00:04:07,830
IT'S VERY KIND OF YOU
67
00:04:07,830 --> 00:04:09,832
TO INVITE US TONIGHT,
MR. JONES.
68
00:04:09,832 --> 00:04:10,833
OH, IT'S NOTHING SPECIAL.
69
00:04:10,833 --> 00:04:12,835
JUST A FEW NEIGHBORS OVER
FOR A DRINK.
70
00:04:12,835 --> 00:04:14,337
WELL, WE WOULDN'T
WANT TO MISS OUT
71
00:04:14,337 --> 00:04:17,340
ON HIS GENEROSITY,
WOULD WE?
72
00:04:18,841 --> 00:04:20,343
LOOK, MR. P,
ABOUT YOUR MONEY--
73
00:04:20,843 --> 00:04:21,344
MY DEAR BOY,
74
00:04:21,844 --> 00:04:24,847
WE'LL SPEAK TONIGHT, EH?
75
00:04:24,847 --> 00:04:26,349
WALK ON!
76
00:04:26,349 --> 00:04:28,351
BYE-BYE, JESSIE.
77
00:04:28,351 --> 00:04:29,852
Boy: I HATE HIM.
HE SMELLS.
78
00:04:30,353 --> 00:04:31,854
Mrs. Pilkington:
OH, DO BE QUIET.
79
00:04:31,854 --> 00:04:33,356
Mr. Pilkington:
COME ON, MOLLIE.
80
00:04:33,856 --> 00:04:34,857
COME ON. COME ON.
81
00:04:35,141 --> 00:04:38,861
THAT MAN HAS "LOSER"
WRITTEN ALL OVER HIS FACE.
82
00:04:38,861 --> 00:04:40,863
I DON'T THINK
HE CAN TAKE MUCH MORE.
83
00:04:40,863 --> 00:04:41,864
ARE WE NEARLY THERE?
84
00:04:41,864 --> 00:04:43,866
I THOUGHT HE
WAS YOUR FRIEND.
85
00:04:43,866 --> 00:04:44,867
MY FRIEND?
86
00:04:44,867 --> 00:04:46,369
HA.
87
00:04:46,369 --> 00:04:48,371
HOW VERY LITTLE
YOU KNOW OF THE WORLD.
88
00:04:48,871 --> 00:04:51,874
[BOYS LAUGHING]
89
00:04:52,375 --> 00:04:54,377
YES! YES!
90
00:05:05,888 --> 00:05:08,391
COME ON, BOXER,
WALK ON!
91
00:05:08,891 --> 00:05:10,893
KEEP A LINE.
92
00:05:10,893 --> 00:05:13,396
KEEP A LINE,
DAMN YOU.
93
00:05:13,396 --> 00:05:15,898
HO-UP.
STEADY, BOXER!
94
00:05:15,898 --> 00:05:16,899
[WHINNIES]
95
00:05:16,899 --> 00:05:17,900
BOXER!
96
00:05:17,900 --> 00:05:19,902
BOXER! OH!
97
00:05:19,902 --> 00:05:21,904
LOOK WHAT YOU'VE DONE
TO MY FIELD,
98
00:05:21,904 --> 00:05:23,406
YOU STUPID LUMP
OF DOG BREATH!
99
00:05:23,406 --> 00:05:25,908
YOU'RE A DEAD HORSE, BOXER!
YOU'RE DOG MEAT!
100
00:05:25,908 --> 00:05:27,910
YOU'RE FOR
THE GLUE FACTORY!
101
00:05:27,910 --> 00:05:29,912
I'LL SELL YOU
WITH ME OLD--
102
00:05:32,415 --> 00:05:34,917
WHAT'S GOING ON?
103
00:05:34,917 --> 00:05:38,421
LEAVE HIM BE!
LEAVE HIM BE!
104
00:05:40,923 --> 00:05:42,425
THOU SHALT NOT KILL.
105
00:05:42,925 --> 00:05:44,427
HE WAS HURTING BOXER.
106
00:05:44,427 --> 00:05:47,430
BUT NO ANIMAL
CAN EVER ATTACK A HUMAN.
107
00:05:47,430 --> 00:05:48,931
NO HUMAN SHOULD
EVER HURT AN ANIMAL.
108
00:05:49,432 --> 00:05:50,433
Mrs. Jones:
JONES!
109
00:05:50,433 --> 00:05:51,434
OH.
110
00:05:51,434 --> 00:05:53,936
WHERE ARE YOU?!
111
00:05:53,936 --> 00:05:57,940
JESSIE, JESSIE, GO.
QUICK!
112
00:05:57,940 --> 00:06:00,443
I'VE GOT A TRAIN
TO CATCH!
113
00:06:00,443 --> 00:06:01,444
QUICK!
114
00:06:01,444 --> 00:06:03,446
SHE'S COMIN'!
QUICK!
115
00:06:03,446 --> 00:06:05,448
[CAW]
116
00:06:05,448 --> 00:06:07,450
[CAWING]
117
00:06:08,951 --> 00:06:11,954
WAKE UP,
YOU DRUNKEN PIG!
118
00:06:19,445 --> 00:06:20,963
Mrs. Jones:
WE'RE NOW LATE,
119
00:06:20,963 --> 00:06:22,965
AND THE CAR PROBABLY
WON'T START ANYWAY.
120
00:06:23,966 --> 00:06:25,968
[CAR STALLING]
121
00:06:25,968 --> 00:06:27,470
YOU SAID
YOU GOT IT FIXED.
122
00:06:27,970 --> 00:06:29,972
NOW, PLEASE,
DON'T GET DRUNK.
123
00:06:29,972 --> 00:06:31,474
THERE'S A CLEAN TABLECLOTH
IN THE CUPBOARD.
124
00:06:31,474 --> 00:06:32,975
DON'T WEAR THOSE BOOTS.
125
00:06:33,476 --> 00:06:34,477
AND DON'T CALL ME
AT MY SISTER'S.
126
00:06:34,977 --> 00:06:36,479
YOU KNOW SHE...
127
00:06:39,482 --> 00:06:41,984
HEY!
COME ON, GIRLS!
128
00:06:41,984 --> 00:06:43,486
YOU'RE SUPPOSED TO BE
AT THE MEETING.
129
00:06:43,486 --> 00:06:46,489
COME ON! FOLLOW ME!
130
00:06:47,990 --> 00:06:50,493
[BLEATING]
131
00:06:50,493 --> 00:06:51,994
Mrs. Jones: OH,
AND THE SINK IS BLOCKED,
132
00:06:52,495 --> 00:06:54,497
AND THE BUTCHERY
IS FULL OF FLIES.
133
00:06:54,497 --> 00:06:56,999
MAKE SURE YOU GET PILKINGTON
TO LEND YOU MORE MONEY.
134
00:06:56,999 --> 00:06:58,501
Jones:
YES. YES.
135
00:06:59,502 --> 00:07:01,504
[PEOPLE LAUGHING]
136
00:07:03,506 --> 00:07:05,508
[QUACKING]
137
00:07:13,015 --> 00:07:15,518
[COOING]
138
00:07:15,518 --> 00:07:17,520
[BLEATING]
139
00:07:17,520 --> 00:07:19,021
[ANIMAL NOISES]
140
00:07:22,525 --> 00:07:24,026
[MOO]
141
00:07:53,055 --> 00:07:56,058
ANIMALS,
THE WISEST OF US ALL
142
00:07:56,058 --> 00:07:59,061
HAS WORDS WHICH MUST
NOW BE SPOKEN.
143
00:07:59,061 --> 00:08:01,564
THESE WORDS CAME
TO OLD MAJOR IN A DREAM
144
00:08:02,064 --> 00:08:04,567
AND MUST NOW BE HEARD.
145
00:08:04,567 --> 00:08:06,068
MY FRIENDS,
146
00:08:06,068 --> 00:08:10,072
I DO NOT THINK
I WILL BE WITH YOU
147
00:08:10,573 --> 00:08:13,576
FOR MANY DAYS MORE.
148
00:08:13,576 --> 00:08:17,580
I'VE HAD A LONG LIFE,
149
00:08:17,580 --> 00:08:21,083
AND NOW IT IS MY DUTY
TO PASS ON TO YOU
150
00:08:21,584 --> 00:08:24,086
SUCH AS I UNDERSTAND
151
00:08:24,587 --> 00:08:26,589
OF THE NATURE
OF OUR LIVES.
152
00:08:27,089 --> 00:08:30,593
ANIMALKIND IS BORN
TO A MISERABLE,
153
00:08:31,093 --> 00:08:35,097
LABORIOUS,
AND SALT EXISTENCE.
154
00:08:35,598 --> 00:08:39,602
WE ARE GIVEN ONLY
JUST ENOUGH FOOD
155
00:08:39,602 --> 00:08:42,104
AS WILL SUSTAIN
THE BREATH IN OUR BODIES
156
00:08:42,104 --> 00:08:44,607
FOR THE WORK WE DO.
157
00:08:45,107 --> 00:08:48,611
AND WHEN OUR USEFULNESS
HAS COME TO AN END,
158
00:08:48,611 --> 00:08:54,116
WE ARE SLAUGHTERED
WITH HIDEOUS CRUELTY.
159
00:08:54,617 --> 00:08:55,618
NO!
160
00:08:55,618 --> 00:08:56,619
NO! NO!
NO!
161
00:08:57,119 --> 00:08:57,620
NO!
NO! NO!
162
00:08:58,120 --> 00:09:00,623
YES! AND WHO, PRAY,
163
00:09:00,623 --> 00:09:03,626
IS RESPONSIBLE
FOR OUR SUFFERING,
164
00:09:03,626 --> 00:09:04,627
HUH?
165
00:09:06,128 --> 00:09:08,130
HMM?
166
00:09:08,130 --> 00:09:10,132
MAN!
167
00:09:10,132 --> 00:09:13,135
MAN IS OUR ENEMY!
168
00:09:13,135 --> 00:09:15,137
[PEOPLE LAUGHING]
169
00:09:19,141 --> 00:09:20,643
MR. P.
170
00:09:20,643 --> 00:09:22,144
HMM.
171
00:09:22,144 --> 00:09:23,646
OH,
NOT TOO MUCH NOW.
172
00:09:23,646 --> 00:09:27,149
MUST BE TRYING TO
SWEETEN ME UP, EH?
173
00:09:27,149 --> 00:09:28,651
MR. P, ABOUT THE MONEY
I OWE YOU.
174
00:09:28,651 --> 00:09:30,152
YEAH, MY DEAR BOY,
175
00:09:30,152 --> 00:09:32,154
JUST HAVING
A FRIENDLY DRINK.
176
00:09:32,154 --> 00:09:33,656
DON'T WANT TO SPOIL
THE OCCASION, DO WE?
177
00:09:33,656 --> 00:09:36,158
THE BANK IS ONTO ME,
MR. P.
178
00:09:36,158 --> 00:09:38,661
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
I'M DESPERATE.
179
00:09:38,661 --> 00:09:40,663
WELL,
YOU COULD ALWAYS
180
00:09:40,663 --> 00:09:42,164
JUST SIGN THE FARM
OVER TO ME
181
00:09:42,164 --> 00:09:43,666
AND HAVE DONE
WITH IT, EH?
182
00:09:45,668 --> 00:09:47,670
MR. FREDERICK.
183
00:09:47,670 --> 00:09:49,672
UM, I'M SURE MR. P
184
00:09:49,672 --> 00:09:52,174
WILL WORK SOMETHING OUT
FOR YOU, MY DEAR.
185
00:09:55,177 --> 00:09:57,179
MRS. JONES NOT ABOUT
THIS EVENING?
186
00:09:57,179 --> 00:09:59,181
NO. SHE'S GONE TO HER
SISTER'S ON THE TRAIN.
187
00:09:59,181 --> 00:10:00,182
OH.
188
00:10:07,690 --> 00:10:09,692
REMOVE MAN
189
00:10:10,192 --> 00:10:13,696
AND THE ROOT CAUSE
OF HUNGER AND OVERWORK
190
00:10:13,696 --> 00:10:16,699
IS ABOLISHED FOREVER.
191
00:10:16,699 --> 00:10:19,201
REMOVE MAN
192
00:10:19,201 --> 00:10:24,206
AND THE PRODUCE OF OUR LABOR
WILL BE OUR OWN.
193
00:10:24,206 --> 00:10:26,709
REMOVE MAN
194
00:10:26,709 --> 00:10:30,713
AND OVERNIGHT
WE WILL BECOME...
195
00:10:30,713 --> 00:10:34,216
FREE AND EQUAL!
196
00:10:34,216 --> 00:10:35,718
FREE AND EQUAL!
197
00:10:35,718 --> 00:10:38,220
FREE AND EQUAL!
198
00:10:38,220 --> 00:10:41,724
I THOUGHT
I WAS FREE.
199
00:10:41,724 --> 00:10:43,726
WILL THAT MEAN
NO HARNESSES?
200
00:10:43,726 --> 00:10:46,729
IF YOU BELIEVE THAT,
YOU'LL BELIEVE ANYTHING.
201
00:10:47,229 --> 00:10:49,732
WE MUST NEVER
COME TO RESEMBLE MAN
202
00:10:49,732 --> 00:10:51,233
IN ANY WAY.
203
00:10:51,233 --> 00:10:53,235
IF THERE ARE NO HUMANS,
204
00:10:53,736 --> 00:10:55,237
WHO WILL BRUSH MY MANE?
205
00:10:55,237 --> 00:10:56,739
OH, NOW.
206
00:10:57,239 --> 00:10:58,741
AND WHO WILL BRAID IT
WITH RIBBONS?
207
00:10:58,741 --> 00:11:01,243
HERE. DID I HEAR
SOMEONE SAY RIBBONS?
208
00:11:01,243 --> 00:11:03,245
I COULD GET RIBBONS.
I COULD GET ANYTHING.
209
00:11:03,746 --> 00:11:05,247
WHAT YOU GOT TO TRADE?
210
00:11:05,247 --> 00:11:07,249
YOU SHOULDN'T CARE
211
00:11:07,249 --> 00:11:08,751
ABOUT LOOKING PRETTY
FOR HUMANS.
212
00:11:08,751 --> 00:11:11,253
BUT I LIKE LOOKING
PRETTY FOR HUMANS.
213
00:11:11,754 --> 00:11:13,756
OR ENGAGE IN TRADE...
214
00:11:13,756 --> 00:11:15,758
WHAT? NO TRADE?
215
00:11:15,758 --> 00:11:18,260
AMONGST US ANIMALS,
216
00:11:18,260 --> 00:11:23,265
THERE MUST BE UNITY
AND COMRADESHIP.
217
00:11:23,265 --> 00:11:27,269
ALL ANIMALS ARE FRIENDS.
218
00:11:27,770 --> 00:11:31,774
ALL HUMANS ARE ENEMIES.
[SNORTS]
219
00:11:32,274 --> 00:11:33,275
Man:
GOOD NIGHT, JONESY.
220
00:11:39,281 --> 00:11:40,783
[SNORING]
221
00:11:45,788 --> 00:11:46,789
[DOOR BANGS]
222
00:11:48,791 --> 00:11:50,292
[FOOTSTEPS]
223
00:11:56,298 --> 00:11:58,801
WE'LL HAVE TO
STAY OVER, MR. J.
224
00:12:03,806 --> 00:12:05,307
HELP ME UP, THEN.
225
00:12:08,811 --> 00:12:09,812
OHH.
226
00:12:09,812 --> 00:12:11,313
BEG PARDON.
227
00:12:11,313 --> 00:12:12,815
[LAUGHING]
228
00:12:12,815 --> 00:12:14,817
SECOND DOOR
ON THE LEFT.
229
00:12:22,324 --> 00:12:23,826
[SNORING]
230
00:12:26,328 --> 00:12:27,329
PILKINGTON,
231
00:12:27,329 --> 00:12:30,332
WE'VE GOT TO TALK,
NOW.
232
00:12:30,332 --> 00:12:31,333
WAKE UP.
233
00:12:33,335 --> 00:12:34,837
I CAN'T PAY YOU.
234
00:12:34,837 --> 00:12:36,839
YOU'VE GOT TO
GIVE ME MORE TIME.
235
00:12:37,339 --> 00:12:39,341
IN FACT, IF YOU COULD
SEE YOUR WAY CLEAR TO...
236
00:12:39,341 --> 00:12:41,844
TO LENDING ME ANOTHER
HUNDRED OR SO--
237
00:12:41,844 --> 00:12:43,345
JUST FOR A MONTH.
238
00:12:43,345 --> 00:12:45,347
PILKINGTON!
239
00:12:45,347 --> 00:12:49,351
I NEED YOUR HELP.
240
00:12:49,351 --> 00:12:51,353
WAKE UP,
241
00:12:51,353 --> 00:12:54,857
YOU FAT,
MONEY-GRABBIN' PIG.
242
00:12:54,857 --> 00:12:56,358
[SNORING]
243
00:12:56,358 --> 00:12:58,360
OHH.
244
00:13:00,362 --> 00:13:01,864
[JONES MUTTERING]
245
00:13:10,873 --> 00:13:12,374
[GASPS]
246
00:13:12,374 --> 00:13:13,375
[GIGGLES]
247
00:13:13,876 --> 00:13:14,376
OH, NO.
248
00:13:14,877 --> 00:13:17,880
MRS. P, YOU GOT
THE WRONG ROOM.
249
00:13:17,880 --> 00:13:20,382
NO, I HAVEN'T,
MY DEAR. HA.
250
00:13:22,885 --> 00:13:24,386
DON'T WORRY.
251
00:13:24,386 --> 00:13:25,888
HE'LL BE OUT
FOR THE NIGHT.
252
00:13:30,392 --> 00:13:32,394
Old Major:
NOW, MY FRIENDS...
253
00:13:32,394 --> 00:13:36,899
I WILL TELL YOU ABOUT
THE END OF MY DREAM...
254
00:13:37,399 --> 00:13:40,402
AND THE SONG
THAT CAME TO ME.
255
00:13:40,402 --> 00:13:42,905
IT'S A SONG YOU MUST LEARN.
256
00:13:43,405 --> 00:13:45,908
IT'S A SONG OF JUSTICE
257
00:13:45,908 --> 00:13:48,410
AND FREEDOM.
258
00:13:48,410 --> 00:13:52,414
?? BEASTS OF THE WORLD,
WE SHALL UNITE ??
259
00:13:52,414 --> 00:13:56,418
?? RISE UP
AND READY FOR THE FIGHT ??
260
00:13:56,418 --> 00:14:00,422
?? SOON OR LATE,
THE DAY WILL BE ??
261
00:14:00,422 --> 00:14:03,926
?? WHEN MAN'S DEFEATED
AND WE ARE FREE ??
262
00:14:04,426 --> 00:14:07,930
?? SOON OR LATE,
THE DAY WILL BE ??
263
00:14:08,430 --> 00:14:12,434
?? WHEN MAN'S DEFEATED
AND WE ARE FREE ??
264
00:14:12,434 --> 00:14:14,436
[LAUGHING]
265
00:14:14,436 --> 00:14:16,939
[ANIMALS
MAKING NOISE]
266
00:14:16,939 --> 00:14:19,942
OHH, MR. J.!
267
00:14:19,942 --> 00:14:23,445
[ANIMALS MAKING NOISE]
268
00:14:23,946 --> 00:14:27,950
?? OUR LIMBS
BE TIRED AND WORN ??
269
00:14:27,950 --> 00:14:32,454
?? OUR DREAMS
WILL NOT BE BROKEN ??
270
00:14:32,454 --> 00:14:36,458
?? AND OUR HEARTS
WILL NOT BE TORN ??
271
00:14:36,458 --> 00:14:40,462
?? OUR DREAMS
WILL NOT BE BROKEN ??
272
00:14:40,462 --> 00:14:43,966
?? AND OUR HEARTS
WILL NOT BE TORN ??
273
00:14:43,966 --> 00:14:45,467
HUH?
274
00:14:45,467 --> 00:14:46,969
[ANIMALS MAKING NOISE]
275
00:14:54,977 --> 00:14:56,478
WHAT'S GOING ON?
276
00:15:04,486 --> 00:15:05,988
BLASTED COAT.
277
00:15:10,492 --> 00:15:13,495
GETTIN' A MAN
OUT OF HIS SLEEP.
278
00:15:13,495 --> 00:15:14,496
AAH! JEEZ--
279
00:15:26,508 --> 00:15:28,510
[SILENCE]
280
00:15:38,520 --> 00:15:40,522
DAMN FOXES.
281
00:15:40,522 --> 00:15:41,523
OOH.
282
00:15:49,531 --> 00:15:50,532
[SQUEALS]
283
00:15:51,033 --> 00:15:53,035
Jessie:
OLD MAJOR HAD BEEN HIT.
284
00:15:53,035 --> 00:15:56,538
WAS OUR REVOLUTION OVER
BEFORE IT HAD BEGUN?
285
00:15:56,538 --> 00:15:57,539
NO...
286
00:15:57,539 --> 00:16:00,042
[SQUEALS]
287
00:16:00,042 --> 00:16:01,543
OH, MAJOR, NO.
288
00:16:01,543 --> 00:16:03,545
[SQUEALING]
289
00:16:49,091 --> 00:16:52,094
THERE ARE NO REWARDS
AFTER DEATH.
290
00:16:52,094 --> 00:16:54,596
THERE IS ONLY
THE HERE AND NOW.
291
00:16:54,596 --> 00:16:58,100
WE MUST WORK TO MAKE
THIS LIFE BETTER.
292
00:16:58,100 --> 00:17:01,103
FRIENDS, WE MUST
ALWAYS REMEMBER
293
00:17:01,103 --> 00:17:04,106
THAT OLD MAJOR DIED
FOR EVERY ONE OF US.
294
00:17:04,106 --> 00:17:08,610
AND NOW, WE EACH
HAVE A DUTY TO HIM.
295
00:17:08,610 --> 00:17:10,112
REVOLUTION!
296
00:17:24,126 --> 00:17:25,127
[GRUNTS]
297
00:17:27,129 --> 00:17:29,131
MUST NEED FEEDING AGAIN.
298
00:17:31,133 --> 00:17:32,634
[SIGHS]
299
00:17:40,142 --> 00:17:41,143
JESSIE!
300
00:17:42,644 --> 00:17:43,645
JESSIE!
301
00:17:45,147 --> 00:17:45,647
COME ON, GIRL.
302
00:17:47,649 --> 00:17:48,650
[GASPS]
303
00:17:48,650 --> 00:17:52,154
COME ON, GIRL.
HERE, TAKE IT.
304
00:17:52,654 --> 00:17:53,155
[BARKS]
305
00:17:53,655 --> 00:17:55,157
HERE, COME ON.
306
00:17:55,157 --> 00:17:56,658
[BARKING]
307
00:17:57,159 --> 00:17:58,660
HULLO?
308
00:17:59,161 --> 00:18:01,663
WHAT'S THE MATTER, GIRL?
DON'T LIKE IT?
309
00:18:04,666 --> 00:18:05,667
PFF.
310
00:18:10,172 --> 00:18:11,673
[THUNDER]
311
00:18:36,198 --> 00:18:38,200
IF YOU PAID MORE
ATTENTION TO THE FARM,
312
00:18:38,200 --> 00:18:41,203
WE WOULDN'T HAVE
MONEY TROUBLES.
313
00:18:41,203 --> 00:18:43,205
[BANGING DISHES]
314
00:18:50,712 --> 00:18:52,214
WHERE ARE YOU GOING?
315
00:18:53,715 --> 00:18:55,717
THE ANIMALS NEED FEEDING!
316
00:19:03,725 --> 00:19:05,727
[THUNDER]
317
00:19:17,739 --> 00:19:19,741
DENNIS! ERIC! DRINK!
318
00:19:19,741 --> 00:19:20,742
YEAH! COME ON!
319
00:19:20,742 --> 00:19:23,245
WE HAVEN'T FED
THEM YET, MR. JONES.
320
00:19:23,245 --> 00:19:25,247
Jones: YOU CAN DO IT LATER.
I NEED A PINT.
321
00:19:25,247 --> 00:19:28,250
WE NEED MILKING.
322
00:19:29,751 --> 00:19:31,753
[BARKING]
323
00:19:31,753 --> 00:19:34,756
Dennis: STUPID DOG
WANTS A PINT, TOO.
324
00:19:34,756 --> 00:19:37,759
Jones: WELL, IF SHE'S GOT
ANY MONEY, SHE CAN HAVE ONE.
325
00:19:37,759 --> 00:19:39,761
Mollie: I'M VERY HUNGRY.
326
00:19:40,262 --> 00:19:42,764
YOU'LL JUST
HAVE TO WAIT.
327
00:19:47,269 --> 00:19:49,771
[SINGING DRUNKENLY]
328
00:19:49,771 --> 00:19:51,773
[HORN HONKS]
329
00:19:58,280 --> 00:20:00,282
AT LAST.
330
00:20:03,785 --> 00:20:05,287
[CRUNCH]
331
00:20:05,287 --> 00:20:06,788
[SETS PARKING BRAKE]
332
00:20:06,788 --> 00:20:09,291
WILL HE FEED US NOW?
333
00:20:10,792 --> 00:20:11,793
SHH!
334
00:20:11,793 --> 00:20:13,795
MR. JONES,
WHAT ABOUT THE ANIMALS?
335
00:20:16,298 --> 00:20:17,799
AW, LET 'EM ROT.
336
00:20:18,300 --> 00:20:19,801
COME ON, LADS.
LET'S HAVE ANOTHER DRINK.
337
00:20:20,302 --> 00:20:21,803
[LAUGHING]
338
00:20:22,304 --> 00:20:24,306
I NEED FOOD.
339
00:20:24,306 --> 00:20:26,308
Jones: BE QUIET, LADS.
340
00:20:26,308 --> 00:20:27,809
NO, STAY.
341
00:20:30,812 --> 00:20:31,813
Jones: THERE YOU GO, LADS.
342
00:20:32,314 --> 00:20:33,815
[TELEVISION PLAYING]
343
00:20:38,320 --> 00:20:40,822
LET'S GO.
IT'S IN THE FOOD STORE.
344
00:20:42,324 --> 00:20:43,825
QUIET!
345
00:20:43,825 --> 00:20:45,827
BOXER,
WE CAN HELP OURSELVES!
346
00:20:48,830 --> 00:20:50,332
UNH!
347
00:20:50,332 --> 00:20:50,832
COME ON.
348
00:20:55,337 --> 00:20:56,838
SHH!
349
00:20:56,838 --> 00:20:58,340
HA HA HA!
350
00:20:58,340 --> 00:20:59,841
COME ON. FOLLOW ME.
351
00:21:03,345 --> 00:21:04,346
UNH!
352
00:21:04,346 --> 00:21:06,348
?? BEASTS OF THE WORLD ??
353
00:21:06,348 --> 00:21:08,350
?? WE SHALL UNITE ??
354
00:21:08,850 --> 00:21:13,855
?? RISE UP AND READY
FOR THE FIGHT ??
355
00:21:13,855 --> 00:21:17,859
?? SOON OR LATE,
THE DAY WILL BE ??
356
00:21:17,859 --> 00:21:21,863
?? WHEN MAN'S DEFEATED
AND WE ARE FREE ??
357
00:21:21,863 --> 00:21:23,865
[ANIMALS MAKING NOISE]
358
00:21:26,368 --> 00:21:28,870
?? RISE UP FOR VICTORY ??
359
00:21:28,870 --> 00:21:33,375
?? OUR LIMBS
BE TIRED AND WORN ??
360
00:21:33,875 --> 00:21:34,876
[THUMP]
361
00:21:40,382 --> 00:21:41,883
OI! DO YOU MIND?
362
00:21:41,883 --> 00:21:43,385
I'M TRYING
TO HAVE MY DINNER.
363
00:21:43,385 --> 00:21:45,887
THAT'S MINE!
I WAS SAVING THAT!
364
00:21:45,887 --> 00:21:46,888
LEAVE IT OUT!
365
00:21:53,395 --> 00:21:54,896
BOXER?
366
00:21:54,896 --> 00:21:58,900
BOXER! BOXER!
367
00:21:58,900 --> 00:22:00,902
THE HUMANS ARE COMING!
368
00:22:00,902 --> 00:22:02,904
[HUMMING]
369
00:22:09,411 --> 00:22:10,912
[ANIMALS MAKING NOISE]
370
00:22:28,430 --> 00:22:29,931
[SILENCE]
371
00:22:29,931 --> 00:22:31,433
WHAT'S GOING ON IN THERE?
372
00:22:32,934 --> 00:22:33,935
[BREAKS OPEN SHOTGUN]
373
00:22:44,446 --> 00:22:45,447
COME ON. LET'S GET THEM.
374
00:22:51,953 --> 00:22:53,955
GET OFF!
375
00:22:54,956 --> 00:22:55,957
[GLASS BREAKS]
376
00:23:00,962 --> 00:23:03,465
GET OFF ME!
377
00:23:03,965 --> 00:23:05,967
[NEIGHS]
378
00:23:05,967 --> 00:23:07,969
[BARKING]
379
00:23:07,969 --> 00:23:09,971
HELP! HELP!
380
00:23:13,475 --> 00:23:14,976
RUN FOR IT, LADS!
381
00:23:17,979 --> 00:23:20,982
DON'T GIVE THEM TIME
TO REGROUP!
382
00:23:22,484 --> 00:23:24,486
SEIZE THE DAY!
383
00:23:24,986 --> 00:23:27,489
LET'S GET TO THE CAR!
384
00:23:27,489 --> 00:23:29,491
RUN FOR IT, MRS. J!
385
00:23:43,505 --> 00:23:44,506
COME ON, COME ON, COME ON!
386
00:23:46,508 --> 00:23:47,509
AAH!
387
00:23:50,011 --> 00:23:50,512
AAH!
388
00:23:52,013 --> 00:23:52,514
OH!
389
00:24:06,027 --> 00:24:08,029
Moses: WAIT FOR ME! WAIT!
390
00:24:21,042 --> 00:24:22,544
COME ALONG.
391
00:24:22,544 --> 00:24:23,545
GET INSIDE.
392
00:24:24,045 --> 00:24:25,547
MOVE IT.
393
00:24:25,547 --> 00:24:27,549
COME ON, MOVE IT,
MOVE IT, COME ON.
394
00:24:29,050 --> 00:24:32,053
VICTORY IS OURS!
395
00:24:32,053 --> 00:24:36,558
?? AND SING A SONG OF JUSTICE ??
396
00:24:36,558 --> 00:24:40,562
?? SUSTAIN OUR FREEDOM SHIELD ??
397
00:24:42,063 --> 00:24:44,065
Squealer:
WHAT DO WE DO NOW?
398
00:24:44,566 --> 00:24:46,568
Napoleon:
WAIT AND SEE.
399
00:24:47,569 --> 00:24:50,572
THIS IS AN OUTRAGE.
400
00:24:51,573 --> 00:24:52,574
ON MY FARM,
401
00:24:52,574 --> 00:24:54,075
ANIMALS KNOW
THEIR PLACE.
402
00:24:54,075 --> 00:24:55,076
KNOW THEIR PLACE?
403
00:24:55,076 --> 00:24:57,078
OF COURSE
THEY KNOW THEIR PLACE.
404
00:24:57,078 --> 00:24:59,080
THEY'RE ANIMALS.
405
00:24:59,080 --> 00:25:01,583
Jones: WHAT AM I GONNA DO?
406
00:25:01,583 --> 00:25:04,085
MY DEAR BOY,
YOU'RE HOMELESS.
407
00:25:04,085 --> 00:25:06,588
YOU'VE NO MONEY.
408
00:25:06,588 --> 00:25:08,089
THE TREATMENT
OF YOUR ANIMALS
409
00:25:08,089 --> 00:25:10,592
HAS LED THEM
TO SEIZING POWER--
410
00:25:11,092 --> 00:25:15,096
AN UPRISING WHICH COULD EASILY
SPREAD TO ALL OUR FARMS.
411
00:25:16,097 --> 00:25:18,600
YOU'VE DONE ENOUGH.
412
00:25:18,600 --> 00:25:20,602
[SOBBING]
413
00:25:22,103 --> 00:25:24,105
SHUT UP!
414
00:25:27,609 --> 00:25:29,110
I'M THINKING.
415
00:25:29,110 --> 00:25:30,612
[CAW]
416
00:25:30,612 --> 00:25:32,614
[TAPPING]
417
00:25:33,114 --> 00:25:35,116
OH, NO!
HE'S COME TO KILL US!
418
00:25:35,116 --> 00:25:37,118
DO SOMETHING, MR. P.
419
00:25:38,620 --> 00:25:40,121
[SIGHS]
420
00:25:42,123 --> 00:25:43,625
[CAW CAW]
421
00:25:43,625 --> 00:25:45,126
SHOO!
422
00:25:50,382 --> 00:25:55,136
Jessie: AND SO, AT LAST,
THE FARM BELONGED TO US,
423
00:25:55,136 --> 00:25:57,138
AND WE WERE FREE.
424
00:25:57,639 --> 00:26:01,142
WE KNEW WE COULD LIVE
WITHOUT FEAR.
425
00:26:01,142 --> 00:26:04,145
AND SNOWBALL
WOULD SHOW US THE WAY.
426
00:26:13,154 --> 00:26:14,656
CAN YOU READ?
427
00:26:14,656 --> 00:26:17,158
NOT YET,
428
00:26:17,158 --> 00:26:19,160
BUT I WILL LEARN.
429
00:26:19,160 --> 00:26:21,162
OH, THAT'S GOOD.
430
00:26:21,162 --> 00:26:22,664
SNOWBALL...
431
00:26:22,664 --> 00:26:25,166
THE COWS ARE IN
GREAT PAIN.
432
00:26:25,166 --> 00:26:26,167
THEY NEED MILKING.
433
00:26:26,668 --> 00:26:28,169
WELL...
434
00:26:28,169 --> 00:26:30,672
I COULD TRY.
435
00:26:30,672 --> 00:26:32,674
ALL RIGHT,
NOW JUST HOLD STILL.
436
00:26:34,676 --> 00:26:35,677
[MOO!]
437
00:26:35,677 --> 00:26:36,678
WHOOPS.
438
00:26:36,678 --> 00:26:38,179
[MOO!]
439
00:26:38,179 --> 00:26:39,681
OH, LORD.
440
00:26:39,681 --> 00:26:41,683
ALL RIGHT, I JUST
NEED PRACTICE.
441
00:26:44,686 --> 00:26:46,688
CAN YOU SEE ANYTHING?
442
00:26:46,688 --> 00:26:47,689
HMM?
443
00:26:47,689 --> 00:26:49,190
OF COURSE I CAN'T SEE.
444
00:26:49,691 --> 00:26:51,693
I DON'T HAVE
THE EYESIGHT, DO I?
445
00:26:53,695 --> 00:26:56,197
WELL, CAN YOU SMELL
ANYTHING?
446
00:26:56,197 --> 00:26:57,198
[SNIFFS]
447
00:26:57,198 --> 00:26:58,700
WHAT?
OTHER THAN YOU?
448
00:26:58,700 --> 00:26:59,701
[LAUGHS]
449
00:27:00,201 --> 00:27:01,202
HEY, GET OFF!
450
00:27:01,202 --> 00:27:03,204
AAH!
[SPLASH]
451
00:27:05,206 --> 00:27:08,209
THERE'S SNOWBALL
AND JESSIE.
452
00:27:08,209 --> 00:27:10,211
[ARF]
453
00:27:10,211 --> 00:27:11,713
Snowball:
OH, I'M SO SORRY.
454
00:27:11,713 --> 00:27:13,715
HELLO, JESSIE.
455
00:27:14,215 --> 00:27:17,218
WHAT'S HE DOING UP THERE?
456
00:27:17,218 --> 00:27:19,220
COME HERE!
COME AND LOOK!
457
00:27:19,220 --> 00:27:23,224
SEE, I HAVE
A GLORIOUS SURPRISE.
458
00:27:23,224 --> 00:27:24,726
WHAT ARE YOU DOING?
459
00:27:24,726 --> 00:27:26,227
Snowball: THERE.
460
00:27:26,227 --> 00:27:27,729
WELL, WHAT
DOES IT SAY?
461
00:27:27,729 --> 00:27:29,731
THAT IS THE FARM'S NAME,
462
00:27:29,731 --> 00:27:31,733
AND AS THE FARM
NOW BELONGS TO US,
463
00:27:32,233 --> 00:27:33,735
WHAT WORDS HAVE I PAINTED?
464
00:27:34,235 --> 00:27:35,236
US FARM?
465
00:27:35,236 --> 00:27:37,238
ANIMAL FARM.
466
00:27:37,238 --> 00:27:39,741
ANIMAL FARM.
467
00:27:41,743 --> 00:27:44,245
MMM.
468
00:27:44,245 --> 00:27:45,747
Muriel: WELL,
469
00:27:45,747 --> 00:27:46,748
IF YOU CAN WRITE,
470
00:27:47,248 --> 00:27:48,750
YOU MUST BE ABLE
TO READ.
471
00:27:48,750 --> 00:27:51,753
YES. WE PIGS HAVE TAUGHT
OURSELVES TO READ AND WRITE.
472
00:27:52,253 --> 00:27:53,254
OH!
473
00:27:53,254 --> 00:27:54,756
WHAT IS IT?
474
00:27:54,756 --> 00:27:57,258
I THINK IT'S MY TIME.
475
00:27:57,759 --> 00:27:58,760
YOU'RE DYING?
476
00:27:58,760 --> 00:28:00,261
NO. PUPPIES.
477
00:28:00,261 --> 00:28:01,763
PUPPIES?
478
00:28:01,763 --> 00:28:04,265
PUPPIES? QUICK,
WHAT DO WE DO?
479
00:28:04,265 --> 00:28:05,767
STEADY NOW, BOXER.
480
00:28:05,767 --> 00:28:08,269
LET'S GET JESSIE
BACK TO THE BARN.
481
00:28:10,772 --> 00:28:12,273
Napoleon: BOXER!
482
00:28:12,273 --> 00:28:14,776
BOXER, WHERE ARE YOU?
483
00:28:14,776 --> 00:28:16,778
COME ON, WE'RE WAITING!
484
00:28:16,778 --> 00:28:19,280
ARE YOU SURE
YOU'RE OK?
485
00:28:19,280 --> 00:28:20,782
BOXER, GO WITH THE OTHERS.
486
00:28:20,782 --> 00:28:22,283
I'LL BE FINE.
487
00:28:22,283 --> 00:28:25,286
MMM. IF YOU'RE SURE.
488
00:28:25,286 --> 00:28:26,287
I'M SURE.
489
00:28:26,788 --> 00:28:28,289
Napoleon:
HERE, BY THE HOUSE!
490
00:28:41,302 --> 00:28:42,804
[DISTANT MUSIC PLAYING]
491
00:29:09,330 --> 00:29:11,332
WHAT'S THAT?
492
00:29:11,332 --> 00:29:15,336
UH, IT'S A BOX WHERE
HUMANS WATCH HUMANS.
493
00:29:15,336 --> 00:29:17,839
HMM.
494
00:29:17,839 --> 00:29:19,841
KEEPS THEM QUIET.
495
00:29:19,841 --> 00:29:21,843
COULD BE USEFUL.
496
00:29:21,843 --> 00:29:22,844
HMM.
497
00:29:22,844 --> 00:29:23,845
ANIMALS,
498
00:29:24,345 --> 00:29:25,847
I PROPOSE THAT
THE FARMHOUSE ISN'T USED,
499
00:29:25,847 --> 00:29:27,849
BUT IS PRESERVED AS A MUSEUM.
500
00:29:27,849 --> 00:29:29,851
ALL THOSE IN FAVOR?
501
00:29:34,355 --> 00:29:35,857
[LAUGHS]
502
00:29:35,857 --> 00:29:36,858
CARRIED.
503
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
[LAUGHING]
504
00:29:44,365 --> 00:29:47,368
Napoleon: LET'S SEE
HOW THE HUMANS LIVED.
505
00:29:47,368 --> 00:29:51,873
THEY STEEPED THEMSELVES
IN LUXURY
506
00:29:51,873 --> 00:29:55,376
WHILE WE LIVED
IN SQUALOR.
507
00:29:57,378 --> 00:29:59,380
THE HORSEHAIR CHAIR.
508
00:29:59,881 --> 00:30:03,885
ANIMALS HAVE TO DIE
FOR HUMANS TO SIT IN COMFORT.
509
00:30:07,889 --> 00:30:09,390
AND THIS BED,
510
00:30:09,891 --> 00:30:12,393
FILLED WITH FEATHERS
PLUCKED FROM ANIMALS.
511
00:30:21,402 --> 00:30:23,404
[ANIMALS GASP]
512
00:30:30,912 --> 00:30:31,913
OHH!
513
00:30:37,418 --> 00:30:40,922
OH, FOR HEAVEN'S SAKE.
514
00:30:44,926 --> 00:30:47,428
WE MUST BURY THEM ALL.
515
00:30:57,438 --> 00:30:58,439
[SQUAWKING]
516
00:31:01,442 --> 00:31:02,944
[BARKING AND SQUAWKING]
517
00:31:02,944 --> 00:31:04,445
COMPATRIOTS!
518
00:31:04,445 --> 00:31:06,447
OVER HERE!
519
00:31:12,453 --> 00:31:13,955
WE MUST WORK QUICKLY.
520
00:31:14,455 --> 00:31:17,458
TELL PINCHER TO MEET ME
IN THE HARNESS ROOM.
521
00:31:17,458 --> 00:31:19,961
THIS MIGHT BE A PROBLEM.
522
00:31:27,468 --> 00:31:29,971
HMM?
523
00:31:31,973 --> 00:31:33,474
HMM?
524
00:31:33,474 --> 00:31:35,476
Snowball:
THESE ARE OLD MAJOR'S THOUGHTS.
525
00:31:35,977 --> 00:31:37,979
THE PRINCIPLES OF ANIMALISM.
526
00:31:37,979 --> 00:31:41,983
WE MUST ALWAYS REMEMBER
WHAT HE TAUGHT US.
527
00:31:41,983 --> 00:31:43,484
Old Major:
WHAT IS IMPORTANT
528
00:31:43,484 --> 00:31:45,486
IS THAT WE MUST NEVER
529
00:31:45,486 --> 00:31:49,490
COME TO RESEMBLE
MAN IN ANY WAY.
530
00:31:49,490 --> 00:31:53,494
ONE--WHATEVER GOES
UPON 2 LEGS IS AN ENEMY.
531
00:31:53,494 --> 00:31:55,496
2--
532
00:31:55,997 --> 00:31:59,500
WHATEVER GOES UPON 4 LEGS
OR HAS WINGS
533
00:31:59,500 --> 00:32:01,002
IS A FRIEND.
534
00:32:01,002 --> 00:32:06,507
AFTER ALL,
WE ARE ANIMALS.
535
00:32:06,507 --> 00:32:11,012
3--NO ANIMAL
SHALL WEAR CLOTHES.
536
00:32:11,512 --> 00:32:16,017
4--NO ANIMAL
SHALL SLEEP IN A BED.
537
00:32:16,017 --> 00:32:19,520
WE CAN NO LONGER
STOOP TO HIS LEVEL.
538
00:32:20,021 --> 00:32:24,525
5--NO ANIMAL
SHALL DRINK ALCOHOL...
539
00:32:24,525 --> 00:32:27,028
OR ENGAGE IN TRADE.
540
00:32:27,028 --> 00:32:31,532
6--NO ANIMAL SHALL KILL
ANY OTHER ANIMAL.
541
00:32:32,033 --> 00:32:35,536
FIGHTING EACH OTHER
IS THE NATURE OF MAN.
542
00:32:35,536 --> 00:32:38,039
Napoleon: AH,
PINCHER, SIT DOWN.
543
00:32:38,039 --> 00:32:39,540
Snowball:
AND MOST IMPORTANTLY,
544
00:32:39,540 --> 00:32:41,042
7--
545
00:32:41,042 --> 00:32:45,046
AMONGST OURSELVES
THERE MUST BE UNITY.
546
00:32:45,046 --> 00:32:47,048
AND COMRADESHIP.
547
00:32:47,548 --> 00:32:51,052
ALL ANIMALS ARE EQUAL!
548
00:32:51,552 --> 00:32:53,554
[CHEERING]
549
00:32:56,057 --> 00:33:00,061
I SWEAR ON THE SACRED
MEMORY OF OLD MAJOR...
550
00:33:00,061 --> 00:33:03,564
TO SERVE NAPOLEON
BEFORE ALL OTHERS.
551
00:33:04,065 --> 00:33:06,567
TO SERVE NAPOLEON
BEFORE ALL OTHERS.
552
00:33:06,567 --> 00:33:09,070
RISE UP, PINCHER,
553
00:33:09,070 --> 00:33:13,074
AND TAKE YOUR POSITION
AS LEADER OF THE ANIMAL GUARD.
554
00:33:15,576 --> 00:33:18,579
BRING IN THE OTHER DOGS.
555
00:33:18,579 --> 00:33:21,082
THIS IS THE DOCTRINE
OF OLD MAJOR,
556
00:33:21,082 --> 00:33:22,583
AND IT IS OUR DUTY
557
00:33:22,583 --> 00:33:26,087
TO FOLLOW EACH
AND EVERY COMMANDMENT.
558
00:33:26,087 --> 00:33:28,089
ANIMALS, ANIMALS.
559
00:33:28,089 --> 00:33:30,091
WE HAVE WORK TO DO.
560
00:33:30,091 --> 00:33:32,093
THERE'S BEEN
ENOUGH DISCUSSION.
561
00:33:32,093 --> 00:33:33,594
WE HAVE A HARVEST TO BRING IN.
562
00:33:34,095 --> 00:33:36,097
AND LET US MAKE IT
A POINT OF HONOR
563
00:33:36,097 --> 00:33:38,099
TO DO IT QUICKER
THAN HUMANKIND.
564
00:33:38,599 --> 00:33:41,102
NOW LINE UP TO RECEIVE
YOUR INSTRUCTIONS.
565
00:33:58,619 --> 00:34:01,122
LEFT A BIT.
566
00:34:01,122 --> 00:34:02,623
STRAIGHT AHEAD NOW.
567
00:34:02,623 --> 00:34:04,125
OH! RIGHT A BIT.
568
00:34:04,125 --> 00:34:05,126
OOH!
569
00:34:05,626 --> 00:34:07,628
THIS IS HARDER
THAN IT LOOKS.
570
00:34:14,635 --> 00:34:18,139
I MUST USE ALL MY STRENGTH.
571
00:34:20,641 --> 00:34:23,644
Jessie: WE ALL WORKED TOGETHER
IN THE FIELDS,
572
00:34:23,644 --> 00:34:24,645
AND WE WERE HAPPY.
573
00:34:38,659 --> 00:34:41,662
Jessie: THE PIGS STAYED
INSIDE THE BARN
574
00:34:42,163 --> 00:34:43,664
AND COUNTED THE HAY.
575
00:34:43,664 --> 00:34:46,667
ONLY 25 BALES
OF HAY TODAY.
576
00:34:46,667 --> 00:34:47,668
MMM.
577
00:34:47,668 --> 00:34:51,172
WE NEED MORE EFFORT.
578
00:34:51,672 --> 00:34:53,174
I...
579
00:34:53,174 --> 00:34:55,676
I CAN WORK HARDER.
580
00:34:55,676 --> 00:34:56,677
[GROANS]
581
00:35:20,701 --> 00:35:25,206
Jessie: WHILE SNOWBALL WORKED
TOWARDS OLD MAJOR'S IDEALS,
582
00:35:25,206 --> 00:35:27,208
NAPOLEON...
583
00:35:27,208 --> 00:35:29,210
MADE DIFFERENT PLANS.
584
00:35:29,210 --> 00:35:31,712
AND ARE THE PUPPIES
WEANED YET?
585
00:35:31,712 --> 00:35:34,215
NEARLY.
586
00:35:34,215 --> 00:35:35,216
WELL, WE HAVE MILK
TO FEED THEM.
587
00:35:35,716 --> 00:35:36,717
TAKE THEM AWAY.
588
00:35:36,717 --> 00:35:39,220
GIVE HER SOME
EXPLANATION.
589
00:35:39,720 --> 00:35:41,222
[LAUGHS]
590
00:35:41,222 --> 00:35:45,226
WE ARE NOW READY
TO RAISE OUR FLAG OF FREEDOM.
591
00:35:45,226 --> 00:35:46,727
WELL DONE, BOXER.
592
00:35:46,727 --> 00:35:48,729
I GIVE YOU...
593
00:35:49,230 --> 00:35:52,233
THE HOOF AND HORN.
594
00:36:19,760 --> 00:36:21,262
[SNORING]
595
00:36:22,263 --> 00:36:23,264
[DOOR OPENS]
596
00:36:27,768 --> 00:36:28,769
THERE, NOW.
597
00:36:28,769 --> 00:36:31,772
I TOLD YOU WE'D FIND HIM
WITH HIS NECK IN A BOTTLE.
598
00:36:31,772 --> 00:36:32,773
[RAPS TABLE]
599
00:36:32,773 --> 00:36:34,275
HUH?
600
00:36:43,284 --> 00:36:44,285
"ALL OVER IN 2 WEEKS,"
601
00:36:44,285 --> 00:36:46,787
I THINK YOU SAID,
2 MONTHS AGO.
602
00:36:46,787 --> 00:36:47,788
THIS IS WHAT HAPPENS
603
00:36:47,788 --> 00:36:49,790
WHEN A WEAK MAN
IS ALLOWED TO RUN A FARM.
604
00:36:49,790 --> 00:36:52,293
ON MY FARM
THERE ARE NO WEAK MEN.
605
00:36:52,293 --> 00:36:53,794
OBVIOUSLY THE ANIMALS
ARE MANAGING
606
00:36:53,794 --> 00:36:55,296
BETTER THAN WE EXPECTED.
607
00:36:55,296 --> 00:36:56,797
WE'LL HAVE
TO DO SOMETHING.
608
00:36:57,298 --> 00:36:58,299
I'LL DO SOMETHING.
609
00:36:58,799 --> 00:37:00,801
I'LL WRING
HIS DRUNKEN THROAT.
610
00:37:00,801 --> 00:37:03,804
WE NEED INFORMATION
ON WHAT'S GOING ON.
611
00:37:03,804 --> 00:37:05,806
WHY DON'T YOU
SEND IN A SPY?
612
00:37:05,806 --> 00:37:07,308
HOW CAN WE SEND--
613
00:37:10,311 --> 00:37:11,312
NO.
614
00:37:13,314 --> 00:37:15,316
BUT WE COULD LISTEN IN.
615
00:37:17,818 --> 00:37:18,819
[BOARDS CREAKING]
616
00:37:18,819 --> 00:37:19,820
[MEN WHISPERING]
617
00:37:25,326 --> 00:37:26,827
Don't make any noise.
618
00:37:39,840 --> 00:37:41,342
COME ON, PULL.
619
00:37:47,848 --> 00:37:48,349
[SPEAKER HUMS]
620
00:37:48,849 --> 00:37:50,851
[OINKING]
621
00:37:54,355 --> 00:37:56,357
SO, FROM THE BEGINNING.
622
00:37:56,357 --> 00:37:57,358
A...
623
00:37:57,858 --> 00:38:00,361
G, B, C...
624
00:38:00,361 --> 00:38:01,362
NO, NO, NO.
625
00:38:01,362 --> 00:38:02,863
ALL RIGHT, WE'LL
LEAVE THAT FOR NOW
626
00:38:02,863 --> 00:38:04,365
AND GO BACK TO OUR
DISCUSSION ON ANIMALISM.
627
00:38:04,365 --> 00:38:06,867
Jessie: I FIRST
STARTED TO SUSPECT
628
00:38:06,867 --> 00:38:11,872
THAT ALL WAS NOT RIGHT
WHEN MY PUPPIES WERE...
629
00:38:11,872 --> 00:38:13,374
TAKEN.
630
00:38:15,376 --> 00:38:16,377
Snowball:
DO YOU UNDERSTAND?
631
00:38:16,377 --> 00:38:19,380
4 LEGS GOOD, 2 LEGS BAD.
632
00:38:19,380 --> 00:38:20,381
Animals: YEAH!
633
00:38:20,381 --> 00:38:22,383
THAT'S ANIMALISM.
634
00:38:22,383 --> 00:38:25,386
NAPOLEON, I WANT
TO SEE MY PUPPIES.
635
00:38:25,386 --> 00:38:26,887
NO, JESSIE, YOU CAN'T
SEE YOUR PUPPIES.
636
00:38:27,388 --> 00:38:28,389
BUT THEY'RE
MY BABIES.
637
00:38:28,389 --> 00:38:30,391
IF YOU WERE
THINKING CLEARLY,
638
00:38:30,891 --> 00:38:32,893
THEN YOU WOULD
BE PLEASED
639
00:38:32,893 --> 00:38:36,397
AT THE SPECIAL EDUCATION
WE'RE GOING TO GIVE THEM.
640
00:38:36,397 --> 00:38:37,898
YOU SURELY DON'T WANT
641
00:38:37,898 --> 00:38:40,901
TO DISADVANTAGE
YOUR OWN PUPPIES...
642
00:38:40,901 --> 00:38:42,403
DO YOU?
643
00:38:42,403 --> 00:38:43,404
NO.
GOOD.
644
00:38:43,904 --> 00:38:44,905
NO, I DON'T.
645
00:38:44,905 --> 00:38:46,907
WELL, OFF YOU GO, THEN.
646
00:38:46,907 --> 00:38:49,410
THEY STILL NEED
THEIR MOTHER.
647
00:38:49,410 --> 00:38:50,411
MMM.
648
00:38:52,413 --> 00:38:54,415
HER SADNESS WILL SPREAD
TO THE OTHER ANIMALS.
649
00:38:54,415 --> 00:38:56,417
MMM.
650
00:38:56,417 --> 00:38:57,918
NOT IF WE
DISTRACT THEM.
651
00:38:58,419 --> 00:38:59,420
YES.
652
00:39:02,423 --> 00:39:04,425
EDUCATION IS VITAL,
653
00:39:04,425 --> 00:39:06,427
AND KNOWLEDGE IS POWER.
654
00:39:06,427 --> 00:39:08,429
WELL, THE KNOWLEDGE
I'D LIKE
655
00:39:08,429 --> 00:39:11,432
IS WHO KEEPS STEALING
THE MILK AND APPLES?
656
00:39:11,432 --> 00:39:12,933
THAT'S WHAT I CALL KNOWLEDGE.
657
00:39:12,933 --> 00:39:14,935
SHARE AND SHARE ALIKE.
658
00:39:14,935 --> 00:39:16,937
ISN'T THAT ANIMALISM?
659
00:39:16,937 --> 00:39:18,939
WELL, WHERE'S OUR SHARE?
660
00:39:18,939 --> 00:39:20,941
ANIMALS, PLEASE!
661
00:39:20,941 --> 00:39:23,444
WHO HAS THE MILK
AND APPLES?
662
00:39:23,444 --> 00:39:25,446
All: WHO HAS
THE MILK AND APPLES?!
663
00:39:25,446 --> 00:39:27,948
WHO HAS THE MILK
AND APPLES?!
664
00:39:27,948 --> 00:39:29,450
WHO HAS
THE MILK AND APPLES?!
665
00:39:29,450 --> 00:39:30,451
WHO HAS THE MILK
AND APPLES?!
666
00:39:30,951 --> 00:39:33,954
WE PIGS HAVE THEM!
667
00:39:33,954 --> 00:39:35,456
WHAT?
668
00:39:38,959 --> 00:39:40,461
[MUSIC PLAYS ON TELEVISION]
669
00:39:41,962 --> 00:39:43,964
HMM.
670
00:39:46,967 --> 00:39:47,968
OH!
671
00:39:57,978 --> 00:39:59,980
WE'LL LET THEM
CALM DOWN,
672
00:39:59,980 --> 00:40:02,983
THEN SQUEALER
CAN EXPLAIN.
673
00:40:03,484 --> 00:40:05,986
THANK YOU.
674
00:40:05,986 --> 00:40:07,988
OHH.
675
00:40:07,988 --> 00:40:09,490
TV Announcer:
BACK IN THE FARMYARD,
676
00:40:09,490 --> 00:40:11,492
IT'S LUNCHTIME
FOR THE CHICKENS.
677
00:40:11,492 --> 00:40:15,996
CHICKENS ARE ALSO ONE OF GOD'S
WONDERS ON THE FARM.
678
00:40:15,996 --> 00:40:17,998
THIS MOTHER HEN
IS SHOWING HER YOUNG CHICKS
679
00:40:17,998 --> 00:40:20,000
HOW TO SCRATCH THE GROUND
AND LOOK FOR GRAIN.
680
00:40:20,000 --> 00:40:22,503
GOD HAS GIVEN THEM
A SHARP BILL
681
00:40:22,503 --> 00:40:24,505
SO THEY WILL HAVE NO TROUBLE
682
00:40:24,505 --> 00:40:26,507
PICKING UP THE BITS OF FOOD.
683
00:40:29,009 --> 00:40:32,012
ALL OF THE FARM ANIMALS
NEED LOTS OF WATER.
684
00:40:32,513 --> 00:40:33,514
WELL,
OF COURSE WE DO.
685
00:40:35,516 --> 00:40:36,517
OHH!
686
00:40:36,517 --> 00:40:37,518
ANIMALS,
687
00:40:37,518 --> 00:40:40,521
NAPOLEON HAS ARRANGED
TO HAVE THIS
688
00:40:40,521 --> 00:40:45,025
TELEVISION HERE FOR YOUR
ENJOYMENT AND RELAXATION.
689
00:40:45,025 --> 00:40:49,530
THIS, MY FRIENDS,
IS ANIMALISM IN PRACTICE.
690
00:40:49,530 --> 00:40:52,533
BUT IT IS ALSO ANIMALISM
691
00:40:52,533 --> 00:40:56,036
FOR US PIGS TO HAVE
THE MILK AND APPLES.
692
00:40:56,036 --> 00:40:57,538
I'M OFF.
693
00:40:57,538 --> 00:40:59,039
WHERE'S HE OFF TO?
694
00:41:00,541 --> 00:41:03,544
IT DOESN'T SEEM
FAIR TO ME.
695
00:41:05,045 --> 00:41:07,047
I LOVE MILK AND APPLES.
696
00:41:07,548 --> 00:41:09,550
WELL, WE ALL DO.
697
00:41:11,552 --> 00:41:15,055
MIND YOU, NAPOLEON'S
ALWAYS RIGHT.
698
00:41:15,055 --> 00:41:18,058
I'LL TALK TO JESSIE.
SHE'LL EXPLAIN.
699
00:41:20,060 --> 00:41:21,562
MILK AND APPLES
700
00:41:21,562 --> 00:41:23,063
FEED THE BRAIN.
701
00:41:23,063 --> 00:41:25,566
AND IF OUR BRAINS
ARE NOT FED,
702
00:41:25,566 --> 00:41:28,068
THEN JONES WOULD COME BACK.
703
00:41:28,068 --> 00:41:32,072
DO ANY OF YOU WANT
TO SEE JONES BACK?
704
00:41:32,072 --> 00:41:33,073
NO. NO.
NO.
705
00:41:33,574 --> 00:41:34,575
GOOD.
706
00:41:35,075 --> 00:41:38,579
THEN FOR ALL OUR SAKES...
707
00:41:38,579 --> 00:41:41,582
WE WILL CONTINUE
TO DRINK THE MILK
708
00:41:41,582 --> 00:41:43,584
AND EAT THE APPLES.
709
00:41:43,584 --> 00:41:44,585
YAY!
YAY!
710
00:41:46,086 --> 00:41:48,088
HMM.
HMM.
711
00:41:48,589 --> 00:41:50,591
TV Announcer: YOU SEE NO GREASE,
YOU SMELL NO GREASE,
712
00:41:50,591 --> 00:41:53,093
YOU FEEL NO GREASE WITH JOY.
713
00:41:53,444 --> 00:41:55,596
THEY WON'T LET ME
SEE MY PUPPIES.
714
00:41:56,096 --> 00:41:57,598
WHERE ARE THEY?
715
00:41:58,098 --> 00:41:59,600
I DON'T KNOW.
716
00:42:01,101 --> 00:42:03,103
BOXER.
717
00:42:03,103 --> 00:42:05,606
THE PIGS ALWAYS
TELL US WHAT TO DO,
718
00:42:05,606 --> 00:42:07,107
WHAT TO THINK.
719
00:42:07,107 --> 00:42:09,109
WE MUST HAVE LEADERS.
720
00:42:09,109 --> 00:42:11,111
BUT WHAT
IF THEY'RE WRONG.
721
00:42:11,111 --> 00:42:13,113
NAPOLEON'S NEVER WRONG.
722
00:42:13,113 --> 00:42:14,615
Jessie, voice-over:
DEAR BOXER.
723
00:42:14,615 --> 00:42:18,619
HE TOTALLY BELIEVED
IN NAPOLEON.
724
00:42:18,619 --> 00:42:21,121
HE JUST WANTED TO DO RIGHT.
725
00:42:21,121 --> 00:42:23,123
[ANIMALS GRUNTING
AND CLUCKING]
726
00:42:23,123 --> 00:42:24,625
WHAT'S THIS RUBBISH?
727
00:42:24,625 --> 00:42:25,626
IT'S NOT RUBBISH.
728
00:42:26,126 --> 00:42:28,629
I'VE HEARD MY ANIMALS
SOUND LIKE THAT.
729
00:42:28,629 --> 00:42:31,131
THERE'S A PATTERN
TO IT, LIKE...
730
00:42:31,131 --> 00:42:32,633
LIKE THEY'RE SINGING.
731
00:42:32,633 --> 00:42:33,634
LISTEN.
732
00:42:33,634 --> 00:42:34,635
YES.
733
00:42:34,635 --> 00:42:36,136
I'VE HEARD THAT SOUND.
734
00:42:36,136 --> 00:42:37,638
IT'S A SIGNAL...
735
00:42:37,638 --> 00:42:38,639
A CODE.
736
00:42:38,639 --> 00:42:40,641
IT'S SOMETHING...
737
00:42:41,141 --> 00:42:42,643
AND IT'S SPREADING.
738
00:42:45,145 --> 00:42:46,647
4 LEGS GOOD.
739
00:42:46,647 --> 00:42:48,148
2 LEGS BAD.
740
00:42:49,650 --> 00:42:51,652
WE INVADE.
741
00:42:53,153 --> 00:42:55,155
THIS IS A NIGHTMARE.
742
00:42:58,158 --> 00:42:59,660
IT WILL ONLY BE
A MATTER OF TIME
743
00:42:59,660 --> 00:43:01,662
BEFORE THE HUMANS INVADE.
744
00:43:01,662 --> 00:43:03,163
YOU THINK SO?
745
00:43:03,163 --> 00:43:04,164
YES.
746
00:43:04,665 --> 00:43:05,666
WHAT'LL WE DO?
747
00:43:05,666 --> 00:43:07,167
DEFEND OURSELVES,
OF COURSE.
748
00:43:07,668 --> 00:43:09,670
THIS IS MY PLAN.
749
00:43:11,672 --> 00:43:13,173
[MEN TALKING]
750
00:43:20,180 --> 00:43:22,683
AH, IT'S AS I THOUGHT.
751
00:43:22,683 --> 00:43:24,685
THEY'RE APPROACHING
FROM THE TOP FIELD.
752
00:43:24,685 --> 00:43:26,687
SEND THE SIGNAL.
753
00:43:26,687 --> 00:43:28,188
WHAT IF THEY
CHANGE DIRECTION?
754
00:43:28,188 --> 00:43:31,191
THEN WE'LL MAKE
ANOTHER PLAN.
755
00:43:31,191 --> 00:43:33,694
ARE ALL THE ANIMALS
IN PLACE?
756
00:43:33,694 --> 00:43:35,195
THEY'RE IN PLACE.
757
00:43:35,195 --> 00:43:37,197
Goose: THIS ISN'T
GOING TO WORK.
758
00:43:37,197 --> 00:43:38,699
Snowball: FLYING PARTY
HAS TAKEN OFF.
759
00:43:39,199 --> 00:43:41,201
JESSIE'S MARSHALING
THE SHEEP.
760
00:43:41,201 --> 00:43:42,703
Napoleon: GOOD.
761
00:43:42,703 --> 00:43:43,704
[MEN SHOUTING AND CHEERING]
762
00:44:19,239 --> 00:44:20,240
GIVE ME THAT.
763
00:44:21,241 --> 00:44:23,243
LET'S GO!
764
00:44:23,243 --> 00:44:24,244
[MEN SHOUTING AND CHEERING]
765
00:44:35,756 --> 00:44:37,257
AS LONG AS WE STAY UP HERE,
766
00:44:37,758 --> 00:44:40,260
WE'LL BE SAFE.
LET SNOWBALL LEAD THE CHARGE.
767
00:44:42,763 --> 00:44:43,764
GET 'EM!
768
00:45:21,802 --> 00:45:22,803
[CLATTERING]
769
00:45:22,803 --> 00:45:24,304
SHH. WHAT WAS THAT?
770
00:45:24,805 --> 00:45:26,306
[CLATTERING]
771
00:45:33,814 --> 00:45:35,315
CHARGE!
772
00:45:46,326 --> 00:45:48,328
BACK TO THE GATE!
BACK TO THE GATE!
773
00:45:58,338 --> 00:45:59,339
WATCH THOSE HORSES!
774
00:46:00,841 --> 00:46:02,843
COME ON, COME ON!
775
00:46:10,350 --> 00:46:11,351
[GUNSHOTS]
776
00:46:18,358 --> 00:46:20,861
AAH!
777
00:46:20,861 --> 00:46:22,863
AAH!
778
00:46:24,364 --> 00:46:25,365
SHOOT THEM, SHOOT!
779
00:46:39,880 --> 00:46:41,882
Man: COME ON,
LET'S GET OUT OF HERE!
780
00:46:41,882 --> 00:46:43,383
JESSIE, GET OFF!
781
00:46:45,385 --> 00:46:46,386
AAH!
782
00:46:50,390 --> 00:46:51,892
LET'S GET OUT OF HERE!
783
00:46:52,392 --> 00:46:52,893
COME ON!
784
00:46:56,897 --> 00:46:57,898
MOVE!
785
00:47:04,905 --> 00:47:07,908
LET ME THROUGH,
LET ME THROUGH.
786
00:47:08,408 --> 00:47:10,410
VICTORY!
GLORIOUS VICTORY IS OURS!
787
00:47:21,922 --> 00:47:23,423
WELL...
788
00:47:23,924 --> 00:47:25,425
IF WE CAN'T
BEAT THEM,
789
00:47:25,425 --> 00:47:27,928
WE MIGHT HAVE
TO JOIN 'EM.
790
00:47:29,930 --> 00:47:32,933
IS HE BREATHING?
791
00:47:32,933 --> 00:47:34,935
I'VE KILLED HIM.
792
00:47:34,935 --> 00:47:36,937
THIS IS WAR.
793
00:47:36,937 --> 00:47:39,940
THE ONLY GOOD HUMAN
IS A DEAD ONE.
794
00:47:39,940 --> 00:47:42,442
I'VE NO WISH
TO TAKE LIFE,
795
00:47:42,943 --> 00:47:44,444
NOT EVEN
HUMAN LIFE.
796
00:47:44,444 --> 00:47:45,445
BUT HE'S ALL RIGHT.
797
00:47:45,445 --> 00:47:47,447
LOOK, HE'S MOVING.
798
00:47:53,453 --> 00:47:54,955
ANIMALS.
799
00:47:58,458 --> 00:48:00,961
[CHICKENS CLUCKING]
800
00:48:00,961 --> 00:48:02,963
YOU WERE
SO BRAVE TODAY.
801
00:48:02,963 --> 00:48:04,464
YES, HE WAS
THE BRAVEST OF US ALL.
802
00:48:04,464 --> 00:48:06,967
HE'S AN ANIMAL HERO
FIRST CLASS.
803
00:48:06,967 --> 00:48:07,968
NO.
804
00:48:07,968 --> 00:48:11,471
THERE WAS NO ONE
BRAVER THAN SNOWBALL.
805
00:48:11,471 --> 00:48:14,474
SNOWBALL, SNOWBALL,
SNOWBALL!
806
00:48:14,474 --> 00:48:16,476
SNOWBALL, SNOWBALL,
807
00:48:16,476 --> 00:48:17,477
SNOWBALL!
808
00:48:17,477 --> 00:48:18,979
MY FRIENDS,
809
00:48:18,979 --> 00:48:20,981
WE ARE ALL HEROES,
810
00:48:20,981 --> 00:48:23,984
AND WE WILL CELEBRATE
THIS DECISIVE DAY
811
00:48:23,984 --> 00:48:27,988
EVERY OCTOBER WITH A MARCH
PAST OUR GLORIOUS FLAG
812
00:48:27,988 --> 00:48:32,492
AND A FIRING OF THIS GUN.
813
00:48:32,492 --> 00:48:35,495
OUR FARM IS NOW TRULY
814
00:48:35,495 --> 00:48:37,998
ANIMAL FARM.
815
00:48:37,998 --> 00:48:42,002
NAPOLEON, NAPOLEON,
NAPOLEON!
816
00:48:42,002 --> 00:48:44,504
NAPOLEON, NAPOLEON!
817
00:48:44,504 --> 00:48:47,007
NAPOLEON, NAPOLEON!
818
00:48:47,007 --> 00:48:48,008
NAPOLEON!
819
00:48:48,008 --> 00:48:50,510
NAPOLEON, NAPOLEON!
820
00:48:50,510 --> 00:48:51,511
OOH!
821
00:49:04,024 --> 00:49:07,027
Jessie: SNOWBALL CONTINUED
TO TRY TO IMPROVE OUR LIVES
822
00:49:07,027 --> 00:49:10,030
AND SOON CAME UP
WITH A NEW SCHEME.
823
00:49:12,032 --> 00:49:13,533
WE WERE CALLED
TO A MEETING.
824
00:49:13,533 --> 00:49:15,535
Napoleon: MY FRIENDS,
825
00:49:15,535 --> 00:49:18,538
SURELY YOU CAN SEE THAT
SNOWBALL'S IDEA FOR A WINDMILL
826
00:49:18,538 --> 00:49:20,040
IS A WASTE OF OUR LABOR.
827
00:49:20,540 --> 00:49:22,042
IT'S NOT A WASTE.
828
00:49:22,042 --> 00:49:25,045
ONCE BUILT,
IT WILL EASE OUR LABORS.
829
00:49:25,045 --> 00:49:28,048
OUR EFFORTS MUST BE DIRECTED
AT FEEDING OURSELVES,
830
00:49:28,048 --> 00:49:30,550
ARMING OURSELVES,
BARRICADING OUR BORDERS,
831
00:49:30,550 --> 00:49:32,552
AND DEFENDING ANIMALISM.
832
00:49:32,552 --> 00:49:33,553
NO, NO, NO!
833
00:49:33,553 --> 00:49:35,555
FOR ANIMALISM TO PROSPER,
834
00:49:35,555 --> 00:49:38,558
WE MUST CONVERT ALL
THE ANIMALS ON ALL THE FARMS.
835
00:49:38,558 --> 00:49:40,560
WE MUST SEND OUR PIGEONS OUT
836
00:49:40,560 --> 00:49:43,063
TO SPREAD THE MESSAGE
OF REVOLUTION!
837
00:49:43,063 --> 00:49:45,065
Animals: YES!
838
00:49:45,065 --> 00:49:46,566
WE WILL VOTE ON IT.
839
00:49:46,566 --> 00:49:47,567
Sheep: YES!
840
00:49:48,068 --> 00:49:50,570
ALL THOSE IN FAVOR
OF NAPOLEON...
841
00:49:50,570 --> 00:49:52,572
Animals: YES!
842
00:49:52,572 --> 00:49:57,077
AND ALL THOSE
IN FAVOR OF SNOWBALL.
843
00:49:57,077 --> 00:50:00,080
Animals: YES!
844
00:50:00,080 --> 00:50:01,081
ANIMALS,
845
00:50:01,081 --> 00:50:03,083
THINK OF THE BENEFITS
OF A WINDMILL.
846
00:50:03,083 --> 00:50:05,585
YES, IT WILL BE
HARD WORK TO BUILD,
847
00:50:05,585 --> 00:50:07,087
BUT ONCE IT'S BUILT,
848
00:50:07,087 --> 00:50:08,588
IT COULD SAVE US
SO MUCH LABOR
849
00:50:09,089 --> 00:50:11,591
THAT WE MAY HAVE TO WORK
ONLY 3 DAYS A WEEK.
850
00:50:11,591 --> 00:50:15,095
NOW, ALL THOSE IN FAVOR.
851
00:50:15,095 --> 00:50:17,597
Animals: YES!
852
00:50:17,597 --> 00:50:19,099
YOU PIG.
853
00:50:21,101 --> 00:50:23,603
SNOWBALL.
854
00:50:24,604 --> 00:50:26,106
[BARKING]
855
00:50:26,606 --> 00:50:27,607
PUPPIES?
856
00:50:30,610 --> 00:50:31,611
Jessie: PUPPIES!
857
00:50:32,112 --> 00:50:34,114
PUPPIES, LEAVE HIM!
IT'S SNOWBALL!
858
00:50:37,117 --> 00:50:38,118
LEAVE HIM!
859
00:50:38,118 --> 00:50:39,119
PUPPIES!
860
00:50:51,631 --> 00:50:54,134
Jessie: MY PUPPIES HAVE BECOME
NAPOLEON'S SERVANTS.
861
00:50:55,635 --> 00:50:58,638
SNOWBALL WAS BANISHED,
AND NAPOLEON TOOK CONTROL.
862
00:50:59,139 --> 00:51:01,141
Napoleon:
FRIENDS.
863
00:51:01,141 --> 00:51:02,642
WHAT'S HE
DOING UP THERE?
864
00:51:02,642 --> 00:51:07,147
SNOWBALL IS A TRAITOR
AND A CRIMINAL.
865
00:51:07,147 --> 00:51:09,649
BUT HE WAS
A BRAVE FIGHTER.
866
00:51:09,649 --> 00:51:11,651
IT'S NOT ENOUGH.
867
00:51:11,651 --> 00:51:15,155
LOYALTY IS
MORE IMPORTANT.
868
00:51:15,155 --> 00:51:18,658
YOU SEE HOW CLEVER
NAPOLEON HAS BEEN,
869
00:51:19,159 --> 00:51:20,160
MY FRIENDS?
870
00:51:20,660 --> 00:51:24,664
OF COURSE HE'S NOT
AGAINST THE WINDMILL.
871
00:51:24,664 --> 00:51:28,168
IN FACT, IT WAS HIS OWN IDEA.
872
00:51:28,168 --> 00:51:33,173
HE OPPOSED IT TO FLUSH OUT
SNOWBALL FOR THE TRAITOR HE IS.
873
00:51:33,173 --> 00:51:36,176
TACTICS, FRIENDS.
874
00:51:36,176 --> 00:51:37,677
THERE WILL BE
NO MORE MEETINGS,
875
00:51:38,178 --> 00:51:39,179
NO MORE ENDLESS DEBATES.
876
00:51:39,679 --> 00:51:42,182
FROM NOW ON,
A SPECIAL COMMITTEE OF PIGS
877
00:51:42,682 --> 00:51:45,185
WILL DESIGN ALL ASPECTS
OF THE FARM.
878
00:51:45,185 --> 00:51:47,187
NO.
NO.
879
00:51:47,187 --> 00:51:49,189
[BARKING]
880
00:51:49,689 --> 00:51:52,692
[SQUEALS]
881
00:51:52,692 --> 00:51:55,195
NOW...
882
00:51:55,195 --> 00:51:59,699
I WILL TELL YOU OUR PLAN
FOR THE WINDMILL.
883
00:52:03,203 --> 00:52:06,206
Jessie:
SO BEGAN OUR TOIL.
884
00:52:11,711 --> 00:52:15,215
IT WAS A SLOW,
LABORIOUS PROCESS...
885
00:52:15,215 --> 00:52:16,216
[ARF]
886
00:52:16,216 --> 00:52:19,719
AND WE WERE WATCHED
AT ALL TIMES.
887
00:52:19,719 --> 00:52:22,222
IT WAS BOXER'S
GREAT STRENGTH
888
00:52:22,222 --> 00:52:25,225
THAT REALLY
MADE THE DIFFERENCE.
889
00:52:25,225 --> 00:52:30,230
BUT EACH AND EVERY ONE OF US
PLAYED OUR PART.
890
00:52:31,731 --> 00:52:34,234
AND SLOWLY, VERY SLOWLY,
891
00:52:34,234 --> 00:52:37,237
THE WINDMILL
BEGAN TO TAKE SHAPE.
892
00:52:47,747 --> 00:52:50,750
AND AT NIGHT
WE'D RETURN HOME...
893
00:52:52,252 --> 00:52:53,253
WEARY...
894
00:52:54,754 --> 00:52:56,256
AND HUNGRY.
895
00:53:12,272 --> 00:53:13,773
NOTHING.
896
00:53:13,773 --> 00:53:16,776
THEY MUST HAVE FOUND
THE MICROPHONE.
897
00:53:16,776 --> 00:53:18,278
WAIT, LISTEN.
898
00:53:18,278 --> 00:53:19,279
Napoleon:
...TO BUILD THE WINDMILL.
899
00:53:19,779 --> 00:53:21,781
FIGHT BACK.
900
00:53:21,781 --> 00:53:24,284
THEY CAN TALK.
901
00:53:24,784 --> 00:53:26,786
Napoleon:
LONG LIVE ANIMAL FARM!
902
00:53:27,287 --> 00:53:30,790
WELL, IF THEY
CAN TALK...
903
00:53:30,790 --> 00:53:32,792
THEY CAN TRADE.
904
00:53:32,792 --> 00:53:34,294
YOU CAN'T TRADE
WITH ANIMALS.
905
00:53:34,294 --> 00:53:35,295
WHY NOT?
906
00:53:35,295 --> 00:53:36,796
IT'S IMMORAL.
907
00:53:37,297 --> 00:53:38,298
IT'S BUSINESS.
908
00:53:38,798 --> 00:53:39,799
IT'S MY FARM.
909
00:53:40,300 --> 00:53:43,303
THAT FARM HAS BEEN IN HIS
FAMILY FOR GENERATIONS.
910
00:53:43,303 --> 00:53:45,305
YES, AND WHAT'S HE
DONE WITH IT?
911
00:53:45,305 --> 00:53:46,306
RUINED IT,
THAT'S WHAT.
912
00:53:46,306 --> 00:53:48,808
CONGRATULATIONS.
913
00:53:49,309 --> 00:53:50,310
YOU'VE ACTUALLY MANAGED
914
00:53:50,310 --> 00:53:52,812
TO TURN YOUR FATHER'S
PROSPEROUS FARM
915
00:53:52,812 --> 00:53:55,815
INTO A DEBT-RIDDEN,
CRUMBLING PIECE OF RUBBISH.
916
00:53:55,815 --> 00:53:57,317
VERY CLEVER.
917
00:53:57,817 --> 00:53:59,319
YOU CAN'T TALK
TO ME LIKE THAT.
918
00:53:59,319 --> 00:54:00,820
YES, I CAN.
919
00:54:00,820 --> 00:54:03,823
I CAN SAY SOMETHING
ELSE AS WELL.
920
00:54:03,823 --> 00:54:05,325
YOU'RE FINISHED
AROUND HERE,
921
00:54:05,825 --> 00:54:06,826
BOTH OF YOU.
922
00:54:06,826 --> 00:54:09,329
WASHED UP,
DEAD IN THE WATER.
923
00:54:09,829 --> 00:54:11,331
ARE THESE WORDS
SINKING IN?
924
00:54:13,333 --> 00:54:14,834
YES.
925
00:54:14,834 --> 00:54:16,336
I THINK THEY ARE.
926
00:54:19,289 --> 00:54:20,340
[PIGS LAUGHING]
927
00:54:22,842 --> 00:54:24,344
THAT'S STRANGE.
928
00:54:25,845 --> 00:54:27,847
THERE'S SOMEONE
IN THE HOUSE.
929
00:54:30,350 --> 00:54:31,351
[THUNDER]
930
00:54:34,354 --> 00:54:35,855
THIS ISN'T RIGHT.
931
00:54:38,358 --> 00:54:39,859
[LAUGHING]
932
00:54:44,864 --> 00:54:46,366
THEY'RE BEHAVING
LIKE MEN.
933
00:54:46,866 --> 00:54:47,867
[LAUGHING]
934
00:54:51,871 --> 00:54:52,872
[GROWLING]
935
00:54:53,873 --> 00:54:55,375
[DOGS BARKING]
936
00:54:57,877 --> 00:54:58,378
HMM?
937
00:55:02,382 --> 00:55:03,883
PUPPIES, STOP THAT!
938
00:55:03,883 --> 00:55:04,884
STOP IT!
I'M YOUR MOTHER!
939
00:55:04,884 --> 00:55:05,885
NOW STOP IT!
940
00:55:06,386 --> 00:55:07,887
Squealer: PUPPIES...
941
00:55:07,887 --> 00:55:09,389
OFF TO BED WITH YOU.
942
00:55:11,391 --> 00:55:14,394
WHAT ARE YOU DOING HERE?
943
00:55:14,394 --> 00:55:15,895
THIS AREA
IS OUT OF BOUNDS.
944
00:55:15,895 --> 00:55:17,397
NOTHING.
945
00:55:17,397 --> 00:55:19,899
I WAS JUST WALKING,
AND THEN THE DOGS CAME AT ME.
946
00:55:20,400 --> 00:55:23,403
HAVE YOU SEEN ANYTHING
OF INTEREST ON YOUR WALK?
947
00:55:23,903 --> 00:55:24,904
NO.
948
00:55:25,905 --> 00:55:27,407
NOTHING.
949
00:55:27,907 --> 00:55:29,409
GET BACK TO THE BARN.
950
00:55:31,911 --> 00:55:34,414
Jessie:
THINGS WERE CHANGING FAST.
951
00:55:34,414 --> 00:55:37,417
AND AT NIGHT
WE HEARD STRANGE NOISES,
952
00:55:37,417 --> 00:55:40,420
AS SQUEALER ALTERED
THE COMMANDMENTS.
953
00:55:41,921 --> 00:55:46,926
Squealer: WITH SHEETS.
954
00:55:46,926 --> 00:55:47,927
[LAUGHING]
955
00:56:03,443 --> 00:56:05,945
[BARKING]
956
00:56:20,460 --> 00:56:22,462
VERY GOOD DAY
TO YOU, MR., UH...
957
00:56:22,462 --> 00:56:24,964
NAPOLEON.
958
00:56:24,964 --> 00:56:26,466
PILKINGTON.
959
00:56:26,466 --> 00:56:28,968
VERY PLEASED TO, UH...
960
00:56:28,968 --> 00:56:30,470
SPLENDID.
961
00:56:30,470 --> 00:56:31,471
SPLENDID.
962
00:56:31,971 --> 00:56:32,972
WE WILL GO
INTO THE HOUSE.
963
00:56:32,972 --> 00:56:34,474
ABSOLUTELY.
964
00:56:34,474 --> 00:56:35,475
AFTER YOU, DEAR BOY.
965
00:56:35,475 --> 00:56:37,477
"DEAR BOY"?
966
00:56:37,477 --> 00:56:38,978
"DEAR BOY"?
967
00:56:38,978 --> 00:56:39,479
[LAUGHING]
968
00:56:44,484 --> 00:56:46,486
WONDERFUL.
969
00:56:46,486 --> 00:56:48,988
A PORKER
WITH A SENSE OF HUMOR.
970
00:56:50,490 --> 00:56:53,993
Jessie: OLD MAJOR'S WORDS
NO LONGER MADE ANY SENSE.
971
00:56:54,494 --> 00:56:56,996
THE PIGS WERE NOW LIVING
IN THE HOUSE.
972
00:56:56,996 --> 00:56:59,999
NAPOLEON WAS RARELY SEEN,
973
00:56:59,999 --> 00:57:04,003
BUT A STATUE HAD BEEN
MADE IN HIS HONOR
974
00:57:04,003 --> 00:57:06,005
AND PLACED NEAR THE BARN.
975
00:57:06,005 --> 00:57:08,007
Napoleon:
TODAY MARKS THE BEGINNING
976
00:57:08,007 --> 00:57:10,510
OF A NEW DIRECTION FOR US.
977
00:57:10,510 --> 00:57:13,513
ANIMAL FARM CANNOT EXIST
IN ISOLATION.
978
00:57:14,013 --> 00:57:16,516
TO IMPROVE
OUR QUALITY OF LIFE,
979
00:57:16,516 --> 00:57:18,518
TO BUILD THE WINDMILL,
980
00:57:19,018 --> 00:57:20,520
TO FEED OURSELVES,
981
00:57:20,520 --> 00:57:23,523
WE NEED TO TRADE.
982
00:57:24,023 --> 00:57:25,525
DIDN'T OLD MAJOR SAY
983
00:57:25,525 --> 00:57:27,527
WE MUST NEVER
ENGAGE IN TRADE?
984
00:57:27,527 --> 00:57:28,528
IT'S ALWAYS
THE SAME.
985
00:57:28,528 --> 00:57:31,531
WHAT GOES AROUND
COMES AROUND.
986
00:57:31,531 --> 00:57:34,534
NONE OF THIS
NEED CONCERN ANY OF YOU.
987
00:57:35,034 --> 00:57:37,036
AS YOUR LEADER,
988
00:57:37,036 --> 00:57:41,040
I WILL SHOULDER THE BURDEN
OF TRADE MYSELF.
989
00:57:41,040 --> 00:57:44,043
Jessie: THE PIGS
DEDICATED TO HIS MEMORY
990
00:57:44,043 --> 00:57:47,046
THE PLACE WHERE OLD MAJOR
HAD FALLEN.
991
00:57:47,046 --> 00:57:49,549
Napoleon:
OUR REVOLUTION CONTINUES,
992
00:57:49,549 --> 00:57:53,553
AND ALL OUR ACTIONS
WILL NOW BE LOOKED UPON
993
00:57:53,553 --> 00:57:56,055
BY THE FOUNDER
OF OUR BELIEFS.
994
00:57:56,055 --> 00:57:57,557
PINCHER.
995
00:58:02,061 --> 00:58:03,062
[ANIMALS GASP]
996
00:58:09,569 --> 00:58:13,573
ONLY CRIMINALS WOULD FEAR
OLD MAJOR'S PRESENCE.
997
00:58:16,075 --> 00:58:19,078
LONG LIVE ANIMAL FARM!
998
00:58:19,078 --> 00:58:20,580
LONG LIVE ANIMAL FARM!
999
00:58:20,580 --> 00:58:23,082
LONG LIVE ANIMAL FARM!
1000
00:58:23,082 --> 00:58:24,951
LONG LIVE ANIMAL FARM!
1001
00:58:25,451 --> 00:58:27,453
LONG LIVE ANIMAL FARM!
1002
00:58:27,453 --> 00:58:31,457
WELL, THAT'S A TIDY LOAD
OF HAY, MR. NAPOLEON.
1003
00:58:31,457 --> 00:58:33,960
YEAH, BOY.
1004
00:58:33,960 --> 00:58:34,961
YOU KNOW...
1005
00:58:38,464 --> 00:58:42,969
THIS COULD PROVE TO BE
A VERY PROFITABLE ARRANGEMENT
1006
00:58:42,969 --> 00:58:44,971
BETWEEN OURSELVES, MR. N.
1007
00:58:44,971 --> 00:58:46,973
MM-HMM.
1008
00:58:46,973 --> 00:58:48,474
YOU KNOW,
YOU CAN TRUST ME.
1009
00:58:48,474 --> 00:58:52,478
I NEVER WANTED TO HAVE ANYTHING
TO DO WITH THAT INVASION.
1010
00:58:52,979 --> 00:58:53,980
THAT WAS ALL FREDERICK'S
1011
00:58:53,980 --> 00:58:55,481
AND JONES' IDEA.
1012
00:58:55,982 --> 00:58:56,983
JONES IS OUR ENEMY.
1013
00:58:57,483 --> 00:58:59,485
AND I AM YOUR FRIEND.
1014
00:58:59,485 --> 00:59:00,486
OH!
1015
00:59:00,486 --> 00:59:02,488
GOT A BOTTLE
OF WHISKEY FOR YOU.
1016
00:59:04,490 --> 00:59:05,992
TOKEN OF MY GRATITUDE, EH?
1017
00:59:05,992 --> 00:59:07,994
JUST TRY THIS.
1018
00:59:07,994 --> 00:59:09,996
DEAR BOY.
1019
00:59:09,996 --> 00:59:13,499
NOW, TO BUSINESS.
1020
00:59:13,499 --> 00:59:15,501
THERE'S A SHORTAGE
OF EGGS IN THE MARKET.
1021
00:59:15,501 --> 00:59:18,004
THEY'RE FETCHING
A VERY GOOD PRICE.
1022
00:59:19,489 --> 00:59:20,990
Jessie:
NOW, LISTEN TO ME.
1023
00:59:20,990 --> 00:59:22,492
THERE'S SOMETHING
I HAVE TO TELL YOU.
1024
00:59:22,492 --> 00:59:23,993
IT'S ABOUT THE PIGS.
1025
00:59:23,993 --> 00:59:24,994
THEY ARE LIVING
IN THE HOUSE.
1026
00:59:24,994 --> 00:59:25,995
NO!
NO!
1027
00:59:25,995 --> 00:59:27,997
AND THEY'RE SLEEPING
IN THE BEDS.
1028
00:59:27,997 --> 00:59:29,499
NO!
NO!
1029
00:59:29,499 --> 00:59:31,000
NOW, IT'S AGAINST
THE COMMANDMENT.
1030
00:59:31,000 --> 00:59:33,503
NO ANIMAL SHALL
SLEEP IN A BED.
1031
00:59:33,503 --> 00:59:35,004
YES, THAT'S RIGHT.
1032
00:59:35,004 --> 00:59:36,506
MY FRIENDS...
1033
00:59:36,506 --> 00:59:38,007
LET ME EXPLAIN.
1034
00:59:39,509 --> 00:59:44,013
AS YOU KNOW, WE PIGS
ARE THE BRAINS OF THE FARM,
1035
00:59:44,013 --> 00:59:46,516
AND WE MUST HAVE
A QUIET PLACE TO WORK IN
1036
00:59:47,016 --> 00:59:48,518
FOR ALL YOUR SAKES.
1037
00:59:48,518 --> 00:59:50,520
[SLURPING]
1038
00:59:50,520 --> 00:59:52,522
SURELY YOU DON'T WANT
YOUR GLORIOUS LEADER
1039
00:59:52,522 --> 00:59:56,025
TO LIVE IN A STY, HMM?
1040
00:59:56,025 --> 00:59:57,527
OF COURSE NOT.
1041
00:59:58,027 --> 01:00:01,531
AND, YES,
WE DO SLEEP IN BEDS.
1042
01:00:02,031 --> 01:00:03,533
BUT WHY NOT?
1043
01:00:03,533 --> 01:00:06,035
THERE'S NO RULING
AGAINST BEDS.
1044
01:00:06,536 --> 01:00:09,539
A PILE OF STRAW IS A BED.
1045
01:00:10,039 --> 01:00:11,040
WOULD YOU
ROB US OF OUR SLEEP
1046
01:00:11,541 --> 01:00:16,546
SO THAT WE'RE TOO TIRED TO
CARRY OUT OUR DUTIES? HMM?
1047
01:00:16,546 --> 01:00:18,548
BUT THE COMMANDMENT...
1048
01:00:18,548 --> 01:00:20,550
WHAT COMMANDMENT?
1049
01:00:20,550 --> 01:00:24,053
THERE WAS NEVER
A COMMANDMENT AGAINST BEDS.
1050
01:00:24,053 --> 01:00:25,555
READ IT.
1051
01:00:25,555 --> 01:00:28,558
"NO ANIMAL SHALL
SLEEP IN A BED...
1052
01:00:28,558 --> 01:00:31,060
WITH SHEETS"?
1053
01:00:31,561 --> 01:00:35,064
YOU SEE, IT'S A COMMANDMENT
AGAINST SHEETS.
1054
01:00:35,064 --> 01:00:38,568
AND WE CERTAINLY
DON'T SLEEP IN SHEETS.
1055
01:00:38,568 --> 01:00:40,570
[CHUCKLES] OH, NO.
1056
01:00:40,570 --> 01:00:43,072
NAPOLEON IS ALWAYS RIGHT.
1057
01:00:43,072 --> 01:00:46,075
HMM, EXACTLY.
1058
01:00:46,075 --> 01:00:48,077
[TALKING AND LAUGHTER]
1059
01:00:48,077 --> 01:00:49,579
[MUSIC PLAYING]
1060
01:01:01,591 --> 01:01:04,594
HA! YOU KNOW WHAT ELSE
I MANAGED TO DO?
1061
01:01:04,594 --> 01:01:06,596
I MANAGED TO CONVINCE
THE ANIMALS
1062
01:01:06,596 --> 01:01:08,598
TO BUY THOSE
RUSTY OLD SILOS
1063
01:01:08,598 --> 01:01:10,099
I COULDN'T GET RID OF.
1064
01:01:10,099 --> 01:01:11,601
HA HA HA!
1065
01:01:11,601 --> 01:01:13,603
HAVEN'T GOT A CLUE WHAT
THEY'RE DOING, THEM.
1066
01:01:15,104 --> 01:01:17,106
NOT ONLY THAT,
THEY BUILT A WINDMILL.
1067
01:01:17,106 --> 01:01:19,108
I'LL PROBABLY END UP
OWNING THAT
1068
01:01:19,108 --> 01:01:20,610
AS WELL AS JONES' FARM.
1069
01:01:20,610 --> 01:01:23,613
WHAT ABOUT THE HUNGER,
MR. PILKINGTON?
1070
01:01:23,613 --> 01:01:24,614
WHAT HUNGER?
1071
01:01:25,114 --> 01:01:28,117
I'VE SEEN SOME OF THE ANIMALS.
FLESH AND BONES.
1072
01:01:28,117 --> 01:01:29,118
THEY LOOK
ALL RIGHT TO ME.
1073
01:01:29,619 --> 01:01:31,120
YES, BUT YOU'RE NOT
SEEING STRAIGHT
1074
01:01:31,120 --> 01:01:32,622
WITH ALL THAT TRADE
YOU'RE DOING, ARE YOU?
1075
01:01:32,622 --> 01:01:35,625
MY DEAR BOY, IF THE PIGS
PREFER TO DEAL WITH ME,
1076
01:01:35,625 --> 01:01:37,126
SHOULD I REFUSE?
1077
01:01:37,126 --> 01:01:41,130
THE ANIMALS ARE STARVING,
AND IT'S NOT TO YOUR CREDIT.
1078
01:01:43,633 --> 01:01:45,134
SAME AGAIN ALL ROUND?
1079
01:01:45,134 --> 01:01:46,636
[LOUD CHATTER]
1080
01:01:50,139 --> 01:01:51,140
SHH! SHH!
1081
01:01:56,646 --> 01:01:58,648
YOU'RE SILL HERE, THEN?
1082
01:02:05,655 --> 01:02:07,156
HA HA HA!
1083
01:02:07,156 --> 01:02:09,659
[LOUD CHATTER]
1084
01:02:10,159 --> 01:02:13,162
PILKINGTON. I'LL SHOW HIM.
1085
01:02:30,680 --> 01:02:32,682
HE'S NOT HAVING IT.
THE FARM OR THE WINDMILL.
1086
01:02:37,186 --> 01:02:40,189
LET HIM TRY AND GET
HIS HANDS ON THIS NOW.
1087
01:02:54,704 --> 01:02:55,705
QUICK!
1088
01:02:57,206 --> 01:02:59,208
AAH!
1089
01:03:00,710 --> 01:03:02,712
Jessie:
OUR WINDMILL WAS RUINED.
1090
01:03:02,712 --> 01:03:06,215
OUR SPIRITS
WERE AT THEIR LOWEST.
1091
01:03:06,215 --> 01:03:08,718
BUT NAPOLEON
SEEMED TRIUMPHANT.
1092
01:03:09,218 --> 01:03:13,222
Napoleon: DO YOU KNOW WHO IS
RESPONSIBLE FOR THIS? HMM?
1093
01:03:13,723 --> 01:03:15,725
DO YOU KNOW
WHO HAS STOLEN THE TRUCK
1094
01:03:15,725 --> 01:03:19,729
AND BLOWN UP OUR WINDMILL?
HMM? HMM?
1095
01:03:19,729 --> 01:03:21,230
SNOWBALL!
1096
01:03:21,731 --> 01:03:23,733
THE ARCHCRIMINAL AND TRAITOR
1097
01:03:23,733 --> 01:03:27,236
HAS DESTROYED
OUR WORK OF THE LAST YEAR.
1098
01:03:27,236 --> 01:03:34,243
ANIMALS, I PRONOUNCE
THE DEATH SENTENCE ON SNOWBALL!
1099
01:03:34,744 --> 01:03:37,246
WE WILL TEACH THIS TRAITOR
1100
01:03:37,246 --> 01:03:39,749
THAT HE CANNOT UNDO
OUR WORK SO EASILY!
1101
01:03:40,249 --> 01:03:42,752
THE WINDMILL
WILL BE REBUILT!
1102
01:03:43,252 --> 01:03:46,756
EVERY DAY WE WILL WORK,
RAIN OR SHINE,
1103
01:03:46,756 --> 01:03:48,758
FOOD OR NONE!
1104
01:03:48,758 --> 01:03:52,762
LONG LIVE THE WINDMILL!
1105
01:03:53,763 --> 01:03:55,765
[HEAVY FOOTSTEPS]
1106
01:03:58,768 --> 01:04:01,270
BOXER! SO EARLY?
1107
01:04:01,270 --> 01:04:06,275
I MUST GET ON. WE'VE GOT
TO REBUILD THE WINDMILL.
1108
01:04:06,275 --> 01:04:09,278
Squealer: DECREE NUMBER 6...
1109
01:04:09,278 --> 01:04:13,282
OUR LEADER PRONOUNCES
THATBEASTS OF THE WORLD
1110
01:04:13,282 --> 01:04:15,284
WAS THE SONG
OF THE REVOLUTION
1111
01:04:15,284 --> 01:04:17,286
THROUGH WHICH WE EXPRESSED
1112
01:04:17,286 --> 01:04:20,289
OUR LONGING
FOR A BETTER SOCIETY.
1113
01:04:20,289 --> 01:04:23,793
BUT AS THAT SOCIETY
IS NOW ESTABLISHED,
1114
01:04:23,793 --> 01:04:27,797
THE SONG NO LONGER
HAS ANY MEANING.
1115
01:04:27,797 --> 01:04:31,300
BOXER, PLEASE, COME ON.
YOU'LL HURT YOURSELF.
1116
01:04:31,300 --> 01:04:35,304
I HAVE TO DO THIS.
[SIGHS]
1117
01:04:35,304 --> 01:04:37,306
Squealer: WE HAVE A NEW SONG
1118
01:04:37,306 --> 01:04:41,811
THAT GIVES VOICE TO OUR
GRATITUDE FOR ALL WE HAVE.
1119
01:04:41,811 --> 01:04:45,314
?
?? BELOVED LEADER NAPOLEON ?
1120
01:04:45,314 --> 01:04:48,818
?? FEARLESS FAITHFUL
GUARDIAN ??
1121
01:04:48,818 --> 01:04:51,320
?? PROUD AND STRONG,
PROTECT US FROM THE WRONG ??
1122
01:04:51,821 --> 01:04:55,825
?? YOU WILL DEFEND US
WITH YOUR LOFTY TROTTER ??
1123
01:04:55,825 --> 01:04:58,327
?? PIGS ARE PIGS ARE PIGS ??
1124
01:04:58,327 --> 01:05:00,329
?? THERE IS NO BEAST
THAT'S BRAVER ??
1125
01:05:00,830 --> 01:05:03,332
??
?? THEY WILL NOT EVER WAVER
1126
01:05:03,332 --> 01:05:04,834
?? THEY FACE THE FIGHT ??
1127
01:05:04,834 --> 01:05:06,335
?? FOR RIGHT ??
1128
01:05:06,836 --> 01:05:08,838
?? WITH MIGHT ??
1129
01:05:08,838 --> 01:05:11,841
?? GLORIOUS, GREAT,
AND TRIUMPHANT ??
1130
01:05:12,341 --> 01:05:15,344
?? GALLANT HERO RESILIENT ??
1131
01:05:15,344 --> 01:05:18,347
?? PROUD AND STRONG,
PROTECT US FROM THE WRONG ??
1132
01:05:18,347 --> 01:05:21,851
?? YOU WILL DEFEND US
WITH YOUR LOFTY TROTTER ??
1133
01:05:22,351 --> 01:05:24,854
?? PIGS ARE PIGS ARE PIGS ??
1134
01:05:46,876 --> 01:05:48,878
[THUNDER]
1135
01:06:05,394 --> 01:06:06,896
WHERE'S OUR FOOD?
1136
01:06:06,896 --> 01:06:08,898
I'M SORRY, BOXER,
1137
01:06:09,398 --> 01:06:11,400
BUT I DON'T THINK
WE'RE GOING TO GET ANY.
1138
01:06:11,400 --> 01:06:12,902
WE MUST HAVE FOOD.
1139
01:06:12,902 --> 01:06:14,403
I'M SO HUNGRY.
1140
01:06:14,403 --> 01:06:16,906
MAKE WAY FOR OUR LEADER.
1141
01:06:28,417 --> 01:06:30,920
Squealer:
OUR VALIANT LEADER,
1142
01:06:30,920 --> 01:06:33,923
ANIMAL HERO FIRST CLASS
1143
01:06:33,923 --> 01:06:37,426
AND ANIMAL HERO
SECOND CLASS WILL NOW SPEAK.
1144
01:06:37,426 --> 01:06:39,929
MY FRIENDS, I HAVE FOUND OUT
1145
01:06:40,429 --> 01:06:44,934
THAT THE ARCHCRIMINAL SNOWBALL
IS STILL VISITING THE FARM.
1146
01:06:44,934 --> 01:06:46,435
IS HE?
1147
01:06:46,435 --> 01:06:48,938
I HAVEN'T SEEN HIM.
1148
01:06:48,938 --> 01:06:50,940
Napoleon:
HE HAS EVEN BLOCKED DRAINS!
1149
01:06:50,940 --> 01:06:55,444
SNOWBALL SABOTAGE IS THE REASON
FOR OUR SHORTAGE OF FOOD.
1150
01:06:55,444 --> 01:06:58,948
BUT HE MUST HAVE
INSIDE HELP.
1151
01:06:58,948 --> 01:07:01,951
WHICH OF YOU IS
IN LEAGUE WITH HIM?
1152
01:07:01,951 --> 01:07:03,953
I WILL FIND YOU OUT!
1153
01:07:03,953 --> 01:07:06,956
THE GUILTY WILL HAVE
NOWHERE TO HIDE.
1154
01:07:06,956 --> 01:07:09,959
BECAUSE OF THIS SABOTAGE,
1155
01:07:09,959 --> 01:07:11,961
THE HENS WILL HAVE
TO SURRENDER THEIR EGGS
1156
01:07:11,961 --> 01:07:13,963
FOR SALE IN THE MARKET.
1157
01:07:13,963 --> 01:07:15,965
[GASPS]
THAT'S MURDER!
1158
01:07:15,965 --> 01:07:18,467
YOU HENS SHOULD WELCOME
THIS SACRIFICE
1159
01:07:18,467 --> 01:07:21,470
AS YOUR OWN SPECIAL
CONTRIBUTION TO ANIMALISM.
1160
01:07:21,470 --> 01:07:23,472
NEVER!
NEVER!
1161
01:07:23,472 --> 01:07:25,975
YOU DARE DEFY
OUR GLORIOUS LEADER?
1162
01:07:31,480 --> 01:07:33,983
WE WILL SMASH OUR EGGS
BEFORE GIVING THEM UP!
1163
01:07:33,983 --> 01:07:35,985
YEAH!
THAT'S RIGHT!
1164
01:07:35,985 --> 01:07:36,986
YAAH!
1165
01:07:36,986 --> 01:07:38,988
ALL HENS ARE CRIMINALS!
1166
01:07:39,488 --> 01:07:41,490
NO HEN WILL BE FED!
1167
01:07:41,490 --> 01:07:43,492
ANY ANIMAL SEEN
GIVING FOOD TO A HEN
1168
01:07:43,492 --> 01:07:47,496
WILL BE PUNISHED BY DEATH!
1169
01:07:47,496 --> 01:07:49,498
[PANTING]
1170
01:07:55,004 --> 01:07:56,005
OOH!
1171
01:07:59,008 --> 01:08:00,009
OHH.
1172
01:08:03,512 --> 01:08:06,015
Jessie: AND SO,
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT,
1173
01:08:06,015 --> 01:08:08,517
THE HENS
SACRIFICED THEIR EGGS.
1174
01:08:08,517 --> 01:08:10,019
THIS IS SO WRONG.
1175
01:08:13,522 --> 01:08:15,524
WHAT HAVE WE DONE?
1176
01:08:23,532 --> 01:08:25,034
[GRUNTING]
1177
01:08:29,538 --> 01:08:31,540
[GASPS]
1178
01:08:33,542 --> 01:08:34,543
NOW WHAT?
1179
01:08:42,551 --> 01:08:45,054
GO BACK TO SLEEP, MY FRIEND.
1180
01:08:45,054 --> 01:08:49,058
WE'RE JUST MOVING SOME OF
JONES' CAMERA EQUIPMENT.
1181
01:08:49,058 --> 01:08:51,060
YOU'LL SEE THE FILMS LATER.
1182
01:08:57,066 --> 01:08:59,568
[MICROPHONE SQUEALS]
1183
01:08:59,568 --> 01:09:00,569
WHAT--WHAT ARE WE
WATCHING?
1184
01:09:00,569 --> 01:09:02,571
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
1185
01:09:03,072 --> 01:09:06,075
Squealer narrating:
WITH EFFICIENCY AND PATRIOTISM,
1186
01:09:06,075 --> 01:09:09,078
THE ANIMAL GUARD ROOTS OUT
ENEMIES OF THE FARM.
1187
01:09:12,081 --> 01:09:14,083
COME WITH ME.
1188
01:09:14,083 --> 01:09:17,586
THERE'S NO HIDING PLACE
FOR SNOWBALL'S COHORTS.
1189
01:09:17,586 --> 01:09:20,589
DON'T MAKE A NOISE.
LET'S GO.
1190
01:09:20,589 --> 01:09:24,093
AND THERE'S NO ESCAPE
FROM JUSTICE
1191
01:09:24,093 --> 01:09:26,595
AS THEY GO ON TRIAL FOR
CRIMES AGAINST ANIMALISM...
1192
01:09:26,595 --> 01:09:28,097
LOOK, THEY'RE CAGED.
1193
01:09:28,097 --> 01:09:30,099
OUR IMPARTIAL LEADER.
1194
01:09:30,099 --> 01:09:32,101
OUR COMMANDMENTS SAY...
1195
01:09:32,601 --> 01:09:35,604
"NO ANIMAL SHALL KILL
ANY OTHER ANIMAL..."
1196
01:09:35,604 --> 01:09:36,605
GUILTY!
1197
01:09:36,605 --> 01:09:39,608
"WITHOUT CAUSE."
1198
01:09:39,608 --> 01:09:41,110
NO!
WHAT?
1199
01:09:41,610 --> 01:09:43,612
WITHOUT CAUSE?!
1200
01:09:43,612 --> 01:09:46,115
WE HAVE CAUSE.
1201
01:09:46,115 --> 01:09:47,616
GUILTY!
1202
01:09:47,616 --> 01:09:49,618
Animals: NO!
1203
01:09:49,618 --> 01:09:51,120
GUILTY!
1204
01:09:51,120 --> 01:09:53,122
[GASPING]
1205
01:09:53,122 --> 01:09:55,124
GUILTY!
1206
01:09:55,624 --> 01:09:56,625
[GASPING]
1207
01:09:57,126 --> 01:09:58,127
[SNORTING]
1208
01:09:59,628 --> 01:10:01,630
[FAINT MUSIC]
1209
01:10:05,134 --> 01:10:07,636
HMM...
1210
01:10:07,636 --> 01:10:10,139
AND NOW FOR OTHER NEWS.
1211
01:10:10,139 --> 01:10:14,643
OUR LEADER,
GLORIOUS AND VALIANT NAPOLEON,
1212
01:10:14,643 --> 01:10:18,147
WAS TODAY AWARDED THE HIGHEST
MEDAL OF ANIMALISM--
1213
01:10:18,147 --> 01:10:21,650
THE LEADER STAR,
FIRST CLASS.
1214
01:10:21,650 --> 01:10:24,153
BUT BEFORE
WE CLOSE OUR TRANSMISSION,
1215
01:10:24,653 --> 01:10:27,156
LET'S HEAR
SOME WORDS OF PERSONAL THANKS
1216
01:10:27,156 --> 01:10:29,158
FOR OUR GLORIOUS LEADER.
1217
01:10:29,158 --> 01:10:31,660
THANKS TO
OUR BELOVED NAPOLEON,
1218
01:10:31,660 --> 01:10:34,663
I'VE LAID
6 EGGS IN 5 DAYS.
1219
01:10:34,663 --> 01:10:39,168
THANKS TO THE LEADERSHIP
OF OUR BELOVED NAPOLEON,
1220
01:10:39,168 --> 01:10:41,670
THIS GRASS TASTES
BETTER THAN EVER.
1221
01:10:41,670 --> 01:10:46,675
AND UNTIL TOMORROW,
IT'S GOOD NIGHT FROM ME.
1222
01:10:46,675 --> 01:10:48,677
GOOD NIGHT.
1223
01:10:50,679 --> 01:10:52,681
I LIKE WHISKEY.
1224
01:10:52,681 --> 01:10:56,185
Jessie: THE PIGS WERE BEHAVING
MORE AND MORE LIKE FARMER JONES.
1225
01:10:56,185 --> 01:10:57,186
HA HA HA!
1226
01:10:57,686 --> 01:10:59,188
HA--OOH...
1227
01:10:59,188 --> 01:11:00,189
[THUD]
1228
01:11:00,189 --> 01:11:01,690
WHERE'S HE GONE?
1229
01:11:01,690 --> 01:11:05,194
Squealer: [SLURRING]
?? GLORIOUS LEADER ??
1230
01:11:05,194 --> 01:11:08,697
?? NAPOLEON ??
1231
01:11:09,198 --> 01:11:12,701
?? GLORIOUS
LEA--HEE HEE--DER ??
1232
01:11:12,701 --> 01:11:16,205
?? NAPOLEON ??
1233
01:11:16,205 --> 01:11:18,207
[MUTTERING]
1234
01:11:22,211 --> 01:11:23,712
[SNORTING]
1235
01:11:26,215 --> 01:11:28,717
OOF!
[CLATTER]
1236
01:11:33,722 --> 01:11:35,224
[SNORING]
1237
01:11:48,737 --> 01:11:50,739
[CROWS]
1238
01:11:52,241 --> 01:11:55,244
[WEAKLY]
SHUT UP.
1239
01:11:55,244 --> 01:11:57,246
[CROWS]
1240
01:12:00,249 --> 01:12:03,252
SQUEALER, COME QUICK.
1241
01:12:03,252 --> 01:12:07,256
NAPOLEON SAYS HE'S DYING.
1242
01:12:07,256 --> 01:12:09,758
SO AM I.
1243
01:12:09,758 --> 01:12:11,760
Jessie:
NAPOLEON DIDN'T DIE...
1244
01:12:11,760 --> 01:12:14,763
AND NEITHER DID
HIS TASTE FOR WHISKEY.
1245
01:12:16,265 --> 01:12:18,267
[WHEEZING]
1246
01:12:23,272 --> 01:12:26,775
LIFE WAS BLEAK...
1247
01:12:26,775 --> 01:12:31,280
BUT NOTHING PREPARED US
FOR WHAT HAPPENED NEXT.
1248
01:12:58,807 --> 01:13:02,311
WE WERE ON OUR WAY HOME WHEN
A DUCK BROUGHT US THE NEWS.
1249
01:13:03,812 --> 01:13:06,815
JESSIE! JESSIE!
1250
01:13:08,817 --> 01:13:11,820
BOXER'S FALLEN BY THE WINDMILL!
HE'S ON HIS SIDE!
1251
01:13:11,820 --> 01:13:14,823
BOXER?
1252
01:13:14,823 --> 01:13:17,326
GO! GO AND TELL NAPOLEON!
1253
01:13:17,326 --> 01:13:18,327
HURRY!
1254
01:13:18,327 --> 01:13:19,328
Moses: UP THERE,
1255
01:13:19,828 --> 01:13:22,331
JUST ON THE OTHER
SIDE OF THAT CLYDE
1256
01:13:22,331 --> 01:13:24,333
LIES THE KINGDOM
IN THE SKY
1257
01:13:24,333 --> 01:13:27,336
WHERE NO ANIMAL
EVER GOES HUNGRY.
1258
01:13:27,336 --> 01:13:30,339
SAY AFTER ME, "I BELIEVE
IN THE SUGAR LUMPS--"
1259
01:13:30,339 --> 01:13:31,840
Jessie: BOXER!
1260
01:13:31,840 --> 01:13:33,842
"I BELIEVE
IN THE EVERLAST--"
1261
01:13:33,842 --> 01:13:35,344
GET OFF HIM, YOU--
1262
01:13:35,344 --> 01:13:36,345
UH-OH!
1263
01:13:36,345 --> 01:13:37,346
BOXER!
1264
01:13:37,346 --> 01:13:39,348
[WHEEZING]
1265
01:13:39,848 --> 01:13:42,351
BOXER, WHAT HAPPENED?
1266
01:13:42,351 --> 01:13:46,855
I CAN'T BREATHE VERY WELL.
1267
01:13:46,855 --> 01:13:49,858
HUSH. LIE STILL.
IT'LL BE ALL RIGHT.
1268
01:13:49,858 --> 01:13:52,361
YOU'LL SOON FEEL BETTER.
1269
01:13:52,361 --> 01:13:55,864
YOU HAVE
ENOUGH STONES HERE
1270
01:13:55,864 --> 01:13:58,867
TO FINISH
THE WINDMILL.
1271
01:13:58,867 --> 01:14:03,872
I THINK I MAY NOW
BE ALLOWED TO STOP.
1272
01:14:03,872 --> 01:14:08,377
YES, OF COURSE.
YOU MUST STOP.
1273
01:14:08,377 --> 01:14:13,882
I WILL ENJOY
MY RETIREMENT.
1274
01:14:14,383 --> 01:14:18,387
IF ANY ANIMAL DESERVES
TO REST, IT'S YOU, BOXER.
1275
01:14:20,389 --> 01:14:22,391
[BOXER GASPING]
1276
01:14:30,399 --> 01:14:32,401
HERE.
TRY TO DRINK SOME WATER.
1277
01:14:32,901 --> 01:14:35,904
YES. YES, I WILL.
1278
01:14:35,904 --> 01:14:39,408
HMM? ANY IMPROVEMENTS, HMM?
1279
01:14:39,408 --> 01:14:42,911
OUR LEADER IS GOING
TO MAKE ARRANGEMENTS
1280
01:14:42,911 --> 01:14:48,417
TO HAVE HIS MOST LOYAL WORKER
TREATED IN HOSPITAL.
1281
01:14:49,918 --> 01:14:53,422
THANK YOU.
1282
01:14:53,422 --> 01:14:55,424
NOW...
1283
01:14:55,424 --> 01:14:56,425
BACK TO WORK.
1284
01:14:56,425 --> 01:14:59,428
BUT--BUT I DON'T THINK
I SHOULD LEAVE HIM.
1285
01:14:59,428 --> 01:15:01,430
[GROWLS]
1286
01:15:07,436 --> 01:15:08,437
HMM.
1287
01:15:18,447 --> 01:15:20,449
BOXER?
1288
01:15:20,449 --> 01:15:22,951
BOXER, IT'S TIME TO GO.
1289
01:15:22,951 --> 01:15:25,454
I'M VERY WEAK.
1290
01:15:25,454 --> 01:15:28,957
LISTEN, BOXER,
YOU'RE GOING TO BE FINE.
1291
01:15:28,957 --> 01:15:29,958
YOU'RE GOING
TO THE HOSPITAL,
1292
01:15:30,459 --> 01:15:31,960
AND THEY'LL
MAKE YOU BETTER.
1293
01:15:31,960 --> 01:15:33,962
COME ON. YOU MUST USE
ALL YOUR STRENGTH TO GET UP.
1294
01:15:34,463 --> 01:15:38,467
YES. IT'S DIFFICULT.
1295
01:15:38,467 --> 01:15:39,968
I KNOW, MY FRIEND.
1296
01:15:40,469 --> 01:15:43,972
PLEASE, DO IT FOR ME.
1297
01:15:44,973 --> 01:15:46,475
DO IT FOR ALL OF US.
1298
01:15:46,475 --> 01:15:49,978
YES. YES, I'LL TRY.
1299
01:15:51,480 --> 01:15:52,481
OHH...
1300
01:15:53,982 --> 01:15:56,485
Muriel: QUICK!
THEY'RE TAKING BOXER AWAY!
1301
01:15:56,485 --> 01:15:58,987
COME AND SAY GOOD-BYE!
1302
01:16:18,507 --> 01:16:21,009
Jessie: SOMEHOW BOXER
MANAGED TO SUMMON UP
1303
01:16:21,009 --> 01:16:23,011
THE LAST OF HIS STRENGTH,
1304
01:16:23,011 --> 01:16:26,014
AND WE WATCHED
AS HE ENTERED THE VAN.
1305
01:16:26,515 --> 01:16:30,018
SOMETHING SMELT WRONG
AND MADE US NERVOUS.
1306
01:16:30,018 --> 01:16:31,520
LOCK IT UP.
LET'S GO.
1307
01:16:31,520 --> 01:16:34,022
NO. NO.
1308
01:16:34,523 --> 01:16:35,524
WHAT'S GOING ON?
1309
01:16:35,524 --> 01:16:37,025
THE WORDS ON THE VAN!
1310
01:16:37,526 --> 01:16:40,028
Muriel: "S-E-T--"
1311
01:16:40,028 --> 01:16:41,029
Benjamin:
"HORSE SLAUGHTER"!
1312
01:16:41,029 --> 01:16:44,533
THEY'RE TAKING HIM
TO THE GLUE FACTORY!
1313
01:16:44,533 --> 01:16:48,537
NO! BOXER, GET OUT!
1314
01:16:49,037 --> 01:16:52,040
BOXER! COME ON, HELP ME!
THEY'RE LEAVING! BOXER!
1315
01:16:52,040 --> 01:16:53,542
BOXER!
1316
01:16:53,542 --> 01:16:56,044
BOXER, GET OUT, QUICK!
1317
01:16:56,044 --> 01:16:57,045
Muriel: GET OUT!
1318
01:16:58,547 --> 01:16:59,548
KICK YOUR WAY OUT!
1319
01:17:01,550 --> 01:17:04,052
THEY'RE TAKING YOU
TO YOUR DEATH! BOXER!
1320
01:17:04,052 --> 01:17:05,554
[BOXER KICKING]
1321
01:17:05,554 --> 01:17:06,555
BOXER!
1322
01:17:06,555 --> 01:17:09,057
BOXER!
1323
01:17:09,057 --> 01:17:11,560
Jessie: WE CALLED OUT
DESPERATELY,
1324
01:17:12,060 --> 01:17:14,062
BUT WE HEARD HIM
GIVE UP THE STRUGGLE.
1325
01:17:16,064 --> 01:17:17,549
[THUNDER]
1326
01:17:25,023 --> 01:17:28,527
WELL, MR. N, THAT'S THAT.
1327
01:17:28,527 --> 01:17:32,531
VERY PROFITABLE AFTERNOON.
1328
01:17:32,531 --> 01:17:34,533
YOUR SHARE.
1329
01:17:34,533 --> 01:17:36,535
BUY WHISKEY WITH IT.
1330
01:17:36,535 --> 01:17:38,537
IT'S EXPENSIVE.
1331
01:17:38,537 --> 01:17:41,540
USE ALL THE MONEY.
1332
01:17:41,540 --> 01:17:43,542
CERTAINLY, MY FRIEND.
1333
01:17:43,542 --> 01:17:46,545
I LIKE WHISKEY.
1334
01:17:56,555 --> 01:17:58,557
I COULD HAVE
SAVED HIM.
1335
01:17:58,557 --> 01:18:00,559
NOBODY CAN SAVE ANY OF US.
1336
01:18:00,559 --> 01:18:02,060
I COULD HAVE.
1337
01:18:02,060 --> 01:18:03,562
HOW?
1338
01:18:03,562 --> 01:18:05,063
I FOUND A PLACE
AT THE EDGE OF THE FARM.
1339
01:18:05,063 --> 01:18:07,566
A GOOD PLACE TO HIDE.
1340
01:18:07,566 --> 01:18:11,069
I SHOULD HAVE TAKEN HIM THERE,
BUT I DID NOTHING.
1341
01:18:11,069 --> 01:18:12,571
I'LL NEVER FORGIVE MYSELF.
1342
01:18:12,571 --> 01:18:16,074
WELL, YOU COULD
PUT THE WRONG RIGHT.
1343
01:18:16,575 --> 01:18:19,077
YEAH. YES, YOU'RE RIGHT.
1344
01:18:19,077 --> 01:18:21,079
MURIEL WON'T LAST
MUCH LONGER,
1345
01:18:21,079 --> 01:18:23,081
AND THERE ARE OTHERS.
1346
01:18:23,081 --> 01:18:24,583
THEN WE MUST SAVE THEM.
1347
01:18:24,583 --> 01:18:27,586
WE MUST LEAVE THIS PLACE
WITH AS MANY ANIMALS AS WE CAN.
1348
01:18:27,586 --> 01:18:29,087
THAT'S IT.
1349
01:18:30,088 --> 01:18:31,590
Squealer:"FORWARD...
1350
01:18:31,590 --> 01:18:36,094
"FORWARD IN THE NAME
OF THE REVOLUTION.
1351
01:18:36,094 --> 01:18:39,598
"LONG LIVE ANIMAL FARM.
1352
01:18:39,598 --> 01:18:43,602
"LONG LIVE
OUR BELOVED NAPOLEON.
1353
01:18:44,102 --> 01:18:47,105
NAPOLEON IS ALWAYS RIGHT."
1354
01:18:48,106 --> 01:18:52,611
THOSE WERE HIS LAST WORDS.
1355
01:18:53,111 --> 01:18:55,614
[SOBBING]
1356
01:18:55,614 --> 01:18:57,616
THERE ARE RUMORS.
1357
01:18:57,616 --> 01:18:59,117
SOME OF YOU ARE SAYING
1358
01:18:59,117 --> 01:19:02,120
THAT THE VAN
THAT TOOK BOXER AWAY
1359
01:19:02,621 --> 01:19:06,124
WAS FROM
THE HORSE SLAUGHTERER.
1360
01:19:06,124 --> 01:19:10,629
SURELY YOU KNOW OUR BELOVED
LEADER BETTER THAN THAT.
1361
01:19:11,129 --> 01:19:15,133
THE VAN WAS
FROM THE HOSPITAL,
1362
01:19:15,634 --> 01:19:19,137
BUT HAD PREVIOUSLY
BEEN THE PROPERTY
1363
01:19:19,137 --> 01:19:21,139
OF THE SLAUGHTERER.
1364
01:19:27,646 --> 01:19:30,649
Jones: HERE YOU GO.
COME ON. RIGHT.
1365
01:19:32,651 --> 01:19:34,152
THAT'S IT. MIND YOUR STEP.
1366
01:19:34,653 --> 01:19:37,656
COME ON. THAT'S RIGHT.
1367
01:19:37,656 --> 01:19:40,659
COME ON IN. UP YOU COME NOW.
1368
01:19:40,659 --> 01:19:44,663
AH, DELIGHTED TO JOIN YOU
FOR A NEIGHBORLY DRINK,
1369
01:19:44,663 --> 01:19:46,164
AREN'T WE, MRS. P?
1370
01:19:46,164 --> 01:19:47,165
WE CERTAINLY ARE.
1371
01:19:47,165 --> 01:19:49,167
Moses: UH-OH.
WHAT ARE THEY DOING HERE?
1372
01:19:49,167 --> 01:19:51,670
THAT'S RIGHT, MY DEAR.
COME ROUND HERE.
1373
01:19:51,670 --> 01:19:55,173
THERE. NOW YOU SIT HERE. OK?
1374
01:19:55,173 --> 01:19:57,676
THERE WE ARE.
1375
01:19:58,176 --> 01:20:00,178
NICE AND FRIENDLY, EH?
1376
01:20:02,180 --> 01:20:03,181
HMM?
1377
01:20:03,181 --> 01:20:06,685
I'VE HEARD SUCH A LOT
ABOUT YOU, MR. N.
1378
01:20:07,185 --> 01:20:09,688
SO...
1379
01:20:09,688 --> 01:20:11,690
ALL GETTING ALONG
SPLENDIDLY, EH?
1380
01:20:11,690 --> 01:20:12,691
OH, MAY I?
1381
01:20:13,191 --> 01:20:14,192
Moses: NO, YOU CAN'T!
1382
01:20:14,192 --> 01:20:15,694
QUIET!
1383
01:20:15,694 --> 01:20:17,696
YOU'RE LETTING HIM DRINK
ALL OUR WHISKEY!
1384
01:20:18,196 --> 01:20:20,699
IF YOU'RE NOT QUIET, I'LL STICK
YOU ON THE FLAGPOLE FOREVER!
1385
01:20:21,199 --> 01:20:22,200
Moses: UH-OH!
1386
01:20:22,200 --> 01:20:24,703
A TOAST.
1387
01:20:29,207 --> 01:20:30,208
AHH.
1388
01:20:31,209 --> 01:20:34,212
OH, ALLOW ME.
1389
01:20:34,212 --> 01:20:36,715
[WHISPERING]
1390
01:20:39,718 --> 01:20:42,220
ABSOLUTELY, MY DEAR BOY.
1391
01:20:42,220 --> 01:20:44,723
HA HA HA!
HA HA HA!
1392
01:20:46,224 --> 01:20:47,726
ALLOW ME
TO CONGRATULATE YOU
1393
01:20:47,726 --> 01:20:50,729
ON KEEPING YOUR
LOWER ANIMALS IN ORDER.
1394
01:20:50,729 --> 01:20:52,230
THANK YOU.
1395
01:20:52,230 --> 01:20:54,232
AN EXAMPLE TO ALL FARMERS.
1396
01:20:54,232 --> 01:20:56,234
I MEAN, WELL, LET'S FACE IT,
1397
01:20:56,234 --> 01:20:59,738
NO ANIMAL SUFFERED FROM
WORKING A LITTLE HARDER
1398
01:20:59,738 --> 01:21:03,241
OR EATING A LITTLE LESS,
DID THEY? HEH.
1399
01:21:03,241 --> 01:21:05,744
PRESENT COMPANY EXCLUDED,
OF COURSE.
1400
01:21:05,744 --> 01:21:07,746
ANOTHER TOAST.
1401
01:21:08,246 --> 01:21:10,248
TO...ANIMAL FARM.
1402
01:21:10,248 --> 01:21:12,751
NO, NOT ANIMAL FARM.
1403
01:21:12,751 --> 01:21:14,252
I HAVE DECIDED
WE SHOULD REVERT
1404
01:21:14,753 --> 01:21:18,256
TO OUR PROPER NAME
OF MANOR FARM.
1405
01:21:18,256 --> 01:21:21,760
OH. TO MANOR FARM, THEN.
1406
01:21:21,760 --> 01:21:24,763
AND OUR CONTINUED
PROSPERITY.
1407
01:21:25,263 --> 01:21:27,766
ABSOLUTELY, DEAR BOY.
1408
01:21:27,766 --> 01:21:30,769
HA HA HA!
HA HA HA!
1409
01:21:30,769 --> 01:21:33,772
I CAN'T TELL
THE DIFFERENCE BETWEEN THEM.
1410
01:21:36,775 --> 01:21:40,278
[THUNDER]
1411
01:21:44,282 --> 01:21:45,784
READ IT TO ME.
1412
01:21:45,784 --> 01:21:46,785
HMM.
1413
01:21:46,785 --> 01:21:50,288
"ALL ANIMALS ARE EQUAL,
1414
01:21:50,789 --> 01:21:54,292
BUT SOME ANIMALS ARE
MORE EQUAL THAN OTHERS."
1415
01:21:54,292 --> 01:21:57,295
Jessie: "MORE EQUAL
THAN OTHERS."
1416
01:21:57,295 --> 01:22:02,300
COME ON. WE SHOULD LEAVE
WHILE WE STILL CAN.
1417
01:22:02,300 --> 01:22:03,802
I'LL GET THE OTHERS.
1418
01:22:03,802 --> 01:22:05,804
Squealer:AND NOW WE GO
TO OUR LEADER'S HOUSE,
1419
01:22:05,804 --> 01:22:07,305
WHERE EARLIER TODAY
1420
01:22:07,305 --> 01:22:11,309
A SPONTANEOUS DEMONSTRATION
TOOK PLACE.
1421
01:22:11,309 --> 01:22:14,813
A GRATEFUL DUCK
HAS WRITTEN A NEW SONG
1422
01:22:14,813 --> 01:22:16,815
FOR OUR BELOVED LEADER.
1423
01:22:16,815 --> 01:22:18,316
AND SHE'S HERE JOINED
1424
01:22:18,316 --> 01:22:22,320
BY THE CHORUS
OF THE ANIMAL GUARDS!
1425
01:22:22,821 --> 01:22:24,823
?? PRAISE TO HIM ??
1426
01:22:24,823 --> 01:22:26,825
?? THE FOUNT
OF ALL OUR WISDOM ??
1427
01:22:26,825 --> 01:22:28,326
?? LONG TO LIVE ??
1428
01:22:28,326 --> 01:22:29,828
?? THE RULER OF OUR FARM ??
1429
01:22:29,828 --> 01:22:33,331
?
?? NAPOLEON, MIGHTY LEADER ?
1430
01:22:33,331 --> 01:22:36,334
?? MIGHTY LEADER
WATCHING OVER US ??
1431
01:22:36,835 --> 01:22:39,337
?
?? NAPOLEON, MIGHTY LEADER ?
1432
01:22:39,838 --> 01:22:42,841
?? MIGHTY LEADER
WATCHING OVER US ??
1433
01:22:42,841 --> 01:22:44,843
?? SHOUT, SHOUT,
SHOUT OUT LOUD ??
1434
01:22:44,843 --> 01:22:46,845
?? SNOUT, SNOUT,
PINK AND PROUD ??
1435
01:22:46,845 --> 01:22:49,848
?? FRIEND ON HIGH,
YOU GUIDE US WITH YOUR SMILE ??
1436
01:22:49,848 --> 01:22:53,351
?? TEACH US HOW
TO BE AS KIND AS YOU ??
1437
01:22:53,351 --> 01:22:54,853
?? NAPOLEON ??
1438
01:22:54,853 --> 01:22:56,354
?? NAPOLEON ??
1439
01:22:56,354 --> 01:22:59,357
?? MIGHTY LEADER
WATCHING OVER US ??
1440
01:22:59,858 --> 01:23:03,361
?? NAPOLEON,
MIGHTY LEADER ??
1441
01:23:03,862 --> 01:23:07,365
?? MIGHTY LEADER
WATCHING OVER US ??
1442
01:23:07,365 --> 01:23:08,867
?? SHOUT, SHOUT,
SHOUT OUT LOUD ??
1443
01:23:08,867 --> 01:23:10,368
?? SNOUT, SNOUT,
PINK AND PROUD ??
1444
01:23:10,869 --> 01:23:12,370
?? HONEST PIG ??
1445
01:23:12,370 --> 01:23:14,372
?? YOU BLESS US
WITH YOUR BEAUTY ??
1446
01:23:14,372 --> 01:23:15,874
?? HALLOWED HOG ??
1447
01:23:15,874 --> 01:23:17,375
?? HOW WONDROUS
IS YOUR GLOW ??
1448
01:23:17,876 --> 01:23:20,879
?
?? NAPOLEON, MIGHTY LEADER ?
1449
01:23:20,879 --> 01:23:23,882
?? MIGHTY LEADER
WATCHING OVER US ??
1450
01:23:23,882 --> 01:23:27,385
?
?? NAPOLEON, MIGHTY LEADER ?
1451
01:23:27,385 --> 01:23:30,889
?? MIGHTY LEADER
WATCHING OVER US ??
1452
01:23:30,889 --> 01:23:33,391
?? SHOUT, SHOUT,
SHOUT OUT LOUD ??
1453
01:23:33,391 --> 01:23:34,893
?? SNOUT, SNOUT,
PINK AND PROUD ??
1454
01:23:34,893 --> 01:23:36,394
?? SHOUT, SHOUT,
SHOUT OUT LOUD ??
1455
01:23:36,895 --> 01:23:38,396
?? SNOUT, SNOUT,
PINK AND PROUD ??
1456
01:23:38,396 --> 01:23:39,898
?? 4 LEGS GOOD ??
1457
01:23:39,898 --> 01:23:41,399
?? 2 LEGS BETTER ??
1458
01:23:41,399 --> 01:23:43,401
?? 4 LEGS GOOD ??
1459
01:23:43,401 --> 01:23:45,403
?? 2 LEGS BETTER ??
1460
01:23:45,403 --> 01:23:46,905
?? 4 LEGS GOOD ??
1461
01:23:46,905 --> 01:23:48,406
?? 2 LEGS BETTER ??
1462
01:23:48,907 --> 01:23:50,408
?? 4 LEGS GOOD ??
1463
01:23:50,408 --> 01:23:51,910
?? 2 LEGS BETTER ??
1464
01:23:51,910 --> 01:23:53,912
?? 4 LEGS GOOD ??
1465
01:23:53,912 --> 01:23:55,413
?? 2 LEGS BETTER ??
1466
01:23:55,413 --> 01:23:56,915
?? 4 LEGS GOOD ??
1467
01:23:57,415 --> 01:23:58,917
?? 2 LEGS BETTER! ??
1468
01:23:59,918 --> 01:24:00,919
Napoleon: ANIMALS...
1469
01:24:00,919 --> 01:24:04,923
NEVER AGAIN WILL WE BE
THREATENED BY OUR ENEMIES.
1470
01:24:04,923 --> 01:24:06,925
I DECREE THAT THIS FARM
1471
01:24:06,925 --> 01:24:09,427
WILL NOW DEVOTE ITSELF
TO THE MAKING OF WEAPONS,
1472
01:24:09,928 --> 01:24:11,930
TO THE BUILDING OF WALLS
1473
01:24:11,930 --> 01:24:14,432
FOR THE PROTECTION OF OURSELVES
AND OUR WAY OF LIFE!
1474
01:24:14,933 --> 01:24:17,435
THE REVOLUTION IS OVER!
1475
01:24:17,936 --> 01:24:20,939
ALL ANIMALS ARE NOW FREE!
1476
01:24:20,939 --> 01:24:22,941
[CHEERING]
1477
01:24:22,941 --> 01:24:24,943
[HONKING]
1478
01:24:28,947 --> 01:24:30,949
[THUNDER]
1479
01:24:33,952 --> 01:24:35,954
Jessie: FREE...
1480
01:24:35,954 --> 01:24:39,457
LIFE HAD BEEN FAR FROM FREE
IN OUR HIDEOUT.
1481
01:24:40,959 --> 01:24:43,461
SEASONS CAME AND WENT...
1482
01:24:43,461 --> 01:24:44,963
AND WE WAITED.
1483
01:24:52,971 --> 01:24:54,973
[METAL SQUEALING]
1484
01:24:57,976 --> 01:24:59,477
THE YEARS PASSED.
1485
01:24:59,477 --> 01:25:02,480
WE GREW OLD,
BUT WE STILL WAITED.
1486
01:25:02,981 --> 01:25:05,483
WAITED FOR WHAT
SURELY MUST PASS.
1487
01:25:05,984 --> 01:25:08,987
WAITED FOR NAPOLEON'S
CRUELTY AND GREED
1488
01:25:08,987 --> 01:25:11,990
TO BLEED THE FARM TO DEATH.
1489
01:25:26,004 --> 01:25:28,006
AND NOW WITH
THE COMING OF THE STORM
1490
01:25:28,006 --> 01:25:32,510
CAME THE FIRST SIGNS
THAT OUR WAIT WAS OVER.
1491
01:25:32,510 --> 01:25:35,513
IT WAS TIME FOR US
TO RETURN TO THAT PLACE
1492
01:25:35,513 --> 01:25:38,516
THAT HAD ONCE BEEN
FULL OF SUCH HOPE.
1493
01:25:41,519 --> 01:25:44,022
I WONDERED IF ANYTHING
WAS STILL ALIVE.
1494
01:25:44,022 --> 01:25:47,525
I KNEW IN MY HEART
THAT NAPOLEON HAD FALLEN...
1495
01:25:47,525 --> 01:25:51,529
A VICTIM OF HIS OWN MADNESS.
1496
01:25:51,529 --> 01:25:54,032
BUT WHAT OF THE OTHERS?
1497
01:25:54,032 --> 01:25:57,035
AFTER ALL WE'D BEEN THROUGH,
1498
01:25:57,035 --> 01:26:01,039
I NEEDED TO BELIEVE
THERE WAS STILL HOPE.
1499
01:26:16,554 --> 01:26:19,057
COULD THIS BE THE SAME PLACE
1500
01:26:19,057 --> 01:26:23,061
WHERE OLD MAJOR
HAD SPOKEN OF HIS DREAM?
1501
01:26:23,061 --> 01:26:27,065
WHERE WE HAD WORKED
SO HARD FOR A BETTER LIFE?
1502
01:26:27,065 --> 01:26:30,068
ALL THAT WAS LEFT WAS
A MEMORY AND THE PAIN
1503
01:26:30,068 --> 01:26:31,569
OF THE POOR CREATURES
WHO HAD SUFFERED.
1504
01:26:33,071 --> 01:26:35,073
MY HEART SANK.
1505
01:26:41,079 --> 01:26:43,581
BUT THERE
ARE ALWAYS SURVIVORS.
1506
01:26:57,095 --> 01:27:00,598
THE WALLS HAVE NOW FALLEN...
1507
01:27:00,598 --> 01:27:03,101
THE SCARS HAVE HEALED...
1508
01:27:05,103 --> 01:27:07,605
AND LIFE GOES ON.
1509
01:27:07,605 --> 01:27:10,108
[BARKING]
1510
01:27:12,110 --> 01:27:14,112
[MUSIC PLAYING]
1511
01:27:17,615 --> 01:27:19,617
?? I FOUND MY THRILL ??
1512
01:27:19,617 --> 01:27:22,620
AND WHAT OF THE FUTURE?
1513
01:27:22,620 --> 01:27:24,622
THERE ARE NEW OWNERS.
1514
01:27:26,124 --> 01:27:29,627
WE WILL NOT ALLOW THEM
TO MAKE THE SAME MISTAKES.
1515
01:27:30,128 --> 01:27:30,628
?? ON BLUEBERRY HILL ??
1516
01:27:31,129 --> 01:27:33,131
WE WILL REBUILD THE FARM.
1517
01:27:33,131 --> 01:27:35,633
?? WHEN I FOUND YOU ??
1518
01:27:35,633 --> 01:27:39,137
AND NOW, AT LAST,
WE SHALL BE FREE.
1519
01:27:39,137 --> 01:27:41,639
?? THE MOON STOOD STILL ??
1520
01:27:43,141 --> 01:27:44,642
?? ON... ??
1521
01:27:44,642 --> 01:27:48,646
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
ARTISAN HOME ENTERTAINMENT
1522
01:27:48,646 --> 01:27:51,149
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
98012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.