All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S02E03.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:13,869 We risk our lives for $500. 2 00:00:14,080 --> 00:00:15,150 What the hell happened? 3 00:00:15,360 --> 00:00:17,591 - I don't know! - Why are we still letting her run shit? 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,473 She just uses us to get what she wants. 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,359 We want more of a say in what jobs we do. 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,313 I'm the mother, so that makes me the boss. 7 00:00:23,480 --> 00:00:26,120 From now on, you do whatever you think is right. 8 00:00:26,320 --> 00:00:27,436 I wanna stay. 9 00:00:27,600 --> 00:00:29,080 Best be careful, man, okay? 10 00:00:31,960 --> 00:00:34,714 - Mommy! - Lena, this is Daddy's friend, Lucy. 11 00:00:34,920 --> 00:00:36,354 Her mother left her, you're banging some woman 12 00:00:36,560 --> 00:00:38,995 that she's never seen before in her mother's bedroom. 13 00:00:39,200 --> 00:00:41,556 - You two a thing now? - I don't know. 14 00:00:41,720 --> 00:00:43,677 Why don't you come stay at the house for a little while? 15 00:00:43,880 --> 00:00:45,917 I'm Amy. I run a Bible study. 16 00:00:46,120 --> 00:00:47,600 You should come sometime. 17 00:00:47,800 --> 00:00:49,871 Baz is gonna come to you in a little while. 18 00:00:50,040 --> 00:00:52,191 I'd be careful not to let that boy's recklessness 19 00:00:52,440 --> 00:00:55,035 come back and hit me in the face if I were you. 20 00:00:55,280 --> 00:00:57,431 He wants to see you. He's running out of time. 21 00:00:57,640 --> 00:00:59,279 On my own terms. 22 00:00:59,480 --> 00:01:00,675 May we all get what we want... 23 00:01:00,880 --> 00:01:03,236 And never what we deserve. 24 00:02:10,520 --> 00:02:11,510 When we get there, 25 00:02:11,720 --> 00:02:13,473 I'm gonna need you to watch my back. 26 00:02:13,680 --> 00:02:15,512 - At a funeral? - And keep your mouth shut. 27 00:02:15,720 --> 00:02:17,791 We're going to pay our respects and leave. 28 00:02:24,640 --> 00:02:26,791 So this, uh, this Manny guy, 29 00:02:28,120 --> 00:02:29,634 when was the last time you saw him? 30 00:02:30,920 --> 00:02:33,151 20 years ago maybe. 31 00:02:48,480 --> 00:02:49,197 Yeah. 32 00:02:49,640 --> 00:02:50,710 Hey, man, where are you? 33 00:02:51,400 --> 00:02:52,470 My place. Why? 34 00:02:53,480 --> 00:02:56,439 Uh, I need a favor. I'm down in Mexico. 35 00:02:57,280 --> 00:02:59,272 - I'm gettin' stuff for the job. - Yeah? 36 00:02:59,760 --> 00:03:00,955 How's Lucy? 37 00:03:02,200 --> 00:03:04,271 Smurf took off out of town and she won't say where. 38 00:03:04,480 --> 00:03:06,790 - I'm supposed to pick up Lena after school. - Mm-hmm. 39 00:03:07,080 --> 00:03:09,356 Well, if you leave now, no hassle at the border. 40 00:03:09,560 --> 00:03:10,550 - You'll make it. - No, Pope. I can't. 41 00:03:10,760 --> 00:03:11,989 I can't. Can you help me out? 42 00:03:12,680 --> 00:03:13,909 Can you pick her up? 43 00:03:15,600 --> 00:03:16,636 Look, the shit I said... 44 00:03:16,880 --> 00:03:19,349 When should I tell Lena you'll be back? 45 00:03:20,840 --> 00:03:21,830 Tomorrow. 46 00:03:29,640 --> 00:03:31,472 - Hey, where the hell is Marco? - He's coming. 47 00:03:32,360 --> 00:03:35,512 Carlos, don't shove the chayote around the plate, por favor. 48 00:03:35,720 --> 00:03:36,915 Ya te dije, eat it. 49 00:03:39,800 --> 00:03:42,110 - You okay? - Yeah, I'm fine. When do you think he's gonna get here? 50 00:03:42,360 --> 00:03:44,670 Is this how you always get before a job or just this one? 51 00:03:44,880 --> 00:03:47,600 - This one being... - Yeah, first without Smurf. 52 00:03:48,520 --> 00:03:50,477 It has to go smoothly. 53 00:03:50,680 --> 00:03:53,559 Show her it's real, that you're handling things now. 54 00:03:53,760 --> 00:03:55,877 Every job has to go smoothly. 55 00:03:57,720 --> 00:03:59,040 Marco's here. 56 00:04:04,280 --> 00:04:05,714 - Hey. - Hey, man. 57 00:04:05,920 --> 00:04:07,479 - What's up? - Hola. 58 00:04:09,360 --> 00:04:10,794 - ¿Cómo está? - Bien, bien. 59 00:04:11,000 --> 00:04:13,356 - Hey, hola, Tio Marco. - Hola. 60 00:04:13,560 --> 00:04:15,552 - You ready? - Yeah, let's do it. 61 00:04:15,720 --> 00:04:17,040 Let's go. 62 00:04:17,240 --> 00:04:19,675 - Ciao. - Bye. 63 00:04:19,920 --> 00:04:21,912 Thought Smurf didn't want you doing anything with me? 64 00:04:22,080 --> 00:04:25,039 - Well, Smurf's not in charge anymore. - Since when? 65 00:04:29,080 --> 00:04:33,040 Hey. Come on in. So I actually want you to start it off 66 00:04:33,240 --> 00:04:35,994 'cause I feel like you're gonna have the best read on it. 67 00:04:36,200 --> 00:04:37,031 Okay. 68 00:04:37,240 --> 00:04:39,197 Loved this place. 69 00:04:40,000 --> 00:04:41,593 My friends and I used to sneak in here 70 00:04:41,840 --> 00:04:43,035 before we were legal. 71 00:04:43,240 --> 00:04:45,152 Yeah, it's a great beach dive. 72 00:04:46,040 --> 00:04:48,396 You know, just good cheap beer and no bullshit. 73 00:04:48,600 --> 00:04:51,160 - That's how I'm gonna keep it. - Love that. 74 00:04:51,360 --> 00:04:52,999 Yeah, I'm gonna open up this room a bit. 75 00:04:53,200 --> 00:04:55,760 - Lose the drop ceiling. - In a week? 76 00:04:55,960 --> 00:04:57,519 Yeah, you gotta get earnin', man. 77 00:04:57,720 --> 00:05:00,633 No, I'm just sayin', that's... that's a lot of work. 78 00:05:00,800 --> 00:05:02,757 - You both the owners? - Yeah. 79 00:05:02,960 --> 00:05:04,599 No, it's just me. 80 00:05:04,760 --> 00:05:06,479 Technicality. 81 00:05:08,680 --> 00:05:11,514 Oh! Like the fire pits down in San Onofre. 82 00:05:11,720 --> 00:05:15,031 - Back in the day. - Yep. That's what I'm going for. 83 00:05:15,240 --> 00:05:19,120 The feel of those Friday nights before this place got taken over 84 00:05:19,320 --> 00:05:22,040 by all the Newport money and tourists. 85 00:05:22,200 --> 00:05:24,954 Speaking of Fridays, 86 00:05:25,160 --> 00:05:28,437 I had sex in that bathroom with Jeff McNoughton. 87 00:05:28,640 --> 00:05:30,791 - Oh, okay. - Whoa. You're hired. 88 00:05:32,720 --> 00:05:34,279 What? She's got history here. 89 00:05:34,520 --> 00:05:37,479 So you a sink girl or a stall girl? 90 00:05:37,680 --> 00:05:40,036 - I'm... I'm a sink guy. - Okay, Jesus, man. 91 00:05:40,240 --> 00:05:41,833 Definitely a sink girl. I can tell. I can tell. 92 00:05:42,080 --> 00:05:44,549 Okay, all right. That's good. Thanks, bud. 93 00:05:44,760 --> 00:05:46,399 Mm. 94 00:05:46,600 --> 00:05:49,798 Uh, so how long have you bartended for? 95 00:05:50,000 --> 00:05:51,400 - Seven years. - Seven years. 96 00:05:51,600 --> 00:05:54,832 Barback, two. Uh, I can text you guys my references. 97 00:05:55,080 --> 00:05:57,675 Oh, yeah. That'd be great. Yeah. 98 00:05:58,640 --> 00:05:59,994 Yeah, that would be great. 99 00:06:00,520 --> 00:06:03,080 I'll walk you out. Okay. 100 00:06:04,800 --> 00:06:07,634 Um, so if everything works out, 101 00:06:07,880 --> 00:06:10,520 you think you could, uh, start next week? 102 00:06:10,760 --> 00:06:12,194 - Yeah. - Cool. 103 00:06:12,400 --> 00:06:13,595 Got your liquor license yet? 104 00:06:13,840 --> 00:06:16,912 Uh, temporary one with the lease. 105 00:06:17,160 --> 00:06:19,629 But I'm getting the real one tomorrow. 106 00:06:19,840 --> 00:06:22,514 - I have an interview, so... - It's a shitload of red tape. 107 00:06:22,720 --> 00:06:24,154 My ex tried to get one and couldn't, 108 00:06:24,400 --> 00:06:25,754 but then he had a record. 109 00:06:26,840 --> 00:06:28,115 Oh, shit. 110 00:06:28,920 --> 00:06:30,559 Uh, yeah. I'm sure it'll be fine. 111 00:06:30,800 --> 00:06:33,872 - Yeah. I'll get you those references. - Great. 112 00:06:34,120 --> 00:06:35,110 - See you next week. - Yeah. 113 00:06:35,320 --> 00:06:37,596 - I hope. - Later, sink girl. 114 00:06:39,560 --> 00:06:40,914 I like her. 115 00:06:42,920 --> 00:06:44,559 Well, I-I think the most important part is... 116 00:06:44,800 --> 00:06:47,235 is the first part. God is faithful. Right? 117 00:06:47,480 --> 00:06:50,917 Because no matter what we do even when we stop listening, 118 00:06:51,120 --> 00:06:52,713 - He's there. - Praise God. 119 00:06:52,920 --> 00:06:55,958 - Right. Right. So His love is unconditional. - Exactly. 120 00:06:56,160 --> 00:06:59,198 - Yes. - That's not the point of the verse. 121 00:07:00,560 --> 00:07:02,392 What do you think it is, Andrew? 122 00:07:02,600 --> 00:07:04,114 The end part. 123 00:07:04,280 --> 00:07:06,112 God is faithful. 124 00:07:06,360 --> 00:07:09,637 He will not let you be tried beyond what you are able to bear 125 00:07:09,840 --> 00:07:12,799 but with the trial will also provide a way out, 126 00:07:13,000 --> 00:07:14,559 so that you may be able to endure it. 127 00:07:14,760 --> 00:07:16,240 That's the part that matters... 128 00:07:16,920 --> 00:07:21,278 how we can bear anything if we have to. 129 00:07:21,480 --> 00:07:25,918 Right. Because he loves you. So I-I guess we're both right. 130 00:07:26,120 --> 00:07:27,440 It doesn't say that. 131 00:07:27,640 --> 00:07:29,552 It just says He'll get you through. 132 00:07:30,640 --> 00:07:34,156 The beauty of the Gospel is the meaning can be clear 133 00:07:34,320 --> 00:07:36,835 - to each of us... - That's right. 134 00:07:37,040 --> 00:07:40,158 - ...in a very different way. - Yes. Amen. 135 00:07:40,400 --> 00:07:42,198 - Yeah. - Right. 136 00:08:07,360 --> 00:08:10,398 - Hey. I heard you drive in. - Oh, I thought I'd check in on ya. 137 00:08:11,240 --> 00:08:12,720 What are those for? 138 00:08:12,920 --> 00:08:15,992 Uh, me and Deran we, uh, we bought a bar. 139 00:08:16,200 --> 00:08:18,999 - What? - Yeah, it's a total dive, but we're gonna make it cool. 140 00:08:19,240 --> 00:08:20,356 That's why I haven't been texting you 141 00:08:20,640 --> 00:08:22,950 'cause been working our balls off. 142 00:08:23,160 --> 00:08:25,436 Gutting it and, you know, all the rest. 143 00:08:25,720 --> 00:08:26,995 Can I come see it? 144 00:08:27,240 --> 00:08:30,199 Uh, sure, when it's... done. 145 00:08:30,440 --> 00:08:32,352 You know, Smurf and J are outta town. 146 00:08:32,560 --> 00:08:35,678 - We've got the whole house to ourselves. - Yeah, I-I gotta get back. 147 00:08:35,920 --> 00:08:38,151 Come over tonight. They won't be back. 148 00:08:38,320 --> 00:08:42,837 We're gonna be workin' all night, so... 149 00:08:43,080 --> 00:08:44,833 - Yeah, I get it. - Yeah? 150 00:08:45,040 --> 00:08:46,440 Mm-hmm. 151 00:08:50,440 --> 00:08:52,557 Thanks, everyone. See you all next week. 152 00:08:52,760 --> 00:08:54,638 - Good night, Amy. - Bye, Jaymie. 153 00:09:01,320 --> 00:09:02,913 Hey. 154 00:09:03,120 --> 00:09:05,794 The church is having a kids' softball game tomorrow 155 00:09:06,000 --> 00:09:09,437 at Capistrano Park. You wanna come? 156 00:09:09,640 --> 00:09:12,474 Bring lunch? Lena could play. 157 00:09:16,800 --> 00:09:18,678 Text me if you wanna. 158 00:09:18,880 --> 00:09:20,234 I can pick you guys up. 159 00:10:06,960 --> 00:10:08,713 Watch your back in there, baby. 160 00:10:08,920 --> 00:10:12,436 Manny's crew have always been a bunch of scumbags. 161 00:10:52,200 --> 00:10:53,520 Hey. 162 00:10:55,960 --> 00:10:57,030 Stop. 163 00:10:58,640 --> 00:11:00,711 This is my grandson, J. 164 00:11:01,240 --> 00:11:02,469 - Good to meet you. - You, too. 165 00:11:02,760 --> 00:11:06,151 Jake and I used to work with Manny before he left California. 166 00:11:06,360 --> 00:11:07,953 Met your grandma when she was your age. 167 00:11:08,160 --> 00:11:09,355 Oh, yeah? What was she like? 168 00:11:09,560 --> 00:11:11,358 Sexy and tough as shit. 169 00:11:11,600 --> 00:11:13,717 Go grab us a beer. 170 00:11:13,960 --> 00:11:15,792 I'll take that. 171 00:11:26,000 --> 00:11:27,150 My beer. 172 00:11:31,920 --> 00:11:35,675 Manny wasn't lying when he said he needed the cash. 173 00:11:36,400 --> 00:11:39,359 Before he got sick, Manny's crew wanted Javi out. 174 00:11:39,560 --> 00:11:43,873 Javi's running jobs for now... drugs, girls, guns. 175 00:11:44,120 --> 00:11:46,032 Manny's crew all bitch about him. 176 00:11:46,200 --> 00:11:48,032 Say he's a sick piece of shit. 177 00:11:48,720 --> 00:11:50,359 He beat one of his guys to death. 178 00:11:50,760 --> 00:11:52,319 Left him in the yard with his dogs 179 00:11:52,560 --> 00:11:54,392 till there was nothing left. 180 00:11:59,360 --> 00:12:00,555 Shit. 181 00:12:01,880 --> 00:12:02,916 What you doin'? 182 00:12:04,280 --> 00:12:05,873 Research for the liquor license 183 00:12:06,160 --> 00:12:07,992 and a business plan for the inspector. 184 00:12:08,240 --> 00:12:09,674 Oh, I got a business plan for you. 185 00:12:09,880 --> 00:12:12,395 - Yeah? - Sell booze, make money. 186 00:12:12,600 --> 00:12:13,795 - Oh, that's great. - Yeah? 187 00:12:14,040 --> 00:12:15,440 Yeah, that's real helpful. I'll put that down. 188 00:12:15,640 --> 00:12:18,030 You know, I'm thinking we should do a-an after hours. 189 00:12:18,240 --> 00:12:19,993 Get known for it, make it a thing. 190 00:12:20,280 --> 00:12:22,397 Yeah, and what? Get shut down immediately? 191 00:12:24,040 --> 00:12:26,999 Do you have any idea how serious this is? 192 00:12:27,760 --> 00:12:31,356 I mean, it's even... it's on me if some asshole gets drunk 193 00:12:31,600 --> 00:12:34,434 and gets in his car, so... 194 00:12:34,640 --> 00:12:35,915 All right. 195 00:12:36,760 --> 00:12:40,037 So, uh, we gonna do this or what? 196 00:12:41,920 --> 00:12:43,991 Yeah, soon as I'm finished. 197 00:12:51,400 --> 00:12:52,993 All right. 198 00:12:56,760 --> 00:12:59,559 Hey, hey. Stop, stop! What are you doing? 199 00:13:00,200 --> 00:13:00,951 What? 200 00:13:01,160 --> 00:13:02,879 Are you kidding me, man? 201 00:13:03,880 --> 00:13:06,395 I said that wall. Not this wall. 202 00:13:06,600 --> 00:13:07,829 Jesus. 203 00:13:26,320 --> 00:13:28,073 When is Daddy coming back? 204 00:13:28,520 --> 00:13:31,479 Tomorrow. Hopefully. 205 00:13:34,800 --> 00:13:37,634 Come on. Let's get you something to eat. 206 00:13:43,280 --> 00:13:44,475 Seriously, man. What's your problem? 207 00:13:44,680 --> 00:13:46,194 You're tense as shit. 208 00:13:46,400 --> 00:13:48,437 This is supposed to be fun. 209 00:13:51,960 --> 00:13:55,112 I- I got a record, man. I... It's up to this inspector whether 210 00:13:55,320 --> 00:13:56,470 I get the license or not. And I don't know if... 211 00:13:56,680 --> 00:13:59,514 Dude, plenty of ex-cons have bars. 212 00:14:00,400 --> 00:14:01,959 He could turn me down, man. I don't know. 213 00:14:02,160 --> 00:14:04,197 So just look him in the eye, tell him you have a record, 214 00:14:04,440 --> 00:14:05,760 and slide him some cash. 215 00:14:06,040 --> 00:14:08,919 He's a liquor inspector, man. He's not doing it for the glory. 216 00:14:09,440 --> 00:14:11,159 All Smurf's buildings, 217 00:14:11,680 --> 00:14:13,911 all the palms she's greased worked for her, didn't it? 218 00:14:14,720 --> 00:14:16,040 Yeah, maybe. 219 00:14:16,280 --> 00:14:19,398 Come on. Here. 220 00:14:24,160 --> 00:14:26,038 All right, you stupid mermaid. 221 00:14:28,960 --> 00:14:30,917 Whoa! 222 00:14:42,520 --> 00:14:44,113 Go ahead and eat, man. 223 00:14:50,520 --> 00:14:52,876 So you, um, you live with Smurf? 224 00:14:53,440 --> 00:14:54,669 Ever since my mom died. 225 00:14:54,880 --> 00:14:56,633 And she took you in, huh? 226 00:15:00,640 --> 00:15:03,030 She ever... she ever talk about me? 227 00:15:04,240 --> 00:15:05,833 I haven't been there all that long. 228 00:15:08,320 --> 00:15:10,039 I'm sorry about your dad, by the way. 229 00:15:12,120 --> 00:15:13,236 Manny. 230 00:15:14,920 --> 00:15:17,276 Nah, he wasn't my dad. 231 00:15:26,080 --> 00:15:27,753 What's she really doing here? 232 00:15:29,560 --> 00:15:30,311 What do you mean? 233 00:15:30,520 --> 00:15:31,715 Smurf. 234 00:15:32,360 --> 00:15:33,680 What's she want? 235 00:15:38,680 --> 00:15:40,160 Enjoy your meal. 236 00:16:09,960 --> 00:16:11,599 I heard you showed. 237 00:16:13,080 --> 00:16:15,037 I had to see it for myself. 238 00:16:16,640 --> 00:16:19,155 Never thought he'd go so fast. 239 00:16:19,920 --> 00:16:22,151 Yeah, well, there was nothing fast about it. 240 00:16:23,920 --> 00:16:25,752 I made that clear the other night. 241 00:16:27,600 --> 00:16:30,479 Here's a little something to help pay for the day. 242 00:16:30,680 --> 00:16:32,239 What? Is this how you fix things? 243 00:16:32,440 --> 00:16:34,477 Nothing to fix, baby. 244 00:16:35,480 --> 00:16:37,233 Just paying my respects. 245 00:16:48,040 --> 00:16:51,795 I always loved that smell. 246 00:16:52,800 --> 00:16:56,350 Reminds me of those Sunday nights out by your pool. 247 00:16:57,120 --> 00:16:58,349 You'd bring out all that food, 248 00:16:58,560 --> 00:17:00,791 and I'd eat till my stomach hurt, 249 00:17:01,320 --> 00:17:03,437 just to see you smile. 250 00:17:04,760 --> 00:17:05,796 We all would... 251 00:17:06,840 --> 00:17:10,880 Manny, Jake, my dad. 252 00:17:12,640 --> 00:17:15,235 It was back when you called us a family. 253 00:17:17,920 --> 00:17:22,233 You know, I heard you... the night my dad took off. 254 00:17:22,720 --> 00:17:24,518 You and Manny were fighting on the street 255 00:17:24,720 --> 00:17:25,949 about what to do with me. 256 00:17:26,280 --> 00:17:28,192 You were a 10-year-old kid, Javi. 257 00:17:28,440 --> 00:17:30,238 You don't know what you heard. 258 00:17:31,800 --> 00:17:33,473 You told him to throw me out like I was a piece of trash 259 00:17:33,680 --> 00:17:34,796 is what I heard. 260 00:17:35,000 --> 00:17:36,400 Is that what I said? 261 00:17:39,160 --> 00:17:40,833 Why'd you come? 262 00:17:41,080 --> 00:17:42,514 Pay my respects to an old friend. 263 00:17:42,720 --> 00:17:44,552 That's a bunch of bullshit. 264 00:17:44,800 --> 00:17:46,996 Why you really here? Who you looking for? 265 00:17:50,600 --> 00:17:53,638 You take good care of yourself now, Javi, okay? 266 00:17:55,040 --> 00:17:58,750 I'm keeping this, by the way. It was always mine. 267 00:18:17,560 --> 00:18:20,598 So Smurf retired, huh? How'd that happen? 268 00:18:22,480 --> 00:18:24,039 She'd lost a step, and it was time. 269 00:18:24,600 --> 00:18:26,353 So who's running things now? 270 00:18:27,600 --> 00:18:29,159 Me and Pope. 271 00:18:29,400 --> 00:18:32,279 Pope? You mean you're running things. 272 00:18:33,920 --> 00:18:34,956 So what's up? 273 00:18:35,160 --> 00:18:36,799 Is there any opportunities, huh? 274 00:18:37,000 --> 00:18:38,514 You and me? Like the old days? 275 00:18:38,760 --> 00:18:41,559 Nah, man. I don't do that shit anymore. It's too risky. 276 00:18:41,800 --> 00:18:43,393 - I'm not talkin' drugs, man. - What, then? 277 00:18:43,880 --> 00:18:46,270 - Tourists. - Tourists? 278 00:18:46,520 --> 00:18:48,273 Yeah. Jewelry. 279 00:18:48,520 --> 00:18:49,954 I got a couple guys working hotels. 280 00:18:50,160 --> 00:18:51,833 It's a good operation. Could move a lot more 281 00:18:52,040 --> 00:18:53,235 if I could fence some of the bigger pieces 282 00:18:53,480 --> 00:18:54,550 to your contacts up north. 283 00:18:54,760 --> 00:18:56,797 I'm already into something, Marco. What do you think I'm doing here? 284 00:18:57,000 --> 00:18:59,469 - It's not a job. It's easy cash. - What is it, then? What, what? 285 00:18:59,680 --> 00:19:02,514 - What? - I've got this bracelet. 20 grand. 286 00:19:02,720 --> 00:19:04,200 Go to your fence, take 20%. 287 00:19:05,080 --> 00:19:06,912 - 30. - Marco, it's not the cut. 288 00:19:07,160 --> 00:19:07,911 Eso todo. 289 00:19:08,160 --> 00:19:10,231 Good? Let's see. 290 00:19:11,280 --> 00:19:12,919 Ba ba ba ba ba. 291 00:19:13,560 --> 00:19:14,630 Looks good. How much? 292 00:19:14,880 --> 00:19:16,075 - Mil cien. - $1,100. 293 00:19:22,160 --> 00:19:24,311 - Yeah? Gracias. - Gracias. 294 00:19:34,640 --> 00:19:36,438 Why are you doing that? 295 00:19:37,200 --> 00:19:41,717 Because it's important to keep your stuff in order, Lena. 296 00:19:42,560 --> 00:19:44,631 Remember I said that. 297 00:19:45,920 --> 00:19:47,957 - That lady, Amy, remember her? - Mm-hmm. 298 00:19:48,520 --> 00:19:51,354 She's coming by tomorrow to take us to a softball game. 299 00:19:51,560 --> 00:19:53,472 Does that sound fun? 300 00:19:53,680 --> 00:19:55,114 Sure. 301 00:20:09,520 --> 00:20:11,398 The sun blinds them. 302 00:20:12,600 --> 00:20:15,752 If it doesn't get up, Mommy hits them with a brick. 303 00:20:15,960 --> 00:20:18,520 You know, so it doesn't hurt anymore. 304 00:20:21,440 --> 00:20:26,151 How long does it usually take... to know if it's gonna get up? 305 00:20:26,520 --> 00:20:27,874 Not long. 306 00:20:32,680 --> 00:20:34,399 I don't think it's getting up. 307 00:20:53,840 --> 00:20:55,069 You don't have to look. 308 00:21:23,320 --> 00:21:24,959 Is Carlos asleep? 309 00:21:25,160 --> 00:21:26,833 Finally. 310 00:21:27,760 --> 00:21:29,797 He said he likes you being here. 311 00:21:30,720 --> 00:21:32,552 - I told him not to get used to it. - Yeah, good. 312 00:21:32,760 --> 00:21:33,750 - Mm. - Wouldn't want him to. 313 00:21:33,960 --> 00:21:38,591 Mm. Did you get everything you needed today from Eduardo? 314 00:21:38,800 --> 00:21:40,996 - Yeah. Yeah, I did. - Good. 315 00:21:42,520 --> 00:21:45,433 Hey, did Marco told you something about a bracelet? 316 00:21:45,640 --> 00:21:46,915 Oh, yeah. 317 00:21:47,120 --> 00:21:50,158 The whole pitch. The hotels, everything. Yeah. 318 00:21:50,320 --> 00:21:52,960 - That's so stupid. God. - What? 319 00:21:53,240 --> 00:21:56,392 He just... he has to play the big man with you 320 00:21:56,680 --> 00:21:58,751 every single time. Can't just... 321 00:21:59,000 --> 00:22:02,198 - Can't just tell you the truth. - What's the truth? 322 00:22:03,000 --> 00:22:03,831 What? 323 00:22:06,320 --> 00:22:09,438 - I-I think he's in trouble. - What kind of trouble? 324 00:22:09,680 --> 00:22:11,114 I don't know exactly. I'm not sure. 325 00:22:11,320 --> 00:22:13,789 It just seems like he needs some cash, 326 00:22:14,000 --> 00:22:15,798 and so I'm afraid he's gonna unload that thing 327 00:22:16,000 --> 00:22:17,434 somewhere he shouldn't. 328 00:22:17,640 --> 00:22:19,472 - The bracelet? - Yeah. 329 00:22:25,200 --> 00:22:27,157 I mean, do you want me to sell it? I can sell it. 330 00:22:27,400 --> 00:22:29,153 No. I know you don't trust him. 331 00:22:29,360 --> 00:22:31,670 I don't trust your brother. You don't trust your brother. 332 00:22:32,480 --> 00:22:34,597 - That's not true. - Oh, oh. 333 00:22:39,560 --> 00:22:42,519 Look, why don't I take it? I have to talk to one of our fences anyhow. 334 00:22:42,720 --> 00:22:45,519 Why don't I take the bracelet, see what she can do with it? 335 00:22:45,760 --> 00:22:47,717 - How 'bout that? - Are you sure? 336 00:22:47,920 --> 00:22:50,116 Yeah, it's not a big deal. 337 00:22:55,440 --> 00:22:57,557 That Javi guy... he said that, uh, 338 00:22:57,760 --> 00:22:58,955 he said that Manny wasn't his dad. 339 00:22:59,160 --> 00:23:00,310 No. 340 00:23:01,280 --> 00:23:05,115 Javi's dad was some guy who used to pull jobs with us 341 00:23:05,360 --> 00:23:07,795 until he ripped us off and left town with all the money. 342 00:23:11,320 --> 00:23:12,720 Give me a minute. 343 00:23:31,400 --> 00:23:32,550 Well? 344 00:23:33,840 --> 00:23:35,991 Time I left, Javi's guys were so wasted, 345 00:23:36,200 --> 00:23:37,998 they were fighting each other. 346 00:23:38,640 --> 00:23:40,199 They're idiots. 347 00:23:40,680 --> 00:23:42,558 Did you talk to anyone, get a sense of... 348 00:23:42,760 --> 00:23:46,037 - whether Manny talked? - There's something. 349 00:23:46,240 --> 00:23:47,993 Manny's memory was goin'. 350 00:23:48,320 --> 00:23:51,870 His doctor told him to record shit to help him remember. 351 00:23:52,400 --> 00:23:54,596 - Like what? - Like anything that came into his head. 352 00:23:55,120 --> 00:23:57,589 Names he remembered. 353 00:23:57,800 --> 00:24:00,395 A few of these guys say that's all he did at the end. 354 00:24:00,880 --> 00:24:05,159 Just sit, saying shit into one of the mini tape recorders. 355 00:24:19,240 --> 00:24:21,630 You sure you can't come over? I've got the whole place to myself. 356 00:24:21,880 --> 00:24:23,917 I'm going to a movie with my parents and little sister. 357 00:24:24,120 --> 00:24:26,840 Some animated thing. Family date night. 358 00:24:27,040 --> 00:24:29,953 - Ouch. - Trust me, I know. Later. 359 00:24:30,200 --> 00:24:31,793 Okay, bye. 360 00:26:09,240 --> 00:26:11,550 Don't get that gross skin on it. 361 00:26:12,520 --> 00:26:14,159 I know how to warm up milk. 362 00:26:14,360 --> 00:26:16,750 Smurf used to do it for me, too, when I couldn't sleep, 363 00:26:16,960 --> 00:26:21,477 except she used the microwave, which was cheating. 364 00:26:22,560 --> 00:26:24,279 Is Mommy dead? 365 00:26:27,960 --> 00:26:29,394 What? 366 00:26:36,520 --> 00:26:38,876 There's no reason to think that. 367 00:26:40,080 --> 00:26:41,309 Where is she? 368 00:26:41,520 --> 00:26:43,193 I don't know, but... 369 00:26:44,400 --> 00:26:46,517 but she wouldn't want you to be sad. 370 00:26:47,080 --> 00:26:48,594 I am sad. 371 00:26:49,120 --> 00:26:51,077 Why isn't Daddy sad? 372 00:26:54,360 --> 00:26:56,397 Your... your dad is sad. 373 00:26:56,600 --> 00:26:57,636 He's... 374 00:27:00,200 --> 00:27:01,953 He's secret sad. 375 00:27:15,400 --> 00:27:17,756 My dad left when I was little, 376 00:27:18,520 --> 00:27:20,193 and I'm okay. 377 00:27:21,080 --> 00:27:22,878 You will be, too. 378 00:27:34,560 --> 00:27:36,279 So you and Manny ran the crew? 379 00:27:36,480 --> 00:27:37,800 Manny ran it. 380 00:27:38,000 --> 00:27:41,277 Baby, I was only 16 years old when I met him. 381 00:27:42,240 --> 00:27:46,200 I'd just done a 5-day stint in county on shoplifting. 382 00:27:46,400 --> 00:27:50,599 Had no money, no food. Manny found me. 383 00:27:52,160 --> 00:27:53,879 Taught me. 384 00:27:56,440 --> 00:28:00,320 Ooh, we did some crazy shit back in the day. 385 00:28:02,720 --> 00:28:05,872 My favorite was when we were low on cash. 386 00:28:07,280 --> 00:28:09,715 Manny would take me to a store. 387 00:28:09,920 --> 00:28:11,354 I'd go in first. 388 00:28:12,040 --> 00:28:14,680 He'd come in behind me like he didn't know me. 389 00:28:16,080 --> 00:28:17,673 Put a gun to my head. 390 00:28:20,000 --> 00:28:21,878 Everyone would stop and stare 391 00:28:22,080 --> 00:28:24,470 at the skinny little blonde girl. 392 00:28:24,720 --> 00:28:28,714 They'd try to save her with their wallets. 393 00:28:32,240 --> 00:28:35,677 So what happened then? 394 00:28:36,440 --> 00:28:38,477 - Like, what do you mean? - I mean, like, 395 00:28:39,000 --> 00:28:41,834 how did you go from being so close with Manny 396 00:28:42,400 --> 00:28:44,278 to never seeing him again? 397 00:28:46,040 --> 00:28:48,760 Sometimes things go wrong, J. 398 00:28:48,960 --> 00:28:50,360 20 years wrong? 399 00:28:58,320 --> 00:28:59,674 Listen. 400 00:29:00,720 --> 00:29:04,509 You remember what they were all saying about Manny at the end? 401 00:29:04,760 --> 00:29:06,672 The way he was, laying in his bed, 402 00:29:07,040 --> 00:29:11,114 babblin' bullshit all day long? 403 00:29:12,120 --> 00:29:14,191 That ever happens to me, 404 00:29:14,440 --> 00:29:16,193 you put a bullet in my head. 405 00:29:16,440 --> 00:29:19,433 Okay. 406 00:29:21,920 --> 00:29:23,274 Swear! 407 00:29:24,600 --> 00:29:27,479 Say, "Grandma, that ever happens to you, 408 00:29:27,680 --> 00:29:30,593 I'll put the bullet in your head." 409 00:29:39,240 --> 00:29:41,197 I'll put a bullet in your head. 410 00:29:50,960 --> 00:29:52,792 Beautiful boy. 411 00:29:57,000 --> 00:29:58,798 What the hell is Smurf up to? 412 00:29:59,000 --> 00:30:00,593 She want you to move back or somethin'? 413 00:30:00,800 --> 00:30:02,439 I'm not moving back. 414 00:30:02,640 --> 00:30:04,074 I'm not. 415 00:30:04,320 --> 00:30:05,595 Uh-huh. 416 00:30:08,240 --> 00:30:10,630 Hey, does Nicky know about this place? 417 00:30:10,840 --> 00:30:12,638 Yeah. 418 00:30:12,840 --> 00:30:14,320 All right, well, she'd better keep her mouth shut. 419 00:30:14,520 --> 00:30:16,113 I don't want Smurf to know till we open. 420 00:30:17,440 --> 00:30:18,954 Relax, man. I mean, Smurf's gone somewhere, 421 00:30:19,160 --> 00:30:20,640 and I'll tell Nicky not to say anything. 422 00:30:20,880 --> 00:30:21,711 And what's the matter if Smurf knows? 423 00:30:21,960 --> 00:30:23,997 - She's gonna know eventually. - Not till we open. 424 00:30:24,760 --> 00:30:26,956 'Cause when we open, it'll be real, 425 00:30:27,280 --> 00:30:28,714 and it's gonna be mine, 426 00:30:29,520 --> 00:30:31,398 Not something she can take. 427 00:30:36,840 --> 00:30:37,671 Nicky again? 428 00:30:38,040 --> 00:30:39,599 I can't do this anymore. 429 00:30:41,040 --> 00:30:42,156 I'm gonna break up with Nicky. 430 00:30:42,920 --> 00:30:44,400 - Mm. - Rip the band-aid off. 431 00:30:44,600 --> 00:30:48,879 There you go. Should've done it a while ago. 432 00:32:13,040 --> 00:32:14,394 I told you we'd find something open. 433 00:32:14,600 --> 00:32:15,795 Mm. 434 00:32:17,440 --> 00:32:18,669 Go ahead and get us a seat. 435 00:32:18,880 --> 00:32:20,473 I gotta get something from the truck. 436 00:32:45,440 --> 00:32:46,590 Thank you. 437 00:32:54,120 --> 00:32:57,431 Do exactly as I say and nobody's gonna get hurt. Okay? 438 00:32:57,640 --> 00:32:59,597 Get the cash out the register right now. 439 00:32:59,760 --> 00:33:01,479 Hurry up. Move your asses. Go. 440 00:33:02,080 --> 00:33:04,072 You. Take the bag. 441 00:33:04,720 --> 00:33:07,679 Everybody, get your phones and your wallets out, okay? 442 00:33:07,920 --> 00:33:09,195 I want you to put it in the bag. 443 00:33:09,400 --> 00:33:12,154 Do exactly as I say, and nobody's gonna get hurt. 444 00:33:12,360 --> 00:33:14,795 Don't get any ideas. Come on. Let's go. 445 00:33:15,000 --> 00:33:16,798 You, you, you. Get everything out. Put it in the bag. 446 00:33:16,960 --> 00:33:19,350 - Let's go. Put it in there! Come on! - Sorry. 447 00:33:19,600 --> 00:33:22,672 You think I won't use this? Get it in the bag. 448 00:33:22,880 --> 00:33:23,996 Let's go. Come on! 449 00:33:29,640 --> 00:33:30,869 - Whoo! - Whoo-hoo-hoo! 450 00:33:31,080 --> 00:33:33,390 Let's go! Let's go! 451 00:33:34,560 --> 00:33:36,233 Go, go, go, go, go, now! 452 00:33:40,840 --> 00:33:43,514 Yes! Yes, baby! Yes. 453 00:33:43,760 --> 00:33:45,194 Whoo! 454 00:33:45,600 --> 00:33:47,193 Toss the phones! 455 00:33:49,120 --> 00:33:50,679 - Whoo-hoo-hoo! - Aah! 456 00:33:56,240 --> 00:34:00,120 Aah! You crazy bastard. In an open-carry state. 457 00:34:00,320 --> 00:34:02,789 You are one beautiful baby. 458 00:34:03,000 --> 00:34:05,560 You're a natural. Not like the other boys. 459 00:34:05,760 --> 00:34:08,798 I had to teach them everything, every single thing. 460 00:34:09,480 --> 00:34:11,472 You feel that rush, huh? You feel it? 461 00:34:11,680 --> 00:34:13,034 - You feel the rush, baby? - Yeah. 462 00:34:13,280 --> 00:34:17,832 You know what it feels like now? Do you? 463 00:34:18,480 --> 00:34:19,914 Oh. 464 00:34:24,840 --> 00:34:26,991 You are fearless. 465 00:34:30,160 --> 00:34:31,514 Like you. 466 00:34:42,920 --> 00:34:46,072 Uh... We need to talk, Nicky. 467 00:34:46,280 --> 00:34:47,270 Yeah, we do. 468 00:34:47,520 --> 00:34:50,160 Yeah, uh, okay, so, uh... 469 00:34:50,400 --> 00:34:52,232 What did my dad do with you guys? 470 00:34:53,520 --> 00:34:55,159 It had to do with the base, didn't it? 471 00:34:55,720 --> 00:34:58,440 Pendleton? The last few months, after my dad was, like, 472 00:34:58,640 --> 00:35:01,235 besties with Baz for, like, a second. 473 00:35:01,440 --> 00:35:03,397 He got weird. Hardly sleeping. 474 00:35:05,080 --> 00:35:07,390 How much did you pay him? I bet it was a lot. 475 00:35:07,600 --> 00:35:08,511 Yeah, okay. 476 00:35:10,120 --> 00:35:11,998 What if he did do something with us? 477 00:35:12,240 --> 00:35:15,836 He's such a goddamn coward. 478 00:35:16,440 --> 00:35:19,160 I know that's why he left and went to Guam. 479 00:35:21,560 --> 00:35:23,438 But I'm not a coward. 480 00:35:24,920 --> 00:35:28,038 The fire? If I wasn't there, you'd be dead. 481 00:35:28,360 --> 00:35:30,556 If I didn't get rid of the drugs, you'd be in jail. 482 00:35:30,840 --> 00:35:32,399 And you like it when your dick's in my mouth, 483 00:35:32,600 --> 00:35:35,832 so you really need to stop treating me like a little kid! 484 00:35:38,640 --> 00:35:40,040 All right. 485 00:35:44,000 --> 00:35:46,117 Okay, so what'd you want to talk about? 486 00:35:46,640 --> 00:35:48,120 Uh... 487 00:35:49,640 --> 00:35:51,074 Oh, uh... 488 00:35:53,400 --> 00:35:57,076 Just don't tell Smurf about the bar, okay? 489 00:35:58,560 --> 00:35:59,596 Okay. 490 00:36:04,240 --> 00:36:06,118 You know, I'm tired and drunk, 491 00:36:06,320 --> 00:36:09,233 and I'd kind of like to have sex. 492 00:36:19,960 --> 00:36:21,030 Me, too. 493 00:36:31,200 --> 00:36:32,600 Deran Cody? 494 00:36:35,040 --> 00:36:37,509 Yeah. Sir. 495 00:36:37,720 --> 00:36:39,200 Brian Mills. 496 00:36:39,360 --> 00:36:41,158 Nice to meet you. 497 00:36:41,360 --> 00:36:42,840 You got your work cut out for you, huh? 498 00:36:43,040 --> 00:36:44,599 Yeah. 499 00:36:46,680 --> 00:36:48,160 You ever own a business before? 500 00:36:48,760 --> 00:36:50,911 How'd you finance this? Business loan? 501 00:36:51,120 --> 00:36:52,713 Uh, savings. 502 00:36:52,920 --> 00:36:54,240 And where do you work? 503 00:36:54,840 --> 00:36:56,957 As a property manager for my family's buildings. 504 00:36:57,160 --> 00:36:59,038 Your, uh, your taxes show that? 505 00:36:59,880 --> 00:37:01,439 Uh, yeah. 506 00:37:02,440 --> 00:37:05,080 Would this help for my 220? 507 00:37:06,400 --> 00:37:10,360 Sorry, I couldn't figure out how to do the front page thing. 508 00:37:10,520 --> 00:37:13,035 But it, you know, basically kind of lays out what I'm gonna do. 509 00:37:13,240 --> 00:37:15,311 No. I don't need that. 510 00:37:15,520 --> 00:37:17,113 Okay. 511 00:37:17,360 --> 00:37:19,750 But you know what the 220 is, huh? 512 00:37:20,000 --> 00:37:22,435 It's the report you're doing on me. 513 00:37:22,440 --> 00:37:24,318 You have done your research. 514 00:37:27,160 --> 00:37:28,799 I have a record. 515 00:37:30,560 --> 00:37:31,960 When I was 22, I stole a car, 516 00:37:32,160 --> 00:37:33,480 I did five months at East Mesa, 517 00:37:33,680 --> 00:37:35,990 a year probation and, uh... 518 00:37:38,040 --> 00:37:40,191 Extenuating circumstances? 519 00:37:40,800 --> 00:37:43,156 Nobody made me do it, if that's what you're asking. 520 00:37:43,960 --> 00:37:45,599 Why did you do it? 521 00:37:50,720 --> 00:37:53,633 Uh, when I was 18, I-I surfed competitively, 522 00:37:54,080 --> 00:37:58,393 and, uh, you know, I qualified for the West Coast championship 523 00:37:58,600 --> 00:38:00,273 at Avalanche Beach. 524 00:38:01,000 --> 00:38:04,391 My family thought I really had a shot, you know? 525 00:38:04,600 --> 00:38:07,160 My brother basically quit school to drive me to competitions. 526 00:38:07,400 --> 00:38:08,436 And... 527 00:38:09,640 --> 00:38:13,759 I turned 20 and it looked like I was gonna get sponsored, 528 00:38:13,960 --> 00:38:17,192 and then it kind of flamed out. 529 00:38:19,040 --> 00:38:20,554 After that, I didn't think I'd have a shot 530 00:38:20,840 --> 00:38:23,400 at anything on my own again, and... 531 00:38:24,560 --> 00:38:26,950 I just did a lot of stupid shit. 532 00:38:29,880 --> 00:38:31,155 So... 533 00:38:31,360 --> 00:38:33,750 You know what moral turpitude is? 534 00:38:34,520 --> 00:38:38,833 Uh, I'm guessing it's not a good thing. 535 00:38:39,120 --> 00:38:42,431 I have to assess the likelihood of you committing acts of it. 536 00:38:48,400 --> 00:38:50,437 When we send inspectors, we don't tell you. 537 00:38:50,680 --> 00:38:52,080 Everything by the book. 538 00:38:53,120 --> 00:38:54,713 Don't give me a reason to turn you down. 539 00:38:54,920 --> 00:38:59,199 - I won't. - And thank you for not giving me some story 540 00:38:59,440 --> 00:39:02,558 about being wrongly accused or trying to bribe me. 541 00:39:03,600 --> 00:39:05,432 You wouldn't believe how many people we turn down for that. 542 00:39:07,360 --> 00:39:08,271 No shit. 543 00:39:08,560 --> 00:39:09,994 - No shit. - That's crazy. 544 00:39:10,240 --> 00:39:11,674 Mm-hmm. 545 00:39:15,560 --> 00:39:18,120 - Better get back to work. - Yeah. 546 00:39:18,320 --> 00:39:19,390 - Yeah, I will. - All right, be good. 547 00:39:19,600 --> 00:39:21,637 - Thank you, thank you. - You bet. 548 00:39:54,120 --> 00:39:57,158 Come on, baby. Time to go home. 549 00:40:08,520 --> 00:40:12,036 - Thi s isn't how it should look. - No. 550 00:40:15,520 --> 00:40:16,237 Hey. 551 00:40:17,040 --> 00:40:19,430 - Hi. - Ruby's okay? 552 00:40:19,680 --> 00:40:21,194 You didn't get my message? 553 00:40:21,960 --> 00:40:25,510 Uh, no. I-I didn't get it. Hey. 554 00:40:27,400 --> 00:40:30,120 Um, can we talk in private? 555 00:40:32,000 --> 00:40:35,311 - I'll just be a second, okay? - Okay. 556 00:40:42,400 --> 00:40:43,197 You all right? 557 00:40:44,240 --> 00:40:46,038 Yeah, it's just, um... 558 00:40:48,520 --> 00:40:51,797 You might hear something at the game about me. 559 00:40:52,000 --> 00:40:55,198 I have a son... Christopher. 560 00:40:55,360 --> 00:40:57,079 He's 8. 561 00:40:58,040 --> 00:41:00,077 I lost custody of him. 562 00:41:02,480 --> 00:41:05,678 I had an accident with him in the car. 563 00:41:06,640 --> 00:41:08,154 I had been drinking. 564 00:41:10,800 --> 00:41:12,519 He was okay... 565 00:41:14,240 --> 00:41:16,152 Eventually, but, um... 566 00:41:18,360 --> 00:41:21,637 I'm still working at forgiving myself. 567 00:41:24,320 --> 00:41:26,437 I just... I know how close you are with Lena, 568 00:41:26,640 --> 00:41:30,714 so I understand if you can't see past it. 569 00:41:38,200 --> 00:41:39,793 What happened to your hand? 570 00:41:42,160 --> 00:41:43,958 I burned myself. 571 00:41:52,840 --> 00:41:55,275 Lena's trying to make pancakes. 572 00:41:57,200 --> 00:41:58,600 I think... 573 00:41:59,480 --> 00:42:02,279 we should put the food out that you brought. 574 00:42:15,640 --> 00:42:18,792 - What's up, Gia? - Look who's here! 575 00:42:20,080 --> 00:42:22,356 - Bazzy boy. - How's it goin'? 576 00:42:22,920 --> 00:42:25,071 - You're a sight for sore eyes. - And you're lookin' good. 577 00:42:25,920 --> 00:42:26,910 And you know what to say. 578 00:42:27,120 --> 00:42:28,793 - Well, that's true. How's it goin'? - All right. 579 00:42:29,080 --> 00:42:30,639 - You remember Monica? - Yeah, of course. 580 00:42:31,040 --> 00:42:33,794 - So... to what do I owe the pleasure? - Hi. 581 00:42:34,000 --> 00:42:35,275 A couple things. 582 00:42:35,880 --> 00:42:38,236 A friend of mine is trying to sell this. 583 00:42:40,840 --> 00:42:42,115 - Hmm. - Yeah. 584 00:42:42,720 --> 00:42:43,790 Take a look. 585 00:42:44,560 --> 00:42:45,391 She's better with emeralds. 586 00:42:45,600 --> 00:42:46,636 Oh, I know. 587 00:42:48,680 --> 00:42:52,151 Well, it's a beauty. Very few inclusions. 588 00:42:52,360 --> 00:42:54,556 Patterns in the stones that look like moss. 589 00:42:54,800 --> 00:42:56,120 Whoever cut this was skilled. 590 00:42:58,920 --> 00:43:00,434 What do you think you can get for that? 591 00:43:01,480 --> 00:43:02,960 I don't know. Have to make a few calls. 592 00:43:03,800 --> 00:43:05,712 - I'll let you know. - Okay. 593 00:43:07,840 --> 00:43:10,150 I'm gonna have some credit card numbers in a couple weeks. 594 00:43:10,400 --> 00:43:11,516 I'm thinking 300 to 400. 595 00:43:12,040 --> 00:43:13,793 Security codes, solid credit limits. 596 00:43:14,000 --> 00:43:16,560 - You can make some good money off of them. - Cards are risky. 597 00:43:16,760 --> 00:43:18,991 You've never had a problem with credit cards before. 598 00:43:19,240 --> 00:43:22,358 What are you talkin' about? What's the issue here? What am I missing? 599 00:43:27,680 --> 00:43:29,353 Smurf told you not to work with us, didn't she? 600 00:43:31,000 --> 00:43:32,593 Gia, I thought you were smarter than this. 601 00:43:32,800 --> 00:43:35,156 From here on in, who do you think is gonna bring you more business? 602 00:43:35,720 --> 00:43:37,439 Who? Think about it. 603 00:43:38,880 --> 00:43:40,473 I can't help you, Baz. 604 00:44:07,040 --> 00:44:08,394 He's here. 605 00:44:08,600 --> 00:44:12,037 - Remember what I told you. - Don't talk about the lady from the church. 606 00:44:12,440 --> 00:44:15,399 - Hello? - He returns! 607 00:44:16,240 --> 00:44:18,232 - Daddy. - Hey, sweetie. How are ya? 608 00:44:18,880 --> 00:44:20,792 How's it goin'? You're good? 609 00:44:21,000 --> 00:44:22,275 - Mm-hmm. - You have fun with Uncle Pope? 610 00:44:22,480 --> 00:44:24,073 - Mm-hmm. - Yeah, he's a fun guy, isn't he? 611 00:44:25,000 --> 00:44:25,956 Thanks for watching her. 612 00:44:26,680 --> 00:44:28,319 Can I talk to you outside for a minute? 613 00:44:33,960 --> 00:44:35,519 Yeah. 614 00:44:36,000 --> 00:44:37,832 You weren't pissing around in Mexico. 615 00:44:38,040 --> 00:44:39,633 No. Any of this stuff gets left on site, 616 00:44:39,840 --> 00:44:41,320 it's better I bought it over the border. 617 00:44:41,520 --> 00:44:45,309 It's less traceable. But, man, we got a problem. 618 00:44:45,520 --> 00:44:47,318 I went by Gia's to talk about the credit cards. 619 00:44:47,480 --> 00:44:49,073 Smurf got to her. 620 00:44:49,320 --> 00:44:50,993 I called Smurf's guy in San Pedro, same thing. 621 00:44:51,200 --> 00:44:52,998 They will not do business with us. 622 00:44:53,200 --> 00:44:54,634 A third of our take at the church 623 00:44:54,840 --> 00:44:57,116 - could be credit cards. - Yeah, no, shit. If not more. 624 00:44:57,520 --> 00:44:58,954 We're gonna have a small window before they get reported. 625 00:44:59,160 --> 00:45:00,799 We need to have a buyer in place that night. 626 00:45:01,080 --> 00:45:02,150 Find a new buyer. 627 00:45:02,360 --> 00:45:04,875 Pope, in two weeks? Not happening. 628 00:45:06,640 --> 00:45:09,360 Gia was hustling antiques on the strand 629 00:45:09,600 --> 00:45:11,034 before Smurf found her. 630 00:45:11,280 --> 00:45:14,876 Smurf made Gia off of jobs we pulled. 631 00:45:16,680 --> 00:45:17,830 Maybe that's it. 632 00:45:18,480 --> 00:45:21,791 - What? - We don't find a new fence, we make one. 633 00:45:28,480 --> 00:45:30,915 Hey, get in here, man. We wanna be on schedule, 634 00:45:31,160 --> 00:45:32,719 we gotta get all these down by the end of the night. 635 00:45:33,000 --> 00:45:36,118 Yeah. How'd it go with the liquor inspector? 636 00:45:36,120 --> 00:45:38,954 - Good. Kinda. Yeah. - Told you. 637 00:45:39,200 --> 00:45:40,600 Nothing that cash can't solve. 638 00:45:42,240 --> 00:45:43,640 Yeah. 639 00:45:43,880 --> 00:45:45,109 How'd Nicky take it? 640 00:45:46,400 --> 00:45:47,754 You broke up with her, right? 641 00:45:48,000 --> 00:45:49,832 Yeah, uh.. 642 00:45:50,760 --> 00:45:51,955 didn't really go like that. 643 00:45:52,160 --> 00:45:53,958 Uh-huh. 644 00:45:56,800 --> 00:46:00,237 Whatever, man. She's a cool chick. That's all. 645 00:46:38,840 --> 00:46:39,512 Hey. 646 00:46:40,320 --> 00:46:42,789 - Uh, she left for the day. - Oh, I'm not here to see Gia. 647 00:46:44,960 --> 00:46:46,599 Oh, you want me to talk to her? 648 00:46:47,560 --> 00:46:49,472 - It won't work. - No, I know she won't listen to you. 649 00:46:50,720 --> 00:46:53,076 I see the way she talks to you. Believe me, I get it. 650 00:46:53,280 --> 00:46:56,830 I was under Smurf's thumb for 20 years. I get it. 651 00:46:58,840 --> 00:47:01,150 What do you want? 652 00:47:01,360 --> 00:47:02,555 Every time I come in here, 653 00:47:02,760 --> 00:47:03,876 you're the one that does the work, 654 00:47:04,560 --> 00:47:06,119 which means, you know the buyers. 655 00:47:06,560 --> 00:47:08,995 No, I, uh, I've been with Gia a long time and... 656 00:47:09,200 --> 00:47:11,431 Yeah, and I was loyal to Smurf, too. 657 00:47:11,680 --> 00:47:13,672 Look where it got me. 658 00:47:14,480 --> 00:47:15,755 But then, maybe Gia's different. 659 00:47:15,960 --> 00:47:17,474 Maybe she has your best interests at heart. 660 00:47:19,160 --> 00:47:23,120 Look, in two weeks, I'm gonna have 400 credit card numbers. 661 00:47:24,040 --> 00:47:25,633 You know someone that can handle that? 48346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.