Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,077 --> 00:00:14,014
[distant indistinct chatter]
2
00:00:31,164 --> 00:00:33,466
How you holding up?
3
00:00:34,734 --> 00:00:36,937
You hungry?
4
00:00:36,970 --> 00:00:39,406
Want anything to eat?
A soda? Gum? Anything?
5
00:00:39,439 --> 00:00:42,276
-No, thank you.
-You sure?
6
00:00:42,309 --> 00:00:44,812
-I’m sure.
-Okay.
7
00:00:44,845 --> 00:00:47,481
So, Janet Holmes...
8
00:00:47,514 --> 00:00:49,682
She was a longtime client?
9
00:00:51,451 --> 00:00:53,787
-No.
-No.
10
00:00:53,820 --> 00:00:56,623
I don’t imagine you get a lot of
beautiful women like that.
11
00:00:56,656 --> 00:01:00,127
I mean,
it’s more ladies my age, right?
12
00:01:00,160 --> 00:01:02,229
You got me thinking,
maybe you knew her
13
00:01:02,262 --> 00:01:04,064
a little more
than you’re saying.
14
00:01:04,097 --> 00:01:06,100
You know, maybe she was
your girlfriend, Julian?
15
00:01:06,133 --> 00:01:07,834
Is that it?
16
00:01:09,269 --> 00:01:12,105
-No. Mm-mm.
-No.
17
00:01:14,774 --> 00:01:18,979
Okay, so,
you remember the drive there.
18
00:01:19,012 --> 00:01:22,249
You remember going up
into the bedroom.
19
00:01:22,282 --> 00:01:25,119
You remember all that, but...
20
00:01:25,152 --> 00:01:27,788
slashing her throat open
and letting her bleed out,
21
00:01:27,821 --> 00:01:30,724
that part escapes you, right?
22
00:01:30,757 --> 00:01:35,662
[whispering] No, I...
I can’t remember.
23
00:01:35,695 --> 00:01:38,298
[Sunday]
"I don’t remember."
24
00:01:38,331 --> 00:01:39,967
That bullshit isn’t gonna fly.
25
00:01:40,000 --> 00:01:41,835
What are you gonna be,
sitting on the stand saying,
26
00:01:41,868 --> 00:01:44,304
"I can’t remember how
my prints got on the knife?"
27
00:01:44,337 --> 00:01:46,140
[crying]
I don’t ... I didn’t...
28
00:01:46,173 --> 00:01:49,042
[Sunday] "I can’t remember how
her blood got all over me."
29
00:01:51,044 --> 00:01:53,680
[crying]
I don’t... I...
30
00:01:53,713 --> 00:01:55,015
[Sunday] You know
what I remember, Julian?
31
00:01:55,048 --> 00:01:56,316
I don’t, I don’t know
what you want...
32
00:01:56,349 --> 00:01:57,818
I don’t know
what you want me to say.
33
00:01:57,851 --> 00:01:59,553
[Sunday]
Do you know what I remember?
34
00:01:59,586 --> 00:02:02,990
I remember you
waving a bloody knife around.
35
00:02:03,023 --> 00:02:05,058
That’s what I remember.
36
00:02:05,091 --> 00:02:07,327
And I bet Janet Holmes,
if she wasn’t dead,
37
00:02:07,360 --> 00:02:09,329
she’d remember
the same fucking thing.
38
00:02:09,362 --> 00:02:11,798
-[crying]
-Wouldn’t she, Julian?
39
00:02:11,831 --> 00:02:15,869
[stammering] I...
40
00:02:15,902 --> 00:02:17,938
[quietly] I’m just really,
really scared.
41
00:02:17,971 --> 00:02:20,340
I’m sorry about that.
42
00:02:20,373 --> 00:02:23,010
It seems to me you got, like,
two ways out, Julian.
43
00:02:23,043 --> 00:02:24,778
Listen, listen to
what I’m saying to you.
44
00:02:24,811 --> 00:02:26,180
[Julian cries]
45
00:02:26,213 --> 00:02:28,448
You play this
"I don’t remember" shit,
46
00:02:28,481 --> 00:02:30,384
you go down for life.
47
00:02:30,417 --> 00:02:34,555
You confess, you work with us,
25 years, max.
48
00:02:34,588 --> 00:02:37,124
[cries]
49
00:02:37,157 --> 00:02:39,927
-Oh, God.
-Okay?
50
00:02:39,960 --> 00:02:41,995
[Julian]
I don’t remember!
51
00:02:42,028 --> 00:02:43,697
I don’t remember!
52
00:02:43,730 --> 00:02:48,301
I keep saying that to you.
I keep saying that to you.
53
00:02:49,736 --> 00:02:51,705
[crying]
54
00:02:51,738 --> 00:02:53,707
♪ intense music ♪
55
00:02:53,740 --> 00:02:55,775
♪♪♪♪♪
56
00:03:00,747 --> 00:03:02,382
[Blondie’s "Call Me" playing]
57
00:03:02,415 --> 00:03:04,484
-♪♪♪♪♪
-[engine revving]
58
00:03:15,729 --> 00:03:18,999
♪ Color me your color, baby ♪
59
00:03:19,032 --> 00:03:22,169
♪ Color me your car ♪
60
00:03:22,202 --> 00:03:26,006
♪ Color me your color, darling ♪
61
00:03:26,039 --> 00:03:29,376
♪ I know who you are ♪
62
00:03:29,409 --> 00:03:32,379
♪ Come up off your color chart ♪
63
00:03:32,412 --> 00:03:35,515
♪ I know where
you’re coming from ♪
64
00:03:35,548 --> 00:03:38,252
-♪ Call me, on the line ♪
-♪ Call me ♪
65
00:03:38,285 --> 00:03:42,256
♪ Call me,
call me any, anytime ♪
66
00:03:42,289 --> 00:03:45,125
-♪ Call me, I’ll arrive ♪
-♪ Call me ♪
67
00:03:45,158 --> 00:03:49,730
♪ You can call me any day
or night, call me ♪
68
00:03:49,763 --> 00:03:51,631
Bye.
69
00:03:56,369 --> 00:03:59,473
♪ Cover me with kisses, baby ♪
70
00:03:59,506 --> 00:04:02,676
♪ Cover me with love ♪
71
00:04:02,709 --> 00:04:05,779
♪ Roll me in designer sheets ♪
72
00:04:05,812 --> 00:04:09,416
♪ I’ll never get enough ♪
73
00:04:09,449 --> 00:04:12,919
♪ Emotions come,
I don’t know why ♪
74
00:04:12,952 --> 00:04:17,624
♪ Cover up love’s alibi ♪
75
00:04:17,657 --> 00:04:20,427
-♪ Call me, on the line ♪
-♪ Call me ♪
76
00:04:20,460 --> 00:04:24,398
♪ Call me,
call me any, anytime ♪
77
00:04:24,431 --> 00:04:27,734
-♪ Call me, I’ll arrive ♪
-♪ Call me ♪
78
00:04:27,767 --> 00:04:31,138
♪ Call me, call me
for some overtime ♪
79
00:04:31,171 --> 00:04:34,141
-♪ Call me, on the line ♪
-♪ Call me ♪
80
00:04:34,174 --> 00:04:37,644
♪ Call me, call me
in a sweet design ♪
81
00:04:37,677 --> 00:04:39,913
-♪ Call me ♪
-♪ Call me ♪
82
00:04:39,946 --> 00:04:44,418
♪ Call me for your lover’s,
lover’s alibi ♪
83
00:04:44,451 --> 00:04:47,454
-♪ Call me, on the line ♪
-♪ Call me ♪
84
00:04:47,487 --> 00:04:50,857
♪ Call me, call me
any, anytime ♪
85
00:04:50,890 --> 00:04:53,693
♪ Call me ♪
86
00:04:59,566 --> 00:05:01,468
♪ contemplative music ♪
87
00:05:01,501 --> 00:05:03,536
♪♪♪♪♪
88
00:05:14,814 --> 00:05:16,482
[sighs]
89
00:05:23,890 --> 00:05:25,558
[exhales sharply]
90
00:05:32,532 --> 00:05:34,567
♪♪♪♪♪
91
00:05:47,781 --> 00:05:49,849
[panting softly]
92
00:05:58,792 --> 00:06:01,128
[alarm buzzes]
93
00:06:01,161 --> 00:06:03,196
[indistinct chatter nearby]
94
00:06:09,936 --> 00:06:12,672
-[lock clicks]
-[door squeals]
95
00:06:12,705 --> 00:06:14,741
[indistinct chatter]
96
00:06:18,244 --> 00:06:19,980
[Julian]
Everybody good? We good to go?
97
00:06:20,013 --> 00:06:21,515
-Yes.
-Let’s do it.
98
00:06:21,548 --> 00:06:23,183
Chow time!
99
00:06:23,216 --> 00:06:25,685
[busy chatter]
100
00:06:28,955 --> 00:06:32,225
-What up, J?
-Hey! You finish that book?
101
00:06:32,258 --> 00:06:33,960
-Not yet.
-Man, I’m telling you,
102
00:06:33,993 --> 00:06:35,362
don’t sleep on that ending.
103
00:06:35,395 --> 00:06:37,063
It’s gonna get you.
Enjoy the day.
104
00:06:37,096 --> 00:06:38,365
[inmate]
All right.
105
00:06:38,398 --> 00:06:39,699
Stay off the grid, all right.
106
00:06:39,732 --> 00:06:41,635
-[chuckles]
-[overlapping chatter]
107
00:06:41,668 --> 00:06:44,104
Look at you, man.
Only one potato, right?
108
00:06:44,137 --> 00:06:46,139
[inmate]
Always one potato.
109
00:06:46,172 --> 00:06:48,909
Here you go. Enjoy.
110
00:06:48,942 --> 00:06:51,311
Yo, man. Good to see you.
Enjoy the day, okay?
111
00:06:51,344 --> 00:06:53,946
[chatter continues]
112
00:06:58,585 --> 00:07:00,253
[Philip]
Get me some potatoes.
113
00:07:00,286 --> 00:07:02,088
Potatoes.
114
00:07:12,799 --> 00:07:14,701
Enjoy.
115
00:07:14,734 --> 00:07:17,103
What’s going on, T?
You been good?
116
00:07:17,136 --> 00:07:19,172
[overlapping, excited chatter]
117
00:07:20,640 --> 00:07:22,642
Let’s go. Move, move!
118
00:07:22,675 --> 00:07:24,744
-[indistinct chatter]
-[heavy breathing]
119
00:07:31,084 --> 00:07:33,119
-Watch out. Watch out.
-[man] Game.
120
00:07:33,152 --> 00:07:36,022
-[cheering, whooping]
-Fuck!
121
00:07:38,591 --> 00:07:40,626
[quiet chatter]
122
00:07:50,136 --> 00:07:52,238
[exhales sharply]
123
00:07:58,344 --> 00:08:00,180
People say you can help me.
124
00:08:00,213 --> 00:08:01,748
[scoffs]
125
00:08:01,781 --> 00:08:03,850
Is that what they say, huh?
126
00:08:05,351 --> 00:08:07,087
-I can’t take it, man.
-Okay.
127
00:08:07,120 --> 00:08:08,821
-He uses me every night.
-[shushes]
128
00:08:14,494 --> 00:08:16,229
You got money?
129
00:08:17,230 --> 00:08:18,698
No.
130
00:08:18,731 --> 00:08:20,533
You down to fight him?
131
00:08:21,801 --> 00:08:23,035
No.
132
00:08:24,671 --> 00:08:28,007
Get me away from him.
I’ll do anything.
133
00:08:29,909 --> 00:08:31,444
What do they call you, kid?
134
00:08:31,477 --> 00:08:33,679
Drew.
135
00:08:35,815 --> 00:08:37,650
What’re you in for, Drew?
136
00:08:39,319 --> 00:08:40,554
Stole a car.
137
00:08:40,587 --> 00:08:42,622
[chuckles softly]
138
00:08:42,655 --> 00:08:45,191
Oh, I don’t think
you stole a car, Drew.
139
00:08:46,192 --> 00:08:48,428
Hmm?
140
00:08:48,461 --> 00:08:49,629
Come on.
141
00:08:52,565 --> 00:08:54,167
Better get back to him.
142
00:08:54,200 --> 00:08:56,102
[inmate]
Hey, yo, J, let’s hoop!
143
00:08:56,135 --> 00:08:57,970
I’m in.
144
00:08:59,272 --> 00:09:00,506
Hey, kid?
145
00:09:02,141 --> 00:09:04,444
You know, if you...
146
00:09:04,477 --> 00:09:06,713
if you just give him
what he wants,
147
00:09:06,746 --> 00:09:08,548
he can’t take it from you.
148
00:09:18,424 --> 00:09:20,493
[indistinct shouting]
149
00:09:24,063 --> 00:09:28,568
[man over P.A.] Inmate BHG4428
to the warden’s office.
150
00:09:28,601 --> 00:09:30,370
♪ ominous music ♪
151
00:09:30,403 --> 00:09:33,907
BHG4428 to the warden’s office.
152
00:09:33,940 --> 00:09:35,775
Got to run, fellas.
153
00:09:35,808 --> 00:09:38,244
-Looks like I got a date.
-[inmate] Come on, bro.
154
00:09:38,277 --> 00:09:39,879
Go get ’em.
155
00:09:39,912 --> 00:09:41,748
-[door buzzes]
-[lock clicks]
156
00:09:41,781 --> 00:09:43,816
♪♪♪♪♪
157
00:09:53,626 --> 00:09:55,361
[siren blaring]
158
00:09:58,297 --> 00:10:00,333
[sirens getting louder]
159
00:10:01,834 --> 00:10:04,337
-[panting]
-[tires screeching]
160
00:10:04,370 --> 00:10:06,105
[pounding on door]
161
00:10:10,710 --> 00:10:14,347
[echoing] No, no,
no, no, no.
162
00:10:14,380 --> 00:10:16,515
♪♪♪♪♪
163
00:10:18,785 --> 00:10:21,588
-[pounding]
-Police! Open up! Open the door.
164
00:10:21,621 --> 00:10:22,989
-[crying]
-[door opens]
165
00:10:23,022 --> 00:10:25,992
-No!
-Hey! Freeze!
166
00:10:26,025 --> 00:10:28,561
Show me your hands, buddy.
Show me your hands!
167
00:10:28,594 --> 00:10:30,663
[indistinct shouting]
168
00:10:31,764 --> 00:10:35,034
Stay down! Stay down!
169
00:10:40,606 --> 00:10:42,509
You remember me?
170
00:10:42,542 --> 00:10:43,743
Yeah.
171
00:10:43,776 --> 00:10:45,011
What name you going by now?
172
00:10:45,044 --> 00:10:47,180
Julian Kaye
or John Henderson?
173
00:10:47,213 --> 00:10:49,416
They call me Julian, ma’am.
174
00:10:49,449 --> 00:10:52,218
Come on in, Julian.
Have a seat.
175
00:10:52,251 --> 00:10:53,919
Okay.
176
00:11:01,994 --> 00:11:03,797
So, on the drive out here,
177
00:11:03,830 --> 00:11:05,298
I kept thinking about
that night.
178
00:11:05,331 --> 00:11:06,900
Your night, you know?
179
00:11:06,933 --> 00:11:08,635
That poor dead woman.
180
00:11:08,668 --> 00:11:10,203
You, covered in her blood,
181
00:11:10,236 --> 00:11:12,806
crying in the back seat
of my police car?
182
00:11:12,839 --> 00:11:14,708
But tell me, Julian.
183
00:11:14,741 --> 00:11:16,176
You still don’t remember
anything
184
00:11:16,209 --> 00:11:18,077
about hurting that woman,
do you?
185
00:11:21,280 --> 00:11:23,750
-No, ma’am.
-No.
186
00:11:23,783 --> 00:11:26,186
If I didn’t tell you to confess,
187
00:11:26,219 --> 00:11:27,620
do you think
you would’ve done it?
188
00:11:30,857 --> 00:11:33,727
I’m sorry, I just...
189
00:11:33,760 --> 00:11:36,396
I don’t see...
190
00:11:36,429 --> 00:11:39,065
I don’t see how
that really matters anymore.
191
00:11:39,098 --> 00:11:40,533
It matters to me.
192
00:11:40,566 --> 00:11:42,601
You know this asshole?
193
00:11:44,470 --> 00:11:47,040
-No, ma’am.
-Kevin Finnegan.
194
00:11:47,073 --> 00:11:49,409
Piece of shit.
Killer for hire.
195
00:11:49,442 --> 00:11:52,145
He’s got pancreatic cancer,
went to his brain.
196
00:11:52,178 --> 00:11:54,280
I’m completely rooting
for the cancer.
197
00:11:54,313 --> 00:11:56,316
Okay, what is this about?
198
00:11:56,349 --> 00:11:59,119
Well, he’s on his deathbed,
and he gets religion.
199
00:11:59,152 --> 00:12:02,756
And he decides to confess
to a string of murders.
200
00:12:02,789 --> 00:12:05,325
And the last one
he confessed to...
201
00:12:05,358 --> 00:12:07,193
was Janet Holmes.
202
00:12:07,226 --> 00:12:09,596
Your Janet Holmes.
203
00:12:09,629 --> 00:12:11,865
He’s got
some interesting details.
204
00:12:11,898 --> 00:12:15,235
He says he showed up.
Planned to kill the girl.
205
00:12:15,268 --> 00:12:17,904
Saw a guy on the bed,
passed out.
206
00:12:17,937 --> 00:12:20,774
Slit her throat with him
sleeping right next to her.
207
00:12:20,807 --> 00:12:23,476
You know, that really kicked
around the office pretty quick,
208
00:12:23,509 --> 00:12:25,945
and a young PD decided
he was gonna
209
00:12:25,978 --> 00:12:28,748
put a DNA test through,
and guess what?
210
00:12:28,781 --> 00:12:31,151
Results came back conclusive.
211
00:12:31,184 --> 00:12:34,454
You know what that means,
Julian?
212
00:12:34,487 --> 00:12:36,656
You’re a free man.
213
00:12:36,689 --> 00:12:38,892
I wanted to come here
and tell you myself.
214
00:12:38,925 --> 00:12:41,294
Thought I owed you that.
215
00:12:41,327 --> 00:12:43,729
The warden has
your release papers.
216
00:12:45,665 --> 00:12:47,867
Nice to see you again.
217
00:12:47,900 --> 00:12:49,469
You take care of yourself,
Julian.
218
00:12:49,502 --> 00:12:51,671
Yeah. Thank you.
219
00:12:51,704 --> 00:12:53,673
♪ dramatic music ♪
220
00:12:53,706 --> 00:12:55,741
♪♪♪♪♪
221
00:13:13,059 --> 00:13:15,127
-[dog barking]
-[motor whirring]
222
00:13:32,011 --> 00:13:34,547
[kid]
Hey. Give me the ball.
223
00:13:41,153 --> 00:13:45,525
[Margaret]
Johnny. Johnny.
224
00:13:45,558 --> 00:13:48,928
My sink’s clogged again. Johnny?
225
00:13:51,230 --> 00:13:53,132
Maryanne.
226
00:13:54,300 --> 00:13:58,204
Maryanne. Damn it.
227
00:13:58,237 --> 00:14:00,106
What is it, Margaret?
228
00:14:00,139 --> 00:14:03,176
[Margaret] My sink’s clogged.
I need Johnny’s help.
229
00:14:03,209 --> 00:14:05,645
[Maryanne]
Well, can’t Mr. Breen do it?
230
00:14:05,678 --> 00:14:07,847
Isn’t it his job?
231
00:14:07,880 --> 00:14:09,815
[Margaret]
Johnny’s better at it.
232
00:14:11,751 --> 00:14:14,253
-[laughter in distance]
-[kid] No, you get it!
233
00:14:15,254 --> 00:14:18,557
[Maryanne] Could you please
help Mrs. Davis?
234
00:14:20,559 --> 00:14:22,027
Johnny?
235
00:14:23,362 --> 00:14:25,331
Okay, Ma.
236
00:14:25,364 --> 00:14:27,333
♪ somber music ♪
237
00:14:27,366 --> 00:14:29,401
♪♪♪♪♪
238
00:14:44,083 --> 00:14:45,985
[dog barking in distance]
239
00:14:57,997 --> 00:14:59,765
[knocking]
240
00:15:00,967 --> 00:15:03,603
-[Maryanne] Who’s there?
-Mama?
241
00:15:03,636 --> 00:15:06,906
-Who?
-It’s...
242
00:15:06,939 --> 00:15:10,877
It’s John.
It’s... Johnny, Mama.
243
00:15:10,910 --> 00:15:13,812
[Maryann]
My-my Johnny’s in prison.
244
00:15:16,315 --> 00:15:20,019
Hey... Hey, hey, Ma,
can you just open the door?
245
00:15:20,052 --> 00:15:22,321
Please?
246
00:15:27,159 --> 00:15:29,929
♪ Oh, the Calico King ♪
247
00:15:29,962 --> 00:15:33,466
♪ With the big nose rings ♪
248
00:15:33,499 --> 00:15:38,471
♪ Found love
with the dusty maid ♪
249
00:15:38,504 --> 00:15:41,807
♪ And in ♪
250
00:15:44,610 --> 00:15:46,111
Johnny?
251
00:15:47,113 --> 00:15:48,614
Hey, Mama.
252
00:15:50,483 --> 00:15:53,352
I’m... I’m a mess.
253
00:16:01,494 --> 00:16:06,532
My makeup, my nails... [laughs]
254
00:16:08,868 --> 00:16:12,839
The trailer... fucking shit.
255
00:16:12,872 --> 00:16:14,807
It’s not so bad.
256
00:16:14,840 --> 00:16:17,810
[laughs] If I’d have known
you were coming,
257
00:16:17,843 --> 00:16:21,614
I-I would have...
I would have cleaned up.
258
00:16:21,647 --> 00:16:23,916
It’s okay, Mama.
259
00:16:23,949 --> 00:16:27,186
-I’m home.
-[sniffles]
260
00:16:31,957 --> 00:16:34,027
I don’t have any food for you.
261
00:16:34,060 --> 00:16:36,863
-I’m not hungry.
-I’m sorry.
262
00:16:36,896 --> 00:16:38,998
[laughs]
263
00:16:39,031 --> 00:16:42,101
I missed you, Ma.
264
00:16:43,102 --> 00:16:45,004
[sighs]
265
00:16:49,108 --> 00:16:51,310
♪ tense music ♪
266
00:16:51,343 --> 00:16:53,379
♪♪♪♪♪
267
00:16:54,847 --> 00:16:56,882
[trash rattling]
268
00:17:04,290 --> 00:17:05,557
[bottles clatter]
269
00:17:15,434 --> 00:17:18,371
♪ Oh, the Calico King
with the big nose rings ♪
270
00:17:18,404 --> 00:17:21,774
♪ Fell in love
with the dusty maid ♪
271
00:17:24,009 --> 00:17:26,312
♪ And in the night,
in the pale moonlight ♪
272
00:17:26,345 --> 00:17:27,713
♪ It sounded
like this to me ♪
273
00:17:27,746 --> 00:17:29,715
♪ dramatic music ♪
274
00:17:29,748 --> 00:17:31,717
♪♪♪♪♪
275
00:17:43,062 --> 00:17:45,998
♪♪♪♪♪
276
00:18:04,416 --> 00:18:07,520
[Margaret laughing]
277
00:18:07,553 --> 00:18:10,189
Good boy, Johnny.
278
00:18:10,222 --> 00:18:12,592
Good boy.
279
00:18:12,625 --> 00:18:14,660
♪♪♪♪♪
280
00:18:25,571 --> 00:18:27,606
[indistinct dialogue on TV]
281
00:18:35,848 --> 00:18:38,484
[insects trilling]
282
00:18:38,517 --> 00:18:40,752
[dogs barking in distance]
283
00:18:45,891 --> 00:18:47,960
[vehicle approaching]
284
00:19:05,411 --> 00:19:07,446
[engine shuts off]
285
00:19:33,639 --> 00:19:35,808
Hi, Mom.
286
00:19:35,841 --> 00:19:37,610
[Maryanne]
That’s my son.
287
00:19:37,643 --> 00:19:39,345
Hi. Hi.
288
00:19:39,378 --> 00:19:41,647
-Johnny.
-Hello, Johnny.
289
00:19:41,680 --> 00:19:43,849
-Hi.
-My name is Olga.
290
00:19:43,882 --> 00:19:46,819
Hi, Olga. Is that
your car out there?
291
00:19:46,852 --> 00:19:48,988
Hey, can you smile for me?
292
00:19:49,021 --> 00:19:51,256
-What?
-A big smile.
293
00:19:57,930 --> 00:19:59,198
Open your mouth.
294
00:19:59,231 --> 00:20:01,967
-What?
-Open your mouth.
295
00:20:03,736 --> 00:20:05,037
-Wider.
-Okay.
296
00:20:05,070 --> 00:20:07,540
Il et charmant, ton fils.
297
00:20:07,573 --> 00:20:09,575
Merci.
298
00:20:14,613 --> 00:20:18,050
-Yes.
-Yes?
299
00:20:25,658 --> 00:20:27,025
I will wait in the car.
300
00:20:32,431 --> 00:20:34,900
What did you do, Ma?
301
00:20:34,933 --> 00:20:36,302
You’re gonna go to Hollywood,
302
00:20:36,335 --> 00:20:38,638
and you’re gonna be
a big star.
303
00:20:38,671 --> 00:20:40,473
Who is that, Ma?
304
00:20:40,506 --> 00:20:42,441
I’m-I’m so sorry.
305
00:20:42,474 --> 00:20:45,478
-How much money is that, Mom?
-You have to go now.
306
00:20:45,511 --> 00:20:46,946
Mom--
307
00:20:46,979 --> 00:20:50,783
You need to get the fuck
out of here now!
308
00:20:50,816 --> 00:20:52,784
-Mom...
-Go!
309
00:21:02,594 --> 00:21:05,131
-[Michelle] No, I was just...
-[Julian] Come here, man.
310
00:21:05,164 --> 00:21:06,732
I wanted to get a look
at his tag.
311
00:21:06,765 --> 00:21:08,234
I thought he was lost.
312
00:21:08,267 --> 00:21:10,702
Yeah, he’s not lost.
That’s my dog. Rufus!
313
00:21:14,306 --> 00:21:15,508
[Julian]
Rufus, let’s go.
314
00:21:15,541 --> 00:21:17,143
Come on.
315
00:21:17,176 --> 00:21:19,512
[Rufus whimpers]
316
00:21:19,545 --> 00:21:23,382
I think he wants to be
with me now.
317
00:21:30,122 --> 00:21:31,624
-He made a friend.
-I don’t know.
318
00:21:31,657 --> 00:21:34,160
-He liked my muffin.
-Yeah?
319
00:21:34,193 --> 00:21:36,062
You want to go home, big boy?
320
00:21:36,095 --> 00:21:40,166
Hmm? You want to go home? Wow.
321
00:21:40,199 --> 00:21:42,702
-You can sit with me.
-Yeah?
322
00:21:42,735 --> 00:21:44,303
If I sit here,
323
00:21:44,336 --> 00:21:46,138
if I sit on your feet like that,
would you feed me?
324
00:21:46,171 --> 00:21:47,673
Uh...
325
00:22:12,164 --> 00:22:14,199
[wind whooshing]
326
00:22:28,380 --> 00:22:30,383
[hip-hop music playing nearby]
327
00:22:30,416 --> 00:22:33,185
♪♪♪♪♪
328
00:22:39,291 --> 00:22:41,159
[Olga]
Come on.
329
00:22:44,596 --> 00:22:46,432
♪ Killer Norman Bates ♪
330
00:22:46,465 --> 00:22:48,367
♪ My producer slam,
my flow is like bam ♪
331
00:22:48,400 --> 00:22:51,437
♪ Jump on stage
and then I dip down ♪
332
00:22:51,470 --> 00:22:53,472
♪♪♪♪♪
333
00:22:53,505 --> 00:22:55,207
♪ I like the way you talk ♪
334
00:22:55,240 --> 00:22:57,576
-♪ Ooh, baby, I like it raw... ♪
-Hey, ça va?
335
00:22:57,609 --> 00:22:59,278
Hi.
336
00:22:59,311 --> 00:23:02,181
[speaking French]
337
00:23:02,214 --> 00:23:04,717
♪ Yeah, baby, I like it raw ♪
338
00:23:04,750 --> 00:23:07,186
♪ Ooh, baby, I like it raw ♪
339
00:23:07,219 --> 00:23:09,688
♪ Yeah, baby, I like it raw ♪
340
00:23:09,721 --> 00:23:13,058
-♪ Ooh, baby, I like it raw ♪
-[indistinct chatter]
341
00:23:13,091 --> 00:23:14,659
[woman]
Hi.
342
00:23:16,562 --> 00:23:18,731
Lorenzo.
343
00:23:18,764 --> 00:23:20,032
Johnny!
344
00:23:20,065 --> 00:23:22,134
Come on.
345
00:23:23,602 --> 00:23:28,040
Il tuo nuovo amico.
346
00:23:28,073 --> 00:23:29,141
This is Lorenzo.
347
00:23:29,174 --> 00:23:30,409
He’ll take care of you tonight.
348
00:23:31,977 --> 00:23:34,179
The queen makes all of us
learn a language.
349
00:23:35,814 --> 00:23:37,749
Take it.
350
00:23:39,518 --> 00:23:41,220
Better than sucking dick
on Santa Monica Boulevard,
351
00:23:41,253 --> 00:23:43,188
all right?
352
00:23:44,490 --> 00:23:46,525
[indistinct chatter]
353
00:23:46,558 --> 00:23:49,662
♪♪♪♪♪
354
00:23:49,695 --> 00:23:52,063
[girl]
What’s your name?
355
00:23:55,334 --> 00:23:57,503
Johnny.
356
00:23:57,536 --> 00:24:01,140
I’m Isabelle.
I’m Olga’s niece.
357
00:24:01,173 --> 00:24:04,043
She’s the queen.
Which makes me a princess.
358
00:24:04,076 --> 00:24:06,378
And do you know what that means?
359
00:24:06,411 --> 00:24:08,080
No.
360
00:24:08,113 --> 00:24:10,782
It means that one day
you’re going to belong to me.
361
00:24:12,651 --> 00:24:15,488
Isabelle,
362
00:24:15,521 --> 00:24:16,988
laisse le garçon tranquille.
363
00:24:17,756 --> 00:24:20,992
Johnny, come on.
364
00:24:25,531 --> 00:24:28,300
Put these on.
365
00:24:28,333 --> 00:24:30,368
[Olga singing in French]
366
00:24:33,071 --> 00:24:37,409
♪ J’attends le beau Julian ♪
367
00:24:39,011 --> 00:24:41,346
I don’t understand.
368
00:24:42,414 --> 00:24:45,050
You will.
369
00:24:45,083 --> 00:24:47,653
Not only will you
understand it,
370
00:24:47,686 --> 00:24:50,522
you’ll speak it, Julian.
371
00:24:53,225 --> 00:24:56,195
Who-- Who’s Julian?
372
00:24:56,228 --> 00:24:58,463
You are, Johnny.
373
00:24:59,698 --> 00:25:01,934
You are.
374
00:25:01,967 --> 00:25:03,936
♪ suspenseful music ♪
375
00:25:03,969 --> 00:25:06,004
♪♪♪♪♪
376
00:25:15,581 --> 00:25:17,483
[Julian] Get Gail
another sidecar, please.
377
00:25:17,516 --> 00:25:19,852
Just split the cognac 50/50
Hennessy and Camus
378
00:25:19,885 --> 00:25:21,887
and just a little bit of sugar
on the rim of the glass.
379
00:25:21,920 --> 00:25:23,154
[clicks tongue]
Thank you.
380
00:25:24,990 --> 00:25:27,359
-Okay, tell me.
-Okay.
381
00:25:27,392 --> 00:25:29,695
-So I got that dress.
-Mm-hmm.
382
00:25:29,728 --> 00:25:32,998
I let the staff go,
then I just opened my heart.
383
00:25:33,031 --> 00:25:34,867
I just went for it.
I just shared.
384
00:25:34,900 --> 00:25:38,871
But, Julian, after 60 seconds
his eyes just glazed over.
385
00:25:38,904 --> 00:25:41,106
-Ah...
-He doesn’t see me anymore.
386
00:25:41,139 --> 00:25:43,275
-You can’t just--
-But I want you to know
387
00:25:43,308 --> 00:25:45,077
that I accept it now.
388
00:25:45,110 --> 00:25:47,212
-[Julian sighs sharply]
-I’m tired.
389
00:25:47,245 --> 00:25:49,748
Did you get rid of the pictures
in the bedroom?
390
00:25:49,781 --> 00:25:53,953
Gail? Aw, Gail, you cannot have
pictures of kids in the bedroom.
391
00:25:53,986 --> 00:25:55,521
You just can’t have that.
392
00:25:55,554 --> 00:25:58,490
-How about the TV?
-The TV’s still there.
393
00:25:58,523 --> 00:26:00,759
Come on, just get rid
of that shit.
394
00:26:00,792 --> 00:26:02,061
Just get rid of all of it.
395
00:26:02,094 --> 00:26:03,596
What if we were
upstairs right now,
396
00:26:03,629 --> 00:26:05,331
and all of a sudden
I just took the clicker
397
00:26:05,364 --> 00:26:07,066
and flipped on Wolf Blitzer?
398
00:26:07,099 --> 00:26:08,534
[Gail laughs]
399
00:26:08,567 --> 00:26:09,568
You’d send me packing,
wouldn’t you?
400
00:26:09,601 --> 00:26:11,704
[Gail]
Yes, I would.
401
00:26:11,737 --> 00:26:13,805
As you should.
[chuckles]
402
00:26:18,610 --> 00:26:20,779
Mm.
403
00:26:20,812 --> 00:26:22,881
-She’s very beautiful.
-I’m sorry, Gail.
404
00:26:22,914 --> 00:26:25,451
No, don’t be sorry.
Don’t be silly.
405
00:26:25,484 --> 00:26:26,752
-I don’t--
-She’s--
406
00:26:26,785 --> 00:26:29,220
She’s looking at you, too.
407
00:26:30,255 --> 00:26:32,391
I hate that
you’re going through this,
408
00:26:32,424 --> 00:26:34,627
and I hate that he doesn’t see
what’s in front of him.
409
00:26:34,660 --> 00:26:36,261
You’re magic, Gail.
410
00:26:36,294 --> 00:26:39,064
You’re magic and...
I don’t know.
411
00:26:39,097 --> 00:26:42,568
-Just take the night off. Yeah?
-Okay. Yeah, thank you.
412
00:26:42,601 --> 00:26:46,005
Gail, who’s that guy?
The guy that she’s with.
413
00:26:46,038 --> 00:26:47,640
I feel like I know him
from somewhere.
414
00:26:47,673 --> 00:26:48,941
I just can’t...
415
00:26:48,974 --> 00:26:50,409
[Gail]
His name is, uh, Stratton.
416
00:26:50,442 --> 00:26:51,844
[Julian]
The tech guy.
417
00:26:51,877 --> 00:26:53,412
-Yeah, big tech guy.
-Big tech guy.
418
00:26:53,445 --> 00:26:55,481
-I’ve met him a few times.
-Yeah?
419
00:26:55,514 --> 00:26:57,282
-I don’t like him very much.
-[Julian laughs]
420
00:26:57,315 --> 00:27:00,653
-I don’t like him, either.
-And that’s his wife.
421
00:27:00,686 --> 00:27:02,621
-[Gail] I have an idea.
-Yeah?
422
00:27:02,654 --> 00:27:04,089
Why don’t we go over there,
423
00:27:04,122 --> 00:27:07,760
and then I introduce you
as an environmental
424
00:27:07,793 --> 00:27:09,395
venture capitalist.
425
00:27:09,428 --> 00:27:11,664
I met you in Idaho
at one of those conferences,
426
00:27:11,697 --> 00:27:14,299
and we could tell him that
I’m funding your projects.
427
00:27:14,332 --> 00:27:16,502
Don’t you think
that would be fun?
428
00:27:16,535 --> 00:27:18,437
I don’t know, I don’t know
if they can have any fun.
429
00:27:18,470 --> 00:27:21,373
Look at them. It looks like
they’re asleep over there.
430
00:27:25,510 --> 00:27:27,680
Gail, I’m just, uh...
431
00:27:27,713 --> 00:27:29,815
I’m gonna go see about
your sidecar, okay?
432
00:27:29,848 --> 00:27:31,684
-Okay.
-Taking too long.
433
00:27:31,717 --> 00:27:33,585
[Gail]
Okay.
434
00:27:33,618 --> 00:27:35,154
[Stratton]
...using Intel chips
435
00:27:35,187 --> 00:27:39,124
iTunes has sold
over a billion songs.
436
00:27:39,157 --> 00:27:41,527
YouTube. YouTube is going--
437
00:27:41,560 --> 00:27:42,961
-Excuse me?
-[Stratton] Of course.
438
00:27:42,994 --> 00:27:45,563
The way we get
our information...
439
00:27:47,199 --> 00:27:48,767
Here you go, sir.
440
00:27:49,901 --> 00:27:52,304
♪ La la la la la la ♪
441
00:27:52,337 --> 00:27:55,074
♪ I need ooh la la la la ♪
442
00:27:55,107 --> 00:27:58,811
♪ I need la la la la la la ♪
443
00:27:58,844 --> 00:28:01,680
♪ I need ooh la la la la... ♪
444
00:28:05,984 --> 00:28:08,320
♪ Coil up... ♪
445
00:28:08,353 --> 00:28:09,822
[man]
Yeah, I could tell. Right.
446
00:28:09,855 --> 00:28:11,857
[woman]
Are you staying at the hotel?
447
00:28:11,890 --> 00:28:14,460
[man]
Yeah, I am.
448
00:28:14,493 --> 00:28:17,062
Want to dance?
449
00:28:17,095 --> 00:28:18,663
[man 2]
Yeah, I remember that.
450
00:28:20,065 --> 00:28:22,167
[Julian]
You came, huh?
451
00:28:22,200 --> 00:28:24,069
Hi, Mrs. Stratton.
452
00:28:24,102 --> 00:28:25,637
[laughs softly]
453
00:28:25,670 --> 00:28:27,539
-Hi.
-Hi.
454
00:28:27,572 --> 00:28:29,074
It’s good to see you again.
455
00:28:29,107 --> 00:28:31,310
-You, too.
-Yeah.
456
00:28:31,343 --> 00:28:34,580
I was looking at you
in-in there. [laughs]
457
00:28:34,613 --> 00:28:36,815
-I saw.
-Yeah. I kind of...
458
00:28:36,848 --> 00:28:40,586
-I think I saw you first.
-Mm, mm, mm.
459
00:28:40,619 --> 00:28:42,254
Can I ask you something?
460
00:28:42,287 --> 00:28:44,456
You can ask me anything.
461
00:28:45,590 --> 00:28:47,526
What are you doing
with that woman?
462
00:28:47,559 --> 00:28:49,528
[blows raspberry]
I don’t know.
463
00:28:49,561 --> 00:28:52,397
I guess whatever she wants.
464
00:28:52,430 --> 00:28:54,900
-Whatever she wants?
-That’s right.
465
00:28:54,933 --> 00:28:59,538
Right now I’m an environmental
venture capitalist.
466
00:28:59,571 --> 00:29:01,740
She met me at a conference
in Idaho.
467
00:29:01,773 --> 00:29:03,709
-Wow!
-Yeah. [chuckles]
468
00:29:03,742 --> 00:29:08,714
Later I’m sure I’ll have to be,
uh, be something else.
469
00:29:08,747 --> 00:29:10,716
-Later...
-Mm?
470
00:29:10,749 --> 00:29:13,685
...with her
or with someone else?
471
00:29:16,521 --> 00:29:18,556
Can I ask you something?
472
00:29:21,593 --> 00:29:24,263
Yes.
473
00:29:24,296 --> 00:29:26,865
Are you happy with him?
474
00:29:26,898 --> 00:29:28,933
♪♪♪♪♪
475
00:29:34,773 --> 00:29:37,509
-Sometimes.
-Sometimes.
476
00:29:43,448 --> 00:29:45,183
Are you?
477
00:29:47,619 --> 00:29:49,687
Happy?
478
00:29:51,089 --> 00:29:52,957
Mm...
479
00:29:58,396 --> 00:30:01,166
We better get back to ’em.
480
00:30:02,667 --> 00:30:04,636
-Right.
-I’m glad you came.
481
00:30:07,639 --> 00:30:10,175
I wanted to.
482
00:30:10,208 --> 00:30:12,544
What’s your name?
483
00:30:13,812 --> 00:30:15,214
My name’s Johnny.
484
00:30:15,247 --> 00:30:18,016
♪ Ooh la la la la ♪
485
00:30:40,238 --> 00:30:42,207
♪ ambient music ♪
486
00:30:42,240 --> 00:30:44,275
♪♪♪♪♪
487
00:31:14,272 --> 00:31:16,307
♪♪♪♪♪
488
00:31:33,158 --> 00:31:35,193
[phone chimes]
489
00:32:05,457 --> 00:32:07,992
[knocks on door]
490
00:32:11,096 --> 00:32:13,131
[Colin sniffles]
491
00:32:14,099 --> 00:32:15,767
Colin.
492
00:32:15,800 --> 00:32:18,369
[Colin]
This doesn’t have to happen.
493
00:32:21,840 --> 00:32:25,310
Oh, baby, she’s your teacher.
494
00:32:25,343 --> 00:32:28,413
Oh, my God. Okay.
Stop telling me that!
495
00:32:28,446 --> 00:32:30,449
I don’t care. I-I don’t--
496
00:32:30,482 --> 00:32:33,352
I-I don’t care how old she is.
It doesn’t fucking matter.
497
00:32:33,385 --> 00:32:36,254
-I know how hard this is.
-Don’t.
498
00:32:36,287 --> 00:32:39,124
If he hurts her I’ll kill him.
499
00:32:39,157 --> 00:32:41,826
[Michelle]
No, no. Don’t say that.
500
00:32:44,829 --> 00:32:47,865
-Don’t say that.
-I will fucking kill him.
501
00:32:48,867 --> 00:32:51,436
Now please get out
of my room.
502
00:33:01,246 --> 00:33:02,581
[Panish]
You don’t have any kids.
503
00:33:02,614 --> 00:33:05,117
No.
504
00:33:05,150 --> 00:33:07,652
You talk to your husband today?
505
00:33:08,820 --> 00:33:12,024
How long you been
teaching at the school?
506
00:33:12,057 --> 00:33:15,760
This was my second year.
507
00:33:16,761 --> 00:33:19,031
[Elizabeth]
I don’t know how this happened.
508
00:33:19,064 --> 00:33:22,701
I’ve never fallen in love
with a student before.
509
00:33:22,734 --> 00:33:25,037
Has she signed the NDA?
510
00:33:25,070 --> 00:33:27,039
[Panish]
She’s gonna.
511
00:33:27,072 --> 00:33:29,174
I didn’t mean for
any of this to happen.
512
00:33:29,207 --> 00:33:31,242
[Stratton]
Is she moving out of state?
513
00:33:34,579 --> 00:33:36,014
She’s moving out of state.
514
00:33:39,584 --> 00:33:41,619
[seabirds calling]
515
00:33:56,434 --> 00:33:57,636
Julian!
516
00:33:57,669 --> 00:34:00,572
Julian friggin’ Kaye.
517
00:34:00,605 --> 00:34:02,541
-Lorenzo!
-You’re late, as usual.
518
00:34:02,574 --> 00:34:04,342
[chuckles]
519
00:34:04,375 --> 00:34:07,078
-I’ll meet you downstairs.
-All right.
520
00:34:09,747 --> 00:34:12,150
[singing fanfare]
♪ Duh-da-daa ♪
521
00:34:12,183 --> 00:34:13,951
Aw...
522
00:34:16,521 --> 00:34:17,923
[laughs]
523
00:34:17,956 --> 00:34:19,958
-Man, what did you do?
-What did I do?
524
00:34:19,991 --> 00:34:21,460
-[laughs]
-You mean this.
525
00:34:21,493 --> 00:34:23,928
-This! This right here?
-[Julian laughing]
526
00:34:26,264 --> 00:34:29,300
Man. Man...
527
00:34:33,671 --> 00:34:35,940
Come on. Well?
528
00:34:38,409 --> 00:34:40,879
It’s good to see you.
529
00:34:40,912 --> 00:34:42,647
A handshake?
530
00:34:42,680 --> 00:34:44,883
Broth-- Come here, man.
531
00:34:44,916 --> 00:34:46,952
[Lorenzo laughs]
532
00:34:46,985 --> 00:34:48,986
Oh, my God.
533
00:34:50,955 --> 00:34:53,625
-So thin.
-It’s that prison food, man.
534
00:34:53,658 --> 00:34:55,927
-Mm-hmm.
-And you got fat.
535
00:34:55,960 --> 00:34:58,697
Well, it’s that non-prison food,
motherfucker.
536
00:34:58,730 --> 00:35:00,465
[both laugh]
537
00:35:04,903 --> 00:35:06,671
[seagulls squawking]
538
00:35:08,640 --> 00:35:10,441
[Lorenzo]
Talk to me, man.
539
00:35:11,676 --> 00:35:13,245
I kept it waxed,
540
00:35:13,278 --> 00:35:16,114
washed, tuned up.
541
00:35:16,147 --> 00:35:18,950
Because I always believed
in you, J.
542
00:35:18,983 --> 00:35:21,586
I always believed
you’d be back to get it, so...
543
00:35:23,087 --> 00:35:24,856
Thanks, Ren.
544
00:35:24,889 --> 00:35:28,493
Thank you for everything,
you know.
545
00:35:28,526 --> 00:35:31,930
The books and the money and--
You were with me in there.
546
00:35:31,963 --> 00:35:35,934
You don’t know, man,
for all these guys in there,
547
00:35:35,967 --> 00:35:38,937
it’s like they disappeared,
but not me.
548
00:35:38,970 --> 00:35:40,272
’Cause you remembered me.
549
00:35:40,305 --> 00:35:43,475
Hey, you’re my brother, right?
550
00:35:43,508 --> 00:35:45,177
You know that you’re
551
00:35:45,210 --> 00:35:46,978
-my only brother.
-I do.
552
00:35:47,011 --> 00:35:48,547
You would do the same for me.
553
00:35:48,580 --> 00:35:50,549
-Right?
-Yes, I would.
554
00:35:50,582 --> 00:35:51,950
-Right?
-Heck yeah.
555
00:35:51,983 --> 00:35:54,219
Now, enough of this sappy shit.
[laughs]
556
00:35:54,252 --> 00:35:57,688
-You want to go for a ride?
-She runs?
557
00:35:59,190 --> 00:36:01,526
-You drive.
-Oh. [chuckles]
558
00:36:01,559 --> 00:36:04,196
Okay, then.
559
00:36:04,229 --> 00:36:06,798
Oh.
560
00:36:06,831 --> 00:36:08,934
-I remember that. Phew.
-Yeah, right?
561
00:36:08,967 --> 00:36:11,169
-Man.
-[engine starts]
562
00:36:11,202 --> 00:36:13,305
-[tires screech]
-♪ Off a tab, rah ♪
563
00:36:13,338 --> 00:36:15,140
♪ I’m coastin’ ♪
564
00:36:15,173 --> 00:36:17,609
♪ Coastin’ ♪
565
00:36:17,642 --> 00:36:21,213
♪ And I didn’t take half,
I took the whole thing ♪
566
00:36:21,246 --> 00:36:22,480
♪ Escaping ♪
567
00:36:22,513 --> 00:36:25,550
♪ The machine ♪
568
00:36:25,583 --> 00:36:30,421
♪ Life hard work ’cause we all
stuck in the machine... ♪
569
00:36:33,791 --> 00:36:37,062
[Julian speaks indistinctly]
570
00:36:37,095 --> 00:36:39,264
You know, business
has been good.
571
00:36:39,297 --> 00:36:40,932
-We got more quantity going.
-♪ Stuck in the machine... ♪
572
00:36:40,965 --> 00:36:42,867
Maybe less quality,
but fuck it.
573
00:36:42,900 --> 00:36:45,337
It’s not like we’re
offering them a warranty.
574
00:36:45,370 --> 00:36:47,872
You still out there?
You see clients?
575
00:36:47,905 --> 00:36:50,208
[Lorenzo]
No. Just manage.
576
00:36:50,241 --> 00:36:52,177
But if somebody wants
that big dick,
577
00:36:52,210 --> 00:36:54,946
then I’ve got a white boy with
a cock even bigger than mine.
578
00:36:54,979 --> 00:36:56,848
[laughs]
579
00:36:56,881 --> 00:36:58,516
So what you gonna do, Julian?
580
00:36:58,549 --> 00:37:00,284
I have no idea.
581
00:37:01,386 --> 00:37:02,654
You’re not thinking
about going back to us.
582
00:37:02,687 --> 00:37:04,356
[blows raspberry]
Definitely not.
583
00:37:04,389 --> 00:37:05,890
♪♪♪♪♪
584
00:37:05,923 --> 00:37:08,393
I’ll tell you what.
Stay with me.
585
00:37:08,426 --> 00:37:11,696
You stay with me until
you get your shit together.
586
00:37:11,729 --> 00:37:13,598
Thanks, Ren.
I appreciate that.
587
00:37:13,631 --> 00:37:15,367
Nah, nah, I got you.
588
00:37:15,400 --> 00:37:16,835
Now, if you’ll excuse me,
589
00:37:16,868 --> 00:37:18,436
-I got some business to tend to.
-Oh, yeah. Yeah.
590
00:37:18,469 --> 00:37:20,171
All right.
591
00:37:20,204 --> 00:37:22,240
♪♪♪♪♪
592
00:37:33,584 --> 00:37:34,919
What can I get you?
593
00:37:34,952 --> 00:37:37,422
Uh, any-any...
594
00:37:37,455 --> 00:37:40,425
Anything is fine.
595
00:37:40,458 --> 00:37:42,427
[waitress] Take your time.
I can come back.
596
00:37:42,460 --> 00:37:44,596
Thank you.
597
00:37:44,629 --> 00:37:46,631
[exhales sharply]
598
00:37:48,966 --> 00:37:50,101
[Michelle giggles]
599
00:37:50,134 --> 00:37:51,603
[imitating Elvis]
Heya.
600
00:37:51,636 --> 00:37:52,737
[Julian imitating Elvis]
Hello, lil’ lady.
601
00:37:52,770 --> 00:37:54,272
-Thank you.
-Hello.
602
00:37:54,305 --> 00:37:56,107
-Thank you very much.
-Thank you very much.
603
00:37:56,140 --> 00:37:57,842
-[Julian laughs]
-Thank you.
604
00:37:57,875 --> 00:37:59,144
I have to close my eyes.
605
00:37:59,177 --> 00:38:00,412
-Thank you.
-Thank you.
606
00:38:00,445 --> 00:38:01,746
From your gut.
From your gut.
607
00:38:01,779 --> 00:38:03,214
-Thank you very much.
-Heya, heya.
608
00:38:03,247 --> 00:38:05,517
Heya. Thank you,
thank you, thank you.
609
00:38:05,550 --> 00:38:06,685
Ooh. Ooh!
610
00:38:06,718 --> 00:38:08,219
That one was kind of good.
611
00:38:08,252 --> 00:38:10,822
Ooh, I like it. I like it.
612
00:38:10,855 --> 00:38:14,659
That one was kind of good.
Selling yourself short, shit.
613
00:38:15,927 --> 00:38:18,330
[imitating Elvis]
Thank you very much.
614
00:38:18,363 --> 00:38:21,198
Who’s thanking who?
615
00:38:24,268 --> 00:38:26,937
[both laugh]
616
00:38:39,317 --> 00:38:42,987
-Can I ask you something?
-Yeah.
617
00:38:43,020 --> 00:38:45,823
You can ask me anything
you want.
618
00:38:50,428 --> 00:38:51,996
Oh.
619
00:38:52,029 --> 00:38:53,664
What?
620
00:38:55,233 --> 00:38:58,236
Is this who you are
when you’re working?
621
00:38:58,269 --> 00:39:03,007
Oh, no, no. [chuckles]
622
00:39:09,847 --> 00:39:10,981
[sighs sharply]
623
00:39:17,722 --> 00:39:20,725
When I’m with my husband,
624
00:39:20,758 --> 00:39:24,261
and he touches me...
625
00:39:25,396 --> 00:39:27,431
It’s...
626
00:39:30,601 --> 00:39:32,971
...it’s like...
627
00:39:33,004 --> 00:39:35,907
I just close my eyes
628
00:39:35,940 --> 00:39:38,709
and pretend I’m someplace else.
629
00:39:41,679 --> 00:39:43,415
Yeah.
630
00:39:43,448 --> 00:39:47,051
Is-is that what it’s like
for you?
631
00:39:50,354 --> 00:39:53,525
Do I-I go to some other place?
632
00:39:53,558 --> 00:39:55,593
No. I mean...
633
00:39:59,797 --> 00:40:03,000
...where am I gonna go, right?
[weak chuckle]
634
00:40:04,569 --> 00:40:08,239
Since I was a kid, I could
always just be this other guy.
635
00:40:09,507 --> 00:40:12,444
You know, this guy
who isn’t scared.
636
00:40:12,477 --> 00:40:16,481
He can... He can take anything.
637
00:40:16,514 --> 00:40:18,449
You can’t hurt him.
638
00:40:19,750 --> 00:40:22,554
I don’t know, I just...
639
00:40:22,587 --> 00:40:25,322
I put on the clothes,
I put on the shoes...
640
00:40:28,893 --> 00:40:31,796
...and I can just be him.
641
00:40:31,829 --> 00:40:33,998
And he does what
he’s gotta do.
642
00:40:34,031 --> 00:40:38,503
I jump in the water
and I wash him off,
643
00:40:38,536 --> 00:40:41,473
and then I get to be me.
644
00:40:41,506 --> 00:40:44,241
This is me.
645
00:40:45,543 --> 00:40:48,179
I don’t want you to doubt that.
646
00:40:59,690 --> 00:41:02,060
How about from now on
we don’t do anything
647
00:41:02,093 --> 00:41:05,696
that we have to wash away?
648
00:41:09,734 --> 00:41:12,636
What if we just do things
we want to remember?
649
00:41:15,373 --> 00:41:17,007
[Julian sniffles]
650
00:41:19,343 --> 00:41:21,178
Hmm?
651
00:41:22,146 --> 00:41:23,515
I’d like that.
652
00:41:23,548 --> 00:41:25,984
-You would?
-Yeah.
653
00:41:26,017 --> 00:41:28,652
-Me, too.
-Yeah.
654
00:41:29,820 --> 00:41:32,824
I like you.
655
00:41:32,857 --> 00:41:34,826
♪ contemplative music ♪
656
00:41:34,859 --> 00:41:37,695
♪♪♪♪♪
657
00:41:45,603 --> 00:41:49,073
Get you set up.
658
00:41:53,778 --> 00:41:57,348
-Hey, Ren?
-Hmm?
659
00:41:57,381 --> 00:42:00,518
You know, I thought I did it.
660
00:42:00,551 --> 00:42:02,486
Did what?
661
00:42:03,821 --> 00:42:06,257
Thought I killed that girl.
662
00:42:08,693 --> 00:42:11,663
Why’d you say that?
663
00:42:11,696 --> 00:42:14,032
I’ve done things.
664
00:42:14,065 --> 00:42:16,400
Like what?
665
00:42:17,368 --> 00:42:19,737
I’ve hurt people.
666
00:42:19,770 --> 00:42:22,740
[Lorenzo scoffs]
667
00:42:22,773 --> 00:42:27,178
J... you ain’t hurt nobody.
668
00:42:27,211 --> 00:42:29,514
Since I was a little boy,
669
00:42:29,547 --> 00:42:33,150
all I wanted to do was...
670
00:42:34,919 --> 00:42:39,724
I wanted to, uh, be liked
by the other kids, you know?
671
00:42:39,757 --> 00:42:43,394
But they all knew what I was
doing to pay the rent.
672
00:42:43,427 --> 00:42:44,829
Everybody knew.
673
00:42:44,862 --> 00:42:49,467
So, this kid Derek, he’s, uh...
674
00:42:49,500 --> 00:42:50,902
was the worst.
675
00:42:50,935 --> 00:42:52,303
And one day
676
00:42:52,336 --> 00:42:54,472
I just vanished.
677
00:42:54,505 --> 00:42:58,476
♪ haunting music ♪
678
00:42:58,509 --> 00:43:01,479
And I heard all the-the,
the screaming,
679
00:43:01,512 --> 00:43:03,781
and I looked around...
680
00:43:06,884 --> 00:43:08,853
...and there was a rock
in my hand,
681
00:43:08,886 --> 00:43:12,489
and, uh, it had pieces
of Derek’s head on it.
682
00:43:15,793 --> 00:43:19,797
Well... I saw that boy
laying there.
683
00:43:19,830 --> 00:43:21,933
He’s bleeding out,
you know, trying to breathe.
684
00:43:21,966 --> 00:43:24,034
And, uh...
685
00:43:27,371 --> 00:43:30,808
You know, I don’t remember
hitting him.
686
00:43:30,841 --> 00:43:33,645
I don’t remember what
that felt like, you know,
687
00:43:33,678 --> 00:43:37,281
what that looked like.
688
00:43:37,314 --> 00:43:39,717
But I know I did it.
689
00:43:41,719 --> 00:43:44,488
J, I know you. Okay?
690
00:43:45,990 --> 00:43:47,725
You didn’t do it.
691
00:43:49,427 --> 00:43:52,429
You did not fuckin’ do it.
692
00:43:54,999 --> 00:43:57,768
You be good.
693
00:44:10,948 --> 00:44:12,983
[man speaking indistinctly
over P.A. system]
694
00:44:21,258 --> 00:44:23,327
[buzzer blares]
695
00:44:31,435 --> 00:44:33,704
Hey, I got him, man.
696
00:44:39,910 --> 00:44:43,047
Kevin Finnegan.
697
00:44:43,080 --> 00:44:45,149
Kevin Finnegan,
wake the fuck up.
698
00:44:45,182 --> 00:44:49,420
[kicking bed]
Wake the fuck up!
699
00:44:49,453 --> 00:44:52,056
Detective Sunday.
700
00:44:52,089 --> 00:44:55,193
I’m here to talk to you
about Janet Holmes.
701
00:44:55,226 --> 00:44:56,728
The murder you did
on Grand View.
702
00:44:56,761 --> 00:44:58,896
Remember?
703
00:44:58,929 --> 00:45:01,032
Grand View, 2006?
704
00:45:01,065 --> 00:45:02,867
[moans hoarsely]
705
00:45:02,900 --> 00:45:05,670
I...
706
00:45:05,703 --> 00:45:07,972
killed...
707
00:45:08,005 --> 00:45:09,574
her.
708
00:45:09,607 --> 00:45:12,643
Yeah, I know you killed her,
you fuckin’ prick.
709
00:45:12,676 --> 00:45:13,844
Who hired you?
710
00:45:17,181 --> 00:45:21,152
Who hired you, Finnegan?
Come on.
711
00:45:21,185 --> 00:45:24,856
Kill... me.
712
00:45:24,889 --> 00:45:27,692
"Kill me."
713
00:45:27,725 --> 00:45:30,628
-Hurts that bad, huh?
-[wheezing]
714
00:45:30,661 --> 00:45:31,929
How about I take that pillow
715
00:45:31,962 --> 00:45:33,598
and I suffocate the life
out of you?
716
00:45:33,631 --> 00:45:35,266
Not a problem for me, buddy.
717
00:45:35,299 --> 00:45:37,602
First you gotta tell me
who hired you.
718
00:45:37,635 --> 00:45:40,238
Come on, Kevin,
who hired you?
719
00:45:40,271 --> 00:45:43,641
K-k-kee...
720
00:45:43,674 --> 00:45:46,443
What the fuck is that?
721
00:45:48,679 --> 00:45:53,384
K... Keen.
722
00:45:53,417 --> 00:45:56,787
Kevin, that’s all you got? Keen?
723
00:46:04,328 --> 00:46:06,931
I hope your death is
long and painful,
724
00:46:06,964 --> 00:46:08,398
you fuckin’ prick.
725
00:46:17,274 --> 00:46:20,077
[Stratton] You know what
that means. They’re together.
726
00:46:20,110 --> 00:46:22,113
I thought you had a tracker
on the teacher.
727
00:46:22,146 --> 00:46:25,483
Why are we having to look for
the teacher all the time?
728
00:46:25,516 --> 00:46:27,985
I need you to find out
wherever the hell she is.
729
00:46:28,018 --> 00:46:29,453
That’s where Colin is.
730
00:46:29,486 --> 00:46:33,324
Find them, separate them
and bring him back home.
731
00:46:33,357 --> 00:46:35,092
[Panish speaks indistinctly]
732
00:46:35,125 --> 00:46:36,828
[Stratton]
Don’t fucking tell me
733
00:46:36,861 --> 00:46:38,596
what these days are not.
734
00:46:38,629 --> 00:46:40,364
Just find them,
and the second you find them,
735
00:46:40,397 --> 00:46:42,967
you call me. Understand?
736
00:46:43,000 --> 00:46:46,137
She keeps her hands off of
Colin, nobody gets hurt.
737
00:46:46,170 --> 00:46:48,139
♪ hypnotic music ♪
738
00:46:48,172 --> 00:46:50,207
♪♪♪♪♪
739
00:46:57,982 --> 00:46:59,851
[door opens]
740
00:46:59,884 --> 00:47:01,118
[Michelle]
What’s wrong?
741
00:47:01,151 --> 00:47:03,487
Uh, he-he ran off.
742
00:47:03,520 --> 00:47:05,823
He... Colin ran off
with the teacher.
743
00:47:05,856 --> 00:47:07,291
You’re not sending
that man after him.
744
00:47:07,324 --> 00:47:09,760
Mr. McGregor is very discreet.
745
00:47:09,793 --> 00:47:11,295
-I know what he does.
-No, you don’t. You don’t know.
746
00:47:11,328 --> 00:47:12,363
I know what he fucking does!
747
00:47:12,396 --> 00:47:13,497
This is what’s happening.
748
00:47:13,530 --> 00:47:14,665
This is how it’s being handled.
749
00:47:14,698 --> 00:47:16,167
-Call the police.
-Call the police
750
00:47:16,200 --> 00:47:17,668
-and tell them what?
-Call the police instead.
751
00:47:17,701 --> 00:47:18,603
Tell them what?
That our son just ran away
752
00:47:18,636 --> 00:47:20,004
with a 32-year-old woman?
753
00:47:20,037 --> 00:47:21,105
-So fucking what?!
-Get the press involved?
754
00:47:21,138 --> 00:47:22,273
You think that’s a good idea?
755
00:47:22,306 --> 00:47:23,541
-I’ll call them, then.
-Really?
756
00:47:23,574 --> 00:47:24,442
You’ll call them
and tell them what?
757
00:47:24,475 --> 00:47:25,309
He’ll listen to me.
758
00:47:25,342 --> 00:47:27,144
-He will?
-Yeah.
759
00:47:27,177 --> 00:47:29,614
Last time he listened to you,
the last time he trusted you
760
00:47:29,647 --> 00:47:32,683
was a very long
fucking time ago, Michelle.
761
00:47:52,436 --> 00:47:54,304
[device beeps]
762
00:48:19,897 --> 00:48:21,098
I wanted you to know that
763
00:48:21,131 --> 00:48:23,934
I didn’t hurt that girl,
Belle.
764
00:48:26,036 --> 00:48:27,070
You were right.
765
00:48:29,473 --> 00:48:30,775
You can’t be here.
766
00:48:30,808 --> 00:48:34,912
I know. I... I understand.
767
00:48:34,945 --> 00:48:37,281
I have a son.
768
00:48:38,983 --> 00:48:42,420
Hey. Whoa. [chuckles]
769
00:48:42,453 --> 00:48:46,490
That’s-that’s beautiful.
That...
770
00:48:46,523 --> 00:48:49,593
-What’s his name?
-Colin.
771
00:48:49,626 --> 00:48:52,496
-[Julian chuckles]
-He’s in a lot of trouble.
772
00:48:52,529 --> 00:48:55,432
You being here will
only make it worse.
773
00:48:58,002 --> 00:48:59,536
[quietly] Okay.
774
00:49:06,810 --> 00:49:08,111
Okay.
775
00:49:09,079 --> 00:49:11,282
Johnny...
776
00:49:11,315 --> 00:49:14,352
♪ gentle music ♪
777
00:49:14,385 --> 00:49:17,087
♪♪♪♪♪
778
00:49:18,689 --> 00:49:20,757
[Michelle sobs]
779
00:49:39,877 --> 00:49:41,445
You can’t let him see you.
780
00:49:41,478 --> 00:49:43,080
-No!
-Michelle--
781
00:49:43,113 --> 00:49:45,116
Wait, what... what’s
the problem? Wait a second.
782
00:49:45,149 --> 00:49:46,450
He’ll just do it again.
783
00:49:46,483 --> 00:49:48,018
He’ll do it again
to all of us.
784
00:49:49,219 --> 00:49:51,488
-[device beeps]
-Stay away.
785
00:49:54,058 --> 00:49:56,027
♪ ominous music ♪
786
00:49:56,060 --> 00:49:58,428
♪♪♪♪♪
787
00:50:12,676 --> 00:50:14,711
[entry bell jingles]
788
00:50:19,249 --> 00:50:21,318
[Sunday]
Hi.
789
00:50:21,351 --> 00:50:22,319
Why don’t you have a seat?
790
00:50:22,352 --> 00:50:24,055
-Okay?
-Yeah.
791
00:50:24,088 --> 00:50:25,756
Thank you.
792
00:50:26,790 --> 00:50:29,360
-How you doing?
-[sighs]
793
00:50:29,393 --> 00:50:31,228
Very good.
794
00:50:31,261 --> 00:50:34,031
I appreciate you
meeting me here.
795
00:50:34,064 --> 00:50:36,233
Listen, I’m curious. You...
796
00:50:36,266 --> 00:50:37,935
You said you talked
to that guy.
797
00:50:37,968 --> 00:50:40,137
-Finnegan. Kevin Finnegan.
-Finnegan. Right.
798
00:50:40,170 --> 00:50:42,973
-Yeah, I talked to him.
-Okay. What’d he say?
799
00:50:43,006 --> 00:50:44,742
Well, it was hard to tell
what he was saying.
800
00:50:44,775 --> 00:50:47,611
He was on his deathbed.
He was nearly gone, you know?
801
00:50:47,644 --> 00:50:49,947
I get in there and I said,
"Who hired you?
802
00:50:49,980 --> 00:50:52,716
Who hired you? Who hired you?
I’m talking about this case."
803
00:50:52,749 --> 00:50:55,319
And I don’t know what he heard.
I don’t know it.
804
00:50:55,352 --> 00:50:57,354
But he started, like,
mumbling stuff.
805
00:50:57,387 --> 00:51:00,825
Didn’t make a lot of sense.
Didn’t sound like words, either.
806
00:51:00,858 --> 00:51:02,860
But I thought maybe it would
make some sense to you.
807
00:51:02,893 --> 00:51:05,629
-What’d he say?
-He said "Keen."
808
00:51:05,662 --> 00:51:08,565
-Keen?
-Keen.
809
00:51:10,901 --> 00:51:13,637
-The queen?
-No.
810
00:51:13,670 --> 00:51:16,307
But what does that mean
to you?
811
00:51:16,340 --> 00:51:17,908
-[entry bells jingle]
-[door closes]
812
00:51:17,941 --> 00:51:19,210
[quietly] Oh, shit.
813
00:51:19,243 --> 00:51:20,978
-Julian?
-Enjoy your lunch.
814
00:51:21,011 --> 00:51:22,446
-Julian...
-Enjoy your lunch.
815
00:51:22,479 --> 00:51:24,481
Aw, fuck, Julian.
816
00:51:26,183 --> 00:51:27,784
Fuck.
817
00:51:28,752 --> 00:51:30,754
♪ dramatic music ♪
818
00:51:30,787 --> 00:51:32,823
♪♪♪♪♪
819
00:51:36,493 --> 00:51:38,895
My name is Olga.
820
00:51:42,666 --> 00:51:44,401
Olga’s the queen.
821
00:51:45,335 --> 00:51:46,670
Yes.
822
00:51:46,703 --> 00:51:49,239
[Lorenzo]
The queen.
823
00:51:52,309 --> 00:51:53,644
Come on.
824
00:51:53,677 --> 00:51:55,846
♪♪♪♪♪
825
00:51:56,847 --> 00:51:58,282
[Isabelle]
Where you been, Julian?
826
00:51:58,315 --> 00:51:59,383
[Julian]
Working.
827
00:51:59,416 --> 00:52:02,085
[Isabelle]
Not what I heard.
828
00:52:11,328 --> 00:52:15,099
-[shouting]
-[Sunday] Stay down! Stay down!
829
00:52:15,132 --> 00:52:17,234
♪♪♪♪♪
830
00:52:22,673 --> 00:52:26,009
[Lorenzo]
J. What’s up, man?
831
00:52:27,211 --> 00:52:29,613
Go ahead.
832
00:52:29,646 --> 00:52:31,548
Sit.
833
00:52:36,220 --> 00:52:38,756
I want to see the queen.
834
00:52:38,789 --> 00:52:40,658
Why?
835
00:52:40,691 --> 00:52:44,094
[sighs] I think I want
to go back to work again.
836
00:52:45,696 --> 00:52:47,932
You want to see Olga,
837
00:52:47,965 --> 00:52:51,368
and you want to
get back to work, now?
838
00:52:51,401 --> 00:52:54,038
Hey... [chuckles] Why not?
839
00:52:54,071 --> 00:52:57,408
-Why not?
-Yeah.
840
00:52:57,441 --> 00:52:59,442
Fuckin’ Julian Kaye.
841
00:53:00,444 --> 00:53:02,046
Getting the band
back together again.
842
00:53:02,079 --> 00:53:04,381
Boy! [laughs]
843
00:53:06,883 --> 00:53:08,352
-Okay.
-Yeah.
844
00:53:08,385 --> 00:53:09,720
Let’s go.
845
00:53:09,753 --> 00:53:11,721
I’ll drive.
846
00:53:13,223 --> 00:53:15,192
♪ somber piano music ♪
847
00:53:15,225 --> 00:53:17,260
♪♪♪♪♪
848
00:53:22,633 --> 00:53:27,604
♪ Color me your color, baby ♪
849
00:53:28,805 --> 00:53:32,909
♪ Color me your car♪
850
00:53:34,244 --> 00:53:36,747
♪ Color me ♪
851
00:53:36,780 --> 00:53:39,550
♪ Your color, darling ♪
852
00:53:39,583 --> 00:53:43,153
♪ I know who you are ♪
853
00:53:45,856 --> 00:53:50,794
♪ Come up off your color chart ♪
854
00:53:50,827 --> 00:53:54,497
♪ I know where
you’re coming from ♪
855
00:53:56,099 --> 00:53:58,002
♪ Call me ♪
856
00:53:58,035 --> 00:54:00,170
♪ On the line ♪
857
00:54:00,203 --> 00:54:01,739
-You good?
-♪ Call me ♪
858
00:54:01,772 --> 00:54:05,509
-♪ Call me any ♪
-I’m good.
859
00:54:05,542 --> 00:54:07,444
♪ Anytime ♪
860
00:54:07,477 --> 00:54:10,247
♪ Call me ♪
861
00:54:10,280 --> 00:54:13,384
♪ On the line ♪
862
00:54:13,417 --> 00:54:15,753
♪ You can call me ♪
863
00:54:15,786 --> 00:54:19,256
♪ Any day or night ♪
864
00:54:19,289 --> 00:54:21,791
♪ Call me ♪
865
00:54:22,993 --> 00:54:25,495
All right, you wait here, J.
866
00:54:32,502 --> 00:54:37,474
♪ Cover me with kisses, babe ♪
867
00:54:38,875 --> 00:54:43,013
♪ Cover me with love ♪
868
00:54:44,448 --> 00:54:47,685
♪ Roll me in designer... ♪
869
00:54:47,718 --> 00:54:49,786
[crying quietly]
870
00:54:52,489 --> 00:54:55,359
Go. Go.
871
00:54:55,392 --> 00:54:58,962
[Julian whispers] Why?
What happened to you? Go where?
872
00:54:58,995 --> 00:55:02,399
They... will...
873
00:55:02,432 --> 00:55:05,702
kill... you...
874
00:55:13,677 --> 00:55:17,748
Hello, Julian.
Remember me?
875
00:55:17,781 --> 00:55:19,850
[Julian]
Isabelle.
876
00:55:19,883 --> 00:55:22,486
You do. That’s sweet.
877
00:55:22,519 --> 00:55:24,487
What happened to her?
878
00:55:26,256 --> 00:55:27,857
Follow me.
879
00:55:39,503 --> 00:55:43,006
The first hedonist--
come here--
880
00:55:43,039 --> 00:55:46,310
Epicurus,
never had sex.
881
00:55:46,343 --> 00:55:48,412
He thought satisfaction came
more from
882
00:55:48,445 --> 00:55:52,149
the absence of pain...
883
00:55:52,182 --> 00:55:55,352
than the presence of pleasure.
Turn around.
884
00:55:55,385 --> 00:55:57,588
The other way.
885
00:55:57,621 --> 00:55:59,623
♪ intriguing music ♪
886
00:55:59,656 --> 00:56:01,725
♪♪♪♪♪
887
00:56:06,430 --> 00:56:08,399
Did you know I was
in love with you
888
00:56:08,432 --> 00:56:10,567
when I was a little girl?
889
00:56:10,600 --> 00:56:12,403
[chuckles]
890
00:56:12,436 --> 00:56:14,571
Take off your jacket.
891
00:56:22,112 --> 00:56:23,880
Nice.
892
00:56:27,684 --> 00:56:30,019
Your shirt.
893
00:56:40,397 --> 00:56:42,399
[chuckles]
894
00:56:42,432 --> 00:56:44,768
Your pants.
895
00:56:48,672 --> 00:56:50,907
I said take off your pants.
896
00:56:54,277 --> 00:56:56,346
No.
897
00:57:02,319 --> 00:57:05,288
I thought you wanted to work.
898
00:57:07,824 --> 00:57:11,795
-[grunts]
-Get to work, Julian.
899
00:57:11,828 --> 00:57:14,297
Tonight you’re with me.
900
00:57:17,667 --> 00:57:21,438
Come on...
901
00:57:21,471 --> 00:57:23,807
take off your pants.
902
00:57:26,142 --> 00:57:27,510
[grunts]
903
00:57:30,313 --> 00:57:33,884
What’s the matter,
you get fucked too much
904
00:57:33,917 --> 00:57:35,619
in the ass in jail
you don’t remember
905
00:57:35,652 --> 00:57:37,421
how to fuck a lady?
906
00:57:37,454 --> 00:57:39,489
[chuckles]
907
00:57:42,225 --> 00:57:45,496
Julian fucking Kaye, come on,
908
00:57:45,529 --> 00:57:47,464
take off your pants.
909
00:57:49,366 --> 00:57:51,134
[grunts]
910
00:57:51,167 --> 00:57:53,637
-[snarls]
-Mm.
911
00:57:53,670 --> 00:57:57,508
Julian, where are you?
Come on! Hey!
912
00:57:57,541 --> 00:58:01,345
Come on! Come on.
913
00:58:01,378 --> 00:58:04,748
Come on! Yes. Finally.
914
00:58:04,781 --> 00:58:07,016
Yeah, yeah.
915
00:58:09,853 --> 00:58:11,521
Okay.
916
00:58:12,556 --> 00:58:14,991
Now show me what you can do.
917
00:58:17,794 --> 00:58:19,863
♪♪♪♪♪
918
00:58:19,896 --> 00:58:21,965
[belt unbuckling]
919
00:58:28,872 --> 00:58:29,840
[growls]
920
00:58:29,873 --> 00:58:32,609
[Isabelle shudders]
921
00:58:32,642 --> 00:58:36,213
[disco music intro]
922
00:58:36,246 --> 00:58:38,314
♪♪♪♪♪
923
00:58:44,187 --> 00:58:48,659
♪ Once I had a love
and it was a gas ♪
924
00:58:48,692 --> 00:58:52,829
♪ Soon turned out
had a heart of glass ♪
925
00:58:52,862 --> 00:58:57,034
♪ Seemed like the real thing
only to find ♪
926
00:58:57,067 --> 00:59:00,136
♪ Mucho mistrust,
love’s gone behind ♪
927
00:59:07,243 --> 00:59:11,615
♪ Once I had a love,
and it was divine ♪
928
00:59:11,648 --> 00:59:15,819
♪ Soon found out
I was losing my mind ♪
929
00:59:15,852 --> 00:59:20,090
♪ Seemed like the real thing
but I was so blind ♪
930
00:59:20,123 --> 00:59:23,059
♪ Mucho mistrust,
love’s gone behind ♪
931
00:59:26,429 --> 00:59:28,532
♪ In between ♪
932
00:59:28,565 --> 00:59:32,669
♪ What I find is pleasing
and I’m feeling fine ♪
59331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.