Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,517 --> 00:00:05,017
Right.
2
00:00:05,737 --> 00:00:07,226
Here come the assholes.
3
00:00:09,959 --> 00:00:11,005
Rashid did not survive
4
00:00:11,523 --> 00:00:12,504
I'm happy for you.
5
00:00:12,504 --> 00:00:13,004
finally
6
00:00:13,608 --> 00:00:14,648
Hey there, fellow countryman!
7
00:00:15,629 --> 00:00:16,578
Where are you from?
8
00:00:16,822 --> 00:00:19,650
- Alchevsk (occupied part of Ukraine).
- Pretty boy, I'm from Lugansk. Check it out !
9
00:00:21,309 --> 00:00:22,937
Lucky you, you'll live.
10
00:00:22,938 --> 00:00:24,000
I went to the store to get shampoo, you guys...
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Put a bag over his head
12
00:00:26,217 --> 00:00:30,691
... I don't even have a military ID (stammering)...
13
00:00:31,122 --> 00:00:32,303
All right, all right...
14
00:00:32,703 --> 00:00:34,703
package, package, where can I find him a package?
15
00:00:35,791 --> 00:00:40,455
unintelligible
16
00:00:58,861 --> 00:00:59,943
can you hear me ?
17
00:01:00,429 --> 00:01:02,429
Military rank, last name ?
18
00:01:02,602 --> 00:01:04,602
No military rank, they took me off the street.
19
00:01:04,671 --> 00:01:06,117
Taken off the street, where from?
20
00:01:06,212 --> 00:01:08,212
From Lugansk.
21
00:01:09,434 --> 00:01:13,006
Ask, are there any tanks or mortars there ?
22
00:01:13,081 --> 00:01:14,651
They used to transport us all the time at night.
23
00:01:14,692 --> 00:01:18,000
Just now... Just now there was a tank up ahead there behind the bridge.
24
00:01:18,117 --> 00:01:19,323
I didn't see a tank up there.
25
00:01:19,324 --> 00:01:21,068
What was that firing just now at us ?
26
00:01:21,069 --> 00:01:22,995
- I don't know.
-What do you mean you don't know?
27
00:01:22,996 --> 00:01:26,667
- Well there was no tank.
- There was a tank just now, it was over the bridge.
28
00:01:26,719 --> 00:01:28,719
- There was nothing.
- What was shooting at us?
29
00:01:28,720 --> 00:01:30,720
- I don't know.
- What do you mean you don't know?
30
00:01:30,720 --> 00:01:32,720
They brought us in, threw ....(inaudible)
31
00:01:37,560 --> 00:01:40,238
Nikita Sergeyevich . born in 1997
32
00:01:45,525 --> 00:01:46,483
year of birth ?
33
00:01:46,522 --> 00:01:49,151
Year of birth 1995, native of Lugansk region, city of Bryansk.
34
00:01:49,152 --> 00:01:52,087
Kalinka Roman Genadievich, born August 20, 1985.
35
00:01:52,088 --> 00:01:53,947
A native of the city of Alchevsk, Luhansk Oblast, .
36
00:01:53,948 --> 00:01:58,000
Valery Mikhailovich... (can't hear you very well)
37
00:02:05,400 --> 00:02:09,319
Adrianov Andrey Andreyevich, May 23, 1995.
38
00:02:09,320 --> 00:02:11,320
Luhansk region, Alchevsk.
2901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.