All language subtitles for AUTO TRANSLATED - de - Hard Vice (1994)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net für 5 Millionen Untertitel 1 00:00:07,092 --> 00:00:09,381 4-3 haben folgende? Drucken. 2 00:00:10,053 --> 00:00:15,474 - Es gibt 4 Empfang Ie 467 ...? - Sunt 3, inteles', 4... 3 00: 00: 16,351 -> 00: 00: 17,726 Ja und gehen! 4 00:00:19,596 --> 00:00:21,724 HEAVY vicii 5 00:00:22,665 --> 00:00:27,887 Sub. von: Lukyan: Videothek-vhs.blogspot 6 00:00:28,904 --> 00:00:31,525 3 Einheit, hören ... 7 00:00:32,198 --> 00:00:35,152 Unitatea 8, aici unitatea 2, ai recep�ionat? Terminat. 8 00: 00: 35,256 -> 00: 00: 38,452 Unit 2, c? Tre Einheit 8 Ich erhalte? Erwähnt, aber? Erwartungen 9 00:00:38,984 --> 00:00:41,457 s? und zwischen den anderen und der einen und häufig?. Sie erhalten Sie? Erwähnt? 10 00:00:42,194 --> 00:00:42,892 Machen Sie Witze? Sie? 11 00:00:43,468 --> 00:00:47,929 - Diese Sache ist ernst?. - Hey, Unit 2, seien Sie vorsichtig ... 12 00:00:48,463 --> 00:00:53,967 Ich erhielt Ihre Anfrage, und wir baten alle Crews, 13 00:00:54,135 --> 00:00:59,260 die Polizei Frequenz einzugeben, und ... - Ich weiß nicht, wer zum Teufel Sie sind und b Ie und? 14 00:00:59,474 --> 00:01:01,799 aber es und es besser machen, s? v? bewegen und Esel auf dieser Frequenz. 15 00:01:02,476 --> 00:01:05,145 - A und hörte, was sie sagte, b Boy?? - Ich Mike gehört, viele Sie sehr viel?. 16 00:01:05,896 --> 00:01:09,016 M nicht? macht mich b junge, g? Ozar, wer zum Teufel ist? ti Sie? 17 00:01:09,274 --> 00:01:10,816 Ich? Nchizi jetzt. 18 00:01:11,068 --> 00:01:15,231 Das ist Frequenz Radio, vor allem für die Polizei. 19 00:01:15,488 --> 00:01:17,611 Sie haben 2 Sekunden? verschwinden. 20 00:01:19,492 --> 00:01:22,861 Ich weiß nicht, ob du die Wahrheit sagen haarigen, Es dauerte sowieso zu schwer. 21 00:01:23,329 --> 00:01:25,609 Ich glaube nicht, dass? Ich habe und verhafteten Herrn 22 00:01:26,093 --> 00:01:29,458 Proceeding und ein krimineller Resort Verbrecher?. Fertig stellen und das Getriebe, jetzt! 23 00:01:30,252 --> 00:01:34,830 - Sicher ?? c?, Sie zu Tode erschrocken. ? - N Verstehen I, c Nc LCA und das Gesetz??? 24 00:01:35,006 --> 00:01:38,173 Herr Marlboro letzte Zeit ?? ich meine? schließt Frequenz. 25 00:01:38,635 --> 00:01:41,635 Ich bin ein fairer Mann, b? Le und, und c das Recht haben, zu sprechen? Wenn ich will. 26 00:01:41,846 --> 00:01:45,464 Ich mit mir haben ein b? Rbat schwarz wer? hält eine automatische Waffe. 27 00:01:45,933 --> 00:01:47,890 Wenn Sie wollen, um mich zu verhaften, für Sie? Erwartungen! 28 00:04:06,661 --> 00:04:09,250 Verzichten ?? g? Ozar! Pred? Yourself! 29 00:04:16,822 --> 00:04:20,606 So hat er? Versucht, sie zu nehmen der Mund, aber dann ... 30 00:04:20,867 --> 00:04:23,785 Suspect nähern Parkplatz. 31 00:04:31,586 --> 00:04:35,203 ?? Verzicht, Verzicht ??! 32 00:04:35,589 --> 00:04:37,297 Dieser Kerl wird verhaftet. 33 00:04:39,551 --> 00:04:40,521 Gib mir die Schlüssel, Wichser. 34 00:04:40,863 --> 00:04:43,978 Nehmen Sie und m? Hände weg von ihm! M? Hands up, g? Ozar! 35 00:04:45,015 --> 00:04:46,658 I s? Sie unten! 36 00:04:59,071 --> 00:05:00,130 Auf keinen Fall! 37 00:05:15,457 --> 00:05:18,771 - Ich kann nicht glauben. - Sorry, Marlboro, Arbeits schön. 38 00:05:19,200 --> 00:05:20,839 wissen? Sie das? Sie ruiniert alles? up? 39 00:05:21,031 --> 00:05:22,876 ?? Mir ist klar, c? Sie ruiniert eine Absteckung von beiden? s? pt? m? ni? 40 00:05:23,301 --> 00:05:25,173 - Wer zum Teufel du bist und du? - Wir haben unsere Laster. 41 00:05:25,385 --> 00:05:26,963 Ja, Video-Laster. 42 00:05:28,680 --> 00:05:31,883 Video-Laster? Denn jetzt, Ich glaube, dass Sie sind und Pole? I? Ti. 43 00:05:32,141 --> 00:05:33,312 Und Sie e? Ti einen Ruck, nicht wahr? 44 00:05:34,739 --> 00:05:37,057 - Offenbar ist Zeit. - Zeit für was? 45 00:05:37,313 --> 00:05:39,982 S? -?? Ich DRA Esc ass Weiß, maic möglich? -ta, nicht f? es geschnitten. 46 00:05:40,232 --> 00:05:42,390 ? NTR-Wahrheit? R, lassen Sie uns Ihnen? D. Ich habe Zeit dafür. 47 00:05:42,985 --> 00:05:44,692 ? Sie wissen, was die verschiedenen Poly? Ist TRUE für Sie? 48 00:05:44,903 --> 00:05:46,812 Er erscheint? Recht, und Sie e? ein Hacker ti. 49 00:05:47,197 --> 00:05:48,442 Fick dich. 50 00:05:53,411 --> 00:05:56,945 - Was zum Teufel ui du ich? - Nicht viel. 51 00:05:58,582 --> 00:06:02,627 Sie würden? T besser, wenn? Sie z? Mbi und? s - und auf und Haar zurück. 52 00:06:03,962 --> 00:06:05,670 Kinder ... 53 00:06:36,451 --> 00:06:39,702 Banknote hundert Dollar. Gute Details. 54 00:06:40,246 --> 00:06:43,661 Alles, was Sie sehen und hören und und in Das Zimmer r? m? Vertraulichkeit uns? Basis. 55 00:06:43,916 --> 00:06:47,616 Nicht öffentlich und nichts. Über diese, ich will reden. 56 00:06:48,512 --> 00:06:51,334 Was es geht. Ein Serienmörder. 57 00:06:54,140 --> 00:06:59,185 Wir haben Hinweise, Verdächtige und, nichts anderes als c? einige b? Stange. 58 00:06:59,972 --> 00:07:04,016 - Wirklich nichts, Boss? - Der Killer, haben eine Prostituierte gewesen. 59 00:07:04,476 --> 00:07:07,477 Sex mit dem Opfer, nach? es tötet?. 60 00:07:08,939 --> 00:07:11,903 Die Gründe können eine ganze Menge sein. 61 00:07:11,984 --> 00:07:14,606 Es scheint, dass die Ausgaben, ? Vor dem Sprung?. 62 00:07:14,903 --> 00:07:16,202 So haben wir eine Hure? glücklich?. 63 00:07:16,603 --> 00:07:21,152 Oh, yeah ... tragen? eine Perücke ro? dh dass möglicherweise ein Bär? jedes Mal. 64 00:07:22,284 --> 00:07:24,491 Nun, meinst du, es ist ... 65 00:07:24,745 --> 00:07:28,742 Was will ich? sagen, es ist ... Als Team machen und gute Arbeit?. 66 00:07:28,957 --> 00:07:31,958 Aber Sie haben und brauchen jetzt Hilfe. Dazu müssen jemand Ihnen helfen. 67 00:07:32,210 --> 00:07:35,211 Warten Sie, schauen ... Wir haben keine brauchen Hilfe. Wir tun? M. 68 00:07:35,713 --> 00:07:39,627 Heder, header ... Senden Joe, bitte. 69 00:07:41,344 --> 00:07:43,301 Bester Mann, aus der Forensik. 70 00:07:49,643 --> 00:07:51,635 Gott ... 71 00:07:51,895 --> 00:07:54,220 - Mr. T. J. Hacker! - Will Wissen Te ich?? 72 00:07:57,094 --> 00:07:57,911 Nun ... 73 00:07:59,318 --> 00:08:03,731 Ich weiß nicht, was für ein Spiel zu spielen und zu, aber Es wäre besser, zu kooperieren und. 74 00:08:04,281 --> 00:08:07,235 Ich bin nicht mit Jungs Brille arbeiten, gerade uns? 'Re Affen? Schafe. 75 00:08:07,910 --> 00:08:12,287 - Hey Joe, wir sind nicht gefragt. - Boss, wir können uns behandeln. 76 00:08:12,706 --> 00:08:15,410 - Ich bin damit einverstanden, es ist nicht ... - Hey, ruhig und V?. 77 00:08:16,251 --> 00:08:17,413 Schauen Sie sich Ihre Worte? Ti. 78 00:08:19,424 --> 00:08:22,419 - Nicht wie Ihre Sprache. - Ich auch nicht, wie Mbrace?. 79 00:08:22,825 --> 00:08:23,764 Was? sagen. 80 00:08:24,967 --> 00:08:28,834 - Was ui Sie ich? - Sie. Ich schaue dich an. 81 00:08:30,511 --> 00:08:34,013 Eine Frau, die f? Schneiden Sie ein gre? eal?, in der Strafverfolgung. 82 00:08:35,435 --> 00:08:39,563 Vergessen? Yourself zu ihm. nicht nur, naiv, es ist die Caveman. 83 00:08:40,523 --> 00:08:44,022 Vielleicht Caveman ,? das wissen? Nd eine Frau kann die Arbeit eines Mannes nicht. 84 00:08:48,793 --> 00:08:50,573 - Ja, wie man es nicht! - Komm schon! 85 00:08:55,662 --> 00:09:00,288 - Was beweisen Sie es Sie? - Das ist meine Haltung, Baby. 86 00:09:00,625 --> 00:09:02,636 Nun, m? froh?, Sie? i? mprietenit. 87 00:09:10,905 --> 00:09:13,402 Haben Sie schön mit Ihren Partnern getragen. 88 00:09:14,179 --> 00:09:16,670 Partner können? Nc? LCA Regeln. 89 00:09:16,890 --> 00:09:19,262 Muss? Weiß, wer der Boss ist. Es ist zu sehen, dass. 90 00:09:19,851 --> 00:09:21,724 Vielleicht sollten wir nicht zu sein auf? hart t. 91 00:09:21,978 --> 00:09:27,351 Vielleicht. Man ist zu den Aufnahmen Prostituierte, ein anderer einen Verbrecher zu fangen. ? Du weißt das. 92 00:09:27,823 --> 00:09:30,439 Wenn Nadeln? Ti v? N? Tori Bounty müssen zögern sogar eine zweite, 93 00:09:30,653 --> 00:09:33,335 Zeit? Vegas-Website, werden Sie nicht haben? me kümmern mir waren meine Rente. 94 00:09:33,733 --> 00:09:37,689 - Sie können Joe entwirren ... - Können Sie N Eli, kann ich das? ? N?, Sagte er. 95 00:09:38,100 --> 00:09:42,819 Vergessen? Dich mir. Ich habe 20 Jahre hier. Und du? 96 00:09:43,247 --> 00:09:47,161 Sie haben einige Jahre ein Partner gewesen, nach? die haben oben gefördert. 97 00:09:47,710 --> 00:09:49,418 Chef ... Unglaublich. 98 00:09:49,704 --> 00:09:52,712 Nein? Ich bin immer zu fördern und, der beste Pole? i? ti, Joe. 99 00:09:52,923 --> 00:09:56,256 Es ist erforderlich, Verwaltung. Es ist ein Unterschied? Ie wenig unklar?. 100 00:09:56,426 --> 00:09:58,217 Unklare ?? 101 00:09:58,678 --> 00:10:02,491 - Ich hatte einen guten Tag, nicht wahr? - Was kann ich sagen ... Ja. 102 00:10:03,600 --> 00:10:09,720 - Via Gehen Sie voran. - Ja, das ist es Joe, nicht d -n Bar.?. 103 00:10:14,344 --> 00:10:15,455 Ja, Herr Direktor. 104 00:10:32,918 --> 00:10:35,551 Hallo ... Ja, okay. Viele werden? Sie sehr viel. 105 00:10:36,425 --> 00:10:38,581 - Sie werden verkünden S ihr Empfang nehmen?. - Das ist gut. 106 00:10:39,716 --> 00:10:42,883 Joe, ich möchte die Riemenkammer zu setzen. 107 00:10:44,929 --> 00:10:47,131 - Auf Band. - Alles, was es Es ist gut.. 108 00:10:47,230 --> 00:10:50,083 Snaps gute Kamera. Whore ist auf dem Weg. 109 00:10:52,936 --> 00:10:54,770 Feti? A, auf die Toilette gehen. 110 00:10:58,345 --> 00:10:59,279 Nur eine Sekunde! 111 00:11:05,127 --> 00:11:06,180 Sofort. 112 00:11:09,119 --> 00:11:10,264 Was kann ich tun? 113 00:11:12,222 --> 00:11:12,966 Kommen Sie jetzt. 114 00:11:16,208 --> 00:11:18,450 - Gute?. - Gut, mein Lieber?. 115 00:11:21,964 --> 00:11:23,273 E? T mit dir? N? R?, c ?? s alt sind Sie? 116 00:11:23,830 --> 00:11:26,197 - C ?? s Jahren will? Ich? - Etwas mehr, denke ich. 117 00:11:28,283 --> 00:11:30,755 - Kann ich Ihr Badezimmer? - Natürlich ist es recht. 118 00:11:38,500 --> 00:11:41,480 Was ist das nur ein Scheiße, Zeit zu verschwenden. 119 00:11:43,530 --> 00:11:48,444 - Was haben Sie gesagt? - Ich sagte, wir verbringen gut, Baby. 120 00:11:54,743 --> 00:11:56,653 Nur, pl? Sie? Sie für diese, meine Liebe?. 121 00:11:57,538 --> 00:11:59,782 Also, wie wollen Sie? Auf der Rückseite? 122 00:12:00,392 --> 00:12:02,769 - Normal. - ?? Ich mag Tradition Ebene?. 123 00:12:02,861 --> 00:12:06,316 Und ich bin altmodisch. Es kostet 100 Dollar. 124 00:12:06,810 --> 00:12:10,663 - Es ist nicht verhandelbar? - Nein. Aber ich ziehe im Voraus. 125 00:12:12,343 --> 00:12:15,759 - Ich hoffe, es? Verdienste. - Das ist alles, was wir verlassen können? 126 00:12:15,930 --> 00:12:19,974 - Nein, nein, nein. S? Mai st? M weniger. - Ja, es ist gut?. 127 00:12:20,268 --> 00:12:22,768 - Ich hoffe, laufen nicht weg, ...? - Scheint ner Bd schmerzhaft?. 128 00:12:31,444 --> 00:12:33,420 Ich habe alles? freie Nacht, meine Liebe?. 129 00:12:37,366 --> 00:12:41,233 - Es scheint ein wenig Kaffee Tula, nicht wahr? - Die Party ist vorbei, komm. 130 00:12:41,678 --> 00:12:43,364 Komm, lass uns gehen. 131 00:12:43,768 --> 00:12:46,228 Oh, Mann, jetzt ... 132 00:12:47,195 --> 00:12:49,652 Department of Addictions, Sie sind und verhaftet? zum Zweck der Prostitution? dh. 133 00:12:50,197 --> 00:12:52,774 - Was zum Teufel ich p Zit vor?? - Keine verhaften mich wieder! 134 00:12:54,828 --> 00:12:56,719 - Komm, Joe, war ein Witz. - Was denken Sie? 135 00:12:56,754 --> 00:13:00,145 - Scheiße. E? Ihr ein Ruck! - Was? 136 00:13:00,835 --> 00:13:03,131 Entschuldigen Sie, aber Sie e? Ti a Hündin, Dr.? Thompson. 137 00:13:03,499 --> 00:13:05,255 - Mrs. Thompson, für Sie. - Ich kann nicht mehr im Gefängnis?. 138 00:13:05,778 --> 00:13:06,935 Ich werde nicht verhaften ... 139 00:13:13,519 --> 00:13:15,519 Weiblich wurde auf das Fenster aufgedruckt. 140 00:13:16,885 --> 00:13:17,409 Scheiße! 141 00:13:20,615 --> 00:13:24,984 - Arbeit, mit einigen Schwierigkeiten und Kinder. - Curva wurde auf Glas gedruckt. 142 00:13:52,096 --> 00:13:53,322 Scheiße. 143 00:14:12,996 --> 00:14:16,993 Warten Sie eine Minute. ? Ich liebe diesen Teil. Schauen Sie, können Sie die Spannung in seinen Augen zu sehen. 144 00:14:18,793 --> 00:14:20,453 Es ist der Mensch Fleisch. 145 00:14:21,212 --> 00:14:25,496 Nicht die professionelle Arbeit, Ich Sie es, wie Poly? Ist zu sehen. 146 00:14:25,547 --> 00:14:30,260 Eigentlich Chef mir scheint es, wie Kamera und Ton sind irgendwie ... 147 00:14:31,105 --> 00:14:33,608 - Ich bin über Nvechite?. - Ja, aber Ausgang Es gut?. 148 00:14:37,405 --> 00:14:38,627 Mai haben Sie? Ich und andere Probleme? 149 00:14:40,062 --> 00:14:42,658 Alle Probleme würden mit, diese Mädchen hier. 150 00:14:43,006 --> 00:14:44,670 Wieder Anspielung auf Frauen zu machen. 151 00:14:46,529 --> 00:14:47,403 Ich habe nicht f? Schneiden Sie im Dezember? T ... 152 00:14:47,403 --> 00:14:50,813 s? es? S? m Joe und coco? Elul ist, das Bein zu betreten? touren? der Verdächtige. 153 00:14:51,127 --> 00:14:55,598 Keine große Sache, Joe? Wissen Sie, es ist wie? Ich mache Eintrag? In einem Club. 154 00:14:56,581 --> 00:15:00,069 - Sie sagen, ein Haufen dumm. - Verdammt, das war ein Witz?. 155 00:15:00,698 --> 00:15:04,871 Nur ein Scherz, verdammt noch mal! ? Sie wissen, dass zwei Personen im Krankenhaus 156 00:15:05,085 --> 00:15:08,205 und öffentlichen Schaden, kostet Tausende von Dollar? Sie denken, das ist lustig? 157 00:15:08,464 --> 00:15:10,290 Das ist nicht lustig, kein Witz. 158 00:15:10,507 --> 00:15:11,192 Vergessen? Dich mir, c? nd ich mit dir reden. 159 00:15:11,192 --> 00:15:13,692 Es r? A, das ist nicht Es ist ein Rasiermesser. 160 00:15:14,049 --> 00:15:17,455 Ich brauche keinen d? Wenn?, Nicht wahr? Wörter? Sie zu viel. 161 00:15:18,413 --> 00:15:20,047 Jede und Schnaps, oder was auch immer, etwas ... 162 00:15:20,577 --> 00:15:23,333 Boss, können Sie uns geben, jemand anderes mit sim? Humor ... 163 00:15:23,853 --> 00:15:29,688 HEY! P? Halten? I-v? Witze Freizeit. 164 00:15:35,776 --> 00:15:37,735 Es ist das? T heiß hier! Geben Sie und gehen Sie auf die Klimaanlage. 165 00:15:38,462 --> 00:15:40,761 - Boss ave und ein Nt Lnire?. - Ja, ich habe vergessen. 166 00:15:42,769 --> 00:15:44,876 Und, Mike, rief dein Freund. 167 00:15:45,072 --> 00:15:46,633 Die Testergebnisse sind negativ. 168 00:15:48,083 --> 00:15:50,752 Ich kann? Ich? S hat mich und einen Gefallen, und es ihnen? zu? i in der Box po? tal ?? 169 00:15:50,919 --> 00:15:51,915 Nicht Ihre persönliche Sekretärin. 170 00:15:52,087 --> 00:15:55,503 Sie taten, in Verbindung Blanket mit Surfbrett. Er ist bereit. 171 00:15:57,046 --> 00:15:59,920 - Mul Danke. - Warum Wachs geschmolzen geben, beten? 172 00:16:00,136 --> 00:16:03,090 Es ist etwas, das wird wahrscheinlich nicht herausfinden. Gehen Sie jetzt bitte. 173 00:16:11,161 --> 00:16:15,183 Hey, Jake, schau Joe?, Worte? Te ernst. Gießen? S, f? R? begrenzen?. 174 00:16:15,696 --> 00:16:18,150 Es ist verboten?, ? In den meisten Staaten. 175 00:16:24,675 --> 00:16:28,750 - Verdammt, du bist ich beginne ich Tori??. - Hey, beenden, werden Sie? 176 00:16:28,996 --> 00:16:32,199 E? Ti? Nc? sup? Ratte auf die von der Abteilung für Süchte? 177 00:16:32,249 --> 00:16:35,346 Boss, liebt die Zahlen. Zuhälterei und Prostitution? Nehmen. 178 00:16:35,920 --> 00:16:40,771 Video Laster, was zum Teufel? Bedeutet? Video-Laster. Vicio Musketiere und?! 179 00:16:41,257 --> 00:16:45,170 Was? Sie wissen, was auf der Straße passiert? ? Nc? Sie interessieren ... 180 00:16:45,344 --> 00:16:47,420 Was weiß ich über die Straße? 181 00:16:47,927 --> 00:16:50,393 Du und ich? Wir wissen, dass erfanden wir die Straße. 182 00:16:51,906 --> 00:16:56,393 - Joe, beruhigen Sie sich?. - Er ist hier bei mir g Schalen Dila. 183 00:16:57,983 --> 00:17:02,610 Apropos Greifen Bälle ... ?? Ich erinnere mich? Ti mein erstes Jahr? 184 00:17:05,992 --> 00:17:08,004 Was ist das? Etwas, das wir nicht? Wissen? 185 00:17:10,288 --> 00:17:11,087 Komm schon, was ist es? 186 00:17:12,735 --> 00:17:14,328 Komm, schließen Sie das Bumsen, und sagen sie auch. 187 00:17:15,664 --> 00:17:20,409 ?? Ich sage Ihnen, was Caric war? Nt? Mplat. Me and Joe, ich auf der Straße war ,? N? Sie verstehen? 188 00:17:20,835 --> 00:17:23,190 Ich arbeitete nur s? pt? m? n? und einen Tag auf der Straße. 189 00:17:23,736 --> 00:17:28,589 Was? Mean? dass es Er war ein Veteran, und ich? Ich anfangen? Tor. 190 00:17:28,926 --> 00:17:33,387 A? A Ich f? Schneiden Sie etwas, wie er sagt, "Das ist Bullshit gelitten". 191 00:17:33,806 --> 00:17:40,935 So verhaftete ich eine Hure auf der Straße. ? Ich muss sagen, es sucht? Ich hinzufügen, 192 00:17:41,146 --> 00:17:43,563 damit sie nicht versteckt? eine Waffe. - Lassen Sie uns Suche Act? 193 00:17:43,762 --> 00:17:45,405 Ja, das ich f? Schneiden. 194 00:17:46,247 --> 00:17:52,737 ? -? Eine davon zu Fett gehen und wissen ,? Ich versuche ... - S? -? Und setzen m Hände darauf und Nceap?. 195 00:17:54,491 --> 00:17:58,109 Komm, im Ernst, was Nt Mplat? -? - Also ich frage mich, Hände in ihr Gesicht,? 196 00:17:58,287 --> 00:18:02,331 und? wissen ,? ich anfangen zu zögern. Aber er, gehen, gehen, must-do, müssen! 197 00:18:02,624 --> 00:18:05,939 - Nun, sii? - Ich kaum ein Garant, ? Start? Nd der Front ... 198 00:18:06,871 --> 00:18:08,018 Und? Gibt plötzlich, gut ...! 199 00:18:08,085 --> 00:18:11,813 Ich erwähne das? In der m? Ini, die größte Waffe dort auf der Straße?. 200 00:18:14,011 --> 00:18:18,293 Bastard, ich f? Es schneiden. C? Utami ein Transvestit. 201 00:18:21,555 --> 00:18:26,802 ? Und zu sagen, er sagt: "Ich po und zu verhaften jeder Nd?". 202 00:18:34,653 --> 00:18:36,313 - Ich muss los. - Gib mir die Schlüssel. 203 00:18:36,572 --> 00:18:39,027 - Ich habe Tasten. - Gib mir die Schlüssel. 204 00:18:40,813 --> 00:18:42,909 - Gib mir die Schlüssel. - Hören Sie, Barney hat die Schlüssel! 205 00:18:43,826 --> 00:18:44,675 Komm, lass uns gehen. 206 00:19:26,551 --> 00:19:29,549 - Ich schlage vor, einen Toast auf einer großen Brust. - Ja. 207 00:19:29,715 --> 00:19:35,121 - Verwenden Sie es nicht schnell trinken, nein ... - Nein, nicht verkaufen, um ihn dort. 208 00:19:37,378 --> 00:19:41,741 Vice Musketiere! Musketiere! 209 00:19:44,009 --> 00:19:46,361 - Hey, wie geht es Ihnen, lassen Sie mich. - Hey, Mann ... 210 00:19:46,470 --> 00:19:49,958 Wie? Rufen Sie mich an g? Nby? Barney. Ich habe diesen Namen nicht gehört. 211 00:19:49,959 --> 00:19:52,115 Nennen Sie vor? Präsident Bugs Großvater?. 212 00:19:55,632 --> 00:19:58,433 Glauben und dass rassistisch sind, nicht wahr? Nicht rassistisch. 213 00:19:58,772 --> 00:20:04,063 Es ist ein Witz, ich b? D. h? Ich? Ti und die Witz? hält und Witz, nicht wahr? 214 00:20:04,454 --> 00:20:06,893 Ich liebe b? Brett? S ,? NTR-Wahrheit? R, ? NTR-Wahrheit? R lieben werden. 215 00:20:07,031 --> 00:20:09,683 ? Ich mag Musketieren vom Laster. 216 00:20:09,718 --> 00:20:13,112 - Und wir lieben dich, Joe. - Vor allem Sie. Ernsthaft ... 217 00:20:13,411 --> 00:20:15,363 - Okay, Joe ... - Sie müssen das nicht tun. 218 00:20:16,568 --> 00:20:19,430 - Sorry, nur einen Kaffee! - Ich bin r U nicht?. 219 00:20:25,627 --> 00:20:26,715 Sie müssen das nicht tun. 220 00:20:27,101 --> 00:20:30,087 - Wenn Sie kämpfen wollen, gehen wir nach draußen. - Niemand will zu kämpfen, nicht wahr? 221 00:20:32,929 --> 00:20:34,720 Komm, lass uns jetzt gehen. Komm, Joe. 222 00:20:38,265 --> 00:20:42,523 Barney, gehen Sie woanders hin. Suchen Sie ein bisschen mehr Atmosphäre. 223 00:20:43,280 --> 00:20:44,213 Gut. 224 00:20:44,697 --> 00:20:46,690 - Ich liebe dich, g nby?. - Und ich, Bruder. 225 00:20:48,403 --> 00:20:51,903 Ich liebe dich, Joe. Was Ruck. 226 00:20:52,113 --> 00:20:55,935 Warum? Nt? Mplat Sie? Warum bei ihm angebracht? 227 00:20:57,618 --> 00:21:00,785 - C S ein tic Los?! - Nun, was sage ich? 228 00:21:16,470 --> 00:21:18,837 Ich sehe, dass? nein? Ich habe vergessen Gewohnheiten, Fred. 229 00:21:20,820 --> 00:21:24,827 Ja? Nc? rauchen. Ich habe einige Probleme mit seiner Frau. 230 00:21:25,856 --> 00:21:31,102 Wirklich? Ich denke, man kann Ihnen helfen? - und Probleme zu lösen. 231 00:21:31,608 --> 00:21:33,110 Ich hoffe, po? I. 232 00:23:24,267 --> 00:23:25,304 Hausmeister! 233 00:23:27,589 --> 00:23:28,930 Oh, mein Gott! 234 00:23:44,632 --> 00:23:47,816 ... Wie in anderen und Joe. Es wird verwendet, dass und Arm?. 235 00:23:48,622 --> 00:23:49,745 Für den Betrieb in ein und derselben? 236 00:23:51,393 --> 00:23:53,215 Die Größe und Tiefe pl? IGI, übereinstimmen anderen Fällen. 237 00:23:53,872 --> 00:23:56,472 Kugel? Seite ist genau zwischen die Augen Alexander Hamilton. 238 00:23:56,617 --> 00:23:58,676 F? Schneiden Sie einen Test, Drogen? 239 00:24:00,036 --> 00:24:02,907 Es ist etwas. Mal sehen ... 240 00:24:03,748 --> 00:24:06,786 Tox Ergebnisse zeigen? c?, litt unter Herzkrämpfe, 241 00:24:07,001 --> 00:24:08,649 sie verdanken? NDU selbst, Kokain. 242 00:24:08,795 --> 00:24:11,020 - Kokain ... - Und Alkohol. 243 00:24:11,421 --> 00:24:13,848 Alle Opfer hatten Blutalkohol begrenzen über?. 244 00:24:15,509 --> 00:24:19,043 - Joe, wünscht Ihr Kaffee? - Ja, ein großer. Mul? Vielen Dank. 245 00:24:19,304 --> 00:24:20,383 Eine andere, bitte. 246 00:24:22,683 --> 00:24:24,857 Keine Notwendigkeit zu trinken? A, früh. 247 00:24:25,696 --> 00:24:29,929 Gehen Sie jetzt, eine Leiche zu sehen, sitzen in r? u, s zwei? pt? m? ni. 248 00:24:30,189 --> 00:24:33,143 - Ich brauche Encouragement ,?. - Okay, und ich ging verständlich. 249 00:24:34,607 --> 00:24:37,816 Sie wollen also sagen, "Achat?" Opfer an der Bar ... 250 00:24:38,030 --> 00:24:41,267 Ehre ist? zusammen?, dann verlassen? Hölle? weiß, wo. 251 00:24:41,822 --> 00:24:43,037 So ähnlich. 252 00:24:43,344 --> 00:24:47,411 Sie denken? S möglich sein so etwas wie, homosexuelle Verbrechen?. 253 00:24:47,949 --> 00:24:49,791 Sie denken, möglich Killer werden b? Rbat? 254 00:24:50,439 --> 00:24:52,927 Nun gab es ähnliche Fälle, aber 255 00:24:53,551 --> 00:24:56,834 in Berichten, kein spezifisches?, Analverkehr etwas?. 256 00:24:57,381 --> 00:25:01,841 Alle Opfer, Orgel, Sie haben g? Website, secre? Ii weiblich. 257 00:25:02,469 --> 00:25:06,089 Es wäre ein? Ans?, Mit DNA-Test s? wenn wir sehen? Verbrechen 258 00:25:06,347 --> 00:25:07,842 von ein und Verdächtigen begangen. Aber? Chancen sind gering. 259 00:25:08,091 --> 00:25:10,574 Die Beweise, die ich habe g? Standort, Sie waren nicht sauber. 260 00:25:11,074 --> 00:25:14,553 Also abschließend, Verdächtige ?? Lure? 'Re Opfer 261 00:25:14,772 --> 00:25:18,140 nichts zu hart Sex mit ihnen und ... Das ist es! 262 00:25:18,234 --> 00:25:20,119 Es gibt keinen Beweis für etwas anderes. 263 00:25:21,309 --> 00:25:25,614 Auch dann da? N? Verstehen Sie ... Keine Anzeichen von Raub. 264 00:25:25,865 --> 00:25:27,774 Hündin ?? ich tun, um den Job, , für die war es pl? tit?, 265 00:25:28,034 --> 00:25:31,237 Achat dann? Hundert? Kunden und, weiterhin auszuüben, 266 00:25:31,495 --> 00:25:33,820 und wir alles, was wir sind c? ein paar Drähte von einer Perücke? ro? dh. 267 00:25:34,206 --> 00:25:38,110 - Es macht keinen Sinn. - Nichts macht Sinn. 268 00:25:38,419 --> 00:25:41,505 Haben Sie nicht vergessen, dass Sie überhaupt? Trotz? ii dieser, Opreg und Danehill? 269 00:25:42,548 --> 00:25:44,316 Ja, wir sind alle? Ii Verdächtigen und, nicht wahr? 270 00:25:44,466 --> 00:25:47,928 Du hast Recht. Sie? In der Derzeit, wenn wir mehr Glück. 271 00:25:48,783 --> 00:25:49,496 Mul? Danke, Tom. 272 00:25:53,677 --> 00:25:56,738 Warum? Nt? Mplat p? S? Rica Daher wird in diesem Fall? 273 00:25:57,311 --> 00:26:00,762 Der Fall ist gelöst. Sie f? Schneiden Sie einen guten Job gemacht. 274 00:26:05,409 --> 00:26:06,059 Ja ... 275 00:26:13,133 --> 00:26:15,857 Nun, Poly c ?? i? I? Ti Es muss? Eine Glühbirne ersetzen? 276 00:26:16,638 --> 00:26:17,786 - Tell. - Zwei. 277 00:26:18,164 --> 00:26:21,451 Eine um die Birne zu setzen, und eine, die? s nehmen Gogo? a. 278 00:26:22,459 --> 00:26:27,070 Ich habe ein gutes. Was ist ein Elefant, c? nd hat drei Kugeln? 279 00:26:28,043 --> 00:26:28,577 Wir d? M b? Sie? I. 280 00:26:28,612 --> 00:26:31,376 Geht bis zum Nashorn und? i? verleihen ein. 281 00:26:31,938 --> 00:26:33,625 - Das nervt. - Oh, komm schon! 282 00:26:34,304 --> 00:26:38,338 Ich geschützten UGA ein für Nashorn. Das ist eine der Kugeln, 283 00:26:38,599 --> 00:26:41,683 dass, traf er Mace Milwaukee ,? N 1961 und 1962. 284 00:26:41,935 --> 00:26:43,844 Es ist sehr wichtig, und ich will es haben. 285 00:26:48,543 --> 00:26:51,090 - Ich kann es nicht, Joe. - Nehmen Sie es, nehmen Sie es. 286 00:26:52,446 --> 00:26:53,871 - Wirklich? - Ja. 287 00:26:55,353 --> 00:26:56,296 Waren. Danke. 288 00:26:58,242 --> 00:27:03,236 Hören Sie zu und b? IE? I, l ... Ich übertriebene Art von Nacht. 289 00:27:03,586 --> 00:27:05,032 Sie meinen, dass - und scheint r U? 290 00:27:12,418 --> 00:27:15,709 Ja. ? Ich entschuldige mich. 291 00:27:24,122 --> 00:27:27,747 Und für mich nichts? Aste, weil ich schwarz bin, Joe? 292 00:27:29,417 --> 00:27:32,251 Num behaarter 4 g? Nby. Muss - und setzen Sie Ihren Verstand Beitrag? das heißt. 293 00:27:32,621 --> 00:27:33,918 Was haben wir hier? 294 00:27:36,611 --> 00:27:38,456 Wir haben vier Kunden und sterben? I. 295 00:27:38,885 --> 00:27:41,402 ? Wir wissen nur num? Sie Ber. Wir brauchen mehr, Joe. 296 00:27:42,489 --> 00:27:43,967 Geben Sie? Bleiben Sie wurde v gesehen die Hotelbar. 297 00:27:44,517 --> 00:27:45,932 Der Barkeeper, ein f? Schneiden Sie eine kleine Beschreibung, 298 00:27:46,448 --> 00:27:47,853 aber und ein Bild haben, dass wir haben. 299 00:27:48,239 --> 00:27:50,914 - Und Achat, die Bars der Hotels? - Genau. 300 00:27:51,411 --> 00:27:53,043 Es könnte jedoch und, sein, eine Richtung? also falsch? es?. 301 00:27:54,909 --> 00:27:55,957 Ja, Schraubstöcke. 302 00:27:57,382 --> 00:27:58,158 Es ist für Sie, Joe. 303 00:28:00,019 --> 00:28:00,752 Las? -m? zu sehen. 304 00:28:03,552 --> 00:28:05,554 Ja. Ich sagte, ja. 305 00:28:10,161 --> 00:28:11,062 Ich habe die Einladung zu verankern?. 306 00:28:14,607 --> 00:28:16,662 - Sun? ? Ngrozitor. - Sehr r U.? 307 00:29:05,890 --> 00:29:07,315 Sally, einen schwarzen Kaffee. 308 00:29:12,282 --> 00:29:12,953 Mul? Danke lieber. 309 00:29:17,162 --> 00:29:19,013 - Was hast du da? - Ein neuer Ball. 310 00:29:19,533 --> 00:29:20,550 Kann sehen, ich -? - Fang. 311 00:29:21,859 --> 00:29:23,621 Es klingt wie ein Ball, der benutzt wurde das Spiel, Willi Mais Gegenteil, 312 00:29:24,085 --> 00:29:26,373 Brejvsa. Ich finde, dass, Saison von '61 / '62? 313 00:29:26,587 --> 00:29:28,404 Warte, warte, warte, Mögen Sie haben Sie es gesehen? Vor? 314 00:29:29,041 --> 00:29:32,658 Natürlich. Ich habe gerade wie es zu Hause?. Nach und von Tötungsdelikten haben ein. 315 00:29:33,171 --> 00:29:35,589 Komm. ? Ich sagte ...? Ich weiß etwas? 316 00:29:35,845 --> 00:29:38,181 Joe wahrscheinlich nie? nicht Baseball gespielt? n Leben? sein. 317 00:29:38,639 --> 00:29:43,599 Las? -m? s - und das sage ich etwas über Joe, nicht wahr? Willi Mais war sein Idol. 318 00:29:44,014 --> 00:29:48,558 Joe? Kannte mehr über Mais, Dezember? T auf ihn informiert? Mais Tee werden? NSU und. 319 00:29:48,774 --> 00:29:51,312 C? Als Joe wurde für das Training gegangen, die Riesen? ii de la Rocha, 320 00:29:51,526 --> 00:29:54,361 ihn und b? wund zu spielen ? Mais gegen ihn. - Was? 321 00:29:54,777 --> 00:29:57,582 Ja. Er spielte viermal seitdem? her. 322 00:29:58,809 --> 00:30:02,692 ? Auf jeden Fall war er führend 3.02? Mais gegen seinen, dann 323 00:30:02,912 --> 00:30:06,779 Obwohl? seine Kraft, warf Ball nach unten rechts auf seiner rechten Seite. 324 00:30:06,999 --> 00:30:08,080 - Und c ?? gewonnen? - Nein, Mann. 325 00:30:08,596 --> 00:30:11,284 Mais, den Ball zu schlagen, zu blies es. 326 00:30:11,503 --> 00:30:15,419 Sie flog, ?? Ich hatte eine Flugzeug zu erreichen letztere schneller. 327 00:30:16,520 --> 00:30:18,222 Und? Sie und warum? Nt? Mplat? 328 00:30:18,277 --> 00:30:21,880 C? Nd Mais kam zurück, werden bei Joe gestoppt und sah, 329 00:30:22,096 --> 00:30:24,931 im Auge, nickte er, als wollte er sagen?: 330 00:30:25,141 --> 00:30:28,391 "Danke, Kind konnte aus dem Spiel geworfen. " 331 00:30:29,311 --> 00:30:33,937 - Was Nt Mplat N nächstes Joe?? - Nun, hatte Joe ein Temperament r U.? 332 00:30:34,983 --> 00:30:36,247 Ja? Wir wissen, was er hat. 333 00:30:36,687 --> 00:30:40,642 Kommen Sie? Ihr? S etwas, Joe ist ein guter Mann, ein guter Pole? ist. 334 00:30:41,219 --> 00:30:42,825 Nun tat und Einkommen? N Liga für Erwachsene und Kinder. 335 00:30:45,400 --> 00:30:47,802 Arizona Charlie, am besten Stattdessen wird die Zeit?. 336 00:30:48,180 --> 00:30:50,231 Ich bin verantwortlich, mit b? Getränke heute Abend. 337 00:30:52,249 --> 00:30:57,799 - So Nc - Und immer noch lieben Rodman? - Ich bin ein Fan, nein. 1. 338 00:30:58,172 --> 00:30:59,083 Kondolenz? Them, meine. 339 00:31:00,083 --> 00:31:02,088 Nicht angeblich zu Chaos mit, Dickinson. 340 00:31:02,636 --> 00:31:04,454 Als ob das würde nichts ändern. 341 00:31:05,914 --> 00:31:08,662 ? - Also ich N Verstehen Sie? - Natürlich, Mann. 342 00:31:11,064 --> 00:31:12,049 Was du für mich? 343 00:31:13,630 --> 00:31:18,225 Ich habe eine Freundin, Mädchen ?, Auf der Straße zu arbeiten?. 344 00:31:19,253 --> 00:31:20,687 Zunächst arbeitete er für eine Agentur? dh. 345 00:31:21,466 --> 00:31:23,299 Eine Agentur? IE, Party-Zeit. 346 00:31:25,139 --> 00:31:28,210 ? Sie wissen, ein Ort Anruf c? Wenn Sie eine Sekretärin brauchen. 347 00:31:28,408 --> 00:31:30,533 - Wie heißt "re-Agenten nehmen??? - Bon Temp. 348 00:31:33,191 --> 00:31:36,141 Anschließend rufen Sie dort, und sie Ich ?? ihm eine Hündin schicken. 349 00:31:38,154 --> 00:31:39,696 Ich erhalte nicht sim und Single. 350 00:31:40,272 --> 00:31:44,898 Für sie ist es ein Spiel leicht, und Geld verdienen. 351 00:31:45,525 --> 00:31:47,025 Sie sind wild, Mann. 352 00:31:47,854 --> 00:31:52,393 Die Sache ist, Sie arbeiten für sie und wenn Sie Arzneimittel fangen, setzen Sie es, 353 00:31:52,393 --> 00:31:55,500 Ich werfe direkt auf die Straße. - Das p ?? es, deine Freundin? 354 00:31:55,503 --> 00:31:56,228 Ja. 355 00:31:57,873 --> 00:32:01,241 - Dann erzählte er mir über die Morde. - Welche Morde? 356 00:32:02,419 --> 00:32:05,574 ? Du weißt schon, die Jungs, die sagen, das wäre getötet worden und eine Prostituierte. 357 00:32:07,319 --> 00:32:11,430 - Der Mensch, Sie glauben mir nicht schlecht. - Weiter. 358 00:32:11,645 --> 00:32:16,560 Um und Nadeln? Ihr habt genannt diese Agentur? Das heißt, p? s? rici. 359 00:32:17,154 --> 00:32:18,957 Sie haben etwas, das? S mich oder für dich? 360 00:32:20,340 --> 00:32:24,033 Das Ding ist es? In a Register aller Anfragen an. 361 00:32:24,850 --> 00:32:25,939 Nun ... 362 00:32:35,602 --> 00:32:41,651 Komm, b? IE? I. M? Stützen müssen hier sein früh. Genauer gesagt, mehr als sechs Stunden. 363 00:32:41,850 --> 00:32:44,791 Nun, Eleanor. ? Wissen Sie was? D? Sie uns weitere fünf Minuten. 364 00:32:45,792 --> 00:32:47,774 Was ist das? Keine Nutten Street? Tag? N heute Abend? 365 00:32:48,099 --> 00:32:49,294 Wir lieben dich, mein Schatz. 366 00:32:50,539 --> 00:32:52,982 - Sollte es haben? erscheinen? bis jetzt. - Wird er kommen. 367 00:32:54,633 --> 00:32:56,561 Wir waren nicht mögen, er wird kommen. 368 00:32:57,591 --> 00:33:02,580 - Weißt du was, ich weiß nicht ... Bugs N Verstehen Sie ...? - Er ist ein Poly Ist Karriere?. 369 00:33:02,911 --> 00:33:06,764 Und wir c? Ut? Ein M ... Es ist schrecklich, ist kein? A? 370 00:33:07,258 --> 00:33:09,943 Vielleicht ist es ein wenig rau, aber nicht beschränkt auf? die r? u. 371 00:33:10,666 --> 00:33:12,479 - Hallo, b IE ich?! - Joe, wie geht es dir? 372 00:33:13,404 --> 00:33:16,454 Wir haben eine Hündin, die, zu arbeiten? auf das? l c? ut? m im November. 373 00:33:16,674 --> 00:33:19,042 Es hat eine? Aufnahme interessant?, von? Darüber hinaus müssen wir bim Garten. 374 00:33:19,597 --> 00:33:20,676 C? T schnell? 375 00:33:20,808 --> 00:33:23,126 Keine Zeit zu folgen Regeln, jetzt gehen. 376 00:33:24,208 --> 00:33:26,464 Es ist ein Kinderspiel, eine Verhaftung und fertig. Lassen Sie uns gehen. 377 00:33:26,683 --> 00:33:29,767 - Andrea, nicht einverstanden mit diesem. - Lassen Sie uns gehen. 378 00:33:51,916 --> 00:33:54,137 Glaubst du nicht? sollten? wir informieren auf Brodski darüber? 379 00:33:55,093 --> 00:33:55,990 Ja ... 380 00:33:57,845 --> 00:34:01,918 - G nby, klingt p N? für Sie? - Ist zu hören. 381 00:34:02,848 --> 00:34:04,483 Sie decken die Hintertür. 382 00:34:08,817 --> 00:34:09,583 Es bedeckt?. 383 00:34:10,890 --> 00:34:14,888 ? - D Us 5 Minuten, dann auch starten. - Was f schneiden?. 384 00:34:33,369 --> 00:34:34,131 ? Show beginnt. 385 00:34:34,791 --> 00:34:37,593 Nicht schießen p? N?, doesn? sagen sie. 386 00:34:45,672 --> 00:34:49,006 Wie geht es dir? Wir b? D. h? Sie von Lastern. 387 00:35:21,908 --> 00:35:26,038 A? Erwartet? Polizei! Poly? Ist, b und g? Oasis? 388 00:36:02,704 --> 00:36:03,658 Vergessen? Yourself, dass. 389 00:36:05,282 --> 00:36:07,976 - Was hast du da? - Anzahl der Mitarbeiter und Kunden und I. 390 00:36:07,998 --> 00:36:08,994 Gut. 391 00:36:32,563 --> 00:36:35,864 Hilfe! Hilfe! Ich brauche Hilfe auf, Red Rocks! 392 00:38:12,780 --> 00:38:17,816 Das war dumm! Sie nicht? Ti autorisiert, um Hilfe zu bitten. 393 00:38:18,535 --> 00:38:21,571 Ist es nicht? Du bist autorisierte zu handhaben Oper? Juni Verhaftung? ri Zivil. 394 00:38:21,788 --> 00:38:24,049 Trotzdem sollten ermächtigt werden, mich. ? Du weißt das. 395 00:38:24,578 --> 00:38:25,672 Ich wollte nur Kurz, Dan. 396 00:38:25,727 --> 00:38:29,856 Ohne übereilten Bestellungen, Joe! Keine Eile. Was ist Robinson? 397 00:38:31,092 --> 00:38:34,712 Es ist gut? L? In heute Abend im Krankenhaus unter Beobachtung? dh. 398 00:38:35,050 --> 00:38:38,086 Hölle sicher? Menschen. T? Ich po und den Job zu beenden, 399 00:38:38,303 --> 00:38:40,793 'T und verbringen die Nacht im Krankenhaus. 400 00:38:43,888 --> 00:38:45,649 A und g? Etwas sitzen? 401 00:38:46,945 --> 00:38:49,480 Wir haben die Aufnahmen haben, Namen diejenigen, die dort waren, 402 00:38:49,689 --> 00:38:53,307 aber p? n? Zur Zeit?, Keine g?-Site AIB etwas? Bein? Tour? in diesem Fall. 403 00:38:53,568 --> 00:38:55,016 Po? Ich? S mir geben? Zurück Ball? 404 00:38:56,111 --> 00:39:00,025 Das nächste Mal ... Ich möchte ankündigen? I. 405 00:39:03,880 --> 00:39:04,781 Toss gut. 406 00:39:12,585 --> 00:39:15,751 - Drei und zwei, hier. - Das ist alles? 407 00:39:17,297 --> 00:39:18,957 - Hey! - Gute Bugs. 408 00:39:19,174 --> 00:39:21,499 - Willkommen. - Wie fühlen Sie sich? I? 409 00:39:21,676 --> 00:39:24,132 Es geht mir gut, aber ich bin verzweifelt m? NCAR aus dem Krankenhaus. 410 00:39:24,471 --> 00:39:26,634 Ich habe geschlafen wie ein Baby. It? T? S wie wir? 'Re Zombies. 411 00:39:27,128 --> 00:39:28,050 Nun, mein Arsch. 412 00:39:28,975 --> 00:39:30,980 Sie hatten Zeit zu check me? ina? 413 00:39:31,420 --> 00:39:33,767 Ja, anscheinend Idiot Es war ein einfacher Treiber. 414 00:39:34,021 --> 00:39:35,848 Er kam aus Los Angeles, s - und Geld zu sammeln. 415 00:39:36,106 --> 00:39:38,182 Etwas über ein Gehalt, s? Pt? M? Nal. 416 00:39:38,442 --> 00:39:43,317 I g? Setzen Sie mehr als 100 Tausend, ? N Bargeld. Ein weiterer Ordner. 417 00:39:44,304 --> 00:39:45,091 By the way ... 418 00:39:45,575 --> 00:39:48,875 Sie zerstörten einige Mean?? Sind in der Zentrale gemacht. 419 00:39:49,243 --> 00:39:53,988 Ausgezeichnet. Lassen Sie ?? s m F.B.I Website uns zu helfen. 420 00:39:55,019 --> 00:39:58,001 Pray? S denen von L. A, Wir schicken? per Fax, 421 00:39:58,210 --> 00:40:00,167 Dokumente, die Sie haben. - Ich habe bereits gelöst. 422 00:40:00,296 --> 00:40:02,788 Erinnere mich daran, zu setzen ein goldener Stern auf Ihrer Karte. 423 00:40:03,090 --> 00:40:06,007 Und po? Ich? S geben Sie mir eine Ball wie das? 424 00:40:07,343 --> 00:40:08,062 Gut ... 425 00:40:10,021 --> 00:40:10,608 Was hast du da? 426 00:40:13,240 --> 00:40:14,437 Was haben wir? 427 00:40:17,561 --> 00:40:24,337 Das ist alles, was wir haben. heute Abend Ich kann nicht g? Ndi klar. Wollen wir? 428 00:40:26,018 --> 00:40:30,011 Nun, es ist fast Mitternacht ii, sehen Sie am Morgen ?? 8. 429 00:40:30,838 --> 00:40:33,207 Beobachten Sie und mich? Es ist meine Heimat Maschine?, Wer gibt? führen mich?. 430 00:40:36,203 --> 00:40:38,694 - Ich führe mich. - Mul Danke. 431 00:40:39,157 --> 00:40:42,503 Joe, ich bleibe das zu sehen hier, ich schlief genug im Krankenhaus. 432 00:40:42,935 --> 00:40:43,814 Ja, gut. 433 00:40:46,060 --> 00:40:49,576 Was ist mit dir b? D. h? Ich? gut wie Sie? zurückgegeben, g? nBy. 434 00:40:50,100 --> 00:40:51,358 Mul? Danke, Partner. 435 00:40:52,918 --> 00:40:54,233 Sie wollen bei dir bleiben? 436 00:40:54,526 --> 00:40:57,342 Nein, Sie tun es? Sie müde. Geh ins Bett. 437 00:41:06,565 --> 00:41:08,522 ... Doch alle? ga? es? gestartet. 438 00:41:08,775 --> 00:41:12,309 Jetzt weiß ich, warum ich und will? i? n Iowa zu bleiben. 439 00:41:12,478 --> 00:41:16,818 ? Ich bin r? U. Es scheint, dass, Sie? Sie sind nicht wirklich an? t tic? los. 440 00:41:19,285 --> 00:41:22,653 Fräulein Thompson, nicht du nicht wahr? Sie? t tic? LOAS?. 441 00:41:24,206 --> 00:41:27,705 Sie sagten mir, dass Sie hatte eine Karriere? n Baseball. 442 00:41:27,936 --> 00:41:29,930 Was haben Sie davon gehört Mein Baseball-Karriere? 443 00:41:30,883 --> 00:41:34,247 - Also, Sie waren ziemlich gut. - Ja, genau da. 444 00:41:34,507 --> 00:41:37,176 Ich hatte Talent, aber Ich war psychologisch nicht tit vorzubereiten. 445 00:41:37,635 --> 00:41:42,973 C? Wenn ich erreicht oben ... Ich gab einfach auf. 446 00:41:43,265 --> 00:41:46,301 - Aber sie hat mir gesagt, ... - Alles, was Mist. 447 00:41:46,518 --> 00:41:48,641 Die über Willi Mais, nicht wahr? 448 00:41:49,490 --> 00:41:52,682 Ich glaube, ich wollte den Ball zu werfen, in? der gleichen? nc? t Mais nicht? getroffen. 449 00:41:52,941 --> 00:41:55,355 Ich wollte Rasieren Helden zu machen. I? N? Elat. 450 00:41:57,036 --> 00:41:58,797 Niemanden? Nvins auf, Mais. 451 00:41:59,761 --> 00:42:01,721 Ich wollte es am meisten. 452 00:42:04,118 --> 00:42:07,818 Ich hatte die Gelegenheit, und ich gab es n-bar. 453 00:42:09,264 --> 00:42:10,637 Ich konnte nicht gut werfen. 454 00:42:15,289 --> 00:42:17,407 Das ist meine Geschichte. Was ist Ihr? 455 00:42:20,591 --> 00:42:21,838 Ich war c? S?, Einmal verheiratet. 456 00:42:22,749 --> 00:42:25,550 ?? Ich würde nicht wie, r? m? wir c? s? verheiratet?. 457 00:42:27,373 --> 00:42:33,972 Das würde ich liebend gerne machen. Er war mehr als? N Sie? Alter als ich ,. Vietnam-Veteran. 458 00:42:35,230 --> 00:42:38,330 Aber ich war hart, sehr schwer anzupassen. 459 00:42:39,567 --> 00:42:41,794 Er konnte sich nicht in der realen Welt leben. 460 00:42:42,281 --> 00:42:44,104 Er hatte einen Job, was nicht? unterstützt. 461 00:42:47,866 --> 00:42:51,062 Nach? deshalb Er nahm Drogen. 462 00:42:53,653 --> 00:42:55,005 Und um mich zu schikanieren?. 463 00:42:55,593 --> 00:42:56,591 Sie treffen? 464 00:42:59,274 --> 00:43:03,725 Ja. Aber mehr zu r? Nit auf sie im Dezember? t mich. 465 00:43:07,425 --> 00:43:08,926 Er beging Selbstmord. 466 00:43:13,779 --> 00:43:17,794 Da Sie fahren 10 km? Forth, trinken Sie? 467 00:43:18,423 --> 00:43:19,472 Ja, ich würde. 468 00:43:45,544 --> 00:43:49,957 ... In jedem Fall ihre Beine Sie waren völlig? Hinter dem Tresen. 469 00:43:52,467 --> 00:43:54,341 Entschuldigen? -m?, Bitte. 470 00:44:01,225 --> 00:44:03,930 ? NTR-Wahrheit? R, die Spaß haben. Gut, dass es? Es hier. 471 00:44:04,186 --> 00:44:08,895 Ich auch. Es wäre gut zu gehen. Ich muss? Zurück zu Vegas. 472 00:44:11,702 --> 00:44:13,579 Es ist besser, jetzt zu verlassen. 473 00:44:15,305 --> 00:44:21,293 - Ist langer Weg. - Sehr lange. Von Iowa nach Las Vegas. 474 00:44:23,123 --> 00:44:23,857 Dh und außen. 475 00:44:25,734 --> 00:44:26,687 D? -m? aus. 476 00:44:35,976 --> 00:44:37,318 Ich habe noch nie einen Pol? Ist gewesen? Weitergeleitet werden. 477 00:44:39,174 --> 00:44:42,755 - Weder habe ich ein geführt werden. - Was machst du da? 478 00:44:42,896 --> 00:44:43,943 Ich habe keine Ahnung. 479 00:44:47,357 --> 00:44:48,761 Was tun Sie? 480 00:44:50,288 --> 00:44:52,867 - Ich habe ein Problem mit, dass hier. - Las -m? Ihnen helfen. 481 00:45:13,618 --> 00:45:15,785 Nun, sieht und wenn Sie und Informationen über diese. 482 00:45:22,530 --> 00:45:24,028 Gogo und frischen Kaffee frisch? T?. 483 00:45:24,802 --> 00:45:26,711 - Guten Morgen A. - Guten Morgen A. 484 00:45:27,513 --> 00:45:29,850 Hallo. Er? S kommen? Zusammen ?? 485 00:45:30,429 --> 00:45:31,634 Verwenden Sie keine falschen Schlüsse ziehen? It?. 486 00:45:33,419 --> 00:45:34,624 Sie Weitere Informationen, Bugs? 487 00:45:35,431 --> 00:45:37,181 Nun, jetzt überprüfen. 488 00:45:39,230 --> 00:45:39,995 Hier ist sie. 489 00:45:43,522 --> 00:45:44,350 Schauen Sie, hier. 490 00:45:45,738 --> 00:45:48,025 - Wer war das? - Okay. Lassen Sie uns sehen. 491 00:45:50,289 --> 00:45:51,002 Und ich g? Site getroffen wurden. 492 00:45:52,993 --> 00:45:54,692 Ja, es gibt. 493 00:45:56,999 --> 00:46:00,284 - Sind alle ro Wie viele?. - Alle scheinen zu AIB? Haar ro? u. 494 00:46:01,181 --> 00:46:03,109 Es ist etwas seltsam mit ihm. 495 00:46:06,105 --> 00:46:07,567 Was ?? ich erinnere mich? 'Re Schraubstöcke am Strand? 496 00:46:08,253 --> 00:46:10,686 Beenden Sie und lassen Sie uns gehen die Pole zu arbeiten? s? ti. 497 00:46:16,903 --> 00:46:20,240 Toni Lazaro ist ein Mafioso. Ich kann nicht glauben, dass? S? N Freiheit. 498 00:46:20,780 --> 00:46:22,238 Es muss daran beteiligt werden. 499 00:46:23,000 --> 00:46:24,625 Ja, wird es in jedem Bericht. 500 00:47:02,927 --> 00:47:05,398 Ich kann nicht ein Mädchen dr? Gu vergessen ?? wie diese. 501 00:47:06,340 --> 00:47:07,528 Sie können ein hübsches Gesicht nicht und vergessen. 502 00:47:09,857 --> 00:47:17,686 - Einige Leute bevorzugen Föten sie?. vergessen, dass ich selbst besser -?. 503 00:47:20,075 --> 00:47:25,069 - Ich weiß es nicht. Ich bin nicht sicher. - Nun, viele werden Danke, vielen Danke?. 504 00:47:25,580 --> 00:47:28,201 - Ich bin r U.? - S? eines Abends? pl? schneiden?. 505 00:47:29,583 --> 00:47:30,432 Sehen Sie. 506 00:48:06,979 --> 00:48:11,739 Wir nicht? Wissen Sie, wenn es eine Verbindung Blanket ist ? Zwischen Opfer und Huren. 507 00:48:12,440 --> 00:48:15,975 - Sie denken, eine der Killer sein kann? - Ich weiß es nicht, das ist alles, was ich jetzt habe. 508 00:48:16,112 --> 00:48:18,639 Ich habe eine mögliche Zeugen, hoffen wir erkennen?, 509 00:48:19,187 --> 00:48:20,811 jemand in diesen Fotos. 510 00:48:20,972 --> 00:48:25,127 - Was wissen Sie über Mädchen? - Sherry und Rosalin, 511 00:48:25,344 --> 00:48:27,640 für die Agentur gearbeitet? dh ? Bevor verhaftet zu werden. 512 00:48:28,921 --> 00:48:32,938 Es sieht aus wie die dritte, Christine, lange vorbei. 513 00:48:34,219 --> 00:48:40,406 Ein Anschlag auf das. Sehen Sie, wenn diejenigen, FBI, können sie Ihnen helfen. 514 00:48:40,587 --> 00:48:45,402 Okay, okay. wir überprüft Vor kurzem richtet Mädchen. 515 00:48:45,654 --> 00:48:48,227 Ich hatte drei Mädchen und eine Sekretärin in der Agentur? dh. 516 00:48:48,490 --> 00:48:52,570 Wenn Sie selbst ein wenig h? Rm? Laie, kann es? beginnt c? ngen. 517 00:48:53,714 --> 00:48:55,736 Hey Dan, du hast? Zigarette ?? 518 00:49:02,190 --> 00:49:03,437 Sie haben ein Licht? 519 00:49:12,689 --> 00:49:14,220 Dennoch kann man dich töten. 520 00:49:48,378 --> 00:49:50,608 Um andere Mitarbeiter? Ii weitgehend Verstöße? ii. 521 00:49:51,061 --> 00:49:52,290 Aber es ist das erste Mal, für Lilly. 522 00:49:52,923 --> 00:49:56,349 Es war der Empfang? Receptionist sicher?. Scheidung?, Nur an der p? Eltern? I. 523 00:49:56,719 --> 00:49:58,762 Gemäß Nachbarn hat gute Betreuung des Kindes. 524 00:49:59,336 --> 00:50:02,254 - Haben Sie die Nachbarn überprüft? - Arbeits Pole Ist, nicht wahr? 525 00:50:03,323 --> 00:50:05,196 Schließlich, auch das? Versuchte s? es? in einer Schule anmelden? Privat. 526 00:50:05,593 --> 00:50:06,679 - Bei St. Antony. - Ja. 527 00:50:07,490 --> 00:50:09,901 - Und warum Nt Mplat?? - Wir haben nicht genug Geld. 528 00:50:10,934 --> 00:50:14,560 Damit sind alle Huren Geld zu verdienen, und sie zu arbeiten? der Mindestlohn. 529 00:50:15,995 --> 00:50:18,165 ? NTR-Wahrheit? R hat Angst, Joe. Ich glaube nicht, es zu sagen hat? bei uns. 530 00:50:19,078 --> 00:50:23,592 Nun, ich habe eine Idee. Was wäre eine Berufung gewesen? Bevor? 531 00:50:24,091 --> 00:50:25,067 Das ist eine gute Idee. 532 00:50:31,362 --> 00:50:32,338 P? Ence Elan? Joe. 533 00:50:32,858 --> 00:50:36,162 Wo warst du den anderen Tag? Ich buchte das Feld zu spielen. 534 00:50:36,852 --> 00:50:40,464 Was sind für Sie? Warten Sie nach? die 20 Punkte? Einlösen beim letzten Mal. 535 00:50:40,677 --> 00:50:43,713 Sie denken, ein Masochist? Te? Toe und ich wieder? Ich zurückkommen? 536 00:50:43,971 --> 00:50:48,467 Hören Sie b? Iete. ? I r? Nit Stolz? Sie? N Höhe groß, aber ich mich? Das gut. 537 00:50:48,726 --> 00:50:51,387 Ja, du hast mir gesagt, Sie hatten einen Kollegen Foren-College, Magz Bogza. 538 00:50:51,882 --> 00:50:56,403 Ein kleiner Kerl wie du, wer? Ncurca und langsam mit einem großen Kerl wie mich. 539 00:50:57,095 --> 00:51:00,876 Nun, ich bin einverstanden. Das? S Platz, auf, warum und Zeit. 540 00:51:01,441 --> 00:51:08,652 - Fett und Schuhe, weil die Zeit dies werde ich tun. - Okay, was auch immer. 541 00:51:08,953 --> 00:51:11,823 Und ich verspreche? Njura weniger. Okay, ?? 542 00:51:12,581 --> 00:51:15,097 Fast hätte ich vergessen, was ich rief. 543 00:51:15,523 --> 00:51:19,544 Hören Sie, p? Rintala ... Ich brauche einen großen Gefallen. 544 00:51:19,796 --> 00:51:22,168 ? N Bein?-Tour? eine Frau, und ihr Sohn. 545 00:51:27,775 --> 00:51:29,606 Ich kann nicht glauben, Ich sein? Nt? Mpl? von? etwas. 546 00:51:32,891 --> 00:51:36,592 - Wer wird von meinem Sohn kümmern? - Es werde in Ordnung sein, dann ist es in Ordnung?. 547 00:51:42,174 --> 00:51:42,897 Mul? Vielen Dank. 548 00:51:50,110 --> 00:51:51,944 Vertrauen und c?, Die? Ich könnte uns helfen? Ich? 549 00:51:56,224 --> 00:51:56,885 Ich weiß nicht. 550 00:51:57,307 --> 00:51:58,437 Keine Notwendigkeit zu tun und Sorge. 551 00:51:58,981 --> 00:52:00,567 Niemand in Los Angeles, nicht wahr? weiß davon. 552 00:52:02,223 --> 00:52:02,873 Wirklich? 553 00:52:03,332 --> 00:52:08,256 Wir sollten nicht sagen, und welche Unternehmen tun und nur das, was uns interessiert?. 554 00:52:10,161 --> 00:52:11,146 G? Ndi? Ich? V? Weiterleiten. 555 00:52:18,000 --> 00:52:18,880 Was ist das? 556 00:52:20,644 --> 00:52:21,502 Ein Freund aus? Schule, St. Antony. 557 00:52:22,039 --> 00:52:24,602 Er sagt, er hat etwas, Stipendien? Schoo zur Verfügung. 558 00:52:25,124 --> 00:52:27,419 Man wird für Sohn t sein? U, Nun, wenn - und wünscht Ihnen das?. 559 00:52:27,868 --> 00:52:29,761 Es ist eine freie Stelle? N verwalten? Das heißt, für Sie. 560 00:52:30,347 --> 00:52:34,613 Das Gehalt ist nicht groß, aber Raw? Ti ein Haus ?? innerhalb Schulen. 561 00:52:35,348 --> 00:52:36,962 So ist es? Sie interessiert? 562 00:52:40,408 --> 00:52:41,236 Mul? Vielen Dank. 563 00:52:44,916 --> 00:52:46,080 Was wie? Was? Ti? Ich? 564 00:52:46,391 --> 00:52:51,879 Er ist Toni Lazaro. Ein gefährlicher Mann und? Nfrico ?? tor. 565 00:52:52,592 --> 00:52:55,919 Drogen, Prostitution? Das heißt, Waffen und vieles mehr. 566 00:52:57,263 --> 00:53:00,314 Aus irgendeinem Grund ist es im Zusammenhang mit Jede Oper Resort in der Zeit?. 567 00:53:00,838 --> 00:53:02,802 Es ist spezialisiert? N Kurve Elite. 568 00:53:03,333 --> 00:53:04,984 Es wird vor uns gehen?. 569 00:53:06,288 --> 00:53:09,639 Jetzt ist der richtige Zeitpunkt. Es scheint ein großes Geschäft zu haben. 570 00:53:11,053 --> 00:53:14,213 Aber? Um vor? Nt? Mple, wir packen ihn. 571 00:53:16,236 --> 00:53:18,843 Jetzt c er? Geben. Und es c? R gib alles. 572 00:53:19,365 --> 00:53:22,610 Ich möchte bleiben und halten und ihn, wie die Fliegen sitzen auf Aufklebern. 573 00:53:57,150 --> 00:54:00,852 ? Sie und was für Mädchen? Das bin ich erinnern an die guten Zeiten. 574 00:54:01,153 --> 00:54:04,023 Wie in alten Zeiten, du und ich, Wir verbringen den Abend? Zusammen?. 575 00:54:12,909 --> 00:54:14,628 Nun b? Brett? S führen? I v?. Decken Sie? R mich. 576 00:54:18,227 --> 00:54:19,485 In den Zeilen? Te, Linien? Sie. 577 00:54:21,093 --> 00:54:25,585 Und Sie können und bleiben Sie bei? Ihre Zeit c? T wie? I. Schauen Sie, nur für Sie. 578 00:54:25,800 --> 00:54:28,291 F? etwas für mich. F? etwas für mich. 579 00:54:33,493 --> 00:54:34,967 Rossi, gib mir etwas zu mir. 580 00:54:34,967 --> 00:54:39,392 Komm her, Baby. Komm her. Mo? Cr? Weihnachten ist hier heute Abend. 581 00:54:42,512 --> 00:54:45,593 Gott ist gut! ? Ich bin r? U mögen Lustschloss war bullshit, 582 00:54:45,593 --> 00:54:47,274 aber Baby, das für mich Es wird eine große Freude etwas? Nd sein. 583 00:54:47,274 --> 00:54:48,902 Denn hier haben Sie ... 584 00:54:48,902 --> 00:54:52,863 - Ich brauche mehr, Tony. - Candy Geld, das ist Ihre besondere?. 585 00:54:53,787 --> 00:54:54,803 Das ist alles. 586 00:54:55,242 --> 00:54:57,725 F? etwas. Ich liebe dich. 587 00:54:58,405 --> 00:55:00,448 Abteilung für Laster, eröffnen! 588 00:55:07,514 --> 00:55:10,784 Komm her, Baby -. - Tony, ich weiß nicht, wer er ist. 589 00:55:13,630 --> 00:55:15,490 Bitte, Tony. Bitte! 590 00:55:20,057 --> 00:55:22,310 - Sie sagte Pol Ailor, hier zu sein? - Ich habe niemanden etwas erzählen. 591 00:55:25,075 --> 00:55:28,164 - Komm her. - Bitte, Tony, sagte ich nichts. 592 00:55:28,236 --> 00:55:30,796 Bleiben Sie ruhig? Baby. Halt die Klappe und hören? -m?. 593 00:55:31,438 --> 00:55:35,386 - Sie sagte ihnen, ich war da? - Ich habe gesagt, dass! Ich schwöre! 594 00:55:36,417 --> 00:55:37,507 ? Du weißt, ich liebe dich. 595 00:55:50,056 --> 00:55:50,706 Nun, wo ist er? 596 00:55:51,145 --> 00:55:53,684 - Er ist weg. - Aus der Rückseite. Bleiben Sie mit den Mädchen. 597 00:55:54,216 --> 00:55:56,782 Bugs, lief zurück. Mike? Weiter? Re? Sie. 598 00:55:57,201 --> 00:55:59,503 Bittet, und ihr Mädchen etwas. 599 00:56:54,767 --> 00:56:55,553 Joe, hören Sie mich? 600 00:56:55,889 --> 00:56:58,346 Lazaro ist an der Hintertür. Gehen Sie nach? ihn. 601 00:57:04,150 --> 00:57:05,524 Okay, ich gehe jetzt. 602 00:57:35,140 --> 00:57:36,335 Hilfe? -m?! 603 00:57:39,622 --> 00:57:41,887 - Was ist der Mensch? Was? - Hilfe -m?! 604 00:57:47,064 --> 00:57:49,078 Irgendetwas stimmt nicht, Kumpel? Es sieht aus wie es ist? Sie r? Nit. 605 00:57:49,078 --> 00:57:52,651 Lassen Sie uns ins Krankenhaus zu gehen, komm, up? selbst, lassen Sie uns ins Krankenhaus zu gehen. 606 00:58:08,333 --> 00:58:11,205 Komm, gehen Sie nach? ihn. Es ist ein verdammtes Terminator geglaubt? 607 00:58:26,288 --> 00:58:29,172 Joe! Joe! Joe! Scheiße! 608 00:58:55,196 --> 00:58:56,254 Ich habe nicht? Like! 609 00:58:56,691 --> 00:58:58,387 Cap? T Linie, du Idiot! 610 00:59:02,179 --> 00:59:02,965 Sag ihr Rechte. 611 00:59:02,965 --> 00:59:05,924 Sie haben das Recht zu schweigen, und was auch immer Sie sagen, es wäre gut, zu denken, dass, 612 00:59:06,100 --> 00:59:07,749 Es wird verwendet? Gegen Sie in Instant?. 613 00:59:07,935 --> 00:59:10,749 Sie werden zu einem Anwalt berechtigt. Wenn Sie doesn? Per Post und erlaubt 614 00:59:10,749 --> 00:59:13,712 Sie hat eine von Amts wegen erhalten. Sie? N? Verstehen Sie das alles? 615 00:59:13,712 --> 00:59:16,370 Las? -m? Ich? Sie etwas fragen, mein Freund. 616 00:59:18,058 --> 00:59:19,671 Was ist Ihr Name? 617 00:59:21,217 --> 00:59:24,140 Owens. Joe Owens. 618 00:59:25,747 --> 00:59:35,209 Nun, Mr. Joe Owens. E? Ti als tot. Du und deine Freunde, ihr seid und sterben? I. 619 00:59:38,607 --> 00:59:39,886 Wirklich? 620 00:59:51,942 --> 00:59:53,335 Gotcha, tat ein? A? 621 00:59:56,548 --> 00:59:58,046 - Gotcha! - Gut, gut! 622 00:59:59,875 --> 01:00:01,572 Mir geht es gut, ich bin in Ordnung. Gotcha! 623 01:00:13,040 --> 01:00:16,489 S-Tests? Nge- haben es? Tat als Sie sind? i s? n? heil und gesund. 624 01:00:17,373 --> 01:00:21,793 Aber wir brauchen Ihre Hilfe bei eine Sache. Ein Wissen? Ti? 625 01:00:24,130 --> 01:00:25,175 Ja. 626 01:00:28,314 --> 01:00:29,613 Alles, was ich? Begann zu Tony. 627 01:00:30,430 --> 01:00:35,241 Christine war ein Einzelgänger. Sherry und Ich blieb? Zusammen? immer. 628 01:00:35,474 --> 01:00:36,659 Aber sie wollte nicht. 629 01:00:37,852 --> 01:00:40,723 Drei von uns, ich? Gestartet das Schloss in einem? s Zeit. 630 01:00:41,330 --> 01:00:44,065 Aber sie war da nur für das Geld. 631 01:00:44,482 --> 01:00:47,317 Es wurde nie unter Drogen gesetzt?, Müssen gehen? von Parteien waren alles andere. 632 01:00:47,527 --> 01:00:48,994 A f? Schneiden Sie etwas falsch gemacht? It? 633 01:00:49,559 --> 01:00:53,487 - Sie und wenn es in der Zeit ?? - Ich weiß es nicht. 634 01:00:55,246 --> 01:00:57,484 ? Ich erinnere mich, daß sie mit mehr Kunden und. 635 01:00:58,232 --> 01:01:00,736 IE? Es ist in diesem Geschäft ? N ?? c paar Jahren. 636 01:01:01,177 --> 01:01:05,079 - Da ich es noch nie gesehen habe. - Noch nie? Ich war in der Nähe. 637 01:01:06,542 --> 01:01:09,421 C letzte Mal? Als ich hörte es, vor langer Zeit, 638 01:01:09,846 --> 01:01:12,248 Es wurde mit einem Poly kombiniert? Ist. 639 01:01:15,105 --> 01:01:16,131 Mul? Vielen Dank. 640 01:01:38,589 --> 01:01:41,196 ? In jedem Fall ist es interessant das letzte Mal, 641 01:01:41,410 --> 01:01:44,529 es wird gesagt, Es wurde mit einem Poly kombiniert? Ist. 642 01:01:44,785 --> 01:01:48,239 - Ho-ho, Poly Ist bedeuten? - Wahrscheinlich Mike. 643 01:01:49,217 --> 01:01:51,532 Hallo Mike, warum brauchen Sie? 644 01:01:51,567 --> 01:01:56,169 Ich brauche ein Fotoalbum, mieten? ii 1990. 645 01:01:56,465 --> 01:01:58,707 - Natürlich, ich versuche S g ihn SESC?. - Mul Danke. 646 01:02:03,371 --> 01:02:08,729 Hier ist 1990. Das erste Jahr bei der Arbeit, denken Sie daran, wenn? nicht gut. 647 01:02:09,519 --> 01:02:12,804 - Wer CAU ich? - Auf der Suche nach jemandem, nicht wahr? 648 01:02:54,519 --> 01:02:55,847 Das Mädchen sagte, sie habe mehr Kunden und. 649 01:02:56,062 --> 01:02:57,686 Po und g? Und ein Name? 650 01:02:57,939 --> 01:03:02,018 ? Sie wissen, wer spricht ich? Ti? Wenn Sie hier sind, werde ich g? Und. 651 01:03:06,631 --> 01:03:08,859 - Wer zum Teufel ist John Donne? - Scheiße, ich weiß es nicht. 652 01:03:09,282 --> 01:03:10,907 Ja? Zurück zu Douglas. 653 01:03:11,117 --> 01:03:12,664 Douglas, Douglas. 654 01:03:15,222 --> 01:03:16,260 Hier ist es, hier ist es. 655 01:03:18,708 --> 01:03:21,827 - Douglas Harbor. Es hat kein Telefon. - Sun It?. 656 01:03:24,148 --> 01:03:25,028 Sie sind? Bereit? 657 01:03:29,336 --> 01:03:31,338 - Hallo? - Hey Kumpel, wie geht es dir? 658 01:03:31,636 --> 01:03:35,219 - Michael, wie werden Sie b Iete? - Ich kann pl Nge-?. Was ist mit Ihnen? 659 01:03:35,515 --> 01:03:37,638 Was und offi? Pensionierte Offiziere. Erbärmlich. 660 01:03:37,850 --> 01:03:39,510 Sie nicht in Rente gehen, nie?. 661 01:03:39,894 --> 01:03:42,136 Natürlich diejenigen, die arbeiten? ? N Las Vegas, im Vergleich mit denen in Los Angeles, 662 01:03:42,354 --> 01:03:44,928 Sie würden es? Sie haben bereits im Ruhestand, nicht wahr? - Ja. 663 01:03:45,316 --> 01:03:48,067 - Haben Sie Schwierigkeiten, etwas haben ...? - Nein, nein, nein, nichts dergleichen. 664 01:03:49,444 --> 01:03:51,318 Ich möchte? Sie etwas fragen. 665 01:03:51,530 --> 01:03:54,566 Was würden Sie tun, wenn vermuten, dass ein Kollege? 666 01:03:55,116 --> 01:03:58,236 - Einer von denen, die Bestechungsgelder nehmen? - Nein, nichts dergleichen ... 667 01:03:58,619 --> 01:04:02,747 - Die Tatsache ist, dass Pitan?. - Bronski? 668 01:04:02,998 --> 01:04:06,747 Ja. Ich glaube, er ist beteiligt in einigen Fällen Mord. 669 01:04:07,002 --> 01:04:11,165 - Gott. Und jemand sagte das? - Nein, nein. 670 01:04:11,423 --> 01:04:15,088 Versicherung? Yourself mehr? Nt? Ich glaube, Sie haben Recht, und Söhne, wie bedeckt. 671 01:04:15,260 --> 01:04:17,003 ? - Sie N verstehen? - Ja, und ich ging verständlich. 672 01:04:17,220 --> 01:04:19,961 - Mike, seien Sie vorsichtig damit. - Gut. 673 01:04:20,988 --> 01:04:21,934 Sun? -m? wenn Sie mich brauchen. 674 01:04:22,426 --> 01:04:25,046 - Okay, ich werde dich t nennen Rziu?. sein Mike, vorsichtig -. 675 01:05:01,969 --> 01:05:03,916 Bitte Douglas Harbou. 676 01:05:06,724 --> 01:05:09,890 Hallo, Doug. Ich bin Christine. Ich bekam den Anruf. 677 01:05:15,148 --> 01:05:19,525 M? Nehmen Abend im Maxim, 10 Uhr. It? S in Ordnung. 678 01:05:25,074 --> 01:05:29,901 Es ist Ihre Lieblingsfarbe, Ro? D. h. ? NTR-Wahrheit? R? 679 01:05:31,914 --> 01:05:34,381 Nein, ich nicht tragen Höschen. 680 01:05:35,864 --> 01:05:37,236 Ich werde einen neuen Anzug bekommen. 681 01:05:39,921 --> 01:05:42,079 Okay, bye. 682 01:05:46,636 --> 01:05:49,720 Ich hasse es, dies zu tun. 683 01:05:50,014 --> 01:05:54,759 Dan, das ist mein Job? Genau wissen. Es ist, was ich tue. 684 01:06:30,217 --> 01:06:31,842 Christine !! 685 01:06:39,392 --> 01:06:41,599 Nein! 686 01:06:56,909 --> 01:06:59,067 - Guten Morgen, Joe. - Guten Morgen A, Chef hier? 687 01:06:59,286 --> 01:07:02,868 Nein, es ist nicht.? Ich habe drei Tage frei. Er verließ gestern. 688 01:07:03,873 --> 01:07:06,874 - Drei Tage? - Was ich sitze Echo? 689 01:07:07,168 --> 01:07:08,710 Was zum Teufel? Nt? Mpl ?? Wo ist es? 690 01:07:08,920 --> 01:07:12,419 Joe? Sie über Marokko? Nos Morgen? A dies ist nicht a? a? Von wo? Ich weiß? 691 01:07:12,673 --> 01:07:15,246 Es hat persönliches Geschäft, und es wird? kehrt Monate. 692 01:07:15,509 --> 01:07:17,548 Wenigsten? S mich einzumischen, Denn wie Sie das? Ii. 693 01:07:18,345 --> 01:07:20,836 A l? Ein Dorf Informationen über den Verdächtigen? 694 01:07:21,056 --> 01:07:23,700 - Er rief das FBI. - Sie rief das FBI. 695 01:07:23,700 --> 01:07:25,978 - Er rief das FBI. - Sie rief das FBI. 696 01:07:25,978 --> 01:07:26,935 Vr? Betrauern. 697 01:07:27,145 --> 01:07:29,683 Sehen Sie Ihre Sprache, Sir. Er hat nicht das FBI rufen. 698 01:07:29,897 --> 01:07:32,815 Wenn sie das FBI angerufen haben? Ich wusste es, Ich mache gerade Bein? Tour. 699 01:07:33,692 --> 01:07:37,986 Hey, nein, nicht ... Sie besser nicht Sie gehen dort. Es ist nicht da? S dieses Board. 700 01:08:16,190 --> 01:08:19,772 P? Streza dies tun. Ich habe das FBI zu senden. 701 01:08:20,736 --> 01:08:21,914 Was zum Teufel? 702 01:08:24,281 --> 01:08:25,941 Was? 703 01:09:02,357 --> 01:09:04,017 Etwas ist hier falsch-n. 704 01:09:13,826 --> 01:09:16,910 Dan! Dan! E? Bist du da? Joe. 705 01:09:29,341 --> 01:09:30,455 Kostenlos. 706 01:09:34,220 --> 01:09:35,928 Vergessen? Yourself, dass. 707 01:09:40,059 --> 01:09:43,095 Christine E. Bronski mögen denken, John Donne? 708 01:09:43,312 --> 01:09:45,850 Gott, ich hoffe nicht. Komm. 709 01:09:57,283 --> 01:09:59,110 Dan? 710 01:10:05,457 --> 01:10:07,165 Mike! Mike! 711 01:10:07,959 --> 01:10:10,118 - Es Nc? ? N über ??? - Nc? Atmung. 712 01:10:11,421 --> 01:10:12,619 Mike. 713 01:10:15,383 --> 01:10:16,677 Komm schon ... 714 01:10:18,157 --> 01:10:20,590 Owens Forensik, Ich habe einen Pol? Ist r? Nit ... 715 01:10:20,888 --> 01:10:27,507 10616, Andrews Platz. 1.0.6.1.6 Andrews Platz. 716 01:10:29,312 --> 01:10:31,020 Es war hier, Joe. 717 01:10:31,273 --> 01:10:33,561 Wenn es Dan ist, Mike, was bin ich? hier? 718 01:10:34,984 --> 01:10:38,400 - John Donne Bronski sein? - Stinkt Das starke r U.? 719 01:10:39,238 --> 01:10:42,939 vergessen, dass ich selbst -. Doug Harbo. - Hotel Maxim um 10 Uhr. 720 01:10:43,450 --> 01:10:45,739 - Kann als nächstes Tor?. - Sonne darauf, Bugs?. 721 01:10:48,163 --> 01:10:49,491 Mike widerstehen. 722 01:10:55,295 --> 01:10:56,705 Bugs? 723 01:11:15,939 --> 01:11:18,774 Doug sagte, Sie können die schönste Frau in der Bar. 724 01:11:18,983 --> 01:11:21,652 Und nicht der Verstand es. E? Ti Christine, ist ein nicht? A? 725 01:11:22,510 --> 01:11:24,939 Ich bin Christine. Danke für Ihr Kompliment. 726 01:11:25,364 --> 01:11:28,526 Doug hat einen Job. Kann ich mich setzen? 727 01:11:28,526 --> 01:11:29,916 Hier statt. 728 01:11:34,748 --> 01:11:36,657 Ein Bier, bitte. 729 01:11:45,091 --> 01:11:48,210 - Die Erinnerung an die Vergangenheit. - Talisman? 730 01:11:48,552 --> 01:11:52,680 Nein, nein. Es ist mein Glücksbringer. 731 01:11:53,557 --> 01:11:55,323 - Baseball? - Ja. 732 01:11:55,323 --> 01:11:59,198 Okay? Intitle Joe, und Sie f? Eintrag ausschneiden. 733 01:12:02,687 --> 01:12:06,275 - So Doug ist ein vielbeschäftigter Mann. - Und erfolgreich. 734 01:12:07,153 --> 01:12:08,777 Und dass der Erfolg. 735 01:12:10,739 --> 01:12:15,567 Sag mir, Joe, du erfolgreich -? - Ja. 736 01:12:17,621 --> 01:12:20,954 Schöne Stiefel, was würden Sie ihnen sagen Scoot und, so dass wir uns fühlen und gut können? 737 01:12:21,833 --> 01:12:26,827 C letzte Mal? Wenn ich das Gefühl? Es gut, Ich hatte bootet. 738 01:12:34,845 --> 01:12:36,837 Nun, gehen zum Aufzug. 739 01:12:42,894 --> 01:12:44,637 Es ist nun? N Aufzug. 740 01:12:45,521 --> 01:12:46,980 Wo gehst du hin, Joe? 741 01:12:47,148 --> 01:12:49,306 Wo gehst du hin? Wörter? Sie, Joe. 742 01:12:51,985 --> 01:12:55,769 17. Stock, ein num? R? Immer führen zu Problemen. 743 01:12:57,782 --> 01:12:59,270 Sie gehen zu 17. 744 01:13:00,044 --> 01:13:01,961 17. Stock, gehen. 745 01:13:10,085 --> 01:13:13,086 Wir brauchen num haarigen Raum. Wie hoch ist die Anzahl? Ber? 746 01:13:15,966 --> 01:13:18,670 - Welche Zimmer sind Sie? - 17.17. 747 01:13:19,010 --> 01:13:22,130 Interessanterweise würde ich im Raum stehen Nr. 1717 c? Wann war ich? N Bali. 748 01:13:22,305 --> 01:13:23,550 Es muss schön gewesen sein. 749 01:13:25,654 --> 01:13:26,645 Was? 750 01:13:27,871 --> 01:13:29,715 - I N Nachvollziehbare?. - Verdammt. 751 01:13:39,112 --> 01:13:40,441 Ohne Sie es sich bequem. 752 01:13:45,034 --> 01:13:46,363 A? A zu tun haben. 753 01:13:49,997 --> 01:13:51,539 ? Ich liebe diesen Job. 754 01:13:55,377 --> 01:13:59,161 - Brauchen Sie Hilfe? - Nein, ich habe es. 755 01:14:04,385 --> 01:14:12,131 - Es ist eine Droge. HSU. - Hsu, Müdigkeit und Stress-Syndrom, nicht wahr? 756 01:14:13,144 --> 01:14:17,058 Sie würde ich nicht ??, müde. 757 01:14:19,941 --> 01:14:22,479 Ich ruhe am Wochenende. 758 01:14:31,494 --> 01:14:35,871 - Sie dagegen? offene Fenster? - Nein, es ist okay. 759 01:14:36,489 --> 01:14:38,458 ? Sie wissen, kann Spaß machen, aber ... 760 01:14:40,294 --> 01:14:41,871 Abteilung für Laster, Ich brauche ein Telefon. 761 01:14:42,420 --> 01:14:45,421 Stellen Sie sicher, und sc? Länder und stoppen und heben Strom. 762 01:14:45,924 --> 01:14:47,169 Hilfe, die Sie gehört haben? 763 01:14:47,425 --> 01:14:49,833 Und ich ging verständlich, Ankunft Hilfe als Hubschrauber. 764 01:14:53,514 --> 01:14:55,466 Central, Offizier? Er Thompson. 765 01:14:55,466 --> 01:14:58,216 Ich brauche die Namen aller die Platz und 17. Etage so schnell wie möglich. 766 01:15:02,898 --> 01:15:05,139 Christine? 767 01:15:07,735 --> 01:15:11,235 Dan! Was machst du da? Warum ist es? Hier? 768 01:15:16,368 --> 01:15:18,990 - E Ti ein Pol Ist? - Genau. 769 01:15:21,540 --> 01:15:24,209 Zum ersten Mal? N Leben? Mit freundlichen Grüßen, Und Sie realisiert etwas. 770 01:15:24,459 --> 01:15:26,286 Dan, was machst du da? 771 01:15:26,586 --> 01:15:30,094 Was denken Sie? Habe ich diese Fall? Denn es ist? Ihr ein Verlierer. 772 01:15:30,094 --> 01:15:32,331 Ich glaube, Sie tun. 773 01:15:32,331 --> 01:15:34,417 Dan, was ist? Nt? MPLA hier? Was ist das? 774 01:15:34,677 --> 01:15:37,843 Das ist das Leben? Mit freundlichen Grüßen, Christine. Es ist, was Sie f hast? Cut zu tun. 775 01:15:38,998 --> 01:15:40,629 Ass ?? zu und Liebe? Nip. 776 01:15:42,100 --> 01:15:44,259 Was meinen Sie? 777 01:15:44,728 --> 01:15:48,393 - I f Schneiden Sie es für Sie? Werfen Sie einen etwas Dan -. 778 01:15:50,275 --> 01:15:54,402 Sie sind alle sterben und Christine. Ich töte? T auf? Ich! 779 01:16:03,912 --> 01:16:05,652 Dan stoppt? Sie oben. 780 01:16:08,091 --> 01:16:10,671 Hey, Dan, du hast? Zigarette ?? 781 01:16:22,930 --> 01:16:24,803 Sie haben ein Licht? 782 01:16:34,816 --> 01:16:36,559 Das hat dich zu töten. 783 01:16:46,535 --> 01:16:48,823 Las? gun, Dan. 784 01:16:49,829 --> 01:16:53,779 - Dan hört? - Nichts für ungut, Joe. 785 01:16:56,752 --> 01:16:58,828 Ohne Groll, Dan. 786 01:17:03,801 --> 01:17:05,211 Dan stoppt? Up! 787 01:17:09,734 --> 01:17:11,466 - Boss! ? - Ein Offizier Er wurde selbst erschossen. 788 01:17:12,720 --> 01:17:13,889 Lassen Sie die Waffe. 789 01:17:17,897 --> 01:17:19,474 Dan! 790 01:17:20,608 --> 01:17:21,770 Was Mist! 791 01:17:29,741 --> 01:17:32,279 Bugs, oder? Bist du in Ordnung? 792 01:17:32,452 --> 01:17:34,076 Er lief. 793 01:17:37,832 --> 01:17:40,370 Wir kommen im Hotel Maxim. 794 01:17:49,426 --> 01:17:51,253 Dan, zu reden, okay? 795 01:18:16,326 --> 01:18:18,817 Auf dem Cover?, Ist ein Mann mit einer Pistole. 796 01:18:26,627 --> 01:18:29,793 Gehen Sie weiter, Dan - - Was sind Sie g Nd tun? 797 01:18:31,798 --> 01:18:33,257 Joe! 798 01:18:33,884 --> 01:18:35,959 Lassen Sie die Waffe! 799 01:18:37,220 --> 01:18:43,258 - Es ist vorbei, es nirgendwo zu gehen ist! - Glauben Sie nicht, Sie etwas zu tun haben. 800 01:18:43,726 --> 01:18:48,055 gehen Frau voraus, und fallen jetzt die Waffe! 801 01:19:18,341 --> 01:19:20,797 - E Ti Na, sicher? - Ja. 802 01:19:34,398 --> 01:19:35,731 Kann ich das tun? das? 803 01:19:55,292 --> 01:19:56,406 Die Tür ist offen! 804 01:19:57,586 --> 01:20:00,670 - Wie geht es Ihnen Bruder? - Es ist gut ??! 805 01:20:00,880 --> 01:20:04,249 - ?? Es ist gut. - Es ist im Büro besser, nicht wahr? 806 01:20:05,968 --> 01:20:07,712 Was hast du da? Ist eine neue Serie? 807 01:20:08,554 --> 01:20:11,674 - Wo ist Andrea? - Wurde gefördert, c Pitan?. 808 01:20:11,974 --> 01:20:14,595 - Auf keinen Fall! - Ja, ja. 809 01:20:14,810 --> 01:20:15,683 Sehr gut, bravo sie. 810 01:20:15,683 --> 01:20:17,734 Es scheint, dass wir eine schwierige Frage zu berechnen. 811 01:20:17,734 --> 01:20:22,583 Aber wie ... Mike, Sie müssen -? Und sagen, f Sie? geschnitten, was notwendig war. 812 01:20:22,583 --> 01:20:24,649 - Gut gemacht. - Danke. 813 01:20:27,446 --> 01:20:28,312 Werfen Sie einen Blick. 814 01:20:30,118 --> 01:20:32,030 Nach unbestätigten Berichten, es wurde abgeschossen? t. 815 01:20:33,141 --> 01:20:33,937 Scheiße. 816 01:20:38,662 --> 01:20:43,042 das jetzt? S paar? Pt? M? Ni Lazaro Er wurde von Menschen aus Laster verhaftet. 817 01:20:43,511 --> 01:20:45,600 Er wurde beschuldigt, Drogenhandel und Mord. 818 01:20:47,398 --> 01:20:49,078 Nach Berichten Unbestätigten Polizei ... 819 01:20:49,078 --> 01:20:51,129 Lassen Sie uns gehen. Wir haben zu arbeiten. 820 01:20:51,900 --> 01:20:53,084 Sitzen Sie und! A? Warten Sie und ... 821 01:20:57,368 --> 01:20:58,993 Herr Joe Owens. 822 01:21:00,497 --> 01:21:01,818 E? Ti als tot. 823 01:21:03,826 --> 01:21:06,214 Du und deine Freunde, ihr seid und sterben? Ich! 824 01:21:06,731 --> 01:21:19,718 Sub. von: Lukyan: Videothek-vhs.blogspot 70697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.