All language subtitles for EXO.Next.Door.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,583 --> 00:00:12,208 "We just moved in" 4 00:00:14,833 --> 00:00:15,875 "cool guy chanyeol" 5 00:00:17,125 --> 00:00:18,565 "clumsy red-faced girl moon gayoung" 6 00:00:19,292 --> 00:00:20,375 "romantic and sweet d.O." 7 00:00:21,167 --> 00:00:22,167 "Sehun" 8 00:00:22,750 --> 00:00:23,750 "baekhyun" 9 00:00:24,667 --> 00:00:29,250 exo next door 10 00:00:53,417 --> 00:00:55,292 This Van draws too much attention. 11 00:00:55,667 --> 00:00:57,167 We should move quietly. 12 00:01:28,667 --> 00:01:29,875 I can do it. 13 00:01:30,167 --> 00:01:31,792 It's no big deal. 14 00:01:31,958 --> 00:01:33,957 It won't be hard to buy. 15 00:01:33,958 --> 00:01:35,667 Ji yeonhee, you can do it! 16 00:01:37,417 --> 00:01:39,792 "Sanitary pad" 17 00:01:40,958 --> 00:01:42,667 can you please hurry? 18 00:01:49,125 --> 00:01:50,457 Damn it! 19 00:01:50,458 --> 00:01:51,458 He must be crazy. 20 00:01:52,792 --> 00:01:54,542 Please hurry. 21 00:02:01,958 --> 00:02:06,417 Overnight sanitary pads with wings. That's 6,500 won. 22 00:02:06,583 --> 00:02:08,791 Should I put it in a black plastic bag? 23 00:02:08,792 --> 00:02:10,167 Quickly, please. 24 00:02:14,917 --> 00:02:16,625 If you buy two you get one free. 25 00:02:17,625 --> 00:02:18,874 No thanks. 26 00:02:18,875 --> 00:02:20,625 It's on sale. Why don't you buy another... 27 00:02:20,958 --> 00:02:23,042 It's my last day! 28 00:02:23,292 --> 00:02:24,375 Oh no. 29 00:02:33,208 --> 00:02:35,375 My face is burning. 30 00:02:37,917 --> 00:02:39,957 I hope he gets fired. 31 00:02:39,958 --> 00:02:41,750 He's a total slowpoke. 32 00:03:09,500 --> 00:03:10,958 Who are they? 33 00:03:11,333 --> 00:03:12,708 Why are they following me? 34 00:03:14,542 --> 00:03:17,833 We are stuck here for three months, right? 35 00:03:18,583 --> 00:03:19,583 Yup. 36 00:03:20,667 --> 00:03:22,958 It will be all over the net by tomorrow. 37 00:03:24,125 --> 00:03:26,208 - What? - Be quiet. 38 00:03:26,417 --> 00:03:27,708 You want everyone to hear? 39 00:03:28,833 --> 00:03:30,750 Man, we should have taken care of it. 40 00:03:31,208 --> 00:03:32,875 Who the hell are they? 41 00:03:33,333 --> 00:03:35,167 Why is Matilda so heavy? 42 00:03:38,375 --> 00:03:39,792 Matilda? 43 00:04:08,083 --> 00:04:09,333 Please don't come. 44 00:04:09,625 --> 00:04:11,583 They're gonna kill me. 45 00:04:11,875 --> 00:04:15,625 It's not the last day of my period. It's my last day on earth! 46 00:04:15,833 --> 00:04:18,458 What should I do? Should I act dead? 47 00:04:19,167 --> 00:04:22,000 Don't come. Don't come. Don't come. 48 00:04:23,250 --> 00:04:24,542 Are you alright? 49 00:04:28,250 --> 00:04:29,958 Serial killers? 50 00:04:37,333 --> 00:04:39,500 What's with her? 51 00:05:11,000 --> 00:05:12,833 Wow. 52 00:05:15,083 --> 00:05:16,583 Whoa. 53 00:05:17,500 --> 00:05:18,208 Oh. 54 00:05:18,209 --> 00:05:20,292 - This is cool. I... - My room. 55 00:05:22,125 --> 00:05:24,916 - This is better. I... - D.O.'S room. 56 00:05:24,917 --> 00:05:26,375 Awesome room. 57 00:05:30,125 --> 00:05:33,333 Wow. This place is so cool. 58 00:05:34,208 --> 00:05:37,583 Chanyeol, are you sure this was your grandpa's house? 59 00:05:37,917 --> 00:05:39,500 It looks too nice and new. 60 00:05:39,833 --> 00:05:41,957 I used to play here when I was young. 61 00:05:41,958 --> 00:05:44,542 It's a quiet neighborhood. A perfect place to stay for a while. 62 00:05:45,833 --> 00:05:47,332 We have a problem. 63 00:05:47,333 --> 00:05:48,083 What? 64 00:05:48,084 --> 00:05:50,624 No bed. What do we do? 65 00:05:50,625 --> 00:05:52,917 We'll get our beds tomorrow. Just hang in there. 66 00:06:11,708 --> 00:06:15,917 Grandpa... I'm here. 67 00:06:19,042 --> 00:06:22,167 "17 years ago" 68 00:06:37,792 --> 00:06:43,207 Chan, why are you so somber today? 69 00:06:43,208 --> 00:06:48,957 Minsu's grandpa doesn't remember him. 70 00:06:48,958 --> 00:06:52,333 Grandpa, do you have to grow old, too? 71 00:06:52,750 --> 00:06:54,582 No way. 72 00:06:54,583 --> 00:06:55,792 I'll never grow old. 73 00:06:56,500 --> 00:06:58,874 I'll never die either. 74 00:06:58,875 --> 00:06:59,875 Really? 75 00:07:00,417 --> 00:07:03,292 I have a secret to tell you. 76 00:07:03,875 --> 00:07:08,042 I've got a magic pendant. 77 00:07:09,625 --> 00:07:11,333 Ta-da! 78 00:07:19,208 --> 00:07:21,250 - Magic? - Yup. 79 00:07:21,333 --> 00:07:23,458 So long as you have this pendant, 80 00:07:23,708 --> 00:07:27,500 you'll repel any bad luck. 81 00:07:28,208 --> 00:07:29,708 Here. 82 00:07:37,833 --> 00:07:45,125 Chan, you'll be a world... No, a universal star! 83 00:07:46,583 --> 00:07:48,000 What about you? 84 00:07:48,625 --> 00:07:54,333 If I take this, you'll lose your magic. 85 00:07:54,458 --> 00:07:57,750 No, I've got another one. 86 00:07:58,250 --> 00:07:59,500 - Another one? - Yup. 87 00:08:00,542 --> 00:08:05,542 The wizard gave me two of those as a gift. 88 00:08:06,333 --> 00:08:10,167 I'll keep mine safe. Don't you worry. 89 00:08:21,333 --> 00:08:22,708 Breakfast! 90 00:08:23,208 --> 00:08:25,374 Get up. Get up. Get up. 91 00:08:25,375 --> 00:08:27,792 - Stop hitting me! - Get up. 92 00:08:28,000 --> 00:08:29,250 Do as you're told. 93 00:08:29,375 --> 00:08:32,332 You want to live as you please? Then pay rent. 94 00:08:32,333 --> 00:08:35,000 What's so great about this shabby old house anyway? 95 00:08:35,292 --> 00:08:39,458 You're the only realtor on the entire planet who tells her daughter to pay rent. 96 00:08:40,458 --> 00:08:42,957 You must be awake since you're mouthing off. 97 00:08:42,958 --> 00:08:44,250 Come out for breakfast. 98 00:08:45,000 --> 00:08:47,292 Ouch. 99 00:08:52,417 --> 00:08:54,625 It will be all over the net by tomorrow. 100 00:08:58,750 --> 00:09:00,458 "Blonde woman murdered" 101 00:09:03,500 --> 00:09:04,500 "no results found" 102 00:09:06,167 --> 00:09:07,583 there's nothing on the net. 103 00:09:09,083 --> 00:09:11,500 Some guys are moving in next door. 104 00:09:16,583 --> 00:09:17,958 What are you thinking? 105 00:09:19,042 --> 00:09:20,833 What? Nothing. 106 00:09:22,167 --> 00:09:25,999 If you see their moving Van give this to them. 107 00:09:26,000 --> 00:09:27,167 Don't forget. 108 00:09:28,583 --> 00:09:30,917 Why don't you do it? 109 00:09:31,250 --> 00:09:32,958 I have to go to work. 110 00:09:33,375 --> 00:09:34,792 - And him? - He has to study. 111 00:09:36,583 --> 00:09:37,958 Do as you're told. 112 00:09:38,417 --> 00:09:39,500 Or pay rent. 113 00:09:39,792 --> 00:09:41,249 Alright! 114 00:09:41,250 --> 00:09:43,249 I'm sick of hearing about rent. 115 00:09:43,250 --> 00:09:45,333 Don't go out like that. 116 00:09:45,542 --> 00:09:47,167 First impressions are important. 117 00:09:47,667 --> 00:09:50,167 Don't be ridiculous. It's not an interview. 118 00:09:50,958 --> 00:09:53,000 Welcome to the neighborhood. 119 00:09:54,833 --> 00:09:55,750 Nice to meet you. 120 00:09:55,751 --> 00:09:58,042 If you ever need anything... 121 00:09:58,750 --> 00:10:00,250 Let's be good neighbors. 122 00:10:11,917 --> 00:10:13,832 Hello. 123 00:10:13,833 --> 00:10:15,667 We're here for the key card. 124 00:10:19,333 --> 00:10:21,542 What did I expect? 125 00:10:22,000 --> 00:10:23,500 I am twenty three. 126 00:10:24,500 --> 00:10:26,708 They say that's the prime of my life. 127 00:10:27,667 --> 00:10:30,625 But I haven't had a boyfriend yet. 128 00:10:30,792 --> 00:10:31,875 Nice to meet you. 129 00:10:33,792 --> 00:10:36,082 It's not like I'm picky. 130 00:10:36,083 --> 00:10:39,000 I've had chances to meet guys. 131 00:10:39,292 --> 00:10:41,667 But I have one big flaw. 132 00:10:52,500 --> 00:10:54,375 Sorry. I know I'm late. 133 00:10:57,375 --> 00:10:58,542 Why did you ask to see me? 134 00:10:59,500 --> 00:11:04,125 Um... actually... 135 00:11:04,542 --> 00:11:05,917 My flaw is... 136 00:11:08,333 --> 00:11:12,292 I turn into a rock around guys I like. 137 00:11:13,667 --> 00:11:15,125 This is so like you. 138 00:11:15,625 --> 00:11:17,875 And my face turns red. 139 00:11:18,750 --> 00:11:20,042 I'm leaving. 140 00:11:20,167 --> 00:11:21,917 Essentially, I become a red rock. 141 00:11:29,958 --> 00:11:33,833 Even if I do fall in love with a cute guy next door 142 00:11:35,042 --> 00:11:37,417 I'll turn into a rock anyway. 143 00:11:37,875 --> 00:11:40,333 So there's no use in hoping. 144 00:11:41,583 --> 00:11:43,750 I should just live with it. 145 00:11:47,375 --> 00:11:49,083 Candid camera! 146 00:11:53,250 --> 00:11:54,875 Quiet! 147 00:12:05,042 --> 00:12:06,208 Sis. 148 00:12:06,833 --> 00:12:09,332 Didn't you say we got ugly ass neighbors? 149 00:12:09,333 --> 00:12:11,042 Yup. Ugly as hell. 150 00:12:11,292 --> 00:12:13,667 Is that what ugly looks like these days? 151 00:12:19,833 --> 00:12:23,250 That's odd. They look like our neighbors. 152 00:12:23,667 --> 00:12:24,833 Move it. 153 00:12:25,542 --> 00:12:28,125 - Bring this next door. - Okay. 154 00:12:29,458 --> 00:12:30,292 What? 155 00:12:30,293 --> 00:12:33,458 It's a box of rice cakes. Go while they are still hot. 156 00:12:34,208 --> 00:12:35,833 Why are you doing this to me? 157 00:12:36,000 --> 00:12:37,292 Will they starve without this? 158 00:12:38,000 --> 00:12:41,457 You can get loads of numbers for delivery food on the net. 159 00:12:41,458 --> 00:12:42,916 We just got some too. 160 00:12:42,917 --> 00:12:45,375 Hey, weren't you looking for a room? 161 00:12:46,083 --> 00:12:47,083 Ihave_. 162 00:12:58,167 --> 00:13:00,042 Anyone here? 163 00:13:04,333 --> 00:13:05,875 Nobody? 164 00:13:22,208 --> 00:13:24,750 They should eat it before it gets cold. 165 00:13:26,750 --> 00:13:28,249 Are they all dead? 166 00:13:28,250 --> 00:13:29,542 Yo, sleepyhead! 167 00:13:29,708 --> 00:13:33,458 Hey, wake up. Wake up. 168 00:13:40,792 --> 00:13:42,375 Smells fantastic. 169 00:14:04,875 --> 00:14:06,667 I think I smell something. 170 00:14:07,167 --> 00:14:08,167 It smells nice. 171 00:14:08,375 --> 00:14:09,375 Our managers? 172 00:14:09,875 --> 00:14:12,208 I'm hungry. So hungry. 173 00:14:25,333 --> 00:14:27,000 It smells so good. 174 00:14:32,458 --> 00:14:33,916 Hey. Someone's eating rice cake. 175 00:14:33,917 --> 00:14:35,625 - What? - What rice cake? 176 00:14:47,917 --> 00:14:49,042 Hey! 177 00:14:53,167 --> 00:14:54,667 That's our fridge. 178 00:15:13,583 --> 00:15:14,625 Exo? 179 00:15:15,625 --> 00:15:16,625 Who are you? 180 00:15:39,583 --> 00:15:41,167 Are you alright? 181 00:15:42,875 --> 00:15:44,207 Hey? 182 00:15:44,208 --> 00:15:45,500 What's happening? 183 00:15:46,083 --> 00:15:49,916 Why is exo here? And why did I spit on them? 184 00:15:49,917 --> 00:15:52,042 What am I gonna do? 185 00:15:52,292 --> 00:15:54,833 Your skin looks nice and shiny. 186 00:15:55,542 --> 00:15:57,624 Exo lives next door! 187 00:15:57,625 --> 00:16:00,500 Next door... my mom told me to bring... 188 00:16:03,167 --> 00:16:04,833 I'll just get out of here. 189 00:16:06,333 --> 00:16:08,583 We don't have any tissues. 190 00:16:09,125 --> 00:16:10,083 Damn it! 191 00:16:10,084 --> 00:16:11,625 Let's just go! 192 00:16:15,333 --> 00:16:19,208 That's our neighbor? What an oddball. 193 00:16:23,625 --> 00:16:25,625 Hey, you, you... 194 00:16:26,542 --> 00:16:28,583 Do you know who moved in next door? 195 00:16:29,833 --> 00:16:31,708 Yeah. The ugly ass guys. 196 00:16:37,583 --> 00:16:39,874 Are you busy today? 197 00:16:39,875 --> 00:16:41,999 Yeah, I have stuff to do. 198 00:16:42,000 --> 00:16:44,792 Why? Can't you tell me over the phone? 199 00:16:45,167 --> 00:16:46,292 What is it? 200 00:16:47,333 --> 00:16:48,333 The thing is... 201 00:16:49,208 --> 00:16:52,292 My neighbor is exo. 202 00:16:54,167 --> 00:16:56,916 Your mother treated you so badly you finally lost it. 203 00:16:56,917 --> 00:16:58,167 It's true! 204 00:16:58,500 --> 00:17:00,707 I told you some guys moved in next door. 205 00:17:00,708 --> 00:17:02,125 Well, it's exo! 206 00:17:03,208 --> 00:17:06,667 Hello? What the heck? 207 00:17:06,792 --> 00:17:07,958 Taxi! 208 00:17:14,792 --> 00:17:18,375 A temple of gods deserves a tourist like me! 209 00:17:25,000 --> 00:17:27,125 This is a token of our ten-year friendship. 210 00:17:28,167 --> 00:17:32,750 I can't use that. This is wrong. 211 00:17:33,250 --> 00:17:35,958 I can't believe you live next door to exo. 212 00:17:38,458 --> 00:17:41,832 Let's say you saved the world and this is your reward. 213 00:17:41,833 --> 00:17:44,500 You shouldn't waste this god-given opportunity. 214 00:17:44,667 --> 00:17:47,750 Use this to get used to their faces. 215 00:17:48,417 --> 00:17:51,333 You have to stop blushing if you want to talk to them. 216 00:17:52,083 --> 00:17:52,833 Ta-da! 217 00:17:53,083 --> 00:17:55,125 You act before you talk, don't you? 218 00:17:56,500 --> 00:18:01,416 Their profile is so sharp. They could cut paper. 219 00:18:01,417 --> 00:18:05,208 What about that nose? And that unrealistic face size. 220 00:18:05,500 --> 00:18:07,583 They have to be from outer space, right? 221 00:18:07,833 --> 00:18:09,833 Perfect proportions and slender fingers... 222 00:18:10,625 --> 00:18:13,125 They are like masterpieces. 223 00:18:19,083 --> 00:18:21,583 Your room is a total pigsty. 224 00:18:22,792 --> 00:18:24,624 Gaeun, you're still here? 225 00:18:24,625 --> 00:18:26,208 Aren't your parents worried? 226 00:18:31,958 --> 00:18:35,042 I'll clean my room, so get out. 227 00:18:36,167 --> 00:18:37,750 What did you do? 228 00:18:38,000 --> 00:18:39,792 Your face is at it again. 229 00:18:42,375 --> 00:18:44,292 Don't be stupid! 230 00:18:44,833 --> 00:18:47,624 I'm this way because you gave birth to me like this. 231 00:18:47,625 --> 00:18:49,374 You should feel sorry for me. 232 00:18:49,375 --> 00:18:50,457 By the way... 233 00:18:50,458 --> 00:18:53,083 About our neighbors... 234 00:18:53,542 --> 00:18:54,250 Yeah? 235 00:18:54,251 --> 00:18:56,125 Do you know what they do? 236 00:18:56,583 --> 00:18:59,667 You won't let just anyone in chan's grandpa's house. 237 00:19:02,250 --> 00:19:04,667 People don't write their jobs in a lease agreement. 238 00:19:04,875 --> 00:19:06,375 How should I know? 239 00:19:06,833 --> 00:19:09,375 Why are you getting so mad? 240 00:19:10,375 --> 00:19:12,208 I have no idea. 241 00:19:13,292 --> 00:19:15,917 Stop pestering me and clean your room! 242 00:19:21,667 --> 00:19:26,625 This means I'm the only one who knows about them. 243 00:19:32,375 --> 00:19:33,208 How are you doing? 244 00:19:33,292 --> 00:19:35,792 It's boring here. Just look at what we're doing. 245 00:19:36,542 --> 00:19:38,707 - No fun. - Yeah. 246 00:19:38,708 --> 00:19:41,042 Actually, I'm also itching to dance again. 247 00:19:41,708 --> 00:19:42,791 I miss you guys. 248 00:19:42,792 --> 00:19:44,166 Take your time. 249 00:19:44,167 --> 00:19:46,416 - Leave this place to us. - Right. 250 00:19:46,417 --> 00:19:48,166 Alright, see you later. 251 00:19:48,167 --> 00:19:49,542 - Bye. - Bye. 252 00:19:52,042 --> 00:19:53,582 - What do we do now? - What to do? 253 00:19:53,583 --> 00:19:55,291 There's nothing else to do. 254 00:19:55,292 --> 00:19:57,500 - Hey, what's she doing? - What do you mean? 255 00:19:57,583 --> 00:19:59,792 Sit down. Look next door. 256 00:20:04,125 --> 00:20:05,667 Is she stalking us? 257 00:20:05,750 --> 00:20:07,667 She seemed harmless. 258 00:20:07,792 --> 00:20:10,125 Should we have some fun with her? 259 00:20:10,875 --> 00:20:12,083 - Okay. - Okay? 260 00:20:12,542 --> 00:20:14,458 - And you, d.O.? - Huh? 261 00:20:14,875 --> 00:20:16,875 He's no fun. 262 00:20:25,833 --> 00:20:27,417 What? 263 00:20:28,833 --> 00:20:30,042 No way... 264 00:20:31,333 --> 00:20:35,458 You guys, stop it. Stop it. 265 00:20:43,375 --> 00:20:44,458 Come on, come on. 266 00:20:55,083 --> 00:20:58,792 Did... they see me? 267 00:21:07,500 --> 00:21:09,207 This place just got exciting. 268 00:21:09,208 --> 00:21:10,832 - This house... - Huh? 269 00:21:10,833 --> 00:21:12,625 It's mine from now on. 270 00:21:12,792 --> 00:21:14,124 - No, it's mine. - Don't even think about it. 271 00:21:14,125 --> 00:21:15,582 It's mine. 272 00:21:15,583 --> 00:21:16,583 Chanyeol. 273 00:21:17,375 --> 00:21:19,792 Why did you bring us to this house? 274 00:21:20,292 --> 00:21:22,500 Is there a reason you wanted to come? 275 00:21:25,208 --> 00:21:27,208 I lost something here. 276 00:22:17,583 --> 00:22:19,125 Had fun sneaking a look? 277 00:22:25,708 --> 00:22:27,625 What do you think is wrong with her? 278 00:22:28,458 --> 00:22:29,749 Mama park, 279 00:22:29,750 --> 00:22:33,708 I believe something intense happened to her last night. 280 00:22:38,750 --> 00:22:41,457 Do you think that girl will run around town telling everyone? 281 00:22:41,458 --> 00:22:44,874 Should we warn the managers? 282 00:22:44,875 --> 00:22:47,250 If she talked, it wouldn't be so peaceful. 283 00:22:47,708 --> 00:22:48,917 You're right. 284 00:22:49,708 --> 00:22:51,625 Did you see her face get red? 285 00:22:52,042 --> 00:22:54,082 I'm sure she was enjoying herself. 286 00:22:54,083 --> 00:22:55,208 What? 287 00:22:57,125 --> 00:22:58,249 Did she watch us do other things, too? 288 00:22:58,250 --> 00:22:59,624 No way. 289 00:22:59,625 --> 00:23:00,792 Right? 290 00:23:00,958 --> 00:23:04,542 She's not bold enough to blab. Not after what she did. 291 00:23:05,167 --> 00:23:06,458 Do you know her? 292 00:23:09,917 --> 00:23:13,208 Our manager says he sent someone to clean our house. 293 00:23:14,125 --> 00:23:15,125 Good. 294 00:23:15,500 --> 00:23:16,500 How old? 295 00:23:16,792 --> 00:23:17,958 No way! 296 00:23:18,083 --> 00:23:19,333 No way in hell! 297 00:23:19,417 --> 00:23:22,207 Be careful what you touch and be thorough. 298 00:23:22,208 --> 00:23:25,457 It's too much. I'm your only daughter. 299 00:23:25,458 --> 00:23:27,333 And you want me to become a maid? 300 00:23:27,833 --> 00:23:30,958 It's not for free. You'll get paid. 301 00:23:31,625 --> 00:23:32,708 Mother! 302 00:23:33,292 --> 00:23:35,416 Do you even know how much it pays? 303 00:23:35,417 --> 00:23:36,708 World sta... 304 00:23:38,042 --> 00:23:43,208 We're worried about rumors 'cause they are celebrities. 305 00:23:44,042 --> 00:23:49,375 It will be way above world standard. 306 00:23:57,500 --> 00:23:58,250 No way. 307 00:23:58,417 --> 00:24:01,000 No matter what you say, I'm not doing it. 308 00:24:01,125 --> 00:24:02,583 You can't make me! 309 00:24:02,917 --> 00:24:05,958 Look over there. 310 00:24:06,375 --> 00:24:07,601 "Rent 70 sq. Meters 530,000 krw" 311 00:24:07,625 --> 00:24:10,292 do you know how much I can get if I rent out your room? 312 00:24:10,792 --> 00:24:14,042 I have no reason to let you live for free. 313 00:24:16,875 --> 00:24:20,166 Mama park... I mean, mother. 314 00:24:20,167 --> 00:24:22,624 What can I do? 315 00:24:22,625 --> 00:24:25,208 What can I do to not go in there? 316 00:24:25,542 --> 00:24:29,083 Simple. Get new parents. 317 00:24:30,583 --> 00:24:33,917 I can't go to that house. Never! 318 00:24:35,792 --> 00:24:37,249 What is this? 319 00:24:37,250 --> 00:24:40,458 Can't you tell? These are exo goods. 320 00:24:41,167 --> 00:24:44,750 Doing exo's laundry wearing exo rubber gloves? 321 00:24:44,875 --> 00:24:47,667 It's a sacred opportunity. Why are you hesitant? 322 00:24:48,292 --> 00:24:50,375 I really don't get you. 323 00:25:22,708 --> 00:25:24,916 Excuse me. May I ask a question? 324 00:25:24,917 --> 00:25:25,917 What? 325 00:25:27,458 --> 00:25:29,541 I can't believe someone wants my help! 326 00:25:29,542 --> 00:25:31,917 Where can I find a coffee shop? 327 00:25:32,500 --> 00:25:35,417 I'm looking for drip coffee. 328 00:25:35,792 --> 00:25:36,792 Drip? 329 00:25:37,167 --> 00:25:38,624 Dripping? Driblets? 330 00:25:38,625 --> 00:25:40,375 Dripper? Drippy? 331 00:25:43,000 --> 00:25:44,291 Don't you know? 332 00:25:44,292 --> 00:25:47,833 You grind the bean and drip, drip, drip. 333 00:25:48,042 --> 00:25:49,042 I don't! 334 00:25:58,208 --> 00:26:01,875 Wait. You're happy as long as it's ground? 335 00:26:03,625 --> 00:26:04,792 Come on in. 336 00:26:49,917 --> 00:26:53,167 I hope we can be good friends. 337 00:26:54,042 --> 00:26:56,208 "Friendship agreement concluded" 338 00:26:59,708 --> 00:27:05,625 wow. Universal stars have amazing houses. 339 00:27:11,292 --> 00:27:12,832 No, stop it! 340 00:27:12,833 --> 00:27:14,667 This is not the time for that. 341 00:27:15,500 --> 00:27:18,458 I will be responsible for exo's cleanliness. 342 00:27:31,500 --> 00:27:34,292 I can feel exo's touch. 343 00:27:41,583 --> 00:27:45,250 This must be cute boy baekhyun's scent. 344 00:27:57,000 --> 00:27:58,792 This is exo style. 345 00:27:59,458 --> 00:28:01,125 D.o. 346 00:28:14,833 --> 00:28:15,917 Are you alright? 347 00:28:20,333 --> 00:28:25,000 Wait. That foursome was exo? 348 00:28:28,500 --> 00:28:30,958 What about that blonde girl, Matilda? 349 00:28:38,958 --> 00:28:40,792 What is all this? 350 00:28:43,583 --> 00:28:46,042 I smell professionalism. 351 00:28:54,083 --> 00:28:55,583 Matilda? 352 00:28:57,042 --> 00:28:58,292 Matilda? 353 00:28:58,792 --> 00:29:02,791 Hey, it wasn't some girl. It was a guitar! 354 00:29:02,792 --> 00:29:04,708 Who names their guitar Matilda? 355 00:29:06,417 --> 00:29:07,417 Huh? 356 00:29:08,875 --> 00:29:10,917 How dare you set foot in this sacred house! 357 00:29:11,292 --> 00:29:15,750 Don't mistake me for an ordinary girl. I'm not scared! 358 00:29:18,167 --> 00:29:19,208 Where did you go? 359 00:29:26,417 --> 00:29:27,458 Where are you? 360 00:29:31,542 --> 00:29:33,833 Hey!!! 361 00:29:42,792 --> 00:29:44,833 What are you doing in my room? 362 00:29:52,417 --> 00:29:54,458 What do you have to say for yourself? 363 00:29:55,875 --> 00:29:57,667 Er... 364 00:30:01,125 --> 00:30:02,750 Get out. 365 00:30:03,083 --> 00:30:05,000 The cleaning lady must have come by. 366 00:30:07,583 --> 00:30:09,263 - Not a speck of dust... - I said get out!! 367 00:30:10,500 --> 00:30:12,333 What's the commotion? 368 00:30:37,417 --> 00:30:41,708 Hey, it's a picture of me. Not a very good one, though. 369 00:30:47,417 --> 00:30:52,958 You're here to clean, right? You guys had a misunderstanding? 370 00:30:54,833 --> 00:30:59,625 I didn't mean to... 371 00:31:25,208 --> 00:31:27,916 Your face was so red I couldn't help myself. 372 00:31:27,917 --> 00:31:29,083 I'm sorry. 373 00:31:38,333 --> 00:31:39,833 Are you okay? 374 00:31:40,333 --> 00:31:42,958 Do you want me to call an ambulance? 375 00:31:43,792 --> 00:31:46,416 No, don't... 376 00:31:46,417 --> 00:31:48,083 But your face, it's... 377 00:31:48,250 --> 00:31:49,250 Red? 378 00:31:52,625 --> 00:31:57,583 I'm not sick. Just embarrassed. 379 00:31:59,625 --> 00:32:03,333 I've never been this red in three years! 380 00:32:05,042 --> 00:32:09,000 Oh no. Oh no! 381 00:32:10,833 --> 00:32:12,000 Sorry. 382 00:32:12,708 --> 00:32:16,375 I'm sorry I look like this. 383 00:32:17,375 --> 00:32:18,958 I'm sorry. 384 00:32:19,625 --> 00:32:22,208 I can't help it. 385 00:32:25,375 --> 00:32:27,167 Oh no. 386 00:32:40,625 --> 00:32:44,125 One year ago, everything started to fall apart. 387 00:33:12,625 --> 00:33:14,750 Good show. 388 00:33:15,625 --> 00:33:17,041 How did we do today? 389 00:33:17,042 --> 00:33:17,792 Great! 390 00:33:18,042 --> 00:33:18,792 Let's go, chanyeol. 391 00:33:18,793 --> 00:33:20,167 - Come on. - Okay. 392 00:33:27,750 --> 00:33:29,999 Huh? Where did it go? 393 00:33:30,000 --> 00:33:37,000 To me, it was much more than a good luck charm. 394 00:33:40,792 --> 00:33:44,083 From that day on, misfortunes kept finding me. 395 00:33:45,125 --> 00:33:46,125 Chanyeol. 396 00:33:48,708 --> 00:33:50,125 Your grandpa... 397 00:33:52,708 --> 00:33:54,042 He died. 398 00:34:04,667 --> 00:34:07,374 "Exo's new song leaked a week before release" 399 00:34:07,375 --> 00:34:11,208 I had to be better prepared in order to fight them. 400 00:34:28,833 --> 00:34:30,375 I'll be going now. 401 00:34:30,583 --> 00:34:31,667 Okay. 402 00:34:33,208 --> 00:34:34,499 See you at home. 403 00:34:40,708 --> 00:34:42,000 Ugh! 404 00:34:49,833 --> 00:34:53,832 That was it. Our plans went to hell. 405 00:34:53,833 --> 00:34:55,708 "Exo suho injured!!" 406 00:34:57,750 --> 00:35:02,833 I came here to find the precious thing that I had lost. 407 00:35:03,625 --> 00:35:07,125 I wanted a new beginning. 408 00:35:25,500 --> 00:35:26,958 Why didn't you tell me? 409 00:35:30,833 --> 00:35:32,125 You're here to clean. 410 00:35:32,917 --> 00:35:35,333 And you are not a pervert stalker. 411 00:35:38,458 --> 00:35:40,000 Why are you back here? 412 00:35:41,042 --> 00:35:42,208 You need money? 413 00:35:44,375 --> 00:35:46,333 Say something! 414 00:35:54,542 --> 00:35:55,750 Sorry. 415 00:35:59,375 --> 00:36:01,375 I made the wrong assumption. 416 00:36:03,792 --> 00:36:04,875 I was harsh. 417 00:36:07,792 --> 00:36:09,042 I'm sorry. 418 00:36:13,167 --> 00:36:14,500 You can keep working here. 419 00:36:16,417 --> 00:36:18,333 I won't get in your way. 420 00:36:29,833 --> 00:36:31,250 Why am I back? 421 00:36:33,000 --> 00:36:34,875 Because I'm also sorry. 422 00:36:36,875 --> 00:36:39,917 I didn't just want to run away. 423 00:36:41,500 --> 00:36:45,917 I wanted to apologize and make things right before I quit. 424 00:36:47,792 --> 00:36:51,167 Looking into your house and touching your stuff... 425 00:36:52,833 --> 00:36:54,458 I'm sorry for that. 426 00:36:56,625 --> 00:37:01,958 But I didn't do it on purpose. I didn't mean any harm. 427 00:37:04,417 --> 00:37:06,833 And I'm not a pervert stalker. 428 00:37:09,167 --> 00:37:14,625 You don't have to know, or even care. But I have a name. 429 00:37:15,292 --> 00:37:16,958 - It's... - I know. 430 00:37:21,750 --> 00:37:23,083 I know your name. 431 00:37:24,625 --> 00:37:26,625 You thought I didn't? 432 00:37:27,042 --> 00:37:28,917 Ji yeonhee. 433 00:37:31,208 --> 00:37:32,417 Ji yeonhee. 434 00:37:33,042 --> 00:37:34,542 You're ji yeonhee, right? 435 00:37:36,000 --> 00:37:38,250 - How does he know? - What? 436 00:37:38,750 --> 00:37:41,667 Do I look careless enough not to know my employee's name? 437 00:37:45,083 --> 00:37:49,083 Did you feel anything when I called your name? 438 00:37:51,250 --> 00:37:53,375 I'm honored? 439 00:37:55,542 --> 00:37:57,250 Forget it. Just go. 440 00:37:57,542 --> 00:37:59,832 Didn't he just tell me to keep working? 441 00:37:59,833 --> 00:38:02,125 And who says you can quit? 442 00:38:02,750 --> 00:38:05,667 I accept your earlier apology. 443 00:38:06,542 --> 00:38:10,417 As for the misunderstanding, we'll see if there was one. 444 00:38:10,708 --> 00:38:12,917 He wants me to keep working? 445 00:38:37,792 --> 00:38:38,874 I'm sure of it. 446 00:38:38,875 --> 00:38:40,792 - What if you're wrong? - I'm certain. 447 00:38:41,292 --> 00:38:43,052 - This time, I am right. - This is the place. 448 00:38:51,500 --> 00:38:52,917 Excuse me. 449 00:38:53,042 --> 00:38:55,749 Does exo live here? 450 00:38:55,750 --> 00:38:57,417 They moved in here, right? 451 00:38:57,542 --> 00:38:59,791 Look at him. We must be wrong. 452 00:38:59,792 --> 00:39:00,792 Answer us. 453 00:39:00,917 --> 00:39:01,833 Doesn't he know? 454 00:39:01,833 --> 00:39:02,833 Come on. 455 00:39:02,875 --> 00:39:04,417 Are we wrong? Are we? 456 00:39:04,500 --> 00:39:05,791 I think we're wrong. 457 00:39:05,792 --> 00:39:06,458 Again? 458 00:39:06,459 --> 00:39:07,875 - Let's go. - Okay. 459 00:39:08,583 --> 00:39:10,249 He's a bit strange. 460 00:39:10,250 --> 00:39:12,167 Not as strange as you. 461 00:39:13,333 --> 00:39:14,832 Get to work by 3 o'clock. 462 00:39:14,833 --> 00:39:17,333 Be prepared for your initiation ceremony. 463 00:39:18,458 --> 00:39:19,958 Initiation ceremony? 464 00:39:20,333 --> 00:39:22,875 For a part-time worker? 465 00:39:23,208 --> 00:39:25,083 What do I have to be prepared for? 466 00:39:25,958 --> 00:39:27,082 What are they planning? 467 00:39:27,083 --> 00:39:29,124 - How old are you? - How tall are you? 468 00:39:29,125 --> 00:39:31,832 What kind of food do you like? 469 00:39:31,833 --> 00:39:33,333 How many boyfriends have you had? 470 00:39:33,708 --> 00:39:35,082 What are you thinking right now? 471 00:39:35,083 --> 00:39:36,374 Are you healthy? 472 00:39:36,375 --> 00:39:37,958 Age? Height? 473 00:39:38,417 --> 00:39:39,708 This can't be. 474 00:39:40,250 --> 00:39:45,750 Guys... I mean, exo will interview me? 475 00:39:50,500 --> 00:39:52,792 Does exo live here? 476 00:39:57,375 --> 00:39:58,916 "Ekso" 477 00:39:58,917 --> 00:40:00,667 "no results found" 478 00:40:05,750 --> 00:40:06,874 "Xo" 479 00:40:06,875 --> 00:40:08,083 this can't be it. 480 00:40:09,125 --> 00:40:10,792 "Exalt" 481 00:40:10,958 --> 00:40:12,458 maybe I heard it wrong. 482 00:40:17,167 --> 00:40:20,125 Huh? The ugly ass guys from next door? 483 00:40:22,917 --> 00:40:23,917 What? 484 00:40:26,958 --> 00:40:27,958 What? 485 00:40:29,250 --> 00:40:32,333 Oh my god! You scared me. 486 00:40:33,417 --> 00:40:35,292 - Where are you going? - To work. Move. 487 00:40:36,583 --> 00:40:38,833 No. You can't go there. 488 00:40:39,042 --> 00:40:43,208 That house is not somewhere you can just come and go. 489 00:40:43,500 --> 00:40:44,708 You figured it out? 490 00:40:44,833 --> 00:40:45,833 What? 491 00:40:46,375 --> 00:40:49,417 You already know? Yet you're still going? 492 00:40:49,625 --> 00:40:51,832 Are you insane? 493 00:40:51,833 --> 00:40:53,208 That's a bit harsh. 494 00:40:53,458 --> 00:40:54,208 Exo is... 495 00:40:54,209 --> 00:40:56,458 They have supernatural powers!! 496 00:40:58,875 --> 00:41:01,791 They may be ugly ass, 497 00:41:01,792 --> 00:41:04,875 but they create flames with their palms and stuff. 498 00:41:06,042 --> 00:41:10,207 If they have supernatural powers I have super-supernatural powers. 499 00:41:10,208 --> 00:41:11,917 So move it, crazy boy. 500 00:41:13,375 --> 00:41:14,458 You sure? 501 00:41:17,500 --> 00:41:18,500 Here. 502 00:41:20,000 --> 00:41:21,583 At least wear this. 503 00:41:28,542 --> 00:41:31,500 I can't see too well. It's oddly calming. 504 00:41:32,000 --> 00:41:33,750 What's up with the helmet? 505 00:41:36,667 --> 00:41:37,917 Take a seat. 506 00:41:39,125 --> 00:41:43,292 Don't be nervous. You already know who we are. 507 00:41:43,625 --> 00:41:44,833 So, introduce yourself to us. 508 00:41:45,542 --> 00:41:47,207 Don't be afraid. 509 00:41:47,208 --> 00:41:50,292 My name is ji yeonhee. 510 00:41:51,667 --> 00:41:53,792 I'm twenty three years old. 511 00:41:54,583 --> 00:41:56,167 - I'm a student. - Where were you born? 512 00:41:57,625 --> 00:42:00,999 Chanyeol, who asks that kind of question? 513 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 'Where were you born'? 514 00:42:03,375 --> 00:42:05,000 You sound like my grandpa. 515 00:42:06,542 --> 00:42:09,625 - I was born in incheon. - Incheon gal. 516 00:42:10,708 --> 00:42:12,332 That's what we'll call you. 517 00:42:12,333 --> 00:42:15,125 Incheon gal? Sounds good. 518 00:42:15,583 --> 00:42:16,667 I like it. 519 00:42:17,583 --> 00:42:19,541 Incheon gal? It's cheesy. 520 00:42:19,542 --> 00:42:20,750 Has a nice ring to it. 521 00:42:21,125 --> 00:42:23,125 You like it, d.O.? 522 00:42:23,708 --> 00:42:25,375 Not really. 523 00:42:47,917 --> 00:42:50,832 Please don't take pictures or film us. 524 00:42:50,833 --> 00:42:53,042 I want to be comfortable at home. 525 00:42:56,542 --> 00:42:58,708 Take extra care in washing and ironing my clothes. 526 00:42:59,083 --> 00:43:01,250 They are precious to me. 527 00:43:04,333 --> 00:43:06,458 I really hate bugs. 528 00:43:07,042 --> 00:43:10,750 You will have to catch all of them, incheon gal. 529 00:43:12,458 --> 00:43:15,124 Working hours will vary according to our moods. 530 00:43:15,125 --> 00:43:18,125 Get out! I told you to come later. 531 00:43:18,417 --> 00:43:21,707 Come when we want you to, and go when we want you to. 532 00:43:21,708 --> 00:43:24,667 Can't you see I'm writing a song? Get the heck out. 533 00:43:25,083 --> 00:43:26,499 Mom, this is too much. 534 00:43:26,500 --> 00:43:29,000 Gwangsu does nothing at home. 535 00:43:29,250 --> 00:43:33,082 You make me work all daylong. I'm not cinderella, you know. 536 00:43:33,083 --> 00:43:35,250 I'd rather pay rent! 537 00:43:36,708 --> 00:43:38,250 I've got to get my own place. 538 00:43:40,750 --> 00:43:42,042 It's been a while. 539 00:43:45,208 --> 00:43:48,083 This is so like you. I'm leaving. 540 00:43:48,375 --> 00:43:50,583 Hey, ji yeonhee. 541 00:43:51,375 --> 00:43:52,542 Did you hang up? 542 00:43:53,167 --> 00:43:54,999 You hung up on your mother? 543 00:43:55,000 --> 00:43:56,500 Hello? Hello? 544 00:44:01,292 --> 00:44:04,333 Are you on leave? 545 00:44:04,792 --> 00:44:06,583 You knew I went to the army? 546 00:44:06,875 --> 00:44:08,208 I got discharged. 547 00:44:09,833 --> 00:44:10,792 Oh. 548 00:44:10,793 --> 00:44:12,000 How have you been? 549 00:44:17,500 --> 00:44:18,583 The same, I see. 550 00:44:20,417 --> 00:44:22,875 You don't look at the person talking to you. 551 00:44:24,292 --> 00:44:26,000 It's really uncomfortable. 552 00:44:31,792 --> 00:44:33,250 I didn't mean to... 553 00:44:35,500 --> 00:44:36,500 Sorry. 554 00:44:37,542 --> 00:44:40,542 You don't have to say sorry to me. 555 00:44:41,000 --> 00:44:42,000 Right. 556 00:44:47,583 --> 00:44:50,750 Hey, why are you tearing up? 557 00:44:51,000 --> 00:44:53,125 People will get the wrong impression. 558 00:44:59,958 --> 00:45:01,333 What are you doing? 559 00:45:03,750 --> 00:45:06,333 Did you make our incheon gal cry? 560 00:45:08,958 --> 00:45:10,792 I said, what are you doing? 561 00:45:13,542 --> 00:45:15,292 I think you got the wrong impression. 562 00:45:16,208 --> 00:45:19,041 That's right. It's a misunderstanding. 563 00:45:19,042 --> 00:45:20,124 Didn't he make you cry? 564 00:45:20,125 --> 00:45:22,167 No, never! 565 00:45:22,292 --> 00:45:23,917 Tell him, yeonhee. 566 00:45:25,542 --> 00:45:26,750 Yeah. 567 00:45:27,083 --> 00:45:30,541 It's been a long time and I was just happy to see him. 568 00:45:30,542 --> 00:45:33,500 What? You know each other? 569 00:45:34,667 --> 00:45:37,500 You sure you're glad to see him? 570 00:45:38,792 --> 00:45:41,625 If you're done saying hello, why don't you get going? 571 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 What? 572 00:45:43,125 --> 00:45:44,875 Yes, of course. I was leaving. 573 00:45:45,292 --> 00:45:47,874 It was nice to see you. I'll send you a line message. 574 00:45:47,875 --> 00:45:49,167 Goodbye. Goodbye. 575 00:45:54,458 --> 00:45:55,833 What? Cho minhwan? 576 00:45:56,167 --> 00:45:57,583 Your first love? 577 00:45:58,208 --> 00:45:59,792 What first love? 578 00:46:00,250 --> 00:46:03,499 He's just a dark part of my dull past. 579 00:46:03,500 --> 00:46:08,708 Exo played a part in shining a ray of light into your dark love life. 580 00:46:09,042 --> 00:46:10,167 What? 581 00:46:10,542 --> 00:46:12,375 What on earth are you talking about? 582 00:46:14,250 --> 00:46:17,042 A guy meets a girl who used to be insignificant to him. 583 00:46:17,458 --> 00:46:22,457 And the most amazing guys in the world are now protecting her. 584 00:46:22,458 --> 00:46:23,458 Question. 585 00:46:23,667 --> 00:46:26,375 What's the first thought that crosses his mind? 586 00:46:27,750 --> 00:46:29,083 Drum rolls... 587 00:46:29,375 --> 00:46:31,625 'She used to like me!' 588 00:46:32,250 --> 00:46:33,332 so what? 589 00:46:33,333 --> 00:46:35,124 'She used to be mine.' 590 00:46:35,125 --> 00:46:36,542 he wants to Mark his territory. 591 00:46:36,917 --> 00:46:41,875 He starts to think he can defeat all the other incredible guys. 592 00:46:42,208 --> 00:46:46,083 Cho minhwan will call you within three days. 593 00:46:46,708 --> 00:46:48,500 I bet my pinky on it. 594 00:46:50,583 --> 00:46:52,749 Nah, no way. 595 00:46:52,750 --> 00:46:54,667 He won't call me. 596 00:47:01,208 --> 00:47:03,208 Something doesn't feel right. 597 00:47:03,333 --> 00:47:07,042 Do you think that guy was taking incheon gal's money? 598 00:47:07,750 --> 00:47:09,916 Nah, they are too old for that. 599 00:47:09,917 --> 00:47:11,542 They know each other. 600 00:47:11,708 --> 00:47:14,333 I find it odd, also. 601 00:47:14,792 --> 00:47:16,791 He calls incheon gal by her name. 602 00:47:16,792 --> 00:47:20,542 And she was so happy to see him that she cried? 603 00:47:21,208 --> 00:47:22,542 In that case... 604 00:47:23,708 --> 00:47:26,125 Maybe it's her ex. 605 00:47:36,250 --> 00:47:37,917 Do you always talk like an old man? 606 00:47:38,000 --> 00:47:40,750 And why don't you look at me? 607 00:47:40,958 --> 00:47:43,833 I do not sit face to face with friends I met outside of school. 608 00:47:44,083 --> 00:47:45,417 Mind your manners. 609 00:47:45,750 --> 00:47:46,667 How old are you? 610 00:47:46,668 --> 00:47:48,875 I said mind your manners. 611 00:47:49,083 --> 00:47:52,249 By the way, how old is your brother? 612 00:47:52,250 --> 00:47:53,458 He's a high school freshman. 613 00:47:54,083 --> 00:47:55,375 That means... 614 00:47:56,750 --> 00:47:58,875 What? A high school student? 615 00:48:00,125 --> 00:48:01,750 Busted. 616 00:48:02,333 --> 00:48:06,875 You sneaky thing. You hid the fact that you're in high school. 617 00:48:11,458 --> 00:48:15,333 You hid the fact that you've got supernatural powers. 618 00:48:15,542 --> 00:48:16,750 Supernatural powers? 619 00:48:17,208 --> 00:48:18,708 Why did you approach me? 620 00:48:19,250 --> 00:48:20,542 What do you want? 621 00:48:21,458 --> 00:48:25,625 Your millstone drip coffee, I can't forget it. 622 00:48:29,833 --> 00:48:33,292 I can make coffee for you any time. 623 00:48:34,042 --> 00:48:35,417 Just promise me one thing. 624 00:48:36,375 --> 00:48:40,375 Do not use your super power when you're with me. 625 00:48:41,417 --> 00:48:45,458 That endless wackiness, I'm addicted. 626 00:48:45,917 --> 00:48:48,208 Alright. Are we good now? 627 00:49:02,375 --> 00:49:03,750 That's your style? 628 00:49:05,292 --> 00:49:06,583 Hey, friend. 629 00:49:07,208 --> 00:49:10,500 Can I ask you something about your sister? 630 00:49:11,083 --> 00:49:13,333 Sure. Ask away. 631 00:49:25,875 --> 00:49:30,500 He's not her ex. He's her first love! 632 00:49:31,292 --> 00:49:34,375 Don't they say you never forget your first love? 633 00:49:34,833 --> 00:49:36,917 So, that's her first love? 634 00:49:45,542 --> 00:49:47,875 Do you need something? 635 00:49:47,958 --> 00:49:50,042 Can't you clean better? 636 00:49:54,583 --> 00:49:56,458 I didn't clean there yet! 637 00:49:57,792 --> 00:49:59,792 Why are you so distracted? 638 00:50:00,500 --> 00:50:02,167 Thinking about your first love? 639 00:50:05,625 --> 00:50:07,917 These are girl's lines. 640 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 I know. Try to act. 641 00:50:10,583 --> 00:50:13,000 Oh, incheon gal. Come here. 642 00:50:17,000 --> 00:50:21,250 This is a job for the only girl in our house. 643 00:50:21,583 --> 00:50:23,750 Our? Girl? 644 00:50:24,875 --> 00:50:27,332 What is this? 645 00:50:27,333 --> 00:50:31,833 It's my script. I need someone to read it with me. 646 00:50:32,417 --> 00:50:34,083 Do you have time? 647 00:50:36,125 --> 00:50:39,750 Sure, I'll do it. Where do I read? 648 00:50:40,708 --> 00:50:42,792 Start reading from here. 649 00:50:48,083 --> 00:50:49,749 "Comes close and hugs her" 650 00:50:49,750 --> 00:50:51,458 "kisses her eyes, nose, and mouth" 651 00:50:56,958 --> 00:51:02,250 I can't look at your face. 652 00:51:05,500 --> 00:51:07,375 Be true to your feelings. 653 00:51:09,250 --> 00:51:10,458 Look at me. 654 00:51:11,833 --> 00:51:13,208 Look into my eyes. 655 00:51:17,542 --> 00:51:19,374 I can't. 656 00:51:19,375 --> 00:51:22,542 Can't you see the instructions written in the parentheses? 657 00:51:25,333 --> 00:51:28,499 You have to act it out so d.O. Can get into character. 658 00:51:28,500 --> 00:51:30,250 D.o., start from your last line. 659 00:51:30,500 --> 00:51:33,375 Camera! Ready, action. 660 00:51:37,083 --> 00:51:38,292 Look at me. 661 00:51:40,458 --> 00:51:41,833 Look into my eyes. 662 00:51:44,375 --> 00:51:49,292 When I look into your eyes, I'm finally at peace. 663 00:52:02,708 --> 00:52:05,291 "Yeonhee & d.O." 664 00:52:05,292 --> 00:52:06,833 Don't lie to me. 665 00:52:08,292 --> 00:52:11,958 What do you want me to do? You'll get hurt. 666 00:52:12,792 --> 00:52:13,917 Come here. 667 00:52:21,333 --> 00:52:22,417 Incheon gal. 668 00:52:23,292 --> 00:52:24,458 Next line. 669 00:52:26,542 --> 00:52:27,583 Incheon gal? 670 00:52:31,667 --> 00:52:35,541 I'm not feeling too well. I should go. 671 00:52:35,542 --> 00:52:37,042 Goodbye. Bye. 672 00:52:41,250 --> 00:52:42,333 What was that? 673 00:52:43,125 --> 00:52:45,500 'I'm not feeling too well. I should go.' 674 00:52:45,958 --> 00:52:48,292 what is she? Some superstar actress? 675 00:52:48,625 --> 00:52:50,166 She's probably embarrassed. 676 00:52:50,167 --> 00:52:53,958 Embarrassed? Do you think... 677 00:52:57,500 --> 00:52:58,708 She got too into character? 678 00:52:59,042 --> 00:53:00,500 She's very innocent. 679 00:53:02,208 --> 00:53:05,499 What's wrong with me? I got too into it. 680 00:53:05,500 --> 00:53:06,792 Look into my eyes. 681 00:53:07,625 --> 00:53:10,792 Look at my face! They could probably tell. 682 00:53:13,542 --> 00:53:16,083 Cho minhwan will contact you within three days. 683 00:53:17,083 --> 00:53:18,083 On the table! 684 00:53:19,208 --> 00:53:21,500 "Prince Cho" 685 00:53:25,500 --> 00:53:26,749 -give it. 686 00:53:26,750 --> 00:53:28,042 Give it to me. 687 00:53:28,250 --> 00:53:29,791 What's wrong with you? 688 00:53:29,792 --> 00:53:31,000 Give it!! 689 00:53:32,375 --> 00:53:33,375 Sorry. 690 00:53:33,667 --> 00:53:36,375 - Stop it. - Is he really your first love? 691 00:54:05,500 --> 00:54:07,500 Maybe she was overwhelmed. 692 00:54:15,000 --> 00:54:17,417 "Prince Cho" 693 00:54:18,583 --> 00:54:22,458 she's not dating him, is she? 694 00:54:32,875 --> 00:54:35,750 Look. He's begging for mercy. 695 00:54:36,625 --> 00:54:40,833 See that? He used to laugh like that. 696 00:54:41,708 --> 00:54:45,333 What happened over the past year that made him so grumpy? 697 00:54:52,958 --> 00:54:55,417 Incheon gal. Incheon gal. 698 00:54:56,417 --> 00:54:58,292 I can almost hear his voice. 699 00:54:59,125 --> 00:55:01,332 What do you want now? 700 00:55:01,333 --> 00:55:02,667 Yes? 701 00:55:05,750 --> 00:55:06,792 Come to work. 702 00:55:08,667 --> 00:55:10,749 Now? 703 00:55:10,750 --> 00:55:13,000 Right this minute! 704 00:55:13,333 --> 00:55:16,792 Man, it's still early. 705 00:55:18,583 --> 00:55:19,874 - Incheon gal! - Yes? 706 00:55:19,875 --> 00:55:22,249 - Incheon gal, water! - Yes! 707 00:55:22,250 --> 00:55:23,374 - My guitar. - Okay. 708 00:55:23,375 --> 00:55:24,500 Clean this up. 709 00:55:25,333 --> 00:55:27,582 Where's my meal? I'm hungry! 710 00:55:27,583 --> 00:55:29,082 - Come quick. - Okay. 711 00:55:29,083 --> 00:55:30,749 - Hurry up. - Incheon gal! 712 00:55:30,750 --> 00:55:32,042 You're slow. 713 00:55:32,167 --> 00:55:33,500 You're being lazy. 714 00:55:33,542 --> 00:55:34,792 Incheon gal! 715 00:55:35,000 --> 00:55:36,041 Wait! 716 00:55:36,042 --> 00:55:37,999 - My room smells. - I'm coming. 717 00:55:38,000 --> 00:55:39,499 Hurry, hurry, hurry. 718 00:55:39,500 --> 00:55:41,417 Incheon gal! Incheon gal! 719 00:56:08,000 --> 00:56:09,499 Suho looks fine, right? 720 00:56:09,500 --> 00:56:11,250 Yeah, thank god. 721 00:56:11,708 --> 00:56:13,750 He can start dance practice soon. 722 00:56:14,167 --> 00:56:17,792 Wow, look at Kai. 723 00:56:18,083 --> 00:56:20,292 Always so masculine. 724 00:56:37,042 --> 00:56:38,667 Is this it? 725 00:57:30,083 --> 00:57:32,625 Incheon gal? Right? 726 00:57:33,542 --> 00:57:35,250 - It is! - Kai! 727 00:57:38,875 --> 00:57:42,750 Isn't it chaotic in here? Follow me. 728 00:57:43,708 --> 00:57:44,708 This way. 729 00:57:46,708 --> 00:57:49,042 Hey, where is she going? 730 00:57:49,375 --> 00:57:50,917 Yeah, have a seat. 731 00:57:52,333 --> 00:57:53,708 Look at the camera. 732 00:57:54,250 --> 00:57:55,333 Okay. 733 00:57:55,500 --> 00:57:58,916 You were standing so still I thought you were a fan. 734 00:57:58,917 --> 00:58:00,167 Oh... 735 00:58:00,542 --> 00:58:03,958 What the...? Look at me! 736 00:58:05,083 --> 00:58:07,707 Okay. Focus, please. 737 00:58:07,708 --> 00:58:09,292 - Yes. - Okay. 738 00:58:09,792 --> 00:58:11,333 Who are you here to see? 739 00:58:11,917 --> 00:58:15,708 I came to give this to him. 740 00:58:16,667 --> 00:58:17,708 Chanyeol? 741 00:58:19,958 --> 00:58:21,625 What are they talking about? 742 00:58:23,083 --> 00:58:26,374 Let's go for the group shot. Everybody get ready. 743 00:58:26,375 --> 00:58:29,417 I have to go. Please wait here. 744 00:58:33,792 --> 00:58:35,542 Hey. You came. 745 00:58:37,417 --> 00:58:38,625 It's hectic, right? 746 00:58:41,167 --> 00:58:42,250 What is that? 747 00:58:42,625 --> 00:58:45,500 I was asked to bring it. 748 00:58:47,833 --> 00:58:49,375 Oh, it's chanyeol again? 749 00:58:49,667 --> 00:58:50,958 Give it to me. 750 00:58:51,042 --> 00:58:52,542 I can take it to him. 751 00:58:53,042 --> 00:58:54,124 Thank you. 752 00:58:54,125 --> 00:58:56,083 Everybody, ready. 753 00:58:56,542 --> 00:58:57,708 Wait right here. 754 00:58:57,792 --> 00:58:58,958 Get ready! 755 00:59:43,125 --> 00:59:44,625 How can you sleep? 756 00:59:47,333 --> 00:59:48,292 Grandpa! 757 00:59:48,293 --> 00:59:50,333 How can you lose it? 758 00:59:50,625 --> 00:59:53,125 I'm sorry, grandpa. 759 00:59:53,500 --> 00:59:58,292 I accidentally dropped the pendant you gave me. 760 00:59:59,292 --> 01:00:00,582 You should find it. 761 01:00:00,583 --> 01:00:03,583 Find the pendant and the more important thing. 762 01:00:04,292 --> 01:00:06,333 The more important thing? 763 01:00:07,083 --> 01:00:10,167 I'll tell you in 60 seconds. 764 01:00:10,417 --> 01:00:11,500 Don't tease! 765 01:00:11,750 --> 01:00:13,458 Find what you've lost first. 766 01:00:14,333 --> 01:00:18,417 I didn't lose it. It broke. 767 01:00:21,208 --> 01:00:24,375 It's close by, chan. Close by. 768 01:00:31,750 --> 01:00:33,542 This was grandpa's favorite tree. 769 01:00:35,542 --> 01:00:36,792 Be here. 770 01:00:37,875 --> 01:00:39,000 Please. 771 01:00:43,875 --> 01:00:45,292 Why the heck can't I find it? 772 01:00:47,375 --> 01:00:50,874 If I take this, you'll lose your magic. 773 01:00:50,875 --> 01:00:53,792 I've got another one. 774 01:00:54,583 --> 01:00:59,208 The wizard gave me two of those as a gift. 775 01:01:00,958 --> 01:01:04,042 It's close by, chan. Close by. 776 01:01:12,208 --> 01:01:15,500 Damn, where did he hide it? 777 01:01:31,375 --> 01:01:35,542 Oh dear. You're burning up. 778 01:01:36,792 --> 01:01:39,417 My angel, are you very ill? 779 01:01:40,417 --> 01:01:41,792 Grandpa. 780 01:01:42,667 --> 01:01:44,417 You did too much digging. 781 01:01:44,750 --> 01:01:49,292 I'm tired. Tell me where the pendant is. 782 01:01:50,417 --> 01:01:51,667 Alright, chanyeol. 783 01:01:52,042 --> 01:01:56,125 I will give you a big hint. 784 01:01:56,667 --> 01:01:58,792 Here it goes. 785 01:02:02,833 --> 01:02:05,875 - Rudolph the 'blank' nosed reindeer. - Red! 786 01:02:06,000 --> 01:02:08,417 Yes, that's it. 787 01:02:09,375 --> 01:02:11,083 What is that? 788 01:02:11,333 --> 01:02:12,917 That's the hint. 789 01:02:14,167 --> 01:02:17,875 Maybe I'm too sick. Your face... 790 01:02:18,708 --> 01:02:20,792 It looks really red. 791 01:02:51,500 --> 01:02:53,000 What's the matter? 792 01:02:53,083 --> 01:02:56,417 His fever is still high. He should sleep it off. 793 01:02:57,000 --> 01:02:58,583 I'll get another towel. 794 01:03:26,625 --> 01:03:28,167 Hey, bro. 795 01:03:31,542 --> 01:03:33,958 I really missed you. 796 01:03:35,917 --> 01:03:37,125 Where are you going? 797 01:03:37,750 --> 01:03:38,750 I have an errand. 798 01:03:38,833 --> 01:03:40,042 What's that? 799 01:03:41,042 --> 01:03:41,875 Apples. 800 01:03:41,876 --> 01:03:44,000 I'll go by myself. 801 01:03:44,542 --> 01:03:48,957 Hey! Those two over there, aren't they exo members? 802 01:03:48,958 --> 01:03:51,167 One of them definitely isn't. He's ugly ass. 803 01:03:51,458 --> 01:03:55,708 His eyes are just like sehun's. It's oh sehun! 804 01:04:35,125 --> 01:04:37,292 Bro, I can't run anymore. 805 01:04:37,417 --> 01:04:38,708 I might die. 806 01:04:39,542 --> 01:04:41,500 - Where did they go? - Where are they? 807 01:04:41,875 --> 01:04:42,583 We lost them. 808 01:04:42,667 --> 01:04:45,083 Why are we running? 809 01:04:45,250 --> 01:04:47,332 Will something bad happen if we get caught? 810 01:04:47,333 --> 01:04:50,167 Not really. But, I may have to move. 811 01:04:50,458 --> 01:04:51,083 Huh? 812 01:04:51,084 --> 01:04:52,875 No one can know our house is here. 813 01:05:02,083 --> 01:05:05,333 I'll try to distract them. You run away. 814 01:05:06,917 --> 01:05:08,667 What are you...? 815 01:05:15,125 --> 01:05:17,207 There he is! Over there! 816 01:05:17,208 --> 01:05:19,917 Wait! Wait! 817 01:05:35,083 --> 01:05:36,875 My friend! 818 01:05:46,458 --> 01:05:47,958 Oh no! 819 01:05:48,375 --> 01:05:50,082 Leave it. I'll clean it. 820 01:05:50,083 --> 01:05:51,083 That's okay. 821 01:05:52,958 --> 01:05:54,500 I told you I'd do it. 822 01:05:58,917 --> 01:06:00,958 Raise both of your hands. 823 01:06:01,583 --> 01:06:02,625 Right now. 824 01:06:03,583 --> 01:06:05,042 Like this? 825 01:06:05,708 --> 01:06:08,833 It's your punishment for not listening to me. 826 01:06:09,458 --> 01:06:10,458 What? 827 01:06:12,625 --> 01:06:15,833 Actually, that will make the bleeding stop faster. 828 01:06:19,500 --> 01:06:21,125 Can I talk freely around you? 829 01:06:22,125 --> 01:06:25,792 I feel like I'm the most distant from you. 830 01:06:28,625 --> 01:06:30,000 That's not true. 831 01:06:31,000 --> 01:06:33,624 I'm most comfortable around you. 832 01:06:33,625 --> 01:06:35,042 Really? 833 01:06:35,958 --> 01:06:37,000 Arms. 834 01:06:39,000 --> 01:06:41,042 Yes, really. 835 01:06:44,042 --> 01:06:46,208 Who do you like most? 836 01:06:47,667 --> 01:06:48,667 Huh? 837 01:06:51,208 --> 01:06:53,708 Can I also be the guy you like most? 838 01:07:06,917 --> 01:07:08,000 Look at me. 839 01:07:08,750 --> 01:07:10,292 I said look at me. 840 01:07:10,792 --> 01:07:12,625 When I see you, I'm at peace. 841 01:07:18,750 --> 01:07:20,625 Say your lines. 842 01:07:25,083 --> 01:07:28,167 Don't come close. 843 01:07:29,292 --> 01:07:33,167 One more step... what's next? 844 01:07:33,583 --> 01:07:34,708 Rehearsing? 845 01:07:36,125 --> 01:07:37,207 Yes. 846 01:07:37,208 --> 01:07:38,458 Yeonhee, we're done for today. 847 01:07:38,708 --> 01:07:42,332 - Help me again next time. - Okay. 848 01:07:42,333 --> 01:07:43,750 We're done for today. 849 01:07:44,500 --> 01:07:47,042 How are you doing? Feeling any better? 850 01:07:47,542 --> 01:07:49,917 If you came to work, just work. 851 01:07:51,500 --> 01:07:55,625 Right, I should get back to work. 852 01:08:06,958 --> 01:08:11,332 I can't get into character when I do it with a guy. 853 01:08:11,333 --> 01:08:13,167 And yeonhee happened to be here... 854 01:08:46,250 --> 01:08:48,625 This is for you. 855 01:08:49,917 --> 01:08:52,042 Thank you for helping me. 856 01:08:53,250 --> 01:08:55,000 Is this me? 857 01:09:07,042 --> 01:09:08,208 Grandpa. 858 01:09:09,542 --> 01:09:14,750 Is yeonhee pretending not to know me? Or is she dense? 859 01:09:17,042 --> 01:09:19,042 How can she not recognize me? 860 01:09:19,167 --> 01:09:23,125 Did you feel anything when I called your name? 861 01:09:23,333 --> 01:09:25,083 I'm honored? 862 01:09:33,000 --> 01:09:38,000 I have no clue where this picture was taken. 863 01:09:43,875 --> 01:09:45,083 You read this? 864 01:09:46,667 --> 01:09:48,167 It's basic for a martial artist. 865 01:09:49,958 --> 01:09:51,000 Huh? 866 01:09:51,875 --> 01:09:52,875 Is this you? 867 01:09:53,667 --> 01:09:55,833 You were a cute boy. 868 01:09:57,500 --> 01:09:59,000 Hey, this must be incheon gal. 869 01:10:02,042 --> 01:10:03,042 Wait a minute. 870 01:10:03,417 --> 01:10:06,167 This kid in the far left. 871 01:10:07,083 --> 01:10:09,000 I've seen him before. 872 01:10:13,833 --> 01:10:16,417 Look, there's still dust here. 873 01:10:16,708 --> 01:10:18,624 Nag, nag, nag. 874 01:10:18,625 --> 01:10:20,666 I'm really sensitive. 875 01:10:20,667 --> 01:10:23,625 I've been allergic to dust since I was six. 876 01:10:24,042 --> 01:10:25,542 You hear me? 877 01:10:25,875 --> 01:10:28,582 At six, when I used to sing h.O.T.'S song. 878 01:10:28,583 --> 01:10:31,207 I hear you, Mr. Park. 879 01:10:31,208 --> 01:10:32,292 By the way, 880 01:10:32,875 --> 01:10:35,375 did you throw out the paper that was here? 881 01:10:36,458 --> 01:10:39,375 - I thought it was trash. - Trash? 882 01:10:40,000 --> 01:10:42,874 I always put trash in the trash can. 883 01:10:42,875 --> 01:10:45,041 I've done so since I was six. 884 01:10:45,042 --> 01:10:48,124 I wore white t-shirts, overalls, and berets. 885 01:10:48,125 --> 01:10:49,291 And I loved to play tag. 886 01:10:49,292 --> 01:10:51,958 But even then, I made it a habit to do so. 887 01:10:52,417 --> 01:10:54,083 I'll do better. 888 01:10:56,000 --> 01:10:58,708 Is that all you've got to say? 889 01:11:00,833 --> 01:11:05,667 Um, I'll try to be a more professional cleaning person. 890 01:11:06,208 --> 01:11:08,333 I should go. The laundry's done. 891 01:11:12,125 --> 01:11:14,833 Are you really that dense? 892 01:11:20,292 --> 01:11:21,292 D.o. 893 01:11:21,542 --> 01:11:23,750 I found something interesting. Look at this. 894 01:11:28,583 --> 01:11:30,000 Is this yeonhee? 895 01:11:32,750 --> 01:11:35,624 You've got a really keen eye. 896 01:11:35,625 --> 01:11:37,375 She was cute when she was young, too. 897 01:11:38,958 --> 01:11:40,625 Yeah, whatever. 898 01:11:41,125 --> 01:11:43,208 Look at this boy. 899 01:11:43,792 --> 01:11:44,958 Doesn't he look familiar? 900 01:11:49,458 --> 01:11:50,667 Is this...? 901 01:11:51,375 --> 01:11:52,625 Chanyeol 902 01:12:05,417 --> 01:12:06,458 What are you looking at? 903 01:12:08,417 --> 01:12:09,750 What? 904 01:12:15,833 --> 01:12:19,042 - Nah. - Nope, definitely not. 905 01:12:19,708 --> 01:12:21,292 It can't be him. 906 01:12:24,500 --> 01:12:25,625 What's wrong? 907 01:12:25,833 --> 01:12:26,875 I'm screwed. 908 01:12:27,333 --> 01:12:28,917 What do you mean? 909 01:12:29,708 --> 01:12:30,583 Did you... 910 01:12:30,584 --> 01:12:32,250 I can't think of a sweet melody. 911 01:12:32,875 --> 01:12:34,875 You scared me. 912 01:12:36,375 --> 01:12:37,375 Baekhyun. 913 01:12:38,083 --> 01:12:39,792 Why don't you find another song writer? 914 01:12:40,917 --> 01:12:42,250 Don't be stupid. 915 01:12:42,583 --> 01:12:44,917 I'm way too worried about suho right now. 916 01:12:45,417 --> 01:12:46,250 What's wrong with suho? 917 01:12:46,375 --> 01:12:48,624 He's not doing so well alone in the hospital. 918 01:12:48,625 --> 01:12:50,042 He is depressed. 919 01:12:59,667 --> 01:13:01,375 I have to find the other one. 920 01:13:01,750 --> 01:13:03,375 I've got to find it. 921 01:13:15,333 --> 01:13:17,125 I'll restart my search from here. 922 01:13:36,917 --> 01:13:39,583 Where the heck is it? 923 01:14:28,875 --> 01:14:29,917 Huh? 924 01:14:30,792 --> 01:14:32,125 This is a picture of me. 925 01:14:35,500 --> 01:14:37,250 Why is this here? 926 01:14:42,125 --> 01:14:43,500 Perhaps... 927 01:14:45,292 --> 01:14:48,458 Yeah, I'm certain. 928 01:14:49,500 --> 01:14:51,000 This is gwangsu's doing! 929 01:14:52,292 --> 01:14:53,583 It's embarrassing. 930 01:14:56,542 --> 01:14:58,749 Why is chanyeol's sweater here? 931 01:14:58,750 --> 01:15:00,542 Where is he, by the way? 932 01:15:03,333 --> 01:15:04,333 What? 933 01:15:05,000 --> 01:15:06,750 Why is there a hole here? 934 01:15:08,750 --> 01:15:10,042 Was it always like this? 935 01:15:17,542 --> 01:15:18,542 Huh? 936 01:15:18,625 --> 01:15:19,708 Who's there? 937 01:15:32,292 --> 01:15:33,292 Hey. 938 01:15:35,708 --> 01:15:37,667 How long are you going to keep that up? 939 01:15:43,667 --> 01:15:44,750 Help me. 940 01:15:48,792 --> 01:15:50,750 What is this place? 941 01:15:51,583 --> 01:15:52,792 None of your business. 942 01:16:01,708 --> 01:16:03,417 Why are you staring? 943 01:16:04,333 --> 01:16:05,458 Are you into me? 944 01:16:07,792 --> 01:16:09,333 Don't be stupid. 945 01:16:17,458 --> 01:16:21,917 This must have been the old man's secret hideout. 946 01:16:25,042 --> 01:16:27,583 An old man used to live here. 947 01:16:28,500 --> 01:16:30,417 I wonder why he never told me about this place. 948 01:16:30,958 --> 01:16:33,000 It's perfect for hide-and-seek. 949 01:16:33,125 --> 01:16:35,875 So, you liked sneaking around since you were little? 950 01:16:38,292 --> 01:16:41,167 Wow. This was here? 951 01:16:44,167 --> 01:16:47,292 My friend used to live here when I was young. 952 01:16:47,708 --> 01:16:49,625 When my face turns red... 953 01:16:52,458 --> 01:16:53,583 I know about it. 954 01:16:54,500 --> 01:16:56,000 I can see it 100 meters away. 955 01:16:56,375 --> 01:16:57,667 Anyway. 956 01:16:58,083 --> 01:17:00,833 Once in a while, my face would turn red. 957 01:17:01,458 --> 01:17:02,833 He gave this to me then. 958 01:17:03,417 --> 01:17:05,083 He told me to do jump rope. 959 01:17:06,208 --> 01:17:10,417 So that I can tell the others that's why my face is red. 960 01:17:13,917 --> 01:17:17,125 What a smart six year old. 961 01:17:20,875 --> 01:17:22,667 How did you know he was six? 962 01:17:24,583 --> 01:17:26,292 How do you think I know? 963 01:17:30,208 --> 01:17:32,957 He does sound childish. 964 01:17:32,958 --> 01:17:34,333 Kind of like a preschooler. 965 01:17:34,792 --> 01:17:38,458 Forget about it. What was I expecting? 966 01:17:42,250 --> 01:17:43,500 Let's go. 967 01:17:46,750 --> 01:17:48,167 'Let's go.' 968 01:18:01,417 --> 01:18:02,583 What? 969 01:18:02,667 --> 01:18:03,917 Did you close the door? 970 01:18:05,500 --> 01:18:07,041 Maybe. 971 01:18:07,042 --> 01:18:09,958 No, it closed by itself. 972 01:18:11,167 --> 01:18:14,458 Don't you have a key? 973 01:18:16,250 --> 01:18:18,333 I thought you did. 974 01:18:18,542 --> 01:18:20,917 Why did you bring that here? 975 01:18:22,000 --> 01:18:23,625 I thought it needed washing. 976 01:18:33,792 --> 01:18:35,333 What are you doing? 977 01:18:35,583 --> 01:18:37,125 Give me your phone. 978 01:18:39,042 --> 01:18:41,667 Huh? It's not here. 979 01:18:49,042 --> 01:18:50,292 Damn! 980 01:18:53,875 --> 01:18:55,083 I'm sorry. 981 01:18:56,708 --> 01:18:58,000 Guys! 982 01:18:59,542 --> 01:19:01,542 Baekhyun, sehun! 983 01:19:01,875 --> 01:19:03,291 Hello? 984 01:19:03,292 --> 01:19:04,541 What are they doing? 985 01:19:04,542 --> 01:19:06,332 Anyone there? 986 01:19:06,333 --> 01:19:08,374 Open this door. 987 01:19:08,375 --> 01:19:10,082 Mother! 988 01:19:10,083 --> 01:19:11,333 Baekhyun! 989 01:19:28,042 --> 01:19:31,125 We have to wait here all night? 990 01:19:32,208 --> 01:19:34,583 There's no heating here. 991 01:19:37,125 --> 01:19:39,000 Come close. 992 01:19:39,417 --> 01:19:40,417 What? 993 01:19:40,418 --> 01:19:42,125 Come close. 994 01:19:45,708 --> 01:19:47,375 It's an emergency. 995 01:19:50,417 --> 01:19:53,542 Right, an emergency. 996 01:20:21,250 --> 01:20:24,125 Darn it! Hey, you fool. 997 01:20:25,875 --> 01:20:27,083 Listen. 998 01:20:28,708 --> 01:20:29,708 Ji yeonhee. 999 01:20:30,417 --> 01:20:32,750 How did I know your name? 1000 01:20:34,083 --> 01:20:35,458 Well... 1001 01:20:36,125 --> 01:20:38,250 That was a bit odd. 1002 01:20:38,333 --> 01:20:39,750 Six years old. 1003 01:20:40,000 --> 01:20:42,500 I even gave you a big clue. 1004 01:20:42,583 --> 01:20:43,792 Many a times. 1005 01:20:43,875 --> 01:20:45,208 Even in here. 1006 01:20:46,958 --> 01:20:50,458 Don't you... don't you know how to think? 1007 01:20:54,292 --> 01:20:55,625 Listen. 1008 01:20:56,625 --> 01:20:57,833 I am... 1009 01:21:11,542 --> 01:21:13,958 Do you remember now? 1010 01:21:14,167 --> 01:21:15,791 Exo's chanyeol. 1011 01:21:15,792 --> 01:21:18,499 Age six? Six years old. 1012 01:21:18,500 --> 01:21:20,000 In here? 1013 01:21:21,167 --> 01:21:23,000 - One more clue, please. - I am... 1014 01:21:23,167 --> 01:21:24,708 I am chan! 1015 01:21:25,542 --> 01:21:27,042 Chan? Chan? 1016 01:21:28,708 --> 01:21:31,875 This was my grandpa's house. I'm park chan! 1017 01:21:34,583 --> 01:21:35,792 You're... 1018 01:21:38,000 --> 01:21:40,083 You're really...? 1019 01:21:40,292 --> 01:21:44,375 Exo's chanyeol is my friend chan? 1020 01:21:45,042 --> 01:21:46,333 Why are you crying? 1021 01:21:46,750 --> 01:21:49,333 Donghoon took my Teddy bear. 1022 01:21:49,583 --> 01:21:50,708 Stop crying. 1023 01:21:50,958 --> 01:21:52,083 Stop it. 1024 01:21:53,375 --> 01:21:55,292 You're acting like a baby. 1025 01:21:56,917 --> 01:21:58,333 What do you want? 1026 01:21:59,958 --> 01:22:01,250 Should I get it back? 1027 01:22:02,458 --> 01:22:04,667 Then will you stop crying? 1028 01:22:05,708 --> 01:22:08,000 Okay, hang on. 1029 01:22:11,667 --> 01:22:13,208 Hey, Lee donghoon! 1030 01:22:22,708 --> 01:22:24,125 Do our old memories embarrass you? 1031 01:22:25,375 --> 01:22:26,750 They probably do. 1032 01:22:27,875 --> 01:22:29,124 You, you... 1033 01:22:29,125 --> 01:22:32,667 Don't you think you're stupid for not recognizing me? 1034 01:22:33,042 --> 01:22:34,417 What about you? 1035 01:22:35,208 --> 01:22:38,249 What happed to make you change so much? 1036 01:22:38,250 --> 01:22:39,625 It's unbelievable. 1037 01:22:45,542 --> 01:22:47,250 His bed is cold. 1038 01:22:47,542 --> 01:22:49,125 He didn't come in last night. 1039 01:22:50,292 --> 01:22:52,125 He didn't mention anything to you either? 1040 01:22:52,333 --> 01:22:53,499 Nope. 1041 01:22:53,500 --> 01:22:55,583 I didn't see him before leaving for the set. 1042 01:22:55,833 --> 01:22:58,042 We didn't see him yesterday evening either. 1043 01:22:59,958 --> 01:23:02,208 Where did he go without his phone? 1044 01:23:02,583 --> 01:23:06,542 Do you like Kai? 1045 01:23:07,083 --> 01:23:09,875 - What? - Is he your ideal guy? 1046 01:23:10,042 --> 01:23:13,458 What are you saying? Of course not! 1047 01:23:13,833 --> 01:23:14,958 Okay. 1048 01:23:15,500 --> 01:23:16,792 Good. 1049 01:23:18,458 --> 01:23:19,292 Man, it's cold. 1050 01:23:19,417 --> 01:23:22,792 Maybe chanyeol was too stressed about song writing. 1051 01:23:22,833 --> 01:23:24,292 Is he having a hard time? 1052 01:23:24,500 --> 01:23:27,792 I'll be there in five minutes. Let's talk then. 1053 01:23:31,042 --> 01:23:32,208 Gwangsu. 1054 01:23:33,833 --> 01:23:36,457 My sister didn't come home. Is she there? 1055 01:23:36,458 --> 01:23:37,458 What? 1056 01:23:37,750 --> 01:23:40,208 Incheon gal didn't come home? 1057 01:23:42,250 --> 01:23:43,666 "Missing person name: Ji yeonhee" 1058 01:23:43,667 --> 01:23:45,750 where is she? 1059 01:23:48,292 --> 01:23:50,625 Have you seen my sister? 1060 01:23:56,958 --> 01:23:58,292 Damn! 1061 01:23:58,917 --> 01:24:01,750 I should be perfecting my martial arts skill. 1062 01:24:06,458 --> 01:24:10,625 We're not going to die here, right? 1063 01:24:12,333 --> 01:24:14,375 How can this happen to us? 1064 01:24:16,208 --> 01:24:19,250 I don't think being stuck here with you is so bad. 1065 01:24:21,333 --> 01:24:25,042 If it didn't happen, you'd never recognize me. 1066 01:24:26,708 --> 01:24:32,000 You could have just told me that you are chan. 1067 01:24:32,542 --> 01:24:35,333 You were getting into trouble left and right. 1068 01:24:36,292 --> 01:24:37,916 I had too much fun watching. 1069 01:24:37,917 --> 01:24:39,208 You're so mean. 1070 01:24:39,417 --> 01:24:44,167 I thought you'd recognize me the minute you saw me. 1071 01:24:44,375 --> 01:24:46,500 How could you forget me? 1072 01:24:47,250 --> 01:24:48,625 I'm hurt. 1073 01:24:49,583 --> 01:24:54,250 Well, you changed so much. 1074 01:24:55,083 --> 01:24:58,125 I never imagined you'd become a universal star. 1075 01:25:04,833 --> 01:25:06,708 Sorry, friend. 1076 01:25:07,000 --> 01:25:08,375 I should have known. 1077 01:25:12,417 --> 01:25:14,541 Gwangsu, wait downstairs. 1078 01:25:14,542 --> 01:25:17,125 I'll see if the others have any news. 1079 01:25:46,750 --> 01:25:47,833 We're here! 1080 01:25:48,125 --> 01:25:49,292 We're here! 1081 01:25:53,042 --> 01:25:54,125 Oh, no! 1082 01:26:02,875 --> 01:26:03,958 Who is that? 1083 01:26:10,042 --> 01:26:11,208 Why do you have this? 1084 01:26:37,875 --> 01:26:39,125 Sis! 1085 01:26:39,875 --> 01:26:41,792 Gwangsu! 1086 01:26:42,667 --> 01:26:45,082 You somehow got stuck inside that wall. 1087 01:26:45,083 --> 01:26:47,917 Incheon gal happened to come in. 1088 01:26:48,375 --> 01:26:50,999 And that's why you spent the night together? 1089 01:26:51,000 --> 01:26:52,375 It makes no sense! 1090 01:26:53,375 --> 01:26:57,499 What if it doesn't? What do you want from me? 1091 01:26:57,500 --> 01:27:02,000 If you guys found me sooner this wouldn't have happened. 1092 01:27:02,208 --> 01:27:03,832 I thought I was going to die in there! 1093 01:27:03,833 --> 01:27:05,916 We thought you were in your room. 1094 01:27:05,917 --> 01:27:08,291 We were trying to be considerate. 1095 01:27:08,292 --> 01:27:10,125 You've been touchy these days. 1096 01:27:11,583 --> 01:27:14,291 That's right. We were really worried. 1097 01:27:14,292 --> 01:27:15,458 Yeah. 1098 01:27:15,917 --> 01:27:16,917 Chanyeol. 1099 01:27:17,125 --> 01:27:18,207 Come on... 1100 01:27:18,208 --> 01:27:20,583 - Alright. Stop it. - I'm glad you're okay. 1101 01:27:29,792 --> 01:27:31,542 Should I come back later? 1102 01:27:31,917 --> 01:27:34,625 It's okay. Why didn't you take the day off? 1103 01:27:36,875 --> 01:27:38,458 Here. 1104 01:27:40,875 --> 01:27:42,125 Drink this. 1105 01:27:42,958 --> 01:27:44,333 Thank you. 1106 01:27:47,042 --> 01:27:49,333 Where is chan? He told me to come. 1107 01:27:50,250 --> 01:27:51,250 Chan? 1108 01:27:51,708 --> 01:27:54,958 I mean chanyeol. He was called chan as a boy. 1109 01:27:57,375 --> 01:27:59,333 You haven't heard? 1110 01:28:00,125 --> 01:28:03,375 I didn't realize, but chanyeol was actually chan. 1111 01:28:03,833 --> 01:28:07,083 He's my old friend. Isn't it amazing? 1112 01:28:08,042 --> 01:28:11,375 That picture... it was chanyeol. 1113 01:28:14,333 --> 01:28:15,375 Were you close? 1114 01:28:16,083 --> 01:28:20,917 When he moved away, I cried and made a big scene. 1115 01:28:21,417 --> 01:28:23,917 I remember crying until my head hurt. 1116 01:28:25,167 --> 01:28:27,250 You two must have lots of memories. 1117 01:28:27,458 --> 01:28:30,125 We were inseparable for about a year. 1118 01:28:31,167 --> 01:28:33,375 He is rather curt now, 1119 01:28:33,417 --> 01:28:36,000 but back then he used to be cute. 1120 01:28:37,000 --> 01:28:40,000 We promised to marry each other when we grow up. 1121 01:28:40,500 --> 01:28:43,750 What am I saying? 1122 01:28:46,000 --> 01:28:50,417 If you're friends with chanyeol, we should be friends, too. 1123 01:28:52,208 --> 01:28:53,708 Fhends? 1124 01:28:54,042 --> 01:28:57,333 Yes. Talk freely and call each other by their names. 1125 01:28:57,792 --> 01:28:59,417 Can we do that? 1126 01:29:03,250 --> 01:29:04,375 Sure. 1127 01:29:05,417 --> 01:29:08,958 Maybe someday we can share our deep thoughts, too. 1128 01:29:10,458 --> 01:29:11,750 Sure. 1129 01:29:13,750 --> 01:29:16,042 Can we talk freely now? 1130 01:29:18,542 --> 01:29:20,125 Um, yeah. 1131 01:29:28,833 --> 01:29:30,291 You scared me! 1132 01:29:30,292 --> 01:29:33,374 Hey, are you shouting at your employer? 1133 01:29:33,375 --> 01:29:35,332 Ha-ha. 1134 01:29:35,333 --> 01:29:38,083 I can't believe I let you boss me around. 1135 01:29:38,292 --> 01:29:40,458 Ah, just forget it. 1136 01:29:42,042 --> 01:29:43,083 This... 1137 01:29:45,167 --> 01:29:46,333 Oh, yeah. 1138 01:29:46,792 --> 01:29:50,750 Your grandpa gave it to me 'cause I cried every day after you left. 1139 01:29:52,292 --> 01:29:54,500 You cried? Every day? 1140 01:29:55,333 --> 01:29:56,333 Did you miss me? 1141 01:29:56,542 --> 01:29:58,292 Stop it! 1142 01:30:00,208 --> 01:30:03,500 Let me hold on to this until everything goes back to normal. 1143 01:30:10,708 --> 01:30:13,375 I can't talk right now. I'll call you back. 1144 01:30:15,042 --> 01:30:16,042 What are you doing? 1145 01:30:16,125 --> 01:30:18,083 - Ji yeonhee. - Give it! 1146 01:30:18,708 --> 01:30:19,917 Give it to me! 1147 01:30:20,125 --> 01:30:21,957 - Who are you? - What? 1148 01:30:21,958 --> 01:30:23,125 Yeonhee! Ji yeonhee! 1149 01:30:23,292 --> 01:30:24,250 Who are you? 1150 01:30:24,251 --> 01:30:26,916 - Ow! It hurts. - Who the hell are you? 1151 01:30:26,917 --> 01:30:28,750 I'm ji yeonhee's boyfriend. What's it to you? 1152 01:30:29,292 --> 01:30:31,708 Hey, don't ever call back. 1153 01:30:32,417 --> 01:30:33,624 Get lost! 1154 01:30:33,625 --> 01:30:36,167 Huh? Exo... exo... 1155 01:30:39,167 --> 01:30:40,417 Are you upset? 1156 01:30:42,083 --> 01:30:45,042 No, not really. 1157 01:30:45,333 --> 01:30:48,792 By the way, that guy is not your first love. 1158 01:30:50,250 --> 01:30:52,083 Don't you remember asking me out? 1159 01:30:53,125 --> 01:30:56,458 Your first love is not him. It's me. 1160 01:31:00,583 --> 01:31:01,708 You? 1161 01:31:02,667 --> 01:31:04,917 Let's go on a date after work tomorrow. 1162 01:31:09,167 --> 01:31:10,292 A date? 1163 01:31:15,417 --> 01:31:16,458 What's up? 1164 01:31:17,333 --> 01:31:18,333 Huh? 1165 01:31:24,083 --> 01:31:27,333 We have a big problem! Suho is missing. 1166 01:31:27,750 --> 01:31:28,750 What? 1167 01:31:28,958 --> 01:31:30,625 Why? What's wrong? 1168 01:31:33,292 --> 01:31:34,958 It's nothing. 1169 01:31:36,292 --> 01:31:40,625 Um, you should get going. 1170 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 Okay. 1171 01:31:47,458 --> 01:31:48,792 What's the matter? 1172 01:31:51,167 --> 01:31:53,750 What? Suho is missing? 1173 01:31:54,000 --> 01:31:56,041 He left the hospital without a word. 1174 01:31:56,042 --> 01:31:57,542 His phone is off. 1175 01:31:58,042 --> 01:31:59,167 You're sure? 1176 01:31:59,375 --> 01:32:00,957 Maybe he just went out for a while. 1177 01:32:00,958 --> 01:32:03,458 Nope. I heard from our manager. 1178 01:32:04,083 --> 01:32:05,875 He took all his things. 1179 01:32:06,667 --> 01:32:08,166 He's gone awol. 1180 01:32:08,167 --> 01:32:09,750 Why would he do that? 1181 01:32:12,292 --> 01:32:14,082 Suho didn't call you? 1182 01:32:14,083 --> 01:32:16,207 No, I'm going crazy here. 1183 01:32:16,208 --> 01:32:17,291 Are you looking for him? 1184 01:32:17,292 --> 01:32:20,333 I talked to him yesterday. He seemed fine. 1185 01:32:21,625 --> 01:32:23,208 His leg was better, too. 1186 01:32:24,208 --> 01:32:25,833 I don't know what to do. 1187 01:32:26,042 --> 01:32:27,667 Tell us if you know something. 1188 01:32:29,625 --> 01:32:31,458 I should be in Korea. 1189 01:32:46,292 --> 01:32:49,207 Doctor, please reconsider. 1190 01:32:49,208 --> 01:32:52,958 Think of suho. Please. 1191 01:32:53,417 --> 01:32:56,083 Ten years as a doctor and I've never been in this position. 1192 01:32:57,667 --> 01:32:59,667 It's not my responsibility. 1193 01:32:59,917 --> 01:33:02,167 Do it just once. 1194 01:33:02,542 --> 01:33:05,333 And don't tell suho for now. 1195 01:33:06,750 --> 01:33:07,999 I don't know... 1196 01:33:08,000 --> 01:33:11,250 Please, doctor. I beg you. 1197 01:33:16,875 --> 01:33:18,833 I thought I was fine. 1198 01:33:21,250 --> 01:33:25,000 Maybe it's all over for me. 1199 01:33:35,250 --> 01:33:37,167 Where are we meeting? 1200 01:33:38,083 --> 01:33:39,458 Should I ask? 1201 01:33:40,500 --> 01:33:42,125 Nah, I will look too eager. 1202 01:33:43,083 --> 01:33:45,667 Maybe not. It's natural to be curious. 1203 01:33:47,958 --> 01:33:49,250 Hello. 1204 01:33:50,292 --> 01:33:52,167 This is too plain. 1205 01:33:55,708 --> 01:33:56,874 Hi-ya. 1206 01:33:56,875 --> 01:33:58,625 Who says that these days? 1207 01:33:58,792 --> 01:34:01,042 Our date... 1208 01:34:02,375 --> 01:34:04,917 Where should we meet? 1209 01:34:07,708 --> 01:34:10,166 Sehun and I will look near the hospital. 1210 01:34:10,167 --> 01:34:12,007 DC. And chanyeol, you guys look near the river. 1211 01:34:12,833 --> 01:34:14,500 Okay. 1212 01:34:20,833 --> 01:34:22,917 - Call me. - Alright. 1213 01:34:23,917 --> 01:34:25,999 I will choose where we date. 1214 01:34:26,000 --> 01:34:29,417 Let's meet in our old playground and tour our old neighborhood. 1215 01:34:45,792 --> 01:34:47,083 It's morning. 1216 01:34:48,333 --> 01:34:49,958 He didn't call. 1217 01:34:51,292 --> 01:34:53,333 Where should we search today? 1218 01:34:54,000 --> 01:34:57,333 His home, friends' houses, places he used to go... 1219 01:34:57,958 --> 01:34:59,667 Where else is there? 1220 01:34:59,875 --> 01:35:01,249 Somewhere quiet. 1221 01:35:01,250 --> 01:35:03,375 Where he can be completely alone. 1222 01:35:04,042 --> 01:35:05,208 Where is that? 1223 01:35:08,417 --> 01:35:09,875 I know a place. 1224 01:35:10,667 --> 01:35:13,250 I'll call you guys. You should call our managers. 1225 01:35:15,417 --> 01:35:16,708 Where are you going? 1226 01:35:51,500 --> 01:35:52,542 Suho! 1227 01:36:07,667 --> 01:36:09,458 Do you know how worried I was? 1228 01:36:11,667 --> 01:36:13,833 I thought my heart was going to stop. 1229 01:36:14,667 --> 01:36:17,458 It's not like I'm your girlfriend or anything. 1230 01:36:17,833 --> 01:36:19,542 Why did you go awol? 1231 01:36:20,708 --> 01:36:21,958 Was it that tough? 1232 01:36:22,917 --> 01:36:24,667 Guess you haven't heard. 1233 01:36:26,458 --> 01:36:28,208 We have to postpone our schedule. 1234 01:36:29,000 --> 01:36:30,375 It's my leg. 1235 01:36:32,625 --> 01:36:35,417 I'll do my best, but if I can't dance... 1236 01:36:37,833 --> 01:36:39,917 I will leave the group until it heals. 1237 01:36:40,875 --> 01:36:42,833 We can't keep our fans waiting. 1238 01:36:43,292 --> 01:36:44,792 That's not right. 1239 01:36:44,917 --> 01:36:46,958 You want us to go on stage without you? 1240 01:36:47,375 --> 01:36:48,792 No way! 1241 01:36:49,500 --> 01:36:51,750 I love your loyalty. 1242 01:36:52,000 --> 01:36:55,833 I'm not being loyal. It's just not right. 1243 01:36:58,000 --> 01:36:59,250 Suho! 1244 01:37:17,375 --> 01:37:20,375 Suho! Do you know how worried I was? 1245 01:37:20,667 --> 01:37:22,832 Suho! Hey, you... 1246 01:37:22,833 --> 01:37:25,833 Suho, are you okay? I was worried to death. 1247 01:37:26,875 --> 01:37:29,667 And don't tell suho for now. 1248 01:37:36,208 --> 01:37:37,458 Okay. 1249 01:37:37,875 --> 01:37:40,124 Are you sure? 1250 01:37:40,125 --> 01:37:42,458 But I'll only do it once. 1251 01:37:42,708 --> 01:37:44,250 Thank you. 1252 01:37:48,208 --> 01:37:50,542 Glaring eyes and sharp tensions. 1253 01:37:50,833 --> 01:37:52,708 I'm checking you out. 1254 01:37:52,917 --> 01:37:54,542 I'm growling, growling, growling... 1255 01:38:18,833 --> 01:38:22,875 He didn't answer my message. Is he not coming? 1256 01:38:24,458 --> 01:38:27,917 Nah, no news is good news. 1257 01:38:29,875 --> 01:38:31,042 So cold. 1258 01:38:47,625 --> 01:38:49,708 You're coming, right? 1259 01:38:52,625 --> 01:38:54,708 "Yeonhee: You're coming, right?" 1260 01:40:14,208 --> 01:40:16,625 What are you doing? Waiting for someone? 1261 01:40:17,375 --> 01:40:18,542 Chai. 1262 01:40:23,333 --> 01:40:24,500 Chan. 1263 01:40:28,208 --> 01:40:30,167 How long have you been here? 1264 01:40:32,875 --> 01:40:34,500 Around four hours. 1265 01:40:36,750 --> 01:40:39,208 If he doesn't come you should go home. 1266 01:40:39,417 --> 01:40:42,208 He doesn't answer his phone and I didn't want to miss him. 1267 01:40:43,083 --> 01:40:45,167 Did something happen to him? 1268 01:40:47,583 --> 01:40:49,833 You're worried about him when you're freezing? 1269 01:40:51,583 --> 01:40:54,208 He won't stand me up for no reason. 1270 01:40:58,000 --> 01:41:01,208 We had an issue, but we're fine now. 1271 01:41:02,042 --> 01:41:04,250 Chanyeol is home. Let's go. 1272 01:41:06,167 --> 01:41:10,583 No, there are things I need to do with him. 1273 01:41:11,417 --> 01:41:13,917 I've prepared all this. 1274 01:41:16,917 --> 01:41:18,792 So you're gonna keep waiting? 1275 01:41:20,417 --> 01:41:23,458 He'll come. You said everything is fine. 1276 01:41:56,250 --> 01:41:57,792 I know I'm late. 1277 01:42:04,333 --> 01:42:05,708 Are you mad? 1278 01:42:08,375 --> 01:42:10,000 Not really... 1279 01:42:12,583 --> 01:42:15,458 My lips froze. 1280 01:42:25,833 --> 01:42:27,167 Ah, that's warm. 1281 01:42:44,042 --> 01:42:47,125 I met him. Thanks, friend. 1282 01:42:48,625 --> 01:42:50,500 Maybe I shouldn't have told him. 1283 01:43:16,625 --> 01:43:20,500 For a minute there, I thought making you wait. 1284 01:43:22,500 --> 01:43:24,292 I wanted to look out for myself. 1285 01:43:24,583 --> 01:43:28,875 For once, I didn't want to be the good guy. 1286 01:43:30,167 --> 01:43:33,542 But you looked so cold. 1287 01:43:37,417 --> 01:43:41,375 You were the first girl I reached out to without hesitation. 1288 01:43:41,792 --> 01:43:44,375 Can I also be the guy you like most? 1289 01:43:45,750 --> 01:43:49,875 I never knew my heart could beat so fast. 1290 01:43:54,875 --> 01:43:59,958 But I was too slow and cowardly to beat the memories you share with him. 1291 01:44:06,000 --> 01:44:07,375 I like you. 1292 01:44:11,167 --> 01:44:13,625 I like you. 1293 01:44:21,958 --> 01:44:27,417 We're friends, right? 1294 01:44:32,625 --> 01:44:36,375 Yes, we're friends. 1295 01:44:38,750 --> 01:44:41,083 We should be friends, too. 1296 01:44:43,250 --> 01:44:44,375 Fhends? 1297 01:44:44,708 --> 01:44:48,000 Yes. Talk freely and call each other by their names. 1298 01:44:48,458 --> 01:44:49,583 Can we do that? 1299 01:44:53,958 --> 01:44:55,208 Sure. 1300 01:44:57,708 --> 01:44:59,208 I'm an idiot. 1301 01:44:59,708 --> 01:45:02,750 I'll never again ask a girl to be my friend. 1302 01:45:03,958 --> 01:45:05,292 Maybe some day 1303 01:45:06,042 --> 01:45:10,500 the girl I like will like me back. 1304 01:45:11,833 --> 01:45:13,500 It will be a miracle. 1305 01:45:36,792 --> 01:45:38,124 -Chanyeol -huh? 1306 01:45:38,125 --> 01:45:39,875 Our tour schedule is set. 1307 01:45:40,375 --> 01:45:41,416 Already? 1308 01:45:41,417 --> 01:45:44,583 Yeah, we're leaving sooner than expected. 1309 01:45:45,042 --> 01:45:48,875 There's no time, so we have to check everything on location. 1310 01:45:50,125 --> 01:45:52,292 When are we leaving? 1311 01:46:01,500 --> 01:46:03,250 There was a little boy. 1312 01:46:06,333 --> 01:46:08,292 He wasn't good at expressing his emotions. 1313 01:46:10,083 --> 01:46:14,917 He liked a girl, but couldn't tell her how he felt. 1314 01:46:19,583 --> 01:46:22,208 One day, some kid took her Teddy bear. 1315 01:46:22,917 --> 01:46:25,000 The boy finally talked to her. 1316 01:46:26,625 --> 01:46:28,667 He thought if he got the bear back 1317 01:46:30,292 --> 01:46:33,708 the girl will realize how he felt for her. 1318 01:46:35,375 --> 01:46:36,708 He assumed 1319 01:46:38,625 --> 01:46:43,667 she would know how he felt even if he didn't say it. 1320 01:46:44,708 --> 01:46:48,750 I don't know why, but that's what he thought. 1321 01:46:58,750 --> 01:47:00,833 I know I wasn't nice to you. 1322 01:47:02,250 --> 01:47:03,417 I want to apologize. 1323 01:47:05,458 --> 01:47:06,583 I'm sorry. 1324 01:47:12,708 --> 01:47:15,167 Huh? That's weird. 1325 01:47:17,000 --> 01:47:18,208 What is? 1326 01:47:18,917 --> 01:47:20,542 Your face isn't red. 1327 01:47:22,500 --> 01:47:25,042 What? You're right! 1328 01:47:34,833 --> 01:47:36,667 You don't have to come anymore. 1329 01:47:38,125 --> 01:47:39,208 What? 1330 01:47:42,917 --> 01:47:45,000 You're fired, you idiot. 1331 01:47:46,333 --> 01:47:47,583 Fued? 1332 01:47:50,417 --> 01:47:51,875 But... 1333 01:47:52,167 --> 01:47:54,708 Incheon gal's mission isn't over yet. 1334 01:47:56,292 --> 01:47:57,417 Mission? 1335 01:48:03,542 --> 01:48:06,792 Hey, let's go. 1336 01:48:11,917 --> 01:48:16,583 I want to see gwangsu one last time before I leave. 1337 01:48:16,917 --> 01:48:18,333 Why won't he answer? 1338 01:48:20,292 --> 01:48:22,583 Is he sleeping or what? 1339 01:48:31,125 --> 01:48:33,500 Goodbye, ji yeonhee. 1340 01:48:41,708 --> 01:48:42,958 Bro! 1341 01:48:49,625 --> 01:48:50,875 Bro! 1342 01:48:51,625 --> 01:48:53,083 Bro!! 1343 01:48:53,542 --> 01:48:54,542 Bro! 1344 01:48:54,917 --> 01:48:56,333 Bro! 1345 01:49:13,167 --> 01:49:16,458 I missed you. Why are you so late? 1346 01:49:17,667 --> 01:49:18,667 Here. 1347 01:49:19,000 --> 01:49:20,458 "Guatemala Antigua coffee not burnt" 1348 01:49:22,625 --> 01:49:23,792 what is this? 1349 01:49:24,625 --> 01:49:27,292 I ground it all night. 1350 01:49:28,750 --> 01:49:30,917 I handled each bean with care. 1351 01:49:31,542 --> 01:49:34,624 Drink it on the plane. 1352 01:49:34,625 --> 01:49:36,542 You didn't have to do that. 1353 01:49:38,917 --> 01:49:40,250 Bye, sehun. 1354 01:49:41,083 --> 01:49:43,083 I'll make it less coarse next time. 1355 01:49:45,875 --> 01:49:49,292 I'll be back. Take care of yourself. 1356 01:49:49,542 --> 01:49:50,583 Yeah. 1357 01:49:51,667 --> 01:49:54,875 Okay, one last hug. 1358 01:49:55,958 --> 01:49:57,250 Take care. 1359 01:50:07,958 --> 01:50:09,667 Fhend! 1360 01:50:09,792 --> 01:50:11,167 Bye, sehun. 1361 01:50:15,042 --> 01:50:17,042 Be a true martial artist. 1362 01:50:25,167 --> 01:50:29,749 He fires me then tells me to bring him soup at the crack of dawn? 1363 01:50:29,750 --> 01:50:32,166 From a 63-year-old soup house? 1364 01:50:32,167 --> 01:50:33,749 I'm gonna heat this up 1365 01:50:33,750 --> 01:50:36,417 and burn his mouth with it. That'll teach him. 1366 01:51:03,083 --> 01:51:06,542 He left this behind? 1367 01:51:42,458 --> 01:51:44,417 This is a chain letter. 1368 01:51:44,875 --> 01:51:46,749 If you received this... 1369 01:51:46,750 --> 01:51:48,083 What the...? 1370 01:51:52,083 --> 01:51:54,457 If you take care of this pendant, 1371 01:51:54,458 --> 01:51:58,083 you'll repel any bad luck and we will meet again soon. 1372 01:52:01,208 --> 01:52:05,083 So, don't lose it, incheon gal. 1373 01:52:06,458 --> 01:52:08,500 Got it? I'll be back. 1374 01:52:09,667 --> 01:52:11,083 Okay, chan. 1375 01:52:13,625 --> 01:52:15,708 Let's meet again. 1376 01:53:11,458 --> 01:53:14,667 "6 months later" 1377 01:53:21,083 --> 01:53:22,750 Meet again, my ass. 1378 01:53:23,458 --> 01:53:28,083 As soon as his new song was released it became a big hit. 1379 01:53:28,375 --> 01:53:31,667 But chan didn't call me once. 1380 01:53:32,208 --> 01:53:34,750 I'm not waiting for his call. 1381 01:53:35,375 --> 01:53:37,957 I won't call or send line messages first. 1382 01:53:37,958 --> 01:53:40,124 I am sticking firmly to my resolution. 1383 01:53:40,125 --> 01:53:43,375 And these circles prove that. 1384 01:53:44,125 --> 01:53:46,042 I won't be an easy girl. 1385 01:53:47,958 --> 01:53:51,333 But, how many more circles am I supposed to draw? 1386 01:53:55,417 --> 01:53:57,167 Someone's moving in. Go clean their house. 1387 01:54:00,500 --> 01:54:01,750 I am studying for finals. 1388 01:54:03,125 --> 01:54:04,833 I am your mother. 1389 01:54:13,292 --> 01:54:17,167 Who the heck is moving in? Nothing's changed. 1390 01:54:24,208 --> 01:54:27,625 Wow. Rice cakes. 1391 01:54:30,792 --> 01:54:33,125 It should be consumed before it gets cold. 1392 01:54:52,583 --> 01:54:53,625 Here. 1393 01:54:54,542 --> 01:54:56,375 Hi, incheon gal. 1394 01:55:07,208 --> 01:55:08,958 They are back! 1395 01:55:10,000 --> 01:55:11,167 Hi, incheon gal. 1396 01:55:22,042 --> 01:55:23,625 Oh, my god!!! 1397 01:55:24,083 --> 01:55:27,042 Exo lives next door! 1398 01:55:39,542 --> 01:55:40,667 I'm sorry. 1399 01:55:43,333 --> 01:55:44,458 Sorry. 1400 01:55:45,208 --> 01:55:47,041 -Say, 'incheon gal.' -What? 1401 01:55:47,042 --> 01:55:48,417 Say, 'incheon gal.' 1402 01:55:51,417 --> 01:55:53,500 let's go again. 1403 01:55:55,167 --> 01:55:57,000 - Cut. - Good. 1404 01:55:58,542 --> 01:56:00,708 You're supposed to come out. 1405 01:56:00,792 --> 01:56:02,917 Shoot. I'm sorry. 1406 01:56:03,125 --> 01:56:05,874 - How old are you? - Why are you here? 1407 01:56:05,875 --> 01:56:07,000 Get out! 1408 01:56:10,167 --> 01:56:11,667 What's wrong with me? 1409 01:56:12,667 --> 01:56:13,958 Oh my gosh! 1410 01:56:18,750 --> 01:56:19,833 Something is off. 1411 01:56:20,542 --> 01:56:22,292 What was it? 1412 01:56:22,458 --> 01:56:25,083 Why did you... sorry. 1413 01:56:25,917 --> 01:56:28,667 - Man... - You ruined it. 1414 01:56:28,833 --> 01:56:31,082 We don't have any tissues. 1415 01:56:31,083 --> 01:56:32,083 Damn it! 1416 01:56:32,084 --> 01:56:33,333 Sorry. 86441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.