Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,820 --> 00:00:17,850
Acest film este f�cut aproape �n �ntregime
din �nregistr�ri descoperite �n arhivele
2
00:00:17,852 --> 00:00:21,218
fostei Uniuni Sovietice, multe dintre ele
ne mai fiind vizionate de ani de zile,
3
00:00:21,220 --> 00:00:22,950
iar unele nevizionate vreodat�.
4
00:00:23,520 --> 00:00:27,518
�nregistr�rile audio din film sunt cele
din timpul dezastrului �i din timpul
5
00:00:27,520 --> 00:00:29,950
interviurilor mai recente.
6
00:00:51,500 --> 00:00:56,500
�n Uniunea Sovietic� rela�ia cu
adev�rul era una complicat�.
7
00:00:59,500 --> 00:01:02,950
�n anul 1982 c�nd a murit Brejnev,
atunci Pre�edinte al URSS,
8
00:01:03,500 --> 00:01:08,950
toate canalele tv d�deau acela�i
program, Lacul Lebedelor.
9
00:01:09,500 --> 00:01:12,550
Era clar f�r� alt� explica�ie
10
00:01:12,600 --> 00:01:14,650
care se mai �nt�mpla uneori
de la v�rf.
11
00:01:17,400 --> 00:01:19,650
Asta era Uniunea Sovietic�.
12
00:01:22,400 --> 00:01:24,650
Tendin�a de a controla adev�rul
13
00:01:26,400 --> 00:01:29,250
sf�r�ea prin a pierde controlul
situa�iei.
14
00:01:35,920 --> 00:01:39,960
Dezastrul nuclear de la Cernob�l pare s� fie
exemplul cel mai catastrofal, �n acest sens.
15
00:01:47,820 --> 00:01:52,033
Acum, pare c� ceea ce s-a �nt�mplat
�n ultimele zile
16
00:01:52,076 --> 00:01:55,247
a fost probabil cel mai groaznic
accident din istoria scurt� a omenirii
17
00:01:55,289 --> 00:01:57,500
de c�nd este folosit� puterea nuclear�.
18
00:01:57,543 --> 00:02:00,420
�n Moscova, diploma�ii din vest au
petrecut zile �ntregi ca s�
19
00:02:00,505 --> 00:02:05,470
ob�in� mai multe informa�ii despre
accident, dar f�r� succes.
20
00:02:17,513 --> 00:02:20,891
Au documentat totul crez�nd
21
00:02:21,013 --> 00:02:24,891
c� vor ar�ta lumii o victorie
eroic� asupra catastrofei.
22
00:02:25,458 --> 00:02:28,921
O arie cu raza de 30 de km
�n jurul Cernob�lului r�m�ne
23
00:02:28,963 --> 00:02:30,840
otr�vit�, un �inut al nim�nui.
24
00:02:32,663 --> 00:02:35,840
B�t�lia �ns�, s-a dovedit mult
prea costisitoare.
25
00:02:36,563 --> 00:02:40,040
Mul�i au murit iradia�i
26
00:02:40,163 --> 00:02:45,540
mul�i care au supravie�uit
dezastrului au fost redu�i la t�cere
27
00:02:50,063 --> 00:02:52,940
�i �nregistr�rile filmate la fa�a
locului, ascunse.
28
00:02:55,063 --> 00:02:58,740
Abia acum se poate spune adev�rul.
29
00:02:58,839 --> 00:03:01,426
Asear� televiziunea sovietic� a
acuzat media occidental�
30
00:03:01,467 --> 00:03:05,432
de inventarea unor detalii calomnioase
despre accidentul de la Cernob�l.
31
00:03:08,122 --> 00:03:12,573
Explozia de la Cernob�l a f�cut
distrugeri �nsemnate.
32
00:03:14,122 --> 00:03:17,273
M�ndria regimului sovietic,
33
00:03:17,722 --> 00:03:21,073
e cea care distrugea restul.
34
00:03:26,222 --> 00:03:30,973
Vom adopta planul cincinal pentru
a dezvolta energia nuclear�.
35
00:03:32,222 --> 00:03:36,773
Vorbim despre felul �n care va
intra Uniunea Sovietic� �n secolul 21.
36
00:03:37,222 --> 00:03:41,900
Care va fi fa�a �i pozi�ia
socialismului �n lume.
37
00:03:44,022 --> 00:03:46,973
De cum va ar�ta m�ine, omenirea.
38
00:04:05,269 --> 00:04:10,581
Cernob�l: Casetele pierdute
39
00:04:14,169 --> 00:04:17,781
Anul 1972
40
00:04:30,969 --> 00:04:32,981
Bine a�i venit!
41
00:04:37,800 --> 00:04:43,026
Am fost trimis� �n ora�ul muncitorilor
din domeniul energiei, Cernob�l.
42
00:04:46,500 --> 00:04:49,226
Ludmila Inatenko, locuitor
�n Cernob�l
43
00:04:49,900 --> 00:04:54,226
C�nd am ajuns �n ora�, m-am
sim�it de parc� am ajuns �n rai.
44
00:04:54,900 --> 00:05:00,226
Nu mai v�zusem un asemenea ora�,
frumos �i plin de via��.
45
00:05:01,990 --> 00:05:05,826
Totul �n jur era frumos,
minunat, verde.
46
00:05:06,990 --> 00:05:10,826
Un ora� frumos, pe malul r�ului.
47
00:05:13,990 --> 00:05:20,926
Era un ora� plin de tineret,
cu o medie de v�rst� de 26 de ani.
48
00:05:22,290 --> 00:05:28,126
A�adar ora�ul era unul, pentru tineret.
49
00:05:36,029 --> 00:05:39,698
Centrala nuclear� de la Cernob�l este
din toate punctele de vedere, liderul
50
00:05:39,829 --> 00:05:43,098
printre centralele nucleare
construite.
51
00:05:43,329 --> 00:05:45,332
Mai �nt�i c� ea se �ndreapt� �n grab�
52
00:05:45,333 --> 00:05:48,798
la punerea �n func�iune de unit��i noi,
generatoare de curent.
53
00:05:53,890 --> 00:05:59,832
Septembrie 1977. Se pune �n
func�iune primul reactor nuclear
54
00:06:07,028 --> 00:06:11,448
Decembrie 1978. Se pune �n
func�iune al doilea reactor nuclear
55
00:06:15,328 --> 00:06:17,748
Am ajuns la Cernob�l ca inginer
�n sectorul nuclear.
56
00:06:20,328 --> 00:06:22,748
Oleksiy Breus, inginer la Cernob�l
57
00:06:23,128 --> 00:06:27,748
Lucram pe schimburi, �n
sala de comand�.
58
00:06:29,128 --> 00:06:34,248
S� �n�elegi �i s� controlezi genera�ia de
putere nuclear� era extrem de complicat.
59
00:06:34,500 --> 00:06:39,000
Reactoarele de energie nuclear�
60
00:06:39,595 --> 00:06:43,451
Toate tipurile de reactoare sunt
de cea mai bun calitate
61
00:06:43,595 --> 00:06:48,051
iar securitatea nuclear� �i a
radia�iilor este primordial�.
62
00:06:48,595 --> 00:06:51,051
Sistemele de securitate nuclear�
sovietice ale centralelor nucleare
63
00:06:51,395 --> 00:06:55,051
se �ncadreaz� pe deplin �n
cerin�ele interna�ionale.
64
00:06:57,172 --> 00:06:59,815
Ni s-a implementat fiec�ruia
ideea c�
65
00:07:00,000 --> 00:07:03,215
programul nuclear sovietic era
cel mai bun �i sigur din lume.
66
00:07:04,200 --> 00:07:07,215
Uneori oamenii �ntreab�: �Este posibil
ca o central� nuclear� s� explodeze?�
67
00:07:08,200 --> 00:07:15,515
Eu, declar pe propria-mi r�spundere
c� este exclus s� se �nt�mple.
68
00:07:16,850 --> 00:07:19,215
Este imposibil s�-�i po�i
imagina a�a ceva.
69
00:07:22,759 --> 00:07:29,204
To�i credeau c� reactoarele noastre
pur �i simplu nu pot exploda.
70
00:07:30,759 --> 00:07:33,204
�i centrala nuclear� �i ora�ul
care era �n apropiere,
71
00:07:33,559 --> 00:07:36,204
erau construite cu �ncrederea
existen�ei pentru un viitor �ndelungat.
72
00:07:37,159 --> 00:07:42,204
Mai erau planificate a fi construite
multe alte ora�e atomice ca Cernob�l.
73
00:07:43,159 --> 00:07:48,904
Autorit��ile doreau s� creeze
o for�� de munc� puternic�
74
00:07:48,959 --> 00:07:52,004
care s� le construiasc� �i
s� le administreze.
75
00:07:53,259 --> 00:07:56,804
Veneau oameni de peste tot din
celelalte republici sovietice.
76
00:07:59,010 --> 00:08:03,869
Acolo erau fete care studiau �n
diferite domenii.
77
00:08:05,210 --> 00:08:11,869
Fra�ii lor obi�nuiau s� le viziteze
�i a�a mi-am cunoscut so�ul, pe Vasya.
78
00:08:14,870 --> 00:08:18,896
A fost dragoste la prima vedere.
79
00:08:23,470 --> 00:08:30,296
Ne f�cusem o mul�ime de planuri.
Bine�n�eles, s� avem �i o familie mare
80
00:08:31,070 --> 00:08:35,996
pentru c� Vasya se tr�gea
dintr-o familie numeroas�.
81
00:08:40,946 --> 00:08:42,995
Ora�ul nostru este t�n�r.
82
00:08:43,096 --> 00:08:46,332
Avem c�teva �ngrijor�ri �n
privin�a bolilor
83
00:08:46,396 --> 00:08:50,132
dar suntem �ngrijora�i de
rata natalit��ii.
84
00:08:53,396 --> 00:08:56,532
Ne trebuie un spa�iu mai mare
pentru maternitate.
85
00:08:57,196 --> 00:09:02,232
De aceea �mpreun� cu departamentul
de construc�ii
86
00:09:03,196 --> 00:09:07,132
ridic�m un spital maternitate
pentru 75 de paturi.
87
00:09:07,196 --> 00:09:11,132
A�adar iat�-l, e �n fa�a
voastr� �l pute�i vedea.
88
00:09:11,200 --> 00:09:16,232
Acest spital va fi sprijin pentru
ora�ul nostru �i pentru tinerele mame
89
00:09:17,200 --> 00:09:19,432
ajut�ndu-le s� dea via�� noilor
constructori nucleari.
90
00:09:26,061 --> 00:09:29,979
Rata natalit��ii la noi era mai
mare dec�t cea a Uniunii Sovietice.
91
00:09:33,061 --> 00:09:37,379
Oamenilor le pl�cea via�a de aici.
92
00:09:39,361 --> 00:09:42,379
Nu ne mai doream altceva.
93
00:09:44,361 --> 00:09:47,379
Tr�iam bine, a� putea spune.
94
00:10:00,576 --> 00:10:04,955
Decembrie 1981. Se pune �n
func�iune al treilea reactor nuclear
95
00:10:06,776 --> 00:10:09,455
Oamenii veneau de peste tot
din �ara noastr� imens�
96
00:10:11,076 --> 00:10:15,455
pentru a crea cea mai mare
central� nuclear� de pe p�m�nt.
97
00:10:16,076 --> 00:10:22,455
�nc�t atomul pa�nic s� poat� oferi
c�ldura, lumin�, pace �i bucurie pe p�m�nt
98
00:10:25,076 --> 00:10:29,855
Astfel voi, oameni ai noii genera�ii,
v� rug�m s� prelua�i tor�a de la noi
99
00:10:30,076 --> 00:10:32,455
�i s� o duce�i lumin�ndu-v� via�a!
100
00:10:33,176 --> 00:10:37,255
S� fi�i vrednici de p�rin�ii �i bunicii,
mamele �i surorile
101
00:10:37,300 --> 00:10:44,255
�i a celor care se istovesc prin g�ndire
�i �ndem�nare pentru binele umanit��ii.
102
00:10:50,300 --> 00:10:57,055
Noiembrie 1983. Se pune �n func�iune
al patrulea reactor nuclear
103
00:11:03,867 --> 00:11:07,120
Avem o rela�ie bun� cu centrala nuclear�.
104
00:11:10,867 --> 00:11:18,820
Se monitorizeaz� eliberarea de
substan�e radioactive �n fiecare zi.
105
00:11:21,057 --> 00:11:28,829
Via�a nu era stresant�. Era at�t de
echilibrat� �nc�t te sim�eai �n siguran��.
106
00:11:31,257 --> 00:11:36,729
Ne-am c�s�torit. De �ndat�
am aflat c� sunt �ns�rcinat�.
107
00:11:38,057 --> 00:11:41,729
Ne doream un copil din tot sufletul.
108
00:11:43,057 --> 00:11:48,229
Nici prin g�nd nu ne trecea
ideea vreunei amenin��ri.
109
00:11:49,057 --> 00:11:53,229
De�i Vasya lucra ca pompier,
110
00:11:55,057 --> 00:12:01,229
eu nu am sim�it c� ar putea exista
vreo problem� sau o amenin�are real�.
111
00:12:07,957 --> 00:12:10,229
Nu am sim�it nimic nici
�n acea noapte.
112
00:12:27,018 --> 00:12:31,361
26 aprilie, 1986
113
00:12:34,018 --> 00:12:37,361
Ora 1:26 diminea�a
114
00:12:39,458 --> 00:12:41,940
Cernob�l serviciul Pompieri,
apeluri de urgen��.
115
00:12:43,301 --> 00:12:46,504
- Alo, Unitatea de pompieri 2?
- Da!
116
00:12:46,505 --> 00:12:48,200
Ce arde acolo?
117
00:12:48,501 --> 00:12:53,281
A avut loc o explozie �n cl�direa
principal� �ntre reactorul 3 �i 4.
118
00:12:53,301 --> 00:12:55,400
- Se afl� �i oameni acolo?
- Da!
119
00:12:55,601 --> 00:12:59,650
- Sun� la comandan�i.
- Am sunat deja, �eful s-a trezit.
120
00:13:00,001 --> 00:13:06,150
Bun, adun�-i pe to�i, to�i ofi�erii,
corpul ofi�erilor!
121
00:13:08,511 --> 00:13:12,931
�n acea noapte �nc� nu m� culcasem.
122
00:13:14,511 --> 00:13:20,931
Balconul meu are vedere spre
gr�din� �i puteam vedea drumul.
123
00:13:25,311 --> 00:13:28,631
Am v�zut ie�ind 3 ma�ini de pompieri
�i l-am v�zut pe Vasya fugind.
124
00:13:28,650 --> 00:13:33,631
L-am �ntrebat c�t de �ncet am putut,
�Vasya, �ncotro mergi:�
125
00:13:35,450 --> 00:13:36,831
Mi-a r�spuns: �E un incendiu.�
126
00:13:36,850 --> 00:13:38,980
�S-a �nt�mplat ceva la centrala nuclear�.�
127
00:13:39,150 --> 00:13:42,980
�Hai, du-te �napoi la culcare.
Odihne�te-te.�
128
00:13:45,150 --> 00:13:49,980
�i c�nd am �ntors capul spre
centrala nuclear�, am v�zut
129
00:13:50,050 --> 00:13:57,280
cum se ridicau fl�c�rile �i fumul
sub forma unui nor ciuperc�.
130
00:14:09,050 --> 00:14:15,180
Ora 6 diminea�a, la 5 ore
dup� explozie
131
00:14:18,122 --> 00:14:22,127
Unii spun c� au auzit explozia
din acea noapte,
132
00:14:23,300 --> 00:14:28,200
�ns� doar la r�s�ritul soarelui s-a
putut vedea amploarea distrugerilor.
133
00:14:33,003 --> 00:14:40,599
26 aprilie, 1986 suntem
la �n�l�imea de 220 metri.
134
00:14:41,503 --> 00:14:45,599
Ne apropiem de central�.
135
00:14:49,503 --> 00:14:55,250
�n partea dreapt� putem vedea hala
principal� a reactorului 4.
136
00:15:01,803 --> 00:15:05,250
Urc� mai sus! Aici este!
Stai concentrat pe acest loc!
137
00:15:07,503 --> 00:15:14,250
�ine-l �n zona de unde iese fumul!
�ine-l acolo! A�a!
138
00:15:21,296 --> 00:15:24,618
M-am trezit diminea�a c�nd a sunat
alarma, am b�ut o cafea
139
00:15:24,700 --> 00:15:27,818
�i am plecat la munc�, cu autobuzul.
140
00:15:29,100 --> 00:15:30,998
Oleksiy Breus, inginer la Cernob�l
141
00:15:31,005 --> 00:15:34,758
Am intrat �n schimb, ne�tiind
ce s-a �nt�mplat noaptea anterioar�.
142
00:15:36,005 --> 00:15:39,858
Pur �i simplu am v�zut partea distrus�
a centralei prin geamul autobuzului.
143
00:15:44,105 --> 00:15:49,350
Evident c� era un nivel incredibil
de ridicat de radia�ii.
144
00:15:49,405 --> 00:15:56,658
Eram �nsp�im�ntat de ideea de a intra
�n zona acelei pl�gi nucleare.
145
00:15:59,305 --> 00:16:03,658
Am intrat �n central� dinspre
reactorul 4.
146
00:16:04,205 --> 00:16:06,358
M�rimea distrugerii era evident�.
147
00:16:06,405 --> 00:16:10,458
Puteam vedea partea de sus
a reactorului,
148
00:16:10,580 --> 00:16:15,858
pompele de recirculare a lichidului
de r�cire �n reactor.
149
00:16:16,280 --> 00:16:21,400
Toate astea erau la vedere, expuse.
Tot echipamentul meu.
150
00:16:23,480 --> 00:16:26,900
Eram bulversat. Ce caut eu aici?
Ce s-ar putea face?
151
00:16:29,780 --> 00:16:35,400
Schimbul de noapte lucra �ntr-una
�nc� de dup� explozie.
152
00:16:36,280 --> 00:16:41,650
Era de datoria lor s�-i ajute pe pompieri,
�ncerc�nd s� �in� dezastrul sub control.
153
00:16:41,780 --> 00:16:46,600
C�nd am ajuns �n sala de comand� mai
r�m�seser� doar c��iva dintre ei.
154
00:16:50,880 --> 00:16:55,680
Aleksander Akimov era acolo.
L-am salutat d�nd din cap.
155
00:16:59,980 --> 00:17:05,600
Lyonya Toptunov era �i el acolo.
Am dat m�na cu el.
156
00:17:08,480 --> 00:17:11,980
Era alb la fa��, ca un cearceaf.
157
00:17:13,080 --> 00:17:16,980
Am�ndoi ar�tau jalnic.
158
00:17:17,480 --> 00:17:20,200
P�n� diminea�a primiser� deja
doz� letal� de radia�ii.
159
00:17:26,080 --> 00:17:29,800
L-am �nt�lnit pe Vyacheslav Braznik.
160
00:17:29,880 --> 00:17:34,880
Se schimba de haine.
Avea corpul ro�u.
161
00:17:39,380 --> 00:17:43,300
Am luat la pas toat� central�,
c�ut�nd eventualii r�ni�i.
162
00:17:45,380 --> 00:17:46,850
Condi�iile �n zon� erau absolut
oribile.
163
00:17:47,080 --> 00:17:50,450
Erau zone care ardeau, fum, resturi
de construc�ie care at�rnau,
164
00:17:50,580 --> 00:17:53,850
vapori �ncin�i, radia�ii mari.
165
00:17:56,580 --> 00:18:01,850
Consecin�ele extreme ale radia�iilor
asupra corpului uman
166
00:18:04,580 --> 00:18:08,350
Se spune c� radia�iile nu le sim�i.
167
00:18:10,580 --> 00:18:14,550
Nu se pot vedea, mirosi, sau
s� aib� vreun gust.
168
00:18:16,580 --> 00:18:21,550
M� sim�eam revigorat, energizat,
chiar festiv.
169
00:18:22,780 --> 00:18:27,850
Am citit mai t�rziu c� se nume�te
�Euforia iradierii�.
170
00:18:29,580 --> 00:18:33,550
Trece repede, d�ndu-�i gre�uri.
171
00:18:35,380 --> 00:18:39,550
Un nivel ridicat de radia�ii pe care
�l po�i sim�i �ntr-o oarecare m�sur�.
172
00:18:43,880 --> 00:18:49,150
Am mers la Punctul sanitar, m-am
dezbr�cat, am f�cut un du�.
173
00:18:50,780 --> 00:18:54,850
Am remarcat c� aveam corpul bronzat.
174
00:18:55,180 --> 00:19:02,550
M�inile, fa�a, �i g�tul �mi erau ro�ii
�i totul pe sub haine era maroniu.
175
00:19:03,180 --> 00:19:07,462
Mi-au verificat
nivelul de radia�ii din corp.
176
00:19:07,463 --> 00:19:11,550
Coapsa �i m�na dreapt�
le aveam poluate.
177
00:19:15,580 --> 00:19:21,950
Am presupus c� m�na dreapt� era a�a
de la str�ngerea de m�na cu Toptunov.
178
00:19:33,580 --> 00:19:35,650
26 aprilie 1986 era �ntr-o duminic�.
179
00:19:35,691 --> 00:19:38,528
La acea vreme se mergea la �coal�
6 zile din 7,
180
00:19:38,700 --> 00:19:43,128
a�a c� m-am trezit, am luat
micul dejun �i am plecat la �coal�.
181
00:19:45,500 --> 00:19:47,528
Oleksandr Sirota, elev, 10 ani
182
00:19:47,650 --> 00:19:50,528
Era o zi normal� de s�mb�t�.
183
00:19:53,650 --> 00:19:55,998
Mamele se plimbau �n zon� cu
c�rucioarele cu prunci,
184
00:19:58,050 --> 00:20:01,728
oamenii se plimbau, copiii
mergeau la �coal�.
185
00:20:05,250 --> 00:20:13,928
�n ora� nu era absolut nimic care
s� te duc� cu g�ndul la ceva r�u.
186
00:20:22,250 --> 00:20:27,528
Dup� a doua lec�ie, c�nd
a sunat clopo�elul,
187
00:20:27,550 --> 00:20:31,928
�nv���torul nu a mai venit la clas�.
188
00:20:34,550 --> 00:20:39,650
Prin ferestrele deschise din clas�
auzeam mai multe sirene.
189
00:20:41,550 --> 00:20:46,650
Acela a fost un moment �n care to�i
ne-am dat seama c� ceva se �nt�mpl�.
190
00:20:47,850 --> 00:20:50,719
Eu �i prietenul meu
ne-am c���rat pe ferestr�
191
00:20:50,720 --> 00:20:53,850
�i am alergat �n direc�ia
sunetului sirenelor.
192
00:20:55,250 --> 00:20:59,650
Sunetul venea dinspre spital.
193
00:20:59,750 --> 00:21:06,650
Acolo erau mai multe ambulan�e.
Mai erau �i o mul�ime de oameni.
194
00:21:08,550 --> 00:21:12,950
Am �ncercat s� afl�m ce s-a �nt�mplat,
�i am �nceput s� punem �ntreb�ri.
195
00:21:13,050 --> 00:21:18,450
Toat� lumea ne ignora. P�n� ce ne-a
remarcat un om �i ne-a �ntrebat:
196
00:21:18,650 --> 00:21:23,450
�Voi copii ce face�i aici?�
�De ce nu sunte�i la �coal�?�
197
00:21:23,750 --> 00:21:26,450
�A avut loc un incendiu la
centrala nuclear�.�
198
00:21:26,750 --> 00:21:29,950
�n acel moment totul a devenit
mai interesant.
199
00:21:30,750 --> 00:21:32,750
Am fugit am�ndoi c�tre pasajul superior.
200
00:21:38,750 --> 00:21:41,950
Centrala era �nv�luit� �ntr-o cea��.
201
00:21:55,250 --> 00:22:03,788
Moscova.
La 697 km nord-est de explozie
202
00:22:08,112 --> 00:22:11,650
To�i ofi�erii �i generalii erau
ie�i�i la ordin
203
00:22:11,655 --> 00:22:13,988
pentru a se �ntoarce la cartierul
general din Moscova.
204
00:22:15,555 --> 00:22:17,758
Generalul Nikolai Tarakanov
205
00:22:18,255 --> 00:22:26,758
Ne-au adunat, �i ne-au spus c� la
Cernob�l a avut loc un accident serios.
206
00:22:28,500 --> 00:22:32,458
�nc� nu �tiam nimic. Erau foarte
pu�ine informa�ii.
207
00:22:32,500 --> 00:22:35,758
Responsabilitatea noastr� era
s� protej�m Rusia.
208
00:22:35,955 --> 00:22:41,400
Intra �n responsabilitatea noastr� s�
prevenim consecin�ele de la Cernob�l
209
00:22:41,500 --> 00:22:46,958
s� oprim propagarea radioactivit��ii
spre Moscova sau alte ora�e.
210
00:22:56,555 --> 00:22:59,858
A�a c� mai �nt�i pe toate drumurile
principale,
211
00:23:01,355 --> 00:23:06,358
am pus unit��i de ofi�eri cu solda�i
care s� opreasc� �i s� verifice
212
00:23:06,500 --> 00:23:09,758
toate transporturile care mergeau
spre Moscova.
213
00:23:10,998 --> 00:23:13,458
Chiar nu ne g�ndeam c� puteau
fi radia�ii.
214
00:23:13,555 --> 00:23:15,758
Credeam c� este vorba doar despre o
m�sur� de precau�ie.
215
00:23:17,455 --> 00:23:21,558
Dar s-a dovedit c� multe ma�ini
erau radioactive.
216
00:23:24,555 --> 00:23:26,958
Era ceva serios.
217
00:23:35,400 --> 00:23:40,458
La 2km, la nord, de explozie
218
00:23:46,500 --> 00:23:55,358
Flash-urile din film sunt cauzate
de radia�ii.
219
00:23:55,370 --> 00:23:58,458
Oleksander Sirota, �colar, 10 ani
220
00:23:58,500 --> 00:24:02,458
A�a cum un container Geiger-Muller
scoate un sunet,
221
00:24:02,500 --> 00:24:06,758
filmul eviden�iaz� ni�te spot-uri
luminoase.
222
00:24:09,200 --> 00:24:14,258
La �nceput, nu se cuno�tea nivelul
radia�iilor.
223
00:24:15,858 --> 00:24:18,167
Nivelul radia�iilor era at�t de mare
224
00:24:18,508 --> 00:24:24,167
�nc�t dispozitivele de m�surat
erau dep�ite.
225
00:24:25,241 --> 00:24:29,462
Toat� lumea era afar�, la plimbare
cu c�rucioare cu copii mici,
226
00:24:29,641 --> 00:24:31,362
�colile �i gr�dini�ele erau deschise.
227
00:24:32,141 --> 00:24:37,162
De fapt asta era...
Nimeni nu a avertizat pe careva.
228
00:24:37,641 --> 00:24:41,562
Singurul lucru care s-a �nt�mplat, era
c� pe str�zi se f�cea curat pe alocuri
229
00:24:41,600 --> 00:24:44,862
cu o solu�ie cu spum�, �i at�t.
230
00:24:45,041 --> 00:24:47,962
Atmosfera era una calm�.
231
00:24:51,555 --> 00:24:56,201
Se putea anun�a la radio.
232
00:24:59,405 --> 00:25:02,998
Era de datoria administra�iei
ora�ului.
233
00:25:05,255 --> 00:25:08,691
Trebuiau doar s� dea un ordin.
234
00:25:11,855 --> 00:25:15,091
Au b�tut la toate u�ile deodat�,
235
00:25:16,055 --> 00:25:19,691
la toate apartamentele la care au
putut ajunge �i au spus acela�i lucru:
236
00:25:20,055 --> 00:25:24,491
�Datorit� unui incendiu la central�, e
posibil s� existe emisii radioactive.�
237
00:25:24,600 --> 00:25:26,891
�Se va proceda la evacu�ri.�
238
00:25:27,055 --> 00:25:34,350
�Lua�i tot ce v� este necesar pentru
primele 3 zile.�
239
00:25:35,455 --> 00:25:40,550
�Acte, hran�, �i fi�i gata de evacuare.�
240
00:25:45,455 --> 00:25:50,550
�n loc s� le spun� tuturor: �Merge�i acas�,
�nchide�i u�ile �i ferestrele,�
241
00:25:51,455 --> 00:25:53,750
au dus oamenii pe terenurile de joac�
242
00:25:53,805 --> 00:25:56,550
unde existau radia�ii de cel pu�in 10
ori mai mari ca �n interior.
243
00:25:56,655 --> 00:26:04,050
Copiii se jucau �n acele locuri radioactive
�i toat� lumea a�tepta evacuarea
244
00:26:04,150 --> 00:26:06,950
care, �n final nu a �nceput �n acea zi.
245
00:26:08,855 --> 00:26:11,350
P�n� seara oamenii au �nceput s� se
disperseze
246
00:26:11,655 --> 00:26:14,850
dar am stat afar� mai mult
de dou� ore.
247
00:26:16,855 --> 00:26:20,550
�n acea sear� mama, m-a culcat
�mbr�cat �n h�inu�e
248
00:26:20,655 --> 00:26:23,050
�n caz c� �ncepea evacuarea.
249
00:26:25,355 --> 00:26:29,650
A stat treaz� toat� noaptea l�ng� fereastr�
250
00:26:30,055 --> 00:26:32,950
urm�rind licurii dinspre p�dure.
251
00:26:38,583 --> 00:26:42,411
27 aprilie
252
00:26:55,683 --> 00:26:57,841
Ihor Pismensky, pilot de elicopter
253
00:26:58,041 --> 00:27:00,200
�n noaptea de 26 aprilie,
254
00:27:00,250 --> 00:27:05,200
am fost pu�i �n alert� la miezul nop�ii
�i ni s-a spus s� ie�im pe aerodrom.
255
00:27:07,050 --> 00:27:09,850
Ni s-a spus s� zbur�m spre Cernob�l,
256
00:27:09,900 --> 00:27:13,200
unde a avut loc un accident la
centrala nuclear�.
257
00:27:14,050 --> 00:27:17,800
Ni s-a spus s� fim gata s� r�spundem
ordinelor.
258
00:27:26,083 --> 00:27:31,580
La 36 de ore dup� explozie
259
00:27:33,229 --> 00:27:35,100
Aten�iune, aten�iune!
260
00:27:37,150 --> 00:27:42,100
�n leg�tur� cu accidentul de la
centrala nuclear� de la Cernob�l,
261
00:27:42,150 --> 00:27:48,100
�n ora� s-au dezvoltat condi�ii
nefavorabile �n urma unor radia�ii.
262
00:27:48,750 --> 00:27:55,400
Pentru a asigura siguran�a cet��enilor
�i �n mod special a copiilor,
263
00:27:55,550 --> 00:28:03,150
este necesar� avacuarea temporar�
a locuitorilor �n zone din apropiere
264
00:28:06,800 --> 00:28:08,600
sau �n zona regiunii Kievului.
265
00:28:11,483 --> 00:28:16,380
�n jurul pr�nzului, am auzit anun�ul
despre evacuare pentu prima dat�.
266
00:28:16,483 --> 00:28:19,680
Se putea auzi din boxele amplasate
�n ora� �i la radio.
267
00:28:20,321 --> 00:28:27,106
V� recomand�m s� v� lua�i actele,
lucruri de importan�� vital�,
268
00:28:27,221 --> 00:28:31,806
deasemenea ceva hran�
pentru c�teva zile.
269
00:28:34,421 --> 00:28:35,706
Tovar�i!
270
00:28:35,991 --> 00:28:39,906
V� rug�m s� fi�i calmi �i organiza�i
271
00:28:41,421 --> 00:28:44,806
�n timpul evacu�rii.
272
00:28:50,291 --> 00:28:52,406
Trecuser� 36 de ore.
273
00:28:52,491 --> 00:28:59,406
Vreme de 36 de ore, oamenii
inhalaser� aer contaminat.
274
00:28:59,491 --> 00:29:04,406
Dup� anun�ul f�cut despre evacuare,
275
00:29:04,485 --> 00:29:08,906
2200 de autobuze au venit la
Pripyat �i Cernob�l.
276
00:29:09,185 --> 00:29:12,306
Oamenilor li se spunea:
�Nu v� �ngrijora�i!�
277
00:29:12,385 --> 00:29:14,906
Este doar o chestiune temporar�.
Erau doar minciuni.
278
00:29:15,185 --> 00:29:18,106
�V� ve�i �ntoarce, doar s� v� lua�i
actele, nu-i mare lucru.�
279
00:29:18,185 --> 00:29:21,000
�Nivelul radia�iilor este acceptabil.�
280
00:29:21,385 --> 00:29:25,306
C�nd de fapt radia�iile aveau
un nivel foarte ridicat.
281
00:29:25,385 --> 00:29:29,306
Dac� ar fi spus adev�rul, s-ar
fi creat o panic� general�.
282
00:29:29,385 --> 00:29:32,306
Panic� �n adev�ratul sens, al
cuv�ntului.
283
00:29:33,085 --> 00:29:39,506
Oamenii c�ntau. Se comportau ca
�ntr-o zi liber�, nimic altceva.
284
00:29:39,685 --> 00:29:45,706
N-am stat pe g�nduri, c� o s� fim
pleca�i doar o scurt� perioad� de timp.
285
00:29:46,685 --> 00:29:53,406
Ne-am luat doar c�teva haine plus
cele pe care le aveam pe noi,
286
00:29:53,685 --> 00:29:58,706
actele �i ceva bani, doar at�t.
287
00:30:00,285 --> 00:30:04,406
Au f�cut �mbarcarea �n autobuze
l�s�nd totul �n urm� a�a cum era.
288
00:30:04,490 --> 00:30:08,167
Toate animalele, c�ini, pisici,
aveau s� r�m�n�.
289
00:30:08,550 --> 00:30:15,167
A�a c� �nainte de evacuare se
puteau auzi cum urlau c�inii.
290
00:30:15,250 --> 00:30:18,667
Era insuportabil s� �i auzi.
291
00:30:39,552 --> 00:30:42,806
Sarcina principal� era s� afl�m
292
00:30:43,052 --> 00:30:47,806
nivelul radia�iilor �n jurul
centralei atomice.
293
00:30:53,052 --> 00:30:56,806
Nivelul radia�iilor era
scandalos de mare.
294
00:30:58,052 --> 00:31:03,506
O cantitate important� de
radioctivitate era �pompat� �n aer.
295
00:31:03,552 --> 00:31:07,506
Noi trebuia s� control�m cumva
aceast� catastrof�.
296
00:31:07,852 --> 00:31:10,806
�i s� oprim eliberarea de �nc�
mai multe radia�ii �n atmosfer�.
297
00:31:16,563 --> 00:31:21,840
Ridic�m �nc�rc�tura �i zbur�m la 100
de metri �n�l�ime, spre reactor.
298
00:31:23,063 --> 00:31:27,240
Sarcina operatorului este c�:
dup� ce navigatorul �inte�te obiectivul...
299
00:31:27,995 --> 00:31:32,721
Pilo�ilor li s-a ordonat s� �ncarce
saci cu nisip �i bor
300
00:31:33,095 --> 00:31:39,621
�i s�-i lanseze din elicopter
�n reactor.
301
00:31:43,785 --> 00:31:47,812
Iei o para�ut�, care �ine
mai mu�i saci.
302
00:31:48,155 --> 00:31:53,812
- Fixezi �sta �n elicopter.
- �i restul sunt legate de �sta?
303
00:31:54,125 --> 00:31:55,912
Toate sunt legate de el.
304
00:31:56,000 --> 00:32:00,912
C�nd ajungi deasupra reactorului
ape�i butonul �i �sta va fi eliberat.
305
00:32:08,000 --> 00:32:11,112
Totul s-a f�cut intensiv,
zbor dup� zbor.
306
00:32:11,300 --> 00:32:19,310
O decolare pentru 10-15 minute de
zbor, aterizare, urm�torul zbor...
307
00:32:29,300 --> 00:32:35,310
La sf�r�itul zilei, oboseala
era imens�
308
00:32:36,300 --> 00:32:41,310
fiind totul contra cronometru,
�mpreun� cu radia�iile,
309
00:32:41,600 --> 00:32:43,710
de suferit av�nd s�n�tatea noastr�.
310
00:32:46,300 --> 00:32:50,810
Imediat dup� primele zboruri sim�eam
cu to�ii un gust ca de metal
311
00:32:51,000 --> 00:32:55,110
�i ni�te zg�rieturi constante �n g�t,
312
00:32:55,200 --> 00:32:59,710
fiind de �ndat� resim�ite.
313
00:32:59,993 --> 00:33:07,420
Aici, inamicul era peste tot �i
tot timpul prezent, �ns� invizibil.
314
00:33:14,532 --> 00:33:17,360
Era o dezordine total�.
315
00:33:18,532 --> 00:33:20,860
Lucrul era foarte periculos.
316
00:33:22,532 --> 00:33:25,460
Mai ales la apus de soare, c�nd
zburau de la est spre vest.
317
00:33:26,532 --> 00:33:29,860
C�nd razele soarelui au luminat �n
cabin�, l-au orbit pe pilot.
318
00:33:37,532 --> 00:33:42,860
Elicopterul a luat foc �i
cei de acolo au ars de vii.
319
00:33:44,132 --> 00:33:46,360
Era lipsit de sens.
320
00:33:50,232 --> 00:33:53,260
Au lucrat o s�pt�m�n�.
321
00:33:53,432 --> 00:33:56,500
Au aruncat nisipul. Asta nu
a oprit nimic.
322
00:33:56,650 --> 00:34:04,960
Tot ce au aruncat a creat o
movil� imens� �n reactor.
323
00:34:05,750 --> 00:34:13,460
S-a pr�bu�it cre�nd o gaur� mai
mare �n reactor, dec�t cea anterioar�.
324
00:34:14,450 --> 00:34:16,660
A�adar to�i radionuclizii elibera�i
325
00:34:16,780 --> 00:34:24,960
mergeau �n aer, �n atmosfer�
�i zburau peste tot �n lume.
326
00:34:31,080 --> 00:34:31,840
28 aprilie
327
00:34:31,843 --> 00:34:35,030
Este limpede acum c� Uniunea Sovietic�
a suferit unul dintre cele mai groaznice
328
00:34:35,055 --> 00:34:38,018
dezastre din istoria utiliz�rii
energiei nucleare.
329
00:34:38,059 --> 00:34:41,356
O cantitate important� de radia�ii
pare s� se fi eliberat
330
00:34:41,565 --> 00:34:45,027
�ntr-un accident la Cernob�l la
central� nuclear� din Ucraina.
331
00:34:45,069 --> 00:34:48,658
Versiunea Sovietic� este c�, unul
dintre reactoarele nucleare
332
00:34:49,709 --> 00:34:52,597
de la Cernob�l ale Centralei atomice
de l�ng� ora�ul Kiev a fost avariat
333
00:34:52,621 --> 00:34:55,501
�i exist� specula�ii �n Moscova
c� au fost r�ni�i oameni
334
00:34:55,543 --> 00:34:57,170
�i ar fi murit.
335
00:34:58,256 --> 00:35:00,233
Poate c� sovieticii au fost corec�i
�n a recunoa�te rapid accidentul
336
00:35:00,257 --> 00:35:04,137
pentru c� dovezile arat� unele forme
u�oare de radia�ii nucleare
337
00:35:04,180 --> 00:35:07,499
s� fi trecut deja de grani�ele
sovietice spre peninsula Scandinav�.
338
00:35:07,894 --> 00:35:11,482
Exist� semne c� accidentul ar fi
avut loc acum c�teva zile,
339
00:35:11,524 --> 00:35:14,611
cam at�t le-ar fi trebuit radia�iilor
s� ajung� �n peninsula Scandinav�
340
00:35:14,946 --> 00:35:17,323
�i s� fie luat� hot�r�rea politic�
de a fi anun�at evenimentul.
341
00:35:17,366 --> 00:35:21,038
Fi�i siguri c� aceast� decizie,
de dezv�luire a fost luat�
342
00:35:21,080 --> 00:35:25,185
la un nivel de sus, f�r� �ndoiala
de �nsu�i Gorbaciov �n persoan�.
343
00:35:25,210 --> 00:35:27,881
Presa sovietic� acorda o aten�ie
nesemnificativ�
344
00:35:27,923 --> 00:35:30,092
acestui dezastru, ziarele au
men�ionat doar sumar
345
00:35:31,136 --> 00:35:32,946
�ntr-un scurt anun� oficial plasat discret.
346
00:35:32,971 --> 00:35:35,893
Oamenii au remarcat un mic
paragraf care nu p�rea
347
00:35:35,933 --> 00:35:37,645
s� con�tientizeze un poten�ial
pericol.
348
00:35:37,687 --> 00:35:39,980
Oamenilor din ora�ele �i satele
din Ucraina
349
00:35:40,732 --> 00:35:44,112
nu li s-a spus cu ce pericol
se confrunt�.
350
00:35:48,632 --> 00:35:51,912
Asta a fost directiva lui
Gorbaciov.
351
00:35:53,632 --> 00:35:57,712
Nu cumva s� spun� ceva despre
accident prea devreme.
352
00:36:01,632 --> 00:36:08,412
Speran�a era ca problema
s� se rezolve repede
353
00:36:08,632 --> 00:36:13,712
�i s� raporteze un rezultat
de succes.
354
00:36:16,632 --> 00:36:22,712
�nt�i mai
355
00:36:23,132 --> 00:36:27,712
Kiev, 95 km la sud de explozie
356
00:36:31,132 --> 00:36:36,712
Defilarea de �nt�i mai,
ziua oamenilor muncii
357
00:36:39,132 --> 00:36:43,412
La Kiev, oamenii care tr�iau acolo
358
00:36:43,532 --> 00:36:49,712
erau �ntr-un nivel de radia�ii
de 50 de ori mai mare.
359
00:36:57,209 --> 00:36:59,263
Dup� cum ai putea spune, contrar
�tirilor din vest
360
00:36:59,300 --> 00:37:03,963
c� ar fi avut loc o explozie
masiv� sau vreun incendiu
361
00:37:04,050 --> 00:37:06,963
�i c� acolo nu ar fi mii de mor�i
362
00:37:07,050 --> 00:37:12,963
�i c� acum nivelul radia�iilor
ar fi sc�zut la normal.
363
00:37:16,150 --> 00:37:18,963
Accidentul a avut loc, dar
exager�rile �i zvonurile
364
00:37:19,050 --> 00:37:25,563
r�sp�ndite de media burghez�
din vest nu erau adecvate.
365
00:37:45,978 --> 00:37:53,632
Li s-a cerut elicopterelor s�
opreasc� ridicarea prafului.
366
00:37:56,478 --> 00:38:00,632
Au fost dispersate 10 p�n� la
15 tone de plastic lichid.
367
00:38:01,178 --> 00:38:06,932
S-au dispersat pe suprafe�e,
drumuri, �i chiar pe c�mpuri.
368
00:38:14,678 --> 00:38:19,932
S-a sugerat ca temperatura la
fundul reactorului ar putea,
369
00:38:20,178 --> 00:38:26,632
s� ard� combustibilul din el.
370
00:38:26,778 --> 00:38:30,200
O cantitate enorm� de
radionuclizi
371
00:38:30,250 --> 00:38:33,632
ar putea contamina p�nza freatic�.
372
00:38:36,250 --> 00:38:39,832
Asta ar ucide pe oricine din Ucraina
�i din Uniunea Sovietic�
373
00:38:40,050 --> 00:38:43,832
�i s� se �mpr�tie peste
tot �n lume.
374
00:38:49,350 --> 00:38:54,832
Au adunat un num�r mare de mineri.
375
00:38:55,350 --> 00:39:00,832
Ca s� construiasc� o plac�
de beton sub reactor.
376
00:39:03,481 --> 00:39:07,737
Tovar�i, sarcina noastr� este
s� avans�m zilnic cu 13 metri
377
00:39:15,481 --> 00:39:17,337
Lucram pe schimburi.
378
00:39:17,450 --> 00:39:22,337
Fiec�ruia ne reveneau 8
schimburi a c�te 3 ore.
379
00:39:25,150 --> 00:39:33,337
Lucrul nu era at�t de greu, pe
c�t era de stresant, de tensionat.
380
00:39:39,050 --> 00:39:41,937
Hai un pic mai alert, haide.
381
00:39:42,350 --> 00:39:51,337
Imagineaz�-�i 3 ore de lucru intens
f�r� pauz�, f�r� s� te opre�ti, f�r� nimic.
382
00:39:53,150 --> 00:39:58,137
Ridic�-te. Apas� un pic spre
st�nga. Hai �n sus!
383
00:40:21,350 --> 00:40:24,737
Nu �tiam c� radia�iile erau
v�t�m�toare,
384
00:40:28,350 --> 00:40:32,737
�i c� mai t�rziu ne va afecta
at�t de r�u.
385
00:40:36,550 --> 00:40:41,637
Doi ani mai t�rziu primul miner
avea s� moar�.
386
00:40:42,550 --> 00:40:49,437
�i dup� asta, am �nceput s� auzim
despre �mboln�vi�i �i mor�i.
387
00:40:52,550 --> 00:40:58,737
Noi am crezut c� putem gestiona
rapid acest accident.
388
00:41:01,150 --> 00:41:04,837
Dar a fost o opera�iune imens�
greu de descris �n cuvinte.
389
00:41:05,572 --> 00:41:07,451
Hai toat� lumea, mai repede!
390
00:41:09,072 --> 00:41:13,251
Dumnezeu interzice oricui s�
treac� printr-un astfel de iad.
391
00:41:14,072 --> 00:41:19,451
Minerii au f�cut tunelul
pe sub reactorul 4,
392
00:41:20,072 --> 00:41:23,851
dar ce f�cusem noi, era
doar �nceputul.
393
00:41:25,190 --> 00:41:30,084
�n ajunul Summit-ului celor 7 Na�iuni
din Tokio, at�t doamna Thatcher c�t �i
394
00:41:30,100 --> 00:41:33,369
pre�edintele Reagan i-au �ndemnat pe ru�i
s� dea mai multe detalii despre Cernob�l.
395
00:41:34,011 --> 00:41:38,150
La �nt�lnirea cu premierul Italian
Craxi domnul Reagen cerea l�muriri
396
00:41:38,152 --> 00:41:39,561
din partea ru�ilor.
397
00:41:39,570 --> 00:41:42,048
Face�i un pas �n fa�� �i spune�i
tuturor exact, ce s-a �nt�mplat.
398
00:41:43,091 --> 00:41:46,174
Cu greu se poate spune c� un astfel
de accident este doar o afacere intern�
399
00:41:47,431 --> 00:41:52,519
c�nd �i alte ��ri sunt amenin�ate
sub o ploaie de...
400
00:41:52,738 --> 00:41:53,983
pericolul radioactivit��ii.
401
00:41:54,950 --> 00:41:58,237
Un raport de diminea�� din ziarul
partidului comunist Pravda
402
00:41:58,239 --> 00:41:59,864
indica semnale c� focul pornit la
Centrala nuclear�
403
00:41:59,870 --> 00:42:03,030
nu a putut fi stins dup� 10
zile de c�nd a pornit.
404
00:42:03,371 --> 00:42:08,276
Ziarul afirm� c� acolo a avut loc
o explozie urmat� de dou� incendii.
405
00:42:09,150 --> 00:42:11,822
Pravda aduce un omagiu unui pompier
ale c�rui eforturi, se spune
406
00:42:11,826 --> 00:42:14,200
c� au limitat m�rimea unor distrugeri
considerabile.
407
00:42:14,235 --> 00:42:16,600
Curajul acestui om �ndr�zne� i-a �nsufle�it
pe to�i s� lupte curajos, din greu
408
00:42:16,603 --> 00:42:21,230
s� poat� respira �n funingine �i fum,
cu bocancii lipindu-se de asfalt
409
00:42:21,233 --> 00:42:23,650
topindu-se la ni�te temperaturi
ridicate.
410
00:42:24,750 --> 00:42:29,432
Moscova, la 10 zile dup� explozie
411
00:42:33,550 --> 00:42:37,432
Fiecare pompier care a fost
trimis la Cernob�l
412
00:42:37,465 --> 00:42:40,892
a ajuns la spital.
413
00:42:41,065 --> 00:42:46,892
Vasya a fost preluat de Spitalul 6
din Moscova.
414
00:42:48,200 --> 00:42:50,292
Intrarea interzis�
415
00:42:51,200 --> 00:42:55,592
A trebuit s� d�m mit�
ca s� putem intra
416
00:43:02,200 --> 00:43:06,592
La acea vreme eram �ns�rcinat�
�n 5 luni.
417
00:43:08,000 --> 00:43:10,892
Doctori�ei nu i-am spus.
418
00:43:12,300 --> 00:43:16,592
Am �n�eles c� nu m-ar fi l�sat
s� intru din aceast� cauz�.
419
00:43:19,100 --> 00:43:22,992
C�nd doctori�a m-a �ntrebat,
�Ave�i copii?�
420
00:43:24,050 --> 00:43:26,492
I-am r�spuns: �Da, am doi.�
421
00:43:26,500 --> 00:43:29,492
A dat din m�n� �i a spus:
422
00:43:30,050 --> 00:43:34,792
��n regul�, dac� nu v� g�ndi�i s�
mai ave�i al�ii, pute�i merge�
423
00:43:42,350 --> 00:43:47,692
Mi-au spus: �Starea lor este grav�.�
424
00:43:50,050 --> 00:43:51,992
�i ne-au avertizat c�,
425
00:43:53,050 --> 00:43:57,492
�mbr��i�atul sau pupatul
sunt strict interzise.
426
00:44:00,000 --> 00:44:03,992
�i c�nd ne-au condus spre sec�ie,
427
00:44:05,000 --> 00:44:10,892
am fost �ocat� c�nd mi-au spus c�
Vasya este �ntr-o stare critic�.
428
00:44:11,250 --> 00:44:17,692
Erau cu picioarele �n pat
juc�nd c�r�i.
429
00:44:19,500 --> 00:44:22,992
�i r�deau. Le auzeam r�setele
de peste tot.
430
00:44:23,200 --> 00:44:27,192
iar c�nd am deschis u�a, Vasya
s-a uitat la mine �i mi-a spus,
431
00:44:27,200 --> 00:44:30,992
�Chiar �i aici m-ai g�sit. B�ie�i!
P�n� �i aici m-a g�sit!�
432
00:44:33,400 --> 00:44:38,592
Desigur c� l-am �mbr��i�at
�i s�rutat.
433
00:44:42,000 --> 00:44:48,792
I-am �optit �n ureche: �Vasya nu spune
nim�nui c� sunt �ns�rcinat�,�
434
00:44:49,000 --> 00:44:52,592
�pentru c� s-ar putea s� nu m�
lase s� mai revin.�
435
00:45:12,759 --> 00:45:15,360
Ministerul s�n�t��ii al Uniunii Sovietice
436
00:45:15,361 --> 00:45:18,978
avea un al 4-lea minister
denumit �Al 4-lea Departament�
437
00:45:21,259 --> 00:45:23,978
care se ocupa de medicina nuclear�.
438
00:45:24,259 --> 00:45:27,900
Medicina nuclear� era ceva la un
nivel �nalt.
439
00:45:34,459 --> 00:45:37,800
Avea propriile spitale inclusiv
Spitalul 6 �n Moscova.
440
00:45:39,259 --> 00:45:43,500
Erau nenum�rate cazuri de oameni care
sufereau de radia�ii, �nainte de Cernob�l
441
00:45:43,600 --> 00:45:48,500
�i existau deja dezvoltate
scheme de tratament.
442
00:45:49,450 --> 00:45:51,500
Doctorii le foloseau deja.
443
00:45:51,650 --> 00:45:55,800
Doctorii �tiau cine va supravie�ui
�i cine nu, �nc� din primele zile.
444
00:45:56,150 --> 00:45:59,890
�i tratau pe cei care puteau
fi tratabili.
445
00:46:04,800 --> 00:46:10,010
Ca cet��ean american am privilegiul
s� transmit
446
00:46:10,022 --> 00:46:14,222
�n Uniunea Sovietic� �ngrijorarea
cet��enilor americani.
447
00:46:14,566 --> 00:46:17,825
Vasya trebuia s� fie supus unei opera�ii
de transplant de m�duv� osoas�.
448
00:46:18,566 --> 00:46:21,825
Opera�ia a fost efectuat� de
doctorul Gale.
449
00:46:23,045 --> 00:46:29,104
Am convenit asupra unui efort comun
Sovieto-American �n acest sens.
450
00:46:30,045 --> 00:46:37,104
Sovieticilor le p�sa mai mult de percep�ia
interna�ional�, dec�t de propriul popor.
451
00:46:39,045 --> 00:46:46,804
A�a c� Gale a fost invitat, dar
n-au fost fair play cu el.
452
00:46:48,745 --> 00:46:51,204
I s-au �ncredin�at cei f�r�
nici o speran��.
453
00:46:56,284 --> 00:47:01,928
El ne-a spus c� sper� ca totul
s� decurg� bine.
454
00:47:04,584 --> 00:47:10,928
A observat c� Vasya avea o statur�
atletic�
455
00:47:11,784 --> 00:47:15,550
�i c� era at�t de
456
00:47:16,684 --> 00:47:19,628
puternic, musculos.
457
00:47:20,884 --> 00:47:24,828
S-a g�ndit c� totul va fi bine.
458
00:47:26,484 --> 00:47:29,828
Situa�ia lui Vasya se �nr�ut��ea.
459
00:47:31,884 --> 00:47:35,628
Tot mai r�u. �nc� nu avea nici un
fel de r�ni pe corp,
460
00:47:36,200 --> 00:47:38,428
dar �ncepuser� s� apar�.
461
00:47:40,300 --> 00:47:44,228
Cu siguran�� r�ni ca urmare
a radia�iilor.
462
00:47:45,000 --> 00:47:49,928
Nu ar�tau ca ni�te r�ni obi�nuite.
463
00:47:52,100 --> 00:47:56,228
Erau complet diferite.
464
00:47:58,100 --> 00:48:03,628
Vorbea tot mai �ncet. Pe interior.
465
00:48:06,100 --> 00:48:07,628
A fost greu.
466
00:48:07,700 --> 00:48:11,628
Avea r�ni �n gur�, �ncepuser�
s�-i apar� peste tot.
467
00:48:14,300 --> 00:48:19,928
�n timpul transplantului de m�duv�
osoas� nu a fost at�t de r�u.
468
00:48:20,700 --> 00:48:22,928
Dar dup� opera�ie...
469
00:48:24,300 --> 00:48:29,428
Ar�ta �nsp�im�nt�tor.
Corpul le respingea hrana.
470
00:48:30,600 --> 00:48:33,428
Nu o digerau.
471
00:48:35,300 --> 00:48:38,828
�n final am realizat c� inevitabilul
se va produce
472
00:48:41,600 --> 00:48:46,828
c�nd Vasya �i Volodya Pravyk
au murit peste noapte.
473
00:48:49,600 --> 00:48:52,828
Au murit la o diferen�� de
10 minute unul de cel�lalt.
474
00:48:56,600 --> 00:49:02,828
Apoi a murit �i Tisura, pe data de
9 mai.
475
00:49:08,400 --> 00:49:10,828
�i am realizat c� at�t a
fost s� fie.
476
00:49:14,500 --> 00:49:19,828
Dar apoi m-am g�ndit c� nici un altul nu a
beneficiat de transplant de m�duv� osoas�.
477
00:49:20,900 --> 00:49:22,928
Doar Vasya a primit.
478
00:49:23,000 --> 00:49:29,628
Am crezut c� va supravie�ui, �i
vom trece cu bine peste asta.
479
00:49:35,600 --> 00:49:39,928
Era �n apropiere de 9 mai.
480
00:49:41,200 --> 00:49:45,628
Am fost lua�i cu autobuzul ca
s� ne �nt�lnim cu Gorbaciov.
481
00:49:46,400 --> 00:49:51,328
Toate familiile ne-am a�ezat.
�i eram foarte mul�i.
482
00:49:51,650 --> 00:49:55,328
Eram a�eza�i �i Gorbaciov
a venit direct la noi.
483
00:49:56,100 --> 00:50:00,000
Ne-a spus c� ei sunt eroii
Ucrainei,
484
00:50:01,100 --> 00:50:04,100
ca to�i vor fi �ngropa�i
�n Moscova
485
00:50:05,500 --> 00:50:08,990
�i apoi ne-a vorbit despre o clauz�
de confiden�ialitate a evenimentelor...
486
00:50:09,600 --> 00:50:11,990
�i am fost pu�i s� semn�n un acord
de confiden�ialitate
487
00:50:12,150 --> 00:50:15,190
�i c� am fi de acord c� ei
s� fie �ngropa�i la Moscova.
488
00:50:20,050 --> 00:50:25,800
Cum po�i vorbi despre funeralii,
�nmorm�nt�ri,
489
00:50:26,000 --> 00:50:29,800
c�nd so�ul meu este �nc� �n via��?
De ce am fost adus� aici
490
00:50:30,050 --> 00:50:31,900
�i de ce s� semnez ceva?
491
00:50:32,150 --> 00:50:36,900
Tat�l meu m� tr�gea �napoi.
492
00:50:37,050 --> 00:50:40,090
L-am �ntrebat: �De ce s� semnez
asta? Omul meu �nc� tr�ie�te!�
493
00:50:41,650 --> 00:50:43,790
�i s�rmanul de taic�-meu
se uita la mine.
494
00:50:43,900 --> 00:50:47,990
Am realizat c� el �n�elesese anumite
lucruri mai mult dec�t mine.
495
00:50:49,400 --> 00:50:53,990
Dar mi-a spus: �Taci, stai lini�tit�
fata mea. O s� fie bine.�
496
00:50:54,100 --> 00:50:56,000
�O s� fie bine.�
497
00:51:04,200 --> 00:51:12,990
Vasya a murit pe 13 mai,
la ora 11 diminea�a.
498
00:51:20,990 --> 00:51:24,990
14 mai
499
00:51:26,690 --> 00:51:31,990
Prima dat� c�nd Gorbaciov s-a adresat
na�iunii dup� accidentul de la Cernob�l
500
00:51:34,207 --> 00:51:37,812
Cu to�ii �ti�i c� recent, peste noi
s-a ab�tut o nenorocire
501
00:51:40,207 --> 00:51:44,812
accidentul de la Centrala nucler�,
Cernob�l.
502
00:51:45,207 --> 00:51:48,812
A fost r�nit serios poporul sovietic
503
00:51:49,507 --> 00:51:55,112
�i �ntreaga comunitate interna�ional�
a fost cutremurat�.
504
00:51:55,207 --> 00:51:59,912
Ast�zi, 299 de oameni sunt spitaliza�i
505
00:52:00,007 --> 00:52:03,912
diagnostica�i cu afec�iuni provocate
de radia�ii, �n stadii diferite.
506
00:52:04,307 --> 00:52:07,612
7 dintre ei au decedat.
507
00:52:10,407 --> 00:52:17,912
Mul�umit� m�surilor efective luate,
ce-a fost mai r�u a trecut.
508
00:52:18,307 --> 00:52:22,912
Cele mai grave consecin�e au
fost evitate.
509
00:52:27,510 --> 00:52:30,760
Sarcina noastr� este s�
ac�ion�m eroic.
510
00:52:33,462 --> 00:52:39,887
A venit un ordin de la partid s�
facem cur��enie
511
00:52:40,762 --> 00:52:44,997
�nainte de aniversarea Revolu�iei
din Octombrie.
512
00:52:46,156 --> 00:52:49,550
�Prin orice mijloace.�
513
00:52:51,556 --> 00:52:57,950
Am instalat o tab�r� cu corturi, am
instalat un batalion �ntreg.
514
00:52:59,656 --> 00:53:04,550
�n fiecare zi la ora 6 diminea�a
515
00:53:05,256 --> 00:53:08,850
ie�eam pe teren, m�suram orice,
�ntr-o zon� de izolare de 30km.
516
00:53:11,056 --> 00:53:13,550
M�suram nivelul radia�iilor
517
00:53:17,256 --> 00:53:22,650
toat� ziua, dar �i semnasem o clauz�
de confiden�ialitate.
518
00:53:23,256 --> 00:53:27,450
Aveam un c�pitan
519
00:53:27,856 --> 00:53:33,550
�Nu �ine�i confiden�ial nivelul
radia�iilor! S� nu cumva!
520
00:53:35,256 --> 00:53:39,150
Nu �tiam nimic despre ce
s-a �nt�mplat.
521
00:53:39,656 --> 00:53:41,990
Nimic.
522
00:53:45,100 --> 00:53:48,249
P�n� la accident erau 50 de reactoare
nucleare func�ionale �n
523
00:53:48,391 --> 00:53:52,590
Uniunea Sovietic� gener�nd 11% din
curentul electric al na�iunilor.
524
00:53:52,605 --> 00:53:54,450
Majoritatea centralelor sovietice mai mari
525
00:53:54,451 --> 00:53:56,428
difer� ca design
fa�� de reactoarele din SUA,
526
00:53:56,470 --> 00:54:01,000
diferen�a major� este c� centralele
sovietice nucleare nu au
527
00:54:01,004 --> 00:54:04,335
cl�diri de izolare, cu structuri
groase �i cupole din beton.
528
00:54:04,342 --> 00:54:07,728
Americanii sunt obi�nui�i s� le vad�
construite �n jurul reactoarelor americane.
529
00:54:07,730 --> 00:54:10,605
C�nd cel mai r�u accident nuclear
american a avut loc la
530
00:54:10,608 --> 00:54:12,619
3 Mile Island cu cele mai multe
scurgeri de radia�i,
531
00:54:12,620 --> 00:54:14,000
ele au fost p�strate �n interior
532
00:54:14,005 --> 00:54:15,500
�n cl�direa de izolare.
533
00:54:15,550 --> 00:54:18,250
Dac� a�a cum pare s� fie cazul
nu s-a f�cut nimic izolator
534
00:54:19,254 --> 00:54:21,047
�n jurul reactorului a�a ar trebui
�n general...
535
00:54:21,050 --> 00:54:23,392
- Putem fi siguri de asta? Tu ce ai face...?
- Nu �tiu, nu �tiu.
536
00:54:23,400 --> 00:54:28,250
- Crezi c� exist� o cl�dire de izolare?
- Nu cred c� exist� a�a ceva deoarece
537
00:54:28,255 --> 00:54:34,523
�n politica atomic� sovietic�,
constructorii au spus c�
538
00:54:34,526 --> 00:54:37,641
reactorul este absolut sigur �i
c� nu este trebuie s� aib�
539
00:54:37,643 --> 00:54:41,326
acest tip de precau�ie ce indic�
posibilitatea unui dezastru
540
00:54:41,329 --> 00:54:46,886
pe care rusul �l poate considera
absolut imposibil.
541
00:54:46,890 --> 00:54:50,137
A�a c�, s� fie clar despre asta,
mergi c�t de departe
542
00:54:50,140 --> 00:54:51,990
ca s� zic �nc�t crezi aproape
sigur sau doar probabil c�
543
00:54:52,000 --> 00:54:56,206
nu exist� un scut protector
�n jurul acestui reactor
544
00:54:56,208 --> 00:54:57,500
care pare s� se fi topit?
545
00:54:57,505 --> 00:55:00,176
Nu, nu cred c� exist� vreo
protec�ie, vreun scut de protec�ie
546
00:55:00,180 --> 00:55:04,450
�n jurul reactorului cu siguran��
nu este, deoarece cl�direa
547
00:55:04,455 --> 00:55:06,445
ca atare indic� c� nu exist� un scut.
548
00:55:06,460 --> 00:55:09,995
Walter Pattison, dac� este a�a
care este pericolul pentru via��?
549
00:55:10,005 --> 00:55:13,532
Ei bine, e evident c� dac� radioactivitatea
a ajuns p�n� �n Scandinavia �n timp,
550
00:55:13,535 --> 00:55:17,500
oric�t ar fi durat p�n� acolo,
multe radia�ii trebuie s� fi sc�pat
551
00:55:17,504 --> 00:55:19,463
�n apropiere de obiectiv.
552
00:55:20,604 --> 00:55:25,460
Explozia de la Cernob�l a creat un
dezastru nuclear toxic
553
00:55:25,470 --> 00:55:29,963
unul din cele ne mai v�zute de
lume vreodat�.
554
00:55:32,370 --> 00:55:37,863
Erup�ia unui material nuclear gros
se rev�rsase �n peste 1000 km p�tra�i.
555
00:55:40,770 --> 00:55:43,163
A fost o poveste epic�.
556
00:55:44,200 --> 00:55:50,363
Solda�ii mei au �nceput s�
decontamineze casele.
557
00:55:50,770 --> 00:55:58,663
Exista o speran�� c� poate oamenii
se vor �ntoarce s� locuiasc� aici
558
00:55:58,700 --> 00:56:01,963
�n aceste case.
559
00:56:03,700 --> 00:56:13,063
Dar nimic nu a avut efect, particulele
radioactive erau peste tot.
560
00:56:15,000 --> 00:56:17,463
Era pur �i simplu oribil.
561
00:56:19,400 --> 00:56:22,963
Termenele noastre erau foarte clare,
562
00:56:23,000 --> 00:56:26,963
noi am fi fost ultimii ca s�
termin�m cur��enia.
563
00:56:27,000 --> 00:56:29,993
Era datoria noastr� militar�.
564
00:56:31,600 --> 00:56:34,200
Trebuia s� ne supunem ordinelor.
565
00:56:35,200 --> 00:56:38,350
Nu aveam alt� op�iune.
566
00:56:51,024 --> 00:56:54,600
Vizita lui Mihail Gorbaciov
�n est continua.
567
00:56:56,990 --> 00:57:00,350
Remarcabil este c�t de mult,
poporul sovietic,
568
00:57:00,355 --> 00:57:03,346
�n ciuda tuturor dovezilor
�nc� pare s� cread�
569
00:57:03,350 --> 00:57:05,355
�n pove�tile cu z�ne pe care
guvernul le tot spune.
570
00:57:08,195 --> 00:57:12,117
S-ar putea argumenta Martin, c�
Uniunea Sovietic� ar putea
571
00:57:12,120 --> 00:57:14,750
s� fi �inut ascunse date despre adev�r
pentru a nu crea o panic� public�,
572
00:57:14,755 --> 00:57:18,907
�i doar un stat totalitar
ar fi putut sc�pa nepedepsit.
573
00:57:19,219 --> 00:57:21,745
Nu sunt sigur c� au sc�pat �nc�.
574
00:57:25,785 --> 00:57:29,631
Noi am calculat c� explozia
a fost echivalentul
575
00:57:29,705 --> 00:57:33,931
a 400 de bombe nucleare ca a celor
aruncate la Hiro�ima �i Nagasaki.
576
00:57:39,005 --> 00:57:43,931
Pur �i simplu a distrus reactorul.
577
00:57:44,505 --> 00:57:51,331
Atunci �nc�rc�tura nuclear� a fost
aruncat� afar� din structura.
578
00:57:54,405 --> 00:58:01,331
Accidentul nuclear a fost numit avarie
�i nu o catastrof�, pentru nimic.
579
00:58:08,105 --> 00:58:13,331
Septembrie 1986
580
00:58:23,005 --> 00:58:28,331
P�n� �n septembrie, cea mai grea
parte a cur��eniei r�m�sese nef�cut�.
581
00:58:31,605 --> 00:58:34,931
O cantitate important� de combustibilul
nuclear era �nc� pe acoperi�uri.
582
00:58:35,005 --> 00:58:43,931
Erau sute de tone, nu kilograme
ci sute de tone,
583
00:58:44,985 --> 00:58:49,300
a�a c� au cump�rat un robot
din Germania.
584
00:58:51,105 --> 00:58:55,300
Cum o s�-l �ntoarce�i?
585
00:58:57,105 --> 00:59:00,900
Misiunea noastr� era s� acoperim
reactorul, s�-l sigil�m.
586
00:59:01,205 --> 00:59:05,900
Urma s� recuper�m combustibilul
nuclear �i s�-l �ngrop�m.
587
00:59:08,205 --> 00:59:10,990
Nivelul radia�iilor era substan�ial.
588
00:59:16,205 --> 00:59:19,900
Bun� ziua tovar�e Locotenent Colonel
sunt Samoilenko.
589
00:59:21,405 --> 00:59:25,600
Yuri Samoilenko era un tip
curajos, un om capabil.
590
00:59:25,705 --> 00:59:28,900
Inginer �ef adjunct al
Centralei Atomice de la Cernob�l.
591
00:59:29,305 --> 00:59:32,300
Yuri Samoilenko
592
00:59:32,505 --> 00:59:37,900
�sta era tipul de activitate, unde
conduc�torii trebuie s� ia decizii rapide.
593
00:59:39,505 --> 00:59:42,400
Situtia s-a �mpotmolit cu noi.
594
00:59:45,305 --> 00:59:47,900
Asculta�i cu aten�ie, v� vorbe�te
generalul Tarakanov.
595
00:59:48,305 --> 00:59:51,600
Trebuia s� termin�m sarcina
596
00:59:52,005 --> 00:59:57,600
de preferat, s� nu punem pe
nimeni �n pericol.
597
00:59:58,565 --> 01:00:02,100
Robotul va �mpinge buc��ile
de grafit peste margine.
598
01:00:02,305 --> 01:00:03,450
�sta este planul.
599
01:00:08,305 --> 01:00:12,250
Acum o s� mergem sus la
nivelul de 50 de metri,
600
01:00:12,305 --> 01:00:14,990
�n sala de comand� de unde
control�m robotul.
601
01:00:17,105 --> 01:00:20,900
Era o treab� extrem de dificil�.
602
01:00:21,105 --> 01:00:25,000
Vroiam ca robotul s� fac� treaba
603
01:00:25,205 --> 01:00:28,990
�n locul oamenilor �i s� arunce
totul de pe acoperi�
604
01:00:29,105 --> 01:00:32,650
din cauza condi�iilor periculoase.
605
01:00:34,005 --> 01:00:36,900
Condu-l direct spre bloc.
606
01:00:40,095 --> 01:00:44,900
Trebuia s� facem treaba.
607
01:00:46,005 --> 01:00:49,990
Condu-l �nainte.
Unde se duce?
608
01:00:51,455 --> 01:00:53,990
Eram to�i implica�i �ntr-o situa�ie
tensionat� psihic� �i emo�ional� acolo,
609
01:00:54,205 --> 01:00:58,990
�nc�t ��i pocneau oasele.
610
01:01:10,205 --> 01:01:12,990
S-a rotit un pic, apoi
a sc�pat de sub control.
611
01:01:15,141 --> 01:01:18,219
E deteriorat?
612
01:01:21,741 --> 01:01:25,919
Nu merge! Se desface �n buc��i.
613
01:01:28,441 --> 01:01:30,919
�i acum ce facem?
614
01:01:31,541 --> 01:01:33,990
Piesele elctronice din ace�ti robo�i
615
01:01:34,541 --> 01:01:36,619
func�ioneaz� defectuos �i apoi se ard.
616
01:01:49,241 --> 01:01:54,750
Robotul german nu mai func�ioneaz�.
617
01:01:56,141 --> 01:02:03,819
Nu-l putem retrage pentru c� s-a
oprit pe un bloc de grafit.
618
01:02:05,341 --> 01:02:09,700
Robotul s-a rotit �n jur
�i asta a fost tot.
619
01:02:09,850 --> 01:02:11,819
Are 3,5 tone.
620
01:02:12,941 --> 01:02:14,819
La asta lucr�m.
621
01:02:20,741 --> 01:02:24,219
Gre�elile nu sunt permise.
622
01:02:25,441 --> 01:02:28,329
Lucrarea trebuie f�cut�.
623
01:02:51,841 --> 01:02:56,119
Maiorul este comandantul batalionului,
to�i stau drep�i �n fa�a lui
624
01:02:57,541 --> 01:02:59,819
�i generalul Tarakanov spune:
625
01:03:00,941 --> 01:03:04,750
�Trebuie s� �ndeplini�i onorabila
misiune
626
01:03:05,241 --> 01:03:06,956
de luare la lopat� a resturilor
627
01:03:06,957 --> 01:03:10,000
�i aruncarea lor �n reactor
�i apoi s� fie sigilat.�
628
01:03:11,641 --> 01:03:17,100
�Merg doar ce-i care se ofer�
voluntari.� Doar voluntarii!
629
01:03:17,241 --> 01:03:22,100
Generalul i-a spus comandantului:
�Lucrarea trebuie finalizat�.�
630
01:03:22,841 --> 01:03:28,600
�i maiorul a spus:
��sta e un ordin!�
631
01:03:31,841 --> 01:03:39,150
�tiu foarte bine cu ce
anume avem de a face.
632
01:03:39,500 --> 01:03:42,600
Suntem profesioni�ti.
633
01:03:42,841 --> 01:03:45,600
Dar oamenii din subordinea
noastr�,
634
01:03:46,841 --> 01:03:50,800
ei nu �n�eleg nimic.
635
01:03:52,465 --> 01:03:56,274
Discu�ia asta despre radia�ii e un
nonsens, b�ie�i. Noi suntem s�n�to�i.
636
01:03:56,575 --> 01:04:00,300
Noi suntem deja obi�nui�i �i
radia�ia s-a obi�nuit cu noi.
637
01:04:02,275 --> 01:04:04,800
To�i z�mbi�i.
638
01:04:05,275 --> 01:04:09,950
Fiecare este mul�umit.
Chiar b�nd vodc� aici.
639
01:04:10,075 --> 01:04:13,000
Circul� un zvon pe la Moscova,
640
01:04:13,100 --> 01:04:17,150
c� vii aici �i prime�ti c�te 150 ml
de vodc� zilnic.
641
01:04:17,200 --> 01:04:19,150
Vorbeam cu nevast� mea, �i
�i spuneam despre asta
642
01:04:19,200 --> 01:04:22,150
cum p�e�ti �n cantin� �i se
dau 150 ml de vodc�.
643
01:04:22,200 --> 01:04:24,150
Pleci din cantin� �i �i se
mai dau 150 ml de vodc�.
644
01:04:24,200 --> 01:04:27,950
�i ea �mi spune: Cel pu�in m�n�nc�
ceva dac� bei at�ta alcool.
645
01:04:31,990 --> 01:04:36,200
Intr�m �ntr-un perimetru cu
radia�ii ridicate.
646
01:04:36,300 --> 01:04:40,850
�nchide�i trapele, �i porni�i
unit��ile de filtre.
647
01:04:56,250 --> 01:04:59,950
Am cerut comisiei s� aleag� solda�ii
cei mai zdraveni, s�n�to�i
648
01:05:00,700 --> 01:05:04,999
care sunt inventivi �i atletici.
649
01:05:06,300 --> 01:05:09,850
Generalii �i ofi�erii erau �n
preajma regimentelor
650
01:05:09,900 --> 01:05:13,650
�i au selectat 5000 de voluntari.
651
01:05:21,900 --> 01:05:25,539
O ma�in� a adus coli de plumb,
652
01:05:26,100 --> 01:05:32,150
groase de c��iva milimetri, ni�te bretele,
�i cam at�t, unele de pus sub pantaloni.
653
01:05:34,200 --> 01:05:38,450
Unii dintre b�ie�i au cusut
plumbul prin pantaloni.
654
01:05:39,700 --> 01:05:44,450
Robo�ii s-au defectat, dar noi
avem bio-robo�i.
655
01:05:46,900 --> 01:05:51,950
Maiorul nostru Klopotenko spunea:
�B�ie�i, voi...
656
01:05:52,200 --> 01:05:54,950
ambii sunte�i cei mai buni combatan�i,
de ce s� nu mai sl�bi�i?�
657
01:05:56,100 --> 01:05:58,650
�Eu nu vreau�, i-am dat r�spuns.
658
01:05:58,800 --> 01:06:06,050
Pentru c� am realizat c� nivelul
radia�iilor este p�n� la cer.
659
01:06:08,100 --> 01:06:13,000
�ti�i care-i pedeapsa acum, pentru
neexecutarea unui ordin?
660
01:06:14,400 --> 01:06:18,100
�i apoi merge�i p�n� la prima scar�
de serviciu, urca�i p�n� la primul nivel.
661
01:06:18,200 --> 01:06:22,119
apoi, de acolo ie�i�i la al doilea.
662
01:06:22,600 --> 01:06:23,999
E un pic cam, distrus.
663
01:06:24,200 --> 01:06:27,599
Sarcina voastr� este s� cur��a�i
acest c�rbune negru de grafit, de aici.
664
01:06:27,650 --> 01:06:33,899
Ma�ina Sovietic�, Armata Sovietic�
era a tot puternic�.
665
01:06:34,250 --> 01:06:36,700
Ordinul a fost dat.
666
01:06:37,122 --> 01:06:39,250
Era sinucidere curat�.
667
01:06:40,524 --> 01:06:49,342
Merge�i �n jurul conductei spre
partea de est, �i respira�i.
668
01:06:49,524 --> 01:06:51,842
- �n zona asta.
- Da.
669
01:06:54,024 --> 01:06:58,282
Poate c� nu to�i �n�eleg
la fel de u�or
670
01:06:58,324 --> 01:06:59,992
cum s� la�i oamenii s� ias� acolo.
671
01:07:01,354 --> 01:07:04,692
Dar noi nu numai c� i-am l�sat
afar� ci �i f�r� un ad�post.
672
01:07:11,700 --> 01:07:17,192
Nimeni nu �tia nimic, mai ales
cei care au ie�it primii.
673
01:07:20,700 --> 01:07:26,792
Nu �tiau nimic �i au mers �n iad
literalmente vorbind.
674
01:07:52,967 --> 01:07:56,998
Uita�i-v� aici, grafitul trebuia
luat �i aruncat �n abis.
675
01:07:57,097 --> 01:07:58,993
Dar s� nu v� apropia�i prea mult.
676
01:07:58,994 --> 01:08:02,498
V� pute�i apropia
doar p�n� la aceast� balustrad� de metal.
677
01:08:02,597 --> 01:08:05,698
Uita�i-v� la b�ie�ii �tia, ei
lucreaz� corect.
678
01:08:07,597 --> 01:08:14,498
Ave�i �ntreb�ri pentru noi?
Nu sunt �ntreb�ri.
679
01:08:14,597 --> 01:08:19,298
Atunci, v� mul�umesc pentru lucrul
pe care-l face�i �i v� doresc s�n�tate.
680
01:08:19,397 --> 01:08:23,998
Gr�bi�i-v�. Haide�i.
681
01:08:44,700 --> 01:08:46,698
Cu grij� b�ie�i!.
682
01:09:08,118 --> 01:09:11,695
Nici m�car nu aveam protec�ia
adecvat�.
683
01:09:13,698 --> 01:09:16,035
Iei o bucat�
684
01:09:18,198 --> 01:09:23,300
care are radia�ii de 600 roentgen,
685
01:09:23,350 --> 01:09:28,035
contactul e de c�teva secunde
686
01:09:28,198 --> 01:09:37,835
Dar r�m�n �n coloana vertebral�,
acele molecule �i atomii.
687
01:09:38,098 --> 01:09:41,935
Se acumuleaz� �i acumuleaz� �i
acumuleaz� �n corp.
688
01:09:50,198 --> 01:09:53,835
S� plec�m!
689
01:10:33,798 --> 01:10:36,135
Suntem preg�ti�i.
690
01:10:37,400 --> 01:10:41,235
O s� mergem. Gaura este
la dreapta.
691
01:10:43,298 --> 01:10:45,735
- Am �n�eles!
- Ave�i grij�, cu grij�.
692
01:10:50,598 --> 01:10:56,935
Mai devreme sau mai t�rziu fiecare dintre
corpurile noastre ne arat� anumite semne.
693
01:10:57,085 --> 01:11:03,928
To�i am trecut prin asta, vomitat,
tu�it, epuizare extrem�.
694
01:11:04,348 --> 01:11:08,967
Unii dintre b�ie�i nu s-au putut ridica
din pat de la oboseal� �nc� de a doua zi.
695
01:11:09,248 --> 01:11:13,997
Am chemat instructotul medical local,
care avea ni�te pastile,
696
01:11:14,794 --> 01:11:18,367
injec�ii, ceva de b�ut.
697
01:11:19,748 --> 01:11:23,967
Acumularea nivelului radia�iilor
a fost strict ascuns�.
698
01:11:24,248 --> 01:11:28,767
Oamenii lucrau p�n� c�deau
din picioare.
699
01:11:32,448 --> 01:11:39,367
�n cea de a cincea zi, am �nceput
s� vomit, s� m� sufoc.
700
01:11:40,148 --> 01:11:45,667
De m�ncat, abia m�nc�m,
doar beam, beam �i beam
701
01:11:49,948 --> 01:11:55,800
Cu greu mai vorbeam, aproape 80%
dintre lichidatori aveau s� moar�
702
01:11:56,048 --> 01:11:58,967
�n anii urm�tori
703
01:12:01,215 --> 01:12:05,586
V-a�i dus la �ndeplinire sarcina,
�i a�i f�cut-o exemplar.
704
01:12:05,785 --> 01:12:09,586
V� felicit pentru finalizarea
acestei sarcini.
705
01:12:09,700 --> 01:12:12,986
V� doresc mult� s�n�tate
�i o via�� lung�.
706
01:12:13,100 --> 01:12:17,886
To�i ve�i fi recompensa�i cu
o prim� de 800 de ruble.
707
01:12:20,100 --> 01:12:23,586
V� mul�umesc foarte mult.
Mul�umesc.
708
01:12:23,700 --> 01:12:26,986
Servesc Uniunea Sovietic�.
709
01:12:27,200 --> 01:12:28,586
Mul�umesc.
710
01:12:29,650 --> 01:12:30,986
Servesc Uniunea Sovietic�.
711
01:12:32,150 --> 01:12:33,186
Servesc Uniunea Sovietic�.
712
01:12:36,150 --> 01:12:37,786
Servesc Uniunea Sovietic�.
713
01:12:45,450 --> 01:12:49,700
Noi suntem lichidatorii,
doar �carnea de tun�, �i at�t.
714
01:13:20,150 --> 01:13:25,600
Luna octombrie, 1986
715
01:13:31,950 --> 01:13:37,400
Am fost acolo vreme de 3 luni
�i �sta era finalul misiunii.
716
01:13:44,550 --> 01:13:50,400
Au urcat p�n� la cel mai �nalt
punct �i au ridicat drapelul.
717
01:13:58,250 --> 01:14:02,750
Se auzea sunetul prelungit
de alarm� al Centralei atomice.
718
01:14:03,150 --> 01:14:08,950
Era simbolismul Zilei Victoriei.
�ndep�rtasem nivelul ridicat al radia�iilor.
719
01:14:36,000 --> 01:14:41,350
Am raportat comisiei c� opera�iunea
a fost finalizat�.
720
01:14:48,850 --> 01:14:52,350
Ai grij�. Las� camera aia.
Gr�be�te-te.
721
01:15:21,950 --> 01:15:27,990
Solda�ii mei au cur��at 200 de tone
de combustibil radioactiv �i alte resturi.
722
01:15:31,100 --> 01:15:34,950
Oamenii au ac�ionat �n mod
eroic, altruist.
723
01:15:35,300 --> 01:15:40,978
Pot spune motivat de severitatea
incidentului,
724
01:15:41,079 --> 01:15:44,923
c� distrugerile au fost limitate
�ntr-o m�sur� decisiv�,
725
01:15:45,079 --> 01:15:49,459
datorit� curajului �i priceperii
oamenilor.
726
01:15:52,150 --> 01:15:59,423
Loialitatea lor fa�� de datorie,
coeren�a ac�iunilor participan�ilor
727
01:15:59,579 --> 01:16:03,823
�n eliminarea consecin�elor
accidentului.
728
01:16:06,426 --> 01:16:11,060
Primul meu g�nd a fost:
��sta este, sf�r�itul,�
729
01:16:11,190 --> 01:16:16,837
dar povestea a fost cu totul alta.
730
01:16:34,090 --> 01:16:37,290
Lyudmila Ihnatenko
731
01:16:39,190 --> 01:16:47,880
A trebuit s� a�tept ani de zile p�n�
s� m� pot �ntoarce s�-mi vizitez casa.
732
01:16:50,190 --> 01:16:52,880
Balconul nostru, fereastra
de la buc�t�rie.
733
01:16:57,990 --> 01:17:03,880
Uite �la e m�rul pe care l-am
plantat cu Vasya.
734
01:17:21,190 --> 01:17:26,980
Aveam planuri m�re�e...
pentru viitor...
735
01:17:28,190 --> 01:17:34,980
�i atunci... totul era diferit.
736
01:18:01,300 --> 01:18:03,280
Eram �ns�rcinat�.
737
01:18:06,400 --> 01:18:11,480
M-au primit �n spital.
Am dat na�tere unei feti�e.
738
01:18:12,690 --> 01:18:15,880
Dumnezeule.
739
01:18:21,590 --> 01:18:25,680
�nainte s� moar�, �mpreun�
cu Vasya i-am pus numele
740
01:18:26,190 --> 01:18:30,980
�i Vasya a spus: �Se va numi
Nata�a.�
741
01:18:32,390 --> 01:18:34,980
��mi place numele de Nata�a,�
742
01:18:37,390 --> 01:18:39,280
�i a�a i-am pus noi, numele.
743
01:18:43,890 --> 01:18:47,880
Dup� 5 ore... ea a murit.
744
01:18:50,690 --> 01:18:53,980
La acea vreme, mi s-a spus c� ea
745
01:18:55,390 --> 01:18:59,180
m-a protejat, ea mi-a salvat via�a.
746
01:19:04,090 --> 01:19:07,280
Toate radia�iile...
747
01:19:08,990 --> 01:19:11,980
pe care le-am inhalat atunci,
le-a absorbit ea.
748
01:19:35,692 --> 01:19:41,792
Noi am v�zut o cre�tere de complica�ii
ale sarcinilor �i na�terilor...
749
01:19:47,200 --> 01:19:53,992
cancer suprarenal �i cancer
tiroidian la noii n�scu�i,
750
01:19:54,092 --> 01:19:57,892
cazuri care erau foarte rare
�nainte de accident.
751
01:20:04,592 --> 01:20:08,192
Femei care d�deau na�tere
a�a ziselor sirene,
752
01:20:09,092 --> 01:20:12,992
c�nd toat� partea inferioar�
a corpului se transformase...
753
01:20:13,192 --> 01:20:16,992
�ntr-un fel de coad� de pe�te.
754
01:20:21,198 --> 01:20:28,109
Nu mai existau oameni s�n�to�i
dup� accident.
755
01:20:29,000 --> 01:20:32,109
- Cum a�i spus c� v� numi�i?
- Vasilina Ivanivna.
756
01:20:34,000 --> 01:20:38,909
Absolut to�i oamenii locului, care
�ncepuser� s� aib� probleme de s�n�tate
757
01:20:39,258 --> 01:20:46,709
au primit un diagnostic din partea
doctorilor no�tri de�Radiofobia�.
758
01:20:47,298 --> 01:20:49,609
S-au pl�ns c� toate problemele
lor au ap�rut
759
01:20:49,898 --> 01:20:52,909
pentru c� le era prea fric�
de radia�ii.
760
01:20:57,198 --> 01:21:02,109
Era un fel de psihoz�.
761
01:21:03,258 --> 01:21:06,609
�sta este punctul unde versiunea
sovietic� a evenimentelor
762
01:21:07,198 --> 01:21:11,909
ne-a deconectat de la adev�r.
763
01:21:13,598 --> 01:21:16,909
Ievgheni Ceazov,
Ministrul s�n�t��ii al URSS, mai 1988
764
01:21:17,198 --> 01:21:20,909
Accidentul de la centrala
nuclear� de la Cernob�l
765
01:21:21,198 --> 01:21:24,409
nu a avut impact asupra
s�n�t��ii popula�iei.
766
01:21:24,754 --> 01:21:29,941
O temeinic� examinare medical� nu
a scos la iveal� nici o anormalitate
767
01:21:30,154 --> 01:21:35,941
�n s�n�tatea popula�iei �n
ariile afectate.
768
01:21:36,093 --> 01:21:40,875
Fiecare al patrulea copil avea glanda
tiroid� �i ficatul, m�rite.
769
01:21:41,163 --> 01:21:45,875
C�nd au f�cut analiza s�ngelui,
au g�sit leucemie �i alte anormalit��i.
770
01:21:46,163 --> 01:21:50,075
Nou� nu ne-au spus despre asta
�i nu �n�elegeam.
771
01:21:51,163 --> 01:21:57,975
Ce spuneau doctorii? Spuneau c�
este normal, e bine, nu e nimic grav.
772
01:21:58,100 --> 01:22:03,075
Au f�cut ni�te teste de laborator
�n sat,
773
01:22:03,150 --> 01:22:07,600
dar nou� nu ne-au spus nimic.
Nici adev�rul. Nici rezultatele. Nimic.
774
01:22:10,350 --> 01:22:15,200
M� simt sl�bit�, am dureri de cap.
775
01:22:20,085 --> 01:22:24,288
Regimul a �ncercat s� �tearg�
consecin�ele.
776
01:22:25,285 --> 01:22:30,288
Prima vizit� la Cernob�l a lui
Gorbaciov a fost dup� 2 ani de la dezastru.
777
01:22:33,485 --> 01:22:36,988
- Bun� ziua tovar�i.
- Bun� ziua.
778
01:22:37,485 --> 01:22:39,988
Ave�i �ntreb�ri pentru mine?.
�ntreb�ri? V� rog.
779
01:22:40,485 --> 01:22:42,288
Da, omul acesta de aici.
780
01:22:42,385 --> 01:22:45,988
El a petrecut 5 ore la Central�
�n timpul accidentului
781
01:22:46,185 --> 01:22:50,044
de abia acum poate p�r�si spitalul,
782
01:22:50,045 --> 01:22:55,888
�i ei spun c� nu are
nici o leg�tur� cu radia�iile.
783
01:22:56,085 --> 01:23:02,100
Doctorilor li s-a interzis s� dea
vreun diagnostic legat de radia�ii.
784
01:23:03,540 --> 01:23:05,901
A�adar nu mai existau cazuri.
785
01:23:06,540 --> 01:23:11,401
�n realitate existau cazuri,
oficial �ns� nu existau.
786
01:23:12,640 --> 01:23:15,901
Asta era regul�.
787
01:23:21,540 --> 01:23:25,901
Fiecare de aici este un lichidator
de la Cernob�l.
788
01:23:26,640 --> 01:23:31,901
Boala noastr� nu au �nregistrat-o ca
fiind cauzat� de expunerea la radia�ii.
789
01:23:32,240 --> 01:23:36,401
M-au �nregistrat cu leziuni ale
creierului.
790
01:23:38,200 --> 01:23:43,301
Degradarea sistemului osos, rectalul
prolaps, distrugerea pelvisului �i altele.
791
01:23:43,840 --> 01:23:46,901
Ce ar fi putut cauza astea?
E ridicol!
792
01:23:48,040 --> 01:23:50,901
Robotul. Un biorobot!
793
01:23:57,000 --> 01:23:59,201
�mi cade f�r� nici un motiv.
794
01:23:59,340 --> 01:24:03,901
Leonid Ilin, vice-pre�edinte,
Matematici Sovietice avansate
795
01:24:04,477 --> 01:24:07,650
Fiecare din aceast� �nc�pere este
con�tient
796
01:24:07,700 --> 01:24:14,892
acum c� problema nu este �tiin�ific�
797
01:24:15,700 --> 01:24:22,892
ci psihologic�, conduc�ndu-ne spre
sindromul �Radiofobia�.
798
01:24:23,171 --> 01:24:27,899
Sovieticii au dat vina pe �Radiofobie�,
799
01:24:29,371 --> 01:24:35,599
dar cu c�t negau mai mult,
cu at�t ap�reau dovezi mai reale.
800
01:24:36,699 --> 01:24:43,899
Mai pot men�iona acei vi�ei ciuda�i.
Nici nu mai �tiu c��i sunt.
801
01:24:44,200 --> 01:24:47,600
Am sacrificat un vi�el nu de mult.
802
01:24:47,700 --> 01:24:50,800
�i crescuse un picior din g�t.
803
01:24:51,271 --> 01:24:57,699
Alte vaci cu lapte au f�tat
vi�ei cu 3 picioare.
804
01:24:58,001 --> 01:25:04,359
Mai mult de 40 de purcei mutan�i
au fost f�ta�i de la dezastru �ncoace.
805
01:25:04,971 --> 01:25:09,399
- Sunte�i �ngrijora�i de acest fenomen?
- Bine�n�eles c� suntem.
806
01:25:09,450 --> 01:25:15,699
S� meregem la ferma de porci.
O s� v� ar�t�m.
807
01:25:27,237 --> 01:25:33,673
Ne-au spus s� avem bobine
implantate �i s� facem avorturi
808
01:25:34,237 --> 01:25:37,673
Nu ar fi dat acest ordin dac�
nu ar fi existat radia�ii.
809
01:25:38,337 --> 01:25:41,873
Nu ne-ar fi interzis s� facem copii.
810
01:25:49,557 --> 01:25:52,504
Asta era Uniunea Sovietic�,
secretoas�.
811
01:25:53,557 --> 01:25:57,004
O mul�ime de secrete privind Cernob�lul,
nu doar de ordin medical,
812
01:25:57,157 --> 01:26:02,004
dar �i de ordin tehnologic.
813
01:26:02,557 --> 01:26:05,204
Guvernarea Uniunii Sovietice
814
01:26:05,500 --> 01:26:08,654
a preg�tit un raport despre
cauzele producerii dezastrului.
815
01:26:09,557 --> 01:26:14,804
�n august 1986, raportul a fost
prezentat la Viena �n fa�a
816
01:26:15,357 --> 01:26:19,804
Agen�iei Interna�ionale de
Energie Atomic�.
817
01:26:22,257 --> 01:26:26,604
Atunci c�nd acest raport a fot
�ntocmit vara �n URSS,
818
01:26:28,657 --> 01:26:34,904
KGB-ul a �nceput s� colecteze
�n�elegerile de confiden�ialitate.
819
01:26:35,557 --> 01:26:37,994
Am semnat acea h�rtie a KGB-ului.
820
01:26:38,357 --> 01:26:44,904
�n primul paragraf, mi se interzicea
s� dezv�lui, s� citez,
821
01:26:45,357 --> 01:26:51,904
�adev�ratele cauze ale dezastrului
de la Centrala nuclear� din Cernob�l�.
822
01:27:01,357 --> 01:27:07,804
Statul de atunci a deturnat aten�ia
g�sind pe cine s� dea vina.
823
01:27:09,557 --> 01:27:12,904
Au preg�tit un complet de judecat�
�n Cernob�l
824
01:27:13,500 --> 01:27:18,704
�i au invitat jurnali�ti
de pretudindeni din lume.
825
01:27:22,200 --> 01:27:25,750
Fostul director al Centralei
nucleare de la Cernob�l.
826
01:27:26,407 --> 01:27:31,143
Au decis s� dea vina pe
presupuse gre�eli �i viol�ri
827
01:27:31,507 --> 01:27:34,943
ale protocolului de operare
a personalului la reactor.
828
01:27:37,407 --> 01:27:40,850
Anatoly Diatlov, �ef adjunct al
Eploatarii NPP, Nuclear Power Plant
829
01:27:41,479 --> 01:27:46,592
Fostul Inginer �ef adjunct al
Centralei Nucleare.
830
01:27:47,479 --> 01:27:50,892
Dintre to�i conduc�torii de la
Central� adu�i la curte
831
01:27:51,279 --> 01:27:54,892
era singurul profesionist
�n fizic� nuclear�.
832
01:27:55,379 --> 01:27:59,992
�n momentul exploziei se afla
la reactor.
833
01:28:06,841 --> 01:28:10,828
Procesul Cernob�l, era f�r�
�ndoial� un proces spectacol.
834
01:28:12,341 --> 01:28:15,928
Nu a fost un proces, a fost
un joc unilateral.
835
01:28:18,424 --> 01:28:24,985
Sentin�a �n numele Uniunii
Republicilor Socialiste Sovietice.
836
01:28:25,424 --> 01:28:30,685
29 iulie 187, ora�ul Cernob�l.
837
01:28:39,424 --> 01:28:41,985
Principalele motive care au dus
spre accident
838
01:28:42,004 --> 01:28:48,885
au fost �nc�lc�rile flagarante
ale regulilor de siguran�� �n exploatare.
839
01:28:51,346 --> 01:28:55,200
Ru�ii spun c� la Cernob�l accidentul
a fost cauzat de nu mai pu�in
840
01:28:55,230 --> 01:28:58,227
de 6 �nc�lc�ri ale siguran�ei
procedurale de c�tre personal,
841
01:28:58,235 --> 01:29:01,268
despre care spun c� nu
se va mai repeta.
842
01:29:05,235 --> 01:29:10,998
Pentru profesioni�ti era limpede,
c� nu erorile personalului au fost cauza.
843
01:29:13,235 --> 01:29:16,068
Cauza era proiectarea defectuoas�
a reactorului.
844
01:29:18,235 --> 01:29:21,668
Dup� Cernob�l, toate reactoarele
din URSS de acest tip
845
01:29:22,035 --> 01:29:25,300
au fost oprite pentru modernizare.
846
01:29:26,335 --> 01:29:31,400
�n anumite situa�ii, reactoarele,
847
01:29:32,235 --> 01:29:36,300
func�ionau �ntr-un fel �n care
le f�ceau aproape incontrolabile,
848
01:29:36,435 --> 01:29:41,800
�i operatorii nu puteau influen�a �n
vreun fel compoatamentul reactorului.
849
01:29:42,835 --> 01:29:46,304
�n anumite situa�ii, reactoarele
au �nceput s� se comporte mai r�u
850
01:29:46,305 --> 01:29:47,800
�nc� �nainte de dezastru.
851
01:29:48,235 --> 01:29:53,850
Unele gre�eli au fost corectate cu
succes, altele nu puteau fi corectate
852
01:29:55,235 --> 01:29:59,300
�n 1987, Uniunea Sovietic� a f�cut
aceste informa�ii, secrete
853
01:30:00,000 --> 01:30:03,990
�i reactoarele continuau
s� func�ioneze.
854
01:30:12,000 --> 01:30:14,290
Anatoly Diatlov, �ef adjunct al
NPP Cernob�l
855
01:30:14,350 --> 01:30:19,990
Nu am luat nici un fel de decizii
riscante la reactor.
856
01:30:20,350 --> 01:30:26,190
Am considerat acuza�ia absolut
inacceptabil�.
857
01:30:28,350 --> 01:30:30,990
Gre�elile f�cute de personal
erau o minciun�.
858
01:30:32,350 --> 01:30:35,200
O minciun� a Uniunii Sovietice.
859
01:30:35,950 --> 01:30:38,990
�n cazul de la Cenobal ascunderea
cauzelor,
860
01:30:39,250 --> 01:30:42,390
ascunderea unei proiect�ri
cu defecte
861
01:30:42,550 --> 01:30:44,590
au condus la explozia reactorului.
862
01:30:44,750 --> 01:30:51,790
�i politic, ascunderea consecin�elor
accidentului...
863
01:30:52,550 --> 01:30:54,690
A� vrea s� v� ar�t ni�te
fotografii.
864
01:30:54,750 --> 01:30:57,200
Ace�tia sunt copiii din zon�,
care se nasc azi.
865
01:31:04,600 --> 01:31:10,790
... a dus la o explozie politic�
�i la pr�bu�irea Uniunii Sovietice.
866
01:31:11,250 --> 01:31:15,790
Nim�nui nu-i place s� fie min�it.
867
01:31:16,300 --> 01:31:19,990
Cu timpul Uniunea a devenit
doar o gr�mad� de minciuni.
868
01:31:21,450 --> 01:31:24,990
Cu siguran��, era unul dintre cuiele
sicriului Uniunii Sovietice.
869
01:31:26,000 --> 01:31:32,990
Natura se r�zbun� �n felul ei
pentru imortalitatea �i necinstea...
870
01:31:34,250 --> 01:31:37,190
pentru cruzimea �i mediocritatea,
871
01:31:37,750 --> 01:31:43,390
pentru l�comia �i secretomania
sistemului Sovietic.
872
01:31:45,300 --> 01:31:52,990
Nu �tim c��i oameni au murit din
cauza accidentului de la Cernob�l
873
01:31:53,050 --> 01:31:55,500
�n ace�ti ani.
874
01:31:57,250 --> 01:32:02,400
Dar �tim c� am construit cel
mai spa�ios sicriu.
875
01:32:04,722 --> 01:32:08,100
Izbucnirea dispuptei de duminic� este
doar cea mai recent� �n 4 luni
876
01:32:08,125 --> 01:32:11,050
de violen�� �n mica
Republica Caucaziana Georgia.
877
01:32:11,291 --> 01:32:15,285
Spasme de nelini�te �n Uniunea Sovietic�
s-au sim�it �n republicile din sud
878
01:32:15,295 --> 01:32:16,512
Azerbaijan �i Armenia.
879
01:32:16,995 --> 01:32:22,512
Nu am �nv��at aceea�i lec�ie de la
Cernob�l
880
01:32:22,800 --> 01:32:25,812
a�a cum colegii no�tri str�ini
au f�cut-o.
881
01:32:28,800 --> 01:32:30,912
Lipsa de informa�ie a �nsp�im�ntat
oamenii.
882
01:32:32,500 --> 01:32:34,312
Pe milioane de locuitori.
883
01:32:34,915 --> 01:32:38,300
Rebeliunea �mpotriva autorit��ilor
comuniste s-a r�sp�ndit acum
884
01:32:38,340 --> 01:32:40,200
�i aproape sigur c� vor mai
ap�rea �i alte necazuri.
885
01:32:40,250 --> 01:32:45,097
Decizia de a trimite trupe a fost
luat� de pre�edintele Gorbaciov.
886
01:32:46,200 --> 01:32:51,912
Toate acestea sunt produsele
comenzilor �i controlului sistemului.
887
01:32:52,200 --> 01:32:54,512
Trebuie s� oprim aceast� ma�in�rie
vicioas�.
888
01:33:03,200 --> 01:33:06,750
18 august 1991
889
01:33:41,150 --> 01:33:43,650
Decret al Vicepre�edintelui URSS.
890
01:33:43,670 --> 01:33:48,950
�n vederea incapacit��ii lui
Mihail Sergeievici Gorbaciov
891
01:33:49,100 --> 01:33:51,950
din motive de s�n�tate, �n �ndeplinirea
func�iei de pre�edinte al URSS,
892
01:33:52,200 --> 01:33:56,650
�n concordan�� cu Paragraful 7,
Articolul 127 al Constitu�iei URSS,
893
01:33:57,500 --> 01:33:59,650
Vicepre�edintele Yanayev a
preluat biroul
894
01:33:59,700 --> 01:34:06,250
ca Pre�edinte al URSS �n data
de 19 august, 1991.
895
01:34:11,100 --> 01:34:14,550
�n luna noiembrie 1991, Uniunea Sovietic�
a acceptat c�, defectele �n construire,
896
01:34:14,560 --> 01:34:17,950
�i nu erorile individuale, sunt de vin�
pentru accidentul de la Cernob�l.
897
01:34:20,260 --> 01:34:24,250
La �nt�i decembrie Ucraina a votat
pentru independen��.
898
01:34:26,660 --> 01:34:31,650
P�n� la sf�r�itul lunii, Uniunea
Sovietic� a �ncetat s� mai existe.
899
01:34:34,460 --> 01:34:39,490
8,4 milioane de oameni din Uniunea
Sovietic� au fost expu�i radia�iilor
900
01:34:39,500 --> 01:34:41,650
�n urma acelui accident.
901
01:34:46,500 --> 01:34:50,650
Bilan�ul mor�ilor de la Cernob�l este
necunoscut, dar se estimeaz� c�
902
01:34:50,660 --> 01:34:54,650
200.000 de oameni au murit ca
rezultat al acelui accident.
903
01:34:55,500 --> 01:35:05,950
Bilan�ul oficial Sovietic al mor�ilor
r�m�ne 31 de mor�i.
904
01:35:07,000 --> 01:35:13,000
Traducerea �i adaptarea geoguyro.
85211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.