Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,583 --> 00:00:12,208
"We just moved in"
4
00:00:14,833 --> 00:00:15,875
"cool guy chanyeol"
5
00:00:17,125 --> 00:00:18,565
"clumsy red-faced girl moon gayoung"
6
00:00:19,292 --> 00:00:20,375
"romantic and sweet d.O."
7
00:00:21,167 --> 00:00:22,167
"Sehun"
8
00:00:22,750 --> 00:00:23,750
"baekhyun"
9
00:00:24,667 --> 00:00:29,250
exo next door
10
00:00:53,417 --> 00:00:55,292
This Van draws too much attention.
11
00:00:55,667 --> 00:00:57,167
We should move quietly.
12
00:01:28,667 --> 00:01:29,875
I can do it.
13
00:01:30,167 --> 00:01:31,792
It's no big deal.
14
00:01:31,958 --> 00:01:33,957
It won't be hard to buy.
15
00:01:33,958 --> 00:01:35,667
Ji yeonhee, you can do it!
16
00:01:37,417 --> 00:01:39,792
"Sanitary pad"
17
00:01:40,958 --> 00:01:42,667
can you please hurry?
18
00:01:49,125 --> 00:01:50,457
Damn it!
19
00:01:50,458 --> 00:01:51,458
He must be crazy.
20
00:01:52,792 --> 00:01:54,542
Please hurry.
21
00:02:01,958 --> 00:02:06,417
Overnight sanitary pads with wings.
That's 6,500 won.
22
00:02:06,583 --> 00:02:08,791
Should I put it in a black plastic bag?
23
00:02:08,792 --> 00:02:10,167
Quickly, please.
24
00:02:14,917 --> 00:02:16,625
If you buy two you get one free.
25
00:02:17,625 --> 00:02:18,874
No thanks.
26
00:02:18,875 --> 00:02:20,625
It's on sale. Why don't you buy another...
27
00:02:20,958 --> 00:02:23,042
It's my last day!
28
00:02:23,292 --> 00:02:24,375
Oh no.
29
00:02:33,208 --> 00:02:35,375
My face is burning.
30
00:02:37,917 --> 00:02:39,957
I hope he gets fired.
31
00:02:39,958 --> 00:02:41,750
He's a total slowpoke.
32
00:03:09,500 --> 00:03:10,958
Who are they?
33
00:03:11,333 --> 00:03:12,708
Why are they following me?
34
00:03:14,542 --> 00:03:17,833
We are stuck here for three months, right?
35
00:03:18,583 --> 00:03:19,583
Yup.
36
00:03:20,667 --> 00:03:22,958
It will be all over the net by tomorrow.
37
00:03:24,125 --> 00:03:26,208
- What?
- Be quiet.
38
00:03:26,417 --> 00:03:27,708
You want everyone to hear?
39
00:03:28,833 --> 00:03:30,750
Man, we should have taken care of it.
40
00:03:31,208 --> 00:03:32,875
Who the hell are they?
41
00:03:33,333 --> 00:03:35,167
Why is Matilda so heavy?
42
00:03:38,375 --> 00:03:39,792
Matilda?
43
00:04:08,083 --> 00:04:09,333
Please don't come.
44
00:04:09,625 --> 00:04:11,583
They're gonna kill me.
45
00:04:11,875 --> 00:04:15,625
It's not the last day of my period.
It's my last day on earth!
46
00:04:15,833 --> 00:04:18,458
What should I do? Should I act dead?
47
00:04:19,167 --> 00:04:22,000
Don't come. Don't come. Don't come.
48
00:04:23,250 --> 00:04:24,542
Are you alright?
49
00:04:28,250 --> 00:04:29,958
Serial killers?
50
00:04:37,333 --> 00:04:39,500
What's with her?
51
00:05:11,000 --> 00:05:12,833
Wow.
52
00:05:15,083 --> 00:05:16,583
Whoa.
53
00:05:17,500 --> 00:05:18,208
Oh.
54
00:05:18,209 --> 00:05:20,292
- This is cool. I...
- My room.
55
00:05:22,125 --> 00:05:24,916
- This is better. I...
- D.O.'S room.
56
00:05:24,917 --> 00:05:26,375
Awesome room.
57
00:05:30,125 --> 00:05:33,333
Wow. This place is so cool.
58
00:05:34,208 --> 00:05:37,583
Chanyeol, are you sure
this was your grandpa's house?
59
00:05:37,917 --> 00:05:39,500
It looks too nice and new.
60
00:05:39,833 --> 00:05:41,957
I used to play here when I was young.
61
00:05:41,958 --> 00:05:44,542
It's a quiet neighborhood.
A perfect place to stay for a while.
62
00:05:45,833 --> 00:05:47,332
We have a problem.
63
00:05:47,333 --> 00:05:48,083
What?
64
00:05:48,084 --> 00:05:50,624
No bed. What do we do?
65
00:05:50,625 --> 00:05:52,917
We'll get our beds tomorrow.
Just hang in there.
66
00:06:11,708 --> 00:06:15,917
Grandpa... I'm here.
67
00:06:19,042 --> 00:06:22,167
"17 years ago"
68
00:06:37,792 --> 00:06:43,207
Chan, why are you so somber today?
69
00:06:43,208 --> 00:06:48,957
Minsu's grandpa doesn't remember him.
70
00:06:48,958 --> 00:06:52,333
Grandpa, do you have to grow old, too?
71
00:06:52,750 --> 00:06:54,582
No way.
72
00:06:54,583 --> 00:06:55,792
I'll never grow old.
73
00:06:56,500 --> 00:06:58,874
I'll never die either.
74
00:06:58,875 --> 00:06:59,875
Really?
75
00:07:00,417 --> 00:07:03,292
I have a secret to tell you.
76
00:07:03,875 --> 00:07:08,042
I've got a magic pendant.
77
00:07:09,625 --> 00:07:11,333
Ta-da!
78
00:07:19,208 --> 00:07:21,250
- Magic?
- Yup.
79
00:07:21,333 --> 00:07:23,458
So long as you have this pendant,
80
00:07:23,708 --> 00:07:27,500
you'll repel any bad luck.
81
00:07:28,208 --> 00:07:29,708
Here.
82
00:07:37,833 --> 00:07:45,125
Chan, you'll be a world...
No, a universal star!
83
00:07:46,583 --> 00:07:48,000
What about you?
84
00:07:48,625 --> 00:07:54,333
If I take this, you'll lose your magic.
85
00:07:54,458 --> 00:07:57,750
No, I've got another one.
86
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
- Another one?
- Yup.
87
00:08:00,542 --> 00:08:05,542
The wizard gave me two of those as a gift.
88
00:08:06,333 --> 00:08:10,167
I'll keep mine safe. Don't you worry.
89
00:08:21,333 --> 00:08:22,708
Breakfast!
90
00:08:23,208 --> 00:08:25,374
Get up. Get up. Get up.
91
00:08:25,375 --> 00:08:27,792
- Stop hitting me!
- Get up.
92
00:08:28,000 --> 00:08:29,250
Do as you're told.
93
00:08:29,375 --> 00:08:32,332
You want to live as you
please? Then pay rent.
94
00:08:32,333 --> 00:08:35,000
What's so great about
this shabby old house anyway?
95
00:08:35,292 --> 00:08:39,458
You're the only realtor on the entire
planet who tells her daughter to pay rent.
96
00:08:40,458 --> 00:08:42,957
You must be awake
since you're mouthing off.
97
00:08:42,958 --> 00:08:44,250
Come out for breakfast.
98
00:08:45,000 --> 00:08:47,292
Ouch.
99
00:08:52,417 --> 00:08:54,625
It will be all over the net by tomorrow.
100
00:08:58,750 --> 00:09:00,458
"Blonde woman murdered"
101
00:09:03,500 --> 00:09:04,500
"no results found"
102
00:09:06,167 --> 00:09:07,583
there's nothing on the net.
103
00:09:09,083 --> 00:09:11,500
Some guys are moving in next door.
104
00:09:16,583 --> 00:09:17,958
What are you thinking?
105
00:09:19,042 --> 00:09:20,833
What? Nothing.
106
00:09:22,167 --> 00:09:25,999
If you see their moving
Van give this to them.
107
00:09:26,000 --> 00:09:27,167
Don't forget.
108
00:09:28,583 --> 00:09:30,917
Why don't you do it?
109
00:09:31,250 --> 00:09:32,958
I have to go to work.
110
00:09:33,375 --> 00:09:34,792
- And him?
- He has to study.
111
00:09:36,583 --> 00:09:37,958
Do as you're told.
112
00:09:38,417 --> 00:09:39,500
Or pay rent.
113
00:09:39,792 --> 00:09:41,249
Alright!
114
00:09:41,250 --> 00:09:43,249
I'm sick of hearing about rent.
115
00:09:43,250 --> 00:09:45,333
Don't go out like that.
116
00:09:45,542 --> 00:09:47,167
First impressions are important.
117
00:09:47,667 --> 00:09:50,167
Don't be ridiculous. It's not an interview.
118
00:09:50,958 --> 00:09:53,000
Welcome to the neighborhood.
119
00:09:54,833 --> 00:09:55,750
Nice to meet you.
120
00:09:55,751 --> 00:09:58,042
If you ever need anything...
121
00:09:58,750 --> 00:10:00,250
Let's be good neighbors.
122
00:10:11,917 --> 00:10:13,832
Hello.
123
00:10:13,833 --> 00:10:15,667
We're here for the key card.
124
00:10:19,333 --> 00:10:21,542
What did I expect?
125
00:10:22,000 --> 00:10:23,500
I am twenty three.
126
00:10:24,500 --> 00:10:26,708
They say that's the prime of my life.
127
00:10:27,667 --> 00:10:30,625
But I haven't had a boyfriend yet.
128
00:10:30,792 --> 00:10:31,875
Nice to meet you.
129
00:10:33,792 --> 00:10:36,082
It's not like I'm picky.
130
00:10:36,083 --> 00:10:39,000
I've had chances to meet guys.
131
00:10:39,292 --> 00:10:41,667
But I have one big flaw.
132
00:10:52,500 --> 00:10:54,375
Sorry. I know I'm late.
133
00:10:57,375 --> 00:10:58,542
Why did you ask to see me?
134
00:10:59,500 --> 00:11:04,125
Um... actually...
135
00:11:04,542 --> 00:11:05,917
My flaw is...
136
00:11:08,333 --> 00:11:12,292
I turn into a rock around guys I like.
137
00:11:13,667 --> 00:11:15,125
This is so like you.
138
00:11:15,625 --> 00:11:17,875
And my face turns red.
139
00:11:18,750 --> 00:11:20,042
I'm leaving.
140
00:11:20,167 --> 00:11:21,917
Essentially, I become a red rock.
141
00:11:29,958 --> 00:11:33,833
Even if I do fall in love
with a cute guy next door
142
00:11:35,042 --> 00:11:37,417
I'll turn into a rock anyway.
143
00:11:37,875 --> 00:11:40,333
So there's no use in hoping.
144
00:11:41,583 --> 00:11:43,750
I should just live with it.
145
00:11:47,375 --> 00:11:49,083
Candid camera!
146
00:11:53,250 --> 00:11:54,875
Quiet!
147
00:12:05,042 --> 00:12:06,208
Sis.
148
00:12:06,833 --> 00:12:09,332
Didn't you say we got ugly ass neighbors?
149
00:12:09,333 --> 00:12:11,042
Yup. Ugly as hell.
150
00:12:11,292 --> 00:12:13,667
Is that what ugly looks like these days?
151
00:12:19,833 --> 00:12:23,250
That's odd. They look like our neighbors.
152
00:12:23,667 --> 00:12:24,833
Move it.
153
00:12:25,542 --> 00:12:28,125
- Bring this next door.
- Okay.
154
00:12:29,458 --> 00:12:30,292
What?
155
00:12:30,293 --> 00:12:33,458
It's a box of rice cakes.
Go while they are still hot.
156
00:12:34,208 --> 00:12:35,833
Why are you doing this to me?
157
00:12:36,000 --> 00:12:37,292
Will they starve without this?
158
00:12:38,000 --> 00:12:41,457
You can get loads of numbers
for delivery food on the net.
159
00:12:41,458 --> 00:12:42,916
We just got some too.
160
00:12:42,917 --> 00:12:45,375
Hey, weren't you looking for a room?
161
00:12:46,083 --> 00:12:47,083
Ihave_.
162
00:12:58,167 --> 00:13:00,042
Anyone here?
163
00:13:04,333 --> 00:13:05,875
Nobody?
164
00:13:22,208 --> 00:13:24,750
They should eat it before it gets cold.
165
00:13:26,750 --> 00:13:28,249
Are they all dead?
166
00:13:28,250 --> 00:13:29,542
Yo, sleepyhead!
167
00:13:29,708 --> 00:13:33,458
Hey, wake up. Wake up.
168
00:13:40,792 --> 00:13:42,375
Smells fantastic.
169
00:14:04,875 --> 00:14:06,667
I think I smell something.
170
00:14:07,167 --> 00:14:08,167
It smells nice.
171
00:14:08,375 --> 00:14:09,375
Our managers?
172
00:14:09,875 --> 00:14:12,208
I'm hungry. So hungry.
173
00:14:25,333 --> 00:14:27,000
It smells so good.
174
00:14:32,458 --> 00:14:33,916
Hey. Someone's eating rice cake.
175
00:14:33,917 --> 00:14:35,625
- What?
- What rice cake?
176
00:14:47,917 --> 00:14:49,042
Hey!
177
00:14:53,167 --> 00:14:54,667
That's our fridge.
178
00:15:13,583 --> 00:15:14,625
Exo?
179
00:15:15,625 --> 00:15:16,625
Who are you?
180
00:15:39,583 --> 00:15:41,167
Are you alright?
181
00:15:42,875 --> 00:15:44,207
Hey?
182
00:15:44,208 --> 00:15:45,500
What's happening?
183
00:15:46,083 --> 00:15:49,916
Why is exo here? And
why did I spit on them?
184
00:15:49,917 --> 00:15:52,042
What am I gonna do?
185
00:15:52,292 --> 00:15:54,833
Your skin looks nice and shiny.
186
00:15:55,542 --> 00:15:57,624
Exo lives next door!
187
00:15:57,625 --> 00:16:00,500
Next door... my mom told me to bring...
188
00:16:03,167 --> 00:16:04,833
I'll just get out of here.
189
00:16:06,333 --> 00:16:08,583
We don't have any tissues.
190
00:16:09,125 --> 00:16:10,083
Damn it!
191
00:16:10,084 --> 00:16:11,625
Let's just go!
192
00:16:15,333 --> 00:16:19,208
That's our neighbor? What an oddball.
193
00:16:23,625 --> 00:16:25,625
Hey, you, you...
194
00:16:26,542 --> 00:16:28,583
Do you know who moved in next door?
195
00:16:29,833 --> 00:16:31,708
Yeah. The ugly ass guys.
196
00:16:37,583 --> 00:16:39,874
Are you busy today?
197
00:16:39,875 --> 00:16:41,999
Yeah, I have stuff to do.
198
00:16:42,000 --> 00:16:44,792
Why? Can't you tell me over the phone?
199
00:16:45,167 --> 00:16:46,292
What is it?
200
00:16:47,333 --> 00:16:48,333
The thing is...
201
00:16:49,208 --> 00:16:52,292
My neighbor is exo.
202
00:16:54,167 --> 00:16:56,916
Your mother treated you so badly
you finally lost it.
203
00:16:56,917 --> 00:16:58,167
It's true!
204
00:16:58,500 --> 00:17:00,707
I told you some guys moved in next door.
205
00:17:00,708 --> 00:17:02,125
Well, it's exo!
206
00:17:03,208 --> 00:17:06,667
Hello? What the heck?
207
00:17:06,792 --> 00:17:07,958
Taxi!
208
00:17:14,792 --> 00:17:18,375
A temple of gods
deserves a tourist like me!
209
00:17:25,000 --> 00:17:27,125
This is a token of our ten-year friendship.
210
00:17:28,167 --> 00:17:32,750
I can't use that. This is wrong.
211
00:17:33,250 --> 00:17:35,958
I can't believe you live next door to exo.
212
00:17:38,458 --> 00:17:41,832
Let's say you saved the world
and this is your reward.
213
00:17:41,833 --> 00:17:44,500
You shouldn't waste
this god-given opportunity.
214
00:17:44,667 --> 00:17:47,750
Use this to get used to their faces.
215
00:17:48,417 --> 00:17:51,333
You have to stop blushing
if you want to talk to them.
216
00:17:52,083 --> 00:17:52,833
Ta-da!
217
00:17:53,083 --> 00:17:55,125
You act before you talk, don't you?
218
00:17:56,500 --> 00:18:01,416
Their profile is so sharp.
They could cut paper.
219
00:18:01,417 --> 00:18:05,208
What about that nose?
And that unrealistic face size.
220
00:18:05,500 --> 00:18:07,583
They have to be from outer space, right?
221
00:18:07,833 --> 00:18:09,833
Perfect proportions and slender fingers...
222
00:18:10,625 --> 00:18:13,125
They are like masterpieces.
223
00:18:19,083 --> 00:18:21,583
Your room is a total pigsty.
224
00:18:22,792 --> 00:18:24,624
Gaeun, you're still here?
225
00:18:24,625 --> 00:18:26,208
Aren't your parents worried?
226
00:18:31,958 --> 00:18:35,042
I'll clean my room, so get out.
227
00:18:36,167 --> 00:18:37,750
What did you do?
228
00:18:38,000 --> 00:18:39,792
Your face is at it again.
229
00:18:42,375 --> 00:18:44,292
Don't be stupid!
230
00:18:44,833 --> 00:18:47,624
I'm this way because you gave birth
to me like this.
231
00:18:47,625 --> 00:18:49,374
You should feel sorry for me.
232
00:18:49,375 --> 00:18:50,457
By the way...
233
00:18:50,458 --> 00:18:53,083
About our neighbors...
234
00:18:53,542 --> 00:18:54,250
Yeah?
235
00:18:54,251 --> 00:18:56,125
Do you know what they do?
236
00:18:56,583 --> 00:18:59,667
You won't let just anyone in
chan's grandpa's house.
237
00:19:02,250 --> 00:19:04,667
People don't write their jobs in
a lease agreement.
238
00:19:04,875 --> 00:19:06,375
How should I know?
239
00:19:06,833 --> 00:19:09,375
Why are you getting so mad?
240
00:19:10,375 --> 00:19:12,208
I have no idea.
241
00:19:13,292 --> 00:19:15,917
Stop pestering me and clean your room!
242
00:19:21,667 --> 00:19:26,625
This means I'm the only one
who knows about them.
243
00:19:32,375 --> 00:19:33,208
How are you doing?
244
00:19:33,292 --> 00:19:35,792
It's boring here. Just look at
what we're doing.
245
00:19:36,542 --> 00:19:38,707
- No fun.
- Yeah.
246
00:19:38,708 --> 00:19:41,042
Actually, I'm also itching to dance again.
247
00:19:41,708 --> 00:19:42,791
I miss you guys.
248
00:19:42,792 --> 00:19:44,166
Take your time.
249
00:19:44,167 --> 00:19:46,416
- Leave this place to us.
- Right.
250
00:19:46,417 --> 00:19:48,166
Alright, see you later.
251
00:19:48,167 --> 00:19:49,542
- Bye.
- Bye.
252
00:19:52,042 --> 00:19:53,582
- What do we do now?
- What to do?
253
00:19:53,583 --> 00:19:55,291
There's nothing else to do.
254
00:19:55,292 --> 00:19:57,500
- Hey, what's she doing?
- What do you mean?
255
00:19:57,583 --> 00:19:59,792
Sit down. Look next door.
256
00:20:04,125 --> 00:20:05,667
Is she stalking us?
257
00:20:05,750 --> 00:20:07,667
She seemed harmless.
258
00:20:07,792 --> 00:20:10,125
Should we have some fun with her?
259
00:20:10,875 --> 00:20:12,083
- Okay.
- Okay?
260
00:20:12,542 --> 00:20:14,458
- And you, d.O.?
- Huh?
261
00:20:14,875 --> 00:20:16,875
He's no fun.
262
00:20:25,833 --> 00:20:27,417
What?
263
00:20:28,833 --> 00:20:30,042
No way...
264
00:20:31,333 --> 00:20:35,458
You guys, stop it. Stop it.
265
00:20:43,375 --> 00:20:44,458
Come on, come on.
266
00:20:55,083 --> 00:20:58,792
Did... they see me?
267
00:21:07,500 --> 00:21:09,207
This place just got exciting.
268
00:21:09,208 --> 00:21:10,832
- This house...
- Huh?
269
00:21:10,833 --> 00:21:12,625
It's mine from now on.
270
00:21:12,792 --> 00:21:14,124
- No, it's mine.
- Don't even think about it.
271
00:21:14,125 --> 00:21:15,582
It's mine.
272
00:21:15,583 --> 00:21:16,583
Chanyeol.
273
00:21:17,375 --> 00:21:19,792
Why did you bring us to this house?
274
00:21:20,292 --> 00:21:22,500
Is there a reason you wanted to come?
275
00:21:25,208 --> 00:21:27,208
I lost something here.
276
00:22:17,583 --> 00:22:19,125
Had fun sneaking a look?
277
00:22:25,708 --> 00:22:27,625
What do you think is wrong with her?
278
00:22:28,458 --> 00:22:29,749
Mama park,
279
00:22:29,750 --> 00:22:33,708
I believe something intense
happened to her last night.
280
00:22:38,750 --> 00:22:41,457
Do you think that girl will run around
town telling everyone?
281
00:22:41,458 --> 00:22:44,874
Should we warn the managers?
282
00:22:44,875 --> 00:22:47,250
If she talked, it wouldn't be so peaceful.
283
00:22:47,708 --> 00:22:48,917
You're right.
284
00:22:49,708 --> 00:22:51,625
Did you see her face get red?
285
00:22:52,042 --> 00:22:54,082
I'm sure she was enjoying herself.
286
00:22:54,083 --> 00:22:55,208
What?
287
00:22:57,125 --> 00:22:58,249
Did she watch us do other things, too?
288
00:22:58,250 --> 00:22:59,624
No way.
289
00:22:59,625 --> 00:23:00,792
Right?
290
00:23:00,958 --> 00:23:04,542
She's not bold enough to blab.
Not after what she did.
291
00:23:05,167 --> 00:23:06,458
Do you know her?
292
00:23:09,917 --> 00:23:13,208
Our manager says he sent someone
to clean our house.
293
00:23:14,125 --> 00:23:15,125
Good.
294
00:23:15,500 --> 00:23:16,500
How old?
295
00:23:16,792 --> 00:23:17,958
No way!
296
00:23:18,083 --> 00:23:19,333
No way in hell!
297
00:23:19,417 --> 00:23:22,207
Be careful what you touch and be thorough.
298
00:23:22,208 --> 00:23:25,457
It's too much. I'm your only daughter.
299
00:23:25,458 --> 00:23:27,333
And you want me to become a maid?
300
00:23:27,833 --> 00:23:30,958
It's not for free. You'll get paid.
301
00:23:31,625 --> 00:23:32,708
Mother!
302
00:23:33,292 --> 00:23:35,416
Do you even know how much it pays?
303
00:23:35,417 --> 00:23:36,708
World sta...
304
00:23:38,042 --> 00:23:43,208
We're worried about rumors 'cause
they are celebrities.
305
00:23:44,042 --> 00:23:49,375
It will be way above world standard.
306
00:23:57,500 --> 00:23:58,250
No way.
307
00:23:58,417 --> 00:24:01,000
No matter what you say, I'm not doing it.
308
00:24:01,125 --> 00:24:02,583
You can't make me!
309
00:24:02,917 --> 00:24:05,958
Look over there.
310
00:24:06,375 --> 00:24:07,601
"Rent 70 sq. Meters 530,000 krw"
311
00:24:07,625 --> 00:24:10,292
do you know how much I can get
if I rent out your room?
312
00:24:10,792 --> 00:24:14,042
I have no reason to let you live for free.
313
00:24:16,875 --> 00:24:20,166
Mama park... I mean, mother.
314
00:24:20,167 --> 00:24:22,624
What can I do?
315
00:24:22,625 --> 00:24:25,208
What can I do to not go in there?
316
00:24:25,542 --> 00:24:29,083
Simple. Get new parents.
317
00:24:30,583 --> 00:24:33,917
I can't go to that house. Never!
318
00:24:35,792 --> 00:24:37,249
What is this?
319
00:24:37,250 --> 00:24:40,458
Can't you tell? These are exo goods.
320
00:24:41,167 --> 00:24:44,750
Doing exo's laundry
wearing exo rubber gloves?
321
00:24:44,875 --> 00:24:47,667
It's a sacred opportunity.
Why are you hesitant?
322
00:24:48,292 --> 00:24:50,375
I really don't get you.
323
00:25:22,708 --> 00:25:24,916
Excuse me. May I ask a question?
324
00:25:24,917 --> 00:25:25,917
What?
325
00:25:27,458 --> 00:25:29,541
I can't believe someone wants my help!
326
00:25:29,542 --> 00:25:31,917
Where can I find a coffee shop?
327
00:25:32,500 --> 00:25:35,417
I'm looking for drip coffee.
328
00:25:35,792 --> 00:25:36,792
Drip?
329
00:25:37,167 --> 00:25:38,624
Dripping? Driblets?
330
00:25:38,625 --> 00:25:40,375
Dripper? Drippy?
331
00:25:43,000 --> 00:25:44,291
Don't you know?
332
00:25:44,292 --> 00:25:47,833
You grind the bean and drip, drip, drip.
333
00:25:48,042 --> 00:25:49,042
I don't!
334
00:25:58,208 --> 00:26:01,875
Wait. You're happy as long as it's ground?
335
00:26:03,625 --> 00:26:04,792
Come on in.
336
00:26:49,917 --> 00:26:53,167
I hope we can be good friends.
337
00:26:54,042 --> 00:26:56,208
"Friendship agreement concluded"
338
00:26:59,708 --> 00:27:05,625
wow. Universal stars have amazing houses.
339
00:27:11,292 --> 00:27:12,832
No, stop it!
340
00:27:12,833 --> 00:27:14,667
This is not the time for that.
341
00:27:15,500 --> 00:27:18,458
I will be responsible
for exo's cleanliness.
342
00:27:31,500 --> 00:27:34,292
I can feel exo's touch.
343
00:27:41,583 --> 00:27:45,250
This must be cute boy baekhyun's scent.
344
00:27:57,000 --> 00:27:58,792
This is exo style.
345
00:27:59,458 --> 00:28:01,125
D.o.
346
00:28:14,833 --> 00:28:15,917
Are you alright?
347
00:28:20,333 --> 00:28:25,000
Wait. That foursome was exo?
348
00:28:28,500 --> 00:28:30,958
What about that blonde girl, Matilda?
349
00:28:38,958 --> 00:28:40,792
What is all this?
350
00:28:43,583 --> 00:28:46,042
I smell professionalism.
351
00:28:54,083 --> 00:28:55,583
Matilda?
352
00:28:57,042 --> 00:28:58,292
Matilda?
353
00:28:58,792 --> 00:29:02,791
Hey, it wasn't some girl. It was a guitar!
354
00:29:02,792 --> 00:29:04,708
Who names their guitar Matilda?
355
00:29:06,417 --> 00:29:07,417
Huh?
356
00:29:08,875 --> 00:29:10,917
How dare you set foot in this sacred house!
357
00:29:11,292 --> 00:29:15,750
Don't mistake me for an ordinary girl.
I'm not scared!
358
00:29:18,167 --> 00:29:19,208
Where did you go?
359
00:29:26,417 --> 00:29:27,458
Where are you?
360
00:29:31,542 --> 00:29:33,833
Hey!!!
361
00:29:42,792 --> 00:29:44,833
What are you doing in my room?
362
00:29:52,417 --> 00:29:54,458
What do you have to say for yourself?
363
00:29:55,875 --> 00:29:57,667
Er...
364
00:30:01,125 --> 00:30:02,750
Get out.
365
00:30:03,083 --> 00:30:05,000
The cleaning lady must have come by.
366
00:30:07,583 --> 00:30:09,263
- Not a speck of dust...
- I said get out!!
367
00:30:10,500 --> 00:30:12,333
What's the commotion?
368
00:30:37,417 --> 00:30:41,708
Hey, it's a picture of me.
Not a very good one, though.
369
00:30:47,417 --> 00:30:52,958
You're here to clean, right?
You guys had a misunderstanding?
370
00:30:54,833 --> 00:30:59,625
I didn't mean to...
371
00:31:25,208 --> 00:31:27,916
Your face was so red
I couldn't help myself.
372
00:31:27,917 --> 00:31:29,083
I'm sorry.
373
00:31:38,333 --> 00:31:39,833
Are you okay?
374
00:31:40,333 --> 00:31:42,958
Do you want me to call an ambulance?
375
00:31:43,792 --> 00:31:46,416
No, don't...
376
00:31:46,417 --> 00:31:48,083
But your face, it's...
377
00:31:48,250 --> 00:31:49,250
Red?
378
00:31:52,625 --> 00:31:57,583
I'm not sick. Just embarrassed.
379
00:31:59,625 --> 00:32:03,333
I've never been this red in three years!
380
00:32:05,042 --> 00:32:09,000
Oh no. Oh no!
381
00:32:10,833 --> 00:32:12,000
Sorry.
382
00:32:12,708 --> 00:32:16,375
I'm sorry I look like this.
383
00:32:17,375 --> 00:32:18,958
I'm sorry.
384
00:32:19,625 --> 00:32:22,208
I can't help it.
385
00:32:25,375 --> 00:32:27,167
Oh no.
386
00:32:40,625 --> 00:32:44,125
One year ago,
everything started to fall apart.
387
00:33:12,625 --> 00:33:14,750
Good show.
388
00:33:15,625 --> 00:33:17,041
How did we do today?
389
00:33:17,042 --> 00:33:17,792
Great!
390
00:33:18,042 --> 00:33:18,792
Let's go, chanyeol.
391
00:33:18,793 --> 00:33:20,167
- Come on.
- Okay.
392
00:33:27,750 --> 00:33:29,999
Huh? Where did it go?
393
00:33:30,000 --> 00:33:37,000
To me, it was much more
than a good luck charm.
394
00:33:40,792 --> 00:33:44,083
From that day on,
misfortunes kept finding me.
395
00:33:45,125 --> 00:33:46,125
Chanyeol.
396
00:33:48,708 --> 00:33:50,125
Your grandpa...
397
00:33:52,708 --> 00:33:54,042
He died.
398
00:34:04,667 --> 00:34:07,374
"Exo's new song
leaked a week before release"
399
00:34:07,375 --> 00:34:11,208
I had to be better prepared
in order to fight them.
400
00:34:28,833 --> 00:34:30,375
I'll be going now.
401
00:34:30,583 --> 00:34:31,667
Okay.
402
00:34:33,208 --> 00:34:34,499
See you at home.
403
00:34:40,708 --> 00:34:42,000
Ugh!
404
00:34:49,833 --> 00:34:53,832
That was it. Our plans went to hell.
405
00:34:53,833 --> 00:34:55,708
"Exo suho injured!!"
406
00:34:57,750 --> 00:35:02,833
I came here to find the precious thing
that I had lost.
407
00:35:03,625 --> 00:35:07,125
I wanted a new beginning.
408
00:35:25,500 --> 00:35:26,958
Why didn't you tell me?
409
00:35:30,833 --> 00:35:32,125
You're here to clean.
410
00:35:32,917 --> 00:35:35,333
And you are not a pervert stalker.
411
00:35:38,458 --> 00:35:40,000
Why are you back here?
412
00:35:41,042 --> 00:35:42,208
You need money?
413
00:35:44,375 --> 00:35:46,333
Say something!
414
00:35:54,542 --> 00:35:55,750
Sorry.
415
00:35:59,375 --> 00:36:01,375
I made the wrong assumption.
416
00:36:03,792 --> 00:36:04,875
I was harsh.
417
00:36:07,792 --> 00:36:09,042
I'm sorry.
418
00:36:13,167 --> 00:36:14,500
You can keep working here.
419
00:36:16,417 --> 00:36:18,333
I won't get in your way.
420
00:36:29,833 --> 00:36:31,250
Why am I back?
421
00:36:33,000 --> 00:36:34,875
Because I'm also sorry.
422
00:36:36,875 --> 00:36:39,917
I didn't just want to run away.
423
00:36:41,500 --> 00:36:45,917
I wanted to apologize and make things
right before I quit.
424
00:36:47,792 --> 00:36:51,167
Looking into your house
and touching your stuff...
425
00:36:52,833 --> 00:36:54,458
I'm sorry for that.
426
00:36:56,625 --> 00:37:01,958
But I didn't do it on purpose.
I didn't mean any harm.
427
00:37:04,417 --> 00:37:06,833
And I'm not a pervert stalker.
428
00:37:09,167 --> 00:37:14,625
You don't have to know, or even care.
But I have a name.
429
00:37:15,292 --> 00:37:16,958
- It's...
- I know.
430
00:37:21,750 --> 00:37:23,083
I know your name.
431
00:37:24,625 --> 00:37:26,625
You thought I didn't?
432
00:37:27,042 --> 00:37:28,917
Ji yeonhee.
433
00:37:31,208 --> 00:37:32,417
Ji yeonhee.
434
00:37:33,042 --> 00:37:34,542
You're ji yeonhee, right?
435
00:37:36,000 --> 00:37:38,250
- How does he know?
- What?
436
00:37:38,750 --> 00:37:41,667
Do I look careless enough not
to know my employee's name?
437
00:37:45,083 --> 00:37:49,083
Did you feel anything
when I called your name?
438
00:37:51,250 --> 00:37:53,375
I'm honored?
439
00:37:55,542 --> 00:37:57,250
Forget it. Just go.
440
00:37:57,542 --> 00:37:59,832
Didn't he just tell me to keep working?
441
00:37:59,833 --> 00:38:02,125
And who says you can quit?
442
00:38:02,750 --> 00:38:05,667
I accept your earlier apology.
443
00:38:06,542 --> 00:38:10,417
As for the misunderstanding,
we'll see if there was one.
444
00:38:10,708 --> 00:38:12,917
He wants me to keep working?
445
00:38:37,792 --> 00:38:38,874
I'm sure of it.
446
00:38:38,875 --> 00:38:40,792
- What if you're wrong?
- I'm certain.
447
00:38:41,292 --> 00:38:43,052
- This time, I am right.
- This is the place.
448
00:38:51,500 --> 00:38:52,917
Excuse me.
449
00:38:53,042 --> 00:38:55,749
Does exo live here?
450
00:38:55,750 --> 00:38:57,417
They moved in here, right?
451
00:38:57,542 --> 00:38:59,791
Look at him. We must be wrong.
452
00:38:59,792 --> 00:39:00,792
Answer us.
453
00:39:00,917 --> 00:39:01,833
Doesn't he know?
454
00:39:01,833 --> 00:39:02,833
Come on.
455
00:39:02,875 --> 00:39:04,417
Are we wrong? Are we?
456
00:39:04,500 --> 00:39:05,791
I think we're wrong.
457
00:39:05,792 --> 00:39:06,458
Again?
458
00:39:06,459 --> 00:39:07,875
- Let's go.
- Okay.
459
00:39:08,583 --> 00:39:10,249
He's a bit strange.
460
00:39:10,250 --> 00:39:12,167
Not as strange as you.
461
00:39:13,333 --> 00:39:14,832
Get to work by 3 o'clock.
462
00:39:14,833 --> 00:39:17,333
Be prepared for your initiation ceremony.
463
00:39:18,458 --> 00:39:19,958
Initiation ceremony?
464
00:39:20,333 --> 00:39:22,875
For a part-time worker?
465
00:39:23,208 --> 00:39:25,083
What do I have to be prepared for?
466
00:39:25,958 --> 00:39:27,082
What are they planning?
467
00:39:27,083 --> 00:39:29,124
- How old are you?
- How tall are you?
468
00:39:29,125 --> 00:39:31,832
What kind of food do you like?
469
00:39:31,833 --> 00:39:33,333
How many boyfriends have you had?
470
00:39:33,708 --> 00:39:35,082
What are you thinking right now?
471
00:39:35,083 --> 00:39:36,374
Are you healthy?
472
00:39:36,375 --> 00:39:37,958
Age? Height?
473
00:39:38,417 --> 00:39:39,708
This can't be.
474
00:39:40,250 --> 00:39:45,750
Guys... I mean, exo will interview me?
475
00:39:50,500 --> 00:39:52,792
Does exo live here?
476
00:39:57,375 --> 00:39:58,916
"Ekso"
477
00:39:58,917 --> 00:40:00,667
"no results found"
478
00:40:05,750 --> 00:40:06,874
"Xo"
479
00:40:06,875 --> 00:40:08,083
this can't be it.
480
00:40:09,125 --> 00:40:10,792
"Exalt"
481
00:40:10,958 --> 00:40:12,458
maybe I heard it wrong.
482
00:40:17,167 --> 00:40:20,125
Huh? The ugly ass guys from next door?
483
00:40:22,917 --> 00:40:23,917
What?
484
00:40:26,958 --> 00:40:27,958
What?
485
00:40:29,250 --> 00:40:32,333
Oh my god! You scared me.
486
00:40:33,417 --> 00:40:35,292
- Where are you going?
- To work. Move.
487
00:40:36,583 --> 00:40:38,833
No. You can't go there.
488
00:40:39,042 --> 00:40:43,208
That house is not somewhere
you can just come and go.
489
00:40:43,500 --> 00:40:44,708
You figured it out?
490
00:40:44,833 --> 00:40:45,833
What?
491
00:40:46,375 --> 00:40:49,417
You already know? Yet you're still going?
492
00:40:49,625 --> 00:40:51,832
Are you insane?
493
00:40:51,833 --> 00:40:53,208
That's a bit harsh.
494
00:40:53,458 --> 00:40:54,208
Exo is...
495
00:40:54,209 --> 00:40:56,458
They have supernatural powers!!
496
00:40:58,875 --> 00:41:01,791
They may be ugly ass,
497
00:41:01,792 --> 00:41:04,875
but they create flames with
their palms and stuff.
498
00:41:06,042 --> 00:41:10,207
If they have supernatural powers
I have super-supernatural powers.
499
00:41:10,208 --> 00:41:11,917
So move it, crazy boy.
500
00:41:13,375 --> 00:41:14,458
You sure?
501
00:41:17,500 --> 00:41:18,500
Here.
502
00:41:20,000 --> 00:41:21,583
At least wear this.
503
00:41:28,542 --> 00:41:31,500
I can't see too well. It's oddly calming.
504
00:41:32,000 --> 00:41:33,750
What's up with the helmet?
505
00:41:36,667 --> 00:41:37,917
Take a seat.
506
00:41:39,125 --> 00:41:43,292
Don't be nervous. You
already know who we are.
507
00:41:43,625 --> 00:41:44,833
So, introduce yourself to us.
508
00:41:45,542 --> 00:41:47,207
Don't be afraid.
509
00:41:47,208 --> 00:41:50,292
My name is ji yeonhee.
510
00:41:51,667 --> 00:41:53,792
I'm twenty three years old.
511
00:41:54,583 --> 00:41:56,167
- I'm a student.
- Where were you born?
512
00:41:57,625 --> 00:42:00,999
Chanyeol, who asks that kind of question?
513
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
'Where were you born'?
514
00:42:03,375 --> 00:42:05,000
You sound like my grandpa.
515
00:42:06,542 --> 00:42:09,625
- I was born in incheon.
- Incheon gal.
516
00:42:10,708 --> 00:42:12,332
That's what we'll call you.
517
00:42:12,333 --> 00:42:15,125
Incheon gal? Sounds good.
518
00:42:15,583 --> 00:42:16,667
I like it.
519
00:42:17,583 --> 00:42:19,541
Incheon gal? It's cheesy.
520
00:42:19,542 --> 00:42:20,750
Has a nice ring to it.
521
00:42:21,125 --> 00:42:23,125
You like it, d.O.?
522
00:42:23,708 --> 00:42:25,375
Not really.
523
00:42:47,917 --> 00:42:50,832
Please don't take pictures or film us.
524
00:42:50,833 --> 00:42:53,042
I want to be comfortable at home.
525
00:42:56,542 --> 00:42:58,708
Take extra care in washing
and ironing my clothes.
526
00:42:59,083 --> 00:43:01,250
They are precious to me.
527
00:43:04,333 --> 00:43:06,458
I really hate bugs.
528
00:43:07,042 --> 00:43:10,750
You will have to catch
all of them, incheon gal.
529
00:43:12,458 --> 00:43:15,124
Working hours will vary
according to our moods.
530
00:43:15,125 --> 00:43:18,125
Get out! I told you to come later.
531
00:43:18,417 --> 00:43:21,707
Come when we want you to,
and go when we want you to.
532
00:43:21,708 --> 00:43:24,667
Can't you see I'm writing a song?
Get the heck out.
533
00:43:25,083 --> 00:43:26,499
Mom, this is too much.
534
00:43:26,500 --> 00:43:29,000
Gwangsu does nothing at home.
535
00:43:29,250 --> 00:43:33,082
You make me work all daylong.
I'm not cinderella, you know.
536
00:43:33,083 --> 00:43:35,250
I'd rather pay rent!
537
00:43:36,708 --> 00:43:38,250
I've got to get my own place.
538
00:43:40,750 --> 00:43:42,042
It's been a while.
539
00:43:45,208 --> 00:43:48,083
This is so like you. I'm leaving.
540
00:43:48,375 --> 00:43:50,583
Hey, ji yeonhee.
541
00:43:51,375 --> 00:43:52,542
Did you hang up?
542
00:43:53,167 --> 00:43:54,999
You hung up on your mother?
543
00:43:55,000 --> 00:43:56,500
Hello? Hello?
544
00:44:01,292 --> 00:44:04,333
Are you on leave?
545
00:44:04,792 --> 00:44:06,583
You knew I went to the army?
546
00:44:06,875 --> 00:44:08,208
I got discharged.
547
00:44:09,833 --> 00:44:10,792
Oh.
548
00:44:10,793 --> 00:44:12,000
How have you been?
549
00:44:17,500 --> 00:44:18,583
The same, I see.
550
00:44:20,417 --> 00:44:22,875
You don't look at the
person talking to you.
551
00:44:24,292 --> 00:44:26,000
It's really uncomfortable.
552
00:44:31,792 --> 00:44:33,250
I didn't mean to...
553
00:44:35,500 --> 00:44:36,500
Sorry.
554
00:44:37,542 --> 00:44:40,542
You don't have to say sorry to me.
555
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
Right.
556
00:44:47,583 --> 00:44:50,750
Hey, why are you tearing up?
557
00:44:51,000 --> 00:44:53,125
People will get the wrong impression.
558
00:44:59,958 --> 00:45:01,333
What are you doing?
559
00:45:03,750 --> 00:45:06,333
Did you make our incheon gal cry?
560
00:45:08,958 --> 00:45:10,792
I said, what are you doing?
561
00:45:13,542 --> 00:45:15,292
I think you got the wrong impression.
562
00:45:16,208 --> 00:45:19,041
That's right. It's a misunderstanding.
563
00:45:19,042 --> 00:45:20,124
Didn't he make you cry?
564
00:45:20,125 --> 00:45:22,167
No, never!
565
00:45:22,292 --> 00:45:23,917
Tell him, yeonhee.
566
00:45:25,542 --> 00:45:26,750
Yeah.
567
00:45:27,083 --> 00:45:30,541
It's been a long time
and I was just happy to see him.
568
00:45:30,542 --> 00:45:33,500
What? You know each other?
569
00:45:34,667 --> 00:45:37,500
You sure you're glad to see him?
570
00:45:38,792 --> 00:45:41,625
If you're done saying hello,
why don't you get going?
571
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
What?
572
00:45:43,125 --> 00:45:44,875
Yes, of course. I was leaving.
573
00:45:45,292 --> 00:45:47,874
It was nice to see you.
I'll send you a line message.
574
00:45:47,875 --> 00:45:49,167
Goodbye. Goodbye.
575
00:45:54,458 --> 00:45:55,833
What? Cho minhwan?
576
00:45:56,167 --> 00:45:57,583
Your first love?
577
00:45:58,208 --> 00:45:59,792
What first love?
578
00:46:00,250 --> 00:46:03,499
He's just a dark part of my dull past.
579
00:46:03,500 --> 00:46:08,708
Exo played a part in shining a ray of light
into your dark love life.
580
00:46:09,042 --> 00:46:10,167
What?
581
00:46:10,542 --> 00:46:12,375
What on earth are you talking about?
582
00:46:14,250 --> 00:46:17,042
A guy meets a girl who used
to be insignificant to him.
583
00:46:17,458 --> 00:46:22,457
And the most amazing guys in the world
are now protecting her.
584
00:46:22,458 --> 00:46:23,458
Question.
585
00:46:23,667 --> 00:46:26,375
What's the first thought
that crosses his mind?
586
00:46:27,750 --> 00:46:29,083
Drum rolls...
587
00:46:29,375 --> 00:46:31,625
'She used to like me!'
588
00:46:32,250 --> 00:46:33,332
so what?
589
00:46:33,333 --> 00:46:35,124
'She used to be mine.'
590
00:46:35,125 --> 00:46:36,542
he wants to Mark his territory.
591
00:46:36,917 --> 00:46:41,875
He starts to think he can defeat
all the other incredible guys.
592
00:46:42,208 --> 00:46:46,083
Cho minhwan will call
you within three days.
593
00:46:46,708 --> 00:46:48,500
I bet my pinky on it.
594
00:46:50,583 --> 00:46:52,749
Nah, no way.
595
00:46:52,750 --> 00:46:54,667
He won't call me.
596
00:47:01,208 --> 00:47:03,208
Something doesn't feel right.
597
00:47:03,333 --> 00:47:07,042
Do you think that guy was
taking incheon gal's money?
598
00:47:07,750 --> 00:47:09,916
Nah, they are too old for that.
599
00:47:09,917 --> 00:47:11,542
They know each other.
600
00:47:11,708 --> 00:47:14,333
I find it odd, also.
601
00:47:14,792 --> 00:47:16,791
He calls incheon gal by her name.
602
00:47:16,792 --> 00:47:20,542
And she was so happy
to see him that she cried?
603
00:47:21,208 --> 00:47:22,542
In that case...
604
00:47:23,708 --> 00:47:26,125
Maybe it's her ex.
605
00:47:36,250 --> 00:47:37,917
Do you always talk like an old man?
606
00:47:38,000 --> 00:47:40,750
And why don't you look at me?
607
00:47:40,958 --> 00:47:43,833
I do not sit face to face with friends
I met outside of school.
608
00:47:44,083 --> 00:47:45,417
Mind your manners.
609
00:47:45,750 --> 00:47:46,667
How old are you?
610
00:47:46,668 --> 00:47:48,875
I said mind your manners.
611
00:47:49,083 --> 00:47:52,249
By the way, how old is your brother?
612
00:47:52,250 --> 00:47:53,458
He's a high school freshman.
613
00:47:54,083 --> 00:47:55,375
That means...
614
00:47:56,750 --> 00:47:58,875
What? A high school student?
615
00:48:00,125 --> 00:48:01,750
Busted.
616
00:48:02,333 --> 00:48:06,875
You sneaky thing. You hid the fact that
you're in high school.
617
00:48:11,458 --> 00:48:15,333
You hid the fact that
you've got supernatural powers.
618
00:48:15,542 --> 00:48:16,750
Supernatural powers?
619
00:48:17,208 --> 00:48:18,708
Why did you approach me?
620
00:48:19,250 --> 00:48:20,542
What do you want?
621
00:48:21,458 --> 00:48:25,625
Your millstone drip
coffee, I can't forget it.
622
00:48:29,833 --> 00:48:33,292
I can make coffee for you any time.
623
00:48:34,042 --> 00:48:35,417
Just promise me one thing.
624
00:48:36,375 --> 00:48:40,375
Do not use your super power
when you're with me.
625
00:48:41,417 --> 00:48:45,458
That endless wackiness, I'm addicted.
626
00:48:45,917 --> 00:48:48,208
Alright. Are we good now?
627
00:49:02,375 --> 00:49:03,750
That's your style?
628
00:49:05,292 --> 00:49:06,583
Hey, friend.
629
00:49:07,208 --> 00:49:10,500
Can I ask you something about your sister?
630
00:49:11,083 --> 00:49:13,333
Sure. Ask away.
631
00:49:25,875 --> 00:49:30,500
He's not her ex. He's her first love!
632
00:49:31,292 --> 00:49:34,375
Don't they say you never forget
your first love?
633
00:49:34,833 --> 00:49:36,917
So, that's her first love?
634
00:49:45,542 --> 00:49:47,875
Do you need something?
635
00:49:47,958 --> 00:49:50,042
Can't you clean better?
636
00:49:54,583 --> 00:49:56,458
I didn't clean there yet!
637
00:49:57,792 --> 00:49:59,792
Why are you so distracted?
638
00:50:00,500 --> 00:50:02,167
Thinking about your first love?
639
00:50:05,625 --> 00:50:07,917
These are girl's lines.
640
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
I know. Try to act.
641
00:50:10,583 --> 00:50:13,000
Oh, incheon gal. Come here.
642
00:50:17,000 --> 00:50:21,250
This is a job for the
only girl in our house.
643
00:50:21,583 --> 00:50:23,750
Our? Girl?
644
00:50:24,875 --> 00:50:27,332
What is this?
645
00:50:27,333 --> 00:50:31,833
It's my script. I need someone
to read it with me.
646
00:50:32,417 --> 00:50:34,083
Do you have time?
647
00:50:36,125 --> 00:50:39,750
Sure, I'll do it. Where do I read?
648
00:50:40,708 --> 00:50:42,792
Start reading from here.
649
00:50:48,083 --> 00:50:49,749
"Comes close and hugs her"
650
00:50:49,750 --> 00:50:51,458
"kisses her eyes, nose, and mouth"
651
00:50:56,958 --> 00:51:02,250
I can't look at your face.
652
00:51:05,500 --> 00:51:07,375
Be true to your feelings.
653
00:51:09,250 --> 00:51:10,458
Look at me.
654
00:51:11,833 --> 00:51:13,208
Look into my eyes.
655
00:51:17,542 --> 00:51:19,374
I can't.
656
00:51:19,375 --> 00:51:22,542
Can't you see the instructions
written in the parentheses?
657
00:51:25,333 --> 00:51:28,499
You have to act it out so d.O.
Can get into character.
658
00:51:28,500 --> 00:51:30,250
D.o., start from your last line.
659
00:51:30,500 --> 00:51:33,375
Camera! Ready, action.
660
00:51:37,083 --> 00:51:38,292
Look at me.
661
00:51:40,458 --> 00:51:41,833
Look into my eyes.
662
00:51:44,375 --> 00:51:49,292
When I look into your eyes,
I'm finally at peace.
663
00:52:02,708 --> 00:52:05,291
"Yeonhee & d.O."
664
00:52:05,292 --> 00:52:06,833
Don't lie to me.
665
00:52:08,292 --> 00:52:11,958
What do you want me to do? You'll get hurt.
666
00:52:12,792 --> 00:52:13,917
Come here.
667
00:52:21,333 --> 00:52:22,417
Incheon gal.
668
00:52:23,292 --> 00:52:24,458
Next line.
669
00:52:26,542 --> 00:52:27,583
Incheon gal?
670
00:52:31,667 --> 00:52:35,541
I'm not feeling too well. I should go.
671
00:52:35,542 --> 00:52:37,042
Goodbye. Bye.
672
00:52:41,250 --> 00:52:42,333
What was that?
673
00:52:43,125 --> 00:52:45,500
'I'm not feeling too well. I should go.'
674
00:52:45,958 --> 00:52:48,292
what is she? Some superstar actress?
675
00:52:48,625 --> 00:52:50,166
She's probably embarrassed.
676
00:52:50,167 --> 00:52:53,958
Embarrassed? Do you think...
677
00:52:57,500 --> 00:52:58,708
She got too into character?
678
00:52:59,042 --> 00:53:00,500
She's very innocent.
679
00:53:02,208 --> 00:53:05,499
What's wrong with me? I got too into it.
680
00:53:05,500 --> 00:53:06,792
Look into my eyes.
681
00:53:07,625 --> 00:53:10,792
Look at my face! They could probably tell.
682
00:53:13,542 --> 00:53:16,083
Cho minhwan will contact
you within three days.
683
00:53:17,083 --> 00:53:18,083
On the table!
684
00:53:19,208 --> 00:53:21,500
"Prince Cho"
685
00:53:25,500 --> 00:53:26,749
-give it.
686
00:53:26,750 --> 00:53:28,042
Give it to me.
687
00:53:28,250 --> 00:53:29,791
What's wrong with you?
688
00:53:29,792 --> 00:53:31,000
Give it!!
689
00:53:32,375 --> 00:53:33,375
Sorry.
690
00:53:33,667 --> 00:53:36,375
- Stop it.
- Is he really your first love?
691
00:54:05,500 --> 00:54:07,500
Maybe she was overwhelmed.
692
00:54:15,000 --> 00:54:17,417
"Prince Cho"
693
00:54:18,583 --> 00:54:22,458
she's not dating him, is she?
694
00:54:32,875 --> 00:54:35,750
Look. He's begging for mercy.
695
00:54:36,625 --> 00:54:40,833
See that? He used to laugh like that.
696
00:54:41,708 --> 00:54:45,333
What happened over the past year
that made him so grumpy?
697
00:54:52,958 --> 00:54:55,417
Incheon gal. Incheon gal.
698
00:54:56,417 --> 00:54:58,292
I can almost hear his voice.
699
00:54:59,125 --> 00:55:01,332
What do you want now?
700
00:55:01,333 --> 00:55:02,667
Yes?
701
00:55:05,750 --> 00:55:06,792
Come to work.
702
00:55:08,667 --> 00:55:10,749
Now?
703
00:55:10,750 --> 00:55:13,000
Right this minute!
704
00:55:13,333 --> 00:55:16,792
Man, it's still early.
705
00:55:18,583 --> 00:55:19,874
- Incheon gal!
- Yes?
706
00:55:19,875 --> 00:55:22,249
- Incheon gal, water!
- Yes!
707
00:55:22,250 --> 00:55:23,374
- My guitar.
- Okay.
708
00:55:23,375 --> 00:55:24,500
Clean this up.
709
00:55:25,333 --> 00:55:27,582
Where's my meal? I'm hungry!
710
00:55:27,583 --> 00:55:29,082
- Come quick.
- Okay.
711
00:55:29,083 --> 00:55:30,749
- Hurry up.
- Incheon gal!
712
00:55:30,750 --> 00:55:32,042
You're slow.
713
00:55:32,167 --> 00:55:33,500
You're being lazy.
714
00:55:33,542 --> 00:55:34,792
Incheon gal!
715
00:55:35,000 --> 00:55:36,041
Wait!
716
00:55:36,042 --> 00:55:37,999
- My room smells.
- I'm coming.
717
00:55:38,000 --> 00:55:39,499
Hurry, hurry, hurry.
718
00:55:39,500 --> 00:55:41,417
Incheon gal! Incheon gal!
719
00:56:08,000 --> 00:56:09,499
Suho looks fine, right?
720
00:56:09,500 --> 00:56:11,250
Yeah, thank god.
721
00:56:11,708 --> 00:56:13,750
He can start dance practice soon.
722
00:56:14,167 --> 00:56:17,792
Wow, look at Kai.
723
00:56:18,083 --> 00:56:20,292
Always so masculine.
724
00:56:37,042 --> 00:56:38,667
Is this it?
725
00:57:30,083 --> 00:57:32,625
Incheon gal? Right?
726
00:57:33,542 --> 00:57:35,250
- It is!
- Kai!
727
00:57:38,875 --> 00:57:42,750
Isn't it chaotic in here? Follow me.
728
00:57:43,708 --> 00:57:44,708
This way.
729
00:57:46,708 --> 00:57:49,042
Hey, where is she going?
730
00:57:49,375 --> 00:57:50,917
Yeah, have a seat.
731
00:57:52,333 --> 00:57:53,708
Look at the camera.
732
00:57:54,250 --> 00:57:55,333
Okay.
733
00:57:55,500 --> 00:57:58,916
You were standing so still
I thought you were a fan.
734
00:57:58,917 --> 00:58:00,167
Oh...
735
00:58:00,542 --> 00:58:03,958
What the...? Look at me!
736
00:58:05,083 --> 00:58:07,707
Okay. Focus, please.
737
00:58:07,708 --> 00:58:09,292
- Yes.
- Okay.
738
00:58:09,792 --> 00:58:11,333
Who are you here to see?
739
00:58:11,917 --> 00:58:15,708
I came to give this to him.
740
00:58:16,667 --> 00:58:17,708
Chanyeol?
741
00:58:19,958 --> 00:58:21,625
What are they talking about?
742
00:58:23,083 --> 00:58:26,374
Let's go for the group shot.
Everybody get ready.
743
00:58:26,375 --> 00:58:29,417
I have to go. Please wait here.
744
00:58:33,792 --> 00:58:35,542
Hey. You came.
745
00:58:37,417 --> 00:58:38,625
It's hectic, right?
746
00:58:41,167 --> 00:58:42,250
What is that?
747
00:58:42,625 --> 00:58:45,500
I was asked to bring it.
748
00:58:47,833 --> 00:58:49,375
Oh, it's chanyeol again?
749
00:58:49,667 --> 00:58:50,958
Give it to me.
750
00:58:51,042 --> 00:58:52,542
I can take it to him.
751
00:58:53,042 --> 00:58:54,124
Thank you.
752
00:58:54,125 --> 00:58:56,083
Everybody, ready.
753
00:58:56,542 --> 00:58:57,708
Wait right here.
754
00:58:57,792 --> 00:58:58,958
Get ready!
755
00:59:43,125 --> 00:59:44,625
How can you sleep?
756
00:59:47,333 --> 00:59:48,292
Grandpa!
757
00:59:48,293 --> 00:59:50,333
How can you lose it?
758
00:59:50,625 --> 00:59:53,125
I'm sorry, grandpa.
759
00:59:53,500 --> 00:59:58,292
I accidentally dropped
the pendant you gave me.
760
00:59:59,292 --> 01:00:00,582
You should find it.
761
01:00:00,583 --> 01:00:03,583
Find the pendant and
the more important thing.
762
01:00:04,292 --> 01:00:06,333
The more important thing?
763
01:00:07,083 --> 01:00:10,167
I'll tell you in 60 seconds.
764
01:00:10,417 --> 01:00:11,500
Don't tease!
765
01:00:11,750 --> 01:00:13,458
Find what you've lost first.
766
01:00:14,333 --> 01:00:18,417
I didn't lose it. It broke.
767
01:00:21,208 --> 01:00:24,375
It's close by, chan. Close by.
768
01:00:31,750 --> 01:00:33,542
This was grandpa's favorite tree.
769
01:00:35,542 --> 01:00:36,792
Be here.
770
01:00:37,875 --> 01:00:39,000
Please.
771
01:00:43,875 --> 01:00:45,292
Why the heck can't I find it?
772
01:00:47,375 --> 01:00:50,874
If I take this, you'll lose your magic.
773
01:00:50,875 --> 01:00:53,792
I've got another one.
774
01:00:54,583 --> 01:00:59,208
The wizard gave me two of those as a gift.
775
01:01:00,958 --> 01:01:04,042
It's close by, chan. Close by.
776
01:01:12,208 --> 01:01:15,500
Damn, where did he hide it?
777
01:01:31,375 --> 01:01:35,542
Oh dear. You're burning up.
778
01:01:36,792 --> 01:01:39,417
My angel, are you very ill?
779
01:01:40,417 --> 01:01:41,792
Grandpa.
780
01:01:42,667 --> 01:01:44,417
You did too much digging.
781
01:01:44,750 --> 01:01:49,292
I'm tired. Tell me where the pendant is.
782
01:01:50,417 --> 01:01:51,667
Alright, chanyeol.
783
01:01:52,042 --> 01:01:56,125
I will give you a big hint.
784
01:01:56,667 --> 01:01:58,792
Here it goes.
785
01:02:02,833 --> 01:02:05,875
- Rudolph the 'blank' nosed reindeer.
- Red!
786
01:02:06,000 --> 01:02:08,417
Yes, that's it.
787
01:02:09,375 --> 01:02:11,083
What is that?
788
01:02:11,333 --> 01:02:12,917
That's the hint.
789
01:02:14,167 --> 01:02:17,875
Maybe I'm too sick. Your face...
790
01:02:18,708 --> 01:02:20,792
It looks really red.
791
01:02:51,500 --> 01:02:53,000
What's the matter?
792
01:02:53,083 --> 01:02:56,417
His fever is still high.
He should sleep it off.
793
01:02:57,000 --> 01:02:58,583
I'll get another towel.
794
01:03:26,625 --> 01:03:28,167
Hey, bro.
795
01:03:31,542 --> 01:03:33,958
I really missed you.
796
01:03:35,917 --> 01:03:37,125
Where are you going?
797
01:03:37,750 --> 01:03:38,750
I have an errand.
798
01:03:38,833 --> 01:03:40,042
What's that?
799
01:03:41,042 --> 01:03:41,875
Apples.
800
01:03:41,876 --> 01:03:44,000
I'll go by myself.
801
01:03:44,542 --> 01:03:48,957
Hey! Those two over there,
aren't they exo members?
802
01:03:48,958 --> 01:03:51,167
One of them definitely
isn't. He's ugly ass.
803
01:03:51,458 --> 01:03:55,708
His eyes are just like
sehun's. It's oh sehun!
804
01:04:35,125 --> 01:04:37,292
Bro, I can't run anymore.
805
01:04:37,417 --> 01:04:38,708
I might die.
806
01:04:39,542 --> 01:04:41,500
- Where did they go?
- Where are they?
807
01:04:41,875 --> 01:04:42,583
We lost them.
808
01:04:42,667 --> 01:04:45,083
Why are we running?
809
01:04:45,250 --> 01:04:47,332
Will something bad happen if we get caught?
810
01:04:47,333 --> 01:04:50,167
Not really. But, I may have to move.
811
01:04:50,458 --> 01:04:51,083
Huh?
812
01:04:51,084 --> 01:04:52,875
No one can know our house is here.
813
01:05:02,083 --> 01:05:05,333
I'll try to distract them. You run away.
814
01:05:06,917 --> 01:05:08,667
What are you...?
815
01:05:15,125 --> 01:05:17,207
There he is! Over there!
816
01:05:17,208 --> 01:05:19,917
Wait! Wait!
817
01:05:35,083 --> 01:05:36,875
My friend!
818
01:05:46,458 --> 01:05:47,958
Oh no!
819
01:05:48,375 --> 01:05:50,082
Leave it. I'll clean it.
820
01:05:50,083 --> 01:05:51,083
That's okay.
821
01:05:52,958 --> 01:05:54,500
I told you I'd do it.
822
01:05:58,917 --> 01:06:00,958
Raise both of your hands.
823
01:06:01,583 --> 01:06:02,625
Right now.
824
01:06:03,583 --> 01:06:05,042
Like this?
825
01:06:05,708 --> 01:06:08,833
It's your punishment
for not listening to me.
826
01:06:09,458 --> 01:06:10,458
What?
827
01:06:12,625 --> 01:06:15,833
Actually, that will make
the bleeding stop faster.
828
01:06:19,500 --> 01:06:21,125
Can I talk freely around you?
829
01:06:22,125 --> 01:06:25,792
I feel like I'm the most distant from you.
830
01:06:28,625 --> 01:06:30,000
That's not true.
831
01:06:31,000 --> 01:06:33,624
I'm most comfortable around you.
832
01:06:33,625 --> 01:06:35,042
Really?
833
01:06:35,958 --> 01:06:37,000
Arms.
834
01:06:39,000 --> 01:06:41,042
Yes, really.
835
01:06:44,042 --> 01:06:46,208
Who do you like most?
836
01:06:47,667 --> 01:06:48,667
Huh?
837
01:06:51,208 --> 01:06:53,708
Can I also be the guy you like most?
838
01:07:06,917 --> 01:07:08,000
Look at me.
839
01:07:08,750 --> 01:07:10,292
I said look at me.
840
01:07:10,792 --> 01:07:12,625
When I see you, I'm at peace.
841
01:07:18,750 --> 01:07:20,625
Say your lines.
842
01:07:25,083 --> 01:07:28,167
Don't come close.
843
01:07:29,292 --> 01:07:33,167
One more step... what's next?
844
01:07:33,583 --> 01:07:34,708
Rehearsing?
845
01:07:36,125 --> 01:07:37,207
Yes.
846
01:07:37,208 --> 01:07:38,458
Yeonhee, we're done for today.
847
01:07:38,708 --> 01:07:42,332
- Help me again next time.
- Okay.
848
01:07:42,333 --> 01:07:43,750
We're done for today.
849
01:07:44,500 --> 01:07:47,042
How are you doing? Feeling any better?
850
01:07:47,542 --> 01:07:49,917
If you came to work, just work.
851
01:07:51,500 --> 01:07:55,625
Right, I should get back to work.
852
01:08:06,958 --> 01:08:11,332
I can't get into character
when I do it with a guy.
853
01:08:11,333 --> 01:08:13,167
And yeonhee happened to be here...
854
01:08:46,250 --> 01:08:48,625
This is for you.
855
01:08:49,917 --> 01:08:52,042
Thank you for helping me.
856
01:08:53,250 --> 01:08:55,000
Is this me?
857
01:09:07,042 --> 01:09:08,208
Grandpa.
858
01:09:09,542 --> 01:09:14,750
Is yeonhee pretending not to know me?
Or is she dense?
859
01:09:17,042 --> 01:09:19,042
How can she not recognize me?
860
01:09:19,167 --> 01:09:23,125
Did you feel anything
when I called your name?
861
01:09:23,333 --> 01:09:25,083
I'm honored?
862
01:09:33,000 --> 01:09:38,000
I have no clue where
this picture was taken.
863
01:09:43,875 --> 01:09:45,083
You read this?
864
01:09:46,667 --> 01:09:48,167
It's basic for a martial artist.
865
01:09:49,958 --> 01:09:51,000
Huh?
866
01:09:51,875 --> 01:09:52,875
Is this you?
867
01:09:53,667 --> 01:09:55,833
You were a cute boy.
868
01:09:57,500 --> 01:09:59,000
Hey, this must be incheon gal.
869
01:10:02,042 --> 01:10:03,042
Wait a minute.
870
01:10:03,417 --> 01:10:06,167
This kid in the far left.
871
01:10:07,083 --> 01:10:09,000
I've seen him before.
872
01:10:13,833 --> 01:10:16,417
Look, there's still dust here.
873
01:10:16,708 --> 01:10:18,624
Nag, nag, nag.
874
01:10:18,625 --> 01:10:20,666
I'm really sensitive.
875
01:10:20,667 --> 01:10:23,625
I've been allergic to dust since I was six.
876
01:10:24,042 --> 01:10:25,542
You hear me?
877
01:10:25,875 --> 01:10:28,582
At six, when I used to sing h.O.T.'S song.
878
01:10:28,583 --> 01:10:31,207
I hear you, Mr. Park.
879
01:10:31,208 --> 01:10:32,292
By the way,
880
01:10:32,875 --> 01:10:35,375
did you throw out the paper that was here?
881
01:10:36,458 --> 01:10:39,375
- I thought it was trash.
- Trash?
882
01:10:40,000 --> 01:10:42,874
I always put trash in the trash can.
883
01:10:42,875 --> 01:10:45,041
I've done so since I was six.
884
01:10:45,042 --> 01:10:48,124
I wore white t-shirts,
overalls, and berets.
885
01:10:48,125 --> 01:10:49,291
And I loved to play tag.
886
01:10:49,292 --> 01:10:51,958
But even then, I made it a habit to do so.
887
01:10:52,417 --> 01:10:54,083
I'll do better.
888
01:10:56,000 --> 01:10:58,708
Is that all you've got to say?
889
01:11:00,833 --> 01:11:05,667
Um, I'll try to be a more
professional cleaning person.
890
01:11:06,208 --> 01:11:08,333
I should go. The laundry's done.
891
01:11:12,125 --> 01:11:14,833
Are you really that dense?
892
01:11:20,292 --> 01:11:21,292
D.o.
893
01:11:21,542 --> 01:11:23,750
I found something
interesting. Look at this.
894
01:11:28,583 --> 01:11:30,000
Is this yeonhee?
895
01:11:32,750 --> 01:11:35,624
You've got a really keen eye.
896
01:11:35,625 --> 01:11:37,375
She was cute when she was young, too.
897
01:11:38,958 --> 01:11:40,625
Yeah, whatever.
898
01:11:41,125 --> 01:11:43,208
Look at this boy.
899
01:11:43,792 --> 01:11:44,958
Doesn't he look familiar?
900
01:11:49,458 --> 01:11:50,667
Is this...?
901
01:11:51,375 --> 01:11:52,625
Chanyeol
902
01:12:05,417 --> 01:12:06,458
What are you looking at?
903
01:12:08,417 --> 01:12:09,750
What?
904
01:12:15,833 --> 01:12:19,042
- Nah.
- Nope, definitely not.
905
01:12:19,708 --> 01:12:21,292
It can't be him.
906
01:12:24,500 --> 01:12:25,625
What's wrong?
907
01:12:25,833 --> 01:12:26,875
I'm screwed.
908
01:12:27,333 --> 01:12:28,917
What do you mean?
909
01:12:29,708 --> 01:12:30,583
Did you...
910
01:12:30,584 --> 01:12:32,250
I can't think of a sweet melody.
911
01:12:32,875 --> 01:12:34,875
You scared me.
912
01:12:36,375 --> 01:12:37,375
Baekhyun.
913
01:12:38,083 --> 01:12:39,792
Why don't you find another song writer?
914
01:12:40,917 --> 01:12:42,250
Don't be stupid.
915
01:12:42,583 --> 01:12:44,917
I'm way too worried about suho right now.
916
01:12:45,417 --> 01:12:46,250
What's wrong with suho?
917
01:12:46,375 --> 01:12:48,624
He's not doing so well
alone in the hospital.
918
01:12:48,625 --> 01:12:50,042
He is depressed.
919
01:12:59,667 --> 01:13:01,375
I have to find the other one.
920
01:13:01,750 --> 01:13:03,375
I've got to find it.
921
01:13:15,333 --> 01:13:17,125
I'll restart my search from here.
922
01:13:36,917 --> 01:13:39,583
Where the heck is it?
923
01:14:28,875 --> 01:14:29,917
Huh?
924
01:14:30,792 --> 01:14:32,125
This is a picture of me.
925
01:14:35,500 --> 01:14:37,250
Why is this here?
926
01:14:42,125 --> 01:14:43,500
Perhaps...
927
01:14:45,292 --> 01:14:48,458
Yeah, I'm certain.
928
01:14:49,500 --> 01:14:51,000
This is gwangsu's doing!
929
01:14:52,292 --> 01:14:53,583
It's embarrassing.
930
01:14:56,542 --> 01:14:58,749
Why is chanyeol's sweater here?
931
01:14:58,750 --> 01:15:00,542
Where is he, by the way?
932
01:15:03,333 --> 01:15:04,333
What?
933
01:15:05,000 --> 01:15:06,750
Why is there a hole here?
934
01:15:08,750 --> 01:15:10,042
Was it always like this?
935
01:15:17,542 --> 01:15:18,542
Huh?
936
01:15:18,625 --> 01:15:19,708
Who's there?
937
01:15:32,292 --> 01:15:33,292
Hey.
938
01:15:35,708 --> 01:15:37,667
How long are you going to keep that up?
939
01:15:43,667 --> 01:15:44,750
Help me.
940
01:15:48,792 --> 01:15:50,750
What is this place?
941
01:15:51,583 --> 01:15:52,792
None of your business.
942
01:16:01,708 --> 01:16:03,417
Why are you staring?
943
01:16:04,333 --> 01:16:05,458
Are you into me?
944
01:16:07,792 --> 01:16:09,333
Don't be stupid.
945
01:16:17,458 --> 01:16:21,917
This must have been
the old man's secret hideout.
946
01:16:25,042 --> 01:16:27,583
An old man used to live here.
947
01:16:28,500 --> 01:16:30,417
I wonder why he never
told me about this place.
948
01:16:30,958 --> 01:16:33,000
It's perfect for hide-and-seek.
949
01:16:33,125 --> 01:16:35,875
So, you liked sneaking around
since you were little?
950
01:16:38,292 --> 01:16:41,167
Wow. This was here?
951
01:16:44,167 --> 01:16:47,292
My friend used to live
here when I was young.
952
01:16:47,708 --> 01:16:49,625
When my face turns red...
953
01:16:52,458 --> 01:16:53,583
I know about it.
954
01:16:54,500 --> 01:16:56,000
I can see it 100 meters away.
955
01:16:56,375 --> 01:16:57,667
Anyway.
956
01:16:58,083 --> 01:17:00,833
Once in a while, my face would turn red.
957
01:17:01,458 --> 01:17:02,833
He gave this to me then.
958
01:17:03,417 --> 01:17:05,083
He told me to do jump rope.
959
01:17:06,208 --> 01:17:10,417
So that I can tell the others
that's why my face is red.
960
01:17:13,917 --> 01:17:17,125
What a smart six year old.
961
01:17:20,875 --> 01:17:22,667
How did you know he was six?
962
01:17:24,583 --> 01:17:26,292
How do you think I know?
963
01:17:30,208 --> 01:17:32,957
He does sound childish.
964
01:17:32,958 --> 01:17:34,333
Kind of like a preschooler.
965
01:17:34,792 --> 01:17:38,458
Forget about it. What was I expecting?
966
01:17:42,250 --> 01:17:43,500
Let's go.
967
01:17:46,750 --> 01:17:48,167
'Let's go.'
968
01:18:01,417 --> 01:18:02,583
What?
969
01:18:02,667 --> 01:18:03,917
Did you close the door?
970
01:18:05,500 --> 01:18:07,041
Maybe.
971
01:18:07,042 --> 01:18:09,958
No, it closed by itself.
972
01:18:11,167 --> 01:18:14,458
Don't you have a key?
973
01:18:16,250 --> 01:18:18,333
I thought you did.
974
01:18:18,542 --> 01:18:20,917
Why did you bring that here?
975
01:18:22,000 --> 01:18:23,625
I thought it needed washing.
976
01:18:33,792 --> 01:18:35,333
What are you doing?
977
01:18:35,583 --> 01:18:37,125
Give me your phone.
978
01:18:39,042 --> 01:18:41,667
Huh? It's not here.
979
01:18:49,042 --> 01:18:50,292
Damn!
980
01:18:53,875 --> 01:18:55,083
I'm sorry.
981
01:18:56,708 --> 01:18:58,000
Guys!
982
01:18:59,542 --> 01:19:01,542
Baekhyun, sehun!
983
01:19:01,875 --> 01:19:03,291
Hello?
984
01:19:03,292 --> 01:19:04,541
What are they doing?
985
01:19:04,542 --> 01:19:06,332
Anyone there?
986
01:19:06,333 --> 01:19:08,374
Open this door.
987
01:19:08,375 --> 01:19:10,082
Mother!
988
01:19:10,083 --> 01:19:11,333
Baekhyun!
989
01:19:28,042 --> 01:19:31,125
We have to wait here all night?
990
01:19:32,208 --> 01:19:34,583
There's no heating here.
991
01:19:37,125 --> 01:19:39,000
Come close.
992
01:19:39,417 --> 01:19:40,417
What?
993
01:19:40,418 --> 01:19:42,125
Come close.
994
01:19:45,708 --> 01:19:47,375
It's an emergency.
995
01:19:50,417 --> 01:19:53,542
Right, an emergency.
996
01:20:21,250 --> 01:20:24,125
Darn it! Hey, you fool.
997
01:20:25,875 --> 01:20:27,083
Listen.
998
01:20:28,708 --> 01:20:29,708
Ji yeonhee.
999
01:20:30,417 --> 01:20:32,750
How did I know your name?
1000
01:20:34,083 --> 01:20:35,458
Well...
1001
01:20:36,125 --> 01:20:38,250
That was a bit odd.
1002
01:20:38,333 --> 01:20:39,750
Six years old.
1003
01:20:40,000 --> 01:20:42,500
I even gave you a big clue.
1004
01:20:42,583 --> 01:20:43,792
Many a times.
1005
01:20:43,875 --> 01:20:45,208
Even in here.
1006
01:20:46,958 --> 01:20:50,458
Don't you... don't you know how to think?
1007
01:20:54,292 --> 01:20:55,625
Listen.
1008
01:20:56,625 --> 01:20:57,833
I am...
1009
01:21:11,542 --> 01:21:13,958
Do you remember now?
1010
01:21:14,167 --> 01:21:15,791
Exo's chanyeol.
1011
01:21:15,792 --> 01:21:18,499
Age six? Six years old.
1012
01:21:18,500 --> 01:21:20,000
In here?
1013
01:21:21,167 --> 01:21:23,000
- One more clue, please.
- I am...
1014
01:21:23,167 --> 01:21:24,708
I am chan!
1015
01:21:25,542 --> 01:21:27,042
Chan? Chan?
1016
01:21:28,708 --> 01:21:31,875
This was my grandpa's house. I'm park chan!
1017
01:21:34,583 --> 01:21:35,792
You're...
1018
01:21:38,000 --> 01:21:40,083
You're really...?
1019
01:21:40,292 --> 01:21:44,375
Exo's chanyeol is my friend chan?
1020
01:21:45,042 --> 01:21:46,333
Why are you crying?
1021
01:21:46,750 --> 01:21:49,333
Donghoon took my Teddy bear.
1022
01:21:49,583 --> 01:21:50,708
Stop crying.
1023
01:21:50,958 --> 01:21:52,083
Stop it.
1024
01:21:53,375 --> 01:21:55,292
You're acting like a baby.
1025
01:21:56,917 --> 01:21:58,333
What do you want?
1026
01:21:59,958 --> 01:22:01,250
Should I get it back?
1027
01:22:02,458 --> 01:22:04,667
Then will you stop crying?
1028
01:22:05,708 --> 01:22:08,000
Okay, hang on.
1029
01:22:11,667 --> 01:22:13,208
Hey, Lee donghoon!
1030
01:22:22,708 --> 01:22:24,125
Do our old memories embarrass you?
1031
01:22:25,375 --> 01:22:26,750
They probably do.
1032
01:22:27,875 --> 01:22:29,124
You, you...
1033
01:22:29,125 --> 01:22:32,667
Don't you think you're stupid for
not recognizing me?
1034
01:22:33,042 --> 01:22:34,417
What about you?
1035
01:22:35,208 --> 01:22:38,249
What happed to make you change so much?
1036
01:22:38,250 --> 01:22:39,625
It's unbelievable.
1037
01:22:45,542 --> 01:22:47,250
His bed is cold.
1038
01:22:47,542 --> 01:22:49,125
He didn't come in last night.
1039
01:22:50,292 --> 01:22:52,125
He didn't mention anything to you either?
1040
01:22:52,333 --> 01:22:53,499
Nope.
1041
01:22:53,500 --> 01:22:55,583
I didn't see him before
leaving for the set.
1042
01:22:55,833 --> 01:22:58,042
We didn't see him yesterday evening either.
1043
01:22:59,958 --> 01:23:02,208
Where did he go without his phone?
1044
01:23:02,583 --> 01:23:06,542
Do you like Kai?
1045
01:23:07,083 --> 01:23:09,875
- What?
- Is he your ideal guy?
1046
01:23:10,042 --> 01:23:13,458
What are you saying? Of course not!
1047
01:23:13,833 --> 01:23:14,958
Okay.
1048
01:23:15,500 --> 01:23:16,792
Good.
1049
01:23:18,458 --> 01:23:19,292
Man, it's cold.
1050
01:23:19,417 --> 01:23:22,792
Maybe chanyeol was too stressed
about song writing.
1051
01:23:22,833 --> 01:23:24,292
Is he having a hard time?
1052
01:23:24,500 --> 01:23:27,792
I'll be there in five
minutes. Let's talk then.
1053
01:23:31,042 --> 01:23:32,208
Gwangsu.
1054
01:23:33,833 --> 01:23:36,457
My sister didn't come home. Is she there?
1055
01:23:36,458 --> 01:23:37,458
What?
1056
01:23:37,750 --> 01:23:40,208
Incheon gal didn't come home?
1057
01:23:42,250 --> 01:23:43,666
"Missing person name: Ji yeonhee"
1058
01:23:43,667 --> 01:23:45,750
where is she?
1059
01:23:48,292 --> 01:23:50,625
Have you seen my sister?
1060
01:23:56,958 --> 01:23:58,292
Damn!
1061
01:23:58,917 --> 01:24:01,750
I should be perfecting
my martial arts skill.
1062
01:24:06,458 --> 01:24:10,625
We're not going to die here, right?
1063
01:24:12,333 --> 01:24:14,375
How can this happen to us?
1064
01:24:16,208 --> 01:24:19,250
I don't think being stuck here
with you is so bad.
1065
01:24:21,333 --> 01:24:25,042
If it didn't happen, you'd
never recognize me.
1066
01:24:26,708 --> 01:24:32,000
You could have just told
me that you are chan.
1067
01:24:32,542 --> 01:24:35,333
You were getting into
trouble left and right.
1068
01:24:36,292 --> 01:24:37,916
I had too much fun watching.
1069
01:24:37,917 --> 01:24:39,208
You're so mean.
1070
01:24:39,417 --> 01:24:44,167
I thought you'd recognize me
the minute you saw me.
1071
01:24:44,375 --> 01:24:46,500
How could you forget me?
1072
01:24:47,250 --> 01:24:48,625
I'm hurt.
1073
01:24:49,583 --> 01:24:54,250
Well, you changed so much.
1074
01:24:55,083 --> 01:24:58,125
I never imagined you'd
become a universal star.
1075
01:25:04,833 --> 01:25:06,708
Sorry, friend.
1076
01:25:07,000 --> 01:25:08,375
I should have known.
1077
01:25:12,417 --> 01:25:14,541
Gwangsu, wait downstairs.
1078
01:25:14,542 --> 01:25:17,125
I'll see if the others have any news.
1079
01:25:46,750 --> 01:25:47,833
We're here!
1080
01:25:48,125 --> 01:25:49,292
We're here!
1081
01:25:53,042 --> 01:25:54,125
Oh, no!
1082
01:26:02,875 --> 01:26:03,958
Who is that?
1083
01:26:10,042 --> 01:26:11,208
Why do you have this?
1084
01:26:37,875 --> 01:26:39,125
Sis!
1085
01:26:39,875 --> 01:26:41,792
Gwangsu!
1086
01:26:42,667 --> 01:26:45,082
You somehow got stuck inside that wall.
1087
01:26:45,083 --> 01:26:47,917
Incheon gal happened to come in.
1088
01:26:48,375 --> 01:26:50,999
And that's why you
spent the night together?
1089
01:26:51,000 --> 01:26:52,375
It makes no sense!
1090
01:26:53,375 --> 01:26:57,499
What if it doesn't? What
do you want from me?
1091
01:26:57,500 --> 01:27:02,000
If you guys found me sooner this
wouldn't have happened.
1092
01:27:02,208 --> 01:27:03,832
I thought I was going to die in there!
1093
01:27:03,833 --> 01:27:05,916
We thought you were in your room.
1094
01:27:05,917 --> 01:27:08,291
We were trying to be considerate.
1095
01:27:08,292 --> 01:27:10,125
You've been touchy these days.
1096
01:27:11,583 --> 01:27:14,291
That's right. We were really worried.
1097
01:27:14,292 --> 01:27:15,458
Yeah.
1098
01:27:15,917 --> 01:27:16,917
Chanyeol.
1099
01:27:17,125 --> 01:27:18,207
Come on...
1100
01:27:18,208 --> 01:27:20,583
- Alright. Stop it.
- I'm glad you're okay.
1101
01:27:29,792 --> 01:27:31,542
Should I come back later?
1102
01:27:31,917 --> 01:27:34,625
It's okay. Why didn't you take the day off?
1103
01:27:36,875 --> 01:27:38,458
Here.
1104
01:27:40,875 --> 01:27:42,125
Drink this.
1105
01:27:42,958 --> 01:27:44,333
Thank you.
1106
01:27:47,042 --> 01:27:49,333
Where is chan? He told me to come.
1107
01:27:50,250 --> 01:27:51,250
Chan?
1108
01:27:51,708 --> 01:27:54,958
I mean chanyeol. He
was called chan as a boy.
1109
01:27:57,375 --> 01:27:59,333
You haven't heard?
1110
01:28:00,125 --> 01:28:03,375
I didn't realize, but chanyeol
was actually chan.
1111
01:28:03,833 --> 01:28:07,083
He's my old friend. Isn't it amazing?
1112
01:28:08,042 --> 01:28:11,375
That picture... it was chanyeol.
1113
01:28:14,333 --> 01:28:15,375
Were you close?
1114
01:28:16,083 --> 01:28:20,917
When he moved away,
I cried and made a big scene.
1115
01:28:21,417 --> 01:28:23,917
I remember crying until my head hurt.
1116
01:28:25,167 --> 01:28:27,250
You two must have lots of memories.
1117
01:28:27,458 --> 01:28:30,125
We were inseparable for about a year.
1118
01:28:31,167 --> 01:28:33,375
He is rather curt now,
1119
01:28:33,417 --> 01:28:36,000
but back then he used to be cute.
1120
01:28:37,000 --> 01:28:40,000
We promised to marry each other
when we grow up.
1121
01:28:40,500 --> 01:28:43,750
What am I saying?
1122
01:28:46,000 --> 01:28:50,417
If you're friends with chanyeol,
we should be friends, too.
1123
01:28:52,208 --> 01:28:53,708
Fhends?
1124
01:28:54,042 --> 01:28:57,333
Yes. Talk freely and call each other
by their names.
1125
01:28:57,792 --> 01:28:59,417
Can we do that?
1126
01:29:03,250 --> 01:29:04,375
Sure.
1127
01:29:05,417 --> 01:29:08,958
Maybe someday we can share
our deep thoughts, too.
1128
01:29:10,458 --> 01:29:11,750
Sure.
1129
01:29:13,750 --> 01:29:16,042
Can we talk freely now?
1130
01:29:18,542 --> 01:29:20,125
Um, yeah.
1131
01:29:28,833 --> 01:29:30,291
You scared me!
1132
01:29:30,292 --> 01:29:33,374
Hey, are you shouting at your employer?
1133
01:29:33,375 --> 01:29:35,332
Ha-ha.
1134
01:29:35,333 --> 01:29:38,083
I can't believe I let you boss me around.
1135
01:29:38,292 --> 01:29:40,458
Ah, just forget it.
1136
01:29:42,042 --> 01:29:43,083
This...
1137
01:29:45,167 --> 01:29:46,333
Oh, yeah.
1138
01:29:46,792 --> 01:29:50,750
Your grandpa gave it to me 'cause
I cried every day after you left.
1139
01:29:52,292 --> 01:29:54,500
You cried? Every day?
1140
01:29:55,333 --> 01:29:56,333
Did you miss me?
1141
01:29:56,542 --> 01:29:58,292
Stop it!
1142
01:30:00,208 --> 01:30:03,500
Let me hold on to this until everything
goes back to normal.
1143
01:30:10,708 --> 01:30:13,375
I can't talk right now. I'll call you back.
1144
01:30:15,042 --> 01:30:16,042
What are you doing?
1145
01:30:16,125 --> 01:30:18,083
- Ji yeonhee.
- Give it!
1146
01:30:18,708 --> 01:30:19,917
Give it to me!
1147
01:30:20,125 --> 01:30:21,957
- Who are you?
- What?
1148
01:30:21,958 --> 01:30:23,125
Yeonhee! Ji yeonhee!
1149
01:30:23,292 --> 01:30:24,250
Who are you?
1150
01:30:24,251 --> 01:30:26,916
- Ow! It hurts.
- Who the hell are you?
1151
01:30:26,917 --> 01:30:28,750
I'm ji yeonhee's
boyfriend. What's it to you?
1152
01:30:29,292 --> 01:30:31,708
Hey, don't ever call back.
1153
01:30:32,417 --> 01:30:33,624
Get lost!
1154
01:30:33,625 --> 01:30:36,167
Huh? Exo... exo...
1155
01:30:39,167 --> 01:30:40,417
Are you upset?
1156
01:30:42,083 --> 01:30:45,042
No, not really.
1157
01:30:45,333 --> 01:30:48,792
By the way, that guy
is not your first love.
1158
01:30:50,250 --> 01:30:52,083
Don't you remember asking me out?
1159
01:30:53,125 --> 01:30:56,458
Your first love is not him. It's me.
1160
01:31:00,583 --> 01:31:01,708
You?
1161
01:31:02,667 --> 01:31:04,917
Let's go on a date after work tomorrow.
1162
01:31:09,167 --> 01:31:10,292
A date?
1163
01:31:15,417 --> 01:31:16,458
What's up?
1164
01:31:17,333 --> 01:31:18,333
Huh?
1165
01:31:24,083 --> 01:31:27,333
We have a big problem! Suho is missing.
1166
01:31:27,750 --> 01:31:28,750
What?
1167
01:31:28,958 --> 01:31:30,625
Why? What's wrong?
1168
01:31:33,292 --> 01:31:34,958
It's nothing.
1169
01:31:36,292 --> 01:31:40,625
Um, you should get going.
1170
01:31:41,750 --> 01:31:42,750
Okay.
1171
01:31:47,458 --> 01:31:48,792
What's the matter?
1172
01:31:51,167 --> 01:31:53,750
What? Suho is missing?
1173
01:31:54,000 --> 01:31:56,041
He left the hospital without a word.
1174
01:31:56,042 --> 01:31:57,542
His phone is off.
1175
01:31:58,042 --> 01:31:59,167
You're sure?
1176
01:31:59,375 --> 01:32:00,957
Maybe he just went out for a while.
1177
01:32:00,958 --> 01:32:03,458
Nope. I heard from our manager.
1178
01:32:04,083 --> 01:32:05,875
He took all his things.
1179
01:32:06,667 --> 01:32:08,166
He's gone awol.
1180
01:32:08,167 --> 01:32:09,750
Why would he do that?
1181
01:32:12,292 --> 01:32:14,082
Suho didn't call you?
1182
01:32:14,083 --> 01:32:16,207
No, I'm going crazy here.
1183
01:32:16,208 --> 01:32:17,291
Are you looking for him?
1184
01:32:17,292 --> 01:32:20,333
I talked to him yesterday. He seemed fine.
1185
01:32:21,625 --> 01:32:23,208
His leg was better, too.
1186
01:32:24,208 --> 01:32:25,833
I don't know what to do.
1187
01:32:26,042 --> 01:32:27,667
Tell us if you know something.
1188
01:32:29,625 --> 01:32:31,458
I should be in Korea.
1189
01:32:46,292 --> 01:32:49,207
Doctor, please reconsider.
1190
01:32:49,208 --> 01:32:52,958
Think of suho. Please.
1191
01:32:53,417 --> 01:32:56,083
Ten years as a doctor
and I've never been in this position.
1192
01:32:57,667 --> 01:32:59,667
It's not my responsibility.
1193
01:32:59,917 --> 01:33:02,167
Do it just once.
1194
01:33:02,542 --> 01:33:05,333
And don't tell suho for now.
1195
01:33:06,750 --> 01:33:07,999
I don't know...
1196
01:33:08,000 --> 01:33:11,250
Please, doctor. I beg you.
1197
01:33:16,875 --> 01:33:18,833
I thought I was fine.
1198
01:33:21,250 --> 01:33:25,000
Maybe it's all over for me.
1199
01:33:35,250 --> 01:33:37,167
Where are we meeting?
1200
01:33:38,083 --> 01:33:39,458
Should I ask?
1201
01:33:40,500 --> 01:33:42,125
Nah, I will look too eager.
1202
01:33:43,083 --> 01:33:45,667
Maybe not. It's natural to be curious.
1203
01:33:47,958 --> 01:33:49,250
Hello.
1204
01:33:50,292 --> 01:33:52,167
This is too plain.
1205
01:33:55,708 --> 01:33:56,874
Hi-ya.
1206
01:33:56,875 --> 01:33:58,625
Who says that these days?
1207
01:33:58,792 --> 01:34:01,042
Our date...
1208
01:34:02,375 --> 01:34:04,917
Where should we meet?
1209
01:34:07,708 --> 01:34:10,166
Sehun and I will look near the hospital.
1210
01:34:10,167 --> 01:34:12,007
DC. And chanyeol,
you guys look near the river.
1211
01:34:12,833 --> 01:34:14,500
Okay.
1212
01:34:20,833 --> 01:34:22,917
- Call me.
- Alright.
1213
01:34:23,917 --> 01:34:25,999
I will choose where we date.
1214
01:34:26,000 --> 01:34:29,417
Let's meet in our old playground
and tour our old neighborhood.
1215
01:34:45,792 --> 01:34:47,083
It's morning.
1216
01:34:48,333 --> 01:34:49,958
He didn't call.
1217
01:34:51,292 --> 01:34:53,333
Where should we search today?
1218
01:34:54,000 --> 01:34:57,333
His home, friends' houses,
places he used to go...
1219
01:34:57,958 --> 01:34:59,667
Where else is there?
1220
01:34:59,875 --> 01:35:01,249
Somewhere quiet.
1221
01:35:01,250 --> 01:35:03,375
Where he can be completely alone.
1222
01:35:04,042 --> 01:35:05,208
Where is that?
1223
01:35:08,417 --> 01:35:09,875
I know a place.
1224
01:35:10,667 --> 01:35:13,250
I'll call you guys.
You should call our managers.
1225
01:35:15,417 --> 01:35:16,708
Where are you going?
1226
01:35:51,500 --> 01:35:52,542
Suho!
1227
01:36:07,667 --> 01:36:09,458
Do you know how worried I was?
1228
01:36:11,667 --> 01:36:13,833
I thought my heart was going to stop.
1229
01:36:14,667 --> 01:36:17,458
It's not like I'm your
girlfriend or anything.
1230
01:36:17,833 --> 01:36:19,542
Why did you go awol?
1231
01:36:20,708 --> 01:36:21,958
Was it that tough?
1232
01:36:22,917 --> 01:36:24,667
Guess you haven't heard.
1233
01:36:26,458 --> 01:36:28,208
We have to postpone our schedule.
1234
01:36:29,000 --> 01:36:30,375
It's my leg.
1235
01:36:32,625 --> 01:36:35,417
I'll do my best, but if I can't dance...
1236
01:36:37,833 --> 01:36:39,917
I will leave the group until it heals.
1237
01:36:40,875 --> 01:36:42,833
We can't keep our fans waiting.
1238
01:36:43,292 --> 01:36:44,792
That's not right.
1239
01:36:44,917 --> 01:36:46,958
You want us to go on stage without you?
1240
01:36:47,375 --> 01:36:48,792
No way!
1241
01:36:49,500 --> 01:36:51,750
I love your loyalty.
1242
01:36:52,000 --> 01:36:55,833
I'm not being loyal. It's just not right.
1243
01:36:58,000 --> 01:36:59,250
Suho!
1244
01:37:17,375 --> 01:37:20,375
Suho! Do you know how worried I was?
1245
01:37:20,667 --> 01:37:22,832
Suho! Hey, you...
1246
01:37:22,833 --> 01:37:25,833
Suho, are you okay? I was worried to death.
1247
01:37:26,875 --> 01:37:29,667
And don't tell suho for now.
1248
01:37:36,208 --> 01:37:37,458
Okay.
1249
01:37:37,875 --> 01:37:40,124
Are you sure?
1250
01:37:40,125 --> 01:37:42,458
But I'll only do it once.
1251
01:37:42,708 --> 01:37:44,250
Thank you.
1252
01:37:48,208 --> 01:37:50,542
Glaring eyes and sharp tensions.
1253
01:37:50,833 --> 01:37:52,708
I'm checking you out.
1254
01:37:52,917 --> 01:37:54,542
I'm growling, growling, growling...
1255
01:38:18,833 --> 01:38:22,875
He didn't answer my
message. Is he not coming?
1256
01:38:24,458 --> 01:38:27,917
Nah, no news is good news.
1257
01:38:29,875 --> 01:38:31,042
So cold.
1258
01:38:47,625 --> 01:38:49,708
You're coming, right?
1259
01:38:52,625 --> 01:38:54,708
"Yeonhee: You're coming, right?"
1260
01:40:14,208 --> 01:40:16,625
What are you doing? Waiting for someone?
1261
01:40:17,375 --> 01:40:18,542
Chai.
1262
01:40:23,333 --> 01:40:24,500
Chan.
1263
01:40:28,208 --> 01:40:30,167
How long have you been here?
1264
01:40:32,875 --> 01:40:34,500
Around four hours.
1265
01:40:36,750 --> 01:40:39,208
If he doesn't come you should go home.
1266
01:40:39,417 --> 01:40:42,208
He doesn't answer his phone
and I didn't want to miss him.
1267
01:40:43,083 --> 01:40:45,167
Did something happen to him?
1268
01:40:47,583 --> 01:40:49,833
You're worried about
him when you're freezing?
1269
01:40:51,583 --> 01:40:54,208
He won't stand me up for no reason.
1270
01:40:58,000 --> 01:41:01,208
We had an issue, but we're fine now.
1271
01:41:02,042 --> 01:41:04,250
Chanyeol is home. Let's go.
1272
01:41:06,167 --> 01:41:10,583
No, there are things I need to do with him.
1273
01:41:11,417 --> 01:41:13,917
I've prepared all this.
1274
01:41:16,917 --> 01:41:18,792
So you're gonna keep waiting?
1275
01:41:20,417 --> 01:41:23,458
He'll come. You said everything is fine.
1276
01:41:56,250 --> 01:41:57,792
I know I'm late.
1277
01:42:04,333 --> 01:42:05,708
Are you mad?
1278
01:42:08,375 --> 01:42:10,000
Not really...
1279
01:42:12,583 --> 01:42:15,458
My lips froze.
1280
01:42:25,833 --> 01:42:27,167
Ah, that's warm.
1281
01:42:44,042 --> 01:42:47,125
I met him. Thanks, friend.
1282
01:42:48,625 --> 01:42:50,500
Maybe I shouldn't have told him.
1283
01:43:16,625 --> 01:43:20,500
For a minute there, I
thought making you wait.
1284
01:43:22,500 --> 01:43:24,292
I wanted to look out for myself.
1285
01:43:24,583 --> 01:43:28,875
For once, I didn't want to be the good guy.
1286
01:43:30,167 --> 01:43:33,542
But you looked so cold.
1287
01:43:37,417 --> 01:43:41,375
You were the first girl I reached out
to without hesitation.
1288
01:43:41,792 --> 01:43:44,375
Can I also be the guy you like most?
1289
01:43:45,750 --> 01:43:49,875
I never knew my heart could beat so fast.
1290
01:43:54,875 --> 01:43:59,958
But I was too slow and cowardly to beat
the memories you share with him.
1291
01:44:06,000 --> 01:44:07,375
I like you.
1292
01:44:11,167 --> 01:44:13,625
I like you.
1293
01:44:21,958 --> 01:44:27,417
We're friends, right?
1294
01:44:32,625 --> 01:44:36,375
Yes, we're friends.
1295
01:44:38,750 --> 01:44:41,083
We should be friends, too.
1296
01:44:43,250 --> 01:44:44,375
Fhends?
1297
01:44:44,708 --> 01:44:48,000
Yes. Talk freely and call each other
by their names.
1298
01:44:48,458 --> 01:44:49,583
Can we do that?
1299
01:44:53,958 --> 01:44:55,208
Sure.
1300
01:44:57,708 --> 01:44:59,208
I'm an idiot.
1301
01:44:59,708 --> 01:45:02,750
I'll never again ask
a girl to be my friend.
1302
01:45:03,958 --> 01:45:05,292
Maybe some day
1303
01:45:06,042 --> 01:45:10,500
the girl I like will like me back.
1304
01:45:11,833 --> 01:45:13,500
It will be a miracle.
1305
01:45:36,792 --> 01:45:38,124
-Chanyeol -huh?
1306
01:45:38,125 --> 01:45:39,875
Our tour schedule is set.
1307
01:45:40,375 --> 01:45:41,416
Already?
1308
01:45:41,417 --> 01:45:44,583
Yeah, we're leaving sooner than expected.
1309
01:45:45,042 --> 01:45:48,875
There's no time, so we have to check
everything on location.
1310
01:45:50,125 --> 01:45:52,292
When are we leaving?
1311
01:46:01,500 --> 01:46:03,250
There was a little boy.
1312
01:46:06,333 --> 01:46:08,292
He wasn't good at expressing his emotions.
1313
01:46:10,083 --> 01:46:14,917
He liked a girl, but couldn't tell
her how he felt.
1314
01:46:19,583 --> 01:46:22,208
One day, some kid took her Teddy bear.
1315
01:46:22,917 --> 01:46:25,000
The boy finally talked to her.
1316
01:46:26,625 --> 01:46:28,667
He thought if he got the bear back
1317
01:46:30,292 --> 01:46:33,708
the girl will realize how he felt for her.
1318
01:46:35,375 --> 01:46:36,708
He assumed
1319
01:46:38,625 --> 01:46:43,667
she would know how he felt even
if he didn't say it.
1320
01:46:44,708 --> 01:46:48,750
I don't know why, but
that's what he thought.
1321
01:46:58,750 --> 01:47:00,833
I know I wasn't nice to you.
1322
01:47:02,250 --> 01:47:03,417
I want to apologize.
1323
01:47:05,458 --> 01:47:06,583
I'm sorry.
1324
01:47:12,708 --> 01:47:15,167
Huh? That's weird.
1325
01:47:17,000 --> 01:47:18,208
What is?
1326
01:47:18,917 --> 01:47:20,542
Your face isn't red.
1327
01:47:22,500 --> 01:47:25,042
What? You're right!
1328
01:47:34,833 --> 01:47:36,667
You don't have to come anymore.
1329
01:47:38,125 --> 01:47:39,208
What?
1330
01:47:42,917 --> 01:47:45,000
You're fired, you idiot.
1331
01:47:46,333 --> 01:47:47,583
Fued?
1332
01:47:50,417 --> 01:47:51,875
But...
1333
01:47:52,167 --> 01:47:54,708
Incheon gal's mission isn't over yet.
1334
01:47:56,292 --> 01:47:57,417
Mission?
1335
01:48:03,542 --> 01:48:06,792
Hey, let's go.
1336
01:48:11,917 --> 01:48:16,583
I want to see gwangsu
one last time before I leave.
1337
01:48:16,917 --> 01:48:18,333
Why won't he answer?
1338
01:48:20,292 --> 01:48:22,583
Is he sleeping or what?
1339
01:48:31,125 --> 01:48:33,500
Goodbye, ji yeonhee.
1340
01:48:41,708 --> 01:48:42,958
Bro!
1341
01:48:49,625 --> 01:48:50,875
Bro!
1342
01:48:51,625 --> 01:48:53,083
Bro!!
1343
01:48:53,542 --> 01:48:54,542
Bro!
1344
01:48:54,917 --> 01:48:56,333
Bro!
1345
01:49:13,167 --> 01:49:16,458
I missed you. Why are you so late?
1346
01:49:17,667 --> 01:49:18,667
Here.
1347
01:49:19,000 --> 01:49:20,458
"Guatemala Antigua coffee not burnt"
1348
01:49:22,625 --> 01:49:23,792
what is this?
1349
01:49:24,625 --> 01:49:27,292
I ground it all night.
1350
01:49:28,750 --> 01:49:30,917
I handled each bean with care.
1351
01:49:31,542 --> 01:49:34,624
Drink it on the plane.
1352
01:49:34,625 --> 01:49:36,542
You didn't have to do that.
1353
01:49:38,917 --> 01:49:40,250
Bye, sehun.
1354
01:49:41,083 --> 01:49:43,083
I'll make it less coarse next time.
1355
01:49:45,875 --> 01:49:49,292
I'll be back. Take care of yourself.
1356
01:49:49,542 --> 01:49:50,583
Yeah.
1357
01:49:51,667 --> 01:49:54,875
Okay, one last hug.
1358
01:49:55,958 --> 01:49:57,250
Take care.
1359
01:50:07,958 --> 01:50:09,667
Fhend!
1360
01:50:09,792 --> 01:50:11,167
Bye, sehun.
1361
01:50:15,042 --> 01:50:17,042
Be a true martial artist.
1362
01:50:25,167 --> 01:50:29,749
He fires me then tells me to bring him soup
at the crack of dawn?
1363
01:50:29,750 --> 01:50:32,166
From a 63-year-old soup house?
1364
01:50:32,167 --> 01:50:33,749
I'm gonna heat this up
1365
01:50:33,750 --> 01:50:36,417
and burn his mouth
with it. That'll teach him.
1366
01:51:03,083 --> 01:51:06,542
He left this behind?
1367
01:51:42,458 --> 01:51:44,417
This is a chain letter.
1368
01:51:44,875 --> 01:51:46,749
If you received this...
1369
01:51:46,750 --> 01:51:48,083
What the...?
1370
01:51:52,083 --> 01:51:54,457
If you take care of this pendant,
1371
01:51:54,458 --> 01:51:58,083
you'll repel any bad luck
and we will meet again soon.
1372
01:52:01,208 --> 01:52:05,083
So, don't lose it, incheon gal.
1373
01:52:06,458 --> 01:52:08,500
Got it? I'll be back.
1374
01:52:09,667 --> 01:52:11,083
Okay, chan.
1375
01:52:13,625 --> 01:52:15,708
Let's meet again.
1376
01:53:11,458 --> 01:53:14,667
"6 months later"
1377
01:53:21,083 --> 01:53:22,750
Meet again, my ass.
1378
01:53:23,458 --> 01:53:28,083
As soon as his new song
was released it became a big hit.
1379
01:53:28,375 --> 01:53:31,667
But chan didn't call me once.
1380
01:53:32,208 --> 01:53:34,750
I'm not waiting for his call.
1381
01:53:35,375 --> 01:53:37,957
I won't call or send line messages first.
1382
01:53:37,958 --> 01:53:40,124
I am sticking firmly to my resolution.
1383
01:53:40,125 --> 01:53:43,375
And these circles prove that.
1384
01:53:44,125 --> 01:53:46,042
I won't be an easy girl.
1385
01:53:47,958 --> 01:53:51,333
But, how many more circles
am I supposed to draw?
1386
01:53:55,417 --> 01:53:57,167
Someone's moving in. Go clean their house.
1387
01:54:00,500 --> 01:54:01,750
I am studying for finals.
1388
01:54:03,125 --> 01:54:04,833
I am your mother.
1389
01:54:13,292 --> 01:54:17,167
Who the heck is moving
in? Nothing's changed.
1390
01:54:24,208 --> 01:54:27,625
Wow. Rice cakes.
1391
01:54:30,792 --> 01:54:33,125
It should be consumed before it gets cold.
1392
01:54:52,583 --> 01:54:53,625
Here.
1393
01:54:54,542 --> 01:54:56,375
Hi, incheon gal.
1394
01:55:07,208 --> 01:55:08,958
They are back!
1395
01:55:10,000 --> 01:55:11,167
Hi, incheon gal.
1396
01:55:22,042 --> 01:55:23,625
Oh, my god!!!
1397
01:55:24,083 --> 01:55:27,042
Exo lives next door!
1398
01:55:39,542 --> 01:55:40,667
I'm sorry.
1399
01:55:43,333 --> 01:55:44,458
Sorry.
1400
01:55:45,208 --> 01:55:47,041
-Say, 'incheon gal.'
-What?
1401
01:55:47,042 --> 01:55:48,417
Say, 'incheon gal.'
1402
01:55:51,417 --> 01:55:53,500
let's go again.
1403
01:55:55,167 --> 01:55:57,000
- Cut.
- Good.
1404
01:55:58,542 --> 01:56:00,708
You're supposed to come out.
1405
01:56:00,792 --> 01:56:02,917
Shoot. I'm sorry.
1406
01:56:03,125 --> 01:56:05,874
- How old are you?
- Why are you here?
1407
01:56:05,875 --> 01:56:07,000
Get out!
1408
01:56:10,167 --> 01:56:11,667
What's wrong with me?
1409
01:56:12,667 --> 01:56:13,958
Oh my gosh!
1410
01:56:18,750 --> 01:56:19,833
Something is off.
1411
01:56:20,542 --> 01:56:22,292
What was it?
1412
01:56:22,458 --> 01:56:25,083
Why did you... sorry.
1413
01:56:25,917 --> 01:56:28,667
- Man...
- You ruined it.
1414
01:56:28,833 --> 01:56:31,082
We don't have any tissues.
1415
01:56:31,083 --> 01:56:32,083
Damn it!
1416
01:56:32,084 --> 01:56:33,333
Sorry.
86441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.