Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,706 --> 00:00:10,578
[upbeat, hypnotic rhythm]
2
00:00:11,779 --> 00:00:16,450
♪
3
00:00:23,023 --> 00:00:28,763
♪
4
00:00:32,366 --> 00:00:36,604
♪
5
00:00:36,704 --> 00:00:38,973
[bell ringing]
6
00:00:39,072 --> 00:00:43,511
[flashlight clicking]
7
00:00:45,112 --> 00:00:46,614
[door shutting]
8
00:00:48,816 --> 00:00:53,253
♪
9
00:00:55,188 --> 00:00:58,058
[footsteps]
10
00:00:59,493 --> 00:01:04,732
♪
11
00:01:06,199 --> 00:01:08,201
[door clicking]
12
00:01:17,144 --> 00:01:19,313
[chair rolling]
13
00:01:31,191 --> 00:01:33,528
[spray-paint hissing]
14
00:01:46,106 --> 00:01:50,044
[buttons beeping]
15
00:01:50,143 --> 00:01:52,279
[safe door clicking]
16
00:01:54,782 --> 00:01:57,819
[fist pounding other palm]
17
00:02:00,253 --> 00:02:01,856
[cash rustling]
18
00:02:07,061 --> 00:02:13,166
♪
19
00:02:18,773 --> 00:02:22,010
[shimmering]
20
00:02:22,110 --> 00:02:23,911
[soft gasp]
21
00:02:25,013 --> 00:02:30,150
[tense music]
22
00:02:30,818 --> 00:02:32,887
[doors clicking]
23
00:02:38,191 --> 00:02:39,861
We're being robbed, get him!
24
00:02:41,796 --> 00:02:43,430
[door shutting]
25
00:02:46,266 --> 00:02:48,603
[shoes squeaking]
26
00:02:48,703 --> 00:02:50,237
[door opening]
27
00:02:56,144 --> 00:02:57,812
[both grunting with impact]
28
00:02:59,047 --> 00:03:01,448
[body thudding]
29
00:03:03,685 --> 00:03:05,820
[groaning]
30
00:03:09,824 --> 00:03:12,660
[shoes squeaking]
31
00:03:15,362 --> 00:03:17,165
[both yelling]
32
00:03:17,264 --> 00:03:19,033
[guns firing]
33
00:03:19,133 --> 00:03:22,970
[both grunting with effort]
34
00:03:23,370 --> 00:03:29,677
[yelling & groaning]
35
00:03:30,078 --> 00:03:31,612
[screaming]
36
00:03:33,047 --> 00:03:34,682
[man]
Ugh, my fuckin' nose!
37
00:03:35,282 --> 00:03:38,251
[struggling]
38
00:03:38,351 --> 00:03:40,955
[breathing heavily]
39
00:03:47,028 --> 00:03:49,262
[footsteps running]
40
00:03:49,362 --> 00:03:51,398
[grunting]
41
00:03:53,400 --> 00:03:55,603
[box clattering]
42
00:03:59,439 --> 00:04:02,043
[door bursting open]
43
00:04:02,442 --> 00:04:05,813
[footsteps thudding]
44
00:04:06,047 --> 00:04:07,314
[panting]
45
00:04:07,414 --> 00:04:10,350
[gunshots firing]
46
00:04:10,885 --> 00:04:13,755
[panting]
47
00:04:14,088 --> 00:04:15,790
[distant man]
He went that way!
48
00:04:17,390 --> 00:04:18,726
Let's go.
49
00:04:19,292 --> 00:04:22,697
[shots firing]
50
00:04:22,797 --> 00:04:26,433
[ebbing tone]
51
00:04:28,202 --> 00:04:30,437
[cellphone ringing]
52
00:04:30,705 --> 00:04:32,807
[crickets]
53
00:04:33,541 --> 00:04:35,576
[cellphone ringing]
54
00:04:46,754 --> 00:04:48,321
Yeah?
55
00:04:48,421 --> 00:04:51,491
We had a break in.
I need you down here now.
56
00:04:56,329 --> 00:04:58,398
[sighing]
57
00:05:02,003 --> 00:05:05,438
[sniffing]
58
00:05:10,377 --> 00:05:12,513
[fists pounding]
59
00:05:12,947 --> 00:05:14,715
[bottle thudding]
60
00:05:18,252 --> 00:05:19,954
Where the fuck are you?
61
00:05:27,829 --> 00:05:29,764
[sniffing]
62
00:05:35,236 --> 00:05:36,571
Mm.
63
00:05:45,046 --> 00:05:46,881
[mumbling]
64
00:05:50,318 --> 00:05:51,819
[keys jangling]
65
00:05:51,919 --> 00:05:54,454
Let me guess, Frank,
you got to leave again?
66
00:05:57,758 --> 00:05:59,536
You know, you can't
just keep sneaking in and out
67
00:05:59,560 --> 00:06:01,062
of here
whenever you feel like it.
68
00:06:01,162 --> 00:06:02,429
It's work.
69
00:06:06,100 --> 00:06:07,467
If there's so much work,
70
00:06:07,568 --> 00:06:10,437
how come nothing's
paid around here? Hmm?
71
00:06:10,538 --> 00:06:11,973
The bills are paid.
72
00:06:12,340 --> 00:06:13,540
Oh, let me show you something.
73
00:06:13,608 --> 00:06:15,475
Did you see this?
74
00:06:16,944 --> 00:06:18,579
Yeah, I saw this.
75
00:06:20,181 --> 00:06:22,221
I'm gonna take... I'm
gonna take care of this, okay?
76
00:06:22,283 --> 00:06:24,285
Not to mention, [scoffing]
77
00:06:24,417 --> 00:06:25,863
all of our credit
cards are maxed out,
78
00:06:25,887 --> 00:06:27,622
and we have nothing
in our bank account.
79
00:06:27,822 --> 00:06:29,523
You're always
complaining about shit...
80
00:06:29,624 --> 00:06:31,125
You know what? Fuck you, Frank.
81
00:06:31,225 --> 00:06:32,425
Fuck me?
82
00:06:32,526 --> 00:06:34,394
[inhaling, exhaling]
83
00:06:35,162 --> 00:06:37,632
When did you just become
the biggest piece of shit
84
00:06:37,732 --> 00:06:39,800
on the fucking planet, huh?
85
00:06:40,167 --> 00:06:41,502
Yeah, whatever.
86
00:06:41,602 --> 00:06:43,070
How is... how is this okay?
87
00:06:44,906 --> 00:06:46,307
Yeah. Fuck you.
88
00:06:46,540 --> 00:06:48,075
[door slamming]
89
00:06:48,408 --> 00:06:53,114
♪
90
00:06:55,616 --> 00:06:58,451
[hip-hop music playing]
91
00:06:58,552 --> 00:07:02,089
[papers rustling]
92
00:07:02,189 --> 00:07:07,795
♪
93
00:07:17,171 --> 00:07:18,706
What is this?
94
00:07:20,741 --> 00:07:22,442
Huh. This can't be right.
95
00:07:23,277 --> 00:07:28,115
"The fourth quarter
disbursement of 40,000 is being
96
00:07:28,215 --> 00:07:31,218
held due to the third quarter
reports being incomplete"?
97
00:07:33,587 --> 00:07:35,189
That motherfucker!
98
00:07:36,657 --> 00:07:39,060
Frank... no way.
99
00:07:39,794 --> 00:07:41,729
He's going to pay for this.
100
00:07:42,363 --> 00:07:46,600
[car approaching]
101
00:07:52,440 --> 00:07:53,741
Gabe.
102
00:07:54,108 --> 00:07:55,209
Frank.
103
00:07:55,576 --> 00:07:57,211
Good thing you're here.
104
00:07:57,511 --> 00:07:59,122
I want to talk
to you about the last reports.
105
00:07:59,146 --> 00:08:01,649
I want to talk
to you about the reports.
106
00:08:02,616 --> 00:08:04,361
The funding hasn't
come in from the last reports
107
00:08:04,385 --> 00:08:05,825
'cause there
was missing information.
108
00:08:06,020 --> 00:08:07,822
Gabe, you got
to get on this ASAP,
109
00:08:07,922 --> 00:08:09,489
and get these
reports turned in, okay?
110
00:08:09,857 --> 00:08:11,926
I need you
to do something for me.
111
00:08:12,026 --> 00:08:15,396
- What do you need?
- Go to fucking hell.
112
00:08:15,495 --> 00:08:16,964
What'd you just say to me?
113
00:08:17,064 --> 00:08:19,499
You heard me, you lying,
stealing son of a bitch!
114
00:08:19,600 --> 00:08:21,402
The fuck you talking about?
115
00:08:21,769 --> 00:08:23,680
I'm talking about all
the money you've been getting
116
00:08:23,704 --> 00:08:25,944
for this program and all the
lies you've been telling me.
117
00:08:26,007 --> 00:08:27,241
What lies?
118
00:08:27,341 --> 00:08:29,210
Ms. Clark handed me
this envelope at the school
119
00:08:29,310 --> 00:08:31,412
today and said give it to you.
120
00:08:31,512 --> 00:08:32,747
It's from funding.
121
00:08:32,847 --> 00:08:34,582
Something told me to open it.
122
00:08:36,550 --> 00:08:38,586
Said we only get
a few thousand dollars
123
00:08:38,686 --> 00:08:40,855
for this program
I've been running.
124
00:08:41,288 --> 00:08:42,957
Gabriel...
125
00:08:43,057 --> 00:08:45,059
But you've actually
been getting tens of thousands
126
00:08:45,159 --> 00:08:47,328
of dollars more than
what you've been telling me.
127
00:08:47,428 --> 00:08:48,863
- Hold on.
- No!
128
00:08:48,963 --> 00:08:50,931
You've been
robbing me and using the kids
129
00:08:51,032 --> 00:08:53,601
as an excuse to get
me to hang in there...
130
00:08:55,169 --> 00:08:58,739
and all this time, you've
been stealing from the kids.
131
00:08:59,607 --> 00:09:01,375
You've been fucking me over.
132
00:09:01,475 --> 00:09:03,244
The main person
that has been making
133
00:09:03,344 --> 00:09:04,779
all of this work for you.
134
00:09:04,879 --> 00:09:07,048
- Look, I don't know...
- Don't even try it.
135
00:09:07,148 --> 00:09:09,917
Don't insult me
more by lying about it.
136
00:09:11,118 --> 00:09:13,554
Okay. Gabriel, look,
137
00:09:13,654 --> 00:09:15,556
this has been
a big misunderstanding.
138
00:09:15,656 --> 00:09:17,124
I'm going to report you!
139
00:09:17,224 --> 00:09:19,427
I'm gonna let everyone
know what you've been doing.
140
00:09:19,794 --> 00:09:21,595
You got to pay for this.
141
00:09:24,799 --> 00:09:27,201
Gabe, we can work this out,
you and me.
142
00:09:28,602 --> 00:09:30,482
I can make this right...
Let me make this right.
143
00:09:31,305 --> 00:09:32,640
I'm listening.
144
00:09:32,740 --> 00:09:34,141
'Aight, look.
I think there's a way
145
00:09:34,241 --> 00:09:38,479
we could both benefit,
keep you out of the dark
146
00:09:38,946 --> 00:09:41,148
and you get
your fair share of the money.
147
00:09:43,117 --> 00:09:46,521
But you've got to keep
this between us, 'aight?
148
00:09:47,221 --> 00:09:49,824
Man, you've been
screwing me over for so long,
149
00:09:49,924 --> 00:09:51,892
why should I trust you?
150
00:09:52,426 --> 00:09:53,894
As a gesture of good faith,
151
00:09:53,994 --> 00:09:55,896
I'll give
you $20,000 to make up for it.
152
00:09:56,497 --> 00:09:59,166
- 20,000?
- Yes, 20,000.
153
00:10:00,067 --> 00:10:01,602
I'll give it
to you in the morning,
154
00:10:01,702 --> 00:10:04,071
but you have
to keep this between us.
155
00:10:06,207 --> 00:10:07,475
[Gabe clicking teeth]
156
00:10:07,675 --> 00:10:10,545
Yeah. Aight, Frank.
I can't believe you.
157
00:10:10,644 --> 00:10:12,179
Look, I know you're angry,
158
00:10:13,548 --> 00:10:14,958
but in the morning
when the bank opens,
159
00:10:14,982 --> 00:10:16,684
that money's as good as yours.
160
00:10:17,618 --> 00:10:18,898
I just want to make things right
161
00:10:18,953 --> 00:10:20,387
and keep doing business, 'aight?
162
00:10:23,424 --> 00:10:26,994
[tense tones]
163
00:10:35,202 --> 00:10:42,042
♪
164
00:10:46,780 --> 00:10:52,720
[engine running]
165
00:10:58,359 --> 00:11:05,099
[tense music]
166
00:11:08,002 --> 00:11:11,105
♪
167
00:11:11,205 --> 00:11:14,074
[marker scratching]
168
00:11:14,175 --> 00:11:20,915
♪
169
00:11:26,353 --> 00:11:33,260
♪
170
00:11:36,565 --> 00:11:42,303
[retro beat twanging]
171
00:11:44,405 --> 00:11:47,509
♪ God damn, oh my,
I been goin', worldwide ♪
172
00:11:47,609 --> 00:11:51,779
♪ Gotta show up in the city
Imma tell your girl 'hi' ♪
173
00:11:51,879 --> 00:11:54,549
♪ God damn, oh my,
I been goin', worldwide ♪
174
00:11:54,649 --> 00:11:58,118
♪ Gotta show up in the city
Imma tell your girl 'hi' ♪
175
00:11:58,219 --> 00:12:00,689
♪ I say [indistinct]
the trip the man ♪
176
00:12:00,788 --> 00:12:02,456
♪ slippin',
trippin' gettin' gram ♪
177
00:12:02,557 --> 00:12:05,125
[music blaring through windows]
178
00:12:05,226 --> 00:12:08,729
Hey. Yo, Gabe.
Roll your window down.
179
00:12:08,829 --> 00:12:10,764
[window winding down]
180
00:12:10,864 --> 00:12:13,500
What's up, Frank?
What you doing over here?
181
00:12:13,867 --> 00:12:15,936
I forgot to give you something.
182
00:12:16,504 --> 00:12:18,405
- What you got?
- Your 20,000.
183
00:12:18,506 --> 00:12:20,174
[gunshot firing]
184
00:12:20,274 --> 00:12:23,877
[tires squealing]
185
00:12:25,479 --> 00:12:29,183
♪ God damn, oh my,
I been goin', worldwide ♪
186
00:12:29,283 --> 00:12:32,953
♪ Gotta show up in the city
Imma tell your girl 'hi' ♪
187
00:12:36,056 --> 00:12:37,758
You eat your breakfast yet, mom?
188
00:12:38,892 --> 00:12:42,997
I ate a little.
It has no flavor, you know.
189
00:12:43,864 --> 00:12:45,966
I like my food seasoned.
190
00:12:46,333 --> 00:12:48,035
You have to eat, ma.
191
00:12:51,038 --> 00:12:54,775
Kevin, how you holding up?
192
00:12:55,644 --> 00:12:56,777
I'm doing good, mom.
193
00:12:56,877 --> 00:12:58,212
And Kayla?
194
00:12:58,846 --> 00:13:00,147
She's better.
195
00:13:01,782 --> 00:13:03,984
You're doing
a great job with her.
196
00:13:04,586 --> 00:13:06,320
You're a good father, Kevin.
197
00:13:07,054 --> 00:13:09,456
Thanks, Mom.
I really appreciate that.
198
00:13:10,157 --> 00:13:12,293
You're not doing
anything to get yourself back
199
00:13:12,393 --> 00:13:13,927
in trouble now, are you?
200
00:13:15,062 --> 00:13:18,932
Kayla cannot afford
to lose her father too.
201
00:13:19,900 --> 00:13:21,302
I know, Ma.
202
00:13:23,672 --> 00:13:25,406
Hello, Miss Hunter.
203
00:13:26,206 --> 00:13:28,309
Well, good morning, Lakisha.
204
00:13:28,409 --> 00:13:29,577
Hi, Kevin.
205
00:13:29,744 --> 00:13:31,245
- Hey, Lakisha.
- You got a minute?
206
00:13:32,012 --> 00:13:35,115
Uh. Yeah. I'll be right back.
207
00:13:35,215 --> 00:13:37,284
Okay. Okay.
208
00:13:40,988 --> 00:13:42,557
It's good to see you.
209
00:13:46,628 --> 00:13:48,195
Please, have a seat.
210
00:13:49,731 --> 00:13:50,964
You've been good?
211
00:13:51,065 --> 00:13:53,568
Uh, I'm holding up, and you?
212
00:13:53,668 --> 00:13:55,202
I've been good.
213
00:13:55,570 --> 00:13:57,271
Hm, we're getting to a point
214
00:13:57,371 --> 00:13:58,740
where we need
to make a decision.
215
00:13:59,473 --> 00:14:01,509
We've been doing
our best to work with you.
216
00:14:01,875 --> 00:14:03,210
There are other options,
217
00:14:03,310 --> 00:14:05,547
like a convalescent home,
county...
218
00:14:05,647 --> 00:14:07,147
Nah, I have the payment.
219
00:14:07,247 --> 00:14:09,083
A full payment this time?
220
00:14:10,884 --> 00:14:13,187
[sighing]
It's partial... partial payment.
221
00:14:13,287 --> 00:14:15,022
You know you're months behind
222
00:14:15,122 --> 00:14:17,592
on your mother's payments,
and I...
223
00:14:17,692 --> 00:14:22,296
Just... just... just give
me three days. Just three more.
224
00:14:22,396 --> 00:14:25,466
I know we've been friends
since childhood, that's why
225
00:14:25,567 --> 00:14:27,935
I've been pulling so many
strings around here for you.
226
00:14:28,737 --> 00:14:30,739
You know
I absolutely love Ms. Hunter.
227
00:14:30,839 --> 00:14:33,006
All those sweet potato pies
228
00:14:33,107 --> 00:14:34,542
she's made for me
over the years?
229
00:14:34,642 --> 00:14:36,210
I'll have it in three days.
230
00:14:40,582 --> 00:14:43,016
I've covered
you for as long as I could.
231
00:14:43,752 --> 00:14:45,620
The heat is coming
down on me now.
232
00:14:45,720 --> 00:14:48,088
My back is against
the wall here.
233
00:14:49,323 --> 00:14:51,458
You know I care
about your family, Kev.
234
00:14:52,359 --> 00:14:54,829
But this new director
is asking so many questions.
235
00:14:54,928 --> 00:14:57,064
It's getting
harder to cover up for you.
236
00:15:00,267 --> 00:15:03,137
I'm not going to continue
jeopardizing my job.
237
00:15:03,437 --> 00:15:05,239
My head is on
the chopping block here.
238
00:15:05,339 --> 00:15:07,307
If I continue
to facilitate her here,
239
00:15:07,408 --> 00:15:09,943
with these
outstanding account charges?
240
00:15:11,111 --> 00:15:12,747
Listen,
we've been through a lot.
241
00:15:12,847 --> 00:15:15,449
I want to help you, but...
242
00:15:16,316 --> 00:15:19,119
Listen... get me three days,
243
00:15:19,219 --> 00:15:23,525
Lakisha, I promise. I promise.
244
00:15:24,626 --> 00:15:26,293
[grunting]
Okay. Kevin.
245
00:15:26,561 --> 00:15:28,563
Three days only,
but you're going to have
246
00:15:28,663 --> 00:15:32,366
to start paying on time...
and no more extensions.
247
00:15:33,768 --> 00:15:35,503
- Kevin?
- Yeah?
248
00:15:35,603 --> 00:15:37,938
How's everything
going in your personal life?
249
00:15:38,972 --> 00:15:40,174
It's...
[chuckling]
250
00:15:40,274 --> 00:15:42,409
I mean, you know, it's good.
251
00:15:42,510 --> 00:15:43,778
I worry about you.
252
00:15:44,211 --> 00:15:46,380
I know it's difficult
raising a daughter by yourself.
253
00:15:48,148 --> 00:15:50,350
Don't you think it's
time you start dating again?
254
00:15:51,018 --> 00:15:54,656
Uh... y... Woo!
[giggling]
255
00:15:56,957 --> 00:15:59,460
[phone ringing]
256
00:15:59,561 --> 00:16:02,095
What? Kevin? Okay.
257
00:16:02,196 --> 00:16:05,032
Okay, Kev. Alright.
258
00:16:06,967 --> 00:16:08,703
Boss. Mazzetti's here.
259
00:16:13,775 --> 00:16:17,679
So Detective Mazzetti. You
ready to act like a cop today?
260
00:16:18,278 --> 00:16:19,681
- [scoffing]
- Funny.
261
00:16:19,781 --> 00:16:21,057
What you trying to show me, man?
262
00:16:21,081 --> 00:16:22,483
I got stuff to do today, man.
263
00:16:22,584 --> 00:16:24,719
I got a video
of the thief that robbed me.
264
00:16:24,819 --> 00:16:26,521
- Okay.
- Come with me.
265
00:16:29,958 --> 00:16:31,492
Man, what the hell is this, Max?
266
00:16:31,593 --> 00:16:32,827
Don't worry about him.
267
00:16:33,360 --> 00:16:36,196
He ain't nobody. Come here.
268
00:16:37,565 --> 00:16:40,300
So tell me,
Detective Frank Mazzetti,
269
00:16:40,869 --> 00:16:42,135
you recognize this thief?
270
00:16:42,670 --> 00:16:44,539
Now how am
I supposed to recognize him?
271
00:16:45,272 --> 00:16:47,542
Because you say
this is your city,
272
00:16:47,909 --> 00:16:50,043
and you know
every thief in this town.
273
00:16:53,681 --> 00:16:59,654
Can't do that... but what
I can do is send this video
274
00:16:59,754 --> 00:17:01,255
to some informants.
275
00:17:02,189 --> 00:17:03,791
Streets are goin' start talking,
276
00:17:04,659 --> 00:17:07,762
give me a couple of days,
see if I can dig something up.
277
00:17:09,263 --> 00:17:11,833
This thief took
something very personal to me,
278
00:17:11,933 --> 00:17:13,267
and I want it back.
279
00:17:14,268 --> 00:17:15,803
[Frank]
I understand.
280
00:17:21,174 --> 00:17:23,711
Wake him the fuck up.
Wake yo' ass.
281
00:17:25,547 --> 00:17:27,214
You ready to talk?
282
00:17:29,951 --> 00:17:31,786
Who got my fucking property?
283
00:17:32,152 --> 00:17:33,855
Yo' mama, motherfucker.
284
00:17:33,955 --> 00:17:35,523
[spitting]
285
00:17:37,792 --> 00:17:41,228
[tense music]
286
00:17:41,328 --> 00:17:43,430
[gunshot ringing]
287
00:17:44,264 --> 00:17:47,735
[traffic din]
288
00:17:52,640 --> 00:17:54,174
Fucking Kevin Hunter.
289
00:17:57,144 --> 00:17:59,179
[phone ringing]
290
00:17:59,279 --> 00:18:01,248
[keyboard clacking]
291
00:18:03,216 --> 00:18:04,719
Detective Perez.
292
00:18:04,819 --> 00:18:06,286
Hello, beautiful.
293
00:18:06,386 --> 00:18:09,256
Beautiful? Frank,
you only call me beautiful
294
00:18:09,356 --> 00:18:12,426
when you want something.
So what is it?
295
00:18:12,961 --> 00:18:16,330
I need you to run a name
for me, Kevin Allan Hunter.
296
00:18:16,430 --> 00:18:18,365
- Can you do that?
- Okay.
297
00:18:19,934 --> 00:18:23,871
Um, when do you need this by?
298
00:18:25,073 --> 00:18:27,140
As soon as possible,
can you put a rush?
299
00:18:27,240 --> 00:18:29,677
Okay. I'll call you right back.
300
00:18:30,310 --> 00:18:31,879
Alright, great. Thank you.
301
00:18:32,279 --> 00:18:36,784
[foreboding tone]
302
00:18:46,828 --> 00:18:48,438
- Hey, guys. How's it going?
- What's up, chief?
303
00:18:48,462 --> 00:18:50,898
- What y'all doing tonight?
- I have no idea.
304
00:18:50,999 --> 00:18:52,734
- Hey, what's up, Perez?
- 'Sup, guys?
305
00:18:53,668 --> 00:18:55,803
- What's up, captain?
- Hey, what's up?
306
00:18:57,371 --> 00:18:59,139
[elevator dinging]
307
00:19:01,976 --> 00:19:03,845
Frank. I was
just about to call you.
308
00:19:04,378 --> 00:19:07,682
Here's all the info on this
Kevin Allan Hunter.
309
00:19:08,049 --> 00:19:09,851
Thank you so much.
You're the best.
310
00:19:10,084 --> 00:19:11,251
No problem.
311
00:19:11,351 --> 00:19:12,920
I owe you one, aight?
312
00:19:20,094 --> 00:19:22,229
[elevator dinging]
313
00:19:30,170 --> 00:19:31,906
[phone ringing]
314
00:19:35,743 --> 00:19:36,978
Hello?
315
00:19:37,078 --> 00:19:39,279
Mr. Mazzetti!
316
00:19:39,479 --> 00:19:41,649
Chuck Price here with
Urban and Funding Development.
317
00:19:41,749 --> 00:19:43,618
Chuck Price, how can I help you?
318
00:19:43,718 --> 00:19:45,953
Well, Mr. Mazzetti, we have
a couple of problems here.
319
00:19:46,054 --> 00:19:48,890
Seems we never received
your quarterly funding reports.
320
00:19:50,124 --> 00:19:51,804
I'm in the process
of getting those to you.
321
00:19:51,893 --> 00:19:54,394
Give me by the end of the day,
and you'll have an email.
322
00:19:54,494 --> 00:19:56,229
Okay, Mr. Mazzetti.
323
00:19:56,396 --> 00:19:59,634
But your other problem is
I just heard Gabriel Cavallero
324
00:19:59,734 --> 00:20:02,302
was killed last night,
which means you no longer
325
00:20:02,402 --> 00:20:04,371
have an engineer
instructor for this program.
326
00:20:04,939 --> 00:20:06,339
Yeah.
327
00:20:07,508 --> 00:20:09,409
Um, I have someone
available to take his spot,
328
00:20:09,510 --> 00:20:11,030
so there's no need
to worry about that.
329
00:20:11,079 --> 00:20:12,446
Hm.
330
00:20:13,246 --> 00:20:15,215
Tell you what I can
do for you, Mr. Mazzetti.
331
00:20:15,917 --> 00:20:19,687
Have those reports and new
engineer instructor by Monday,
332
00:20:19,787 --> 00:20:22,422
or I'll have no other
choice but to give this grant
333
00:20:22,523 --> 00:20:23,991
to another program.
334
00:20:24,092 --> 00:20:25,193
Do you understand?
335
00:20:25,292 --> 00:20:26,794
I'll take care of it.
336
00:20:27,562 --> 00:20:29,931
I expect to hear from
you soon, Mr. Mazzetti.
337
00:20:30,798 --> 00:20:32,365
Have a good day.
338
00:20:43,310 --> 00:20:45,646
Chicken, rice and veggie
is your favorite food.
339
00:20:46,379 --> 00:20:47,882
Why aren't you eating, baby?
340
00:20:51,619 --> 00:20:54,321
Grandma says my hair
looks just like my mom's.
341
00:20:55,757 --> 00:20:59,660
Yes, baby. Your hair is...
Your hair is just as beautiful.
342
00:21:01,596 --> 00:21:03,463
Is Mommy in heaven, Dad?
343
00:21:05,099 --> 00:21:08,368
Yes. Your mom
is in heaven, baby.
344
00:21:12,173 --> 00:21:13,875
I wish Mom was here.
345
00:21:17,410 --> 00:21:20,848
Mommy watches over us
now to make sure we're safe.
346
00:21:21,381 --> 00:21:22,784
Okay, baby?
347
00:21:23,918 --> 00:21:25,186
Mm hm.
348
00:21:25,887 --> 00:21:29,924
We have to be real
good to each other because...
349
00:21:30,558 --> 00:21:32,459
it's just you and me now.
350
00:21:34,762 --> 00:21:36,030
[weakly]
Okay.
351
00:21:37,765 --> 00:21:39,432
Call the foul!
352
00:21:40,333 --> 00:21:42,904
Man that shit... see?
And he still got it.
353
00:21:43,004 --> 00:21:44,272
Should've been an and-one.
354
00:21:44,471 --> 00:21:46,541
[laughing]
And they still can't stop it.
355
00:21:46,841 --> 00:21:48,876
- [phone dinging]
- And they still can't stop us.
356
00:21:48,976 --> 00:21:50,845
[laughing]
357
00:21:53,848 --> 00:21:55,049
What the fuck?
358
00:21:55,550 --> 00:21:58,953
[match commentary running on TV]
359
00:22:00,855 --> 00:22:03,295
[distorted voice] I got you on
camera robbing Maxim Cavallero.
360
00:22:03,323 --> 00:22:04,959
Now, you have three options.
361
00:22:05,059 --> 00:22:08,062
I can tell him who you are,
which I know you don't want,
362
00:22:08,162 --> 00:22:09,864
you can go back to prison,
363
00:22:10,231 --> 00:22:11,933
or you can follow
these instructions.
364
00:22:12,567 --> 00:22:15,102
You're a smart man,
you'll make the right decision.
365
00:22:16,369 --> 00:22:18,673
[newscast starting]
366
00:22:19,974 --> 00:22:23,277
In our top story tonight,
the body of 20 year old
367
00:22:23,376 --> 00:22:25,880
Gabriel Cavallero
was found gunned down
368
00:22:25,980 --> 00:22:27,447
near the Eriko refinery.
369
00:22:27,548 --> 00:22:29,750
He was pronounced
dead at the scene.
370
00:22:30,751 --> 00:22:32,385
Investigators have reason
371
00:22:32,485 --> 00:22:34,789
to believe this
was not a random attack.
372
00:22:34,889 --> 00:22:38,358
In other news, the body
of notorious gang leader
373
00:22:38,458 --> 00:22:40,595
Cordell Black McCall
was found this morning.
374
00:22:40,695 --> 00:22:44,098
McCall's forehead was marked
with the signature X
375
00:22:44,198 --> 00:22:45,867
of the East Side cartel.
376
00:22:45,967 --> 00:22:47,902
Police speculate
this is a turf war
377
00:22:48,002 --> 00:22:51,005
between the South side Boys
and the East Side cartel.
378
00:22:51,105 --> 00:22:54,775
Authorities at this time
have no suspects in custody.
379
00:22:54,876 --> 00:22:58,179
These homicides mark
the 15th and 16th homicides
380
00:22:58,279 --> 00:22:59,714
of the year.
381
00:22:59,814 --> 00:23:02,984
Bianca Cervantes,
CTSC Channel 11 News.
382
00:23:10,558 --> 00:23:12,093
[shimmering]
383
00:23:12,193 --> 00:23:14,295
[exhaling]
384
00:23:14,394 --> 00:23:16,864
Hello, sweet baby.
385
00:23:19,934 --> 00:23:21,636
Oh, shit.
386
00:23:28,209 --> 00:23:29,744
Don't fuck this up.
387
00:23:34,148 --> 00:23:35,983
[soft humming]
388
00:23:41,454 --> 00:23:42,823
Hey. Good morning.
389
00:23:42,924 --> 00:23:44,601
Could you tell me
where I could find Mrs. Clark?
390
00:23:44,625 --> 00:23:46,160
Yeah. You go left right here,
391
00:23:46,260 --> 00:23:47,620
she's the second
door on the right.
392
00:23:47,762 --> 00:23:49,429
Thanks, appreciate that.
393
00:23:49,530 --> 00:23:50,831
[man]
No problem.
394
00:23:53,534 --> 00:23:55,403
- [knocking]
- Ms. Clark?
395
00:23:55,770 --> 00:23:57,605
Hi. You must be Mr. Hunter.
396
00:23:57,705 --> 00:24:00,241
Yes, I am. How are you?
397
00:24:00,341 --> 00:24:02,442
I'm great.
It's nice to meet you.
398
00:24:02,677 --> 00:24:03,945
I'm so thrilled you've joined
399
00:24:04,045 --> 00:24:05,813
my summer music program,
Mr. Hunter.
400
00:24:06,080 --> 00:24:08,582
When I got your email
last night saying you wanted
401
00:24:08,683 --> 00:24:11,018
to step in and volunteer
your time free of charge
402
00:24:11,118 --> 00:24:14,588
to help these kids,
it was a blessing.
403
00:24:14,689 --> 00:24:17,625
It's so hard to find
qualified people and someone
404
00:24:17,725 --> 00:24:19,102
with all
your experience and knowledge,
405
00:24:19,126 --> 00:24:21,262
I know these kids
are going to love you.
406
00:24:21,362 --> 00:24:23,798
Yeah, well,
anything for the kids.
407
00:24:23,898 --> 00:24:26,400
Great. Well, let me
take you down to meet the kids.
408
00:24:26,499 --> 00:24:27,868
Okay.
409
00:24:29,136 --> 00:24:32,606
♪
410
00:24:32,707 --> 00:24:35,910
[kids chattering]
411
00:24:36,310 --> 00:24:40,848
♪
412
00:24:42,683 --> 00:24:44,852
Come on, guys.
413
00:24:46,454 --> 00:24:48,522
Come on, class. Settle down.
414
00:24:49,523 --> 00:24:51,192
Mario, get off the desk.
415
00:24:52,326 --> 00:24:53,961
Jennifer, come on!
416
00:24:54,729 --> 00:24:56,496
Would you guys stop?
417
00:24:56,597 --> 00:24:58,632
Will you turn that music off?
418
00:24:59,100 --> 00:25:00,534
[kids laughing]
419
00:25:00,634 --> 00:25:01,936
[Ms. Clark clapping]
420
00:25:02,036 --> 00:25:03,704
Settle down and settle down now.
421
00:25:03,804 --> 00:25:05,582
I can hear you guys
all the way down the hallway,
422
00:25:05,606 --> 00:25:06,941
you know I don't play that.
423
00:25:08,075 --> 00:25:10,077
Okay, Wanda,
you can take a break now.
424
00:25:10,678 --> 00:25:12,680
[kids laughing]
425
00:25:15,583 --> 00:25:17,018
Okay. I would like to introduce
426
00:25:17,118 --> 00:25:19,653
you to your new
instructor, Mr. Hunter.
427
00:25:19,754 --> 00:25:22,556
And he's been so
kind to volunteer his time
428
00:25:22,656 --> 00:25:24,759
to help you all
finish your projects.
429
00:25:24,859 --> 00:25:26,527
Hey, I want to be a teacher.
430
00:25:26,627 --> 00:25:28,062
[kids laughing]
431
00:25:28,162 --> 00:25:30,965
James, do you want
to go to detention? Sit down.
432
00:25:31,599 --> 00:25:33,801
Mrs. Clarke.
Sorry to interrupt,
433
00:25:33,901 --> 00:25:35,512
but there's an important
phone call for you.
434
00:25:35,536 --> 00:25:36,871
Okay. Thank you, Wanda.
435
00:25:37,538 --> 00:25:38,778
Mr. Hunter, I'll be right back.
436
00:25:38,873 --> 00:25:40,441
It's aight, give us a little bit
437
00:25:40,541 --> 00:25:41,861
of time to get
to know each other.
438
00:25:41,942 --> 00:25:43,811
Okay, kids,
I want you to please show
439
00:25:43,911 --> 00:25:45,379
Mr. Hunter some courtesy.
440
00:25:45,479 --> 00:25:50,084
[kids laughing, giggling]
441
00:25:52,153 --> 00:25:53,687
So, who can tell
me about the program?
442
00:25:53,788 --> 00:25:55,256
What have
you guys been learning?
443
00:25:59,260 --> 00:26:00,694
Come on, guys.
444
00:26:00,795 --> 00:26:02,635
I know somebody can
tell me about this program.
445
00:26:03,497 --> 00:26:04,899
What about you?
446
00:26:04,999 --> 00:26:07,635
Can you tell me
anything I can help you with?
447
00:26:08,836 --> 00:26:10,938
Yeah, you could help
me get your ass out of here.
448
00:26:11,038 --> 00:26:12,173
[kids laughing]
449
00:26:12,273 --> 00:26:14,241
That cool?
450
00:26:14,341 --> 00:26:15,643
What about you?
451
00:26:15,743 --> 00:26:17,978
Can you tell me...
Just what's going on here?
452
00:26:19,180 --> 00:26:21,516
What I can tell
you is you need another barber.
453
00:26:21,615 --> 00:26:24,351
[kids laughing]
454
00:26:28,557 --> 00:26:30,491
Uh, that seat's for musicians.
455
00:26:30,591 --> 00:26:32,326
[kids laughing]
456
00:26:32,426 --> 00:26:34,695
[kids muttering]
457
00:26:34,795 --> 00:26:36,997
- Does he even play?
- What does he think he's doing?
458
00:26:37,098 --> 00:26:39,033
He better stop,
or he'll break something.
459
00:26:39,133 --> 00:26:41,735
♪
460
00:26:41,836 --> 00:26:47,475
[smooth electro jazz]
461
00:26:47,576 --> 00:26:50,778
- Damn! That's good.
- He's good!
462
00:26:52,146 --> 00:26:57,051
♪
463
00:26:57,151 --> 00:26:59,053
Damn, okay.
Wow.
464
00:26:59,153 --> 00:27:02,223
[excited chatter]
465
00:27:03,357 --> 00:27:09,630
♪
466
00:27:11,398 --> 00:27:16,971
♪
467
00:27:18,607 --> 00:27:21,909
[overlapping chatter]
468
00:27:22,810 --> 00:27:24,579
[piano flourish]
469
00:27:24,678 --> 00:27:27,181
- Hey, Mr. Hunter's dope.
- Yeah, for real, bro.
470
00:27:28,015 --> 00:27:31,051
Mr. Hunter, I'm sorry
about what I said earlier, man.
471
00:27:31,586 --> 00:27:32,820
I'm Anthony.
472
00:27:32,920 --> 00:27:34,288
Hey, I don't
even worry about it.
473
00:27:34,388 --> 00:27:35,723
It's nice to meet you, Anthony.
474
00:27:35,956 --> 00:27:38,392
So, you guys tell
me about this program!
475
00:27:38,726 --> 00:27:40,161
Ha, whatever.
476
00:27:40,327 --> 00:27:43,664
Program is aight. I guess
we just ain't getting nowhere.
477
00:27:44,064 --> 00:27:46,200
Our last instructor,
Gabe, he was cool and all.
478
00:27:46,300 --> 00:27:47,780
You know what I'm saying?
Real smooth.
479
00:27:48,302 --> 00:27:50,104
But he just couldn't play.
You feel me?
480
00:27:50,204 --> 00:27:53,240
Everybody out here
using them same internet beats.
481
00:27:53,340 --> 00:27:54,643
Do you see what I'm saying?
482
00:27:54,742 --> 00:27:56,219
We need somethin'
different to make it.
483
00:27:56,243 --> 00:27:58,412
Somethin' unique,
know what I'm saying? Original.
484
00:27:58,513 --> 00:28:00,214
- Yeah.
- Yeah, that's true.
485
00:28:00,314 --> 00:28:02,449
Mr. Hunter, where'd
you learn to play like that?
486
00:28:03,450 --> 00:28:04,919
- [sighing]
- I taught myself.
487
00:28:05,019 --> 00:28:07,188
- Really?
- I mean, I grew up in a church,
488
00:28:07,288 --> 00:28:09,456
so everything I just played,
I just made it up.
489
00:28:09,558 --> 00:28:10,592
- Damn!
- Okay.
490
00:28:10,691 --> 00:28:12,059
So... so you made that up?
491
00:28:12,159 --> 00:28:13,638
Man, Mr. Hunter,
you should be famous right now.
492
00:28:13,662 --> 00:28:16,730
- Yeah, for real.
- Yeah, could a, would a.
493
00:28:16,830 --> 00:28:17,965
I was just like you guys.
494
00:28:18,065 --> 00:28:19,700
But I didn't take this serious.
495
00:28:19,867 --> 00:28:22,770
Remember, what
you put in is what you get out.
496
00:28:22,870 --> 00:28:24,271
Hey, Mr. Hunter.
497
00:28:24,371 --> 00:28:27,474
I'm Mario, but my friends,
they call me 'Rio.'
498
00:28:27,576 --> 00:28:28,643
[all laughing]
499
00:28:28,742 --> 00:28:30,579
Yeah, that's Rio.
500
00:28:30,911 --> 00:28:32,413
The chosen one around here.
501
00:28:33,047 --> 00:28:34,715
Think he dope,
know what I'm saying?
502
00:28:34,815 --> 00:28:36,984
Think he a little
legend in his own mind.
503
00:28:38,385 --> 00:28:43,123
Oh... okay. I've seen
you all gotten acquainted.
504
00:28:44,593 --> 00:28:46,393
Yeah. I think
we'll be just fine.
505
00:28:46,493 --> 00:28:47,861
These kids are very talented.
506
00:28:47,962 --> 00:28:50,297
- Yes, they are.
- [kids laughing]
507
00:28:50,632 --> 00:28:52,433
I want to thank
everybody for coming
508
00:28:52,534 --> 00:28:54,301
in today to meet Mr. Hunter.
509
00:28:54,401 --> 00:28:57,137
I think I'mma give you all
the rest of the day off.
510
00:28:57,238 --> 00:28:59,807
I want to give
Mr. Hunter some time to prepare
511
00:28:59,907 --> 00:29:02,644
and go over his paperwork
for class tomorrow morning.
512
00:29:02,743 --> 00:29:04,144
So class is dismissed,
513
00:29:04,245 --> 00:29:07,348
and I'll see you all
tomorrow at 9AM sharp.
514
00:29:07,448 --> 00:29:11,785
Hey, you guys did great.
Can't wait to get started.
515
00:29:11,885 --> 00:29:13,420
See you in the morning.
516
00:29:13,521 --> 00:29:15,122
Aight, Mr. Hunter.
517
00:29:16,357 --> 00:29:18,560
I know you wouldn't
be here if it weren't
518
00:29:18,660 --> 00:29:19,927
for you being able to help us.
519
00:29:20,027 --> 00:29:21,428
Don't worry, Ms. Clark.
520
00:29:21,529 --> 00:29:23,449
I'm gonna do everything
I can to help these kids.
521
00:29:23,531 --> 00:29:24,999
I'm glad to hear that.
522
00:29:25,332 --> 00:29:27,636
Well, I don't want to take
up any more of your time.
523
00:29:27,935 --> 00:29:30,971
Here's my business card,
and here's all Gabe's files.
524
00:29:31,071 --> 00:29:34,643
Oh, okay. Thank you, Ms. Clark.
525
00:29:34,743 --> 00:29:36,023
You have a good
rest of your day.
526
00:29:36,110 --> 00:29:38,479
Thank you. You too. Buh-bye.
527
00:29:40,314 --> 00:29:42,850
Woo! We finally out.
528
00:29:43,450 --> 00:29:46,287
I know. Mr. Hunter's
going to be so excited.
529
00:29:47,154 --> 00:29:49,658
Yeah, you gotta help me
with the hook though.
530
00:29:49,758 --> 00:29:52,092
[muttering to each other]
531
00:29:52,192 --> 00:29:53,961
[exhaling]
532
00:29:55,462 --> 00:30:00,401
[distant chatter]
533
00:30:12,880 --> 00:30:15,215
[phone ringing]
534
00:30:23,558 --> 00:30:24,659
Hello?
535
00:30:24,759 --> 00:30:27,562
Carlos, wake up, man. It's Kev.
536
00:30:27,662 --> 00:30:28,862
What's up, Kev?
537
00:30:28,962 --> 00:30:31,365
Hey, I'mma send you this number.
538
00:30:31,599 --> 00:30:33,834
I need you to work your magic
and tell me who it is.
539
00:30:33,934 --> 00:30:35,936
Wait, Kev. Hold...
Hold on a minute.
540
00:30:36,403 --> 00:30:39,139
You didn't pay me for
the last thing I did for you.
541
00:30:39,239 --> 00:30:41,275
Hey, man, don't worry
about that. I got you.
542
00:30:41,375 --> 00:30:44,646
Look, I'll even throw
in a little extra this time.
543
00:30:44,746 --> 00:30:46,447
Don't play, Kev. Extra?
544
00:30:46,548 --> 00:30:47,816
You serious?
545
00:30:48,415 --> 00:30:50,284
I ain't playing, man.
I got you.
546
00:30:51,485 --> 00:30:54,388
Look, I'm working
on something real big,
547
00:30:54,888 --> 00:30:56,457
I need your help, man.
548
00:30:56,558 --> 00:30:59,993
Okay, I'm on it. I'll
call you when I get something.
549
00:31:00,394 --> 00:31:01,995
Aight, bye.
550
00:31:02,096 --> 00:31:03,832
♪ If I'm winning,
know my gang win too ♪
551
00:31:03,931 --> 00:31:06,166
♪ If I'm winning,
know my gang win too ♪
552
00:31:06,266 --> 00:31:08,235
Tryna post
something on the gram tonight.
553
00:31:08,335 --> 00:31:09,738
You feel me?
554
00:31:09,838 --> 00:31:13,541
These gonna be doing numbers,
a thousand likes or better.
555
00:31:13,641 --> 00:31:15,075
[girl]
Pull that pose.
556
00:31:15,175 --> 00:31:17,779
Come on bro,
what is you doing, man?
557
00:31:17,878 --> 00:31:19,980
Oh, bro.
I'm just pics right quick.
558
00:31:20,080 --> 00:31:22,249
Come on, bro.
[indistinct], man.
559
00:31:22,349 --> 00:31:24,118
Oh, for sure.
You already know me.
560
00:31:24,218 --> 00:31:25,787
I'm sticky fingers 'round here.
561
00:31:25,886 --> 00:31:27,421
You know what I'm saying?
562
00:31:27,522 --> 00:31:29,557
♪ Chain's hitting,
reach for that shit ♪
563
00:31:29,657 --> 00:31:31,760
♪ And these spittin' ♪
564
00:31:31,860 --> 00:31:34,428
[all laughing]
565
00:31:34,529 --> 00:31:36,463
Oh my God, you suck!
566
00:31:36,564 --> 00:31:38,465
You need to fuck!
567
00:31:38,566 --> 00:31:40,000
What happened?
568
00:31:40,100 --> 00:31:42,002
Man, you was like
Odel Suck-ham out there, bruh.
569
00:31:42,102 --> 00:31:44,037
I got your weak
butt on live, bruh!
570
00:31:44,138 --> 00:31:45,906
Hey, how the fuck
you even drop that shit?
571
00:31:46,006 --> 00:31:47,742
How you even trip?
572
00:31:47,842 --> 00:31:49,276
It was only
you and air out there.
573
00:31:49,711 --> 00:31:52,680
Get yo' mens before he kills
himself out here.
574
00:31:52,781 --> 00:31:55,583
Man, fuck all y'all, for real.
575
00:31:55,683 --> 00:31:57,418
Hey, Mario. Come on, bro.
576
00:31:57,519 --> 00:31:59,721
- Let's dip.
- Let's get out of here, man.
577
00:31:59,821 --> 00:32:02,322
Hit the gym and lab, man!
578
00:32:02,423 --> 00:32:06,260
♪ If I'm winning,
know my gang win too ♪
579
00:32:06,360 --> 00:32:08,929
♪ If I'm winning,
know my gang win too ♪
580
00:32:09,029 --> 00:32:12,266
♪ If I'm winning,
know my gang win too ♪
581
00:32:13,200 --> 00:32:15,369
Man, the fuck
y'all walkin' so slow?
582
00:32:15,469 --> 00:32:17,639
Man, shut the fuck up.
Elijah's walking like a duck.
583
00:32:17,739 --> 00:32:19,173
Shut up, bruh.
584
00:32:19,373 --> 00:32:20,575
[all chuckling]
585
00:32:22,443 --> 00:32:23,678
About time.
586
00:32:23,778 --> 00:32:26,079
- Bless us, bless us.
- Thank you.
587
00:32:27,080 --> 00:32:28,716
Here you go.
588
00:32:28,817 --> 00:32:31,118
- Thank you.
- Here, babe.
589
00:32:32,953 --> 00:32:34,856
Good lookin' out, fam.
You always got us, bro.
590
00:32:34,955 --> 00:32:36,290
I appreciate that, for real.
591
00:32:36,591 --> 00:32:40,494
Mm. Of course, man.
If got it, everybody got it.
592
00:32:40,595 --> 00:32:41,696
Y'all's my people.
593
00:32:41,796 --> 00:32:43,330
That's some real shit.
594
00:32:43,964 --> 00:32:45,600
Hey, hey.
Plus, it's an investment
595
00:32:45,700 --> 00:32:47,343
'cause when you make
it to the big leagues,
596
00:32:47,367 --> 00:32:48,837
I know you'll
do the same for me.
597
00:32:48,937 --> 00:32:50,170
Hey, facts. For real.
598
00:32:50,270 --> 00:32:52,005
We goin' to be livin' big, man.
599
00:32:52,105 --> 00:32:54,542
Mansions, matching Bentleys,
iced out chains...
600
00:32:54,642 --> 00:32:57,010
Hey, man, now I ain't
sayin' she a gold digger,
601
00:32:57,110 --> 00:32:58,546
Man, shut the fuck up, Elijah.
602
00:32:58,646 --> 00:32:59,814
Stop playing, bro.
603
00:32:59,914 --> 00:33:01,448
Come on, man!
604
00:33:01,549 --> 00:33:04,652
[overlapping chatter]
605
00:33:04,752 --> 00:33:06,186
[bass thumping]
606
00:33:06,286 --> 00:33:08,021
Do y'all hear something?
Oh, shit.
607
00:33:08,121 --> 00:33:10,758
[traffic rumbling]
608
00:33:12,727 --> 00:33:14,061
Hey, hey. I gotta go, y'all.
609
00:33:14,161 --> 00:33:16,063
- For real?
- Where you gotta go?
610
00:33:16,163 --> 00:33:17,523
I gotta go do
something real quick.
611
00:33:17,565 --> 00:33:19,099
I'll see... I'll see y'all later.
612
00:33:19,199 --> 00:33:20,744
- Wait, what the...
- We just start eating, bro.
613
00:33:20,768 --> 00:33:22,971
- Yeah, what the hell?
- My bad. I gotta go, though.
614
00:33:23,070 --> 00:33:24,739
♪ In this city,
I do the most ♪
615
00:33:24,839 --> 00:33:26,908
- What's up, y'all?
- What's up, what's up with it?
616
00:33:27,007 --> 00:33:28,475
- Good?
- Yeah, I'm alright.
617
00:33:28,576 --> 00:33:31,278
What's crackin'
with my young gangster?
618
00:33:32,012 --> 00:33:33,882
Man, I see
you a little star, man.
619
00:33:33,982 --> 00:33:35,717
You was killing
'em last Friday night.
620
00:33:35,817 --> 00:33:37,317
You a beast on that field, boy.
621
00:33:37,417 --> 00:33:38,987
Thanks, OG.
I appreciate that.
622
00:33:39,086 --> 00:33:40,788
- Keep it up.
- Hey, Mario.
623
00:33:40,889 --> 00:33:42,089
Check this out, bro.
624
00:33:42,189 --> 00:33:43,625
I see you blowin'
up yourself, man.
625
00:33:43,725 --> 00:33:45,994
You need a bodyguard,
I'm yo' guy, right here.
626
00:33:46,093 --> 00:33:47,813
Of course, of course, man.
You already know.
627
00:33:47,862 --> 00:33:50,464
Hey, yo, Elijah,
you hear that, man?
628
00:33:50,565 --> 00:33:51,766
We got a banger!
629
00:33:51,866 --> 00:33:53,433
It's slapping right now,
for real.
630
00:33:54,201 --> 00:33:55,770
I ain't gon' lie, this a banger,
631
00:33:55,870 --> 00:33:57,137
bruh, this shit deuce.
632
00:33:57,237 --> 00:33:59,007
[Elijah]
Yes sir, yes sir.
633
00:33:59,106 --> 00:34:01,174
- Aight.
- Aight.
634
00:34:02,276 --> 00:34:05,178
Yo, that shit got me going,
I got some beats at the crib,
635
00:34:05,279 --> 00:34:07,314
I'm finna go to the building
and gas real quick.
636
00:34:09,651 --> 00:34:10,852
Yeah. I'll be there.
637
00:34:10,952 --> 00:34:12,152
Alright.
638
00:34:12,252 --> 00:34:14,154
- Bye.
- Later, stinkbug.
639
00:34:14,756 --> 00:34:16,456
- You ready?
- Yeah, big head.
640
00:34:16,824 --> 00:34:18,191
[horn honking]
641
00:34:18,292 --> 00:34:20,028
What's up with Trey and Mario?
642
00:34:20,127 --> 00:34:22,329
You think Mario should
be hanging out with him?
643
00:34:22,697 --> 00:34:23,965
Nah, I don't.
644
00:34:24,331 --> 00:34:26,734
I mean, I been getting at
Mario all the time about it,
645
00:34:26,834 --> 00:34:28,235
he just brush that shit off.
646
00:34:28,468 --> 00:34:31,138
Well I heard Trey be
gettin' into some heavy shit.
647
00:34:32,072 --> 00:34:34,207
Yeah, but, like, what can we do?
648
00:34:34,308 --> 00:34:35,677
Know what I'm sayin'?
649
00:34:35,777 --> 00:34:37,645
It's not like
he gonna listen to us anyway.
650
00:34:37,946 --> 00:34:39,681
I'm not trippin'
off that right now.
651
00:34:39,948 --> 00:34:41,214
I guess so.
652
00:34:41,315 --> 00:34:43,551
[police sirens blaring]
653
00:34:48,890 --> 00:34:50,223
See you later?
654
00:34:50,324 --> 00:34:52,036
Ya, I'mma call you after
I work out, is that cool?
655
00:34:52,060 --> 00:34:53,595
Alright, I'll be waiting.
656
00:34:54,261 --> 00:34:58,231
[traffic din]
657
00:35:01,936 --> 00:35:04,104
[newscaster droning]
658
00:35:04,204 --> 00:35:05,372
Hey, Jenn.
659
00:35:05,472 --> 00:35:07,240
Hey, babe. How you doing?
660
00:35:07,341 --> 00:35:08,876
I did most of my homework,
661
00:35:08,977 --> 00:35:10,645
but I didn't
finish some of the math
662
00:35:10,745 --> 00:35:11,946
because it was too hard.
663
00:35:12,046 --> 00:35:14,015
Oh, that's okay.
Go get it, I'll help you.
664
00:35:14,114 --> 00:35:19,787
♪
665
00:35:20,788 --> 00:35:22,857
[sighing]
666
00:35:24,993 --> 00:35:27,294
I'm sorry for your loss.
667
00:35:32,432 --> 00:35:35,036
[microwave beeping]
668
00:35:35,469 --> 00:35:37,371
Oh, something smells good.
What is that?
669
00:35:37,471 --> 00:35:39,139
- I got you some tacos.
- Cool.
670
00:35:39,239 --> 00:35:40,975
Here, sit down.
671
00:35:41,208 --> 00:35:42,977
[mother]
Did you bring me any food?
672
00:35:43,343 --> 00:35:45,379
Let me guess. No, right?
673
00:35:45,880 --> 00:35:51,218
[TV broadcast continues]
674
00:35:51,318 --> 00:35:53,353
...losing someone
they love to cancer.
675
00:35:54,055 --> 00:35:56,189
[coughing]
676
00:35:56,289 --> 00:35:58,458
[coughing]
677
00:35:58,960 --> 00:36:02,262
[distant dogs barking]
678
00:36:07,367 --> 00:36:11,405
[coughing and gasping]
679
00:36:11,673 --> 00:36:13,753
You know, Jennifer, you better
stop disrespecting me.
680
00:36:13,808 --> 00:36:15,877
Walking in here
whenever you fucking please,
681
00:36:15,977 --> 00:36:17,217
acting like you own this place?
682
00:36:17,512 --> 00:36:19,346
She ain't the only
one that's fucking hungry.
683
00:36:19,446 --> 00:36:21,082
You act like
I'm the mom around here.
684
00:36:21,181 --> 00:36:22,917
- You are.
- [mother coughing]
685
00:36:24,451 --> 00:36:25,820
You little fucking cunt.
686
00:36:26,054 --> 00:36:27,454
If I didn't have
to raise your ass,
687
00:36:27,555 --> 00:36:29,133
I wouldn't be stuck
in this fucking dump.
688
00:36:29,157 --> 00:36:31,224
I'd be traveling
the fucking world, singing.
689
00:36:33,427 --> 00:36:34,896
You have no idea.
690
00:36:34,996 --> 00:36:37,397
You have no idea how
hard it is in the real world.
691
00:36:37,699 --> 00:36:40,968
[Jennifer mumbling]
Oh, my God.
692
00:36:45,873 --> 00:36:48,042
The doctor said it's not
good for you to smoke
693
00:36:48,142 --> 00:36:49,476
around her with her asthma.
694
00:36:49,577 --> 00:36:51,112
You ain't no fucking doctor.
695
00:36:51,211 --> 00:36:52,947
Come on, girl.
Let's get your tacos.
696
00:36:53,047 --> 00:36:54,381
I do what the fuck I want to do.
697
00:36:54,481 --> 00:36:55,793
This cigarette
ain't gonna kill that girl.
698
00:36:55,817 --> 00:36:57,451
You don't know everything,
Jennifer.
699
00:36:57,552 --> 00:36:59,721
Matter of fact,
your young ass don't know shit!
700
00:36:59,821 --> 00:37:02,957
[mother mumbling]
701
00:37:06,828 --> 00:37:08,896
You runnin' around here
like you better than me,
702
00:37:08,996 --> 00:37:10,297
but you ain't gonna be shit.
703
00:37:10,397 --> 00:37:12,867
You'll see, it's
tough out in the real world.
704
00:37:13,701 --> 00:37:15,402
As soon as I stop
getting aid for your ass,
705
00:37:15,503 --> 00:37:16,971
you're fucking out of here.
706
00:37:17,905 --> 00:37:19,272
Oh, I'll be leaving soon
707
00:37:19,372 --> 00:37:21,018
and you won't have
to worry about me anymore.
708
00:37:21,042 --> 00:37:22,577
Good, you little cunt.
709
00:37:25,513 --> 00:37:27,148
I'mma slap you
in your smart ass mouth,
710
00:37:27,247 --> 00:37:29,249
Jennifer, if keep
talking shit to me.
711
00:37:30,184 --> 00:37:31,384
You don't know shit.
712
00:37:31,886 --> 00:37:34,856
Like you're the fucking doctor,
li'I bitch.
713
00:37:34,956 --> 00:37:36,934
You're gonna wind up
getting pregnant running around
714
00:37:36,958 --> 00:37:38,659
with those niggers!
715
00:37:42,429 --> 00:37:44,397
When you leave,
can you take me with you?
716
00:37:44,498 --> 00:37:45,933
Of course, baby girl.
717
00:37:46,033 --> 00:37:47,602
Wherever I go, you go.
718
00:37:47,702 --> 00:37:49,504
♪ Too busy chasing
that throne and yeah ♪
719
00:37:49,604 --> 00:37:51,572
♪ To think about
the things I've done wrong ♪
720
00:37:51,672 --> 00:37:54,041
♪ I hate the fact
that my mama eat alone ♪
721
00:37:54,142 --> 00:37:57,712
♪ I don't even bother
coming home, it's too late, ♪
722
00:37:57,812 --> 00:38:00,313
♪ I'mma turn around,
blowin' ever single chance ♪
723
00:38:00,413 --> 00:38:02,049
♪ Never really
even showed you ♪
724
00:38:02,150 --> 00:38:04,652
♪ I love you much
more than you'll ever know ♪
725
00:38:05,553 --> 00:38:09,957
[dramatic ebbing tone]
726
00:38:11,491 --> 00:38:16,463
- [faint radio chatter]
- Oh, yeah. Gotcha ass.
727
00:38:17,064 --> 00:38:22,136
♪
728
00:38:22,236 --> 00:38:24,105
[police siren wailing]
729
00:38:24,205 --> 00:38:25,506
Fuck.
730
00:38:26,941 --> 00:38:30,545
[police radio chattering]
731
00:38:33,881 --> 00:38:37,384
♪
732
00:38:50,765 --> 00:38:51,933
What's up, Drey?
733
00:38:52,033 --> 00:38:54,202
Man, what you want,
why you pulled me over?
734
00:38:54,302 --> 00:38:55,770
You ain't got
nothing better to do?
735
00:38:56,336 --> 00:38:58,005
Your back tail light's out.
736
00:38:58,105 --> 00:39:00,174
My what?
My damn light ain't out.
737
00:39:00,274 --> 00:39:01,876
Yeah, it is.
Come on, let me show you.
738
00:39:02,510 --> 00:39:04,344
Come on, come on, come on.
739
00:39:06,280 --> 00:39:07,915
- See?
- Where?
740
00:39:08,015 --> 00:39:09,150
Right there.
741
00:39:09,250 --> 00:39:10,852
- Man, what the...
- Turn around.
742
00:39:11,451 --> 00:39:12,720
You're under arrest.
743
00:39:12,820 --> 00:39:14,622
For what?
You ain't got nothing on me.
744
00:39:15,289 --> 00:39:16,657
Oh, what's this?
745
00:39:16,757 --> 00:39:18,458
That ain't mine.
You just planted it!
746
00:39:19,193 --> 00:39:21,095
Oh! Oh, what about this?
747
00:39:21,195 --> 00:39:22,630
That's my tax refund.
748
00:39:23,130 --> 00:39:25,566
You know you're too damn
dumb to have a fuckin' job.
749
00:39:25,666 --> 00:39:27,367
You wrong, man. You wrong.
750
00:39:27,467 --> 00:39:29,570
- You ready to go to jail?
- What do you think?
751
00:39:31,072 --> 00:39:33,908
[cuffs clinking]
752
00:39:34,008 --> 00:39:35,877
Get the hell out.
753
00:39:37,545 --> 00:39:39,013
Can I get my money back?
754
00:39:42,350 --> 00:39:43,918
What money?
755
00:39:44,886 --> 00:39:46,120
Bye!
756
00:39:46,220 --> 00:39:49,023
Fuck, man. Fuck you!
757
00:39:49,456 --> 00:39:51,058
[Frank]
Fix that damn tail light.
758
00:40:01,602 --> 00:40:03,037
I'm starving, man.
759
00:40:03,137 --> 00:40:04,471
Me too.
760
00:40:04,572 --> 00:40:06,641
Let me see if they
got me some menus, man.
761
00:40:07,808 --> 00:40:09,377
I'll be right
with you, gentlemen.
762
00:40:09,476 --> 00:40:10,912
Can I get
you something to drink?
763
00:40:11,012 --> 00:40:12,146
Coffee for me.
764
00:40:12,246 --> 00:40:13,648
Coffee for me, too. Thanks.
765
00:40:13,748 --> 00:40:15,650
- I'll be right back.
- Aight, sure.
766
00:40:15,750 --> 00:40:18,386
So how much
you think we took in tonight?
767
00:40:18,485 --> 00:40:21,421
Fifteen, 20,000. Easy.
768
00:40:21,522 --> 00:40:23,591
[man 1] But I'm only saying
we took in ten thousand.
769
00:40:23,691 --> 00:40:26,294
[man 2]
What? Won't they find out?
770
00:40:26,394 --> 00:40:27,728
How could they?
771
00:40:27,828 --> 00:40:30,097
I'm in charge of the money,
the paperwork.
772
00:40:30,197 --> 00:40:31,498
Plus, they trust me.
773
00:40:31,599 --> 00:40:33,067
Being a deacon
at the church, see,
774
00:40:33,167 --> 00:40:34,535
that put people at ease.
775
00:40:34,635 --> 00:40:37,538
Okay, good.
So when can I get my cut?
776
00:40:37,638 --> 00:40:39,507
Don't worry. I had to lock
it up in the desk,
777
00:40:39,607 --> 00:40:40,875
too many people around.
778
00:40:40,975 --> 00:40:42,475
I want things
to look like normal.
779
00:40:42,576 --> 00:40:44,312
Besides, I can't put the money
780
00:40:44,412 --> 00:40:45,880
in the bank till Monday anyway.
781
00:40:45,980 --> 00:40:47,740
Yeah. Man, if I would
have knew we could make
782
00:40:47,782 --> 00:40:49,750
this much money
skimming off these bingo games,
783
00:40:49,850 --> 00:40:52,653
I'd have been doing
this a long time ago.
784
00:40:52,753 --> 00:40:54,255
And them dummies
don't have a clue.
785
00:40:54,355 --> 00:40:56,223
Long as they get
they little 500 here,
786
00:40:56,324 --> 00:40:58,559
thousand there jackpots,
we good.
787
00:40:59,060 --> 00:41:01,405
Didn't I say I was gonna get
some money in your pocket, man?
788
00:41:01,429 --> 00:41:02,830
- Yeah, you did.
- For sho'.
789
00:41:02,930 --> 00:41:04,565
Yeah, but you
know what we should do?
790
00:41:04,665 --> 00:41:06,033
- What's that?
- We should get that
791
00:41:06,133 --> 00:41:08,602
old bookstore next door,
and expand on they ass.
792
00:41:08,703 --> 00:41:11,772
We'll bring in double that,
make a killing.
793
00:41:11,973 --> 00:41:13,307
Mm. I like that.
794
00:41:13,407 --> 00:41:15,343
Aight, for now, though,
we gon' go ahead
795
00:41:15,443 --> 00:41:17,278
and split this
money up after we eat.
796
00:41:17,378 --> 00:41:23,851
♪
797
00:41:25,953 --> 00:41:31,225
♪
798
00:41:31,491 --> 00:41:37,497
[crickets]
799
00:41:41,769 --> 00:41:45,473
♪
800
00:41:45,573 --> 00:41:47,942
- [dog barking]
- [cat meowing]
801
00:41:53,681 --> 00:41:57,585
[lock clicking]
802
00:42:06,694 --> 00:42:08,996
[door closing]
803
00:42:23,544 --> 00:42:28,115
♪
804
00:42:37,091 --> 00:42:42,930
♪
805
00:42:50,571 --> 00:42:52,940
[handle rattling]
806
00:43:03,451 --> 00:43:06,087
[lock clicking]
807
00:43:11,125 --> 00:43:13,127
[fingers snapping]
808
00:43:14,595 --> 00:43:15,796
Bingo.
809
00:43:15,896 --> 00:43:17,998
- Scams! Upon scams!
- Let's do it.
810
00:43:18,099 --> 00:43:20,167
On top of scams!
811
00:43:28,476 --> 00:43:31,712
[chuckling]
812
00:43:34,181 --> 00:43:36,117
Ooh!
Oh, shit!
813
00:43:38,953 --> 00:43:41,288
Give me right, Deacon.
814
00:43:41,655 --> 00:43:44,058
Yes sir. Yes sir.
815
00:43:47,194 --> 00:43:49,830
It's midnight [indistinct],
know what I mean?
816
00:43:49,930 --> 00:43:52,500
- Get me right, get me right.
- Can't lose, baby! Can't lose.
817
00:43:52,601 --> 00:43:53,901
What the fuck?
818
00:43:54,001 --> 00:43:57,104
Come on, man.
God damn!
819
00:43:58,172 --> 00:44:00,074
The fuck?
Here he go right here!
820
00:44:00,174 --> 00:44:02,143
- Get his ass.
- Come here, nigga!
821
00:44:03,477 --> 00:44:06,413
[men panting]
822
00:44:14,788 --> 00:44:16,657
Hello. I'm Detective Burns.
Do you work here?
823
00:44:16,757 --> 00:44:18,425
Yes, I do. How can I help you?
824
00:44:18,527 --> 00:44:20,861
Can you tell me where
I can find a Ms. Deborah Clark?
825
00:44:20,961 --> 00:44:22,963
Sure. If she's in her office,
826
00:44:23,063 --> 00:44:24,698
it's the first
door on the right.
827
00:44:25,232 --> 00:44:26,400
Okay, thank you.
828
00:44:26,500 --> 00:44:28,102
Thank you, ma'am.
829
00:44:29,470 --> 00:44:31,105
- [knocking]
- [Burns] Mrs. Clark?
830
00:44:32,641 --> 00:44:34,008
How can I help you gentlemen?
831
00:44:34,341 --> 00:44:35,676
Hi. I'm Detective Burns.
832
00:44:35,876 --> 00:44:37,436
This is my partner,
Detective Hollister.
833
00:44:37,478 --> 00:44:39,289
- [Hollister] Ma'am.
- We're investigating a robbery,
834
00:44:39,313 --> 00:44:41,081
and we'd like to ask
you a few questions.
835
00:44:41,182 --> 00:44:42,283
Okay.
836
00:44:42,383 --> 00:44:45,119
Mrs. Clark,
do you recognize this card?
837
00:44:46,086 --> 00:44:47,589
Yes. It's my business card.
838
00:44:47,688 --> 00:44:49,199
Is there a problem,
Detective Hollister?
839
00:44:49,223 --> 00:44:50,257
We're not sure.
840
00:44:50,357 --> 00:44:52,293
Have you heard
of a Destiny Bingo Hall?
841
00:44:52,393 --> 00:44:53,861
Of course I have.
842
00:44:53,961 --> 00:44:55,881
They have commercials
running on TV all the time.
843
00:44:56,130 --> 00:44:58,600
Were you at the bingo
hall last night, Mrs. Clarke?
844
00:44:59,066 --> 00:45:02,937
No, I wasn't at any bingo hall.
I don't gamble.
845
00:45:03,037 --> 00:45:05,015
Do you know of anyone
that may have had your business
846
00:45:05,039 --> 00:45:07,041
card that goes
to the Destiny Bingo Hall?
847
00:45:07,141 --> 00:45:09,476
No, I'm sorry. I... I don't.
848
00:45:09,843 --> 00:45:12,146
You see, Mrs. Clark,
the problem is that
849
00:45:12,246 --> 00:45:14,583
your card was found
at the scene of a crime.
850
00:45:15,216 --> 00:45:17,251
We're trying to figure
out why it was there.
851
00:45:18,219 --> 00:45:20,020
I'm sorry.
I wish I could help you,
852
00:45:20,120 --> 00:45:22,323
but I don't know why my
business card would be there.
853
00:45:22,423 --> 00:45:25,125
I give my card out
to lots of different people.
854
00:45:27,394 --> 00:45:30,264
Okay, Mrs. Clark.
Well, thank you for your time.
855
00:45:30,599 --> 00:45:31,899
And here's my card.
856
00:45:32,233 --> 00:45:34,034
If you happen
to think of anything,
857
00:45:34,134 --> 00:45:36,638
- please give us a call.
- Okay.
858
00:45:36,737 --> 00:45:38,172
- You have a good day.
- Mhm.
859
00:45:38,272 --> 00:45:39,873
Have a good day.
860
00:45:44,011 --> 00:45:47,014
♪ I be pulling my rates,
I be pourin' up a glass ♪
861
00:45:47,114 --> 00:45:50,084
♪ Ain't nobody
here to stop me, uh ♪
862
00:45:50,184 --> 00:45:51,819
♪ All these diamonds
on my clothes ♪
863
00:45:51,919 --> 00:45:53,521
♪ Making young
and feeling froze ♪
864
00:45:53,622 --> 00:45:55,222
♪ I know all
eyes are on me ♪
865
00:45:55,322 --> 00:45:56,890
♪ Girl, I know
you like it better ♪
866
00:45:56,991 --> 00:45:58,593
♪ When you're
talking to me ♪
867
00:45:58,693 --> 00:45:59,927
♪ When I post
another picture ♪
868
00:46:00,027 --> 00:46:02,296
Hey, let me hear that.
869
00:46:02,396 --> 00:46:03,797
That sounds really good.
870
00:46:04,231 --> 00:46:07,167
Good? Whatchu' you mean, good?
That was dope.
871
00:46:07,434 --> 00:46:08,802
Hey, Mr. Hunter.
872
00:46:08,902 --> 00:46:10,447
You really know how
to put it all together.
873
00:46:10,471 --> 00:46:13,941
Hey. Thanks, Elijah, but
this was a team effort, guys.
874
00:46:14,441 --> 00:46:17,778
Now all we got to do,
put a dope mix on.
875
00:46:18,479 --> 00:46:19,880
Can we hear it again?
876
00:46:20,180 --> 00:46:21,448
I got you.
877
00:46:23,551 --> 00:46:26,920
♪ I be pulling my rates,
I be pourin' up a glass ♪
878
00:46:27,021 --> 00:46:29,323
♪ Ain't nobody
here to stop me, uh ♪
879
00:46:29,423 --> 00:46:31,258
♪ All these diamonds
on my clothes ♪
880
00:46:31,358 --> 00:46:32,860
♪ Making young
and feeling froze ♪
881
00:46:32,960 --> 00:46:34,696
♪ I know all
eyes are on me ♪
882
00:46:34,795 --> 00:46:36,564
♪ Girl, I know
you like it better ♪
883
00:46:36,665 --> 00:46:38,165
♪ When you talking to me ♪
884
00:46:38,265 --> 00:46:40,000
[distorted voice]
Don't fuck this up.
885
00:46:40,100 --> 00:46:42,570
Or you know what
Max will do to you.
886
00:46:42,671 --> 00:46:45,740
♪ And they living now they
managed to get it on me ♪
887
00:46:45,839 --> 00:46:47,274
♪ I'll be pulling
up with all ♪
888
00:46:47,374 --> 00:46:49,243
♪ These big Gs
on my clothes ♪
889
00:46:49,343 --> 00:46:51,343
♪ I be walking 'round town
and I'm doing the most ♪
890
00:46:51,378 --> 00:46:54,148
♪ Tell you all about
it when you walk in on me ♪
891
00:46:54,248 --> 00:46:57,184
[song playing through wall]
892
00:46:57,484 --> 00:46:58,787
[cell phone ringing]
893
00:46:58,886 --> 00:47:00,454
C'mon Carlos, answer the phone.
894
00:47:00,555 --> 00:47:02,890
Answer the...
895
00:47:03,357 --> 00:47:06,226
[phone ringing]
896
00:47:06,894 --> 00:47:08,596
What's up, Kev?
897
00:47:08,697 --> 00:47:10,297
You find out anything yet?
898
00:47:10,397 --> 00:47:12,099
I'm getting close.
899
00:47:12,734 --> 00:47:13,967
Things are starting to add up.
900
00:47:14,068 --> 00:47:15,468
Just give me
a little bit more time,
901
00:47:15,537 --> 00:47:16,870
and I have something for you.
902
00:47:17,505 --> 00:47:18,972
I'm almost there.
903
00:47:19,073 --> 00:47:23,377
Hey, aight, Carlos, man,
I need that info, bruh, ASAP.
904
00:47:23,477 --> 00:47:24,912
Okay. I got you.
905
00:47:28,315 --> 00:47:29,883
Fuck!
906
00:47:31,952 --> 00:47:34,088
- Yeah.
- Yeah? For sure.
907
00:47:34,188 --> 00:47:37,191
I'm sure. If you move that,
that'll be good.
908
00:47:40,628 --> 00:47:43,931
What's wrong, Mr. Hunter?
Your girl flaked on you?
909
00:47:44,031 --> 00:47:46,266
[kids chuckling]
910
00:47:47,434 --> 00:47:51,639
Nah, Shawn. It's all good.
I just had to, uh...
911
00:47:53,374 --> 00:47:55,610
You know, guys,
it's getting late.
912
00:47:55,710 --> 00:47:57,044
Let's just call it a night...
913
00:47:57,144 --> 00:47:58,613
[gentle protestation]
914
00:47:58,713 --> 00:48:01,915
- [Jen] But I wrote two verses!
- What you mean late?
915
00:48:02,015 --> 00:48:04,753
Yeah, yeah.
It's getting up there,
916
00:48:04,853 --> 00:48:06,286
but at least we have, uh...
917
00:48:06,387 --> 00:48:08,556
- [Jennifer] Come on!
- We got a decent beat going,
918
00:48:08,656 --> 00:48:11,024
we gon'... we gon' keep
the vibes going tomorrow.
919
00:48:11,125 --> 00:48:14,995
You guys just think
of some ideas and we'll...
920
00:48:16,163 --> 00:48:17,941
- [Jennifer] Tomorrow?
- We'll get it back in tomorrow.
921
00:48:17,965 --> 00:48:20,501
- Whatever.
- Well, guess I'm going home.
922
00:48:20,602 --> 00:48:22,069
[overlapping goodbyes]
923
00:48:22,169 --> 00:48:23,971
- Good night, Mr. Hunter.
- Goodnight.
924
00:48:24,071 --> 00:48:26,006
- [Kevin] All right, guys.
- See you, Mr. Hunter.
925
00:48:26,106 --> 00:48:28,275
- Good night, Mr. Hunter.
- Thank you.
926
00:48:29,977 --> 00:48:31,679
[sighing]
927
00:48:31,780 --> 00:48:37,317
[foreboding music]
928
00:48:37,918 --> 00:48:41,455
[soft pop song]
929
00:48:45,025 --> 00:48:46,528
Here you go.
930
00:48:47,094 --> 00:48:48,696
Be careful, baby.
931
00:48:48,797 --> 00:48:49,963
The plate's hot.
932
00:48:50,297 --> 00:48:54,034
Wow. I can't
believe you cooked for me.
933
00:48:54,134 --> 00:48:56,403
Come on, now.
Anything for you, baby.
934
00:48:56,504 --> 00:48:57,672
Muah!
935
00:48:57,772 --> 00:48:59,607
[woman chuckling softly]
936
00:49:04,278 --> 00:49:07,014
Mm, smells good, too.
937
00:49:07,114 --> 00:49:09,717
That's right. You know
I ain't no rookie.
938
00:49:11,151 --> 00:49:14,121
Look at you,
trying to be romantic.
939
00:49:15,890 --> 00:49:19,026
Trying? Just wait 'til dessert.
940
00:49:19,126 --> 00:49:22,564
[romantic electro music]
941
00:49:37,010 --> 00:49:38,412
Here you go, Daddy.
942
00:49:38,680 --> 00:49:40,047
Y'all want something to drink?
943
00:49:40,147 --> 00:49:41,415
MAN: Nah, I'm straight.
944
00:49:42,249 --> 00:49:44,985
Nah, I'm good.
But we got a problem, Trey.
945
00:49:45,954 --> 00:49:47,287
And what's that?
946
00:49:47,488 --> 00:49:49,232
Man, you know them
Linguini-eating motherfuckers
947
00:49:49,256 --> 00:49:50,991
trying to take over
our shit, right?
948
00:49:51,458 --> 00:49:52,760
Yep.
949
00:49:52,861 --> 00:49:54,495
Man, no bitches
ain't taking over shit.
950
00:49:54,596 --> 00:49:57,832
If they want to go to war,
we going to take 'em to war.
951
00:49:58,131 --> 00:49:59,934
You know them
motherfuckers killed Black.
952
00:50:00,234 --> 00:50:03,003
They put a X on his head
just to let us know who did it.
953
00:50:03,905 --> 00:50:05,540
Man, fuck Black!
954
00:50:05,874 --> 00:50:07,809
You think I give a fuck
about Black?
955
00:50:08,075 --> 00:50:09,319
He was doing business
with them guido,
956
00:50:09,343 --> 00:50:12,045
gwap, goomba motherfuckers, man.
957
00:50:14,348 --> 00:50:16,083
So what you want to do, Trey?
958
00:50:17,017 --> 00:50:19,019
[music playing distantly]
959
00:50:22,957 --> 00:50:26,995
Look, I need everybody to keep
their guards up right now,
960
00:50:27,529 --> 00:50:31,131
and report back to me any
disruptions in our operations.
961
00:50:31,465 --> 00:50:33,133
And if y'all see
one of them spaghetti,
962
00:50:33,233 --> 00:50:35,703
ravioli-eatin'
motherfuckers in our territory,
963
00:50:35,803 --> 00:50:37,437
smoke they ass on site.
964
00:50:41,976 --> 00:50:43,443
MAN: What's up with this?
965
00:50:43,545 --> 00:50:45,545
Every time I come down here,
it's a different bill.
966
00:50:46,014 --> 00:50:47,491
[Jada] Or you could speak
to my manager.
967
00:50:47,515 --> 00:50:50,450
I ain't speakin' to no manager.
I'm out of here.
968
00:50:52,386 --> 00:50:55,188
- [Jada] Oh. Hey, Mario.
- Um, hi, Jada.
969
00:50:55,289 --> 00:50:57,559
I'm here to pay
my mom's bill again.
970
00:50:57,959 --> 00:50:59,259
Yeah, okay.
971
00:50:59,627 --> 00:51:00,695
So...
972
00:51:02,997 --> 00:51:04,331
here's 200.
973
00:51:05,232 --> 00:51:06,668
[Jada]
Yeah, that will do.
974
00:51:07,067 --> 00:51:08,603
Oh, by the way, Jada?
975
00:51:08,703 --> 00:51:11,338
Do you know Mrs. Lopez
that lives next door to us?
976
00:51:11,438 --> 00:51:13,340
- [Jada] Mhm?
- Apartment number six?
977
00:51:13,841 --> 00:51:14,976
Yeah, I know her.
978
00:51:15,275 --> 00:51:16,715
Can you tell me how
much her bill is?
979
00:51:16,744 --> 00:51:18,421
'Cause I've seen her
going across the street
980
00:51:18,445 --> 00:51:20,325
to the neighbor's
just to get a bucket of water.
981
00:51:20,414 --> 00:51:22,717
So, uh, I think her
water's off or something.
982
00:51:23,083 --> 00:51:24,683
- [Jada] Yeah. Hold on.
- [phone ringing]
983
00:51:25,085 --> 00:51:27,055
Yeah. I'm really
not supposed to do that,
984
00:51:27,154 --> 00:51:30,858
but for you this time,
um, one second.
985
00:51:34,629 --> 00:51:36,105
Yeah. She's, like,
three months behind.
986
00:51:36,129 --> 00:51:38,398
They cut it off,
like, last week.
987
00:51:39,166 --> 00:51:40,868
Um, how much is it?
988
00:51:41,603 --> 00:51:43,136
[Jada]
Let me check for you.
989
00:51:44,171 --> 00:51:46,306
Let's see.
990
00:51:46,975 --> 00:51:48,408
One second.
991
00:51:50,277 --> 00:51:51,746
[Mario]
Thank you, by the way.
992
00:51:51,846 --> 00:51:53,915
- Um...
- [phone ringing]
993
00:51:54,015 --> 00:51:56,216
With the late fees,
I can wave those,
994
00:51:56,985 --> 00:51:58,853
we're looking at like 175.
995
00:52:00,088 --> 00:52:03,725
Um, all right,
you know what? Here's...
996
00:52:05,827 --> 00:52:06,995
Here's 300.
997
00:52:07,327 --> 00:52:08,438
That should be enough to cover
998
00:52:08,462 --> 00:52:09,831
her next bill when it's due.
999
00:52:11,331 --> 00:52:12,734
That's really nice
of you, Mario.
1000
00:52:13,701 --> 00:52:15,069
You tell your mom
I said hi, okay?
1001
00:52:15,168 --> 00:52:16,648
- All right, thanks Jada.
- All right.
1002
00:52:17,270 --> 00:52:19,507
- Hey, what's up, Rico?
- [Rico] Hey, Mario.
1003
00:52:19,607 --> 00:52:20,808
Next, please.
1004
00:52:21,174 --> 00:52:22,352
[Mario] Aight man,
take care, all right?
1005
00:52:22,376 --> 00:52:23,778
Hello, I'm here to pay my bills.
1006
00:52:23,878 --> 00:52:26,781
[Jada] Mhm. Okay,
give me just, like, one second.
1007
00:52:32,086 --> 00:52:33,087
[Mario]
Hey, Jess.
1008
00:52:33,186 --> 00:52:34,522
Hey, Mario.
1009
00:52:37,058 --> 00:52:43,798
[man yelling]
1010
00:52:45,099 --> 00:52:47,568
[woman yelling back]
1011
00:52:47,669 --> 00:52:51,271
[man yelling]
1012
00:52:54,441 --> 00:52:56,176
Hey, Ma, how you doing?
1013
00:52:57,011 --> 00:52:58,513
[speaking Tagalog]
1014
00:52:58,613 --> 00:53:01,549
[Mario's mom] Oh, you forgot
to give your nanay a hug?
1015
00:53:02,182 --> 00:53:03,685
Of course, Ma. I'm sorry.
1016
00:53:05,053 --> 00:53:08,388
Oh, Mom, by the way,
I made some hit records today.
1017
00:53:08,488 --> 00:53:10,558
I'm gonna take good care
of you and Angela.
1018
00:53:10,658 --> 00:53:11,793
Me too?
1019
00:53:11,893 --> 00:53:14,696
Especially you, Angela,
and you know what?
1020
00:53:15,763 --> 00:53:16,864
This is for you, Mom.
1021
00:53:17,665 --> 00:53:19,009
You know,
it's just a little something
1022
00:53:19,033 --> 00:53:20,267
to help with the bills
1023
00:53:20,367 --> 00:53:22,003
and get you guys
something nice to wear.
1024
00:53:22,302 --> 00:53:25,238
Ooh, that's what I'm talking
about! Thanks, Mario.
1025
00:53:25,606 --> 00:53:27,508
You know what? I got everyone.
1026
00:53:27,608 --> 00:53:29,610
No more of this
everyday struggling.
1027
00:53:30,178 --> 00:53:31,646
Where did you get this money?
1028
00:53:31,746 --> 00:53:35,183
[sirens wailing]
1029
00:53:35,282 --> 00:53:36,383
Hard work, Mom.
1030
00:53:36,984 --> 00:53:41,354
Hard work? Hard work from
where? From your music?
1031
00:53:41,723 --> 00:53:43,691
You know what?
Where's Dad? Huh?
1032
00:53:44,224 --> 00:53:45,927
And when is the last time
we seen him?
1033
00:53:48,529 --> 00:53:51,264
What is he even ever done
for us? He's the one that left.
1034
00:53:52,265 --> 00:53:53,801
I'mma take care of us,
all right?
1035
00:53:53,901 --> 00:53:54,936
[chair leg scraping]
1036
00:53:55,036 --> 00:53:56,470
[Angela]
I love you, Mario.
1037
00:53:56,671 --> 00:53:58,773
[Mario]
Of course, Angela. I got you.
1038
00:53:59,272 --> 00:54:00,508
I know just the outfit I want,
1039
00:54:00,608 --> 00:54:02,409
I gotta tell Abby
we're shopping tomorrow.
1040
00:54:02,777 --> 00:54:07,548
Aight. But, Mom, wait 'til
we drop this new single.
1041
00:54:07,648 --> 00:54:10,250
I'm telling you,
we got something special.
1042
00:54:10,350 --> 00:54:11,719
I'm proud of you, anak.
1043
00:54:11,819 --> 00:54:14,421
But you be careful with
those music people,
1044
00:54:14,522 --> 00:54:16,490
I've heard some nasty things.
1045
00:54:17,125 --> 00:54:19,894
I'll be okay, Mom. But as soon
as I get enough money,
1046
00:54:19,994 --> 00:54:23,197
I'mma buy you a house
and you ain't working no more.
1047
00:54:23,564 --> 00:54:25,332
Oh, sweetie, I love you.
1048
00:54:26,266 --> 00:54:27,501
[Mario]
Of course, Mom.
1049
00:54:30,470 --> 00:54:32,006
[knocking at door]
1050
00:54:33,007 --> 00:54:35,308
Hey, Kevin. Please come in.
1051
00:54:38,913 --> 00:54:39,914
It's all there.
1052
00:54:40,014 --> 00:54:41,182
Full payment?
1053
00:54:41,381 --> 00:54:42,650
Paid in full.
1054
00:54:43,383 --> 00:54:47,354
What? Okay,
and next month's payment?
1055
00:54:48,321 --> 00:54:49,724
It'll be on time.
1056
00:54:50,191 --> 00:54:51,458
[Lakisha] Good.
1057
00:54:52,193 --> 00:54:53,528
[mimicking] Good.
1058
00:54:53,628 --> 00:54:56,898
Well, good. So, what are
your plans for the night?
1059
00:54:57,231 --> 00:55:01,434
Ugh. Tonight, I gotta look
for a needle in a haystack.
1060
00:55:03,237 --> 00:55:04,839
Is there anything
I can help you with?
1061
00:55:06,707 --> 00:55:09,409
Nah, I gotta do this on my own.
1062
00:55:11,512 --> 00:55:13,748
Well, you know I'm always here
for you if you need me.
1063
00:55:15,516 --> 00:55:16,884
I know, Kisha.
1064
00:55:19,352 --> 00:55:20,621
Thanks for everything.
1065
00:55:29,864 --> 00:55:30,932
How's your food?
1066
00:55:31,899 --> 00:55:32,967
Seasoned.
1067
00:55:33,067 --> 00:55:36,336
- I heard that.
- [both laughing]
1068
00:55:44,979 --> 00:55:46,479
Is everything okay?
1069
00:55:47,081 --> 00:55:49,016
Yeah, Ma, everything's fine.
1070
00:55:51,786 --> 00:55:55,022
Don't act like I don't know
what's going on, son.
1071
00:55:55,890 --> 00:55:58,125
I was just dropping off
a payment to Lakisha.
1072
00:55:58,893 --> 00:56:00,628
You got a new job?
1073
00:56:01,529 --> 00:56:02,830
As a matter of fact,
1074
00:56:02,930 --> 00:56:04,799
I'm working on music
in a youth program.
1075
00:56:09,469 --> 00:56:12,206
Well, everything is
going to be fine.
1076
00:56:12,306 --> 00:56:14,609
Yeah, Ma, I'm happy.
1077
00:56:16,443 --> 00:56:19,647
Kevin, when is the last time
1078
00:56:19,747 --> 00:56:21,916
you paid respect to your father?
1079
00:56:27,121 --> 00:56:28,556
Uh, it's been a while.
1080
00:56:31,959 --> 00:56:33,027
It's time to go, baby.
1081
00:56:33,227 --> 00:56:35,930
[Kayla]
Okay. Bye, Grandma.
1082
00:56:36,463 --> 00:56:37,999
Bye-bye, honey.
1083
00:56:42,703 --> 00:56:44,705
Come back and see me soon.
1084
00:56:45,273 --> 00:56:46,540
[Kevin] Okay.
1085
00:56:57,551 --> 00:56:58,853
So, how's your ice cream?
1086
00:56:59,120 --> 00:57:00,388
It's good.
1087
00:57:01,055 --> 00:57:03,224
I just want you to know
how proud of you I am.
1088
00:57:03,658 --> 00:57:06,060
You've been making a lot
of progress at school, and...
1089
00:57:08,262 --> 00:57:09,897
I just love to see you do good.
1090
00:57:10,463 --> 00:57:12,400
Does everybody want
to see me do good?
1091
00:57:12,833 --> 00:57:17,104
Mm, They do.
Just never better than them.
1092
00:57:18,539 --> 00:57:21,441
- Hm. Okay.
- Come on, baby. Let's cut out.
1093
00:57:22,677 --> 00:57:26,314
Keep up the good work,
keep the grades up,
1094
00:57:26,881 --> 00:57:28,316
I'll get you all the sprinkles
1095
00:57:28,416 --> 00:57:29,951
and all the ice cream
in the world.
1096
00:57:31,018 --> 00:57:33,587
So we gon' hit him
with the Bill Cosby juice,
1097
00:57:33,688 --> 00:57:35,756
then we gon' bust in,
take all the dough
1098
00:57:35,856 --> 00:57:38,125
- and the money, all right?
- All right, I got you.
1099
00:57:38,726 --> 00:57:39,994
I'm so proud of you.
1100
00:57:40,261 --> 00:57:41,696
What up, Trey?
1101
00:57:43,731 --> 00:57:48,035
Hey, what's up, little mama?
You remember Uncle Trey?
1102
00:57:48,235 --> 00:57:49,469
Mhm.
1103
00:57:49,570 --> 00:57:51,439
Man, you done got big.
1104
00:57:51,706 --> 00:57:53,174
You know, if you ever need
anything,
1105
00:57:53,274 --> 00:57:54,675
- you can call me, okay?
- Okay.
1106
00:57:54,775 --> 00:57:56,243
What grade you in, now?
1107
00:57:56,344 --> 00:57:57,704
[Kevin]
Trey, man. We need to talk.
1108
00:57:57,778 --> 00:57:59,747
Me and you ain't got nothing
to talk about.
1109
00:57:59,947 --> 00:58:01,315
Man, you still holding grudges...
1110
00:58:01,415 --> 00:58:03,084
[goon]
Now, hold up.
1111
00:58:03,184 --> 00:58:04,928
[Trey] Nah, hold up, hold up.
It's cool, it's cool. I got it.
1112
00:58:04,952 --> 00:58:07,455
Look, check this out.
On the strength of Michelle,
1113
00:58:07,555 --> 00:58:08,990
I'll hold it down for Kayla.
1114
00:58:09,256 --> 00:58:12,059
But me and you
ain't got shit to talk about.
1115
00:58:12,293 --> 00:58:14,161
Man, we boys.
1116
00:58:14,595 --> 00:58:16,931
Nah, we was boys.
Come on, [indistinct]
1117
00:58:17,031 --> 00:58:18,099
Trey!
1118
00:58:18,199 --> 00:58:19,967
- Bye, Kayla.
- [Kayla] Bye.
1119
00:58:21,469 --> 00:58:22,803
Come on.
1120
00:58:27,141 --> 00:58:29,010
How come you guys
don't talk to each other?
1121
00:58:29,110 --> 00:58:30,845
I like Uncle Trey.
1122
00:58:33,114 --> 00:58:35,082
Sometimes people
who are close friends
1123
00:58:35,182 --> 00:58:36,984
have a disagreement and...
1124
00:58:38,219 --> 00:58:39,553
[exhaling]
1125
00:58:39,653 --> 00:58:41,355
It's just always better
to talk things out
1126
00:58:41,455 --> 00:58:43,424
before they turn
to bad feelings.
1127
00:58:43,524 --> 00:58:45,192
- Okay, Kayla?
- Mhm.
1128
00:58:46,861 --> 00:58:48,829
[engine turning over]
1129
00:58:55,369 --> 00:58:56,637
[balls clattering]
1130
00:58:57,471 --> 00:59:00,574
Man fuck that shit. Run me
my money for the concrete job
1131
00:59:00,674 --> 00:59:01,976
'fore the goons pull up.
1132
00:59:03,677 --> 00:59:05,346
Somebody killed my nephew.
1133
00:59:06,113 --> 00:59:08,382
You find out
who killed my nephew, Frank,
1134
00:59:08,482 --> 00:59:09,850
and you find out now!
1135
00:59:10,351 --> 00:59:13,054
They killed one of mine's,
I'mma kill ten of theirs!
1136
00:59:14,655 --> 00:59:15,890
I'm tired of hearing about
1137
00:59:15,990 --> 00:59:17,425
what the fuck
you gonna to find out.
1138
00:59:17,526 --> 00:59:19,760
You find out
and you find out now!
1139
00:59:21,295 --> 00:59:23,864
[punching bag rattling]
1140
00:59:28,537 --> 00:59:30,704
[grunting]
1141
00:59:36,210 --> 00:59:39,080
[phone ringing]
1142
00:59:45,052 --> 00:59:47,421
Carlos, what's up man?
What you got?
1143
00:59:47,655 --> 00:59:49,690
I got a ping on the cell phone.
1144
00:59:50,691 --> 00:59:52,426
A ping? Where?
1145
00:59:52,527 --> 00:59:54,261
It was at
the police station, Kevin.
1146
00:59:55,729 --> 00:59:57,364
- Police station?
- [Carlos] Yeah.
1147
00:59:57,765 --> 00:59:59,400
And I checked it three times.
1148
00:59:59,767 --> 01:00:01,936
It's the police station
downtown on Fifth.
1149
01:00:03,572 --> 01:00:07,074
All right, Carlos, man.
Good work. Thanks.
1150
01:00:07,174 --> 01:00:09,134
- Talk to you later, man.
- [Carlos] Kev, hold on.
1151
01:00:09,210 --> 01:00:11,378
You ain't in some kind
of trouble, are you?
1152
01:00:12,046 --> 01:00:16,984
Yeah, man. I'm deep in it.
Gotta figure a way out.
1153
01:00:17,718 --> 01:00:19,053
Call me if you need me.
1154
01:00:20,589 --> 01:00:22,623
Right. All right, man. I will.
1155
01:00:25,226 --> 01:00:26,861
[slapping]
1156
01:00:35,903 --> 01:00:39,940
[pop music playing]
1157
01:00:45,580 --> 01:00:46,847
Hey!
1158
01:00:48,048 --> 01:00:50,651
Come on, you know why I'm here.
1159
01:00:54,822 --> 01:00:56,123
[envelope crinkling]
1160
01:00:57,592 --> 01:00:59,126
- It's all here?
- Yup.
1161
01:01:02,564 --> 01:01:04,044
See what happens
when you pay on time?
1162
01:01:04,165 --> 01:01:05,600
We don't have
any problems, right?
1163
01:01:05,699 --> 01:01:06,967
- [man] Right.
- Yeah.
1164
01:01:07,067 --> 01:01:08,435
- You guys have a good day.
- Mhm.
1165
01:01:13,340 --> 01:01:17,678
[birds chirping]
1166
01:01:33,628 --> 01:01:35,329
Be a difference.
1167
01:01:38,966 --> 01:01:40,868
- 'Sup, Mario?
- Oh, wassup Buddha?
1168
01:01:40,968 --> 01:01:42,112
- Shit. Chillin'?
- How you doing?
1169
01:01:42,136 --> 01:01:43,804
- Good, good.
- Okay, fo' sho'.
1170
01:01:43,904 --> 01:01:45,005
Who's your girl?
1171
01:01:45,105 --> 01:01:46,508
Oh, nah, nah.
That's my friend.
1172
01:01:46,608 --> 01:01:48,976
Okay, she wanna fuck
with a real one,
1173
01:01:49,076 --> 01:01:50,711
tell her come holla at a nigga.
1174
01:01:50,811 --> 01:01:53,582
Hey, hey. She got a mans
already, but aight.
1175
01:01:53,682 --> 01:01:54,802
It don't matter to me, baby.
1176
01:01:54,882 --> 01:01:56,217
- Aight, Buddha.
- [Buddha] Aight.
1177
01:01:56,317 --> 01:01:57,384
Aight.
1178
01:01:58,085 --> 01:01:59,621
I got the hottest bars
in that track.
1179
01:01:59,720 --> 01:02:00,854
- You think so?
- Yeah.
1180
01:02:00,955 --> 01:02:02,389
I don't think so.
1181
01:02:02,489 --> 01:02:03,800
I think my bars
are pretty good, actually, too.
1182
01:02:03,824 --> 01:02:05,184
- [phone ringing]
- Aight. Hold on.
1183
01:02:05,259 --> 01:02:07,761
Hold on, hold on, hold on.
Yo, what's up?
1184
01:02:10,532 --> 01:02:12,199
Aight. Aight, word.
1185
01:02:14,034 --> 01:02:15,570
Hey Rio, who was that?
1186
01:02:15,670 --> 01:02:17,905
Oh s... Oh, man,
that was one of my honeys.
1187
01:02:18,005 --> 01:02:19,885
Yeah, I got to go see
her real quick, all right?
1188
01:02:19,974 --> 01:02:21,108
So, uh, I'll be right back.
1189
01:02:21,208 --> 01:02:22,843
You ain't got no honeys, fool.
1190
01:02:22,943 --> 01:02:25,614
All you got is a pack of rats.
Hood rats.
1191
01:02:25,714 --> 01:02:27,616
Yeah, come on, Rio.
You full of shit, man.
1192
01:02:27,716 --> 01:02:30,251
I know who you was talkin' to,
I know what you about to go do.
1193
01:02:30,351 --> 01:02:32,496
I told you, you was gonna get
caught up in that shit, man.
1194
01:02:32,520 --> 01:02:35,923
Hey, man, what shit, Elijah?
Stop telling me what you think.
1195
01:02:36,023 --> 01:02:38,359
You need to be thinking about
making this paper with me.
1196
01:02:38,459 --> 01:02:39,594
Man, whatever.
1197
01:02:39,694 --> 01:02:41,128
Man, let him go, man.
1198
01:02:41,228 --> 01:02:42,548
Don't nobody
want to be around you
1199
01:02:42,631 --> 01:02:43,911
and them dirty hood rats anyway.
1200
01:02:43,998 --> 01:02:45,499
Yeah, whatever, Anthony.
1201
01:02:45,966 --> 01:02:47,935
You just mad
you ain't getting no paper.
1202
01:02:50,237 --> 01:02:51,338
Rio...
1203
01:03:03,518 --> 01:03:04,638
[Mario]
Hey, what's up Frank?
1204
01:03:04,719 --> 01:03:05,986
Man, come on, get in.
1205
01:03:14,395 --> 01:03:15,462
You got that shit?
1206
01:03:16,698 --> 01:03:17,865
What's my name, Frank?
1207
01:03:17,965 --> 01:03:19,333
Stop playing with me. Come on.
1208
01:03:20,702 --> 01:03:21,969
[Mario] Aight.
1209
01:03:26,940 --> 01:03:27,975
It's all here?
1210
01:03:28,075 --> 01:03:30,044
Yeah, everything you asked for.
1211
01:03:31,579 --> 01:03:32,880
Man, what? You don't trust me?
1212
01:03:32,980 --> 01:03:34,549
Man, I trust you.
I'm just checking.
1213
01:03:35,182 --> 01:03:36,283
Aight.
1214
01:03:37,985 --> 01:03:39,286
Okay, okay.
1215
01:03:41,088 --> 01:03:42,456
Cool, cool, cool.
1216
01:03:44,358 --> 01:03:45,392
This for you.
1217
01:03:46,360 --> 01:03:49,063
Ooh, that's what
I'm talkin' about.
1218
01:03:50,598 --> 01:03:51,800
Is it all here?
1219
01:03:51,899 --> 01:03:54,301
[laughing] Nah, man,
I'm just playing.
1220
01:03:54,401 --> 01:03:55,570
I trust you, Frank.
1221
01:03:57,739 --> 01:03:59,239
- Hey, look.
- 'Sup?
1222
01:03:59,340 --> 01:04:01,184
I'mma gonna need twice as much
next time, all right?
1223
01:04:01,208 --> 01:04:04,612
Twice as much?
I mean, what you doing with it?
1224
01:04:05,079 --> 01:04:06,389
There you go
asking questions, man.
1225
01:04:06,413 --> 01:04:07,813
You trying to get this money
or not?
1226
01:04:07,981 --> 01:04:09,416
Can a bird fly?
1227
01:04:09,517 --> 01:04:11,428
Man, just hit me and
I'll have it for you, aight?
1228
01:04:11,452 --> 01:04:13,887
Cool, and nobody knows about
our little arrangement, right?
1229
01:04:13,987 --> 01:04:15,456
Hell nah!
1230
01:04:15,557 --> 01:04:16,591
As a matter of fact,
1231
01:04:16,691 --> 01:04:17,931
let me get the hell out of here
1232
01:04:18,025 --> 01:04:19,460
before somebody see me with you.
1233
01:04:19,561 --> 01:04:20,894
Yeah.
1234
01:04:20,994 --> 01:04:22,954
I don't want 'em thinking
I'm working with no cop.
1235
01:04:23,263 --> 01:04:25,099
Aight, man,
just hit me, all right?
1236
01:04:25,199 --> 01:04:28,168
- All right, man. Be smooth.
- Aight, you too. See ya, Frank.
1237
01:04:34,241 --> 01:04:37,444
Stop slamming my door! Damn.
1238
01:04:40,815 --> 01:04:44,918
[phone ringing]
1239
01:04:45,486 --> 01:04:46,487
[Mario] Hello?
1240
01:04:46,588 --> 01:04:49,456
Yo, what's up with it?
1241
01:04:50,057 --> 01:04:51,125
'Sup, Trey?
1242
01:04:51,425 --> 01:04:53,661
Yeah, I got another job
for you, man.
1243
01:04:54,228 --> 01:04:59,299
It's easy, too.
In and out. You down?
1244
01:05:00,300 --> 01:05:03,638
Yeah. Uh, but can you give me,
like, an hour?
1245
01:05:04,639 --> 01:05:08,409
Aight, Aight. That's what's up.
Meet me at the spot then.
1246
01:05:09,042 --> 01:05:10,377
[indistinct]
1247
01:05:11,011 --> 01:05:12,946
Aight.
I'll see you there, Trey.
1248
01:05:32,867 --> 01:05:33,934
What we got?
1249
01:05:34,034 --> 01:05:35,235
[cop]
A young Asian male,
1250
01:05:35,335 --> 01:05:37,171
looks like he's been here
for a while.
1251
01:05:38,807 --> 01:05:40,575
[tarp wrinkling]
1252
01:05:41,074 --> 01:05:42,610
They sure did a number on him.
1253
01:05:43,812 --> 01:05:45,412
See the X on his forehead?
1254
01:05:46,947 --> 01:05:49,049
Look like Max's crew
is at it again.
1255
01:05:50,017 --> 01:05:51,519
Yeah, but that's a kid, man.
1256
01:05:51,619 --> 01:05:53,396
[detective] Yeah, but he got
caught up in something.
1257
01:05:53,420 --> 01:05:54,589
Hey.
1258
01:05:54,689 --> 01:05:56,624
Call Mazzetti.
Let's see if he know this kid.
1259
01:05:56,724 --> 01:05:57,859
I just radioed him.
1260
01:05:57,991 --> 01:05:59,426
He said he'd be here in a sec.
1261
01:05:59,661 --> 01:06:00,994
All right.
1262
01:06:03,297 --> 01:06:05,767
No casings. It's clean.
1263
01:06:06,668 --> 01:06:09,269
Still have a cell phone on him?
[indistinct]
1264
01:06:09,938 --> 01:06:11,438
Hey, Mazzetti.
1265
01:06:20,214 --> 01:06:21,549
You know this kid?
1266
01:06:21,783 --> 01:06:23,083
Yeah.
1267
01:06:27,054 --> 01:06:29,691
Okay. I'll meet you later
at Lorenzo's.
1268
01:06:31,860 --> 01:06:34,495
And you always trying to be
cool with your fucking glasses.
1269
01:06:34,596 --> 01:06:35,730
We in the damn house.
1270
01:06:35,830 --> 01:06:37,431
Girl, get the fuck out of here.
1271
01:06:39,166 --> 01:06:41,769
[pounding on door]
1272
01:06:43,303 --> 01:06:44,739
Get the fuck out of my way, dog.
1273
01:06:44,839 --> 01:06:46,015
- Fuck you, man.
- Fuck out of here.
1274
01:06:46,039 --> 01:06:47,407
Maxim, where the hell are you?
1275
01:06:47,509 --> 01:06:48,819
Are you fucking
frisking me, man? Fuck this.
1276
01:06:48,843 --> 01:06:50,410
I'll call you back.
1277
01:06:50,512 --> 01:06:53,180
Maxim, I need to talk to you
right now. Fuck off me, man.
1278
01:06:53,280 --> 01:06:54,448
I said get the fuck off me.
1279
01:06:54,549 --> 01:06:55,950
I'mma send all you motherfuckers
1280
01:06:56,049 --> 01:06:57,528
back to where the fuck
y'all came from.
1281
01:06:57,552 --> 01:06:59,432
- Punk ass motherfucker.
- The fuck out of here.
1282
01:06:59,721 --> 01:07:01,723
Are you doing
your fucking job, Detective?
1283
01:07:02,389 --> 01:07:04,224
I told you
let me handle it my way
1284
01:07:04,458 --> 01:07:06,360
and you went
and killed the fucking kid!
1285
01:07:07,427 --> 01:07:10,264
He had nothing to do with
the robbery or Gabriel's death.
1286
01:07:12,032 --> 01:07:13,300
And you motherfuckers think
1287
01:07:13,400 --> 01:07:15,202
you can get away
with this shit in my town?
1288
01:07:15,570 --> 01:07:17,137
Your town?
1289
01:07:17,237 --> 01:07:19,115
You don't even know what the
fuck goes down in your town.
1290
01:07:19,139 --> 01:07:20,407
You're killing innocent people,
1291
01:07:20,508 --> 01:07:22,409
and it's going
to lead straight to me.
1292
01:07:23,043 --> 01:07:24,779
Now, I'm warning you, man.
1293
01:07:25,580 --> 01:07:27,147
Don't fuck with me.
1294
01:07:28,016 --> 01:07:29,416
I know everything.
1295
01:07:30,552 --> 01:07:31,653
Ain't that right?
1296
01:07:34,488 --> 01:07:36,290
Maxim Cavallero.
1297
01:07:40,895 --> 01:07:42,162
I know your contacts.
1298
01:07:42,897 --> 01:07:44,331
I'll start naming names.
1299
01:07:45,567 --> 01:07:48,468
Starting with the politicians
on your fucking payroll!
1300
01:07:49,537 --> 01:07:51,338
So are you threatening me,
Frank?
1301
01:07:53,407 --> 01:07:55,442
You show me
some fucking respect.
1302
01:07:59,547 --> 01:08:03,083
All I'm trying to say
is let me handle this my way.
1303
01:08:04,886 --> 01:08:07,254
You know that fucking box
that got taken from me?
1304
01:08:07,354 --> 01:08:11,559
Do you know what was
inside that box? Huh?
1305
01:08:12,660 --> 01:08:14,562
[whispering]
1306
01:08:15,162 --> 01:08:17,264
Now tell me why
I shouldn't kill you right now?
1307
01:08:20,267 --> 01:08:22,135
Because I know who has your box.
1308
01:08:24,072 --> 01:08:26,874
Now he knows
who has my fucking box!
1309
01:08:28,943 --> 01:08:30,310
Who has my box?
1310
01:08:35,449 --> 01:08:36,751
His name is Kevin Hunter.
1311
01:08:38,653 --> 01:08:40,822
I grew up with him
I can find him.
1312
01:08:43,290 --> 01:08:44,592
Give me 24 hours.
1313
01:08:47,729 --> 01:08:49,030
You got 24 hours.
1314
01:08:49,797 --> 01:08:52,900
I want my box,
I want this Kevin Hunter,
1315
01:08:54,035 --> 01:08:56,971
or some more fucking people
in your town of coming up dead,
1316
01:08:57,270 --> 01:08:58,573
startin' with you.
1317
01:09:03,443 --> 01:09:04,712
Show his fucking ass out.
1318
01:09:04,812 --> 01:09:06,090
[goon] Fucking piece of
shit out of here.
1319
01:09:06,114 --> 01:09:07,447
Fuck outta here.
1320
01:09:16,090 --> 01:09:17,792
- Hey, Mr. Hunter.
- Hey.
1321
01:09:18,492 --> 01:09:19,894
- What's up, man?
- [teen] 'Sup?
1322
01:09:19,994 --> 01:09:21,237
All right, everybody,
come on in.
1323
01:09:21,261 --> 01:09:22,506
- Let's get settled.
- [Jennifer] Hey.
1324
01:09:22,530 --> 01:09:24,766
We got a lot of work
to do today.
1325
01:09:25,133 --> 01:09:26,400
Is everybody here?
1326
01:09:26,668 --> 01:09:27,769
No.
1327
01:09:28,468 --> 01:09:30,605
Mr. Hunter,
Mario ain't here yet.
1328
01:09:31,105 --> 01:09:33,273
What? Where is he?
1329
01:09:33,975 --> 01:09:35,043
Has anybody seen him?
1330
01:09:35,275 --> 01:09:36,452
We were all with him last night
1331
01:09:36,476 --> 01:09:38,311
and he had to go do something.
1332
01:09:38,412 --> 01:09:39,747
He just took off.
1333
01:09:40,447 --> 01:09:43,183
I see. That's what I've been
trying to tell you guys.
1334
01:09:43,483 --> 01:09:46,087
You got to be focused
to make this thing happen.
1335
01:09:46,353 --> 01:09:49,691
Now, he's not here,
but it's slowing up everything.
1336
01:09:50,290 --> 01:09:52,827
I got that beat
you gave me a while ago,
1337
01:09:52,927 --> 01:09:54,227
can I just finish that?
1338
01:09:55,129 --> 01:09:57,565
Sure. Let's get it.
Jennifer, you up.
1339
01:09:57,665 --> 01:09:58,900
All right.
1340
01:10:00,902 --> 01:10:03,403
Hey, Ant. That ain't like Rio
to just miss class, man.
1341
01:10:03,503 --> 01:10:04,972
Something ain't right.
1342
01:10:05,573 --> 01:10:08,876
Yeah, I was just thinking
the same thing, man.
1343
01:10:09,110 --> 01:10:11,244
Whatever he in, man,
he deep in it.
1344
01:10:11,813 --> 01:10:12,880
Yeah, man.
1345
01:10:17,518 --> 01:10:18,753
[Wanda]
Hey, Ray.
1346
01:10:18,853 --> 01:10:19,921
Hey, Miss Wanda.
1347
01:10:21,622 --> 01:10:24,458
Mrs. Clark,
the detectives are back.
1348
01:10:25,093 --> 01:10:26,359
They're back?
1349
01:10:30,665 --> 01:10:31,766
I'm outta here.
1350
01:10:35,970 --> 01:10:37,130
[Burns]
Excuse me, Miss Clark.
1351
01:10:37,905 --> 01:10:40,307
Hello, gentlemen. Did you
find out why my business card
1352
01:10:40,407 --> 01:10:41,743
was at the bingo hall?
1353
01:10:41,843 --> 01:10:43,978
No, not yet. We are here
to ask some questions
1354
01:10:44,078 --> 01:10:45,345
about one of your students.
1355
01:10:45,445 --> 01:10:47,682
One of my students? Which one?
1356
01:10:48,082 --> 01:10:49,817
Mario Hernandez.
1357
01:10:49,917 --> 01:10:50,918
[teachers] Mario.
1358
01:10:51,018 --> 01:10:52,587
What did he do now?
1359
01:10:52,854 --> 01:10:55,523
We don't know. He was murdered
earlier this morning.
1360
01:10:55,623 --> 01:10:57,625
- [gasping]
- Oh, my God. No!
1361
01:10:57,725 --> 01:11:00,494
Mario, murdered?
Oh, my God.
1362
01:11:00,595 --> 01:11:02,262
Have a seat, Miss Clark.
1363
01:11:02,830 --> 01:11:04,431
Mario, no!
1364
01:11:05,499 --> 01:11:08,636
Mrs. Clark, when was
the last time you saw Mario?
1365
01:11:09,537 --> 01:11:11,906
I saw him here yesterday
at school.
1366
01:11:12,006 --> 01:11:14,709
[Hollister] Did he say if he was
having any trouble with anyone?
1367
01:11:15,342 --> 01:11:17,310
No, not to me.
1368
01:11:17,645 --> 01:11:19,580
Do you think
any of your students would know
1369
01:11:19,680 --> 01:11:21,448
of his whereabouts last night?
1370
01:11:22,583 --> 01:11:24,752
I don't know,
but we can ask them.
1371
01:11:25,553 --> 01:11:27,454
They're at the recording studio
1372
01:11:27,555 --> 01:11:29,824
with their instructor,
Mr. Hunter.
1373
01:11:29,924 --> 01:11:31,025
Where is that?
1374
01:11:31,526 --> 01:11:36,831
That's three blocks away
at 1651 Martin Luther King Way.
1375
01:11:37,565 --> 01:11:41,169
Mrs. Clark, we're also here
to investigate another homicide
1376
01:11:41,269 --> 01:11:42,670
of a Gabriel Cavallero.
1377
01:11:42,770 --> 01:11:45,039
We was told he was working here.
1378
01:11:45,640 --> 01:11:48,676
He did. Do you think
the two were connected?
1379
01:11:48,776 --> 01:11:51,344
We don't know. That's what
we're here to find out.
1380
01:11:51,579 --> 01:11:52,947
Do you still have my card?
1381
01:11:54,515 --> 01:11:57,685
Please. If you can think
of anything, anything at all,
1382
01:11:58,052 --> 01:11:59,319
please give us a call.
1383
01:12:00,320 --> 01:12:01,923
- I will.
- Thank you, Mrs. Clark.
1384
01:12:02,023 --> 01:12:03,024
Thank you.
1385
01:12:03,124 --> 01:12:04,391
Thank you, Miss Clark.
1386
01:12:07,295 --> 01:12:09,096
[hip hop instrumental]
1387
01:12:09,564 --> 01:12:11,632
Hey, Mr. Hunter.
Police just pulled up.
1388
01:12:12,432 --> 01:12:13,734
Aw, thanks, Shawn.
1389
01:12:17,004 --> 01:12:18,005
Kevin Hunter?
1390
01:12:18,105 --> 01:12:19,240
Yeah, I'm Kevin.
1391
01:12:19,907 --> 01:12:22,643
Um, we'd like to ask you
a few questions outside.
1392
01:12:23,110 --> 01:12:27,582
Okay, uh, y'all keep this going,
it sound great.
1393
01:12:27,949 --> 01:12:29,083
I'll be right back.
1394
01:12:29,617 --> 01:12:31,853
- [Jennifer] What's that about?
- [indistinct]
1395
01:12:34,155 --> 01:12:35,455
I'm Detective Burns,
1396
01:12:35,556 --> 01:12:37,191
this is my partner,
Detective Hollister.
1397
01:12:37,692 --> 01:12:40,127
We're here to investigate
a homicide.
1398
01:12:40,228 --> 01:12:41,494
A homicide?
1399
01:12:42,296 --> 01:12:43,631
Yeah. Mr. Hunter.
1400
01:12:43,731 --> 01:12:46,734
Mario Hernandez was murdered
this morning.
1401
01:12:48,302 --> 01:12:51,371
What? How? What happened?
1402
01:12:51,606 --> 01:12:52,940
We're trying to figure that out.
1403
01:12:53,040 --> 01:12:55,977
When was the last time
you saw Mario Hernandez?
1404
01:12:56,744 --> 01:12:59,714
I saw him yesterday,
here in the studio.
1405
01:13:00,615 --> 01:13:02,516
Did he say where
he's going after class?
1406
01:13:02,783 --> 01:13:04,652
No. I mean, not to me he didn't,
1407
01:13:04,752 --> 01:13:07,021
but I know he was with some
other students when he left.
1408
01:13:07,355 --> 01:13:09,023
Can we talk
to these other students?
1409
01:13:09,489 --> 01:13:11,692
Yeah, yeah, sure. Come on.
1410
01:13:18,900 --> 01:13:22,435
All right, everyone.
I need you to listen up.
1411
01:13:22,536 --> 01:13:25,306
I'm afraid I have some...
Some terrible news.
1412
01:13:25,506 --> 01:13:26,941
What's wrong, Mr. Hunter?
1413
01:13:28,709 --> 01:13:30,389
I'm so sorry
to have to tell you guys this,
1414
01:13:30,477 --> 01:13:33,881
but Mario was killed
this morning.
1415
01:13:33,981 --> 01:13:35,683
[all exclaiming]
1416
01:13:37,051 --> 01:13:40,154
And this is Detective Burns
and Detective Hollister.
1417
01:13:40,888 --> 01:13:43,048
They'd like to ask you guys
some questions about Mario,
1418
01:13:43,090 --> 01:13:46,627
so if you could, please
just cooperate with them.
1419
01:13:49,096 --> 01:13:51,799
Do any of you guys have
any information about anyone
1420
01:13:51,899 --> 01:13:53,734
that might want to harm Mario?
1421
01:13:53,935 --> 01:13:55,970
Do you know if he had problems
with anybody?
1422
01:13:56,637 --> 01:13:58,205
Did he owe anyone money?
1423
01:14:00,308 --> 01:14:02,109
We're here to try
to solve a murder,
1424
01:14:02,710 --> 01:14:04,444
the murder of one
of your classmates.
1425
01:14:05,146 --> 01:14:07,782
Don't you want to try to help us
find out who did this?
1426
01:14:08,783 --> 01:14:12,019
[Kevin] Come on, kids.
They both just here to help.
1427
01:14:13,788 --> 01:14:16,891
Who was the last one
in this class to talk to Mario?
1428
01:14:19,327 --> 01:14:20,661
Come on, none of you?
1429
01:14:21,595 --> 01:14:24,231
You're not helping us or Mario
by being quiet.
1430
01:14:24,732 --> 01:14:26,968
If you cooperate
and you're scared,
1431
01:14:27,635 --> 01:14:28,936
we can give you protection.
1432
01:14:29,971 --> 01:14:30,972
Protection my ass.
1433
01:14:31,072 --> 01:14:32,707
Y'all was not there
to protect Mario.
1434
01:14:33,441 --> 01:14:36,644
We're just here to try to get
to the bottom of this, son.
1435
01:14:39,780 --> 01:14:42,750
Mr. Hunter,
let me give you my card.
1436
01:14:43,617 --> 01:14:46,687
And if any of your students
can remember anything,
1437
01:14:47,254 --> 01:14:48,622
let me know as soon as possible.
1438
01:14:49,423 --> 01:14:50,891
Okay, I will.
1439
01:14:52,259 --> 01:14:53,728
Uh...
1440
01:14:54,528 --> 01:14:56,430
Why don't we just head home
for the day, kids?
1441
01:14:56,864 --> 01:14:58,399
I think that's best. Can we...
1442
01:14:59,133 --> 01:15:00,644
Let's meet up here
at the school tomorrow
1443
01:15:00,668 --> 01:15:02,236
and discuss
how everybody's feeling.
1444
01:15:06,907 --> 01:15:08,652
- [Burns] Okay. Thank you.
- [Kevin] Come on, come on.
1445
01:15:08,676 --> 01:15:10,011
[Hollister]
Thank you.
1446
01:15:14,115 --> 01:15:15,182
Sorry, kids.
1447
01:15:15,616 --> 01:15:16,684
I can't believe this.
1448
01:15:17,251 --> 01:15:19,487
Yeah, I'mma catch up
with y'all, all right?
1449
01:15:19,720 --> 01:15:21,589
- All right, man.
- See you, Elijah.
1450
01:15:29,764 --> 01:15:33,100
- [school bell ringing]
- Slow down. Slow. Down.
1451
01:15:33,200 --> 01:15:34,268
- [car honking]
- Hey.
1452
01:15:34,368 --> 01:15:35,703
[kid]
Bye, Mr. Robinson.
1453
01:15:36,537 --> 01:15:38,072
- Bye.
- Bye.
1454
01:15:40,141 --> 01:15:42,276
All right, now. Bye!
1455
01:15:43,844 --> 01:15:45,479
[kid 2]
Cut it out! Stop!
1456
01:15:45,579 --> 01:15:47,581
Hey, stop that!
What are y'all doing?
1457
01:15:47,681 --> 01:15:48,983
[kid 2] Stop!
1458
01:15:49,083 --> 01:15:50,683
[Mr. Robinson]
Get on over here. Go home.
1459
01:15:53,020 --> 01:15:55,556
Kayla. Hey, baby,
you got so big!
1460
01:15:55,790 --> 01:15:57,425
I'm Casey,
I'm a friend of your dad.
1461
01:15:57,526 --> 01:15:58,626
He asked me to come get you
1462
01:15:58,726 --> 01:15:59,927
'cause he got into an accident
1463
01:16:00,027 --> 01:16:01,427
to take you
to see your grandmother.
1464
01:16:01,495 --> 01:16:02,563
Accident?
1465
01:16:02,663 --> 01:16:04,331
Oh, no, no, no. He'll be fine.
1466
01:16:04,432 --> 01:16:06,777
Matter of fact, he's gonna meet
us there as soon as possible.
1467
01:16:06,801 --> 01:16:09,203
Let's go see your grandmother.
Come on.
1468
01:16:13,474 --> 01:16:14,742
It's about Mario.
1469
01:16:16,343 --> 01:16:19,548
Okay. Um, is there something
I should know about Mario
1470
01:16:19,647 --> 01:16:21,849
that you didn't want
to tell the detectives?
1471
01:16:24,018 --> 01:16:25,719
I think I know
what happened to him.
1472
01:16:26,687 --> 01:16:27,955
What, Elijah?
1473
01:16:29,090 --> 01:16:31,792
The other night, he went
to see Trey about a job.
1474
01:16:32,793 --> 01:16:36,197
Trey? A job? What kind of job?
1475
01:16:36,297 --> 01:16:37,566
You know, a job.
1476
01:16:37,665 --> 01:16:39,467
He was robbing houses
and businesses.
1477
01:16:40,134 --> 01:16:42,169
That's why he always
had money in his pocket.
1478
01:16:43,804 --> 01:16:45,106
And you think...
1479
01:16:45,806 --> 01:16:47,641
What? he was so deep in it
with Trey,
1480
01:16:47,741 --> 01:16:48,852
and that's what got him killed?
1481
01:16:48,876 --> 01:16:50,778
Man, Mr. Hunter, I don't know.
1482
01:16:51,812 --> 01:16:53,747
There's a lot going through
my mind right now.
1483
01:16:54,148 --> 01:16:56,851
Hey, you gotta tell me
everything you know.
1484
01:17:01,622 --> 01:17:03,324
He was dealing
with that crooked-ass cop.
1485
01:17:04,225 --> 01:17:05,493
What crooked-ass cop?
1486
01:17:05,594 --> 01:17:07,194
You know,
the one that runs this program.
1487
01:17:08,597 --> 01:17:12,900
What? W... Wait a minute,
the music program?
1488
01:17:13,602 --> 01:17:15,503
I thought Mrs. Clark
ran this program?
1489
01:17:15,803 --> 01:17:19,140
She do,
but she's not the real boss.
1490
01:17:21,675 --> 01:17:25,746
Elijah, who is this cop
you're talking about?
1491
01:17:27,948 --> 01:17:29,483
Detective Frank Mazzetti.
1492
01:17:29,884 --> 01:17:32,386
Detective Frank Mazzett...
1493
01:17:35,557 --> 01:17:39,226
Wait a minute. I know him.
1494
01:17:39,326 --> 01:17:42,329
Yeah, well, he had Mario go out
and do jobs for him too.
1495
01:17:42,531 --> 01:17:44,198
He was getting him
pills and shit.
1496
01:17:48,269 --> 01:17:52,173
Elijah, why don't you
head on home and, uh,
1497
01:17:53,807 --> 01:17:55,309
we'll talk about this
in the morning.
1498
01:17:57,111 --> 01:17:59,914
And Elijah, let me
worry about everything
1499
01:18:00,014 --> 01:18:01,448
you just told me, aight?
1500
01:18:02,283 --> 01:18:03,350
All right, Mr. Hunter.
1501
01:18:12,561 --> 01:18:15,196
[tense music]
1502
01:18:19,066 --> 01:18:20,401
Fucker!
1503
01:18:28,909 --> 01:18:30,211
[paper rustling]
1504
01:18:49,396 --> 01:18:51,732
[Gabriel]
This is Gabriel Cavallero.
1505
01:18:51,832 --> 01:18:53,467
If anything happens to me,
1506
01:18:53,568 --> 01:18:55,570
Detective Frank Mazzetti did it.
1507
01:18:55,670 --> 01:18:57,004
I found out he was embezzling
1508
01:18:57,104 --> 01:18:59,406
the music program's grant money.
1509
01:18:59,507 --> 01:19:01,909
Tell my uncle, Maxim Cavallero.
1510
01:19:02,009 --> 01:19:03,578
You can find him
at his warehouse
1511
01:19:03,678 --> 01:19:05,846
on Industrial Boulevard,
near the docks.
1512
01:19:05,946 --> 01:19:08,916
[whispering]
Oh, shit.
1513
01:19:19,193 --> 01:19:20,961
[phone ringing]
1514
01:19:21,061 --> 01:19:22,463
- [Carlos] Hello?
- Hey, Carlos.
1515
01:19:22,564 --> 01:19:23,698
[Carlos]
What's up, Kev?
1516
01:19:23,797 --> 01:19:25,232
Man, I need you to listen up.
1517
01:19:25,332 --> 01:19:26,500
[Carlos]
What's up?
1518
01:19:27,001 --> 01:19:30,204
I need you to give me everything
you can find
1519
01:19:30,605 --> 01:19:33,374
on Detective Frank Mazzetti.
1520
01:19:34,275 --> 01:19:35,376
[Carlos] Okay.
1521
01:19:36,544 --> 01:19:37,845
Fifth Precinct.
1522
01:19:38,445 --> 01:19:39,514
[Carlos]
I got you.
1523
01:19:40,781 --> 01:19:42,082
Thanks, man.
1524
01:19:44,552 --> 01:19:46,387
[tense music]
1525
01:19:46,487 --> 01:19:47,788
Shit.
1526
01:19:49,490 --> 01:19:50,558
Shit.
1527
01:19:59,033 --> 01:20:01,368
[tires screeching]
1528
01:20:05,306 --> 01:20:06,940
[door thudding]
1529
01:20:07,575 --> 01:20:10,545
♪
1530
01:20:13,748 --> 01:20:15,015
Fuck!
1531
01:20:15,416 --> 01:20:17,519
[rock music]
1532
01:20:17,619 --> 01:20:19,253
♪ Love me or hate me ♪
1533
01:20:19,486 --> 01:20:21,790
Fucking Frank.
1534
01:20:21,889 --> 01:20:24,958
♪ When I've been [indistinct]
no one else ♪
1535
01:20:25,059 --> 01:20:27,294
Get yo' ass, motherfucker.
1536
01:20:30,799 --> 01:20:32,032
[phone ringing]
1537
01:20:32,132 --> 01:20:33,434
Hello?
1538
01:20:34,803 --> 01:20:36,671
You have something
that belongs to me.
1539
01:20:37,104 --> 01:20:41,108
And now, I have something
that belongs to you.
1540
01:20:41,643 --> 01:20:42,777
[Kayla] Dad!
1541
01:20:42,876 --> 01:20:45,547
- [tires squealing]
- Kayla? No!
1542
01:20:45,647 --> 01:20:48,315
[hyperventilating]
Okay...
1543
01:20:50,250 --> 01:20:51,919
Bring me my box back,
Kevin Hunter.
1544
01:20:52,554 --> 01:20:56,490
Time ain't on you
or your daughter's side.
1545
01:20:59,159 --> 01:21:00,994
Wait, wait, wait, wait!
1546
01:21:01,529 --> 01:21:08,001
Oh, God. God, no.
Not my baby. Not my baby.
1547
01:21:08,837 --> 01:21:13,273
Fuck, fuck. Fuck! Fuck!
Oh, fuck!
1548
01:21:21,281 --> 01:21:22,650
All right, I'mma see you.
1549
01:21:22,751 --> 01:21:23,651
- [clerk] All right, Dan.
- All right.
1550
01:21:23,752 --> 01:21:25,152
[clerk] All right.
1551
01:21:25,252 --> 01:21:27,063
- [clerk] Hey, how y'all doing?
- Great, thanks.
1552
01:21:27,087 --> 01:21:28,422
This everything?
1553
01:21:29,223 --> 01:21:30,223
Yeah.
1554
01:21:30,424 --> 01:21:33,293
Oh, baby, I forgot
my pickles and sardines.
1555
01:21:33,795 --> 01:21:35,996
- Can you get 'em, please?
- [sighing]
1556
01:21:36,664 --> 01:21:40,000
Aight. I'll get 'em. I don't
know how you eat that stuff.
1557
01:21:40,602 --> 01:21:44,271
You better not come near me
tonight. Farty ass.
1558
01:21:55,817 --> 01:21:57,585
[tense tone]
1559
01:21:58,152 --> 01:22:00,120
Yeah, mother fucker,
you know what this is.
1560
01:22:00,220 --> 01:22:01,898
- [clerk] Don't shoot, man.
- [robber] Give me everything.
1561
01:22:01,922 --> 01:22:03,400
[robber] Motherfucker,
you think I'm playin'?
1562
01:22:03,424 --> 01:22:04,826
Hurry up,
empty out the register.
1563
01:22:04,925 --> 01:22:06,561
- Oh, my God.
- I got you, I got you.
1564
01:22:06,661 --> 01:22:07,961
Shut up, bitch.
1565
01:22:08,061 --> 01:22:09,406
Whoa, whoa, whoa, whoa, man.
Stop, just stop.
1566
01:22:09,430 --> 01:22:10,264
Nigga.
1567
01:22:10,364 --> 01:22:11,965
Don't take another step, nigga.
1568
01:22:12,065 --> 01:22:13,802
I'll smoke this bitch right now.
1569
01:22:13,902 --> 01:22:15,837
Don't shoot!
Come on, man, please.
1570
01:22:16,270 --> 01:22:17,710
I'll give you anything
you want, dog.
1571
01:22:17,806 --> 01:22:18,907
Anything, anything!
1572
01:22:19,006 --> 01:22:20,116
Nigga, I don't want that shit.
1573
01:22:20,140 --> 01:22:21,509
Come on, man. Just please.
1574
01:22:21,609 --> 01:22:23,377
[robber] What?
Nigga, you think I'm playin'?
1575
01:22:23,477 --> 01:22:24,779
Come closer, nigga.
1576
01:22:25,245 --> 01:22:26,514
[Michelle]
Oh, my God.
1577
01:22:27,916 --> 01:22:31,218
[shots firing]
1578
01:22:34,354 --> 01:22:37,157
No!
1579
01:22:38,091 --> 01:22:39,894
Come on, come on, come on.
1580
01:22:40,027 --> 01:22:42,296
[tragic music]
1581
01:22:42,963 --> 01:22:45,733
Come on, come on,
come on, come on.
1582
01:22:45,834 --> 01:22:51,773
[Kevin whimpering]
1583
01:22:51,873 --> 01:22:54,074
No!
1584
01:23:02,851 --> 01:23:04,384
[gun cocking]
1585
01:23:12,392 --> 01:23:18,432
[panting]
1586
01:23:19,166 --> 01:23:24,037
I gotta go to Trey.
Oh, Trey. I gotta see Trey.
1587
01:23:24,973 --> 01:23:26,941
[rap music]
1588
01:23:27,040 --> 01:23:30,410
Hey, see who that is pulling up?
1589
01:23:30,979 --> 01:23:34,516
[dog barking]
1590
01:23:34,749 --> 01:23:36,383
Fuckin' Kevin!
1591
01:23:39,854 --> 01:23:41,154
Kevin, what the fuck you want?
1592
01:23:41,255 --> 01:23:42,815
You know
you're not welcome around here.
1593
01:23:42,857 --> 01:23:44,768
[Kevin] Nah, fuck that, dog.
I need to talk to Trey.
1594
01:23:44,792 --> 01:23:47,562
- [indistinct]
- [Kevin] Now, man. Come on, man.
1595
01:23:48,028 --> 01:23:49,363
Man, what the fuck
you doing here?
1596
01:23:49,463 --> 01:23:51,164
You know we don't fuck
with you like that.
1597
01:23:51,431 --> 01:23:55,269
Whatever I did to you back
in the days, man, I apologize.
1598
01:23:55,637 --> 01:23:56,704
I need your help, man.
1599
01:23:59,339 --> 01:24:00,808
Man, you need my help?
1600
01:24:01,141 --> 01:24:03,645
You came to the wrong place,
partner.
1601
01:24:04,244 --> 01:24:06,313
[breathing heavily]
1602
01:24:06,413 --> 01:24:07,481
Look, man.
1603
01:24:08,315 --> 01:24:10,552
Them Italian motherfuckers
got my daughter, man.
1604
01:24:11,051 --> 01:24:12,554
Man. I don't give a fuck, man.
1605
01:24:12,654 --> 01:24:14,822
What that got to do with me?
How is that my problem?
1606
01:24:16,189 --> 01:24:17,992
I know how much
you care about Kayla,
1607
01:24:18,325 --> 01:24:21,563
so I know you wouldn't want
nothing to happen to her, right?
1608
01:24:22,062 --> 01:24:24,097
So, I need your help
to get her back, man.
1609
01:24:26,166 --> 01:24:31,171
Man, check this out.
That ain't my problem, man.
1610
01:24:31,471 --> 01:24:33,675
Figure that shit out
on your own.
1611
01:24:35,208 --> 01:24:37,545
Man, I ain't helping you
with shit.
1612
01:24:38,546 --> 01:24:40,715
You just gon' do me
like that, Trey?
1613
01:24:40,815 --> 01:24:42,349
You did me like that.
1614
01:24:42,449 --> 01:24:45,687
Now get the fuck up out of here
before I raise up on you.
1615
01:24:48,488 --> 01:24:52,527
Man, those Italians want
something I took from them, man.
1616
01:24:53,327 --> 01:24:55,597
And it's big, man. It's big.
1617
01:24:55,697 --> 01:24:58,733
Trey, Trey, let me burn
this motherfucker, man.
1618
01:24:59,067 --> 01:25:00,835
I'll cut you in, man.
1619
01:25:01,903 --> 01:25:03,538
Come on, man.
1620
01:25:05,205 --> 01:25:07,174
Get the fuck up
out of here, man.
1621
01:25:08,509 --> 01:25:11,211
'Fore these hitters hit yo' ass.
1622
01:25:15,148 --> 01:25:16,618
Now, get on up out of here, man.
1623
01:25:17,518 --> 01:25:18,586
[goon] Go!
1624
01:25:18,686 --> 01:25:20,622
Fuck around
and get killed up in here.
1625
01:25:21,254 --> 01:25:22,657
I need your help, man.
1626
01:25:22,957 --> 01:25:24,458
[Trey]
Get the fuck up out of here.
1627
01:25:37,672 --> 01:25:39,974
[phone ringing]
1628
01:25:40,273 --> 01:25:42,175
I got your damn box.
1629
01:25:43,377 --> 01:25:45,680
Meet me at the marina
by dock 85.
1630
01:25:56,758 --> 01:26:01,495
Frank, I'll give you the box
if you help me get back Kayla.
1631
01:26:05,133 --> 01:26:07,367
Meet me at the marina
by dock 85.
1632
01:26:09,169 --> 01:26:11,973
♪ Ho! ♪
1633
01:26:12,073 --> 01:26:18,713
♪ Hey, hey,oh, oh-oh ♪
1634
01:26:19,914 --> 01:26:23,685
♪ Hey ♪
1635
01:26:24,251 --> 01:26:29,189
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
1636
01:26:30,223 --> 01:26:32,827
♪ All I wantedwas a normal life ♪
1637
01:26:32,927 --> 01:26:35,395
♪ But as a criminal,
I had to live (Oh, oh) ♪
1638
01:26:35,495 --> 01:26:38,398
♪ And all the things that
I did in order to survive ♪
1639
01:26:38,498 --> 01:26:41,703
♪ Now, tell me, what do I haveleft to give (Oh, oh) ♪
1640
01:26:41,803 --> 01:26:44,939
♪ Can't you seethat I'm sleep deprived ♪
1641
01:26:45,039 --> 01:26:47,875
♪ Thinking back on
all the things I did (Oh, oh) ♪
1642
01:26:47,975 --> 01:26:50,778
♪ And everything that I know
is of this crooked life ♪
1643
01:26:50,878 --> 01:26:55,650
♪ I pray to God for my soul
to keep, I want a normal life ♪
1644
01:26:57,051 --> 01:26:58,586
You have my property, Kevin?
1645
01:27:02,023 --> 01:27:03,356
Where's my daughter?
1646
01:27:11,132 --> 01:27:12,432
What up, Kev?
1647
01:27:12,967 --> 01:27:14,367
Detective Mizzetti?
1648
01:27:15,302 --> 01:27:18,472
What are you doing here?
I didn't call you.
1649
01:27:20,742 --> 01:27:22,242
Doing my job, Max.
1650
01:27:24,078 --> 01:27:25,445
Where's my daughter?
1651
01:27:29,050 --> 01:27:31,652
Don't worry. She's close.
1652
01:27:35,489 --> 01:27:36,758
This what you want, Frank?
1653
01:27:37,257 --> 01:27:39,292
Huh? Huh?
1654
01:27:40,061 --> 01:27:41,361
You said fuck Max, right?
1655
01:27:41,863 --> 01:27:43,798
You said you want
this shit for yourself.
1656
01:27:47,501 --> 01:27:50,037
Max, you know
Frank killed Gabriel?
1657
01:27:50,138 --> 01:27:51,438
What?
1658
01:27:52,140 --> 01:27:54,341
Yeah, and I got proof!
1659
01:27:54,575 --> 01:27:56,443
[Maxim]
You motherfucking Frank.
1660
01:27:56,978 --> 01:27:58,246
Fucking 'em! Kill 'em all!
1661
01:27:58,345 --> 01:28:02,650
[shots firing]
1662
01:28:17,297 --> 01:28:20,868
[shots firing in distance]
1663
01:28:24,205 --> 01:28:25,840
[Kayla]
No. No, no.
1664
01:28:25,940 --> 01:28:28,408
Sorry. Time's up.
1665
01:28:29,043 --> 01:28:30,477
[shot firing]
1666
01:28:31,913 --> 01:28:32,980
[body thudding]
1667
01:28:33,413 --> 01:28:35,082
Not today, motherfucker.
1668
01:28:35,516 --> 01:28:37,518
- [Kayla] Uncle Trey!
- I gotcha, Kayla.
1669
01:28:40,188 --> 01:28:41,289
B, come on!
1670
01:28:41,689 --> 01:28:44,424
- Buddha, get her out of here.
- Come on, Kayla.
1671
01:28:45,960 --> 01:28:47,028
Come on, y'all.
1672
01:28:51,833 --> 01:28:53,835
- [Frank grunting]
- [shots firing]
1673
01:28:55,736 --> 01:28:57,038
Oh, fuck.
1674
01:28:57,138 --> 01:29:00,541
I accept your apology,
and don't worry, Kayla's safe.
1675
01:29:00,641 --> 01:29:04,745
Oh, fuck. Thanks, man.
I appreciate that.
1676
01:29:04,846 --> 01:29:07,582
Don't worry about it.
Thank me later.
1677
01:29:08,415 --> 01:29:12,553
[shots firing]
1678
01:29:16,023 --> 01:29:17,091
[body thudding]
1679
01:29:18,793 --> 01:29:21,394
- [shots firing]
- [body thudding]
1680
01:29:21,494 --> 01:29:23,463
[indistinct]
1681
01:29:36,210 --> 01:29:37,645
You fucked me, Kev!
1682
01:29:39,280 --> 01:29:42,049
Nah! You was trying
to fuck me, Frank.
1683
01:29:42,817 --> 01:29:46,821
I can cover for us,
but we have to make a deal.
1684
01:29:48,022 --> 01:29:49,090
[Kevin]
A deal?
1685
01:29:49,690 --> 01:29:51,058
Man, what kind of deal?
1686
01:29:51,926 --> 01:29:53,160
How can I trust you?
1687
01:29:53,561 --> 01:29:55,930
You don't have a choice
but to trust me.
1688
01:30:01,569 --> 01:30:03,871
All right. I'm coming out.
1689
01:30:06,207 --> 01:30:08,542
Trey, I need you
to do something.
1690
01:30:08,776 --> 01:30:10,077
[Trey]
What you need?
1691
01:30:13,381 --> 01:30:15,950
[Kevin]
All right. Coming out.
1692
01:30:26,527 --> 01:30:30,031
I can clear this up,
but we have to become partners.
1693
01:30:30,798 --> 01:30:32,700
We can both benefit
from the box.
1694
01:30:34,168 --> 01:30:38,005
Well, if we gon' be partners,
then I want in on everything.
1695
01:30:39,106 --> 01:30:40,541
What do you mean everything?
1696
01:30:41,676 --> 01:30:43,144
That is everything.
1697
01:30:43,577 --> 01:30:44,879
What else is there?
1698
01:30:45,513 --> 01:30:47,882
I want in on that 400,000
that you gettin'.
1699
01:30:52,753 --> 01:30:54,422
I'll give you a hundred grand.
1700
01:30:54,522 --> 01:30:58,793
Nah, Half. No deal, Frank.
1701
01:31:02,495 --> 01:31:03,898
[inhaling]
1702
01:31:05,266 --> 01:31:06,567
Deal.
1703
01:31:16,043 --> 01:31:17,945
Why'd you kill
Gabriel Cavallero?
1704
01:31:21,248 --> 01:31:26,187
Aw, man. He found out what
I was doing, threatened to tell,
1705
01:31:26,287 --> 01:31:28,322
[sirens wailing]
1706
01:31:28,422 --> 01:31:29,690
So I blew his head off.
1707
01:31:30,191 --> 01:31:31,491
Pretty simple.
1708
01:31:33,461 --> 01:31:35,596
All right, look, listen.
1709
01:31:35,963 --> 01:31:38,132
I'mma take care of them
out there, all right?
1710
01:31:38,933 --> 01:31:41,135
- I think they'll trust me.
- Yeah.
1711
01:31:42,103 --> 01:31:43,270
You guys hold tight.
1712
01:31:45,106 --> 01:31:47,241
We'll figure this out,
all right? Sound good?
1713
01:31:47,708 --> 01:31:49,710
- [muffled police chatter]
- S'all good.
1714
01:31:50,177 --> 01:31:52,947
[cop] Come out the building
with your hands up.
1715
01:31:55,649 --> 01:31:58,853
Carlos, did you get all that?
1716
01:31:59,120 --> 01:32:00,388
Yup.
1717
01:32:00,488 --> 01:32:01,789
I got it.
1718
01:32:03,224 --> 01:32:05,292
And I tagged the police
like you asked me to.
1719
01:32:10,598 --> 01:32:13,234
[police chatter over the radio]
1720
01:32:13,334 --> 01:32:15,202
Hey! Detective Frank Mizzetti,
1721
01:32:15,302 --> 01:32:16,704
everything's under control here.
1722
01:32:16,804 --> 01:32:18,639
[Kevin] Why did you killGabriel Cavallero?
1723
01:32:18,739 --> 01:32:20,650
[Frank] Found out whatI was doing, threaten to tell,
1724
01:32:20,674 --> 01:32:22,076
so I blew his head off.
1725
01:32:23,377 --> 01:32:24,779
Put the gun down, Frank!
1726
01:32:24,979 --> 01:32:27,615
It ain't worth it, Frank.
We know what you did.
1727
01:32:29,216 --> 01:32:30,451
[Kevin]
Thanks, Trey.
1728
01:32:30,551 --> 01:32:32,787
Let's get the fuck up
out of here, man.
1729
01:32:36,624 --> 01:32:37,725
[cop]
Come on, Frank.
1730
01:32:37,925 --> 01:32:39,660
Don't have to end this way!
1731
01:32:46,567 --> 01:32:48,102
[Burns]
Don't be stupid!
1732
01:32:48,903 --> 01:32:50,604
Put the gun down, Frank.
1733
01:32:51,305 --> 01:32:52,907
- No!
- [gun firing]
1734
01:32:54,575 --> 01:32:55,910
Put the gun down!
1735
01:32:56,010 --> 01:32:59,180
- [Frank grunting]
- [shots firing]
1736
01:33:14,529 --> 01:33:17,364
Trey, man, I gotta thank you
for coming through for me, bruh.
1737
01:33:17,865 --> 01:33:19,705
[scoffing] Don't pat yourself
on the back, Kev.
1738
01:33:19,800 --> 01:33:21,168
I did that for Kayla.
1739
01:33:21,368 --> 01:33:22,703
Wait, wait, wait.
1740
01:33:23,538 --> 01:33:24,573
I got to ask, man.
1741
01:33:25,106 --> 01:33:26,774
What did I do to you
back in the day
1742
01:33:26,874 --> 01:33:29,143
so bad that I needed
to be sorry for, man?
1743
01:33:31,679 --> 01:33:33,147
You still don't know, huh, Kev?
1744
01:33:33,548 --> 01:33:35,049
Nah, man, I don't know.
1745
01:33:35,783 --> 01:33:37,318
When we was in the ninth grade,
1746
01:33:37,418 --> 01:33:39,954
you stole Michelle from me
when I went to juvie.
1747
01:33:40,054 --> 01:33:42,022
Man, you knew
I was in love with her.
1748
01:33:42,223 --> 01:33:44,091
Wow.
1749
01:33:44,191 --> 01:33:45,860
Man, I'm sensitive.
1750
01:33:45,960 --> 01:33:47,461
I was in the ninth grade, man.
1751
01:33:47,562 --> 01:33:48,662
Really?
1752
01:33:48,762 --> 01:33:50,498
But you still my boy, man.
1753
01:33:50,831 --> 01:33:52,133
You're sensitive?
1754
01:33:52,233 --> 01:33:54,835
Sensitive. Ninth grade, man?
What you expect?
1755
01:33:54,935 --> 01:33:56,737
I'm a gangster now,
I saved yo' ass.
1756
01:34:03,777 --> 01:34:05,946
♪ All I wanted
was a normal life ♪
1757
01:34:06,046 --> 01:34:09,016
♪ But as a criminal
I had to live (Oh, oh) ♪
1758
01:34:09,116 --> 01:34:12,319
♪ And all the things
that I did in order to survive ♪
1759
01:34:12,419 --> 01:34:15,089
♪ Now, tell me, what do I have
left to give (Oh, oh) ♪
1760
01:34:15,189 --> 01:34:18,092
♪ Can't you see
that I'm sleep deprived? ♪
1761
01:34:18,593 --> 01:34:19,860
Jennifer Jones with the pipes.
1762
01:34:19,960 --> 01:34:21,630
Hey, lady,
how you doing this morning?
1763
01:34:22,096 --> 01:34:23,964
I'm honored to be here.
How you doing?
1764
01:34:24,265 --> 01:34:26,276
I'm all right. I'm diggin'
the sound you're putting down.
1765
01:34:26,300 --> 01:34:28,135
It's... it's real good,
it's real crisp,
1766
01:34:28,235 --> 01:34:30,304
and what's it like
to have the number one song
1767
01:34:30,404 --> 01:34:31,772
in the country right now?
1768
01:34:32,673 --> 01:34:33,974
Oh, my gosh. It's unreal.
1769
01:34:34,074 --> 01:34:35,620
I just want to give
such a big shout out
1770
01:34:35,644 --> 01:34:36,710
to Mario Hernandez.
1771
01:34:36,810 --> 01:34:38,312
He's no longer with us,
1772
01:34:38,412 --> 01:34:40,612
and, uh, he's just been
the inspiration behind all this.
1773
01:34:40,748 --> 01:34:42,493
Well, he's inspired you
to do some great things,
1774
01:34:42,517 --> 01:34:45,152
and we want to thank you
for giving us some great music.
1775
01:34:45,252 --> 01:34:46,720
Ladies and gentlemen,
1776
01:34:46,820 --> 01:34:48,231
the number one song in
the country, Jennifer Jones.
1777
01:34:48,255 --> 01:34:53,294
"What the F?" on 97.5, KDEE.
Check it out.
1778
01:34:53,394 --> 01:34:57,831
♪
1779
01:34:57,932 --> 01:35:02,336
♪ It's been a long road,
it's been a ride ♪
1780
01:35:02,436 --> 01:35:05,674
♪ You like me sitting
in the passenger side ♪
1781
01:35:05,773 --> 01:35:07,609
♪ Give you the eyes ♪
1782
01:35:07,708 --> 01:35:11,312
♪ Cotton candy color,
pretty skies ♪
1783
01:35:11,412 --> 01:35:15,282
♪ I like your kisses
in the backseat, I... ♪
1784
01:35:16,651 --> 01:35:21,355
♪ Let me have your love
in the night (In the night) ♪
1785
01:35:21,455 --> 01:35:25,726
♪ Something 'bout the way that
you move, you do me right ♪
1786
01:35:25,826 --> 01:35:29,830
♪ Only one for me,
only one I like ♪
1787
01:35:30,864 --> 01:35:33,901
♪ All I know is,
damn, you get me high ♪
1788
01:35:34,001 --> 01:35:35,803
♪ You get me high, yeah ♪
1789
01:35:35,903 --> 01:35:37,972
♪ Ooh, yeah ♪
1790
01:35:38,072 --> 01:35:41,842
♪ Something about your love,
it gets me going ♪
1791
01:35:41,942 --> 01:35:43,444
♪ I've been with
a lot of cheaters ♪
1792
01:35:43,545 --> 01:35:46,013
♪ You don't want to know
where I've been ♪
1793
01:35:46,113 --> 01:35:48,148
♪ And now
that I've got a reason ♪
1794
01:35:48,249 --> 01:35:50,818
♪ I've really
gotta get somewhere quick ♪
1795
01:35:50,918 --> 01:35:52,753
♪ Tell me and I'll be there ♪
1796
01:35:52,853 --> 01:35:55,356
♪ Loving you is
all I've got left ♪
1797
01:35:55,889 --> 01:36:00,894
♪ I want you ♪
1798
01:36:00,995 --> 01:36:05,065
♪ If I tried,
I couldn't stay away from you ♪
1799
01:36:05,165 --> 01:36:10,037
♪ And I belong to you ♪
1800
01:36:10,137 --> 01:36:14,576
♪ Whenever you call,
I'm pulling up on you ♪
1801
01:36:14,676 --> 01:36:16,477
♪ Man, what the [bleep] ♪
1802
01:36:16,578 --> 01:36:20,649
♪ Damn, my mind gets pretty
freakin' wild (Yeah, baby) ♪
1803
01:36:20,749 --> 01:36:22,249
♪ And half the time I think ♪
1804
01:36:22,349 --> 01:36:25,019
♪ Of these thoughts
that I don't like ♪
1805
01:36:25,119 --> 01:36:28,389
♪ I try to fight them
every single night ♪
1806
01:36:28,489 --> 01:36:30,090
♪ Get out my head ♪
1807
01:36:30,190 --> 01:36:33,894
♪ It's kind of hard
to keep you around, by my side ♪
1808
01:36:33,994 --> 01:36:36,964
♪ And when you look at me,
do you see a smile ♪
1809
01:36:37,064 --> 01:36:38,799
♪ Do you see a smile ♪
1810
01:36:38,899 --> 01:36:41,636
♪ 'Cause I can't even
feel my own face ♪
1811
01:36:41,736 --> 01:36:43,370
♪ Been numb for a while ♪
1812
01:36:43,470 --> 01:36:46,508
♪ Your last chance,
I'm going out in style ♪
1813
01:36:46,608 --> 01:36:47,841
♪ You know me, baby ♪
1814
01:36:47,941 --> 01:36:49,577
♪ Will you keep me safe ♪
1815
01:36:49,678 --> 01:36:53,080
♪ Will you keep me
around for a while, yeah ♪
1816
01:36:53,180 --> 01:36:55,182
♪ He loves me, he loves me not ♪
1817
01:36:55,282 --> 01:36:59,754
♪ Something about your love,
it gets me going ♪
1818
01:36:59,853 --> 01:37:01,355
♪ I've been with
a lot of cheaters ♪
1819
01:37:01,455 --> 01:37:03,891
♪ You don't want to know
where I've been ♪
1820
01:37:03,991 --> 01:37:05,727
♪ And now
that I've got a reason ♪
1821
01:37:05,826 --> 01:37:08,663
♪ I've really gotta get
somewhere quick ♪
1822
01:37:08,763 --> 01:37:10,397
♪ Tell me and I'll be there ♪
1823
01:37:10,497 --> 01:37:13,668
♪ Loving you
is all I've got left ♪
1824
01:37:13,768 --> 01:37:18,372
♪ I want you ♪
1825
01:37:18,472 --> 01:37:22,544
♪ If I tried,
I couldn't stay away from you ♪
1826
01:37:22,644 --> 01:37:27,848
♪ I belong to you ♪
1827
01:37:27,948 --> 01:37:32,186
♪ Whenever you call,
I'm pulling up on you ♪
1828
01:37:32,286 --> 01:37:37,324
♪
1829
01:37:47,836 --> 01:37:50,270
♪ I'm pullin' up on you ♪
1830
01:37:50,371 --> 01:37:53,173
♪ Where do I go from here ♪
1831
01:37:54,408 --> 01:37:56,176
♪ All heart, but I can't see ♪
1832
01:37:58,112 --> 01:38:01,816
♪ Live in the worry, the fear ♪
1833
01:38:01,915 --> 01:38:05,119
♪ I'm so far,
but I can't breathe ♪
1834
01:38:05,219 --> 01:38:08,956
♪ I been through hell
and dark days ♪
1835
01:38:09,056 --> 01:38:12,761
♪ I'm out here
trying to find my way ♪
1836
01:38:12,861 --> 01:38:16,497
♪ Deep in it,
but I can't part ways ♪
1837
01:38:16,598 --> 01:38:20,769
♪ No matter how deep,
I'mma find my way ♪
1838
01:38:20,869 --> 01:38:25,005
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah yeah, yeah, yeah ♪
1839
01:38:25,105 --> 01:38:28,610
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah yeah, yeah, yeah ♪
1840
01:38:28,710 --> 01:38:32,547
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah yeah, yeah, yeah ♪
1841
01:38:32,647 --> 01:38:35,449
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah yeah, yeah, yeah ♪
124754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.