All language subtitles for Deep.in.My.Heart.1954.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,306 --> 00:02:25,438 Chorus: Deep in my heart 2 00:02:25,646 --> 00:02:28,357 dear 3 00:02:28,566 --> 00:02:35,281 I have a dream of you 4 00:02:36,073 --> 00:02:43,039 fashioned of starlight 5 00:02:43,247 --> 00:02:51,247 perfume of roses and dew 6 00:02:52,923 --> 00:03:00,431 our paths may sever 7 00:03:00,640 --> 00:03:08,640 but I'll remember forever 8 00:03:09,065 --> 00:03:15,905 deep in my heart 9 00:03:16,113 --> 00:03:21,035 dear 10 00:03:21,243 --> 00:03:26,332 always I'll dream 11 00:03:26,540 --> 00:03:30,336 of you 12 00:05:33,834 --> 00:05:35,044 Anna, what do you think? 13 00:05:35,252 --> 00:05:39,215 Today, I came to work on the elevated railway all by myself. 14 00:05:39,423 --> 00:05:40,925 You are very brave. 15 00:05:41,133 --> 00:05:43,511 I would never trust myself alone on it. 16 00:05:43,719 --> 00:05:45,429 Tonight business is good, yeah? 17 00:05:45,638 --> 00:05:49,850 Anna: Like always on Tuesdays, romy, except for the novaks' anniversary. 18 00:05:50,059 --> 00:05:52,144 The novaks buy such a good tokay? 19 00:05:52,353 --> 00:05:54,188 Oh, this is a little present from me. 20 00:05:54,396 --> 00:05:58,776 They should celebrate 50 years by drinking buttermilk? 21 00:06:12,039 --> 00:06:13,332 Who ordered wine? 22 00:06:13,541 --> 00:06:14,834 With the compliments of Anna. 23 00:06:15,042 --> 00:06:17,336 Many more long years you should live and be happy. 24 00:06:19,088 --> 00:06:20,214 Good evening, sir. 25 00:06:20,422 --> 00:06:23,050 A table, perhaps. I'll sit you down. 26 00:06:23,259 --> 00:06:26,762 You got a peacherino of a place here, miss Mueller. 27 00:06:26,971 --> 00:06:28,222 Thank you. 28 00:06:28,430 --> 00:06:31,934 "Berrison musical agency. Music, our specialty. 29 00:06:32,142 --> 00:06:35,354 You write songs, we sell them.“ 30 00:06:35,563 --> 00:06:37,606 welcome, Mr. Berrison. 31 00:06:37,815 --> 00:06:39,733 Here we love music. 32 00:06:39,942 --> 00:06:42,528 Where did you get the schnitzel with the schmaltz? 33 00:06:42,736 --> 00:06:44,697 The schnitzel with the schmaltz? 34 00:06:44,905 --> 00:06:46,115 The kapellmeister. 35 00:06:50,077 --> 00:06:52,204 The schnitzel with the schmaltz. 36 00:06:52,413 --> 00:06:54,540 Don't let romy hear you say this. 37 00:06:54,748 --> 00:06:57,376 He is very serious with his music. 38 00:06:57,585 --> 00:07:00,629 He plays here like it was frau sacher's in Vienna. 39 00:07:00,838 --> 00:07:04,258 He sure does. If you ask me, he's a regular Johnny-off-the-pickle-boat. 40 00:07:04,466 --> 00:07:08,053 Oh, no. Off the boat he came since more than a year. 41 00:07:08,262 --> 00:07:10,097 Still parts his hair with a towel. 42 00:07:10,306 --> 00:07:15,644 It so happens, Mr. Berrison, that romy is an accomplished musician. 43 00:07:15,853 --> 00:07:19,356 A graduate from the Vienna conservatory yet. 44 00:07:19,565 --> 00:07:21,400 And a composer. 45 00:07:21,609 --> 00:07:23,819 You should hear the songs he makes up. 46 00:07:24,028 --> 00:07:25,863 I got other fish to fry, miss Mueller. 47 00:07:27,239 --> 00:07:30,200 One tune won't give you the willies. 48 00:07:30,409 --> 00:07:32,244 Wait here. 49 00:07:37,541 --> 00:07:41,670 Sigmund, there is Mr. Berrison of the berrison musical agency. 50 00:07:41,879 --> 00:07:43,422 A musical agent looks like that? 51 00:07:43,631 --> 00:07:46,508 What difference does it make what he looks like? 52 00:07:46,717 --> 00:07:48,969 He knows all the people in music. 53 00:07:49,178 --> 00:07:52,848 He can get them to publish your songs. 54 00:07:53,474 --> 00:07:55,976 Ladies and gentlemen... 55 00:07:56,185 --> 00:08:01,148 Here in our café, in our beloved america... 56 00:08:01,357 --> 00:08:06,695 We sometimes pause to remember for a moment where we were born. 57 00:08:06,904 --> 00:08:10,240 And we are very lucky to have a new song... 58 00:08:10,449 --> 00:08:14,078 By our romy to help us remember. 59 00:08:14,286 --> 00:08:16,664 And who is going to sing it? 60 00:08:17,039 --> 00:08:19,541 Anna Mueller. 61 00:08:34,932 --> 00:08:40,729 As the years roll on after youth has gone 62 00:08:40,938 --> 00:08:46,443 you will remember Vienna 63 00:08:46,652 --> 00:08:51,949 nights that were happy and hearts that were free 64 00:08:52,157 --> 00:08:57,413 all joined in singing 65 00:08:57,621 --> 00:09:02,376 a sweet melody 66 00:09:02,584 --> 00:09:05,212 when your race is run 67 00:09:05,421 --> 00:09:07,840 whether lost or won 68 00:09:08,048 --> 00:09:14,555 you will remember Vienna 69 00:09:14,763 --> 00:09:19,435 you will recall evenings in may 70 00:09:19,643 --> 00:09:21,812 sweethearts who came 71 00:09:22,021 --> 00:09:26,775 and vanished away 72 00:09:26,984 --> 00:09:31,905 whence did they come? 73 00:09:32,114 --> 00:09:39,913 Where did they go? 74 00:09:40,122 --> 00:09:46,712 Vienna 75 00:09:46,920 --> 00:09:53,886 will never let 76 00:09:54,178 --> 00:10:02,178 you know 77 00:10:06,023 --> 00:10:07,983 man 1: Bravo. Bravo. 78 00:10:09,026 --> 00:10:10,402 Bravo. 79 00:10:12,988 --> 00:10:14,448 Man 2: Very well done. Man 3: Bravo. 80 00:10:14,656 --> 00:10:15,657 Wunderbar. Wunderbar. 81 00:10:16,742 --> 00:10:19,161 Mr. Berrison, this is Mr. Romberg. 82 00:10:19,369 --> 00:10:20,370 How do you do? 83 00:10:20,579 --> 00:10:24,333 - What did you think? It was good. Yes? - Pull down your vest and gaze at the music. 84 00:10:24,541 --> 00:10:28,587 The clients want modern, up-to-date, uptown stuff, not that viennese um-pah-pah. 85 00:10:28,796 --> 00:10:32,466 You're last year in 14 languages, Bo. 86 00:10:33,342 --> 00:10:36,178 He means you're old-fashioned. 87 00:10:36,386 --> 00:10:39,014 Music is like vests or ladies' wear? It should be stylish? 88 00:10:39,223 --> 00:10:43,060 Don't be such a high roller. You're doing good. It's the novelty, it'll wear off. 89 00:10:43,268 --> 00:10:46,563 Place has a chance to get in hotsy-totsy time, like shanley's, bustanoby's... 90 00:10:46,772 --> 00:10:51,360 If you give the people what they want. This stuff I've sold to the best publishers. 91 00:10:51,568 --> 00:10:53,403 Romy: "Choo choo to Chicago." 92 00:10:54,822 --> 00:10:56,865 "Hennessy hop." 93 00:10:57,908 --> 00:10:59,660 "Boiled shirt." 94 00:10:59,868 --> 00:11:02,621 Best catalog I represented. I'm a kind of agent like this. 95 00:11:02,830 --> 00:11:05,332 I not only sell songs for my boys, I try to get them played. 96 00:11:05,541 --> 00:11:07,543 Baboons play songs like this. 97 00:11:07,751 --> 00:11:09,128 Also write them. 98 00:11:09,336 --> 00:11:12,381 Baboons with rhythm, who like to do the bunny hug and the squeeze. 99 00:11:12,589 --> 00:11:15,300 The way they're dancing now isn't 1-2-3, 1-2-3. 100 00:11:15,509 --> 00:11:18,262 It's 1-2, 1-2. Gotta be that way with the hobble skirts... 101 00:11:18,470 --> 00:11:20,430 Otherwise the ladies hit the grit. 102 00:11:20,639 --> 00:11:23,225 Today a song's gotta be a grizzly bear stepping on a tack... 103 00:11:23,433 --> 00:11:26,770 With the kind of zip that will make a leg of mutton dance. 104 00:11:26,979 --> 00:11:29,064 How does a leg of mutton dance? 105 00:11:29,273 --> 00:11:33,026 He means you've got to change if you wanna be a success. 106 00:11:33,235 --> 00:11:36,405 With two hands tied behind my back, I'd write better songs than this. 107 00:11:36,613 --> 00:11:40,242 Do that. Write me a fast ragtimey one-step with a catchy first eight bars... 108 00:11:40,450 --> 00:11:42,244 A whistling bridge, let me peddle it. 109 00:11:42,452 --> 00:11:45,289 Maybe you can make something of yourself and this rathskeller. 110 00:11:45,497 --> 00:11:49,042 Good night, baron. I gotta get myself a damp bourbon poultice. 111 00:11:57,968 --> 00:12:01,930 - Romy, you came so early. - Uh-huh. 112 00:12:04,683 --> 00:12:08,353 - You are tuning the piano? - Mm-mm. 113 00:12:17,821 --> 00:12:21,617 - You are playing ragtime? - Uh-huh. 114 00:12:23,994 --> 00:12:25,495 I like it, Sigmund. 115 00:12:25,704 --> 00:12:28,498 Is it hotsy-totsy, Anna? Am I gazing at the music? 116 00:12:28,707 --> 00:12:31,084 Am I pulling down my vest? 117 00:12:31,835 --> 00:12:33,503 You have words. 118 00:12:33,712 --> 00:12:35,714 Right from Mr. Berrison's mouth. 119 00:12:35,923 --> 00:12:38,467 So give me a listen. 120 00:12:39,301 --> 00:12:41,637 You jazz to the left 121 00:12:41,845 --> 00:12:43,805 then you jazz to the right 122 00:12:44,014 --> 00:12:46,475 then you tickle your toe 123 00:12:46,683 --> 00:12:48,018 you tickle your toe 124 00:12:48,227 --> 00:12:52,356 and then you go into a bunny hug 125 00:12:52,564 --> 00:12:56,568 hold her tight as a bug in a rug 126 00:12:56,777 --> 00:12:58,737 and then you step on the tack 127 00:12:58,946 --> 00:13:00,864 like you're balling the Jack 128 00:13:01,073 --> 00:13:05,077 with the grizzly bear in your stance 129 00:13:05,285 --> 00:13:08,121 and if you be my honey lamb 130 00:13:08,330 --> 00:13:14,169 we can yammy yam the leg of mutton dance 131 00:13:14,878 --> 00:13:18,090 oh, it's wonderful, Sigmund, and so Broadway. 132 00:13:18,298 --> 00:13:21,260 Yes, but what does it mean? I don't understand one word. 133 00:13:21,468 --> 00:13:23,762 Ach, what does that matter? 134 00:13:23,971 --> 00:13:27,849 Play it again, and this time from the beginning. 135 00:13:30,227 --> 00:13:35,315 There is a dance they do way out in kalamazoo 136 00:13:35,524 --> 00:13:39,152 it's a pip, lots 0' zip 137 00:13:39,361 --> 00:13:41,697 it is a breezy brew 138 00:13:41,905 --> 00:13:47,452 it's so easy you can learn to do it too 139 00:13:47,661 --> 00:13:51,206 youjazz to the left then youjazz to the right 140 00:13:51,415 --> 00:13:53,709 then you tickle your toe 141 00:13:53,917 --> 00:13:55,335 you tickle your toe 142 00:13:55,544 --> 00:13:59,464 and then you go into a bunny hug 143 00:13:59,673 --> 00:14:03,552 hold her tight as a bug in a rug 144 00:14:03,760 --> 00:14:05,554 and then you step on a tack 145 00:14:05,762 --> 00:14:07,639 like you're balling the Jack 146 00:14:07,848 --> 00:14:11,685 with the grizzly bear in your stance 147 00:14:11,893 --> 00:14:14,813 and if you be my honey lamb 148 00:14:15,022 --> 00:14:20,694 we can yammy yam the leg of mutton dance 149 00:14:56,146 --> 00:14:59,733 Do-di-do-do, do-do-do do-di-do-do 150 00:15:00,400 --> 00:15:03,862 oh, do-do-do do-di-do-di-do 151 00:15:04,071 --> 00:15:07,741 watch out, you're stepping on a tack 152 00:15:07,949 --> 00:15:10,911 come to me, honey 'cause we 're ballin' the Jack 153 00:15:23,924 --> 00:15:27,636 The leg of mutton talk about the mutton 154 00:15:27,844 --> 00:15:32,849 -the leg of mutton dance -the leg of mutton dance 155 00:16:03,213 --> 00:16:05,507 Such a sight I could look at forever. 156 00:16:05,715 --> 00:16:07,717 And you will if romberg will use his dome. 157 00:16:07,926 --> 00:16:10,011 If you'll only sign this deal with me, baron... 158 00:16:10,220 --> 00:16:12,764 You will make a million spondulicks, a fortune. 159 00:16:12,973 --> 00:16:15,183 Some fortune. I write a song. 160 00:16:15,392 --> 00:16:18,061 All over Manhattan, people are singing and dancing it. 161 00:16:18,270 --> 00:16:20,856 Fifty thousand copies people got on their pianos. 162 00:16:21,064 --> 00:16:23,483 So the composer gets a check for practically nothing. 163 00:16:23,692 --> 00:16:27,028 I lived up to every condition in your contract and so did the publishers. 164 00:16:27,237 --> 00:16:29,865 With the publishers, I don't argue. They've been wonderful. 165 00:16:30,073 --> 00:16:33,326 But you, you are too uptown for me, so goodbye. 166 00:16:33,535 --> 00:16:35,287 So a diamond stickpin you don't want. 167 00:16:35,495 --> 00:16:37,831 So a packard limousine you're not interested in. 168 00:16:38,039 --> 00:16:39,291 - I got a deal. - Bourgeois. 169 00:16:39,499 --> 00:16:40,709 So bourgeois is the answer? 170 00:16:40,917 --> 00:16:43,670 So that's what I'm supposed to say to Mr. J.J. Shubert. 171 00:16:43,879 --> 00:16:47,215 “All right, bourgeois, Mr. Shubert. That's what Mr. Romberg has to say. 172 00:16:47,424 --> 00:16:48,925 Bourgeois, Mr. Shubert." 173 00:16:49,134 --> 00:16:52,596 - What is with Mr. Shubert? - Bourgeois, Mr. Romberg. 174 00:16:52,804 --> 00:16:56,558 Maybe he really did get news from Mr. Shubert. 175 00:16:56,766 --> 00:16:58,435 Now we'll never know. 176 00:16:58,643 --> 00:17:01,229 Why not? Mr. Shubert is the emperor Franz Josef... 177 00:17:01,438 --> 00:17:03,648 In schoenbrunn castle guarded by a regiment? 178 00:17:03,857 --> 00:17:05,150 Mr. Shubert is a man. 179 00:17:05,358 --> 00:17:07,360 And if you ask a man a question, he answers. 180 00:17:07,569 --> 00:17:10,405 So I am asking and he is answering. 181 00:17:12,115 --> 00:17:15,494 Woman: I say allo I'm wearing the smile 182 00:17:15,702 --> 00:17:19,331 when I leave I heave the sigh 183 00:17:19,539 --> 00:17:23,502 they say the bluebird bring you love and romance 184 00:17:23,710 --> 00:17:26,421 the only bird I like 185 00:17:26,630 --> 00:17:27,881 is wearing the pants 186 00:17:28,089 --> 00:17:31,635 I love to say hello, allo 187 00:17:47,692 --> 00:17:49,444 Oh, "leg of mutton." 188 00:17:49,653 --> 00:17:51,071 I love it. 189 00:17:51,279 --> 00:17:53,281 I bathe, it is the soap. 190 00:17:53,490 --> 00:17:55,909 I lunch, it is the camembert. 191 00:17:56,117 --> 00:17:58,745 I make love, it is... 192 00:17:58,954 --> 00:18:01,039 Well, I like it. 193 00:18:01,248 --> 00:18:04,376 Monsieur j.J., this is monsieur romberg. He wrote "leg of mutton." 194 00:18:04,584 --> 00:18:06,545 Oh, romberg. 195 00:18:06,753 --> 00:18:09,881 I told your agent, oh, 3 week ago, I wanted to see you. 196 00:18:10,090 --> 00:18:11,883 I'd like to hear some of your material. 197 00:18:12,259 --> 00:18:14,219 You say when, you'll hear. 198 00:18:14,427 --> 00:18:16,096 Could you wait a little while? 199 00:18:16,304 --> 00:18:18,807 Uh, Gaby, could we go on with rehearsal now? 200 00:18:19,015 --> 00:18:22,310 Oh, no. Perhaps Mr. Romberg has something for me. 201 00:18:22,519 --> 00:18:25,105 Something wonderful, Mr. Romberg? 202 00:18:25,313 --> 00:18:27,482 Play it for Gaby. 203 00:18:27,691 --> 00:18:30,318 Play it for Gaby, yes? 204 00:18:30,527 --> 00:18:31,527 Please do one. 205 00:18:31,695 --> 00:18:33,905 Romy: Coaxed I don't need to be. 206 00:19:07,897 --> 00:19:10,692 I feel it in my heart but not in my soul. 207 00:19:10,900 --> 00:19:13,737 Yes, I agree with you, Gaby. I don't know. 208 00:19:13,945 --> 00:19:15,947 Woman: It will only be the best thing in the show. 209 00:19:16,156 --> 00:19:17,490 You really think so, Dorothy? 210 00:19:17,699 --> 00:19:20,327 It has style, j.J., and imagination. 211 00:19:20,535 --> 00:19:21,703 Thank you. 212 00:19:21,911 --> 00:19:24,789 Oh, Mr. Romberg, this is miss Dorothy Donnelly. 213 00:19:25,749 --> 00:19:29,586 Dorothy Donnelly? This name I know, and this face. 214 00:19:29,794 --> 00:19:31,630 In madame x, you are the star. 215 00:19:31,838 --> 00:19:34,049 Oh, such a piece of acting you do. 216 00:19:34,257 --> 00:19:36,301 - I am honored. - I'm overwhelmed. 217 00:19:36,509 --> 00:19:38,094 Dorothy is right, monsieur j.J. 218 00:19:38,303 --> 00:19:40,597 Be a darling and buy monsieur romberg's song. 219 00:19:40,805 --> 00:19:42,140 It is, for me, perfection. 220 00:19:42,349 --> 00:19:43,933 But do not spend too much money. 221 00:19:44,142 --> 00:19:47,062 You're a darling and I adore you. 222 00:19:47,479 --> 00:19:50,565 You are the only other actress I do not mind coming to my rehearsal. 223 00:19:50,774 --> 00:19:54,194 And you are the only other actress whose rehearsal I don't mind coming to. 224 00:19:54,402 --> 00:19:56,821 - Thank you. - Mr. Romberg, this is Mr. Townsend. 225 00:19:57,030 --> 00:19:58,323 He's in charge of everything. 226 00:19:58,531 --> 00:19:59,908 Takes care of all our deals. 227 00:20:00,116 --> 00:20:01,618 Shall we go, Gaby? 228 00:20:01,826 --> 00:20:04,371 We pay a hundred dollars for a song, plus royalties. 229 00:20:04,579 --> 00:20:08,249 But I can tell you won't be happy with that, so we'll make it 200. 230 00:20:08,458 --> 00:20:09,918 The money does not interest me. 231 00:20:10,126 --> 00:20:12,754 What counts is the orchestration and how you stage it. 232 00:20:12,962 --> 00:20:15,382 Now, Mr. Romberg, you're an artist. 233 00:20:15,590 --> 00:20:17,509 You don't wanna be bothered with details. 234 00:20:17,717 --> 00:20:20,345 We're going to do wonders with your brainchild. 235 00:20:20,553 --> 00:20:25,266 Oh, there's Mr. Judson, my librettist and Mr. Butterfield, my lyricist. 236 00:20:25,475 --> 00:20:27,018 Now, they'll go to work on it. 237 00:20:27,227 --> 00:20:30,021 And we might even think of it for the first-act finale. 238 00:20:30,230 --> 00:20:31,606 Is it a deal? 239 00:20:31,815 --> 00:20:34,317 - A deal it is. - Good. 240 00:20:35,527 --> 00:20:36,653 Thank you, miss Donnelly. 241 00:20:36,861 --> 00:20:38,154 I owe everything to you. 242 00:20:38,363 --> 00:20:40,281 Nonsense. You have talent. 243 00:20:40,490 --> 00:20:41,950 That's very rare in the theater. 244 00:20:42,158 --> 00:20:43,660 You have a warm smile. 245 00:20:43,868 --> 00:20:45,203 That's even rarer. 246 00:20:45,412 --> 00:20:48,039 Gaby, my dear, may we go on with rehearsal now? 247 00:20:48,248 --> 00:20:50,083 Let's go, children. 248 00:20:52,544 --> 00:20:55,046 I love to say allo 249 00:20:55,255 --> 00:20:56,756 allo to the boy 250 00:20:57,132 --> 00:20:58,174 but I hate to say 251 00:20:58,383 --> 00:21:00,844 - what happened? - What happened? Wait until I tell you. 252 00:21:01,052 --> 00:21:03,847 Just wait. But first, this is miss Donnelly, miss Mueller. 253 00:21:04,055 --> 00:21:05,098 How do you do? 254 00:21:05,306 --> 00:21:08,977 - Tell already what happened. - A song he bought, 200 spondulicks. 255 00:21:09,185 --> 00:21:11,855 And what's more, Mr. Townsend called him a great artist. 256 00:21:12,063 --> 00:21:13,273 What's to be surprised? 257 00:21:13,481 --> 00:21:16,484 Romy's only the greatest composer in the whole world. 258 00:21:16,693 --> 00:21:19,112 Whoever heard of a slouch like Beethoven? 259 00:21:19,320 --> 00:21:23,700 And anyhow, Beethoven never had a first-act finale starring Gaby deslys. 260 00:21:23,908 --> 00:21:27,829 A first-act finale, romy, this is true? 261 00:21:28,037 --> 00:21:31,332 Come on. Let's have a party. 262 00:21:48,141 --> 00:21:52,020 Softly as in the morning sunrise 263 00:21:52,228 --> 00:21:54,606 the light of love comes stealing 264 00:21:55,482 --> 00:21:57,942 into the newborn day 265 00:21:58,151 --> 00:21:59,778 la-ia-ia-ia-ia-ia 266 00:21:59,986 --> 00:22:04,866 flaming with all the glow of sunrise 267 00:22:05,074 --> 00:22:07,535 the burning kiss is sealing 268 00:22:08,286 --> 00:22:11,164 the vow that all betray 269 00:22:11,831 --> 00:22:14,876 for the passions that thrill love 270 00:22:15,084 --> 00:22:18,087 and lift you high to glory 271 00:22:18,296 --> 00:22:21,382 are the passions that kill love 272 00:22:21,591 --> 00:22:23,551 and let you fall to hell 273 00:22:24,093 --> 00:22:26,054 so ends the story 274 00:22:26,262 --> 00:22:31,184 softly, as in the evening sunset 275 00:22:31,392 --> 00:22:34,395 the light that give you glory 276 00:22:34,604 --> 00:22:37,732 she take it all away 277 00:22:38,942 --> 00:22:43,488 chorus: Softly, softly as in the morning sunrise, sunrise 278 00:22:43,696 --> 00:22:46,407 the light of loves comes stealing, stealing 279 00:22:46,616 --> 00:22:48,076 into a newborn day 280 00:22:48,618 --> 00:22:50,370 into a newborn day 281 00:22:50,578 --> 00:22:55,750 flaming, flaming with all the glow of sunrise, sunrise 282 00:23:17,730 --> 00:23:22,068 To our romy, whom we will all miss very much. 283 00:23:22,277 --> 00:23:24,028 From what should you miss me? My job? 284 00:23:24,237 --> 00:23:26,239 Don't give me my walking papers so quick. 285 00:23:26,447 --> 00:23:29,701 The more I see of Broadway, the more I like second Avenue. 286 00:23:29,909 --> 00:23:31,703 - Oh, excuse me. - Certainly. 287 00:23:32,745 --> 00:23:34,831 Oh, romy, we're in for a run. 288 00:23:35,039 --> 00:23:36,541 You're mentioned once or twice. 289 00:23:36,749 --> 00:23:40,628 Yes, in every notice, and that's a miracle because in most shubert shows... 290 00:23:40,837 --> 00:23:45,049 The composer is usually included with the shoes and the artificial flowers. 291 00:23:45,258 --> 00:23:47,010 Congratulations, romy. 292 00:23:47,218 --> 00:23:49,178 Are you sure that's the right word, Dorothy? 293 00:23:49,387 --> 00:23:50,972 Or should it be "condolences"? 294 00:23:51,180 --> 00:23:52,974 Oh, now we're going to have temperament. 295 00:23:53,182 --> 00:23:56,978 Romberg, I'm prepared to offer you a contract that's fair and square to everyone. 296 00:23:57,186 --> 00:23:59,647 Five years straight. You can't do better than that. 297 00:23:59,856 --> 00:24:03,818 Any control over arrangements, orchestrations, tempo? 298 00:24:04,027 --> 00:24:05,278 No control over anything. 299 00:24:05,486 --> 00:24:07,906 You write the songs, we'll attend to the artistic end. 300 00:24:08,114 --> 00:24:12,160 I see. You will take care of the artistic end. 301 00:24:12,368 --> 00:24:13,870 Very well. 302 00:24:14,329 --> 00:24:16,122 Sit down, please. 303 00:24:16,331 --> 00:24:18,625 Ladies and gentlemen, this is a night to celebrate. 304 00:24:18,833 --> 00:24:22,003 There is plenty of wine on the tables, there are lovely ladies everywhere... 305 00:24:22,211 --> 00:24:25,965 And only one thing is missing, the artistic end. 306 00:24:26,174 --> 00:24:28,801 How about that, Anna? We can't let that happen. 307 00:24:29,010 --> 00:24:33,181 Let us give Mr. Townsend five minutes of artistic end. 308 00:24:55,578 --> 00:25:03,044 Softly, as in a morning sunrise 309 00:25:03,252 --> 00:25:08,299 the light of love comes stealing 310 00:25:08,508 --> 00:25:14,931 into a newborn day 311 00:25:15,139 --> 00:25:20,061 oh, flaming 312 00:25:20,269 --> 00:25:24,941 with all the glow of sunrise 313 00:25:25,149 --> 00:25:30,238 a burning kiss is sealing 314 00:25:30,446 --> 00:25:38,079 the vow that all betray 315 00:25:38,287 --> 00:25:43,167 for the passions that thrill love 316 00:25:43,376 --> 00:25:48,548 and lift you high to heaven 317 00:25:48,756 --> 00:25:53,636 are the passions that kill love 318 00:25:53,845 --> 00:26:00,810 and let you fall to hell 319 00:26:02,186 --> 00:26:10,186 so ends each story 320 00:26:13,031 --> 00:26:20,913 softly, as in an evening sunset 321 00:26:21,122 --> 00:26:27,545 the light that gave you glory 322 00:26:27,754 --> 00:26:35,754 will take it all away 323 00:26:41,059 --> 00:26:49,059 Will take it all 324 00:26:50,526 --> 00:26:58,526 away 325 00:27:16,928 --> 00:27:20,223 And now, Mr. Townsend, you have heard my song the way I wrote it. 326 00:27:20,431 --> 00:27:24,685 And now you know why I tell you to take your contract and go fly a kite. 327 00:27:26,229 --> 00:27:27,855 Excuse me. 328 00:27:33,528 --> 00:27:35,113 Surely you're not leaving. 329 00:27:35,321 --> 00:27:36,447 It's your party. 330 00:27:36,656 --> 00:27:39,492 In the mood I'm in, I would only spoil the fun. 331 00:27:39,700 --> 00:27:41,786 May I say something that's none of my business? 332 00:27:41,994 --> 00:27:44,914 I don't wanna sound harsh, I can see how you're suffering. 333 00:27:45,123 --> 00:27:47,542 But I think you're making a very young mistake. 334 00:27:47,750 --> 00:27:51,254 Just because things don't go the way you want them the first time is no reason to sulk. 335 00:27:51,462 --> 00:27:53,381 I expected a lot tonight. 336 00:27:53,589 --> 00:27:55,424 Perhaps too much. 337 00:27:55,633 --> 00:27:57,051 What? 338 00:27:58,010 --> 00:27:59,345 What exactly did you expect? 339 00:27:59,554 --> 00:28:01,639 I thought people would hear the song and say: 340 00:28:01,848 --> 00:28:05,393 “Here is a man who can write. Here is a man we'll give a chance.“ 341 00:28:05,601 --> 00:28:08,813 a five-year contract with the shuberts is an extremely large chance. 342 00:28:09,021 --> 00:28:12,066 To write songs for galloping horses? Not for me. 343 00:28:12,275 --> 00:28:16,070 I had it all ready to go to Mr. Shubert and townsend tonight and give them this... 344 00:28:16,279 --> 00:28:18,239 Say to them, "here is your next success. 345 00:28:18,447 --> 00:28:21,576 Here is what I want to do. Here is a story I can make sing." 346 00:28:21,784 --> 00:28:24,579 Now, instead, I take it back to the author. 347 00:28:24,787 --> 00:28:26,289 "Maytime." 348 00:28:26,873 --> 00:28:28,082 Is it a story about Vienna? 349 00:28:28,291 --> 00:28:32,211 No, it's about america and New York and about love. 350 00:28:32,753 --> 00:28:36,382 You find it strange that a viennese should write love songs for america? 351 00:28:38,426 --> 00:28:41,888 Loveislove in middle Europe or in america. 352 00:28:43,222 --> 00:28:46,601 There's nothing so exciting as a man with a project he's passionate about. 353 00:28:46,809 --> 00:28:49,103 But it doesn't have to happen right this minute. 354 00:28:49,312 --> 00:28:52,481 Take the deal that townsend offers. You'll have money. 355 00:28:52,690 --> 00:28:53,941 You'll have to do some junk. 356 00:28:54,150 --> 00:28:56,777 But what does it matter as long as it's a means to an end? 357 00:28:56,986 --> 00:29:00,448 And this way, someday you'll be able to write your own ticket and maytime. 358 00:29:00,656 --> 00:29:03,784 Because above all, you'll have bargaining power. 359 00:29:05,328 --> 00:29:07,371 Sign the contract. 360 00:29:07,580 --> 00:29:10,082 When a woman is right, who can be righter? 361 00:29:10,291 --> 00:29:11,459 Oh, romy. 362 00:29:11,667 --> 00:29:14,962 With a few shubert hits under your belt, there'll be nothing to stop you. 363 00:29:15,171 --> 00:29:17,381 Thanks to you, Dorothy. 364 00:29:19,175 --> 00:29:21,135 Go in there and tell him. 365 00:29:29,185 --> 00:29:34,982 Romy: So on the dotted line, I signed 8. Romberg, and I was in show business... 366 00:29:35,191 --> 00:29:39,654 Which my friend I. Berlin says there is no business like. 367 00:29:39,862 --> 00:29:42,281 The first one was the whirl of the world. 368 00:29:42,490 --> 00:29:45,660 It was a big hit, but I hated it. 369 00:29:45,868 --> 00:29:50,248 And I told townsend I'd never write another show except maytime. 370 00:29:50,456 --> 00:29:53,417 He politely turned me down. 371 00:29:55,920 --> 00:30:00,091 I went back to New York and in my mailbox, I found an envelope with a check. 372 00:30:00,299 --> 00:30:01,842 A nice one. 373 00:30:02,551 --> 00:30:05,096 I found a little place to live uptown... 374 00:30:05,304 --> 00:30:10,101 And I bought a few sticks of furniture from Ians and vantines. 375 00:30:10,476 --> 00:30:14,146 And for Anna, a skunk dolman. 376 00:30:14,355 --> 00:30:19,193 She told me she was crazy about it and complimented me on my taste. 377 00:30:19,402 --> 00:30:23,948 But curiously enough, I never saw her wear it. 378 00:30:24,865 --> 00:30:30,329 And for myself, a Ford with a self-starter and demountable rims. 379 00:30:30,538 --> 00:30:33,749 Very expensive, too expensive. 380 00:30:33,958 --> 00:30:35,668 My checkbook and I decided... 381 00:30:35,876 --> 00:30:40,047 What could hurt, one more show with townsend. 382 00:30:40,256 --> 00:30:42,216 Oops. 383 00:30:42,425 --> 00:30:43,425 Ah. 384 00:30:44,844 --> 00:30:46,887 This time, it was the midnight girl. 385 00:30:47,096 --> 00:30:49,348 I looked forward to the opening night in Boston. 386 00:30:49,557 --> 00:30:51,058 But there was only trouble. 387 00:30:51,267 --> 00:30:54,228 The tenor had mumps. The understudy had stage fright. 388 00:30:54,437 --> 00:30:59,233 So the leading lady welcomed me with open arms. 389 00:31:07,116 --> 00:31:10,578 Mr. and Mrs. 390 00:31:10,786 --> 00:31:15,333 Two words that to me stand for all that is tenderest 391 00:31:15,541 --> 00:31:19,045 Mr. and Mrs. 392 00:31:19,253 --> 00:31:24,300 How happy we 'd be on an income the slenderest 393 00:31:24,508 --> 00:31:28,346 two souls that feathered 394 00:31:28,554 --> 00:31:32,099 one little nest together 395 00:31:32,308 --> 00:31:40,308 Mr. and Mrs. Will always stand for you and me 396 00:31:42,985 --> 00:31:44,445 Mr. 397 00:31:44,653 --> 00:31:46,530 And Mrs. 398 00:31:46,739 --> 00:31:51,494 I'm gonna cheer when I hear people singin' "here comes the bride" 399 00:31:51,702 --> 00:31:52,995 Mr. 400 00:31:53,204 --> 00:31:55,122 And Mrs. 401 00:31:55,331 --> 00:32:00,252 It will be hard to believe that it's you standin' by my side 402 00:32:00,461 --> 00:32:04,757 and when the preacher says "do you, sir?" 403 00:32:04,965 --> 00:32:08,636 I'll shout out, "'deed I do, sir" 404 00:32:08,844 --> 00:32:10,596 then come the kisses 405 00:32:10,805 --> 00:32:17,019 and Mr. and Mrs. is a dream come true 406 00:32:19,688 --> 00:32:22,316 Romy: Another hit, but for me, a sickness. 407 00:32:22,525 --> 00:32:24,985 "Only maytime," I told townsend. 408 00:32:25,194 --> 00:32:27,738 "No other show for truly yours." 409 00:32:27,947 --> 00:32:30,574 Such a fisheye I got. 410 00:32:31,492 --> 00:32:33,828 Back home, I went and made the same mistake. 411 00:32:34,036 --> 00:32:35,788 I looked in the mailbox. 412 00:32:35,996 --> 00:32:40,459 So I got me an English tailor and a few new suits. 413 00:32:40,668 --> 00:32:43,879 And a quiet little racing car. 414 00:32:45,381 --> 00:32:47,425 A Mercer. 415 00:32:49,927 --> 00:32:54,348 And you guessed it, wrote another show for townsend, dancing around... 416 00:32:54,557 --> 00:32:56,976 With the o'brien brothers. 417 00:32:58,644 --> 00:33:01,355 Both: I love to go swimmin' with women 418 00:33:01,564 --> 00:33:04,233 and women love swimmin' with me 419 00:33:04,442 --> 00:33:07,611 ipretend that I'm a crab and their pretty ankles grab 420 00:33:07,820 --> 00:33:10,656 who wouldn't be a lobster in the sea 421 00:33:10,865 --> 00:33:13,826 for peaches all fall on the beaches 422 00:33:14,034 --> 00:33:16,912 and picking 'em's my specialty 423 00:33:17,121 --> 00:33:20,207 I get those Navy notions when isee floating queens 424 00:33:20,416 --> 00:33:22,877 I dive right in the ocean and I play submarines 425 00:33:23,085 --> 00:33:26,547 both: Oh, I love to go swimmin' with women 426 00:33:26,755 --> 00:33:30,342 and women love swimmin' with me 427 00:34:32,112 --> 00:34:34,532 Chorus: I love to go swimmin' with women 428 00:34:34,740 --> 00:34:36,259 -and women love swimmin' -and women love swimmin' 429 00:34:36,283 --> 00:34:37,323 come on, let's go swimmin' 430 00:34:37,493 --> 00:34:38,970 -and women love swimmin' -and women love swimmin' 431 00:34:38,994 --> 00:34:40,246 come on, let's go swimmin' 432 00:34:40,454 --> 00:34:43,916 -and women love swimmin' with -and women love swimmin' with 433 00:34:47,878 --> 00:34:54,843 -and women love swimmin' with me -and women love swimmin' with me 434 00:34:57,846 --> 00:35:00,015 you don't have to tell me. You hate it. 435 00:35:00,224 --> 00:35:01,600 I know, I've ruined your work. 436 00:35:01,809 --> 00:35:04,144 You're a hack and you don't care that it's a smash. 437 00:35:04,353 --> 00:35:05,479 Have you anything to add? 438 00:35:05,688 --> 00:35:08,190 Yes, the smashes are smashing me. 439 00:35:08,399 --> 00:35:10,985 - This time, I'm really through. - You'll be back. 440 00:35:11,193 --> 00:35:12,736 Only for maytime. Nothing else. 441 00:35:12,945 --> 00:35:14,530 Only maytime. 442 00:35:14,738 --> 00:35:15,739 Read it once. 443 00:35:15,948 --> 00:35:17,575 - Who needs it? - I do. 444 00:35:17,783 --> 00:35:19,952 Look, romy, if I wanna do a viennese operetta... 445 00:35:20,160 --> 00:35:23,038 All I have to do is send a cablegram and get the whole works. 446 00:35:23,247 --> 00:35:25,624 Composer, book, set, costumes, everything. 447 00:35:25,833 --> 00:35:27,626 Why should I gamble on a new production? 448 00:35:27,835 --> 00:35:30,838 Because with a new production, maybe you could have a work of art. 449 00:35:31,046 --> 00:35:33,090 I'm only interested in making money. 450 00:35:33,299 --> 00:35:35,801 People who collect garbage also make money. 451 00:35:36,010 --> 00:35:38,512 I deserve better than that from you. 452 00:35:42,558 --> 00:35:44,101 You don't know how to handle this. 453 00:35:44,310 --> 00:35:45,519 But you do, eh? 454 00:35:45,728 --> 00:35:47,354 I took your advice once. 455 00:35:47,563 --> 00:35:50,107 "Wait until you get in a bargaining position," you said. 456 00:35:50,316 --> 00:35:53,527 How long do I have to wait to get in it, until I'm too old to bargain? 457 00:35:53,736 --> 00:35:56,155 You're in it now but you shouldn't talk to townsend. 458 00:35:56,363 --> 00:35:57,865 Talk to shubert. 459 00:35:58,073 --> 00:36:00,242 Meet me at the astor for lunch tomorrow. 460 00:36:00,451 --> 00:36:02,828 I'm dying and she's talking about eating. 461 00:36:03,037 --> 00:36:05,372 On Broadway, romy, you should've learned by now... 462 00:36:05,581 --> 00:36:07,708 Lunch is not for eating. 463 00:36:07,916 --> 00:36:10,210 Lunch is for conniving. 464 00:36:13,922 --> 00:36:15,883 Table 17. 465 00:36:18,552 --> 00:36:19,720 Dorothy: Oh. 466 00:36:19,928 --> 00:36:22,181 - Hello. - How nice to see you enjoying your lunch. 467 00:36:22,389 --> 00:36:23,949 Dorothy: Good afternoon. Good afternoon. 468 00:36:24,099 --> 00:36:26,059 - Won't you sit down? - Romy: Frightfully sorry... 469 00:36:26,226 --> 00:36:29,021 We have another engagement. You're very kind. 470 00:36:31,815 --> 00:36:34,276 Dorothy: Why, hello, flo. 471 00:36:34,652 --> 00:36:37,029 Hello, Dorothy. 472 00:36:37,571 --> 00:36:40,324 Flo, this is Mr. Sigmund romberg, the composer, Mr. Ziegfeld. 473 00:36:40,532 --> 00:36:41,950 I've heard of you, Mr. Romberg. 474 00:36:42,159 --> 00:36:44,078 And who has not heard of you, Mr. Ziegfeld? 475 00:36:44,286 --> 00:36:48,165 Flo, I had to tell you. I adored the follies. I just adored them. I gushed. 476 00:36:48,374 --> 00:36:50,959 Well, how sweet of you, Dorothy, and how perceptive. 477 00:36:51,168 --> 00:36:53,087 Sit down and tell me more. 478 00:36:53,295 --> 00:36:54,963 We have a minute, don't we, romy? 479 00:36:55,172 --> 00:36:56,715 I think so. 480 00:37:02,513 --> 00:37:05,432 I loved so many things, flo. I simply can't begin to tell you. 481 00:37:05,641 --> 00:37:08,560 Especially the "Pearl of the persian sea" number. 482 00:37:08,769 --> 00:37:11,605 Romy thought it was the greatest music he'd ever heard. 483 00:37:11,814 --> 00:37:13,941 Did you indeed, Mr. Romberg? 484 00:37:14,316 --> 00:37:16,276 The beat fascinated me. 485 00:37:16,485 --> 00:37:21,490 And the remarkable national feeling which somehow was very American. 486 00:37:21,699 --> 00:37:23,283 Particularly the passage that went: 487 00:37:23,492 --> 00:37:25,953 Bom-bom-bom-bom bom-bom 488 00:37:26,412 --> 00:37:29,373 bom-bom-bom-bom bom-bom 489 00:37:29,832 --> 00:37:32,000 bom-bom-bom 490 00:37:33,460 --> 00:37:34,628 what's that, Dorothy? 491 00:37:34,837 --> 00:37:38,924 Oh, just something that Mr. Romberg is trying to interest Mr. Shubert in. 492 00:37:39,133 --> 00:37:40,676 Oh, I see. 493 00:37:40,884 --> 00:37:42,845 Shubert, did you say? 494 00:37:43,178 --> 00:37:46,598 It couldn't be, could it, Dorothy, that Mr. Shubert is having lunch here? 495 00:37:46,807 --> 00:37:47,808 Could be, flo. 496 00:37:48,016 --> 00:37:50,978 And watching us, Mr. Romberg? 497 00:37:53,689 --> 00:37:55,691 Like a hawk, Mr. Ziegfeld. 498 00:37:55,899 --> 00:38:00,571 In that case, wouldn't it be wise if I take the script into my hands... 499 00:38:00,779 --> 00:38:03,991 Look at it rather gravely, smile at Mr. Romberg... 500 00:38:04,199 --> 00:38:06,827 And then as an added fillip, put it into my pocket... 501 00:38:07,035 --> 00:38:09,079 And shake Mr. Romberg's hand warmly? 502 00:38:09,288 --> 00:38:11,749 Oh, it would be a great help, flo. 503 00:38:13,167 --> 00:38:16,503 And now with my sixth sense, for which I'm world-famous... 504 00:38:16,712 --> 00:38:20,382 I think, probably, Mr. Shubert is going to get up... 505 00:38:20,591 --> 00:38:24,511 And is going to walk over here very casually. 506 00:38:26,388 --> 00:38:31,018 Your sixth sense is hitting on all six cylinders, Mr. Ziegfeld. 507 00:38:32,394 --> 00:38:34,897 In that case, I shall rise and we shall shake hands again... 508 00:38:35,105 --> 00:38:37,357 And this time, a little too warmly. 509 00:38:37,566 --> 00:38:39,711 - Good afternoon, everybody. - Dorothy: Good afternoon. 510 00:38:39,735 --> 00:38:41,445 - Good afternoon, Mr. Ziegfeld. - Hello. 511 00:38:41,653 --> 00:38:43,530 - Loved the follies. - Loved dancing around. 512 00:38:43,739 --> 00:38:45,866 Thank you. Starting a new one soon? 513 00:38:46,074 --> 00:38:47,701 Might. Just might. 514 00:38:47,910 --> 00:38:50,996 - How about you, Mr. Shubert? - Might, just might, huh? 515 00:38:51,205 --> 00:38:53,332 - Well, goodbye, Bert. - Goodbye, Mr. Ziegfeld. 516 00:38:53,540 --> 00:38:55,584 - Goodbye, Mr. Shubert. - Goodbye, Mr. Ziegfeld. 517 00:38:55,793 --> 00:38:58,670 Dorothy, this has been an extremely profitable afternoon. 518 00:38:58,879 --> 00:39:00,881 I shall be in touch with you very shortly... 519 00:39:01,089 --> 00:39:05,135 And then we may talk about "Pearl of the persian sea." 520 00:39:05,552 --> 00:39:07,137 - Won't you sit down? - Thank you. 521 00:39:07,346 --> 00:39:10,766 Well, the critics were very kind to you for your performance in madame x... 522 00:39:10,974 --> 00:39:14,728 But they should have seen you just now, you outshone yourself. 523 00:39:14,937 --> 00:39:17,356 I was merely congratulating flo on the follies. 524 00:39:17,564 --> 00:39:19,149 Oh, were you? 525 00:39:19,358 --> 00:39:23,403 And you, romy, I loved that moment when you were merely selling him the song. 526 00:39:23,612 --> 00:39:26,073 I was merely humming one of the tunes from the follies. 527 00:39:26,281 --> 00:39:27,282 You were? 528 00:39:27,491 --> 00:39:29,952 I think that you were merely barging in on Ziegfeld... 529 00:39:30,160 --> 00:39:32,412 To make us think he was interested in maytime. 530 00:39:32,621 --> 00:39:34,248 Oh, dear, they've guessed. 531 00:39:34,456 --> 00:39:36,250 Our whole plot has been discovered. 532 00:39:36,458 --> 00:39:40,504 You must think we're all kinds of fools to fall for this shenanigan. 533 00:39:40,712 --> 00:39:42,923 - Oh, no. - You're much too smart. 534 00:39:43,131 --> 00:39:44,466 And far too experienced. 535 00:39:44,675 --> 00:39:47,928 Well, I shall not be intimidated or coerced into doing it. 536 00:39:48,136 --> 00:39:50,973 That second-rate imitation viennese... 537 00:39:51,181 --> 00:39:54,017 Wiener schnitzel mitteleuropa operetta, maytime. 538 00:39:54,226 --> 00:39:56,687 Townsend: Is that clear? 539 00:39:56,979 --> 00:39:59,147 - Completely. - And utterly. 540 00:40:22,796 --> 00:40:29,761 To paradise 541 00:40:30,679 --> 00:40:36,768 the land so far away 542 00:40:37,519 --> 00:40:43,150 the land of endless day 543 00:40:44,192 --> 00:40:51,158 to paradise 544 00:40:52,075 --> 00:40:57,581 my dear, I've lost the way 545 00:40:57,789 --> 00:41:04,004 so far I've gone astray 546 00:41:05,297 --> 00:41:12,262 no hand to clasp in mine 547 00:41:13,597 --> 00:41:21,597 no guiding star 548 00:41:22,898 --> 00:41:26,818 ah, love 549 00:41:27,694 --> 00:41:34,284 lead me where you are 550 00:41:35,035 --> 00:41:40,457 in your loving eyes 551 00:41:40,999 --> 00:41:46,630 there my paradise 552 00:41:46,838 --> 00:41:52,177 lies 553 00:41:59,851 --> 00:42:05,565 Ah, love is so sweet in the springtime 554 00:42:05,774 --> 00:42:11,697 when blossoms are fragrant in may 555 00:42:11,905 --> 00:42:17,661 no years that are coming can bring time 556 00:42:17,869 --> 00:42:25,460 to make me forget, clear, this day 557 00:42:25,669 --> 00:42:31,049 I'll love you in life's gray December 558 00:42:31,258 --> 00:42:39,258 the same as I love you today 559 00:42:41,101 --> 00:42:45,147 my heart ever young 560 00:42:45,355 --> 00:42:51,737 will remember 561 00:42:51,945 --> 00:42:58,785 the thrill it knew 562 00:42:58,994 --> 00:43:06,994 that day in may 563 00:43:08,795 --> 00:43:16,795 sweetheart, sweetheart, sweetheart 564 00:43:17,637 --> 00:43:25,187 will you love me ever? 565 00:43:25,395 --> 00:43:30,692 Will you remember this day 566 00:43:30,901 --> 00:43:35,697 when we were happy in may? 567 00:43:35,906 --> 00:43:43,906 My dearest one 568 00:43:44,581 --> 00:43:50,670 sweetheart, sweetheart, sweetheart 569 00:43:50,879 --> 00:43:58,095 though our paths may sever 570 00:43:58,303 --> 00:44:04,267 -to life's last faint Ember -to life's last faint Ember 571 00:44:04,476 --> 00:44:12,476 -will you remember -will you remember 572 00:44:13,318 --> 00:44:16,196 -springtime -springtime 573 00:44:16,404 --> 00:44:24,404 - love-time, may? - Love-time, may? 574 00:44:59,030 --> 00:45:01,074 I'm afraid that's all I have to say to you. 575 00:45:01,283 --> 00:45:04,828 Oh, one more question, Mr. Romberg. What are your future plans? 576 00:45:05,036 --> 00:45:06,454 I'm glad you ask me that. 577 00:45:06,663 --> 00:45:11,084 A composer looks always for a story which is compatible with his own integrity. 578 00:45:11,293 --> 00:45:14,921 And I flatter myself that once again I have found it. 579 00:45:15,130 --> 00:45:16,130 Here we are. 580 00:45:16,298 --> 00:45:20,552 Magic melody. I'm already working on the score. 581 00:45:20,760 --> 00:45:22,762 Will it be as big a success as maytime? 582 00:45:22,971 --> 00:45:24,764 Success? What is that? 583 00:45:24,973 --> 00:45:28,435 The only important place for a show to be a success is in one's own heart. 584 00:45:28,643 --> 00:45:31,021 - May I present Mr. Townsend to miss...? - Zimmermann. 585 00:45:31,229 --> 00:45:33,607 - Zimmermann of the...? - Milwaukee, Wisconsin gazette. 586 00:45:33,815 --> 00:45:34,815 - Miss... - How are you? 587 00:45:34,983 --> 00:45:36,776 - Cranbrook from... - Fresno, California... 588 00:45:36,985 --> 00:45:38,612 - Trumpet. - Fresno. And mister... 589 00:45:38,820 --> 00:45:39,946 - Mulvaney. - Mulvaney, yes. 590 00:45:40,155 --> 00:45:42,324 - Shreveport, Louisiana, clarion. - Clarion, good. 591 00:45:42,532 --> 00:45:45,285 - It was a pleasure meeting you. - I'm sure it was. Thank you. 592 00:45:45,493 --> 00:45:47,871 Be sure to let me see your articles before you print. 593 00:45:48,079 --> 00:45:49,122 - Of course. - Thank you... 594 00:45:49,331 --> 00:45:51,416 - Goodbye. - And goodbye. 595 00:45:51,625 --> 00:45:55,128 Oh, these interviews are becoming such a bore. 596 00:45:55,879 --> 00:45:59,299 I really must get myself a place in the country where I won't be disturbed. 597 00:45:59,507 --> 00:46:01,593 What's this magic melody you told them about? 598 00:46:01,801 --> 00:46:02,928 It's my next show. 599 00:46:03,136 --> 00:46:05,972 Your next show is jazza doo. Romy, you promised. 600 00:46:06,181 --> 00:46:08,058 And I'm already committed to ai jolson. 601 00:46:08,266 --> 00:46:11,519 I read the book, Bert, it's junk. It's not for me. 602 00:46:11,728 --> 00:46:12,812 I don't feel it. 603 00:46:13,021 --> 00:46:16,983 It's a grade a, first-class, sure-fire investment. 604 00:46:17,192 --> 00:46:18,401 You'll only make a fortune. 605 00:46:18,610 --> 00:46:21,154 The only thing you ever think about is money, Bert. 606 00:46:21,363 --> 00:46:22,614 Oh, I'm sorry, I forgot. 607 00:46:22,822 --> 00:46:26,201 You don't care anything about money. That's why you spend it so fast. 608 00:46:26,409 --> 00:46:28,328 You can't bear to hold it in your hands. 609 00:46:28,536 --> 00:46:31,665 Now, don't change the subject. The reason I asked you to come here... 610 00:46:31,873 --> 00:46:34,751 Is because I'm willing to let you in on magic melody. 611 00:46:34,960 --> 00:46:37,337 - Let me in on it? - Exactly. 612 00:46:37,545 --> 00:46:40,840 I shall be in charge of the, let us say... 613 00:46:44,010 --> 00:46:47,430 Artistic end, and you can finance it. 614 00:46:48,598 --> 00:46:52,143 What you're saying is you wanna produce it and you want me to bankroll it. 615 00:46:52,352 --> 00:46:54,145 If you want to put it that way, yes. 616 00:46:54,354 --> 00:46:56,481 The way I wanna put it is this. 617 00:46:56,690 --> 00:47:00,360 If I risk my capital, I wanna be the guy who makes the mistakes. 618 00:47:00,568 --> 00:47:02,445 That's the only way I produce shows. 619 00:47:02,654 --> 00:47:06,074 Bert, we've been together a long time and I hate to say this... 620 00:47:06,283 --> 00:47:09,703 But the only way that I can do magic melody is by myself. 621 00:47:09,911 --> 00:47:13,039 I'm sorry, but that's the way it has to be. 622 00:47:13,248 --> 00:47:16,001 Well, if that's the way you want it, romy. 623 00:47:46,614 --> 00:47:49,451 Now, we'll go back, we have a glass of wine... 624 00:47:49,659 --> 00:47:51,953 Something to eat, and we start again. 625 00:47:52,162 --> 00:47:53,913 Yes, it's all over, romy. 626 00:47:54,122 --> 00:47:56,166 It isn't over, Dorothy. Not yet. 627 00:47:56,374 --> 00:47:57,876 I'm broke. I owe money. 628 00:47:58,084 --> 00:48:00,170 But you don't. You didn't listen to the lawyer. 629 00:48:00,378 --> 00:48:03,048 - I listen to my conscience. - You will pay in time. 630 00:48:03,256 --> 00:48:06,760 Stop making a mountain out of it. We trust you. 631 00:48:06,968 --> 00:48:09,095 It wasn't just magic melody, romy. 632 00:48:09,304 --> 00:48:11,181 You endorsed too many notes for friends. 633 00:48:11,389 --> 00:48:14,309 - You were overgenerous and overkind. - I was also a smart aleck. 634 00:48:14,517 --> 00:48:16,102 Oh, forget it and go back to work. 635 00:48:16,311 --> 00:48:18,688 Thanks for putting citronella on the mosquito bites. 636 00:48:18,897 --> 00:48:19,939 I've learned my lesson. 637 00:48:20,148 --> 00:48:23,943 And a fellow named Bert townsend deserves to hear me say it. 638 00:48:28,990 --> 00:48:30,950 Romy: Gentlemen, let me introduce myself. 639 00:48:31,159 --> 00:48:32,619 My name is Sigmund romberg. 640 00:48:32,827 --> 00:48:35,121 I am a songwriter and nothing else. 641 00:48:35,330 --> 00:48:38,917 Do you, by any chance, need some tunes for your next show? 642 00:48:39,125 --> 00:48:40,960 - Romy. - Romy. 643 00:48:41,169 --> 00:48:42,504 - I said prayers... - Romy. 644 00:48:42,712 --> 00:48:44,589 I lit candles, and you're back. 645 00:48:44,798 --> 00:48:46,591 I shouldn't let you know how glad I am. 646 00:48:46,800 --> 00:48:48,218 And I'm sorry. Let's face it. 647 00:48:48,426 --> 00:48:51,304 Show business is like everything else, a bunch of specialists. 648 00:48:51,513 --> 00:48:54,682 Each with his own ego, his own talents, his own limitations. 649 00:48:54,891 --> 00:48:58,478 Somebody's got to be the mixing spoon. So from now on, you mix and I'll write. 650 00:48:58,686 --> 00:49:00,146 And we've gotta make it quick. 651 00:49:00,355 --> 00:49:02,273 Romy, we're in trouble with jazza doo. 652 00:49:02,482 --> 00:49:04,484 I've gotta get in rehearsal by yesterday. 653 00:49:04,692 --> 00:49:06,528 In rehearsal you'll get. Do like always. 654 00:49:06,736 --> 00:49:09,572 We'll go out of town. We'll go to saranac lake and we'll work. 655 00:49:09,781 --> 00:49:12,325 Yeah, but I need this pie in two weeks, two short weeks. 656 00:49:12,534 --> 00:49:14,786 Metropolitan life should give you such insurance. 657 00:49:14,994 --> 00:49:17,997 We wouldn't eat, we wouldn't sleep, we wouldn't shave. 658 00:49:18,206 --> 00:49:19,499 In blood we swear it. 659 00:49:19,707 --> 00:49:22,001 We wouldn't even shave. 660 00:49:26,047 --> 00:49:27,465 Men: Jazza jazza doodoo 661 00:49:27,674 --> 00:49:28,842 romy: Sing with me. 662 00:49:29,050 --> 00:49:30,844 Men: Good old-fashioned voodoo 663 00:49:31,052 --> 00:49:32,929 judson: Oh, that's voodoo, voodoo. 664 00:49:33,138 --> 00:49:34,973 Romy: Maybe you've heard a hot chansonette 665 00:49:35,181 --> 00:49:37,767 sailors and sister you ain't heard nothing yet 666 00:49:37,976 --> 00:49:40,103 oh, the jazza jazza doodoo 667 00:49:40,311 --> 00:49:41,631 butterfield: Razzmatazz's through. 668 00:49:42,188 --> 00:49:43,356 Romy: Razzmatazz is through 669 00:49:43,565 --> 00:49:45,191 see here. This noise must stop. 670 00:49:45,400 --> 00:49:48,194 We came up here for rest and quiet. 671 00:49:49,237 --> 00:49:50,589 Judson: It's great. Butterfield: Yeah. 672 00:49:50,613 --> 00:49:53,616 Stop it. Do you hear me? Stop it. 673 00:50:00,707 --> 00:50:02,917 She's right. We must be driving the people crazy. 674 00:50:03,126 --> 00:50:05,378 - Including me. - Maybe we ought to take a breather. 675 00:50:05,587 --> 00:50:07,881 Banana oil. We got a commitment to meet a deadline. 676 00:50:08,089 --> 00:50:10,049 In blood we swore it. 677 00:50:14,429 --> 00:50:16,556 Stop banging. How can I think? 678 00:50:16,764 --> 00:50:19,976 The kind of schmaltz you write needs thinking? Let's work. 679 00:50:20,894 --> 00:50:24,564 Romy, let us pull the pieces of the book together. 680 00:50:24,772 --> 00:50:26,024 You go for a walk. 681 00:50:26,232 --> 00:50:27,859 Buy an ice cream cone, huh? 682 00:50:28,318 --> 00:50:33,198 Okay, if there is a delay, kindly remember to tell Mr. Townsend from whence it comes. 683 00:50:33,406 --> 00:50:34,782 Now, don't take a nap. Work. 684 00:50:34,991 --> 00:50:37,285 Do you hear me? Work. 685 00:50:44,125 --> 00:50:45,835 Woman: Yoo! 686 00:50:46,544 --> 00:50:48,588 See here, my man, we've a blowout. 687 00:50:48,796 --> 00:50:50,715 I'll give you 50 cents if you'll fix it. 688 00:50:50,924 --> 00:50:52,842 Lady, what do I know from blowouts? 689 00:50:53,051 --> 00:50:56,346 - I'll give you a dollar. - Lady, you can give me a million dollars. 690 00:50:56,554 --> 00:50:57,764 Lillian: Did you find anybody? 691 00:50:57,972 --> 00:51:00,600 Well, there's one of the natives here but he's reluctant. 692 00:51:00,808 --> 00:51:02,208 Lillian: Well, offer him some money. 693 00:51:02,310 --> 00:51:04,103 I did, but it's no use. 694 00:51:04,312 --> 00:51:06,773 Lillian: Try again. Offer him more money. 695 00:51:06,981 --> 00:51:10,026 Lady, I would do it for free if I can do it but who could do it? 696 00:51:10,235 --> 00:51:12,278 Offer him $5 if necessary. 697 00:51:12,487 --> 00:51:14,531 If you don't, we'll be here all night. 698 00:51:14,739 --> 00:51:16,741 Money won't do any good, Lillian. 699 00:51:16,950 --> 00:51:18,785 The man's just too lazy to lift a finger. 700 00:51:18,993 --> 00:51:22,539 I am not lazy. I just don't happen to know from blowouts. 701 00:51:22,747 --> 00:51:25,708 That's absurd. Any man knows how to fix a flat tire. 702 00:51:25,917 --> 00:51:28,628 Now, look, lady, I don't want to argue with you but... 703 00:51:36,469 --> 00:51:37,554 You got a flat tire? 704 00:51:38,179 --> 00:51:40,056 Yes, we've got a flat tire. 705 00:51:40,848 --> 00:51:41,933 How did it happen? 706 00:51:42,642 --> 00:51:45,812 How it happened is of no importance. We've got to fix it. 707 00:51:47,522 --> 00:51:49,190 Yes, of course. I... 708 00:51:51,276 --> 00:51:52,694 Aha. You've got a nail. 709 00:51:52,902 --> 00:51:55,863 I rather imagined we had something. Would you mind taking it out? 710 00:51:56,072 --> 00:51:58,032 Romy: Oh, yes, of course, I... 711 00:52:01,411 --> 00:52:04,831 - Perhaps we'd better leave it in. - I don't see what sense that would make. 712 00:52:05,039 --> 00:52:06,499 Well, you see, we pump the tire. 713 00:52:06,708 --> 00:52:10,169 The nail will prevent the air from escaping through the hole by plugging it. 714 00:52:10,378 --> 00:52:13,131 And you'll be able to get to wherever it is that you are going. 715 00:52:13,339 --> 00:52:15,179 - Where are you going? - Lillian: To the lodge. 716 00:52:15,216 --> 00:52:16,884 Romy: Are you staying there? Lillian: Yes. 717 00:52:17,093 --> 00:52:19,095 I've never used one of these before, have you? 718 00:52:19,304 --> 00:52:23,391 Oh, certainly. You just take this end over here and you apply it... uh... 719 00:52:23,600 --> 00:52:26,394 No, that can't be it. No. 720 00:52:26,644 --> 00:52:28,896 You're looking at it. You don't want me to help? 721 00:52:29,105 --> 00:52:32,275 No, stay where you are. I'll have everything shipshape in a jiffy. 722 00:52:32,483 --> 00:52:35,028 Don't go too far away. I need your inspiration. 723 00:52:35,236 --> 00:52:36,696 Don't get familiar. 724 00:52:39,032 --> 00:52:40,950 It's working. Romy: Of course. 725 00:52:43,578 --> 00:52:45,705 That was an excellent suggestion. 726 00:52:45,913 --> 00:52:51,336 I think we ought to get back to the lodge so we don't lose any time or any air. 727 00:52:51,628 --> 00:52:53,046 We're very grateful. 728 00:52:53,254 --> 00:52:56,883 If I were you, young man, I wouldn't spend all this money on moonshine. 729 00:52:57,091 --> 00:53:00,553 Remember, a penny saved is a penny earned. 730 00:53:34,420 --> 00:53:37,715 Ladies and gentlemen, you may have noticed that for the past few days... 731 00:53:37,924 --> 00:53:40,259 I've been playing tunes by Sigmund romberg... 732 00:53:40,468 --> 00:53:42,261 Because he's a guest of our hotel. 733 00:53:42,470 --> 00:53:45,515 I'd been hoping he'd put in an appearance, and at last he has. 734 00:53:45,723 --> 00:53:48,518 He's the composer of that wonderful new operetta, maytime. 735 00:53:48,726 --> 00:53:52,897 And here he is, ladies and gentlemen, Mr. Sigmund romberg. 736 00:54:04,409 --> 00:54:06,285 You may need this again sometime. 737 00:54:06,494 --> 00:54:08,121 You can't be the same man. 738 00:54:08,329 --> 00:54:10,248 Can't you smell the shaving cream? 739 00:54:10,456 --> 00:54:12,709 - I may sit? - Of course. 740 00:54:12,917 --> 00:54:15,920 I'm not quite sure what my attitude should be, Mr. Romberg. 741 00:54:16,129 --> 00:54:18,840 - I've a number to choose from. - Choose the nice one. 742 00:54:19,048 --> 00:54:21,217 I'm embarrassed. It was natural enough for me... 743 00:54:21,426 --> 00:54:24,595 To think you were rip Van winkle. You shouldn't have let me get away with it. 744 00:54:24,804 --> 00:54:27,932 Only for one hour and 43 minutes, miss... 745 00:54:28,141 --> 00:54:30,560 - How may I address you? - Harris. Lillian Harris. 746 00:54:30,768 --> 00:54:31,978 Enchanted, miss Harris. 747 00:54:32,186 --> 00:54:33,271 You may not be. 748 00:54:33,479 --> 00:54:37,900 Did you get a phone call about 3 this morning to stop banging on that piano? 749 00:54:38,109 --> 00:54:40,528 - Me. - If I'd known it was you, I'd have stopped. 750 00:54:40,737 --> 00:54:42,155 I know it's a crazy way to work. 751 00:54:42,363 --> 00:54:45,408 No one's figured out a way to put on a show that was not crazy. 752 00:54:45,616 --> 00:54:46,909 Are you writing a new show? 753 00:54:47,118 --> 00:54:49,662 I hope it's something like maytime. I sing it endlessly. 754 00:54:49,871 --> 00:54:52,749 - I'd love to hear you. - No, you wouldn't. I can't carry a tune. 755 00:54:52,957 --> 00:54:55,543 But you can dance to one? Shall we try? 756 00:54:55,752 --> 00:54:58,337 If you keep it simple and straightforward. 757 00:54:58,546 --> 00:54:59,839 Please. 758 00:55:17,565 --> 00:55:19,150 Well, I've never done that before. 759 00:55:19,358 --> 00:55:22,653 - You dance like Irene castle. - Are you sure you're talking about me? 760 00:55:22,862 --> 00:55:25,198 Not only that, but your feet obey your head. 761 00:55:25,406 --> 00:55:27,742 - I think everything should. - Not everything. 762 00:55:27,950 --> 00:55:29,030 Butterfield & judson: Psst! 763 00:55:29,202 --> 00:55:30,922 Smith brothers are trying to catch your eye. 764 00:55:31,120 --> 00:55:33,414 Yes. Uh, let's ignore them. 765 00:55:36,876 --> 00:55:38,961 - Are they the men you're working with? - Uh-huh. 766 00:55:39,170 --> 00:55:40,890 Lillian: They look desperate and determined. 767 00:55:41,047 --> 00:55:42,767 Not nearly so desperate and determined as I. 768 00:55:42,924 --> 00:55:45,802 Well, it's a waste, Mr. Romberg, because I've an engagement. 769 00:55:46,010 --> 00:55:48,471 So you might as well make them happy. 770 00:55:48,679 --> 00:55:51,557 - Good night. It was nice. - Tomorrow, perhaps? 771 00:55:51,766 --> 00:55:54,727 - Well, I'm playing golf at 9. - What a coincidence. So am I. 772 00:55:54,936 --> 00:55:57,188 - Nine sharp. - Nine, very sharp. 773 00:55:57,396 --> 00:55:58,898 Good night. 774 00:56:01,651 --> 00:56:03,528 The weirdest thing, Lillian. 775 00:56:03,736 --> 00:56:05,238 They said there was a phone call. 776 00:56:05,446 --> 00:56:07,824 I jiggled the receiver and nothing happened. 777 00:56:08,032 --> 00:56:10,576 Oh, I wouldn't say that, mother. 778 00:56:11,077 --> 00:56:13,162 I wouldn't say that at all. 779 00:56:27,844 --> 00:56:28,928 - Where's romberg? - Bert. 780 00:56:29,136 --> 00:56:30,638 - Hi, Bert, he's golfing. - Golfing? 781 00:56:30,847 --> 00:56:32,974 He's about as athletic as a hot-water bag. 782 00:56:33,182 --> 00:56:35,518 It isn't athletics as much as it is love. 783 00:56:35,726 --> 00:56:38,354 Love. Not romberg. He's been vaccinated against it. 784 00:56:38,563 --> 00:56:39,772 The immunity's worn off. 785 00:56:39,981 --> 00:56:42,775 He's got the worst case of galloping love in medical history. 786 00:56:42,984 --> 00:56:45,778 - I'll fix that. - Well, you can't interfere with love, Bert. 787 00:56:45,987 --> 00:56:48,667 When you got a show in the balance, you can interfere with anything. 788 00:56:48,823 --> 00:56:50,825 And nobody knows that better than romberg. 789 00:56:51,033 --> 00:56:54,120 - Where can I cool my throbbing temples? - In there. 790 00:56:54,328 --> 00:56:56,539 You fellows live here? 791 00:57:01,335 --> 00:57:03,963 Boys, boys, boys. Please, we gotta get everything cleaned. 792 00:57:04,171 --> 00:57:07,091 In five minutes, I'm expecting some guests for tea. 793 00:57:07,300 --> 00:57:09,385 Tea. I've got to order tea. Where's the phone? 794 00:57:09,594 --> 00:57:11,304 Hello, operator? Give me room service. 795 00:57:11,512 --> 00:57:12,781 - Woman: Room service. - Tidy up. 796 00:57:12,805 --> 00:57:14,116 Judson: Room service? Romy: Right. 797 00:57:14,140 --> 00:57:15,558 - Room service. - I'm coming. 798 00:57:15,766 --> 00:57:17,894 Hello, room service. This is bungalow number 3. 799 00:57:18,102 --> 00:57:19,770 - I want to order tea for five. - Five? 800 00:57:19,979 --> 00:57:21,981 - That's right. Have you got some blini? - No. 801 00:57:22,189 --> 00:57:24,984 No. Well, then send me some beluga caviar. Very, very cold. 802 00:57:25,192 --> 00:57:27,987 And westphalian ham, sliced very thin just like prosciutto. 803 00:57:28,195 --> 00:57:29,315 No ham. Judson: Prosciutto. 804 00:57:29,447 --> 00:57:31,449 I see. Well, in that case, give me prosciutto. 805 00:57:31,657 --> 00:57:33,659 - How many orders? - That belongs on the chair. 806 00:57:33,868 --> 00:57:36,412 I want some pété de foie gras if it's from strasbourg. 807 00:57:36,621 --> 00:57:38,247 - Petit fours. - That's my lead sheet. 808 00:57:38,456 --> 00:57:40,166 - Hothouse grapes. - No hothouse grapes. 809 00:57:40,374 --> 00:57:42,501 - Judson: Watch out. - I suppose you don't have time. 810 00:57:42,710 --> 00:57:44,545 - No. - Never mind and thank you. 811 00:57:44,754 --> 00:57:46,672 - The telephone. - No jokes when they arrive. 812 00:57:46,881 --> 00:57:49,675 The old lady is a real cholly knickerbocker type of lady. 813 00:57:49,884 --> 00:57:52,345 Be good enough to forget that you heard of shubert alley. 814 00:57:52,553 --> 00:57:56,098 Sure, forget shubert alley. Forget shubert. What else do we forget, jazza doo? 815 00:57:56,307 --> 00:57:57,558 - Hello, Bert. - "Hello, Bert"? 816 00:57:57,767 --> 00:58:00,478 - Romy: Out. Up from the floor. - Listen, romy, what's going on? 817 00:58:00,686 --> 00:58:04,106 Please. I'm involved in a little situation and there's been a slight delay. 818 00:58:04,315 --> 00:58:06,734 - These things happen. - Yes, so can bankruptcy happen. 819 00:58:06,943 --> 00:58:10,029 I've got a cast, out-of-town bookings, a costume design working out. 820 00:58:10,237 --> 00:58:12,740 I gotta get to rehearsal and I'm about to get an ulcer. 821 00:58:12,949 --> 00:58:15,368 - What have you got? - Never mind what I've got. I got. 822 00:58:15,576 --> 00:58:17,036 That's what I came to hear about. 823 00:58:17,244 --> 00:58:19,789 Gotta hear it now? You couldn't wait till 10 or 11 tonight? 824 00:58:19,997 --> 00:58:22,291 By 10 or 11, I wanna have heard it three times. 825 00:58:22,500 --> 00:58:25,044 By 10 or 11:00 tonight, you'll have heard it five times. 826 00:58:25,252 --> 00:58:27,588 - Listen, romy, I... - Bert, this is a private party. 827 00:58:28,965 --> 00:58:29,966 Already, it's public. 828 00:58:30,174 --> 00:58:32,551 Tidy up the piano, the chair in position, cabinets... 829 00:58:32,760 --> 00:58:34,470 Beer bottle showing. Under the cushion. 830 00:58:34,679 --> 00:58:37,723 Uncross legs. You're out of your mind. Put the clubs by the piano. 831 00:58:37,932 --> 00:58:40,726 Be rather attractive. Chair in position. Bottles are showing. 832 00:58:40,935 --> 00:58:42,371 - Hide them in the desk. - Judson: Hat. 833 00:58:42,395 --> 00:58:45,022 Hat? Oh, yes, hat. Get rid of the hat. There. 834 00:58:45,231 --> 00:58:48,776 Now please, be gentlemen, gentlemen. 835 00:58:50,903 --> 00:58:53,406 Won't you please come in, Mrs. Harris? 836 00:58:54,657 --> 00:58:55,658 How do you do? 837 00:58:55,866 --> 00:58:58,494 - I think you've met my mother. - Oh, yes, indeed I have. 838 00:58:58,703 --> 00:59:00,830 I even owe her a dollar. 839 00:59:01,664 --> 00:59:03,624 Well, allow me to introduce these gentlemen. 840 00:59:03,833 --> 00:59:08,170 This is Mr. Butterfield, whose work is not entirely unknown in the field of light verse. 841 00:59:08,379 --> 00:59:11,340 And this is Mr. Judson, an author of some note. 842 00:59:11,549 --> 00:59:14,093 And Mr. Townsend, the distinguished impresario. 843 00:59:14,301 --> 00:59:16,846 Mrs. Harris and miss Harris. 844 00:59:17,054 --> 00:59:18,431 - How do you do? - How do you do? 845 00:59:18,639 --> 00:59:20,891 Won't you please sit down? 846 00:59:21,308 --> 00:59:23,561 I suggest the sofa. 847 00:59:23,769 --> 00:59:26,939 I think you will find it particularly comfortable. 848 00:59:38,617 --> 00:59:40,703 It's been a lovely day, hasn't it, Mrs. Harris? 849 00:59:40,911 --> 00:59:42,663 Slightly hot, I think. 850 00:59:42,872 --> 00:59:45,875 Oh, yes, very, very hot. 851 00:59:46,083 --> 00:59:47,793 Don't you agree, Mr. Townsend? 852 00:59:48,002 --> 00:59:50,129 It may get hotter. 853 00:59:53,632 --> 00:59:55,926 These gentlemen are writing a play up here, mother. 854 00:59:56,135 --> 00:59:58,220 - A play with music. - With music. 855 00:59:58,429 --> 01:00:00,056 Oh, I loved the mikado. 856 01:00:00,264 --> 01:00:01,974 Oh, fine. 857 01:00:02,183 --> 01:00:05,186 We were just about to hold an audition, Mrs. Harris... 858 01:00:05,394 --> 01:00:08,606 And it isn't often that we allow outsiders to hear a run-through. 859 01:00:08,814 --> 01:00:11,567 But perhaps your charming daughter can persuade Mr. Romberg. 860 01:00:11,776 --> 01:00:13,152 Oh, I'd love to hear it. 861 01:00:13,360 --> 01:00:16,405 I'm afraid it's not quite ready to hear. Not nearly. 862 01:00:16,614 --> 01:00:19,533 That is to say, it's rather rough. 863 01:00:19,742 --> 01:00:21,243 And I mean rough. 864 01:00:21,452 --> 01:00:22,995 Oh, how modest you are, romy. 865 01:00:23,204 --> 01:00:26,248 These people will think that you don't want them to hear your work. 866 01:00:26,457 --> 01:00:28,334 You act as if you were ashamed of it. 867 01:00:29,251 --> 01:00:31,170 Mr. Townsend is joking, of course. 868 01:00:31,378 --> 01:00:33,005 But I'd like to hear it. 869 01:00:33,214 --> 01:00:34,840 I loved the mikado. 870 01:00:35,049 --> 01:00:36,842 Perhaps another time, Mrs. Harris. 871 01:00:37,218 --> 01:00:39,845 There's no time like the present. 872 01:00:40,721 --> 01:00:41,722 Well? 873 01:00:41,931 --> 01:00:44,850 All right, I'll start. 874 01:00:45,059 --> 01:00:47,269 You see, this doodoo is a fast-living playboy... 875 01:00:47,478 --> 01:00:50,106 And he's been cutting capers with every cutie in town. 876 01:00:50,314 --> 01:00:54,276 But he's putting all that behind him. He is getting married the very next day. 877 01:00:54,485 --> 01:00:56,654 In the first scene, he's having his bachelor's dinner. 878 01:00:56,862 --> 01:00:59,532 Yes, saying goodbye to all his loose-living friends. 879 01:00:59,740 --> 01:01:02,618 Here's the switch. All those loose-living friends are dames. 880 01:01:02,827 --> 01:01:04,620 You get it, bertie? No men. 881 01:01:04,829 --> 01:01:06,497 A bachelor's dinner with dames. 882 01:01:06,705 --> 01:01:09,208 Dames all over the place. In the corners, on the piano. 883 01:01:09,416 --> 01:01:11,418 - Hanging from the chandelier. - Wait a minute. 884 01:01:11,627 --> 01:01:14,046 You're leaving out all the finer points of the story. 885 01:01:14,255 --> 01:01:17,883 You see, Mrs. Harris, this is really the story of the regeneration of a man. 886 01:01:18,092 --> 01:01:21,303 The action takes place in an old English castle in dear old england. 887 01:01:21,512 --> 01:01:24,932 As the curtain rises, we learn that doodoo, short for lord dumont Doolittle... 888 01:01:25,141 --> 01:01:26,581 Is getting married on the morrow. 889 01:01:27,935 --> 01:01:31,095 It is true that on the occasion of his bachelor dinner, only ladies are present. 890 01:01:31,230 --> 01:01:35,568 But this is because he's bidding them all a final and definite farewell. 891 01:01:35,776 --> 01:01:39,446 I'm saying goodbye, may goodbye, fay 892 01:01:39,655 --> 01:01:41,574 you know why I'm leaving 893 01:01:41,782 --> 01:01:43,409 goodbye, Bess, goodbye, Jess 894 01:01:43,617 --> 01:01:46,203 stop your sighs and grieving 895 01:01:46,412 --> 01:01:48,414 all those pretty tears you're sheddin' 896 01:01:48,622 --> 01:01:49,707 wipe away 897 01:01:49,915 --> 01:01:53,586 for my pals shall be gay on my wedding day 898 01:01:53,794 --> 01:01:56,422 I must say goodbye, Nell, goodbye, belle 899 01:01:56,630 --> 01:02:00,801 don't you tell on me, dear goodbye, you, and you too 900 01:02:01,010 --> 01:02:05,347 please take back your key, dear 901 01:02:05,556 --> 01:02:11,270 sweeter than you should to me 902 01:02:12,396 --> 01:02:19,361 you've all been awfully good to me 903 01:02:20,154 --> 01:02:23,073 goodbye, goodbye, goodbye 904 01:02:23,282 --> 01:02:28,204 goodbye, goodbye, girls 905 01:02:28,412 --> 01:02:29,788 mwah. 906 01:02:29,997 --> 01:02:33,250 Goodbye 907 01:02:35,461 --> 01:02:37,671 that's the first scene. As the second scene begins... 908 01:02:37,880 --> 01:02:40,799 We find doodoo standing at the sideboard, enjoying breakfast. 909 01:02:41,008 --> 01:02:42,760 Suddenly, there's a knock at the door. 910 01:02:42,968 --> 01:02:44,720 It's lady Millicent, his fiancée. 911 01:02:44,929 --> 01:02:47,973 She enters. “Millicent," he says, "it's fair and English you are... 912 01:02:48,182 --> 01:02:51,143 With your English hair and skin and the downs in your tweeds.“ 913 01:02:51,352 --> 01:02:53,272 but lady Millicent holds up her hand for silence. 914 01:02:53,437 --> 01:02:55,517 Listen to what I have to say. 915 01:02:55,648 --> 01:02:57,816 How am I to begin? I can't and yet, I must. 916 01:02:58,025 --> 01:03:00,277 Very well, then, here it is. I love another. 917 01:03:00,486 --> 01:03:02,947 There, it's out. I love another. I said it. I'm glad. 918 01:03:03,155 --> 01:03:04,949 Do you quite understand? I love another. 919 01:03:05,157 --> 01:03:07,785 It's a hymn in my breast and my heart won't stop singing: 920 01:03:07,993 --> 01:03:10,496 I love another. I love another. 921 01:03:10,788 --> 01:03:12,873 I love another. 922 01:03:13,082 --> 01:03:14,875 You love another? 923 01:03:15,084 --> 01:03:16,604 I love another. 924 01:03:16,752 --> 01:03:17,836 His name? 925 01:03:18,045 --> 01:03:19,965 He's Reginald percival... 926 01:03:20,172 --> 01:03:23,008 Archibald algiman frankable constable utical Smythe. 927 01:03:23,217 --> 01:03:24,885 Binky Smythe? 928 01:03:25,094 --> 01:03:26,720 Binky Smythe. 929 01:03:26,929 --> 01:03:30,766 Binky? Why, I can't believe... why, he's my best frie... bink... 930 01:03:30,975 --> 01:03:33,855 Bink... doodoo, I know what you must be thinking. 931 01:03:33,978 --> 01:03:35,618 But before I go, all I can say to you is: 932 01:03:35,813 --> 01:03:39,858 Follow, follow your heart 933 01:03:40,067 --> 01:03:42,444 Shattered, his heart in pieces... 934 01:03:42,653 --> 01:03:44,453 Doodoo contemplates leaping out the window. 935 01:03:44,530 --> 01:03:48,075 But he changes his mind and rings for fribens, the old family Butler. 936 01:03:48,993 --> 01:03:50,369 Fribens enters. 937 01:03:50,911 --> 01:03:52,579 You rang, sir? 938 01:03:52,788 --> 01:03:56,083 Yes, I rang. What am I to do? Millicent, who pledged a betroth to me... 939 01:03:56,292 --> 01:03:59,336 Has now pledged a betroth to another. What on earth am I to do? 940 01:03:59,586 --> 01:04:02,631 If you will take the advice of a very old Butler, sir... 941 01:04:02,840 --> 01:04:05,217 You will get on the next boat trained to Paris... 942 01:04:05,426 --> 01:04:09,930 And there, you'll fall in love with the very next girl that you'll see. 943 01:04:10,139 --> 01:04:12,391 An excellent suggestion. That's what I shall do. 944 01:04:12,599 --> 01:04:16,979 I'm off to Paris and there, I shall fall in love with the very next girl that I see. 945 01:04:17,187 --> 01:04:19,315 The very next girl I see 946 01:04:19,523 --> 01:04:21,567 will be the right girl for me 947 01:04:21,775 --> 01:04:24,028 the first alarming, charming miss that I discover 948 01:04:24,236 --> 01:04:26,488 I'm gonna woo her, go right to her say I love her 949 01:04:26,697 --> 01:04:29,950 strolling down the champs elysées, doodoo comes across a little café. 950 01:04:30,159 --> 01:04:33,412 And in it, there's a little chanteuse. As he enters, she is singing: 951 01:04:33,620 --> 01:04:35,122 Voulez-vous 952 01:04:35,331 --> 01:04:38,792 rendezvous avec moi? 953 01:04:39,001 --> 01:04:42,087 He does. In her flat, overlooking the flower markets of Paris... 954 01:04:42,296 --> 01:04:44,256 She tells him what's in her heart. 955 01:04:45,841 --> 01:04:47,092 "Doodoo, dearie, I love you.“ 956 01:04:48,469 --> 01:04:49,470 "I have need of you." 957 01:04:49,678 --> 01:04:51,513 Allo, doodoo. "Hello, doodoo." 958 01:04:51,722 --> 01:04:53,766 And again, he does. He takes her in his arms. 959 01:04:53,974 --> 01:04:57,603 He's about to crush her lips with his, when those eyes, that mouth, that face. 960 01:04:57,811 --> 01:04:58,896 No, it can't be. It is. 961 01:04:59,104 --> 01:05:01,464 The image of lady Millicent come to haunt him in his dreams. 962 01:05:01,607 --> 01:05:04,847 Realizing that he can never love another woman, he decides to leap out the window. 963 01:05:04,985 --> 01:05:06,445 And he does. 964 01:05:11,325 --> 01:05:14,119 Second act. Realizing at last he must follow his heart... 965 01:05:14,328 --> 01:05:17,623 Doodoo decides to take a trip around the world. New Zealand. New Caledonia. 966 01:05:17,831 --> 01:05:21,710 New Amsterdam. New england. New York. New Rochelle. New Orleans. Newport. 967 01:05:21,919 --> 01:05:23,295 Marrakesh. 968 01:05:23,504 --> 01:05:26,215 Ever seeking adventure, he wanders into the slave market... 969 01:05:26,423 --> 01:05:28,967 Mysterious with its languid perfumes and exotic rhythms. 970 01:05:30,427 --> 01:05:32,721 Then suddenly, he is confronted by two giants. 971 01:05:32,930 --> 01:05:35,307 Guards from the caliph's palace. 972 01:05:35,766 --> 01:05:37,118 Come on, you. 973 01:05:37,142 --> 01:05:38,342 And he does. 974 01:05:38,477 --> 01:05:42,147 They drag him into the throne room and fling him at the feet of the caliph. 975 01:05:42,731 --> 01:05:44,483 See here. 976 01:05:44,858 --> 01:05:46,777 The caliph eyes him ominously. 977 01:05:47,069 --> 01:05:49,696 The all-seeing eye has seen you, lord dumont Doolittle... 978 01:05:49,905 --> 01:05:53,450 And the finger of fate has writ that you shall marry my daughter, Fatima. 979 01:05:53,659 --> 01:05:56,662 But see here, your majesty, I can't marry a total stranger. 980 01:05:56,870 --> 01:05:57,913 Uh-uh-uh-uh. 981 01:05:58,122 --> 01:06:02,000 I advise you to put aside this futile protest or I'll have you boiled in oil. 982 01:06:02,209 --> 01:06:04,044 Besides, why should you complain? 983 01:06:04,253 --> 01:06:08,340 In all of Marrakesh, there is none so lovely, nor none so fat. 984 01:06:08,549 --> 01:06:11,385 See my fat, fat, fat Fatima 985 01:06:11,593 --> 01:06:14,596 she's my favorite child my favorite child 986 01:06:14,805 --> 01:06:18,016 you ought to see my fat, fat Fatima 987 01:06:18,225 --> 01:06:20,018 she is gentle and mild 988 01:06:20,227 --> 01:06:21,228 and not very wild 989 01:06:21,437 --> 01:06:25,149 Fatima's size is really out of bounds 990 01:06:25,357 --> 01:06:28,735 she's a good 200 pounds 991 01:06:28,944 --> 01:06:31,864 this is just a guess, maybe more or less 992 01:06:32,072 --> 01:06:33,490 twenty, 30, 40, 50 993 01:06:33,699 --> 01:06:35,117 my Fatima's neat and nifty 994 01:06:35,325 --> 01:06:38,203 oh, my fat, fat Fatima 995 01:06:38,412 --> 01:06:40,164 she is very voluminous 996 01:06:40,372 --> 01:06:43,083 fill up a roominous from top to bottomous 997 01:06:43,292 --> 01:06:44,543 she's a hippopotamus 998 01:06:44,751 --> 01:06:46,003 so ginger-snapable 999 01:06:46,211 --> 01:06:47,337 sit-on-her-iapable 1000 01:06:47,546 --> 01:06:50,174 Fatima's a fabulous girl 1001 01:06:50,382 --> 01:06:51,884 doodoo refuses to marry Fatima. 1002 01:06:52,092 --> 01:06:54,761 They take him to the grounds and put the kettle on to boil. 1003 01:06:54,970 --> 01:06:57,431 The drums are banging away. This is the end for doodoo. 1004 01:06:57,639 --> 01:07:00,058 His life flashes before his eyes like a giant kaleidoscope... 1005 01:07:00,267 --> 01:07:01,667 Ever since the day when he sang: 1006 01:07:01,768 --> 01:07:03,937 Goodbye, may, goodbye, fay goodbye, girls, goodbye 1007 01:07:04,146 --> 01:07:06,106 he's having breakfast. Knock on door. Millicent. 1008 01:07:06,315 --> 01:07:09,359 I love another. You love another? His name? Binky. Binky? 1009 01:07:09,568 --> 01:07:10,819 So follow, follow your heart 1010 01:07:11,028 --> 01:07:13,155 shattered, destroyed, he rings for fribens. 1011 01:07:13,363 --> 01:07:16,742 You rang? I rang. She loves another. Take the boat trained to Paris. 1012 01:07:16,950 --> 01:07:17,950 Excellent suggestion. 1013 01:07:18,118 --> 01:07:19,912 The very next girl I see champs elysées 1014 01:07:20,120 --> 01:07:21,914 voulez-vous rendezvous avec moi? 1015 01:07:22,122 --> 01:07:23,832 It can't be. Millicent. 1016 01:07:24,041 --> 01:07:27,085 Out the window, back in. Second act. Trip around the world. Marrakesh. 1017 01:07:27,294 --> 01:07:30,005 Giant guards. Come on. In the throne room, falling down. 1018 01:07:30,214 --> 01:07:31,256 Marry my daughter. 1019 01:07:31,465 --> 01:07:32,925 Fatima's a fabulous girl 1020 01:07:33,133 --> 01:07:34,343 he refuses to marry her. 1021 01:07:34,551 --> 01:07:36,803 This makes him nervous and he perspires copiously. 1022 01:07:37,012 --> 01:07:38,847 Being a gentleman, he wipes his face dry. 1023 01:07:39,056 --> 01:07:41,308 His hands are black from the soot in the kettle. 1024 01:07:41,517 --> 01:07:45,229 When he wipes his face, it gets black. The more he wipes it, the blacker it gets. 1025 01:07:45,437 --> 01:07:48,148 He begins to look like the natives. The natives look at him in awe. 1026 01:07:48,357 --> 01:07:50,651 They think it's a miracle and they're kowtowing to doodoo. 1027 01:07:50,859 --> 01:07:53,070 Doodoo doesn't know what's happened. He plays along. 1028 01:07:53,278 --> 01:07:54,571 He joins in the jungle chant. 1029 01:07:54,780 --> 01:07:56,532 Jazza jazza doodoo, jazza jazza doodoo 1030 01:07:56,740 --> 01:07:58,617 jazza jazza doodoo, jazza jazza doodoo 1031 01:07:58,825 --> 01:08:00,105 suddenly lady Millicent appears. 1032 01:08:00,285 --> 01:08:03,539 Realizing it's doodoo she loved all along, they fly into each other's arms. 1033 01:08:03,747 --> 01:08:07,042 The natives make doodoo the caliph and he leads them in the finale with: 1034 01:08:07,251 --> 01:08:09,795 Jazza jazza doodoo 1035 01:08:10,337 --> 01:08:13,006 good old-fashioned voodoo 1036 01:08:13,215 --> 01:08:15,842 maybe you've heard some hot chansonette 1037 01:08:16,051 --> 01:08:18,136 sailors and sister you ain't heard nothing yet 1038 01:08:18,345 --> 01:08:21,932 the jazza jazza jazza doodoo 1039 01:08:22,140 --> 01:08:25,435 razzmatazz is through 1040 01:08:28,647 --> 01:08:30,065 Yeah 1041 01:08:30,274 --> 01:08:33,485 so let me introduce to you 1042 01:08:33,694 --> 01:08:35,237 the jazza jazza doo doo doo 1043 01:08:35,445 --> 01:08:36,488 it's got me goofy 1044 01:08:36,697 --> 01:08:38,323 the jazza jazza doo doo doo 1045 01:08:38,532 --> 01:08:39,532 I'm going daffy 1046 01:08:39,700 --> 01:08:41,952 the jazza jazza doo doo doo 1047 01:08:42,160 --> 01:08:43,161 mammy 1048 01:08:43,370 --> 01:08:45,330 the jazza jazza 1049 01:08:45,539 --> 01:08:50,586 jazza jazza doo doo doo 1050 01:08:50,794 --> 01:08:52,629 yeah 1051 01:08:53,130 --> 01:08:54,506 it's just what I wanted, romy. 1052 01:08:54,715 --> 01:08:56,967 - Uses lots of costumes, lots of dames... - Wait. 1053 01:08:57,175 --> 01:09:00,470 It's not what we're going in with. It still needs a lot of work. 1054 01:09:00,679 --> 01:09:03,557 Oh, nonsense, romy, it's exactly what we're going in with. 1055 01:09:03,765 --> 01:09:07,102 - You liked it, didn't you, Mrs. Harris? - Oh, yes, it was charming. 1056 01:09:07,311 --> 01:09:10,772 - Come along. Good afternoon, gentlemen. - Romy: Wait a minute. Please, Mrs. Harris. 1057 01:09:10,981 --> 01:09:13,275 All right, put them down somewhere. 1058 01:09:14,610 --> 01:09:16,612 Quickly, boys, quickly. 1059 01:09:18,780 --> 01:09:20,866 Please don't go. There's plenty to eat. 1060 01:09:21,074 --> 01:09:22,826 Enough, I should judge, for a regiment. 1061 01:09:23,035 --> 01:09:25,495 I dislike waste. 1062 01:09:26,705 --> 01:09:28,498 Thank you. It was nice to meet you. 1063 01:09:28,707 --> 01:09:30,417 Thank you too, Mr. Romberg. 1064 01:09:30,626 --> 01:09:32,377 Excuse me. 1065 01:10:17,923 --> 01:10:19,716 Rather strange-sounding bird. 1066 01:10:19,925 --> 01:10:23,136 That isn't a bird, Lillian. That's your Mr. Romberg. 1067 01:10:23,345 --> 01:10:24,429 How do you know? 1068 01:10:24,638 --> 01:10:27,599 It was inevitable. If I may make a suggestion... 1069 01:10:27,808 --> 01:10:31,603 You'd better go down and meet him and be very sensible. 1070 01:10:50,789 --> 01:10:53,125 I can hardly look at you. 1071 01:10:55,669 --> 01:10:59,589 For that matter, I can hardly look in the mirror at myself. 1072 01:11:02,008 --> 01:11:04,136 I didn't want to do it. 1073 01:11:05,387 --> 01:11:07,723 I was maneuvered into it. 1074 01:11:10,684 --> 01:11:12,644 It turned out pretty awful. 1075 01:11:13,562 --> 01:11:15,814 Well, it wasn't all awful. 1076 01:11:16,022 --> 01:11:17,691 Wasn't it? 1077 01:11:18,233 --> 01:11:20,152 Yes, it was. 1078 01:11:28,368 --> 01:11:30,996 I suppose you know how I feel about you. 1079 01:11:32,414 --> 01:11:34,207 Yes, I know. 1080 01:11:37,127 --> 01:11:40,756 I've tried to think of some very delicate and persuasive things to say. 1081 01:11:41,715 --> 01:11:44,843 And I've tried to think of some answers that wouldn't hurt you. 1082 01:11:46,052 --> 01:11:48,638 In that case, it might be better to say nothing at all. 1083 01:11:56,813 --> 01:11:57,814 It's too bad, really. 1084 01:11:58,023 --> 01:12:01,026 This is quite the perfect setting for a love scene. 1085 01:12:01,818 --> 01:12:04,196 A painted backdrop with a canvas sky... 1086 01:12:04,404 --> 01:12:08,200 And a papier—méché lake shimmering from the light of a cardboard moon. 1087 01:12:08,408 --> 01:12:11,203 Music drifting across the water. 1088 01:12:11,578 --> 01:12:16,958 You, the leading lady with your eyes shining and your heart ready... 1089 01:12:17,667 --> 01:12:19,878 And mine ready too. 1090 01:12:22,547 --> 01:12:24,633 It's too bad, really. 1091 01:12:27,093 --> 01:12:29,179 Yes, I guess it is. 1092 01:12:54,454 --> 01:12:55,747 Good morning, miss Harris. 1093 01:12:55,956 --> 01:12:59,835 Oh, wasn't it sweet of Mr. Romberg to send these violets? 1094 01:13:00,377 --> 01:13:01,962 When I got violets this morning... 1095 01:13:02,170 --> 01:13:04,256 You could've knocked me over with a feather. 1096 01:13:04,464 --> 01:13:07,759 That Mr. Romberg is just an angel. 1097 01:13:10,011 --> 01:13:12,430 I thought for a moment Mr. Romberg had forgotten me. 1098 01:13:12,639 --> 01:13:15,100 But no, I have mine too. 1099 01:13:15,308 --> 01:13:18,937 Do you assume these violets have any special significance? 1100 01:13:19,145 --> 01:13:22,232 No, mother. No significance whatever. 1101 01:13:24,109 --> 01:13:26,945 Oh, Mr. Romberg, thank you very much. 1102 01:13:27,153 --> 01:13:29,406 - Oh, so beautiful. - He's so sweet. 1103 01:13:35,161 --> 01:13:38,957 Say, what's going on here? Every woman in the place has got a bunch of violets. 1104 01:13:39,165 --> 01:13:42,377 - Weren't they supposed to? - I told you to send them to miss Lillian Harris. 1105 01:13:42,586 --> 01:13:44,796 Mr. Townsend came in and said you were excited... 1106 01:13:45,005 --> 01:13:47,632 And so in love that you wanted every woman to share in it. 1107 01:13:47,841 --> 01:13:50,385 Share in...? That's the last thing in the world I wanted. 1108 01:13:50,594 --> 01:13:52,971 Oh, but Mr. Townsend was so charming. 1109 01:13:53,179 --> 01:13:55,807 Oh, if I've done anything wrong, I'll just die. 1110 01:13:56,016 --> 01:13:57,016 It's not your fault. 1111 01:13:57,183 --> 01:14:01,813 Mr. Townsend's charm is the same as is Frankenstein's, and just as lethal. 1112 01:14:13,950 --> 01:14:14,993 Excuse me, Mrs. Harris. 1113 01:14:15,201 --> 01:14:18,872 About the episode with the violets, a friend of mine tried to play a little joke. 1114 01:14:19,080 --> 01:14:23,710 Not very well-intentioned, not very funny, but just a joke. 1115 01:14:23,919 --> 01:14:25,211 I'm terribly sorry. 1116 01:14:25,420 --> 01:14:26,671 Sure you are... 1117 01:14:26,880 --> 01:14:30,008 But that doesn't change the fact that it was done, Mr. Romberg. 1118 01:14:30,216 --> 01:14:33,011 - Lillian found it very trying. - Well, the point is... 1119 01:14:33,219 --> 01:14:35,680 The point is, these things will continue to be done... 1120 01:14:35,889 --> 01:14:39,184 And continue to be trying. You know that as well as I do. 1121 01:14:39,392 --> 01:14:41,686 You do not suit each other in so many ways. 1122 01:14:41,895 --> 01:14:43,063 Such as? 1123 01:14:43,271 --> 01:14:45,357 You live in a world of vulgarity. 1124 01:14:45,565 --> 01:14:48,526 I use the word in the strict Latin sense. 1125 01:14:48,735 --> 01:14:52,489 An uninhibited world of practical jokes and jazz. 1126 01:14:52,697 --> 01:14:55,700 That exhibition yesterday afternoon was a point in fact. 1127 01:14:55,909 --> 01:14:58,161 At least you had the good grace to be embarrassed. 1128 01:14:58,370 --> 01:15:00,956 Not at all. I don't claim that jazza doo is the mikado. 1129 01:15:01,164 --> 01:15:02,457 The mikado is not la boheme. 1130 01:15:02,666 --> 01:15:05,335 Gilbert and Sullivan and puccini composed for the people... 1131 01:15:05,543 --> 01:15:07,545 Who paid to hear their music, just as I do. 1132 01:15:07,754 --> 01:15:10,048 I'm not embarrassed by trying to please them. 1133 01:15:10,256 --> 01:15:15,637 Oh, you force me to say, Mr. Romberg, that your music does not please me. 1134 01:15:15,845 --> 01:15:18,932 - What does, only opera? - Certain operas. 1135 01:15:19,140 --> 01:15:21,017 - Concerts? - The symphony. 1136 01:15:21,226 --> 01:15:22,727 What about movies? 1137 01:15:22,936 --> 01:15:26,189 A few foreign films. Why am I being cross-examined? 1138 01:15:26,398 --> 01:15:29,901 I'm trying to see if you're consistent. You're missing out on many things. 1139 01:15:30,110 --> 01:15:31,403 I planned it that way. 1140 01:15:31,611 --> 01:15:33,446 You've got to get with the 20th century. 1141 01:15:33,655 --> 01:15:36,908 I don't got to get with anything, Mr. Romberg. 1142 01:15:38,118 --> 01:15:41,579 - What in the world did you say to her? - I am not the issue, Lillian. 1143 01:15:41,788 --> 01:15:45,250 My taste in music is, and so is yours. 1144 01:15:45,458 --> 01:15:47,794 You've upset her. I told you she was difficult. 1145 01:15:48,003 --> 01:15:51,506 I tried to be nice. She knows the answers. Her mind is made up ahead of time. 1146 01:15:51,715 --> 01:15:52,757 Then why argue with her? 1147 01:15:52,966 --> 01:15:54,686 What else can you do with a woman like that? 1148 01:15:54,843 --> 01:15:56,428 - Apologize. - For what, the violets? 1149 01:15:56,636 --> 01:16:00,223 I wasn't talking about the violets. For the present, I prefer to forget them. 1150 01:16:00,432 --> 01:16:04,394 - Lillian, if you had a sense of humor... - I have. An excellent one. 1151 01:16:04,602 --> 01:16:08,273 And I must say, these last two days have been very, very funny. 1152 01:16:39,721 --> 01:16:44,017 So jazza doo is a year old, and romy, a year older. 1153 01:16:44,225 --> 01:16:47,937 And carrying on in the tradition that she started more than 10 years ago... 1154 01:16:48,146 --> 01:16:50,648 Anna is giving the party. 1155 01:16:53,526 --> 01:16:56,404 And what a nice night it is for a party. 1156 01:16:56,613 --> 01:16:59,282 I'd like to talk a little bit about romy. 1157 01:16:59,491 --> 01:17:02,911 Do you know that I didn't realize until bertie told me a few minutes ago... 1158 01:17:03,119 --> 01:17:04,245 That at this moment... 1159 01:17:04,454 --> 01:17:07,540 There are 12 companies of maytime running in the United States. 1160 01:17:07,749 --> 01:17:10,293 Pretty good for the kid from Vienna. 1161 01:17:11,711 --> 01:17:15,632 In 10 years, he's become one of the major fixtures of the American theater. 1162 01:17:15,840 --> 01:17:19,469 - He was even a producer once. - Hey. 1163 01:17:20,303 --> 01:17:22,347 But I don't think we ought to talk about that. 1164 01:17:25,225 --> 01:17:29,813 The wonderful thing about romy is, is that he hasn't really begun. 1165 01:17:30,021 --> 01:17:34,359 So I'd like to drink to the music yet to come. 1166 01:17:34,567 --> 01:17:39,197 The great love songs and the great waltzes still in his heart. 1167 01:17:39,405 --> 01:17:41,574 - Hear, hear, romy. - Cheer. 1168 01:17:48,832 --> 01:17:50,416 Thank you, Dorothy. 1169 01:17:50,625 --> 01:17:53,002 I feel a little embarrassed and somewhat sheepish... 1170 01:17:53,211 --> 01:17:55,213 Especially about that last remark. 1171 01:17:55,421 --> 01:17:57,882 The great waltzes and the beautiful love songs. 1172 01:17:58,091 --> 01:18:01,886 The score which I've just finished for artists and models doesn't exactly qualify. 1173 01:18:02,095 --> 01:18:06,182 - Best commercial job you've ever done. - Even better than jazza doo. 1174 01:18:07,100 --> 01:18:10,061 Even better than jazza doo, a pleasure. 1175 01:18:10,270 --> 01:18:13,815 Well, you've all drunk to me, so let me drink to you. 1176 01:18:14,023 --> 01:18:17,235 I can't tell you how nice it is to be back home... 1177 01:18:17,443 --> 01:18:19,571 Among my friends. 1178 01:18:22,615 --> 01:18:25,493 Those speeches were wonderful, but let's talk a little business. 1179 01:18:25,702 --> 01:18:27,412 Dorothy, you're on the stand. 1180 01:18:27,620 --> 01:18:28,913 Oh, not now, Bert. 1181 01:18:29,122 --> 01:18:30,498 Why not "not now"? 1182 01:18:30,707 --> 01:18:33,293 Romy, Dorothy's been sitting at the typewriter... 1183 01:18:33,501 --> 01:18:35,044 Writing the stupid prince. 1184 01:18:35,253 --> 01:18:36,963 Oh, no, Anna, the student prince. 1185 01:18:38,965 --> 01:18:43,094 Well, stupid prince or student prince, what is it, a play, a novel? 1186 01:18:43,303 --> 01:18:44,888 It's a play that will need music. 1187 01:18:45,096 --> 01:18:48,266 It was rather a success in Germany under the title of old Heidelberg. 1188 01:18:48,474 --> 01:18:49,474 I've been adapting it. 1189 01:18:49,642 --> 01:18:50,977 Why didn't you tell me? 1190 01:18:51,186 --> 01:18:53,438 I didn't dare until I thought it was good enough. 1191 01:18:53,646 --> 01:18:56,107 And now I'm immodest enough to think it is. 1192 01:18:56,316 --> 01:18:58,109 I might even let you write the score. 1193 01:18:58,318 --> 01:19:00,069 I wouldn't let anybody else do it. 1194 01:19:00,278 --> 01:19:02,572 In my book, it's the wedding of two geniuses. 1195 01:19:02,780 --> 01:19:07,869 Romy, Dorothy read it to me and I cried like a baby. 1196 01:19:08,077 --> 01:19:10,830 I can't imagine anything more exciting and more wonderful... 1197 01:19:11,039 --> 01:19:12,790 But the way I feel just now, I... 1198 01:19:12,999 --> 01:19:14,334 But bertie would give us time. 1199 01:19:14,542 --> 01:19:18,296 We could go to Bermuda or somewhere and Anna would chaperone us. 1200 01:19:18,504 --> 01:19:22,217 - Oh! Who would chaperone me? - Me. 1201 01:19:24,636 --> 01:19:27,472 Well, this is getting to be a real convention. 1202 01:19:28,264 --> 01:19:31,601 Dorothy, darling, please understand, I've just got the heebie-jeebies. 1203 01:19:31,809 --> 01:19:34,479 I think I'll go to Europe for six months or a year. 1204 01:19:34,687 --> 01:19:37,148 Why not? I haven't got a melody in my head. 1205 01:19:37,357 --> 01:19:41,069 They're playing that one too fast. If you'll excuse me, I'll go talk to them. 1206 01:19:44,822 --> 01:19:47,992 It's been a long year, hasn't it, Dorothy? 1207 01:19:48,284 --> 01:19:52,163 And at the end of it, he's no better than at the beginning. 1208 01:19:52,372 --> 01:19:53,706 He's in love. 1209 01:19:53,915 --> 01:19:58,002 What kind of in love is it when it's so hopeless? 1210 01:19:58,544 --> 01:20:02,507 It's a crazy kind of love, but it doesn't make it any the less painful... 1211 01:20:02,715 --> 01:20:05,009 Or any the less difficult... 1212 01:20:05,426 --> 01:20:07,595 Or any the less disappointing. 1213 01:20:09,555 --> 01:20:11,140 It's no use. 1214 01:20:11,349 --> 01:20:13,101 He's made up his mind. 1215 01:20:13,309 --> 01:20:17,605 He's leaving for Europe right after the opening night of artists and models. 1216 01:20:32,245 --> 01:20:34,706 Have you got the tickets for cumberly? 1217 01:20:35,081 --> 01:20:37,041 Sorry, nothing for cumberly. 1218 01:20:37,250 --> 01:20:41,546 Well, now, maybe they're under the name of miss Lillian Harris. 1219 01:20:42,255 --> 01:20:45,383 Oh, yes, here they are. Two in the fifth row center for miss Harris. 1220 01:20:45,758 --> 01:20:47,552 Cumberly: Why, thank you. 1221 01:20:49,470 --> 01:20:50,471 Oh, look over there. 1222 01:20:50,680 --> 01:20:53,349 With the tall young man, is that Lillian Harris? 1223 01:20:53,558 --> 01:20:54,559 Yes, it is. 1224 01:20:54,767 --> 01:20:57,979 Oh, come talk to her. Come tell her. 1225 01:20:58,187 --> 01:21:02,025 Miss Harris, I wonder if you remember me. 1226 01:21:02,233 --> 01:21:05,278 Of course, you're Mr. Townsend. This is Mr. Cumberly. 1227 01:21:05,486 --> 01:21:07,530 Oh, how do you do, sir? This is miss Mueller. 1228 01:21:07,739 --> 01:21:09,615 Mighty glad to meet you folks. 1229 01:21:09,824 --> 01:21:12,702 Look, it was such a mistake with the violets. 1230 01:21:12,910 --> 01:21:16,039 It was townsend sent them to all the ladies in the hotel. 1231 01:21:16,247 --> 01:21:19,292 Yes, it was sort of a joke to get romy back to town. 1232 01:21:19,500 --> 01:21:22,086 I know that, Mr. Townsend. It's all been explained. 1233 01:21:22,295 --> 01:21:23,921 Romy has never been the same. 1234 01:21:24,130 --> 01:21:26,382 He has never forgotten saranac. 1235 01:21:26,591 --> 01:21:29,218 - Oh, I doubt that he even remembers it. - Remembers it? 1236 01:21:29,427 --> 01:21:31,304 That's all he thinks of. 1237 01:21:31,512 --> 01:21:33,723 Come backstage and see him. 1238 01:21:33,931 --> 01:21:35,516 Well, I'm with Mr. Cumberly. 1239 01:21:35,725 --> 01:21:37,725 - Man: Curtain going up. - Let's not miss anything. 1240 01:21:37,894 --> 01:21:41,689 This is the first time I ever saw a show with real live people in my whole life. 1241 01:21:41,898 --> 01:21:44,400 Oh, well, afterwards then. 1242 01:21:44,609 --> 01:21:49,655 You know, after every opening night, we always have a little party in my café. 1243 01:21:49,864 --> 01:21:52,450 We have a little music and wine. 1244 01:21:52,658 --> 01:21:54,410 Come and be with us. 1245 01:21:54,619 --> 01:21:57,121 Cafe Vienna. Second Avenue. 1246 01:21:57,330 --> 01:22:00,541 Thank you, miss Mueller. I don't know if we can. 1247 01:22:01,542 --> 01:22:03,169 I'm going to find romy and tell him. 1248 01:22:03,378 --> 01:22:04,921 Oh, no, don't. 1249 01:22:05,129 --> 01:22:07,965 If she comes, it will be good. 1250 01:22:08,174 --> 01:22:11,844 If she doesn't, it's better he shouldn't know. 1251 01:22:12,053 --> 01:22:13,721 Come on, Bert. 1252 01:24:00,620 --> 01:24:04,081 There was a time when sex appeal 1253 01:24:04,290 --> 01:24:08,127 had quite the most complex appeal 1254 01:24:08,336 --> 01:24:14,926 Mr. Freud then employed words we never had heard of 1255 01:24:15,635 --> 01:24:19,263 he kept us on a string 1256 01:24:19,472 --> 01:24:23,100 we kept on wondering 1257 01:24:23,309 --> 01:24:25,102 but the seed of sin 1258 01:24:25,311 --> 01:24:32,276 now at last has been found by Elinor glyn 1259 01:24:32,735 --> 01:24:37,615 in one word, she defines 1260 01:24:37,823 --> 01:24:41,869 the indefinable thing 1261 01:24:42,078 --> 01:24:43,788 she calls it "it" 1262 01:24:43,996 --> 01:24:45,706 just simply "it" 1263 01:24:45,915 --> 01:24:49,460 that is the word they're using now 1264 01:24:49,669 --> 01:24:53,631 for that improper fraction of vague attraction 1265 01:24:53,839 --> 01:24:57,176 that gets the action somehow 1266 01:24:57,385 --> 01:25:00,972 you've either got or you have not 1267 01:25:01,180 --> 01:25:04,809 that certain thing that makes them cling 1268 01:25:05,017 --> 01:25:09,146 so if the boys don't seem to fall for you 1269 01:25:09,355 --> 01:25:12,483 there's just no hope at all for you 1270 01:25:12,692 --> 01:25:14,360 give up and quit 1271 01:25:14,569 --> 01:25:16,320 you'll never hit 1272 01:25:16,529 --> 01:25:22,243 if you have not got it 1273 01:26:07,788 --> 01:26:09,373 Chorus: Yeah 1274 01:26:15,254 --> 01:26:16,922 Yeah 1275 01:26:17,131 --> 01:26:18,591 Charleston, Charleston 1276 01:26:18,799 --> 01:26:20,384 -za-zoo -whiz-bang 1277 01:26:20,593 --> 01:26:23,304 -have fun -shazz-Bo 1278 01:26:24,180 --> 01:26:25,723 -ho, ho -hey, hey 1279 01:26:25,931 --> 01:26:27,725 -hi, hi -razzmatazz 1280 01:26:27,933 --> 01:26:30,478 hi Dee hi, ho Dee ho 1281 01:26:31,187 --> 01:26:32,563 hi Dee hi 1282 01:26:32,772 --> 01:26:35,775 vo do Dee do 1283 01:26:35,983 --> 01:26:37,568 go, go, go, go 1284 01:26:37,777 --> 01:26:39,028 get up and go, get up and go 1285 01:26:39,236 --> 01:26:40,571 -get up and go, girl -go 1286 01:26:40,780 --> 01:26:42,948 you gotta go, unless you go you'll never go, girl 1287 01:26:43,157 --> 01:26:45,576 -if you've not -not 1288 01:26:45,785 --> 01:26:46,827 -got -got 1289 01:26:47,036 --> 01:26:51,165 you'll never, never, fit if you have not got 1290 01:26:51,374 --> 01:26:57,213 not got it 1291 01:27:08,099 --> 01:27:11,727 Alan Dale says it's as familiar as a burlesque show... 1292 01:27:11,936 --> 01:27:16,107 And Percy Hammond says it has become an American institution like hot dogs. 1293 01:27:16,315 --> 01:27:19,610 It will buy me the biggest suite on the biggest transatlantic liner... 1294 01:27:19,819 --> 01:27:22,780 And a year in the south of France, maybe on a yacht. 1295 01:27:22,988 --> 01:27:26,283 Rather an empty ambition, romy. You used to have more complicated ones. 1296 01:27:26,492 --> 01:27:27,535 That was yesterday. 1297 01:27:27,743 --> 01:27:30,955 I'm no longer interested in yesterday, I'm only interested in tomorrow. 1298 01:27:31,163 --> 01:27:33,499 From now on, I'm only looking in front of me. 1299 01:27:33,708 --> 01:27:37,586 Every now and then, you should also look in back of you. 1300 01:27:49,807 --> 01:27:52,226 This is Mr. Cumberly, Mr. Romberg. 1301 01:27:52,435 --> 01:27:55,479 Mighty pleased to make your acquaintance, Mr. Romberg. 1302 01:27:55,688 --> 01:27:58,816 Sure nice of miss Mueller to ask us to this shivaree. 1303 01:27:59,024 --> 01:28:01,235 My, what a handsome rebel. 1304 01:28:01,444 --> 01:28:03,028 You all from the south? 1305 01:28:03,237 --> 01:28:05,406 - North Carolina. - North Carolina. 1306 01:28:05,614 --> 01:28:07,533 Bless my soul and body. 1307 01:28:07,742 --> 01:28:09,702 - Winston-Salem? - Big branch. 1308 01:28:09,910 --> 01:28:13,038 Big branch? Got a thousand cousins in big branch. 1309 01:28:13,247 --> 01:28:15,583 - You don't rightly say? - Indeed I do. 1310 01:28:16,959 --> 01:28:18,043 Would you care to dance? 1311 01:28:18,252 --> 01:28:20,963 If you keep it simple and straightforward. 1312 01:28:28,554 --> 01:28:32,349 That morning in saranac, I was bewildered and angry with you, romy. 1313 01:28:32,558 --> 01:28:35,853 And I said a lot of things I didn't mean, and I'm sorry. 1314 01:28:36,061 --> 01:28:39,482 I was the original horse's neck. If you only knew how sorry I've been. 1315 01:28:39,690 --> 01:28:41,984 Then I'm glad we've both had a chance to apologize. 1316 01:28:42,193 --> 01:28:44,069 It's been on my mind. 1317 01:28:44,695 --> 01:28:47,031 Wasn't it lucky my running into miss Mueller? 1318 01:28:47,239 --> 01:28:49,742 I mean, such a curious coincidence. 1319 01:28:51,911 --> 01:28:55,331 Oh, Lillian. It's all over, isn't it? 1320 01:28:55,539 --> 01:28:57,082 Yes. 1321 01:28:58,125 --> 01:29:00,836 And you still dance like Irene castle. 1322 01:29:01,045 --> 01:29:03,047 Only with you. 1323 01:29:06,550 --> 01:29:07,968 You know something? 1324 01:29:08,177 --> 01:29:10,012 I was wrong just now. 1325 01:29:10,221 --> 01:29:12,681 - It's not over. - It has to be. 1326 01:29:12,890 --> 01:29:14,450 - We can't start again. - Romy: Why not? 1327 01:29:14,558 --> 01:29:16,268 Because it has only one place to end. 1328 01:29:16,477 --> 01:29:19,021 You're absolutely right. We're not suited to each other. 1329 01:29:19,230 --> 01:29:21,982 We don't stand a chance. It's hopeless except for two things. 1330 01:29:22,191 --> 01:29:23,400 I love you and you love me. 1331 01:29:23,609 --> 01:29:24,693 - That's not true. - It is. 1332 01:29:24,902 --> 01:29:26,153 - It's not enough. - Why not? 1333 01:29:27,112 --> 01:29:29,406 Oh, romy, don't start again. 1334 01:29:29,615 --> 01:29:32,076 When I'm with you, you're convincing and I'm upset. 1335 01:29:32,284 --> 01:29:34,787 But when I'm alone, I know how impossible it is. 1336 01:29:34,995 --> 01:29:37,998 Don't do this to me. I shouldn't even have come here. 1337 01:29:38,207 --> 01:29:39,250 But you did come. 1338 01:29:39,458 --> 01:29:41,669 Why? Why? You did come and you'll go on and... 1339 01:29:41,877 --> 01:29:43,337 Cumberly: Miss Lillian. 1340 01:29:43,838 --> 01:29:47,299 That lady has no more cousins in big branch than you have. 1341 01:29:47,508 --> 01:29:51,178 Now, you said 10 minutes, it's already been 15. 1342 01:29:51,387 --> 01:29:53,556 Yes, I'm ready. Good night, Mr. Romberg. 1343 01:29:53,764 --> 01:29:55,391 Good night, miss Harris. 1344 01:29:55,599 --> 01:29:56,892 Good night, Mr. Cumberly. 1345 01:29:57,101 --> 01:29:59,436 Say hello to all your cousins in big bend. 1346 01:29:59,979 --> 01:30:01,605 Big branch. 1347 01:30:02,022 --> 01:30:04,233 Of course, big branch, big boy. 1348 01:30:04,441 --> 01:30:06,360 Jazza jazza doodoo 1349 01:30:06,569 --> 01:30:09,864 come on, let's go. It's not yet midnight. You can read it to me by 2:00. 1350 01:30:10,072 --> 01:30:11,949 - Read what? - Your play, the stupid prince. 1351 01:30:12,157 --> 01:30:14,557 - Are you going to do it? - Of course. Did you ever doubt it? 1352 01:30:14,702 --> 01:30:18,122 We'll have a hit. A big, fat, beautiful, artistic, moneymaking hit. 1353 01:30:18,330 --> 01:30:19,957 - Do you know what? - Don't know what. 1354 01:30:20,165 --> 01:30:22,293 I don't either. There's something wrong with me. 1355 01:30:22,501 --> 01:30:24,753 - For instance? - For instance, I was orchestrated. 1356 01:30:24,962 --> 01:30:27,442 Music is going to come out of me like it never came out before. 1357 01:30:27,590 --> 01:30:30,301 Music that will shine like the matterhorn on a clear day in may. 1358 01:30:30,509 --> 01:30:32,761 - Song cue department? - No song cues for our show. 1359 01:30:32,970 --> 01:30:36,473 With your words to say what's in my heart, and my music to say what's in yours... 1360 01:30:36,682 --> 01:30:38,976 And both together to say what's in everybody else's... 1361 01:30:39,184 --> 01:30:42,479 We'll write a show that will be maytime and June time and even July time. 1362 01:30:42,688 --> 01:30:45,900 To us and to the student prince. 1363 01:31:29,068 --> 01:31:35,866 Overhead the moon is beaming 1364 01:31:36,075 --> 01:31:43,040 white as blossoms on the bough 1365 01:31:43,374 --> 01:31:51,131 nothing is heard but the song of a bird 1366 01:31:51,340 --> 01:31:57,638 filling all the air with dreaming 1367 01:31:57,846 --> 01:32:04,228 could my heart but still its beating 1368 01:32:04,436 --> 01:32:12,436 only you can tell it how 1369 01:32:12,778 --> 01:32:18,033 beloved 1370 01:32:18,409 --> 01:32:24,915 from your window give me greeting 1371 01:32:25,124 --> 01:32:32,089 hear my eternal vow 1372 01:32:33,632 --> 01:32:37,094 soft in the trees sighs 1373 01:32:37,302 --> 01:32:40,889 the echo of my longing 1374 01:32:41,098 --> 01:32:47,187 while all around you my dreams of rapture throng 1375 01:32:47,396 --> 01:32:53,360 chorus: Visions glowing around me throng 1376 01:32:53,569 --> 01:32:59,908 my soul, my joy, my hope, my dear 1377 01:33:00,117 --> 01:33:06,248 your heart must tell you that I am near 1378 01:33:06,457 --> 01:33:10,753 lean from above while ipour out my love 1379 01:33:10,961 --> 01:33:16,425 for you know to my life you are love 1380 01:33:16,633 --> 01:33:22,222 -oh, hear my longing cry -hear me 1381 01:33:22,431 --> 01:33:27,853 -oh, love me -love 1382 01:33:28,062 --> 01:33:33,192 -or I die 1383 01:33:33,400 --> 01:33:41,158 love me 1384 01:33:42,534 --> 01:33:49,500 overhead the moon is beaming 1385 01:33:49,708 --> 01:33:56,173 white as blossoms on the bough 1386 01:33:56,381 --> 01:34:02,262 nothing is heard but the song of a bird 1387 01:34:02,471 --> 01:34:08,018 filling all the air with dreaming 1388 01:34:08,227 --> 01:34:14,024 could my heart but still its beating 1389 01:34:14,233 --> 01:34:18,695 only you 1390 01:34:18,904 --> 01:34:24,535 can tell it how 1391 01:34:24,743 --> 01:34:30,582 beloved 1392 01:34:30,791 --> 01:34:36,880 from your window give me greeting 1393 01:34:37,089 --> 01:34:42,010 I swear all my love 1394 01:34:42,219 --> 01:34:50,144 my love 1395 01:35:01,738 --> 01:35:04,575 - Good night, Mr. Romberg. - Good night. 1396 01:35:04,783 --> 01:35:06,118 Good night. 1397 01:35:06,326 --> 01:35:08,412 Good night and thank you. 1398 01:35:17,588 --> 01:35:19,506 You said I'd come, and I have. 1399 01:35:19,715 --> 01:35:23,927 But where could I go that I wouldn't hear your music and see your face? 1400 01:35:24,136 --> 01:35:25,888 I don't think anywhere anymore. 1401 01:35:26,305 --> 01:35:27,931 Men and women and boys and girls... 1402 01:35:28,140 --> 01:35:31,727 In New York and Iceland and Arabia, too, I guess... 1403 01:35:31,935 --> 01:35:35,480 Will be singing and playing what came out of the depth of you. 1404 01:35:35,689 --> 01:35:37,941 And I'm so proud I could bust. 1405 01:35:38,150 --> 01:35:40,277 It's ours together. Out of us it came. 1406 01:35:40,485 --> 01:35:42,112 No, no, you alone. 1407 01:35:42,321 --> 01:35:45,240 Out of what I didn't see and didn't understand. 1408 01:35:45,449 --> 01:35:48,327 What in the name of heaven you want me for I don't know. 1409 01:35:48,535 --> 01:35:51,121 I've no talent, no music or poetry in me. 1410 01:35:51,330 --> 01:35:56,293 None. Only the look of you and the spirit of you and your hand in mine. 1411 01:36:01,506 --> 01:36:04,343 Lillian: And now I was where I wanted to be. 1412 01:36:04,551 --> 01:36:08,847 Where I'd wanted to be from the very first split second I'd seen him. 1413 01:36:09,056 --> 01:36:12,476 That is, after he shaved. 1414 01:36:13,018 --> 01:36:14,895 And so we were married. 1415 01:36:15,103 --> 01:36:18,815 Ever since I was a little girl, I'd been sentimental about weddings. 1416 01:36:19,024 --> 01:36:23,153 I'd planned all the clichés, orange blossoms and something borrowed... 1417 01:36:23,362 --> 01:36:26,323 And masses of white roses. 1418 01:36:26,531 --> 01:36:28,617 But this isn't our wedding. 1419 01:36:28,825 --> 01:36:34,498 This is the spectacular second-act finale of Louis the 14th. 1420 01:36:34,831 --> 01:36:37,000 After the matinee, we dashed to the city hall... 1421 01:36:37,209 --> 01:36:40,254 In paterson, New Jersey, and the mayor married us. 1422 01:36:40,462 --> 01:36:42,965 I found I didn't mind at all. 1423 01:36:43,924 --> 01:36:45,634 I liked it. 1424 01:36:47,010 --> 01:36:50,347 Romantic little cottage for a honeymoon, isn't it? 1425 01:36:50,555 --> 01:36:51,682 But it isn't ours. 1426 01:36:51,890 --> 01:36:57,521 It's the set for the love scene of my husband's next show, Princess flavia. 1427 01:37:00,357 --> 01:37:03,235 Oh, how contrite and chagrined romy was. 1428 01:37:03,443 --> 01:37:06,697 It was difficult to make him believe I didn't mind. 1429 01:37:06,905 --> 01:37:12,577 He swore we 'd go around the world. Asia, Europe, north Africa. 1430 01:37:13,662 --> 01:37:18,125 North Africa, with its minarets and palms and dunes. 1431 01:37:18,333 --> 01:37:23,213 North Africa, with its strange exotic rhythms. 1432 01:37:23,422 --> 01:37:25,048 Well, I saw them, all right... 1433 01:37:25,257 --> 01:37:28,218 But they were the minarets, the palms and dunes... 1434 01:37:28,427 --> 01:37:30,804 And the strange exotic rhythms... 1435 01:37:31,013 --> 01:37:34,308 Of my husband's newest show, the desert song... 1436 01:37:34,516 --> 01:37:38,270 That he wrote with Oscar hammerstein and Otto harbach. 1437 01:39:18,703 --> 01:39:25,669 One alone to be my own 1438 01:39:27,045 --> 01:39:30,549 I alone to know 1439 01:39:30,757 --> 01:39:37,722 his caresses 1440 01:39:38,056 --> 01:39:45,021 one to be eternally 1441 01:39:45,564 --> 01:39:51,528 the one my worshipping soul 1442 01:39:51,736 --> 01:39:57,159 possesses 1443 01:39:57,367 --> 01:40:03,540 at his call I'd give my all 1444 01:40:03,748 --> 01:40:06,376 all my life 1445 01:40:06,585 --> 01:40:11,923 and all my love 1446 01:40:12,132 --> 01:40:19,097 enduring 1447 01:40:19,598 --> 01:40:22,851 this would be 1448 01:40:23,059 --> 01:40:29,566 a magic world to me 1449 01:40:31,318 --> 01:40:38,283 if he were mine 1450 01:40:40,118 --> 01:40:48,118 alone 1451 01:45:36,748 --> 01:45:40,543 Lillian: Romy thrived on the excitement that goes with having a smash hit. 1452 01:45:40,752 --> 01:45:45,715 And in his own special eloquence, he communicated that excitement to me. 1453 01:45:45,924 --> 01:45:49,219 And I was as much a part of show business as he was. 1454 01:45:49,427 --> 01:45:52,096 Loving him and loving it. 1455 01:45:52,472 --> 01:45:55,225 And I came to look forward to the opening nights. 1456 01:45:55,433 --> 01:45:59,729 Particularly of the show he was writing with our wonderful friend Dorothy Donnelly... 1457 01:45:59,938 --> 01:46:00,938 My Maryland. 1458 01:46:12,742 --> 01:46:17,372 Connecticut boys came out in '61 1459 01:46:17,580 --> 01:46:21,793 and took a gun each one 1460 01:46:22,001 --> 01:46:26,589 if we are a thousand strong or only 10 1461 01:46:26,798 --> 01:46:31,219 we 'ii fight them all the harder then 1462 01:46:31,427 --> 01:46:36,099 and when at the end we 'ii say each mother's son 1463 01:46:36,307 --> 01:46:40,520 "the war is done and won" 1464 01:46:40,728 --> 01:46:45,900 the men from the north will greet the southern men 1465 01:46:46,109 --> 01:46:51,030 while bugles blow, we 're friends again 1466 01:46:55,994 --> 01:46:59,873 your land and my land 1467 01:47:00,081 --> 01:47:05,128 will be our land one day 1468 01:47:05,336 --> 01:47:09,173 bright bars and white stars 1469 01:47:09,382 --> 01:47:13,845 leading both on our way 1470 01:47:14,053 --> 01:47:18,266 our one flag forever 1471 01:47:18,474 --> 01:47:22,437 when war and hatred have gone 1472 01:47:24,022 --> 01:47:28,026 glory, glory, hallelujah 1473 01:47:28,234 --> 01:47:31,154 we'll sing as we go marching on 1474 01:47:31,362 --> 01:47:35,783 c h o ru s: Glory, glory, hallelujah 1475 01:47:35,992 --> 01:47:40,496 glory, glory, hallelujah glory, hallelujah 1476 01:47:40,705 --> 01:47:44,626 your land and my land 1477 01:47:44,834 --> 01:47:49,839 will be our land one day 1478 01:47:50,048 --> 01:47:53,843 bright bars and white stars 1479 01:47:54,052 --> 01:47:58,514 leading both on our way 1480 01:47:58,723 --> 01:48:02,852 our one flag forever 1481 01:48:03,061 --> 01:48:08,858 when war and hatred have gone so 1482 01:48:09,067 --> 01:48:16,032 glory, glory, hallelujah 1483 01:48:16,240 --> 01:48:22,205 we 'ii sing as we go marching 1484 01:48:31,839 --> 01:48:34,300 Lillian: Dorothy wasn't at the theater to hear the applause... 1485 01:48:34,509 --> 01:48:36,803 Of the opening-night audience. 1486 01:48:37,011 --> 01:48:40,264 It was a question, a grave question... 1487 01:48:40,473 --> 01:48:43,267 Whether she'd ever see an opening night again. 1488 01:48:43,726 --> 01:48:46,771 So Anna and I stayed with her and waited for romy to come... 1489 01:48:46,980 --> 01:48:51,901 And tell us all about the curtain calls and read the early notices. 1490 01:48:52,443 --> 01:48:54,779 Romy: Yoo-hoo, here I come. 1491 01:48:55,697 --> 01:48:56,698 What's the verdict? 1492 01:48:56,906 --> 01:48:59,283 Only two notices so far, but they are both great. 1493 01:48:59,492 --> 01:49:00,493 Good. 1494 01:49:00,702 --> 01:49:03,454 The times says it has a real American feeling. 1495 01:49:03,663 --> 01:49:06,374 The tribune loved the book but hardly mentions the score. 1496 01:49:06,582 --> 01:49:07,917 I bet. 1497 01:49:08,126 --> 01:49:11,129 Well, so much for my Maryland. Now, let's talk about the next one. 1498 01:49:11,337 --> 01:49:15,299 Dorothy, I have an idea for a show with a modern viennese background. 1499 01:49:15,508 --> 01:49:17,427 It's all about Freud and psychoanalysis... 1500 01:49:17,635 --> 01:49:20,847 And people who fall in love with each other's husbands. 1501 01:49:21,055 --> 01:49:22,473 - Right down my alley. - Great. 1502 01:49:22,682 --> 01:49:26,102 We'll all hop on board the aquitania, we'll write it in the south of France. 1503 01:49:26,310 --> 01:49:29,897 - I'll take care of the tickets first thing. - That's right, romy. 1504 01:49:30,106 --> 01:49:33,109 We'll all go to the south of France. But just in case... 1505 01:49:33,317 --> 01:49:34,861 No "in cases.“ 1506 01:49:35,069 --> 01:49:37,405 I wouldn't listen to an "in case." 1507 01:49:38,865 --> 01:49:44,787 Better listen, darlings. I'd like to be as close to the astor as possible... 1508 01:49:44,996 --> 01:49:47,081 Even if it means Brooklyn. 1509 01:49:47,665 --> 01:49:51,127 Any time you're driving over the bridge for a tryout... 1510 01:49:51,335 --> 01:49:53,379 Just sound your klaxon. 1511 01:49:54,047 --> 01:49:55,465 I1ihean 1512 01:50:01,137 --> 01:50:04,348 Oh, old ironsides is trying to get rid of you. 1513 01:50:04,557 --> 01:50:07,310 Better go or she'll hit you on the head with a baseball bat. 1514 01:50:09,687 --> 01:50:11,355 Oh, no. No. 1515 01:50:11,564 --> 01:50:12,648 Don't go yet. 1516 01:50:14,275 --> 01:50:19,489 Romy, didn't you once write a song called “auf wiedersehen"? 1517 01:50:20,907 --> 01:50:22,325 See if the piano's in tune. 1518 01:50:23,993 --> 01:50:25,745 Never mind "auf wiedersehen," Dorothy. 1519 01:50:25,953 --> 01:50:28,664 Let me tell you about the new show. As the curtain rises... 1520 01:50:28,873 --> 01:50:32,502 We find the hero of the piece having dinner with a group of his best friends. 1521 01:50:32,710 --> 01:50:35,630 Now, for this scene, we need the sort of bright, breezy song... 1522 01:50:35,838 --> 01:50:38,716 That will get the show off to a flying start. 1523 01:50:46,766 --> 01:50:48,351 Anna, please. 1524 01:50:51,395 --> 01:50:59,395 Love lives ever 1525 01:51:00,404 --> 01:51:05,034 knowing no word like 1526 01:51:05,243 --> 01:51:09,789 goodbye 1527 01:51:09,997 --> 01:51:17,997 hearts may sever 1528 01:51:18,923 --> 01:51:26,923 true love can never die 1529 01:51:30,601 --> 01:51:38,601 calm all your fears 1530 01:51:39,068 --> 01:51:47,068 and dry all your tears 1531 01:51:48,703 --> 01:51:55,710 love will remain 1532 01:51:55,918 --> 01:52:03,918 when all else shall wane 1533 01:52:04,385 --> 01:52:12,385 guiding you on through the years 1534 01:52:14,979 --> 01:52:22,979 auf wiedersehen 1535 01:52:26,115 --> 01:52:34,115 auf wiedersehen 1536 01:52:56,562 --> 01:52:59,482 Lillian: In a matter of weeks, she was gone. 1537 01:52:59,690 --> 01:53:02,318 It was not easy for romy to take. 1538 01:53:02,985 --> 01:53:06,072 Dorothy had meant the world to him. 1539 01:53:06,530 --> 01:53:09,575 We grieved, but I made him go to work. 1540 01:53:09,784 --> 01:53:13,537 Thank the lord for that understanding man, Oscar hammerstein. 1541 01:53:13,746 --> 01:53:16,207 They worked together on a show. 1542 01:53:16,415 --> 01:53:18,960 It was called new moon. 1543 01:53:37,228 --> 01:53:41,107 The sky was blue 1544 01:53:41,315 --> 01:53:45,111 and high above 1545 01:53:45,319 --> 01:53:49,115 the moon was new 1546 01:53:49,323 --> 01:53:53,744 and so was love 1547 01:53:53,953 --> 01:54:01,794 this eager heart of mine was singing 1548 01:54:02,003 --> 01:54:08,926 lover, where can you be? 1549 01:54:11,262 --> 01:54:14,890 You came at last 1550 01:54:15,099 --> 01:54:19,145 love had its day 1551 01:54:19,353 --> 01:54:23,566 that day is past 1552 01:54:23,774 --> 01:54:28,154 you've gone away 1553 01:54:28,362 --> 01:54:36,362 this aching heart of mine is singing 1554 01:54:37,288 --> 01:54:44,253 lover, come back to me 1555 01:54:45,671 --> 01:54:52,636 I remember every little thing you used to do 1556 01:54:53,012 --> 01:55:01,012 I'm so lonely 1557 01:55:01,771 --> 01:55:04,565 every road I walk along 1558 01:55:04,774 --> 01:55:10,821 I've walked along with you 1559 01:55:11,030 --> 01:55:15,326 no wonder 1560 01:55:15,534 --> 01:55:22,958 I am lonely 1561 01:55:23,167 --> 01:55:26,796 the sky is blue 1562 01:55:27,004 --> 01:55:30,383 the night is cold 1563 01:55:30,591 --> 01:55:33,928 the moon is new 1564 01:55:34,136 --> 01:55:38,724 but love is old 1565 01:55:38,933 --> 01:55:45,856 and while I'm waiting 1566 01:55:46,065 --> 01:55:48,818 here 1567 01:55:49,026 --> 01:55:52,988 this heart of mine 1568 01:55:53,197 --> 01:55:58,702 is singing 1569 01:55:58,911 --> 01:56:04,375 lover, come back 1570 01:56:04,583 --> 01:56:09,964 to me 1571 01:56:17,012 --> 01:56:23,519 I'm so lonely 1572 01:56:29,567 --> 01:56:37,408 No wonder I am lonely 1573 01:56:37,616 --> 01:56:40,995 the sky is blue 1574 01:56:41,203 --> 01:56:44,623 the night is cold 1575 01:56:44,832 --> 01:56:48,419 the moon is new 1576 01:56:48,627 --> 01:56:53,382 but love is old 1577 01:56:53,591 --> 01:57:01,591 and while I'm waiting here 1578 01:57:02,683 --> 01:57:10,683 this heart of mine is singing 1579 01:57:24,622 --> 01:57:32,622 -And while I'm waiting here -and while I'm waiting here 1580 01:57:33,797 --> 01:57:41,797 -this heart of mine is singing -this heart of mine is singing 1581 01:57:42,806 --> 01:57:47,269 -lover, come back -lover, come back 1582 01:57:47,478 --> 01:57:55,478 -to me -to me 1583 01:58:07,331 --> 01:58:09,458 Lillian: New moon was a smash hit... 1584 01:58:09,667 --> 01:58:14,046 And people acclaimed the new team of hammerstein and romberg. 1585 01:58:14,255 --> 01:58:17,341 Oscar and romy went on working together. 1586 01:58:17,550 --> 01:58:20,678 But outside of new moon and desert song... 1587 01:58:20,886 --> 01:58:23,931 What romy wrote didn't catch on. 1588 01:58:24,306 --> 01:58:27,685 First, there was east wind. 1589 01:58:27,893 --> 01:58:31,105 And then may wine. 1590 01:58:33,649 --> 01:58:38,279 Romy was disappointed, bitterly disappointed... 1591 01:58:38,487 --> 01:58:40,698 Never discouraged. 1592 01:58:40,906 --> 01:58:46,036 There was always that exciting chance that the next one would be it. 1593 01:58:46,245 --> 01:58:50,583 The next one was sunny river, and our hopes were high. 1594 01:58:50,791 --> 01:58:55,254 As usual, there was that agonizing excitement of the New York opening. 1595 01:58:55,462 --> 01:58:57,506 And also, as usual... 1596 01:58:57,715 --> 01:59:02,344 There was Anna's party after the opening, at cafe Vienna. 1597 01:59:09,059 --> 01:59:11,520 A jukebox in the cafe Vienna, Anna, this is treason. 1598 01:59:11,729 --> 01:59:12,730 Oh, romy. 1599 01:59:12,938 --> 01:59:15,691 Good evening, gentlemen. I see you have a little competition. 1600 01:59:15,899 --> 01:59:17,443 Anna is very up-to-date. 1601 01:59:17,651 --> 01:59:19,862 We even serve chop suey. 1602 01:59:20,070 --> 01:59:22,823 Well, Anna, this is very groovy. Shall we cut a rug? 1603 01:59:23,032 --> 01:59:26,452 Groovy. Such noise. They call it bebop. 1604 01:59:26,660 --> 01:59:29,538 Listen, they're playing "softly, as in a morning sunrise." 1605 01:59:29,747 --> 01:59:33,375 They play it all the time. So many nickels. 1606 01:59:33,584 --> 01:59:35,544 Harms says it will sell a million records. 1607 01:59:35,753 --> 01:59:37,379 Such a beautiful song, romy. 1608 01:59:37,588 --> 01:59:40,090 Only when you sing it. You don't massacre the melody. 1609 01:59:40,299 --> 01:59:41,300 Would you excuse me? 1610 01:59:41,508 --> 01:59:43,302 - Aren't you Sigmund romberg? - Yes, I am. 1611 01:59:43,510 --> 01:59:45,679 - My name's berrison. You knew my father. - I did. 1612 01:59:45,888 --> 01:59:48,390 May I present Mrs. Romberg, Mr. Berrison, miss Mueller. 1613 01:59:48,599 --> 01:59:50,559 - How do you do? - This is miss Arabella bell. 1614 01:59:50,768 --> 01:59:51,768 - Hello. - How do you do? 1615 01:59:51,935 --> 01:59:53,520 - Won't you join us? - Come along. 1616 01:59:53,729 --> 01:59:55,522 - It's for romy's opening night. - Please. 1617 01:59:57,775 --> 02:00:00,235 Arabella, Mr. Romberg wrote that song you like so much. 1618 02:00:00,444 --> 02:00:02,363 "Softly"? Gee, that's slurpee. 1619 02:00:02,571 --> 02:00:05,532 You know, Mr. Berrison, in a way, your father discovered me. 1620 02:00:05,741 --> 02:00:09,036 That's what he always said, but I felt he was exaggerating to impress me. 1621 02:00:09,244 --> 02:00:11,288 No, it was quite true. 1622 02:00:11,580 --> 02:00:13,916 We saw your show tonight and we loved it, didn't we? 1623 02:00:14,124 --> 02:00:16,251 - Fractured me. - Did it really, miss bell? 1624 02:00:16,460 --> 02:00:17,753 Oh, yes, I liked it. 1625 02:00:17,961 --> 02:00:18,962 It's just that... 1626 02:00:19,171 --> 02:00:22,299 Well, we had peachy seats, 10th row center. 1627 02:00:22,508 --> 02:00:26,095 It's just... Well, I've never been to an opera before. 1628 02:00:26,303 --> 02:00:27,846 Opera? 1629 02:00:28,055 --> 02:00:30,599 Sunny river is not an opera, miss bell. 1630 02:00:30,808 --> 02:00:34,937 Well, you know what I mean, like Johann Strauss and Victor Herbert. 1631 02:00:35,145 --> 02:00:37,314 It's sort of slow like opera. 1632 02:00:37,523 --> 02:00:39,024 We'd better join our party. 1633 02:00:39,233 --> 02:00:41,819 Listen, I didn't mean to say anything wrong, Mr. Romberg. 1634 02:00:42,027 --> 02:00:47,116 "Softly, as in a morning sunrise" sends me. But I just don't dig opera. 1635 02:00:47,700 --> 02:00:49,910 I just don't dig miss bell. 1636 02:00:50,119 --> 02:00:51,495 Slurpee. 1637 02:00:51,704 --> 02:00:55,457 Miss bell is a symptom. You mustn't... Oh, here comes townsend with the notices. 1638 02:00:58,669 --> 02:01:00,337 Well, Bert, did we did it? 1639 02:01:00,546 --> 02:01:03,006 Well, not exactly, romy. 1640 02:01:03,465 --> 02:01:04,925 Lillian. 1641 02:01:05,384 --> 02:01:06,760 Anna. 1642 02:01:07,511 --> 02:01:10,556 Well, I don't know what the others say but I bet mine is the worst. 1643 02:01:10,764 --> 02:01:12,474 Well, I'm afraid they're all alike. 1644 02:01:13,517 --> 02:01:16,520 Oh, it isn't fair, romy. It was a wonderful show. 1645 02:01:16,729 --> 02:01:18,772 Seven men have no right to decide. 1646 02:01:18,981 --> 02:01:20,983 So they decide. So I have a Turkey. 1647 02:01:21,191 --> 02:01:23,235 I've had them before and I'll have them again. 1648 02:01:23,444 --> 02:01:25,738 Also, I will have some more smashes. 1649 02:01:25,946 --> 02:01:29,032 Come on, everybody. Let's drink a little wine and eat a little food. 1650 02:01:29,241 --> 02:01:32,244 The world isn't over. There's always tomorrow. 1651 02:01:32,453 --> 02:01:33,704 Thank heaven for tomorrow. 1652 02:01:33,912 --> 02:01:35,831 Thank heaven for Arabella. 1653 02:01:36,039 --> 02:01:39,293 Yes, Arabella. She compared you to Victor Herbert and Johann Strauss... 1654 02:01:39,501 --> 02:01:41,754 And that's as true as anything I've ever heard. 1655 02:01:41,962 --> 02:01:45,174 When does a man cease just to be a songwriter and become a composer? 1656 02:01:45,382 --> 02:01:47,301 When does a man cease just to write hit songs... 1657 02:01:47,509 --> 02:01:49,470 And become part of the music of a nation? 1658 02:01:49,678 --> 02:01:53,348 That's what's happened to you, romy. You graduated from tin pan alley. 1659 02:01:53,557 --> 02:01:55,768 Oh, Lillian, how right you are. 1660 02:01:55,976 --> 02:01:59,354 Thank you for that, Lillian, that was a wife speaking, a true wife. 1661 02:01:59,563 --> 02:02:02,191 I spoke not as a wife but as a critic. 1662 02:02:02,399 --> 02:02:05,068 I've made up my mind. I wanna see you in carnegie hall. 1663 02:02:05,277 --> 02:02:08,989 I wanna hear your music at its peak, and I want a symphony orchestra to play it. 1664 02:02:09,198 --> 02:02:12,367 That's out of the question. My stuff was not meant for carnegie hall. 1665 02:02:12,576 --> 02:02:14,787 It was meant for singing, dancing and making love. 1666 02:02:14,995 --> 02:02:17,039 It doesn't belong on the concert stage. 1667 02:02:17,247 --> 02:02:19,374 Perhaps it doesn't belong anywhere anymore. 1668 02:02:19,583 --> 02:02:21,835 Carnegie hall is exactly where it belongs. 1669 02:02:22,044 --> 02:02:24,546 And you know who should conduct it? You. 1670 02:02:24,838 --> 02:02:27,257 Of course he should. Oh, romy, you've got to do it. 1671 02:02:27,466 --> 02:02:30,552 Now, look, waving a stick at a theater orchestra, yes. 1672 02:02:30,761 --> 02:02:33,222 Leading a band in a restaurant, also yes. 1673 02:02:33,430 --> 02:02:36,558 But conducting a symphony orchestra in carnegie hall? 1674 02:02:36,767 --> 02:02:39,394 That's like asking a high school kid to fight the champ. 1675 02:02:39,603 --> 02:02:41,522 But you are the champ. 1676 02:02:41,980 --> 02:02:45,526 Look, this argument isn't an argument that you can settle with words. 1677 02:02:45,734 --> 02:02:49,238 This argument can only be settled with music. 1678 02:02:49,446 --> 02:02:51,907 And I will show you how. 1679 02:02:52,115 --> 02:02:56,995 Romy, what I'm about to play, I didn't write. 1680 02:02:57,204 --> 02:02:58,580 You wrote. 1681 02:02:58,789 --> 02:03:02,209 And not even for a woman, for a man. 1682 02:03:02,417 --> 02:03:06,505 And not for one man, for a hundred men. 1683 02:03:06,713 --> 02:03:12,594 And yet, I can sing it as everybody can sing every song you write. 1684 02:03:13,178 --> 02:03:16,890 So now you take your own advice. 1685 02:03:17,099 --> 02:03:24,064 You who have dreams 1686 02:03:24,481 --> 02:03:28,193 if you act 1687 02:03:28,402 --> 02:03:33,949 they will come true 1688 02:03:34,157 --> 02:03:42,157 to turn your dreams 1689 02:03:42,583 --> 02:03:50,583 to a fact, it's up to you 1690 02:03:52,050 --> 02:03:59,975 if you have the soul and the spirit 1691 02:04:00,183 --> 02:04:03,437 never fear it 1692 02:04:03,645 --> 02:04:11,153 you'll see it through 1693 02:04:11,361 --> 02:04:16,783 hearts can inspire 1694 02:04:16,992 --> 02:04:24,992 other hearts with their fire 1695 02:04:26,627 --> 02:04:31,632 for the strong obey 1696 02:04:31,840 --> 02:04:39,097 when a strong man shows them 1697 02:04:39,306 --> 02:04:46,563 the way 1698 02:04:46,772 --> 02:04:51,234 give me some men who are stouthearted men 1699 02:04:51,443 --> 02:04:56,865 who will fight for the right they adore 1700 02:04:57,074 --> 02:05:01,703 start me with 10 who are stouthearted men 1701 02:05:01,912 --> 02:05:06,708 and I'll soon give you 10,000 more 1702 02:05:06,917 --> 02:05:12,714 oh, shoulder to shoulder and bolder and bolder 1703 02:05:12,923 --> 02:05:18,345 they grow as they go to the fore 1704 02:05:18,553 --> 02:05:22,849 then there's nothing in this world 1705 02:05:23,058 --> 02:05:28,397 can halt or mar the plan 1706 02:05:28,605 --> 02:05:36,605 when stouthearted men 1707 02:05:37,531 --> 02:05:42,452 can stick together 1708 02:05:42,661 --> 02:05:45,247 man 1709 02:05:45,455 --> 02:05:53,455 to man 1710 02:06:07,144 --> 02:06:10,105 Ladies and gentlemen, when Anna Mueller sings... 1711 02:06:10,313 --> 02:06:13,692 It is not alone with the voice of technical perfection... 1712 02:06:13,900 --> 02:06:17,237 It is also with a voice that loves human beings... 1713 02:06:17,446 --> 02:06:19,322 And praises god. 1714 02:06:19,531 --> 02:06:24,703 She is my old, my dear, my trusted friend. 1715 02:06:24,911 --> 02:06:29,291 And all my life, I am grateful that I am privileged to know her. 1716 02:06:32,002 --> 02:06:34,921 For Anna and me, it is a long time together. 1717 02:06:35,130 --> 02:06:39,092 But tonight, it seems like one golden day. 1718 02:06:58,487 --> 02:07:00,155 Just a minute, ladies and gentlemen. 1719 02:07:00,363 --> 02:07:04,618 Like my friend ai jolson once said, “nothing you ain't heard yet." 1720 02:07:06,203 --> 02:07:09,456 You know, tonight I learned something about conducting a symphony orchestra. 1721 02:07:09,664 --> 02:07:11,666 Only three things are important. 1722 02:07:11,875 --> 02:07:14,669 First, you must give the musicians a downbeat. 1723 02:07:18,048 --> 02:07:23,136 Second, you must not disturb the musicians while they are playing. 1724 02:07:23,720 --> 02:07:27,724 And third, you must be very careful to stop conducting... 1725 02:07:27,933 --> 02:07:31,520 At precisely the same instant that they stop playing... 1726 02:07:31,728 --> 02:07:34,481 So that everything comes out nice and even. 1727 02:07:36,733 --> 02:07:38,652 With Bruno Walter, it is easy. 1728 02:07:38,860 --> 02:07:40,904 With toscanini, it is a joy. 1729 02:07:41,113 --> 02:07:44,866 With me, it is a miracle. 1730 02:07:46,576 --> 02:07:48,203 Tonight, who should I kid? 1731 02:07:48,411 --> 02:07:50,705 Tomorrow, one critic will say that I am corny. 1732 02:07:50,914 --> 02:07:52,874 Another critic will say that I am schmaltzy. 1733 02:07:53,083 --> 02:07:57,212 The jitterbugs will say that I am highbrow, the wagnerians will say that I am lowbrow. 1734 02:07:57,420 --> 02:07:59,214 Highbrow, lowbrow. 1735 02:07:59,756 --> 02:08:03,051 What I really am is a middlebrow. 1736 02:08:04,928 --> 02:08:08,640 What has come out of my head and my fingers is mostly, I think, music... 1737 02:08:08,849 --> 02:08:11,309 To make people love each other. 1738 02:08:11,518 --> 02:08:15,564 To make them dream of the way it was. 1739 02:08:15,772 --> 02:08:19,484 And to make them hope for the way it will be. 1740 02:08:19,693 --> 02:08:24,656 So shall we have some more love and dreams and hopes? 1741 02:08:31,872 --> 02:08:34,082 This is the wonderful thing about music. 1742 02:08:34,291 --> 02:08:37,586 It is never quite new and never quite the same. 1743 02:08:37,794 --> 02:08:41,673 And just when you love it best, you think that you have heard it before. 1744 02:08:42,132 --> 02:08:47,804 And who knows, maybe you have deep in your heart. 1745 02:08:48,013 --> 02:08:50,515 But here is a new one. 1746 02:08:51,600 --> 02:08:54,019 At least I think so. 1747 02:08:55,812 --> 02:08:58,148 You boys won't find parts for this on your stands... 1748 02:08:58,356 --> 02:09:01,735 So when you think you've got it, just join in. 1749 02:09:03,570 --> 02:09:05,572 Do you know something else? 1750 02:09:05,780 --> 02:09:09,618 I have never dedicated a song before, but tonight, I feel like it. 1751 02:09:09,826 --> 02:09:16,041 So this song is for my wife and of my wife and to my wife. 1752 02:09:16,249 --> 02:09:19,961 Every word and every note is written in her image. 1753 02:09:21,213 --> 02:09:23,298 And that is why we call it: 1754 02:09:23,506 --> 02:09:31,139 When I grow too old to dream 1755 02:09:31,348 --> 02:09:39,314 I'll have you to remember 1756 02:09:39,522 --> 02:09:47,522 when I grow too old to dream 1757 02:09:49,115 --> 02:09:57,115 your love will live in my heart 1758 02:09:58,792 --> 02:10:06,792 so kiss me, my sweet 1759 02:10:07,801 --> 02:10:15,801 and so let us part 1760 02:10:16,434 --> 02:10:24,434 and when I grow too old 1761 02:10:25,652 --> 02:10:30,156 to dream 1762 02:10:30,365 --> 02:10:35,578 that kiss will live 1763 02:10:35,787 --> 02:10:41,876 in my heart 1764 02:10:44,337 --> 02:10:52,337 chorus: So kiss me, my sweet 1765 02:10:53,680 --> 02:11:01,680 and so let us part 1766 02:11:03,189 --> 02:11:10,488 and when I grow too old 1767 02:11:10,697 --> 02:11:16,369 to dream 1768 02:11:16,578 --> 02:11:21,833 your love will live 1769 02:11:22,042 --> 02:11:30,042 in my heart 132988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.