Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,676 --> 00:00:07,311
Vape pods, one-hitters,
Goldschlager!
2
00:00:07,396 --> 00:00:10,219
I can't tell you how
disappointed I am in all of you.
3
00:00:10,306 --> 00:00:11,528
Where's the good stuff?!
4
00:00:11,612 --> 00:00:14,167
I've got a flight to Cabo
in forty minutes!
5
00:00:14,286 --> 00:00:17,400
Principal Lewis has no right
to invade our privacy like this.
6
00:00:17,484 --> 00:00:20,241
Relax. We're gonna
be lousy with privacy
7
00:00:20,326 --> 00:00:21,604
all summer
down at the hole.
8
00:00:21,688 --> 00:00:24,807
You guys got something
special planned for break?
9
00:00:24,891 --> 00:00:26,609
Snot and I spend
every summer
10
00:00:26,693 --> 00:00:29,612
at a super secret
swimming hole outside town,
11
00:00:29,696 --> 00:00:31,414
just working
on our slack shack,
12
00:00:31,498 --> 00:00:33,616
catching fish,
and practicing make-outs
13
00:00:33,700 --> 00:00:36,219
on a smooth log we hauled
out of a beaver dam.
14
00:00:36,303 --> 00:00:38,354
Can I come?
Sorry, Billy.
15
00:00:38,438 --> 00:00:41,157
Not even Barry or Toshi
know about the old hole.
16
00:00:41,241 --> 00:00:43,159
And it's not on any map.
17
00:00:43,243 --> 00:00:44,695
Well, there's
a lyrical map...
18
00:00:44,779 --> 00:00:47,230
That we vowed
never to repeat
19
00:00:47,314 --> 00:00:48,631
in front
of other people.
20
00:00:48,715 --> 00:00:50,300
I could just hum you
the melody.
21
00:00:50,575 --> 00:00:51,759
I'm good.
22
00:00:51,844 --> 00:00:53,132
Fine,
words and everything!
23
00:00:53,217 --> 00:00:56,129
♪ Down the dirt road
'til the knobbly old oak ♪
24
00:00:56,214 --> 00:00:59,309
♪ 'Cross the shallows
where the bullfrogs croak ♪
25
00:00:59,393 --> 00:01:01,504
Smith!
What's with the fish?!
26
00:01:02,396 --> 00:01:05,248
I'm sorry, Steve. I smuggled
myself in your backpack.
27
00:01:05,332 --> 00:01:07,850
The lunch ladies throw
a killer end-of-the-year party
28
00:01:07,934 --> 00:01:09,586
and make a timpano
out of everything
29
00:01:09,670 --> 00:01:11,922
that's left
in the cafeteria.
30
00:01:12,006 --> 00:01:14,657
Last year, there was
a whole kid in there.
31
00:01:14,741 --> 00:01:16,393
He was delicious.
32
00:01:16,477 --> 00:01:17,860
Hmm.
33
00:01:17,944 --> 00:01:21,464
A fish that parties and
isn't afraid to bend the rules?
34
00:01:21,548 --> 00:01:23,141
Good. You're with me.
35
00:01:23,226 --> 00:01:25,402
I'm taking your pet as
my emotional support animal.
36
00:01:25,486 --> 00:01:28,192
BRRIIIIING!
That's the bell.
37
00:01:28,278 --> 00:01:31,046
Lose yourself
to the summer, bitches!
38
00:01:35,029 --> 00:01:38,063
♪ Good morning, U.S.A.
39
00:01:38,148 --> 00:01:41,685
♪ I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day ♪
40
00:01:41,770 --> 00:01:44,649
♪ The sun in the sky
has a smile on his face ♪
41
00:01:44,734 --> 00:01:48,775
♪ And he's shinin' a salute
to the American race ♪
42
00:01:51,099 --> 00:01:54,253
♪ Oh, boy, it's swell to say
43
00:01:54,380 --> 00:01:56,632
- ♪ Good...
- ♪ Good morning, U.S.A.
44
00:01:56,717 --> 00:01:57,717
Aah!
45
00:01:58,919 --> 00:02:02,372
♪ Good morning, U.S.A.
46
00:02:02,456 --> 00:02:05,463
♪ Under the thicket
all dappled with light ♪
47
00:02:05,548 --> 00:02:08,967
♪ 'Til the tickseed meadows
bloom golden and bright ♪
48
00:02:10,397 --> 00:02:12,915
No, no, no!
The slack shack!
49
00:02:12,999 --> 00:02:14,317
We gotta call the cops!
50
00:02:14,401 --> 00:02:15,718
And tell them what?
51
00:02:15,802 --> 00:02:18,730
That somebody threw a party
out in the woods?
52
00:02:20,875 --> 00:02:23,726
I was wrong! We need
to leave! What is it?
53
00:02:23,810 --> 00:02:26,445
Did you see a Ziploc and think
it was a jellyfish again?
54
00:02:29,683 --> 00:02:31,802
Oh, my God!
55
00:02:31,886 --> 00:02:34,471
Talk about
your lucky break!
56
00:02:34,555 --> 00:02:36,606
Now the cops
have to get involved!
57
00:02:36,690 --> 00:02:38,941
This murder is just
the thing we need
58
00:02:39,025 --> 00:02:40,877
to catch the bastards
who ruined my hole!
59
00:02:40,961 --> 00:02:42,945
- Our hole.
- That's what I said.
60
00:02:43,029 --> 00:02:47,573
Jesus, Snot, you see one dead
body, and you're all "our hole."
61
00:02:50,837 --> 00:02:52,689
Here. Put this on.
Oh, no.
62
00:02:52,773 --> 00:02:56,493
I take the job of emotional
support very seriously.
63
00:02:56,577 --> 00:02:58,961
I'm not wearing that
until I've earned it.
64
00:02:59,045 --> 00:03:00,497
Suit yourself.
65
00:03:00,581 --> 00:03:02,765
I just need you to get me
from the airport to the hotel.
66
00:03:02,849 --> 00:03:05,368
I gulped up that whole bag
of the kids' contraband.
67
00:03:05,452 --> 00:03:06,769
Gotta get a good
baseline high
68
00:03:06,853 --> 00:03:09,372
just to hit the ground running
with my Cabo crew.
69
00:03:09,456 --> 00:03:11,641
Cabo crew?
Hell yeah!
70
00:03:11,725 --> 00:03:13,910
The wildest group of guys
you've ever met.
71
00:03:13,994 --> 00:03:16,215
One night we blacked out
and woke up on horses
72
00:03:16,300 --> 00:03:18,048
carrying a sack
of gold teeth!
73
00:03:18,132 --> 00:03:20,767
We made a pact right then
we'd come back in a decade
74
00:03:20,852 --> 00:03:22,385
and do it all again.
75
00:03:22,469 --> 00:03:24,787
Well, someone's
clearly feeling
76
00:03:24,902 --> 00:03:26,603
your party vibe already.
77
00:03:28,156 --> 00:03:30,593
Once again, we'd like
to invite all seniors
78
00:03:30,677 --> 00:03:32,462
to pre-board
at this time.
79
00:03:32,546 --> 00:03:33,996
I'm looking at you,
fishnet.
80
00:03:34,080 --> 00:03:37,152
Well. This stings right
through the painkillers.
81
00:03:37,237 --> 00:03:39,536
You kidding, bro?
It's a neg.
82
00:03:39,620 --> 00:03:43,391
She's dogging you so you'll be
insecure enough to hook up!
83
00:03:43,476 --> 00:03:45,043
Cool!
84
00:03:47,561 --> 00:03:49,011
Would you like
a wheelchair
85
00:03:49,095 --> 00:03:50,547
waiting for you
at the other end, sir?
86
00:03:50,631 --> 00:03:53,899
Oh, brutal!
She wants you bad.
87
00:03:56,904 --> 00:03:58,822
These directions suck!
88
00:03:58,906 --> 00:04:02,692
We hit a thicket, but I wouldn't
call it "dappled with light."
89
00:04:04,712 --> 00:04:06,496
Hi. We called
about the body.
90
00:04:06,580 --> 00:04:08,698
Yeah, yeah.
Give us a second, kid.
91
00:04:08,782 --> 00:04:11,701
Look at this place!
It's got...
92
00:04:11,946 --> 00:04:12,969
What's the word
I'm looking for?
93
00:04:13,053 --> 00:04:14,371
Splendor.
Splendor!
94
00:04:14,455 --> 00:04:15,664
That's it! Yes!
95
00:04:15,749 --> 00:04:18,841
Needs some cleaning, though,
but the potential is unreal.
96
00:04:18,926 --> 00:04:20,710
Look, do you want
to see the body or not?
97
00:04:20,794 --> 00:04:23,259
Oh, we've seen plenty.
98
00:04:23,344 --> 00:04:26,782
This case is gonna be harder
to solve than we thought.
99
00:04:26,867 --> 00:04:29,452
We're gonna have to close
this area off for months.
100
00:04:29,536 --> 00:04:32,366
Maybe longer. I heard it's
supposed to be an Indian summer.
101
00:04:32,451 --> 00:04:33,923
Uh, we're gonna need
backup out here.
102
00:04:34,007 --> 00:04:35,658
Get everyone
from the station.
103
00:04:35,742 --> 00:04:37,657
Months?
You're kidding, right?
104
00:04:37,742 --> 00:04:39,863
Kidding?!
There's been a murder, kid.
105
00:04:39,947 --> 00:04:42,065
- What are you, sick?
- Yeah, what are you, sick?
106
00:04:42,149 --> 00:04:44,467
And, uh, bring
some beach towels.
107
00:04:47,088 --> 00:04:49,873
Oh, good. Steve.
How are you with a needle?
108
00:04:49,957 --> 00:04:53,410
I caught the summer bug and cut
all my pants into Daisy Dukes.
109
00:04:53,494 --> 00:04:56,746
Turns out it is not a flattering
look for my body type.
110
00:04:56,830 --> 00:04:59,883
I actually want to talk to you
about a potential case.
111
00:04:59,967 --> 00:05:01,484
What kind of case?
112
00:05:01,568 --> 00:05:04,554
Upper? Brief?
Of the Mondays?
113
00:05:04,638 --> 00:05:05,689
Murder!
114
00:05:05,773 --> 00:05:08,758
Ahh, an old classic.
Go on.
115
00:05:08,842 --> 00:05:11,694
Someone got murdered
at my secret swimming hole,
116
00:05:11,778 --> 00:05:14,097
but the police are dragging
their feet solving it
117
00:05:14,181 --> 00:05:15,965
because they want the hole
for themselves!
118
00:05:16,049 --> 00:05:17,434
It's ridiculous!
119
00:05:17,518 --> 00:05:19,969
Ridiculously smart.
That's what I'd do.
120
00:05:20,053 --> 00:05:23,706
The way I see it, there's only
one way this case gets solved...
121
00:05:23,790 --> 00:05:25,174
I need
Wheels and the Legman.
122
00:05:25,258 --> 00:05:27,176
What do you say, partner?
123
00:05:27,260 --> 00:05:29,046
No way.
What? W-Why?!
124
00:05:29,130 --> 00:05:31,581
You know we don't work cases
we're too close to.
125
00:05:31,665 --> 00:05:33,516
I promise
I'm not too close.
126
00:05:33,600 --> 00:05:36,786
Roger, a man's been murdered,
and no one seems to care.
127
00:05:36,870 --> 00:05:38,187
Do you?
I don't know yet.
128
00:05:38,271 --> 00:05:41,058
I usually only like the cases
where it turns out I did it,
129
00:05:41,142 --> 00:05:42,726
and this is definitely
not one of those.
130
00:05:42,810 --> 00:05:44,193
That's strike one.
131
00:05:44,277 --> 00:05:46,996
I'm also very worried
about your motives. Strike two.
132
00:05:47,080 --> 00:05:49,933
Fortunately there's no strike
three and a murder sounds fun!
133
00:05:50,017 --> 00:05:51,134
Let's do it!
134
00:05:56,223 --> 00:06:01,745
♪♪
135
00:06:03,296 --> 00:06:05,615
I know. Don't say anything.
They don't work.
136
00:06:05,699 --> 00:06:07,951
Would have been a cool thing
for Legman, though, right?
137
00:06:08,035 --> 00:06:10,219
Imagine me kicking ass
in these.
138
00:06:10,303 --> 00:06:12,956
I guess I could be
talked into them.
139
00:06:13,326 --> 00:06:15,827
Christ, Steve.
Say something!
140
00:06:19,680 --> 00:06:23,132
Not that I don't appreciate
your dedication to character,
141
00:06:23,216 --> 00:06:25,869
but I wouldn't judge you if you
wanted to walk this part,
142
00:06:25,953 --> 00:06:26,936
hop back in at the hole?
143
00:06:27,020 --> 00:06:28,337
We're here.
Oh.
144
00:06:28,421 --> 00:06:31,007
Oh!
This place is gorgeous!
145
00:06:31,091 --> 00:06:32,742
If it was mine
and someone took it,
146
00:06:32,826 --> 00:06:34,143
I'd want revenge bad.
147
00:06:34,227 --> 00:06:35,879
That's not what this is
about for you, though.
148
00:06:35,963 --> 00:06:37,947
No.
It's not personal.
149
00:06:38,031 --> 00:06:40,899
Now, come on.
Let's nail down a time line.
150
00:06:42,035 --> 00:06:45,154
The night started over here
with a feast of some sort.
151
00:06:47,708 --> 00:06:50,894
Old Bay seasoning.
152
00:06:50,978 --> 00:06:52,962
That's nice
on a summer evening.
153
00:06:53,046 --> 00:06:54,898
I'm allowed
to touch stuff, right?
154
00:06:54,982 --> 00:06:57,901
Then the drinking started.
There.
155
00:07:00,788 --> 00:07:03,306
2020. Great year.
156
00:07:03,390 --> 00:07:05,842
Not sure how it was
for wine, though.
157
00:07:05,926 --> 00:07:08,045
And then things got ugly.
158
00:07:13,867 --> 00:07:15,384
Good party.
They did it right.
159
00:07:15,468 --> 00:07:16,920
Are you done, Legman?!
160
00:07:17,004 --> 00:07:19,256
Whoa, Wheels. Testy.
Sorry.
161
00:07:19,340 --> 00:07:21,190
No. Teste. Up there.
162
00:07:21,274 --> 00:07:22,792
Looks like
a dude's ball.
163
00:07:22,876 --> 00:07:25,487
A clue!
Good eye, partner!
164
00:07:27,681 --> 00:07:31,000
I got something else.
I'd know these tracks anywhere.
165
00:07:31,084 --> 00:07:32,802
Someone had sex here!
166
00:07:32,886 --> 00:07:35,272
Let me cross-reference
with the forensics database.
167
00:07:36,957 --> 00:07:39,342
Damn. No hits.
Out-of-towners.
168
00:07:39,426 --> 00:07:40,810
Hey! What's this?
169
00:07:40,894 --> 00:07:41,945
A salt lick?
170
00:07:42,029 --> 00:07:44,414
A salt lick!
And there you have it!
171
00:07:44,498 --> 00:07:47,417
The Case of the Dirt Sex
Salt Lick closed!
172
00:07:47,501 --> 00:07:48,818
What's next?
173
00:07:48,902 --> 00:07:50,954
A murder case?
Ooo, that sounds fun.
174
00:07:51,038 --> 00:07:53,022
As long as you're
not too close to it.
175
00:07:55,509 --> 00:07:58,095
What are we doing
at the docks, Legman?
176
00:07:58,179 --> 00:08:00,297
In every crime show,
murder investigations
177
00:08:00,381 --> 00:08:01,898
have to go to the docks.
178
00:08:01,982 --> 00:08:03,433
There are answers here,
179
00:08:03,517 --> 00:08:05,835
and a guy unloading stuff
has them.
180
00:08:05,919 --> 00:08:08,105
Yeah, I knew him.
Real squirrelly.
181
00:08:08,189 --> 00:08:09,372
Always looking
over his shoulder.
182
00:08:09,456 --> 00:08:11,841
Said she just got done
with rehab,
183
00:08:11,925 --> 00:08:13,777
but the tracks on her arm
said different.
184
00:08:13,861 --> 00:08:16,245
The guy still owes me
thirty bucks.
185
00:08:16,329 --> 00:08:18,848
You ever have anyone
owe you thirty bucks?
186
00:08:18,932 --> 00:08:20,117
Not fun.
187
00:08:20,201 --> 00:08:21,785
This guy's open.
Hey, you!
188
00:08:21,869 --> 00:08:23,853
There's a swimming hole
an hour from here.
189
00:08:23,937 --> 00:08:25,789
Sounds nice.
It was nice.
190
00:08:25,873 --> 00:08:29,058
Until a body turned up at the
bottom of it. Know anything?
191
00:08:29,142 --> 00:08:31,194
Not about that.
I d know about some murders
192
00:08:31,278 --> 00:08:33,062
that happened at a farmhouse
last spring.
193
00:08:33,146 --> 00:08:34,798
See, I did them.
194
00:08:34,882 --> 00:08:37,200
Uch! This guy's
a total dead end! Let's go!
195
00:08:37,284 --> 00:08:39,096
Wait. Legman, look!
196
00:08:39,816 --> 00:08:41,333
That's no coincidence.
197
00:08:41,688 --> 00:08:43,473
Here, take a break
and get one of those beers
198
00:08:43,557 --> 00:08:45,408
with a raw egg in it
you guys like.
199
00:08:45,492 --> 00:08:47,811
Gee, thanks, mister!
200
00:08:47,895 --> 00:08:52,285
Well, partner, what do you say
we bust this case wide open?
201
00:08:53,901 --> 00:08:56,085
Weird fruits?
You take this one, Wheels.
202
00:08:56,169 --> 00:08:57,754
You haven't had
any good quips yet.
203
00:08:57,838 --> 00:08:59,088
We don't have time
for that.
204
00:08:59,172 --> 00:09:01,158
We need to find out where
this shipment is going.
205
00:09:01,242 --> 00:09:05,228
Uhh, guess the docks weren't
exactly fruitless after all.
206
00:09:05,312 --> 00:09:07,897
This case is seedy
any way you slice...
207
00:09:07,981 --> 00:09:10,500
Get in!
I found a delivery address!
208
00:09:10,584 --> 00:09:12,836
What are you doing, Wheels?!
You can't steal this truck!
209
00:09:12,920 --> 00:09:15,772
Not with those little
noodle legs. Scooch over.
210
00:09:15,856 --> 00:09:17,240
We're in hot purfruit?
211
00:09:17,324 --> 00:09:18,508
Just drive.
212
00:09:18,592 --> 00:09:20,036
That was funny, Wheels.
213
00:09:20,121 --> 00:09:22,310
You're sure you're not
too close to this case?
214
00:09:22,395 --> 00:09:24,346
I just want justice.
215
00:09:25,398 --> 00:09:26,449
Juicetice.
216
00:09:26,533 --> 00:09:28,117
Not terrible!
217
00:09:30,804 --> 00:09:34,524
So you can't meet in Mexico
because of your grand kids?
218
00:09:34,608 --> 00:09:37,126
No, I get it.
Y-You've got responsibilities.
219
00:09:37,210 --> 00:09:39,396
Heh. Me? Umm...
220
00:09:39,480 --> 00:09:41,064
I'm not going down there,
either.
221
00:09:41,148 --> 00:09:44,267
Okay. Take care.
222
00:09:44,351 --> 00:09:47,937
Well, that's the whole crew.
They all bailed.
223
00:09:48,021 --> 00:09:50,874
Klaus, am I a fool
for coming here?
224
00:09:50,958 --> 00:09:54,011
What?! Screw those guys.
They broke a pact.
225
00:09:54,095 --> 00:09:56,279
Bro, come here.
226
00:09:56,363 --> 00:09:58,748
You know what I see
in there?
227
00:09:58,832 --> 00:10:00,083
A big idiot.
228
00:10:00,167 --> 00:10:02,351
No. Balls.
229
00:10:02,435 --> 00:10:03,953
Those cowards got scared
230
00:10:04,037 --> 00:10:05,755
and gave away the most important
thing they had...
231
00:10:05,839 --> 00:10:07,557
Their freedom.
232
00:10:07,641 --> 00:10:10,359
We're lucky they aren't here
to hold us back.
233
00:10:10,443 --> 00:10:11,695
They would've tried to...
234
00:10:11,779 --> 00:10:13,963
drag us to a shell museum
or something!
235
00:10:14,047 --> 00:10:15,965
Yeah. Maybe.
236
00:10:16,049 --> 00:10:19,168
But guys like us
don't need shells, do we?
237
00:10:19,252 --> 00:10:21,104
Shells slow you down.
Right!
238
00:10:21,188 --> 00:10:24,373
We need to be
out there and free!
239
00:10:24,457 --> 00:10:26,576
Yeah!
I'm not some snail!
240
00:10:26,660 --> 00:10:29,246
If anything,
the opposite!
241
00:10:29,330 --> 00:10:30,513
I'm a...
242
00:10:30,597 --> 00:10:32,249
a slug!
243
00:10:32,333 --> 00:10:34,051
A slug!
244
00:10:34,135 --> 00:10:36,702
I'm a brave sluuuug!
245
00:10:39,140 --> 00:10:41,991
Not yet. Soon.
246
00:10:47,080 --> 00:10:48,131
Something
doesn't add up.
247
00:10:48,215 --> 00:10:49,599
Couldn't agree more.
248
00:10:49,683 --> 00:10:52,069
The Asian pears here
are 90 cents a pound
249
00:10:52,153 --> 00:10:53,402
and the size of my head.
250
00:10:53,486 --> 00:10:55,004
Who's crunching
their numbers?
251
00:10:55,088 --> 00:10:56,940
That's the last of it
then?
252
00:10:57,024 --> 00:10:59,409
Will you boys take
some coffee for the road?
253
00:10:59,493 --> 00:11:01,010
yeah.
254
00:11:01,094 --> 00:11:02,946
I gotta hit the head.
I better join him.
255
00:11:03,030 --> 00:11:05,431
I like to watch him fumble
with his dingaling.
256
00:11:08,369 --> 00:11:09,902
Help me get this rug up.
257
00:11:11,438 --> 00:11:13,005
Bingo!
258
00:11:29,590 --> 00:11:31,908
They're making that fruit
into drugs!
259
00:11:31,992 --> 00:11:33,643
I think we're in
over our heads here, partner.
260
00:11:33,727 --> 00:11:35,378
Wait. That package
has an address.
261
00:11:35,462 --> 00:11:38,247
Hey, a guy!
262
00:11:38,331 --> 00:11:41,584
Got it! 2113 Franklin!
Go! Go
263
00:11:41,668 --> 00:11:43,969
You forgot your coffees!
264
00:11:48,275 --> 00:11:50,127
Yeesh.
Nasty place.
265
00:11:50,211 --> 00:11:51,394
But we got the drop spot.
266
00:11:51,478 --> 00:11:53,196
Feels like a good time
to call the cops
267
00:11:53,280 --> 00:11:55,332
and clue 'em into the drug ring
we just uncovered.
268
00:11:55,416 --> 00:11:57,266
I'm going in.
269
00:11:57,350 --> 00:11:59,202
Are you coming?
270
00:12:02,489 --> 00:12:05,475
Look at that.
They dose by licking it.
271
00:12:05,559 --> 00:12:06,676
Almost like a...
272
00:12:06,760 --> 00:12:08,160
Salt lick.
273
00:12:13,100 --> 00:12:14,083
Wheels, it's...
274
00:12:14,167 --> 00:12:15,618
The symbol!
He's part of it!
275
00:12:15,702 --> 00:12:18,087
Okay. You're also
interrupting me a lot lately.
276
00:12:18,171 --> 00:12:19,823
You piece
of shit! Wheels?
277
00:12:19,907 --> 00:12:21,158
Tell me everything
you know!
278
00:12:21,242 --> 00:12:22,291
The door locked somehow.
279
00:12:22,375 --> 00:12:24,093
Who was there?!
280
00:12:24,177 --> 00:12:26,629
I'm really starting to worry
you're too close to this one.
281
00:12:26,713 --> 00:12:28,165
Steve?!
282
00:12:30,183 --> 00:12:32,702
The tattoo is for
a secret society.
283
00:12:32,786 --> 00:12:35,438
They run drugs
to fund their rituals.
284
00:12:35,522 --> 00:12:37,507
But they've gone underground
now that the cops are crawling
285
00:12:37,591 --> 00:12:39,709
all over their
ceremonial site...
286
00:12:39,793 --> 00:12:41,845
The Old Hole.
287
00:12:41,929 --> 00:12:43,580
Okay.
All good intel.
288
00:12:43,664 --> 00:12:45,648
Noticed you still have
a few teeth stuck
289
00:12:45,732 --> 00:12:46,999
in your knuckles there.
290
00:12:48,602 --> 00:12:51,721
You still want to turn this
over to the police? Fine.
291
00:12:51,805 --> 00:12:53,256
They can take it
from here.
292
00:12:53,340 --> 00:12:55,124
You mean it?
Yep.
293
00:12:55,208 --> 00:12:57,394
Someone will probably even make
detective off this case
294
00:12:57,478 --> 00:12:58,995
with all this...
295
00:12:59,079 --> 00:13:00,663
low hanging fruit.
296
00:13:00,747 --> 00:13:02,265
There's my Wheels!
297
00:13:02,349 --> 00:13:05,535
Then I gotta put my face
in a mattress for a few hours.
298
00:13:05,619 --> 00:13:07,470
All my thoughts
are shattered glass.
299
00:13:07,554 --> 00:13:09,338
What a cool thing to say!
300
00:13:09,422 --> 00:13:10,740
I'm a little afraid
of you now,
301
00:13:10,824 --> 00:13:13,192
but the new vernacular
is dynamite!
302
00:13:15,028 --> 00:13:17,547
Nope. Carrying you wasn't
the right choice, either.
303
00:13:17,631 --> 00:13:19,549
Worse, actually,
in a lot of ways.
304
00:13:19,633 --> 00:13:21,351
Wake up.
It's your lucky day.
305
00:13:30,111 --> 00:13:33,162
Oh, my God!
It wasn't a stabbing at all!
306
00:13:33,246 --> 00:13:36,233
A goddamn deer did it!
307
00:13:36,317 --> 00:13:38,501
I mean, right?
I never actually saw the body.
308
00:13:38,585 --> 00:13:40,570
That's what we're
gasping about, right?
309
00:13:40,654 --> 00:13:43,440
Well, we can't thank you enough
for all of this.
310
00:13:43,524 --> 00:13:45,508
I guess there's only one thing
left to do now.
311
00:13:45,592 --> 00:13:48,045
Kunnngh!
312
00:13:48,129 --> 00:13:49,512
Close the books!
313
00:13:51,264 --> 00:13:53,316
It's always easier
when animals do it.
314
00:13:53,400 --> 00:13:55,384
No messy motive, no trial.
315
00:13:55,468 --> 00:13:57,587
Just nature
running her course.
316
00:13:57,671 --> 00:13:58,988
That's it?!
317
00:13:59,072 --> 00:14:01,190
B-But the drug ring,
t-the secret society!
318
00:14:01,274 --> 00:14:04,261
Officially
none of our beeswax.
319
00:14:04,345 --> 00:14:06,395
I'm not even sure
this stuff's illegal.
320
00:14:06,479 --> 00:14:08,998
Mahalo, you two.
321
00:14:09,082 --> 00:14:10,734
Well, we solved
our first murder.
322
00:14:10,818 --> 00:14:12,335
It's not fair!
323
00:14:12,419 --> 00:14:14,804
They were supposed to hurt
the people who hurt me!
324
00:14:14,888 --> 00:14:18,141
What?! So this was never
about the murder for you?
325
00:14:18,225 --> 00:14:20,410
I feel completely
blindsided here.
326
00:14:20,494 --> 00:14:22,145
We did everything
for the police,
327
00:14:22,229 --> 00:14:24,948
and they're still not gonna
punish these scumbags!
328
00:14:25,032 --> 00:14:27,350
Oh, I don't expect you
to understand,
329
00:14:27,434 --> 00:14:30,153
because you've never had
something as pure as my hole...
330
00:14:30,237 --> 00:14:32,956
and then had to see it
defiled by strangers!
331
00:14:33,040 --> 00:14:35,492
I can't just turn my back
while a group of thugs
332
00:14:35,576 --> 00:14:38,161
comes into my hole
and violates it!
333
00:14:38,245 --> 00:14:40,830
I'm... I'm finding
your word choice
334
00:14:40,914 --> 00:14:43,100
is making it
difficult to focus.
335
00:14:43,184 --> 00:14:45,368
You lied to me!
We were partners!
336
00:14:45,452 --> 00:14:47,370
"Were"?
I'm sorry.
337
00:14:47,454 --> 00:14:49,955
Legman is walking out
on this team.
338
00:14:51,258 --> 00:14:52,842
Right after I get you
back down the hill.
339
00:14:52,926 --> 00:14:54,377
And the car ride home.
340
00:14:54,461 --> 00:14:56,379
And maybe a celebratory dinner
somewhere nice.
341
00:14:56,463 --> 00:14:58,097
After that, we're done!
342
00:15:03,437 --> 00:15:05,488
Hi, Uncle Roger.
Is Steve around?
343
00:15:05,572 --> 00:15:07,223
He's not answering
my calls.
344
00:15:07,307 --> 00:15:09,492
I'm not surprised.
He had a bad break-up.
345
00:15:09,576 --> 00:15:11,694
I heard the other guy's
fine, though.
346
00:15:11,778 --> 00:15:14,564
STEEEEVE!
347
00:15:14,648 --> 00:15:17,167
Guess he's not here, because
he usually responds to that.
348
00:15:17,251 --> 00:15:19,251
Well, come in, already!
Let's find him.
349
00:15:19,854 --> 00:15:22,238
Son of a bitch!
He's still working it!
350
00:15:22,322 --> 00:15:23,840
There's a chat log here.
351
00:15:23,924 --> 00:15:27,243
Something called The Secret
Order of the Summer Buck.
352
00:15:27,327 --> 00:15:28,578
What is all this?
353
00:15:28,662 --> 00:15:30,180
I don't have time
to explain it to you!
354
00:15:30,264 --> 00:15:32,715
I think Steve infiltrated
the secret society
355
00:15:32,799 --> 00:15:36,186
that threw a party at your
swimming hole to exact revenge.
356
00:15:36,270 --> 00:15:38,254
Actually that's...
That's basically it.
357
00:15:38,338 --> 00:15:41,724
This says the police are gone
and the ritual is back on!
358
00:15:41,808 --> 00:15:43,794
Oh, my God! Steve is
going to the ritual!
359
00:15:43,878 --> 00:15:45,061
We gotta save him!
360
00:15:45,145 --> 00:15:46,529
Actually, you hang back.
361
00:15:46,613 --> 00:15:48,665
I'm feeling a bit of
a Snot overdose happening.
362
00:15:48,749 --> 00:15:50,266
Oh, that will happen.
363
00:15:53,954 --> 00:15:56,139
Ah-ah-ah. Did you forget
your robes, brother?
364
00:15:56,223 --> 00:15:57,474
Is that a problem?
365
00:15:57,558 --> 00:15:59,142
You know what I do?
366
00:15:59,226 --> 00:16:01,344
I keep an extra set in my car
just in case.
367
00:16:01,428 --> 00:16:03,279
And you know how many times
I've been in your position?
368
00:16:03,363 --> 00:16:04,414
Zero.
369
00:16:04,498 --> 00:16:05,748
Oh, one more thing.
370
00:16:05,832 --> 00:16:07,550
Our virgin fell through
for the evening,
371
00:16:07,634 --> 00:16:09,419
so it looks like
no sacrifice tonight.
372
00:16:09,503 --> 00:16:11,354
There's still plenty of
Albert sons pumpkin pies, though,
373
00:16:11,438 --> 00:16:13,356
so enjoy.
374
00:16:18,178 --> 00:16:19,696
- Unh!
- Get away from him!
375
00:16:19,780 --> 00:16:21,364
He can't lick your drugs!
376
00:16:21,448 --> 00:16:24,901
He... lost his tongue
in a motorcycle accident!
377
00:16:24,985 --> 00:16:26,969
Wheels,
before you say anything,
378
00:16:27,053 --> 00:16:28,905
I want to tell you
I'm sorry.
379
00:16:28,989 --> 00:16:30,907
Partners don't bail
on each other.
380
00:16:30,991 --> 00:16:34,377
How did you know
about my motorcycle accident?
381
00:16:34,461 --> 00:16:36,313
Damn.
382
00:16:36,397 --> 00:16:37,780
You've gotta be
kidding me!
383
00:16:37,864 --> 00:16:41,718
Steve, are you here?
These freaks kill virgins!
384
00:16:41,802 --> 00:16:43,253
Virgins like you!
385
00:16:43,337 --> 00:16:44,387
What are you doing?
386
00:16:44,471 --> 00:16:46,589
Steve!
I'm rescuing you.
387
00:16:46,673 --> 00:16:48,258
Oh.
388
00:16:48,342 --> 00:16:51,594
Seems we've found
a virgin after all.
389
00:16:51,678 --> 00:16:53,396
Quick, Steve,
have sex with someone!
390
00:16:53,480 --> 00:16:57,400
No! When it happens,
I want it to be special.
391
00:17:01,822 --> 00:17:04,541
One water for every drink
so we all stay hydrated.
392
00:17:04,625 --> 00:17:06,409
It does make you urinate
a lot more,
393
00:17:06,493 --> 00:17:08,811
but frankly I see that
as a positive.
394
00:17:08,895 --> 00:17:11,147
Anyway,
what do your dads do?
395
00:17:12,833 --> 00:17:14,551
Excuse us
for a second.
396
00:17:14,635 --> 00:17:16,152
What was that?!
397
00:17:16,236 --> 00:17:18,621
I don't know!
I couldn't stop myself!
398
00:17:18,705 --> 00:17:21,558
The crew was right.
I've aged out of this scene.
399
00:17:21,642 --> 00:17:24,627
Stop it! You haven't aged
out of anything.
400
00:17:24,711 --> 00:17:28,631
You've graduated into the most
important party role of all!
401
00:17:28,715 --> 00:17:29,832
I have?
402
00:17:29,916 --> 00:17:32,435
The party elder.
403
00:17:32,519 --> 00:17:35,305
Every rave, music festival,
and spring break
404
00:17:35,389 --> 00:17:37,373
has one thing in common...
405
00:17:37,457 --> 00:17:41,578
That lone older guy
who looks like he's seen it all.
406
00:17:41,662 --> 00:17:46,449
It's his job to act as a party
guide to the next generation.
407
00:17:46,533 --> 00:17:48,651
That's you now.
408
00:17:48,735 --> 00:17:51,670
The party elder.
409
00:17:53,407 --> 00:17:54,791
Look at those pupils!
410
00:17:54,875 --> 00:17:56,659
You're rolling hard,
and you just walked
411
00:17:56,743 --> 00:17:59,262
into a room full of mirrors,
like a fool!
412
00:17:59,346 --> 00:18:00,597
Get back out there!
413
00:18:00,681 --> 00:18:02,733
And stay away
from your own reflection!
414
00:18:09,155 --> 00:18:12,475
He gave me money.
My wisdom is my currency.
415
00:18:12,559 --> 00:18:16,879
I am the party elder!
416
00:18:16,963 --> 00:18:19,616
You earned this, Klaus.
417
00:18:23,570 --> 00:18:24,955
It feels a little weird
418
00:18:25,039 --> 00:18:27,424
sacrificing a handicapped
person, doesn't it?
419
00:18:27,508 --> 00:18:29,492
Ugh.
It's "differently abled," Peter.
420
00:18:29,576 --> 00:18:31,894
And we have to treat him
exactly like everyone else.
421
00:18:31,978 --> 00:18:33,896
What if he's faking it?
Oh, my God!
422
00:18:33,980 --> 00:18:36,833
That is, like, the main thing
you're not allowed to say.
423
00:18:36,917 --> 00:18:39,302
The man in the lake
was murdered.
424
00:18:39,386 --> 00:18:41,838
He was a human sacrifice.
I know that now!
425
00:18:41,922 --> 00:18:44,240
Just haven't figured out
how the deer fits in.
426
00:18:44,324 --> 00:18:47,626
It is time!
Bring forth the vessel.
427
00:18:48,729 --> 00:18:49,912
Ah.
428
00:18:49,996 --> 00:18:52,449
God of the Summer Cervus!
429
00:18:52,533 --> 00:18:56,319
Accept our humble offering
of virgin blood!
430
00:18:56,403 --> 00:18:58,921
And if you're up for it,
kill this other guy, too.
431
00:19:08,082 --> 00:19:10,816
Don't worry.
I've got a plan.
432
00:19:11,952 --> 00:19:13,736
Wait!
He was pretending?
433
00:19:13,820 --> 00:19:15,138
Boo!
434
00:19:18,759 --> 00:19:19,942
Go, Steve!
435
00:19:20,026 --> 00:19:21,344
Aah!
436
00:19:40,046 --> 00:19:41,431
Aah!
437
00:19:41,515 --> 00:19:42,699
Unh!
438
00:19:46,120 --> 00:19:48,971
Steve,
I need to apologize.
439
00:19:49,055 --> 00:19:51,308
I'm the one who
should be apologizing!
440
00:19:51,392 --> 00:19:53,643
My thirst for revenge
nearly killed us both!
441
00:19:53,727 --> 00:19:55,111
But your hole!
442
00:19:55,195 --> 00:19:57,914
The thing you loved the most
in the world recently!
443
00:19:57,998 --> 00:19:59,916
It never really was mine.
444
00:20:00,000 --> 00:20:03,053
I realized the Order didn't even
know they stole it from me,
445
00:20:03,137 --> 00:20:04,721
just like I didn't know
I stole it
446
00:20:04,805 --> 00:20:06,857
from that beaver,
the fish I caught,
447
00:20:06,941 --> 00:20:08,391
the bird eggs
I pulled from nests
448
00:20:08,475 --> 00:20:09,926
and threw at a big rock.
449
00:20:10,010 --> 00:20:11,994
I can't take things
so personally.
450
00:20:12,078 --> 00:20:13,996
You're a good person,
Steve.
451
00:20:14,080 --> 00:20:15,332
And a good partner.
452
00:20:15,416 --> 00:20:16,999
You still want
to be partners?
453
00:20:17,083 --> 00:20:19,685
I do.
To the hospital, deer!
454
00:20:21,088 --> 00:20:24,140
So now I guess even the forest
service can't get to the hole
455
00:20:24,224 --> 00:20:26,076
because of all
the murderous animals.
456
00:20:26,160 --> 00:20:27,744
But I'm at peace.
457
00:20:27,828 --> 00:20:30,146
I realized there are more
important things in life
458
00:20:30,230 --> 00:20:32,749
than my own spot
or some silly revenge
459
00:20:32,833 --> 00:20:34,417
against the people
who took it from me.
460
00:20:34,501 --> 00:20:35,752
I don't know.
461
00:20:35,836 --> 00:20:38,020
It sounds like a lot
of those people are dead now
462
00:20:38,104 --> 00:20:39,422
because of you.
463
00:20:39,506 --> 00:20:40,623
Yeah, I'm not gonna
over think it.
464
00:20:40,707 --> 00:20:42,559
This place isn't bad,
though, right?
465
00:20:42,643 --> 00:20:44,094
Hey, you can't be here!
466
00:20:44,178 --> 00:20:45,628
Alright, alright.
467
00:20:45,712 --> 00:20:47,830
Come on, Snot.
Help me get Steve out.
468
00:20:47,914 --> 00:20:49,232
The physical therapist said
469
00:20:49,316 --> 00:20:51,434
I might be out of this thing
by Christmas!
470
00:20:51,827 --> 00:20:55,029
Serves him right. Pretending
to be disabled like that.
471
00:21:01,662 --> 00:21:03,329
Have a great night!
34735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.