All language subtitles for [SubtitleTools.com] [BD影视分享bd-film.cc]证人.The.Beast.Stalker.2008.BD720P.国粤双语.内封中字_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,560 --> 00:02:36,020 Don't let Captain see you like this 2 00:02:32,560 --> 00:02:36,020 待会不要让黑面神看到你现在这个样子 3 00:02:45,030 --> 00:02:46,860 Time to eat, boys 4 00:02:45,030 --> 00:02:46,860 吃饭了兄弟 5 00:02:47,000 --> 00:02:48,560 Food, finally 6 00:02:47,000 --> 00:02:48,560 有东西吃 来来来 7 00:02:52,540 --> 00:02:53,400 Morning 8 00:02:52,540 --> 00:02:53,400 早 9 00:02:53,400 --> 00:02:55,200 Morning 10 00:02:53,400 --> 00:02:55,200 早 11 00:02:56,870 --> 00:02:59,000 Tommy, the Fung Nin Road case... 12 00:02:56,870 --> 00:02:59,000 Tommy,丰年路那件案子 13 00:02:59,110 --> 00:03:00,900 Did you apply for informant expenses yet? 14 00:02:59,110 --> 00:03:00,900 线人申请费用的表格,递上去没有 15 00:03:01,010 --> 00:03:01,990 I'll do it today 16 00:03:01,010 --> 00:03:01,990 一会儿办完事帮你办 17 00:03:02,110 --> 00:03:04,160 Hurry, or they won't tell us anything 18 00:03:02,110 --> 00:03:04,160 快一点,否则人家不给消息了 19 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 Okay 20 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 行啦 21 00:03:05,440 --> 00:03:07,800 Management is complaining you order too much 22 00:03:05,440 --> 00:03:07,800 你们又点这么多,上面已经说话了 23 00:03:07,910 --> 00:03:09,130 You're always over-budget 24 00:03:07,910 --> 00:03:09,130 你们老是超出预算 25 00:03:09,410 --> 00:03:10,600 Whoever orders, pays 26 00:03:09,410 --> 00:03:10,600 谁叫谁付钱了 27 00:03:10,710 --> 00:03:12,640 You ordered everything 28 00:03:10,710 --> 00:03:12,640 全是你叫的 29 00:03:14,440 --> 00:03:16,100 So I'll pay 30 00:03:14,440 --> 00:03:16,100 给就给 31 00:03:16,210 --> 00:03:18,040 Here's Captain 32 00:03:16,210 --> 00:03:18,040 头儿来了 33 00:03:26,650 --> 00:03:28,170 Captain 34 00:03:26,650 --> 00:03:28,170 头儿 35 00:03:29,810 --> 00:03:31,780 Sorry, Sir 36 00:03:29,810 --> 00:03:31,780 对不起,长官 37 00:03:32,150 --> 00:03:33,550 Have some tea 38 00:03:32,150 --> 00:03:33,550 喝茶 39 00:03:33,650 --> 00:03:34,840 Sun 40 00:03:33,650 --> 00:03:34,840 新爷 41 00:03:34,950 --> 00:03:36,070 Has Kingman received news 42 00:03:34,950 --> 00:03:36,070 那边说老鼠到了 43 00:03:36,120 --> 00:03:37,120 ...that Rat is there? 44 00:03:36,120 --> 00:03:37,120 问问景文接到没有 45 00:03:37,120 --> 00:03:39,510 Well, Kingman? 46 00:03:37,120 --> 00:03:39,510 景文,景文,接到没有 47 00:03:39,620 --> 00:03:41,640 Watched TV all night again? 48 00:03:39,620 --> 00:03:41,640 又看通宵球呀 49 00:03:41,750 --> 00:03:45,120 I've handled it I'm fine 50 00:03:41,750 --> 00:03:45,120 放心,能搞定,没事 51 00:03:49,590 --> 00:03:52,140 Rat has entered Yu King Square 52 00:03:49,590 --> 00:03:52,140 新爷,辉记,老鼠进了裕景坊 53 00:03:52,420 --> 00:03:53,440 Copy that 54 00:03:52,420 --> 00:03:53,440 收到 55 00:03:53,550 --> 00:03:55,710 Rat chose the Third Hole 56 00:03:53,550 --> 00:03:55,710 老鼠选了三号洞 57 00:04:04,090 --> 00:04:06,450 Every unit there has front and back doors 58 00:04:04,090 --> 00:04:06,450 这幢楼的单位全部有前后门 59 00:04:06,560 --> 00:04:07,780 When we're sure where he is 60 00:04:06,560 --> 00:04:07,780 一会确定了进哪个单位 61 00:04:07,890 --> 00:04:10,550 Tony, Chi, Christy and I take the front door 62 00:04:07,890 --> 00:04:10,550 我、Tommy、帜哥、靓妹冲前门 63 00:04:10,660 --> 00:04:12,850 Sun, Michael and Fai, the back door 64 00:04:10,660 --> 00:04:12,850 新爷、大麦、辉记冲后门 65 00:04:12,960 --> 00:04:13,980 On my walkie signal, 66 00:04:12,960 --> 00:04:13,980 留意通话机讯号 67 00:04:14,290 --> 00:04:16,280 ...one for ready, three for go 68 00:04:14,290 --> 00:04:16,280 一下准备,三下行动 69 00:04:25,800 --> 00:04:28,790 Are we sure this is it? 70 00:04:25,800 --> 00:04:28,790 认清楚,是不是这条 71 00:04:32,570 --> 00:04:34,690 Any weapons upstairs? 72 00:04:32,570 --> 00:04:34,690 上面有没有武器 73 00:04:34,970 --> 00:04:36,660 No 74 00:04:34,970 --> 00:04:36,660 没有 75 00:04:38,670 --> 00:04:40,190 Take him to the car 76 00:04:38,670 --> 00:04:40,190 带他上车 77 00:04:44,970 --> 00:04:46,960 Be careful, men 78 00:04:44,970 --> 00:04:46,960 大家小心点 79 00:05:35,220 --> 00:05:37,010 Stop! Police! 80 00:05:35,220 --> 00:05:37,010 警察,别动 81 00:05:58,460 --> 00:05:59,890 Sun! 82 00:05:58,460 --> 00:05:59,890 新爷 83 00:06:05,260 --> 00:06:07,920 Wasn't it three for go? 84 00:06:05,260 --> 00:06:07,920 三下通话机讯号就行动 85 00:06:09,930 --> 00:06:11,790 Are you deaf? 86 00:06:09,930 --> 00:06:11,790 你是不是聋的 87 00:06:13,160 --> 00:06:14,030 Sorry, Sir 88 00:06:13,160 --> 00:06:14,030 对不起,长官 89 00:06:14,030 --> 00:06:17,760 You're sorry! 90 00:06:14,030 --> 00:06:17,760 什么对不起呀,对不起 91 00:06:18,860 --> 00:06:20,660 I ask you 92 00:06:18,860 --> 00:06:20,660 我现在问你 93 00:06:20,760 --> 00:06:22,090 Answer my question 94 00:06:20,760 --> 00:06:22,090 我问你什么,你就回答 95 00:06:22,200 --> 00:06:24,930 Are you deaf? 96 00:06:22,200 --> 00:06:24,930 我问你,你是不是聋的 97 00:06:27,930 --> 00:06:28,920 I am not deaf 98 00:06:27,930 --> 00:06:28,920 我不是聋的 99 00:06:29,030 --> 00:06:31,260 You told me at breakfast 100 00:06:29,030 --> 00:06:31,260 你在茶楼跟我说什么 101 00:06:31,530 --> 00:06:35,160 You've handled it. It was a mess! 102 00:06:31,530 --> 00:06:35,160 你说你能搞定,这就叫能搞定 103 00:06:38,140 --> 00:06:40,470 This is not the first time 104 00:06:38,140 --> 00:06:40,470 你已经不是第一次了 105 00:06:42,000 --> 00:06:44,560 You fall asleep on every job with me 106 00:06:42,000 --> 00:06:44,560 每次跟我做事你都打瞌睡 107 00:06:45,040 --> 00:06:46,940 I've always said 108 00:06:45,040 --> 00:06:46,940 我说过多少次 109 00:06:47,040 --> 00:06:48,700 If there's an operation in the morning 110 00:06:47,040 --> 00:06:48,700 知道第二天早上有行动 111 00:06:48,810 --> 00:06:51,170 Don't stay up late; don't nod off 112 00:06:48,810 --> 00:06:51,170 就不要玩通宵,不要打瞌睡 113 00:06:52,810 --> 00:06:56,670 You're sloppy You like late night soccer? 114 00:06:52,810 --> 00:06:56,670 你做事这么马虎... 喜欢看球赛是吗 115 00:06:56,770 --> 00:06:59,830 I'll get you transferred now 116 00:06:56,770 --> 00:06:59,830 我现在就回去写申请调你走 117 00:07:00,180 --> 00:07:03,470 It's just a little mistake. That's not your call 118 00:07:00,180 --> 00:07:03,470 没那么严重吧 轮不到你说话 119 00:07:04,640 --> 00:07:06,040 Get lost! 120 00:07:04,640 --> 00:07:06,040 走 121 00:07:06,140 --> 00:07:08,470 Get out of my face! 122 00:07:06,140 --> 00:07:08,470 走啊 123 00:07:09,110 --> 00:07:12,130 Where are you going? 124 00:07:09,110 --> 00:07:12,130 你干什么,事情办好了吗 125 00:07:12,240 --> 00:07:15,800 To get medication for Sun. Thanks Back to work! 126 00:07:12,240 --> 00:07:15,800 我帮新爷买药去 谢谢... 做事 127 00:07:15,980 --> 00:07:17,540 Attention, all units 128 00:07:15,980 --> 00:07:17,540 各外勤人员留意 129 00:07:17,650 --> 00:07:20,240 Prisoner Cheung Yat-tung has been hijacked 130 00:07:17,650 --> 00:07:20,240 上水新运路有三名持枪男子 131 00:07:20,510 --> 00:07:22,170 At San Wan Road by three armed men 132 00:07:20,510 --> 00:07:22,170 劫走犯人张日东 133 00:07:22,280 --> 00:07:27,240 In a black Honda, plate number NA558 134 00:07:22,280 --> 00:07:27,240 逃走时驾驶一辆黑色房车,车牌NA558 135 00:07:27,520 --> 00:07:29,780 Heading towards Yuen Long 136 00:07:27,520 --> 00:07:29,780 向元朗方向逃去 137 00:07:29,950 --> 00:07:32,110 You were harsh 138 00:07:29,950 --> 00:07:32,110 你刚才骂得真狠啊 139 00:07:32,220 --> 00:07:35,480 I take care of my men 140 00:07:32,220 --> 00:07:35,480 你们跟着我,谁都不能有事 141 00:07:38,050 --> 00:07:39,640 Get it X-rayed 142 00:07:38,050 --> 00:07:39,640 去照一照 143 00:07:39,750 --> 00:07:41,650 I'm fine 144 00:07:39,750 --> 00:07:41,650 没事 145 00:07:41,750 --> 00:07:45,880 I've been waiting for this for over twenty years 146 00:07:41,750 --> 00:07:45,880 年轻时常希望有这种机会,等了二十多年 147 00:07:46,020 --> 00:07:48,110 And now, at my age... 148 00:07:46,020 --> 00:07:48,110 想不到临老才碰上这种事 149 00:07:48,220 --> 00:07:52,280 When I was shot, I only thought of my family 150 00:07:48,220 --> 00:07:52,280 刚才中枪时,我脑子里只有老婆和女儿 151 00:07:53,760 --> 00:07:56,090 You'll keep it secret, right? 152 00:07:53,760 --> 00:07:56,090 你牙齿这么密,这事不会漏出去吧 153 00:07:56,190 --> 00:07:57,920 My lips are sealed 154 00:07:56,190 --> 00:07:57,920 我嘴巴很密的 155 00:07:58,030 --> 00:07:59,290 We get this done today... 156 00:07:58,030 --> 00:07:59,290 今天这事要是搞定 157 00:07:59,630 --> 00:08:01,590 ...you may get promoted 158 00:07:59,630 --> 00:08:01,590 可能你肩膀还能多两条杠 159 00:08:02,030 --> 00:08:03,990 Then you'd better write me a good report 160 00:08:02,030 --> 00:08:03,990 那就把字练好,写漂亮点 161 00:08:04,090 --> 00:08:06,560 Study hard and take the exam 162 00:08:04,090 --> 00:08:06,560 你快点用心读书争取通过考试 163 00:08:06,660 --> 00:08:08,590 You can't just have stripes on that shoulder 164 00:08:06,660 --> 00:08:08,590 难道一辈子只挂那几条杠 165 00:08:08,690 --> 00:08:11,660 You must have some stars 166 00:08:08,690 --> 00:08:11,660 肩膀上一定要有一两颗星才行 167 00:08:11,760 --> 00:08:15,060 I hate to study 168 00:08:11,760 --> 00:08:15,060 读什么书,我一看到字就想睡觉 169 00:08:15,160 --> 00:08:16,290 And I don't want to be Chief 170 00:08:15,160 --> 00:08:16,290 我又不想做一哥 171 00:08:16,560 --> 00:08:18,930 True, you don't have the look 172 00:08:16,560 --> 00:08:18,930 也对,一哥哪有你这德行 173 00:08:19,060 --> 00:08:20,660 You nut 174 00:08:19,060 --> 00:08:20,660 神经 175 00:08:21,100 --> 00:08:23,660 After work, I just want to go home 176 00:08:21,100 --> 00:08:23,660 下了班就只想回家吃饭 177 00:08:28,030 --> 00:08:30,130 It's NA558! 178 00:08:28,030 --> 00:08:30,130 NA558 179 00:08:46,570 --> 00:08:51,170 Dispatch, this is Tong of Yuen Long Team A 180 00:08:46,570 --> 00:08:51,170 总部... 我是元朗区A队唐队长 181 00:08:51,310 --> 00:08:53,740 I am on Tai Chuen Kiu Road 182 00:08:51,310 --> 00:08:53,740 现在在元朗区大村桥路 183 00:08:53,840 --> 00:08:56,900 Following the Cheung Yat-tung suspect vehicle 184 00:08:53,840 --> 00:08:56,900 发现怀疑是劫走张日东的匪车 185 00:08:57,010 --> 00:08:59,240 Plate number CE2923 186 00:08:57,010 --> 00:08:59,240 车牌CE2923 187 00:08:59,510 --> 00:09:01,870 I repeat, CE2923 188 00:08:59,510 --> 00:09:01,870 重复CE2923 189 00:09:01,980 --> 00:09:03,740 I am directly tailing it 190 00:09:01,980 --> 00:09:03,740 暂时跟在后面 191 00:09:03,840 --> 00:09:05,970 Over and out 192 00:09:03,840 --> 00:09:05,970 停车再汇报,报告完毕 193 00:09:14,680 --> 00:09:16,540 Calm down, Sun 194 00:09:14,680 --> 00:09:16,540 别紧张,新爷 195 00:09:34,890 --> 00:09:36,320 Stop 196 00:09:34,890 --> 00:09:36,320 停车 197 00:09:36,990 --> 00:09:40,510 It's amber? 198 00:09:36,990 --> 00:09:40,510 是不是曝光了,停吗 199 00:09:40,620 --> 00:09:42,140 Stop 200 00:09:40,620 --> 00:09:42,140 停 201 00:10:03,860 --> 00:10:05,730 Now what? 202 00:10:03,860 --> 00:10:05,730 怎么办 203 00:10:11,960 --> 00:10:13,230 Ram him 204 00:10:11,960 --> 00:10:13,230 撞他 205 00:10:32,340 --> 00:10:34,170 Now what? 206 00:10:32,340 --> 00:10:34,170 阿飞,怎么办 207 00:10:34,270 --> 00:10:36,700 Keep him away from town 208 00:10:34,270 --> 00:10:36,700 拦住他,不让他去人多的地方 209 00:10:40,210 --> 00:10:42,000 He's going to shoot! 210 00:10:40,210 --> 00:10:42,000 他拔枪了 211 00:10:45,240 --> 00:10:46,930 Ram into him! 212 00:10:45,240 --> 00:10:46,930 撞停他 213 00:10:48,310 --> 00:10:50,000 We'll flip! 214 00:10:48,310 --> 00:10:50,000 会翻车的 215 00:10:50,310 --> 00:10:51,970 Just do it! 216 00:10:50,310 --> 00:10:51,970 别想啦 217 00:11:45,690 --> 00:11:49,620 Sun 218 00:11:45,690 --> 00:11:49,620 新爷 219 00:12:01,360 --> 00:12:04,560 Hang in there, Sun 220 00:12:01,360 --> 00:12:04,560 新爷,撑住 221 00:14:57,450 --> 00:15:00,810 Yee 222 00:14:57,450 --> 00:15:00,810 小仪 223 00:15:30,760 --> 00:15:34,120 Linda, Cheung is awake 224 00:15:30,760 --> 00:15:34,120 Linda,张日东醒了 225 00:15:34,220 --> 00:15:36,920 Set him a court date now 226 00:15:34,220 --> 00:15:36,920 立刻给他重新排期上庭 227 00:15:40,160 --> 00:15:42,090 On 20 December 2007 228 00:15:40,160 --> 00:15:42,090 零七年十二月二十日 229 00:15:42,190 --> 00:15:44,820 Three armed men robbed a jewelry shop 230 00:15:42,190 --> 00:15:44,820 三个蒙面劫匪打劫金行 231 00:15:44,930 --> 00:15:46,690 They killed a guard 232 00:15:44,930 --> 00:15:46,690 在里面打死了一个护卫 233 00:15:46,790 --> 00:15:49,420 Police killed two as they left 234 00:15:46,790 --> 00:15:49,420 他们走的时候,被警察打死 235 00:15:49,700 --> 00:15:52,820 Cheung was captured three days later 236 00:15:49,700 --> 00:15:52,820 张日东跑掉,三天后被抓到 237 00:15:52,930 --> 00:15:56,160 They found Cheung's blood at the scene 238 00:15:52,930 --> 00:15:56,160 警察在金行里面,找到张日东的血渍 239 00:15:56,260 --> 00:15:57,920 That blood sample is the only evidence 240 00:15:56,260 --> 00:15:57,920 那份血液样本,就是唯一证明 241 00:15:58,030 --> 00:16:01,290 That Cheung committed murder there 242 00:15:58,030 --> 00:16:01,290 张日东在场行劫及杀人的最有力证据 243 00:16:01,400 --> 00:16:04,330 Advising Counsel for the case is Ann Gao 244 00:16:01,400 --> 00:16:04,330 这个案子的检控官就是高敏 245 00:16:04,430 --> 00:16:06,370 On 16 February 2008 246 00:16:04,430 --> 00:16:06,370 零八年二月十六日 247 00:16:06,470 --> 00:16:08,930 On his way to court, Cheung was again 248 00:16:06,470 --> 00:16:08,930 张日东被押去法院审讯的时候 249 00:16:09,030 --> 00:16:11,120 ...picked up by three accomplices 250 00:16:09,030 --> 00:16:11,120 他另外三个同党把他劫走 251 00:16:11,230 --> 00:16:13,930 The same day, officers Tong and Kwok... 252 00:16:11,230 --> 00:16:13,930 同一天,警员唐飞和郭耀新 253 00:16:14,030 --> 00:16:15,930 ...arrested him again 254 00:16:14,030 --> 00:16:15,930 再次抓到张日东 255 00:16:16,040 --> 00:16:18,230 In the process, Tong killed... 256 00:16:16,040 --> 00:16:18,230 但抓人的时候发生了意外 257 00:16:18,340 --> 00:16:21,900 ...Ann's daughter by accident 258 00:16:18,340 --> 00:16:21,900 唐飞打死了高敏的女儿 259 00:16:23,800 --> 00:16:25,670 Mr Lee, should Ann still be 260 00:16:23,800 --> 00:16:25,670 专员,这件案子 261 00:16:25,770 --> 00:16:29,100 ...assigned to the case? 262 00:16:25,770 --> 00:16:29,100 是不是不应该继续让高敏跟下去呢 263 00:16:32,210 --> 00:16:36,110 Her daughter is ruled to have died in an accident 264 00:16:32,210 --> 00:16:36,110 高敏的女儿,死因庭裁定死于不幸 265 00:16:36,210 --> 00:16:39,230 This is not related to Cheung 266 00:16:36,210 --> 00:16:39,230 跟张日东没有直接的关系 267 00:16:39,340 --> 00:16:41,870 By law, she must continue... 268 00:16:39,340 --> 00:16:41,870 按司法程序 269 00:16:41,980 --> 00:16:45,910 ...to work on the 17 December 2007 case 270 00:16:41,980 --> 00:16:45,910 高敏现在继续要做的是零七年十二月二十日 271 00:16:46,010 --> 00:16:48,410 Cheung's armed robbery 272 00:16:46,010 --> 00:16:48,410 张日东抢劫金行的案子 273 00:16:48,680 --> 00:16:51,200 These are two separate cases 274 00:16:48,680 --> 00:16:51,200 这是两件不同的案子 275 00:16:51,780 --> 00:16:54,840 The Defense will use this against us 276 00:16:51,780 --> 00:16:54,840 但是辩方一定会抓住这点来做文章 277 00:16:56,010 --> 00:16:58,170 Our case is so strong that 278 00:16:56,010 --> 00:16:58,170 这个案子这么强 279 00:16:58,280 --> 00:17:02,480 ...with our evidence, we've got Cheung 280 00:16:58,280 --> 00:17:02,480 照现在的证据,基本上一定可以告倒张日东 281 00:17:02,750 --> 00:17:07,210 We just need to follow all protocol exactly 282 00:17:02,750 --> 00:17:07,210 我们要做的,是小心处理所有呈堂证据和证供 283 00:17:07,320 --> 00:17:09,310 ...with no mistakes 284 00:17:07,320 --> 00:17:09,310 不可以有任何漏洞 285 00:17:09,420 --> 00:17:13,680 We're ready They can't win 286 00:17:09,420 --> 00:17:13,680 我们准备充足,辩方怎么打都没有用 287 00:17:15,450 --> 00:17:19,440 I trust Ann's conduct and ability absolutely 288 00:17:15,450 --> 00:17:19,440 我绝对相信高敏的操守和能力 289 00:18:39,240 --> 00:18:43,140 You're getting good at this 290 00:18:39,240 --> 00:18:43,140 唐飞哥哥,你现在画得越来越像呀 291 00:18:44,750 --> 00:18:47,270 What did you draw? 292 00:18:44,750 --> 00:18:47,270 你呢,你画了什么 293 00:18:48,480 --> 00:18:51,070 This is me, this is my sister 294 00:18:48,480 --> 00:18:51,070 这个是我,这个是姐姐 295 00:18:51,180 --> 00:18:54,310 Dad said she went away to school 296 00:18:51,180 --> 00:18:54,310 爸爸说,姐姐去了很远的地方读书 297 00:18:54,410 --> 00:18:57,010 I miss her 298 00:18:54,410 --> 00:18:57,010 我很想姐姐 299 00:19:08,390 --> 00:19:11,880 Same as last week again? 300 00:19:08,390 --> 00:19:11,880 又是上个礼拜那些呀 301 00:19:12,020 --> 00:19:14,040 This should taste better 302 00:19:12,020 --> 00:19:14,040 这次比较好吃 303 00:19:14,150 --> 00:19:16,140 It smells good 304 00:19:14,150 --> 00:19:16,140 好香呀 305 00:19:16,250 --> 00:19:17,880 Try some 306 00:19:16,250 --> 00:19:17,880 来,试试 307 00:19:27,090 --> 00:19:29,390 Delicious 308 00:19:27,090 --> 00:19:29,390 好好吃啊 309 00:19:31,890 --> 00:19:34,420 I'll learn to bake cakes on Saturday 310 00:19:31,890 --> 00:19:34,420 星期六老师教我做蛋糕 311 00:19:34,530 --> 00:19:36,320 I'll bake you some 312 00:19:34,530 --> 00:19:36,320 不如我做给你吃吧 313 00:19:37,390 --> 00:19:38,920 May I go, too? 314 00:19:37,390 --> 00:19:38,920 我可以去吗 315 00:19:39,030 --> 00:19:42,890 I'll have to ask Miss Lee 316 00:19:39,030 --> 00:19:42,890 不知道,要问问李老师才行 317 00:19:43,030 --> 00:19:44,520 All right 318 00:19:43,030 --> 00:19:44,520 好呀 319 00:20:17,010 --> 00:20:18,370 Yes? 320 00:20:17,010 --> 00:20:18,370 怎么样 321 00:20:18,470 --> 00:20:20,400 Get to work 322 00:20:18,470 --> 00:20:20,400 做事 323 00:21:48,530 --> 00:21:51,360 Rest in peace, haunt your enemies 324 00:21:48,530 --> 00:21:51,360 有怪莫怪,要找就找你的仇家 325 00:21:51,470 --> 00:21:53,930 We're just following orders 326 00:21:51,470 --> 00:21:53,930 我们只是照吩咐做事 327 00:21:55,470 --> 00:21:57,230 $40,000 for this job 328 00:21:55,470 --> 00:21:57,230 这次四万 329 00:21:57,330 --> 00:22:00,820 The two packs you lost cost $200,000 330 00:21:57,330 --> 00:22:00,820 之前不见了两包粉,要还二十万 331 00:22:00,940 --> 00:22:03,200 This $25,000 is the second installment 332 00:22:00,940 --> 00:22:03,200 这里两万五是第二期 333 00:22:03,300 --> 00:22:06,790 And $15,000 for you, right? 334 00:22:03,300 --> 00:22:06,790 这一万五你的,没错吧 335 00:22:12,270 --> 00:22:14,470 I want my watch back 336 00:22:12,270 --> 00:22:14,470 我要把表拿回来 337 00:22:19,370 --> 00:22:21,770 Your eye is getting worse 338 00:22:19,370 --> 00:22:21,770 你的眼睛越来越严重 339 00:22:21,870 --> 00:22:25,360 The doctor cannot get the glass shards out? 340 00:22:21,870 --> 00:22:25,360 那些碎玻璃,医生真的说拿不出来呀 341 00:22:25,480 --> 00:22:27,000 No 342 00:22:25,480 --> 00:22:27,000 拿不出来 343 00:22:27,110 --> 00:22:29,800 Then you'll go blind in your other eye, too 344 00:22:27,110 --> 00:22:29,800 那就是早晚都会变瞎子了 345 00:22:30,340 --> 00:22:32,040 You're on your own 346 00:22:30,340 --> 00:22:32,040 自已的事自已清楚啊 347 00:22:32,140 --> 00:22:34,870 Even if you're blind, you must pay me back 348 00:22:32,140 --> 00:22:34,870 就算瞎了,那笔帐也一样要还清 349 00:22:34,980 --> 00:22:36,880 I won't help you 350 00:22:34,980 --> 00:22:36,880 你不还,我不会帮你的 351 00:22:36,980 --> 00:22:39,340 You can solve your own problems 352 00:22:36,980 --> 00:22:39,340 有麻烦你自已搞定 353 00:22:39,450 --> 00:22:43,400 Fine, my eyes are not your business 354 00:22:39,450 --> 00:22:43,400 行啦,我的眼睛不关你的事 355 00:22:43,510 --> 00:22:45,540 What else will you let me do? 356 00:22:43,510 --> 00:22:45,540 还有什么让我做的 357 00:22:45,820 --> 00:22:48,040 I don't know if you'll do this 358 00:22:45,820 --> 00:22:48,040 有啊,看你肯不肯做 359 00:22:48,150 --> 00:22:49,740 I'll do anything 360 00:22:48,150 --> 00:22:49,740 我什么都肯 361 00:22:49,850 --> 00:22:52,040 A child 362 00:22:49,850 --> 00:22:52,040 是个小孩 363 00:22:53,450 --> 00:22:56,010 Kidnap her for $20,000 364 00:22:53,450 --> 00:22:56,010 先把小孩绑回来,两万 365 00:22:56,120 --> 00:22:59,780 Then we'll decide what's next 366 00:22:56,120 --> 00:22:59,780 跟着怎么办,那笔帐到时候再算 367 00:23:26,790 --> 00:23:29,090 Ok, let's start 368 00:23:26,790 --> 00:23:29,090 好了,现在大家准备,开始 369 00:23:41,030 --> 00:23:47,360 Hurry up! Ling Hurry up 370 00:23:41,030 --> 00:23:47,360 加油呀,玲玲... 加油 371 00:23:49,830 --> 00:23:52,460 Come back... 372 00:23:49,830 --> 00:23:52,460 回来,回来 373 00:23:57,940 --> 00:24:01,100 Come back... Hurry up 374 00:23:57,940 --> 00:24:01,100 快点回来... 快点,快点 375 00:24:38,150 --> 00:24:39,480 Children 376 00:24:38,150 --> 00:24:39,480 好了,一年级二班的同学 377 00:24:39,480 --> 00:24:40,780 ...line up to wash your hands 378 00:24:39,480 --> 00:24:40,780 我们现在排队去洗手 379 00:24:40,980 --> 00:24:43,410 Then we'll eat cake, all right? 380 00:24:40,980 --> 00:24:43,410 洗完手回来,一起吃蛋糕,好不好 381 00:24:43,520 --> 00:24:45,810 Yes! 382 00:24:43,520 --> 00:24:45,810 好 383 00:24:55,550 --> 00:24:57,920 Excuse me, I need to wash my hands 384 00:24:55,550 --> 00:24:57,920 我要洗手,请让一让 385 00:24:58,020 --> 00:24:59,150 One by one 386 00:24:58,020 --> 00:24:59,150 一个一个来啊 387 00:25:01,350 --> 00:25:02,950 Ling 388 00:25:01,350 --> 00:25:02,950 玲玲 389 00:25:03,050 --> 00:25:05,250 Someone took Ling! 390 00:25:03,050 --> 00:25:05,250 玲玲被人抓了 391 00:25:10,020 --> 00:25:11,350 Hey! 392 00:25:10,020 --> 00:25:11,350 喂 393 00:26:53,050 --> 00:26:55,040 Ling has been taken 394 00:26:53,050 --> 00:26:55,040 玲玲被人抓走了 395 00:27:02,390 --> 00:27:03,910 Hello? 396 00:27:02,390 --> 00:27:03,910 喂 397 00:27:04,020 --> 00:27:06,080 I have your daughter 398 00:27:04,020 --> 00:27:06,080 你女儿在我手上 399 00:27:06,920 --> 00:27:08,910 Fix Cheung's blood sample 400 00:27:06,920 --> 00:27:08,910 你搞定张日东的血液样本 401 00:27:09,020 --> 00:27:11,960 If he's acquitted, we won't hurt her 402 00:27:09,020 --> 00:27:11,960 他无罪释放,你女儿就没事 403 00:27:12,060 --> 00:27:15,190 Call the police, and she dies 404 00:27:12,060 --> 00:27:15,190 要是敢报警,你女儿就死定了 405 00:27:53,170 --> 00:27:54,860 Hey, Mr Hung 406 00:27:53,170 --> 00:27:54,860 喂,洪先生 407 00:27:54,970 --> 00:27:59,460 You said you would fix my toilet 408 00:27:54,970 --> 00:27:59,460 我的厕所让你来修,说了多次,你也不管 409 00:27:59,570 --> 00:28:03,100 It's blocked by your sewage pipe 410 00:27:59,570 --> 00:28:03,100 我的厕所给你那条下水道塞住了 411 00:28:03,210 --> 00:28:05,370 You are so mean! 412 00:28:03,210 --> 00:28:05,370 你真是狼心狗肺 413 00:28:05,470 --> 00:28:07,670 Doesn't an old lady need to crap? 414 00:28:05,470 --> 00:28:07,670 婆婆不用拉屎啊 415 00:29:24,400 --> 00:29:26,360 Honey, when you be home? 416 00:29:24,400 --> 00:29:26,360 老公,你什么时候回家 417 00:29:43,000 --> 00:29:45,230 Why didn't you answer my call? 418 00:29:43,000 --> 00:29:45,230 怎么又不接我电话 419 00:29:45,340 --> 00:29:48,100 Didn't you get my sms? 420 00:29:45,340 --> 00:29:48,100 没有收到我的短信吗 421 00:29:51,410 --> 00:29:53,670 I didn't check 422 00:29:51,410 --> 00:29:53,670 没看 423 00:29:53,970 --> 00:29:56,130 My father is in Hong Kong 424 00:29:53,970 --> 00:29:56,130 我爸来香港了 425 00:29:56,240 --> 00:29:59,900 I'm picking up Ling to have dinner with him 426 00:29:56,240 --> 00:29:59,900 我来接小玲去和他一起吃饭 427 00:30:00,470 --> 00:30:02,340 What's wrong? 428 00:30:00,470 --> 00:30:02,340 怎么啦 429 00:30:06,710 --> 00:30:11,040 She's not feeling well 430 00:30:06,710 --> 00:30:11,040 小玲肚子不舒服,别出去了 431 00:30:11,140 --> 00:30:13,240 She was fine this morning 432 00:30:11,140 --> 00:30:13,240 早上还好好的,怎么会肚子不舒服呢 433 00:30:13,340 --> 00:30:14,940 I'll go see her 434 00:30:13,340 --> 00:30:14,940 我去看看她 435 00:30:15,050 --> 00:30:17,570 No need, it's not serious 436 00:30:15,050 --> 00:30:17,570 不用了,不严重 437 00:30:17,680 --> 00:30:18,670 I'll see her anyway 438 00:30:17,680 --> 00:30:18,670 我还是要看看她 439 00:30:18,710 --> 00:30:20,540 No, she's sleeping 440 00:30:18,710 --> 00:30:20,540 她在睡觉,不行 441 00:30:20,650 --> 00:30:23,240 Why not? 442 00:30:20,650 --> 00:30:23,240 为什么不行啊 443 00:30:25,550 --> 00:30:28,640 She is not supposed to be with you today 444 00:30:25,550 --> 00:30:28,640 今天本来就不是你陪小玲的日子 445 00:30:28,920 --> 00:30:31,440 Don't be so unreasonable 446 00:30:28,920 --> 00:30:31,440 你不要蛮来,好不好 447 00:30:31,550 --> 00:30:34,040 Who's being unreasonable? 448 00:30:31,550 --> 00:30:34,040 谁蛮来呀 449 00:30:34,420 --> 00:30:37,480 She's sick and you want to drag her out 450 00:30:34,420 --> 00:30:37,480 她身体不舒服,你还要让她去 451 00:30:42,220 --> 00:30:45,550 Today is Mother's Day She stays with me 452 00:30:42,220 --> 00:30:45,550 今天是母亲节,我要她陪我 453 00:30:45,650 --> 00:30:47,710 Dad's leaving tomorrow 454 00:30:45,650 --> 00:30:47,710 我爸明天就要走啦 455 00:30:47,990 --> 00:30:50,280 I'll bring her back really soon 456 00:30:47,990 --> 00:30:50,280 我吃完饭就送她回来 457 00:30:50,390 --> 00:30:51,650 If you valued Mother's Day... 458 00:30:50,390 --> 00:30:51,650 你要真那么注重母亲节的话 459 00:30:51,920 --> 00:30:55,120 ...you shouldn't have abandoned them 460 00:30:51,920 --> 00:30:55,120 当初就不应该拋下她们不管 461 00:31:00,460 --> 00:31:02,250 Get out! 462 00:31:00,460 --> 00:31:02,250 滚 463 00:31:02,930 --> 00:31:05,550 Ann, please don't do this 464 00:31:02,930 --> 00:31:05,550 高敏,你不要这样好不好 465 00:31:05,630 --> 00:31:09,320 Ann, open the door, hear me out 466 00:31:05,630 --> 00:31:09,320 高敏,你把门打开听我说 467 00:31:09,660 --> 00:31:12,250 Ann, calm down 468 00:31:09,660 --> 00:31:12,250 高敏,你冷静一点 469 00:31:12,360 --> 00:31:14,330 Ann 470 00:31:12,360 --> 00:31:14,330 高敏 471 00:31:14,430 --> 00:31:17,160 Open the door, Ann 472 00:31:14,430 --> 00:31:17,160 开一下门,高敏 473 00:31:17,260 --> 00:31:19,660 Ann 474 00:31:17,260 --> 00:31:19,660 高敏 475 00:31:39,270 --> 00:31:41,030 The divorce papers state that... 476 00:31:39,270 --> 00:31:41,030 离婚协议上写得清清楚楚 477 00:31:41,140 --> 00:31:43,130 ...Ling stays with you, Yee with me 478 00:31:41,140 --> 00:31:43,130 小玲跟你,小仪跟我 479 00:31:43,240 --> 00:31:46,330 If you insist on having Yee, I'll see you in court 480 00:31:43,240 --> 00:31:46,330 如果你非要小仪跟你住,咱们法庭见吧 481 00:31:46,440 --> 00:31:49,700 What court? I'm not fighting with you 482 00:31:46,440 --> 00:31:49,700 什么法庭呀,我不是要跟你争 483 00:31:49,970 --> 00:31:52,200 Have you considered how Yee feels? 484 00:31:49,970 --> 00:31:52,200 你有没有考虑过小仪的感受 485 00:31:52,310 --> 00:31:54,070 She's my daughter 486 00:31:52,310 --> 00:31:54,070 她是我的女儿 487 00:31:54,170 --> 00:31:56,160 She'll tell me herfeelings 488 00:31:54,170 --> 00:31:56,160 有什么事,她自已会跟我说 489 00:31:56,270 --> 00:31:57,210 Stay out of this 490 00:31:56,270 --> 00:31:57,210 用不着你来管 491 00:31:57,210 --> 00:31:59,000 You only think of yourself 492 00:31:57,210 --> 00:31:59,000 你就只懂得想你自已 493 00:31:59,110 --> 00:32:00,970 Do you know she hates staying with you? 494 00:31:59,110 --> 00:32:00,970 你知不知道小仪害怕跟你住呀 495 00:32:01,080 --> 00:32:03,200 She is a child, she needs care 496 00:32:01,080 --> 00:32:03,200 她是孩子,她需要人照顾的 497 00:32:03,310 --> 00:32:05,070 You leave her alone at home every night 498 00:32:03,310 --> 00:32:05,070 你每天晚上都留她一个人在家 499 00:32:05,180 --> 00:32:08,580 Last night she was bawling when she called me 500 00:32:05,180 --> 00:32:08,580 昨天晚上她哭得死去活来,给我打电话,你知不知道 501 00:32:08,680 --> 00:32:11,540 You work 18 hours a day, then go home and sleep 502 00:32:08,680 --> 00:32:11,540 你一天工作十八个小时,回家就跑去睡觉 503 00:32:11,650 --> 00:32:13,410 Have you even looked at her? 504 00:32:11,650 --> 00:32:13,410 你有没有看过她一眼 505 00:32:13,510 --> 00:32:14,510 You're too selfish 506 00:32:13,510 --> 00:32:14,510 你就是那么自私 507 00:32:14,510 --> 00:32:16,380 ...to think about us 508 00:32:14,510 --> 00:32:16,380 从来没有考虑过孩子和我的感受 509 00:32:17,080 --> 00:32:18,740 If you can't care for her, give her back to me 510 00:32:17,080 --> 00:32:18,740 你要是不能照顾她就把她还给我 511 00:32:19,010 --> 00:32:20,980 Bring her over now 512 00:32:19,010 --> 00:32:20,980 你现在就立刻把她送过来 513 00:32:25,550 --> 00:32:26,620 So when you fooled around 514 00:32:25,550 --> 00:32:26,620 那你在外面搞女人的时候 515 00:32:26,620 --> 00:32:27,910 ...did you think of us? 516 00:32:26,620 --> 00:32:27,910 有没有考虑过我的感受 517 00:32:28,580 --> 00:32:31,680 Would our family be like this if not for you? 518 00:32:28,580 --> 00:32:31,680 不是因为你,这个家会变成这样吗 519 00:32:31,950 --> 00:32:34,280 You're not qualified to criticize me 520 00:32:31,950 --> 00:32:34,280 你有什么资格来说我啊 521 00:34:13,110 --> 00:34:14,640 Fire! 522 00:34:13,110 --> 00:34:14,640 射击 523 00:34:49,590 --> 00:34:51,560 What is it? 524 00:34:49,590 --> 00:34:51,560 找我有事 525 00:34:55,760 --> 00:34:59,420 Sorry, Sun 526 00:34:55,760 --> 00:34:59,420 新爷,对不起 527 00:35:01,060 --> 00:35:04,360 The boys and I had a barbecue 528 00:35:01,060 --> 00:35:04,360 前两天我跟那帮伙计一起烧烤 529 00:35:04,460 --> 00:35:07,090 We talked about you 530 00:35:04,460 --> 00:35:07,090 他们还提起你 531 00:35:08,430 --> 00:35:09,690 What did you say? 532 00:35:08,430 --> 00:35:09,690 说什么 533 00:35:09,800 --> 00:35:11,420 That you vanished 534 00:35:09,800 --> 00:35:11,420 说你不够意思 535 00:35:11,530 --> 00:35:14,430 You just left without a word 536 00:35:11,530 --> 00:35:14,430 一声不吭,自已就调走了 537 00:35:19,170 --> 00:35:20,790 That was an accident 538 00:35:19,170 --> 00:35:20,790 那是意外 539 00:35:21,070 --> 00:35:25,630 The bosses said nothing. Don't blame yourself 540 00:35:21,070 --> 00:35:25,630 上面都没说什么,你就别责怪自已了 541 00:35:30,370 --> 00:35:32,030 You don't hate me? 542 00:35:30,370 --> 00:35:32,030 你不恨我 543 00:35:32,100 --> 00:35:34,330 What's the use of hating you? 544 00:35:32,100 --> 00:35:34,330 我恨你有什么用 545 00:35:36,000 --> 00:35:38,100 My daughter taught me how to read comics 546 00:35:36,000 --> 00:35:38,100 我女儿教我看漫画书 547 00:35:38,210 --> 00:35:41,370 I now know what fair trade means 548 00:35:38,210 --> 00:35:41,370 我明白了什么叫等价交换 549 00:35:42,310 --> 00:35:44,100 I'm limping 550 00:35:42,310 --> 00:35:44,100 我现在是一瘸一拐 551 00:35:44,210 --> 00:35:47,770 But my wish came true! 552 00:35:44,210 --> 00:35:47,770 但是我终于... 如愿以偿 553 00:35:50,210 --> 00:35:51,470 That's Fate 554 00:35:50,210 --> 00:35:51,470 老天就是这样 555 00:35:51,580 --> 00:35:54,010 She tricks you, then she helps you 556 00:35:51,580 --> 00:35:54,010 一会耍耍你,一会帮帮你 557 00:35:54,110 --> 00:35:56,170 There's nothing you can do 558 00:35:54,110 --> 00:35:56,170 你拿它没办法 559 00:35:59,410 --> 00:36:01,780 What can I do for you? 560 00:35:59,410 --> 00:36:01,780 找我什么事 561 00:36:04,380 --> 00:36:08,280 Sun, you have connections 562 00:36:04,380 --> 00:36:08,280 新爷,你认识人多 563 00:36:08,380 --> 00:36:13,370 I have to do something, but I cannot report it 564 00:36:08,380 --> 00:36:13,370 有件事我不能报上去,但不做不行 565 00:36:14,180 --> 00:36:16,610 Please look up a number for me 566 00:36:14,180 --> 00:36:16,610 有个电话,你帮我查一查 567 00:36:30,450 --> 00:36:32,320 Tong, I've got it 568 00:36:30,450 --> 00:36:32,320 阿飞,我查清楚了 569 00:36:32,450 --> 00:36:34,820 The 1:15pm phone call to Ann Gao... 570 00:36:32,450 --> 00:36:34,820 下午一点十五分打给高敏的那个电话 571 00:36:35,090 --> 00:36:38,420 ...was from the public phone at 6 Observatory Road 572 00:36:35,090 --> 00:36:38,420 是从天文台道六号,对面那个电话亭打出的 573 00:36:38,520 --> 00:36:39,920 There must be a lot of fingerprints... 574 00:36:38,520 --> 00:36:39,920 不过从下午一点到现在 575 00:36:40,090 --> 00:36:42,080 ...since then 576 00:36:40,090 --> 00:36:42,080 肯定有很多新的指纹在上面 577 00:36:42,720 --> 00:36:45,210 I've asked Christy to help you 578 00:36:42,720 --> 00:36:45,210 我叫了靓妹帮你 579 00:37:05,660 --> 00:37:10,060 Sir, I don't think it will work 580 00:37:05,660 --> 00:37:10,060 头儿,这么花,我看不行了 581 00:37:10,170 --> 00:37:13,220 You haven't tried. So lazy 582 00:37:10,170 --> 00:37:13,220 你没试过就说不行,你怎么做事的 583 00:37:13,530 --> 00:37:17,330 When I first came, they told me about you 584 00:37:13,530 --> 00:37:17,330 我刚刚进来的时候,个个都说你很凶 585 00:37:17,430 --> 00:37:20,400 Yes, you are mean, but... 586 00:37:17,430 --> 00:37:20,400 不错你是很凶,不过 587 00:37:20,500 --> 00:37:22,490 ...I like working for you 588 00:37:20,500 --> 00:37:22,490 我很喜欢跟你做事 589 00:37:22,600 --> 00:37:24,540 I'll call you if I find anything 590 00:37:22,600 --> 00:37:24,540 有消息通知你 591 00:37:51,080 --> 00:37:52,630 $350 592 00:37:51,080 --> 00:37:52,630 三百五十 593 00:37:53,610 --> 00:37:55,800 Sir, I'm the only one here 594 00:37:53,610 --> 00:37:55,800 警官,这里只有我一个人 595 00:37:56,080 --> 00:37:57,240 Is that your closed circuit TV? 596 00:37:56,080 --> 00:37:57,240 楼下的闭路电视是不是你的 597 00:37:57,350 --> 00:37:58,540 Yes 598 00:37:57,350 --> 00:37:58,540 是啊 599 00:38:01,710 --> 00:38:04,540 Sir, how long will you be? 600 00:38:01,710 --> 00:38:04,540 警官,到底你还要查多久啊 601 00:38:37,820 --> 00:38:40,380 Why are you messing with my garbage can? 602 00:38:37,820 --> 00:38:40,380 你动我的垃圾桶干什么 603 00:38:40,490 --> 00:38:41,750 Have you collected the garbage today? 604 00:38:40,490 --> 00:38:41,750 有没有收过垃圾 605 00:38:41,860 --> 00:38:44,090 Yes 606 00:38:41,860 --> 00:38:44,090 是啊,收过啦 607 00:38:44,190 --> 00:38:45,180 Where is it? 608 00:38:44,190 --> 00:38:45,180 在哪 609 00:38:45,290 --> 00:38:48,230 At the Garbage Collection Center 610 00:38:45,290 --> 00:38:48,230 垃圾当然送去垃圾站了 611 00:38:52,360 --> 00:38:54,230 Why are you here? 612 00:38:52,360 --> 00:38:54,230 你进来干嘛 613 00:38:55,060 --> 00:38:57,260 Police What's going on? 614 00:38:55,060 --> 00:38:57,260 警察 警察,什么事 615 00:38:57,360 --> 00:38:59,390 Where is the garbage from Observatory Road? 616 00:38:57,360 --> 00:38:59,390 天文台道收来的垃圾袋在哪 617 00:38:59,500 --> 00:39:03,790 There, but so are sacks from nearby streets 618 00:38:59,500 --> 00:39:03,790 在那,但是附近几条街的垃圾都在那 619 00:39:38,810 --> 00:39:41,070 One puff only 620 00:39:38,810 --> 00:39:41,070 就一口啊 621 00:39:50,480 --> 00:39:52,910 That was some puff 622 00:39:50,480 --> 00:39:52,910 别那么拼命啊 623 00:40:12,780 --> 00:40:17,620 I gave you this after my first deal 624 00:40:12,780 --> 00:40:17,620 这块表啊,是我干成了第一票买给你的 625 00:40:17,720 --> 00:40:21,650 You pawned it? 626 00:40:17,720 --> 00:40:21,650 你呢,居然敢把它拿去当了 627 00:40:40,590 --> 00:40:43,620 Doctor said you'll recover 628 00:40:40,590 --> 00:40:43,620 医生说你会好的 629 00:40:43,730 --> 00:40:46,630 So try to move your hands more 630 00:40:43,730 --> 00:40:46,630 你的手能动的话,多动一下 631 00:40:46,730 --> 00:40:49,350 ...by sending me more sms's 632 00:40:46,730 --> 00:40:49,350 多发几个短信给我嘛 633 00:41:08,570 --> 00:41:12,160 Sunny day, want to watch the sky with you 634 00:41:08,570 --> 00:41:12,160 今天阳光很好,很想跟你一起看天 635 00:41:24,870 --> 00:41:27,810 When you are better 636 00:41:24,870 --> 00:41:27,810 等你好了 637 00:41:27,910 --> 00:41:34,830 ...we'll go watch the sky, the sea 638 00:41:27,910 --> 00:41:34,830 你喜欢看天也好、海也好,看什么都好 639 00:41:34,940 --> 00:41:37,270 ...anything you want 640 00:41:34,940 --> 00:41:37,270 我都陪你去啦 641 00:42:54,360 --> 00:42:56,560 Sun, I found a SIM card 642 00:42:54,360 --> 00:42:56,560 喂,新爷,找到一张电话卡 643 00:42:56,670 --> 00:42:58,790 Have Intelligence check it out for me 644 00:42:56,670 --> 00:42:58,790 帮我拿去情报科找人查一查 645 00:42:58,900 --> 00:43:02,360 I'll do it tomorrow I'm home 646 00:42:58,900 --> 00:43:02,360 明天吧,我已经回深圳了 647 00:43:02,470 --> 00:43:03,660 Come back 648 00:43:02,470 --> 00:43:03,660 回来吧 649 00:43:03,770 --> 00:43:06,290 I'll do it in the morning 650 00:43:03,770 --> 00:43:06,290 我明天早上帮你办吧 651 00:43:06,400 --> 00:43:10,300 Or go yourself. You know my contact 652 00:43:06,400 --> 00:43:10,300 急的话你自已去吧,我认识那人你也认识的 653 00:43:10,400 --> 00:43:11,960 Who is it? 654 00:43:10,400 --> 00:43:11,960 谁 655 00:43:12,240 --> 00:43:13,930 Michael 656 00:43:12,240 --> 00:43:13,930 大麦呀 657 00:43:34,640 --> 00:43:37,170 What is it? 658 00:43:34,640 --> 00:43:37,170 找我什么事 659 00:43:38,240 --> 00:43:41,700 The number Sun told you to check, he checked for me 660 00:43:38,240 --> 00:43:41,700 新爷叫你查的电话,是帮我查的 661 00:43:42,510 --> 00:43:44,170 Fill out the form 662 00:43:42,510 --> 00:43:44,170 写纸申请啊 663 00:43:44,280 --> 00:43:48,210 Short cuts are not allowed 664 00:43:44,280 --> 00:43:48,210 想走后门,不合规矩 665 00:43:49,880 --> 00:43:51,510 Please help me 666 00:43:49,880 --> 00:43:51,510 帮帮忙 667 00:43:53,150 --> 00:43:55,480 Help you? 668 00:43:53,150 --> 00:43:55,480 帮忙 669 00:43:55,580 --> 00:43:56,570 How? 670 00:43:55,580 --> 00:43:56,570 怎么帮啊 671 00:43:56,650 --> 00:43:59,910 My boss finds out, he will file a complaint 672 00:43:56,650 --> 00:43:59,910 一会让我上司知道,像你那样投诉我 673 00:44:00,180 --> 00:44:02,310 I'll lose this job 674 00:44:00,180 --> 00:44:02,310 我连这儿都呆不了了 675 00:44:04,950 --> 00:44:07,420 You loved to file complaints against me 676 00:44:04,950 --> 00:44:07,420 你动不动就投诉 677 00:44:08,190 --> 00:44:10,480 I leave a bit early, complaint 678 00:44:08,190 --> 00:44:10,480 早走那么一会你就投诉我 679 00:44:10,590 --> 00:44:13,820 Two-second delay in rushing a door, complaint 680 00:44:10,590 --> 00:44:13,820 撞门撞慢两秒你又投诉我 681 00:44:14,520 --> 00:44:17,950 Did we get the guy? Yes! 682 00:44:14,520 --> 00:44:17,950 抓到人没有,抓到了嘛 683 00:44:18,220 --> 00:44:20,880 Everyone was commended but me 684 00:44:18,220 --> 00:44:20,880 个个受赞赏,就我没份 685 00:44:20,990 --> 00:44:25,250 What can I do but stay here? 686 00:44:20,990 --> 00:44:25,250 我怎么样,我只能呆在这里 687 00:44:26,220 --> 00:44:28,280 This is not right 688 00:44:26,220 --> 00:44:28,280 做事不可以这样的 689 00:44:28,390 --> 00:44:30,260 You like to yell, so I let you yell at me 690 00:44:28,390 --> 00:44:30,260 你喜欢骂人,我就让你骂 691 00:44:30,360 --> 00:44:32,380 I prepared myself for that 692 00:44:30,360 --> 00:44:32,380 我准备好给你骂的 693 00:44:32,490 --> 00:44:34,860 But there was more 694 00:44:32,490 --> 00:44:34,860 骂完就算了嘛 695 00:44:35,930 --> 00:44:39,760 I needed time off, - gave you a fake doctor's letter 696 00:44:35,930 --> 00:44:39,760 我请病假,我给你一张假条 697 00:44:39,860 --> 00:44:42,300 Applied for sick leave 698 00:44:39,860 --> 00:44:42,300 申请病假,你就揭穿我 699 00:44:42,300 --> 00:44:43,520 ...but you snitched on me 700 00:44:42,300 --> 00:44:43,520 说我的假条是假的 701 00:44:44,230 --> 00:44:46,700 And filed a complaint! 702 00:44:44,230 --> 00:44:46,700 又去投诉 703 00:44:48,930 --> 00:44:53,330 You messed up my record so much 704 00:44:48,930 --> 00:44:53,330 我的行为记录,已经给你写得乱七八糟了 705 00:44:53,430 --> 00:44:56,330 I'll never get promoted! 706 00:44:53,430 --> 00:44:56,330 再拼也没升职机会 707 00:44:56,670 --> 00:45:00,430 You take your job seriously, but remember... 708 00:44:56,670 --> 00:45:00,430 我知道你做事很认真,但是你别忘了 709 00:45:00,530 --> 00:45:02,690 ...I'm your cousin 710 00:45:00,530 --> 00:45:02,690 我是你表哥 711 00:45:02,800 --> 00:45:05,460 We're family 712 00:45:02,800 --> 00:45:05,460 我们是亲戚 713 00:45:33,780 --> 00:45:35,970 I'll always be your cousin 714 00:45:33,780 --> 00:45:35,970 怎么说我也是你表哥 715 00:45:37,410 --> 00:45:40,310 At least you can apologize 716 00:45:37,410 --> 00:45:40,310 听句对不起总可以吧 717 00:45:43,250 --> 00:45:46,010 Sorry, Cousin 718 00:45:43,250 --> 00:45:46,010 对不起,表哥 719 00:46:04,750 --> 00:46:06,550 Get out 720 00:46:04,750 --> 00:46:06,550 你走吧 721 00:46:06,650 --> 00:46:08,380 I don't want to see you again 722 00:46:06,650 --> 00:46:08,380 我不想见到你 723 00:46:08,490 --> 00:46:10,180 I understand why you won't call the police 724 00:46:08,490 --> 00:46:10,180 你不报警,我明白 725 00:46:10,290 --> 00:46:12,980 I'm not here as a policeman 726 00:46:10,290 --> 00:46:12,980 我不是用警察身份来找你的 727 00:46:13,560 --> 00:46:15,380 Get out! 728 00:46:13,560 --> 00:46:15,380 你走啊 729 00:46:15,490 --> 00:46:17,750 I know you hate me 730 00:46:15,490 --> 00:46:17,750 我知道你恨我 731 00:46:17,860 --> 00:46:20,980 I'm not looking for forgiveness 732 00:46:17,860 --> 00:46:20,980 我不是希望你原谅我 733 00:46:21,260 --> 00:46:22,660 I just want to help 734 00:46:21,260 --> 00:46:22,660 我只是想做点事 735 00:46:22,760 --> 00:46:26,390 Stay out of my family affairs 736 00:46:22,760 --> 00:46:26,390 我家里的事不用你管 737 00:46:26,630 --> 00:46:29,890 Please open the door, hear me out 738 00:46:26,630 --> 00:46:29,890 你开门,让我跟你说几句好不好 739 00:46:29,990 --> 00:46:32,790 Have they called you? 740 00:46:29,990 --> 00:46:32,790 他们有没有再找你 741 00:47:05,370 --> 00:47:06,860 Your daughter is fine, for now 742 00:47:05,370 --> 00:47:06,860 你女儿现在没事 743 00:47:06,970 --> 00:47:11,430 Remember, remove Cheung's blood sample 744 00:47:06,970 --> 00:47:11,430 你记住,拿掉指证张日东那个血液样本 745 00:47:11,540 --> 00:47:14,440 Someone will call you before tomorrow's trial 746 00:47:11,540 --> 00:47:14,440 明天开庭前会有人找你 747 00:47:27,840 --> 00:47:30,310 I got Ann's phone signal 748 00:47:27,840 --> 00:47:30,310 阿飞,跟到高敏的手机 749 00:47:30,410 --> 00:47:31,780 She just got an mms 750 00:47:30,410 --> 00:47:31,780 刚刚收到一个短讯 751 00:47:31,880 --> 00:47:34,440 I need time to decode it 752 00:47:31,880 --> 00:47:34,440 暂时还是一堆乱码,需要时间解码 753 00:47:34,550 --> 00:47:37,240 And the sender is the same... 754 00:47:34,550 --> 00:47:37,240 还有,发这个短讯的电话号码 755 00:47:37,350 --> 00:47:40,750 ...number as the card you picked up 756 00:47:37,350 --> 00:47:40,750 跟你捡回来那张卡里打过的电话号码完全一样 757 00:47:40,850 --> 00:47:42,510 The reception point is in North Point 758 00:47:40,850 --> 00:47:42,510 接收点在北角 759 00:47:42,610 --> 00:47:45,380 The area bordered by Java, Marble... 760 00:47:42,610 --> 00:47:45,380 覆盖范围渣华道、马宝道 761 00:47:45,380 --> 00:47:46,780 ...Tong Shui Roads and Chun Yeung Street 762 00:47:45,380 --> 00:47:46,780 糖水道、春秧街 763 00:48:06,020 --> 00:48:08,220 Sir, I am the advising counsel 764 00:48:06,020 --> 00:48:08,220 陈警官,我是律政署 765 00:48:08,220 --> 00:48:09,780 ...in the Cheung Yat-tung case 766 00:48:08,220 --> 00:48:09,780 负责张日东案子的检查官高敏 767 00:48:10,760 --> 00:48:13,720 I need to ask you for help 768 00:48:10,760 --> 00:48:13,720 想请你帮我一个忙 769 00:48:22,790 --> 00:48:26,230 All the evidence and paperwork in the case 770 00:48:22,790 --> 00:48:26,230 高律师,张日东那件案子的所有证物和证供 771 00:48:26,330 --> 00:48:29,380 ...have been delivered to your office 772 00:48:26,330 --> 00:48:29,380 陈警官找人送过来了,我放在你的房间里 773 00:48:30,460 --> 00:48:32,360 All right 774 00:48:30,460 --> 00:48:32,360 好的 775 00:49:24,740 --> 00:49:27,370 I've decoded the mms, 776 00:49:24,740 --> 00:49:27,370 阿飞,那个短讯已搞定 777 00:49:27,450 --> 00:49:28,500 ...sending it to you now 778 00:49:27,450 --> 00:49:28,500 我现在传个短片给你 779 00:50:09,680 --> 00:50:10,940 Have some bread 780 00:50:09,680 --> 00:50:10,940 面包 781 00:50:20,880 --> 00:50:23,900 Open up, Mr Hung! 782 00:50:20,880 --> 00:50:23,900 洪先生,开门呀,洪先生 783 00:50:24,020 --> 00:50:25,240 Mr Hung! 784 00:50:24,020 --> 00:50:25,240 洪先生 785 00:50:25,510 --> 00:50:27,240 Old lady, is it here? 786 00:50:25,510 --> 00:50:27,240 婆婆,是不是这里啊 787 00:50:33,580 --> 00:50:34,670 Mr Hung! 788 00:50:33,580 --> 00:50:34,670 洪先生 789 00:50:34,780 --> 00:50:36,680 Is this the place? 790 00:50:34,780 --> 00:50:36,680 婆婆,他在不在啊 791 00:50:36,780 --> 00:50:40,730 Yes, I saw him come back 792 00:50:36,780 --> 00:50:40,730 在,我看见他回来的 793 00:50:40,940 --> 00:50:43,840 Open up, Mr Hung. This is the police 794 00:50:40,940 --> 00:50:43,840 洪先生,开门呀,我们是警察 795 00:50:55,140 --> 00:50:57,200 Mr Hung, this old lady called the police 796 00:50:55,140 --> 00:50:57,200 洪先生,这位婆婆报警 797 00:50:57,470 --> 00:50:59,030 Saying you maliciously broke her sewer pipe 798 00:50:57,470 --> 00:50:59,030 说有人恶意破坏她的厕所下水道 799 00:50:59,140 --> 00:51:01,900 And your home smells bad and is too loud 800 00:50:59,140 --> 00:51:01,900 而且家里传出恶臭,还有吵架声 801 00:51:02,010 --> 00:51:03,200 We're here to take a look 802 00:51:02,010 --> 00:51:03,200 我们进来看看 803 00:51:03,470 --> 00:51:04,960 Sure 804 00:51:03,470 --> 00:51:04,960 好啊 805 00:51:07,970 --> 00:51:09,840 Old Lady, there is no smell 806 00:51:07,970 --> 00:51:09,840 阿婆,没有恶臭呀 807 00:51:09,940 --> 00:51:12,700 Go in, you'll smell it 808 00:51:09,940 --> 00:51:12,700 什么没有恶臭啊,进去看看就知道 809 00:51:12,800 --> 00:51:15,900 Be serious in your duties 810 00:51:12,800 --> 00:51:15,900 做事不要这么随便 811 00:51:18,600 --> 00:51:20,760 We'll go in. 812 00:51:18,600 --> 00:51:20,760 我们进去看看 813 00:51:30,970 --> 00:51:33,930 Nice ceiling height 814 00:51:30,970 --> 00:51:33,930 唐楼不错呀,屋顶又高 815 00:51:34,030 --> 00:51:37,020 But the stairs are too much 816 00:51:34,030 --> 00:51:37,020 不过爬楼梯辛苦一点,太高了 817 00:51:37,130 --> 00:51:38,890 True. 818 00:51:37,130 --> 00:51:38,890 是呀 819 00:51:53,430 --> 00:51:55,720 It's fine 820 00:51:53,430 --> 00:51:55,720 婆婆,没事啊 821 00:51:55,830 --> 00:51:58,230 Just wait 822 00:51:55,830 --> 00:51:58,230 没事,你看着啊 823 00:51:58,990 --> 00:52:03,450 Watch, it's floating up 824 00:51:58,990 --> 00:52:03,450 没事,你们一个个都看着啊,浮上来啦 825 00:52:03,890 --> 00:52:07,420 I've asked you to fix it dozens of times 826 00:52:03,890 --> 00:52:07,420 洪先生,我叫你修厕所几十次了 827 00:52:07,530 --> 00:52:09,580 It's floating up now 828 00:52:07,530 --> 00:52:09,580 现在有东西浮上来啦 829 00:52:09,690 --> 00:52:12,180 No matter what 830 00:52:09,690 --> 00:52:12,180 洪先生,是也好,不是也好 831 00:52:12,460 --> 00:52:14,790 You're neighbours. Just fix it 832 00:52:12,460 --> 00:52:14,790 大家楼上楼下,你就修一修吧 833 00:52:14,890 --> 00:52:17,080 Don't be a bother to her, and don't bother us 834 00:52:14,890 --> 00:52:17,080 不要影响婆婆,也不要麻烦我们了 835 00:52:17,190 --> 00:52:18,750 All right 836 00:52:17,190 --> 00:52:18,750 知道了 837 00:52:28,020 --> 00:52:31,110 Watch, just stand here 838 00:52:28,020 --> 00:52:31,110 你看着... 警官,站在这儿 839 00:52:31,220 --> 00:52:33,050 It will float up soon 840 00:52:31,220 --> 00:52:33,050 一会儿呢就有东西浮上来啦 841 00:52:33,150 --> 00:52:35,480 Okay, we'll stay a while longer 842 00:52:33,150 --> 00:52:35,480 好好好,我再帮你看会儿 843 00:52:57,650 --> 00:53:01,510 You must fix this it's filling up 844 00:52:57,650 --> 00:53:01,510 洪先生,你真的要修一修了,满出来啦 845 00:53:02,610 --> 00:53:04,740 I told you so 846 00:53:02,610 --> 00:53:04,740 早就跟你说了 847 00:53:05,510 --> 00:53:08,100 Hi 848 00:53:05,510 --> 00:53:08,100 姐姐,姐姐 849 00:53:29,980 --> 00:53:31,170 Hello? 850 00:53:29,980 --> 00:53:31,170 喂 851 00:53:31,440 --> 00:53:33,410 Mommy 852 00:53:31,440 --> 00:53:33,410 妈妈 853 00:53:33,510 --> 00:53:34,940 Ling! 854 00:53:33,510 --> 00:53:34,940 玲玲 855 00:53:35,040 --> 00:53:36,800 Mommy, I'm scared 856 00:53:35,040 --> 00:53:36,800 妈妈... 我好怕 857 00:53:36,910 --> 00:53:39,930 Come take me away 858 00:53:36,910 --> 00:53:39,930 你快点来带我走呀 859 00:53:40,410 --> 00:53:42,800 Where are you? 860 00:53:40,410 --> 00:53:42,800 你在哪呀 861 00:53:43,510 --> 00:53:44,700 Ling 862 00:53:43,510 --> 00:53:44,700 玲玲 863 00:53:44,810 --> 00:53:46,400 Be brave 864 00:53:44,810 --> 00:53:46,400 玲玲,你不要怕 865 00:53:46,510 --> 00:53:49,560 Tell Mommy where you are 866 00:53:46,510 --> 00:53:49,560 你告诉妈妈,你现在在哪儿啊 867 00:53:52,670 --> 00:53:54,860 Can you see outside? 868 00:53:52,670 --> 00:53:54,860 你能不能看到外面 869 00:54:00,500 --> 00:54:01,760 Ling 870 00:54:00,500 --> 00:54:01,760 玲玲 871 00:54:01,870 --> 00:54:04,990 Ling, tell Mommy 872 00:54:01,870 --> 00:54:04,990 玲玲,你告诉妈妈 873 00:54:05,100 --> 00:54:06,900 What do you see? 874 00:54:05,100 --> 00:54:06,900 你能看见什么呀 875 00:54:07,000 --> 00:54:09,930 Be brave, what do you see? 876 00:54:07,000 --> 00:54:09,930 你别怕,你看到什么呀 877 00:54:10,030 --> 00:54:12,060 Tell Mommy 878 00:54:10,030 --> 00:54:12,060 你快点告诉妈妈 879 00:54:16,170 --> 00:54:17,150 Hello? 880 00:54:16,170 --> 00:54:17,150 喂 881 00:54:23,700 --> 00:54:38,050 The number you have dialed is not available at the moment, please try again later 882 00:54:23,700 --> 00:54:38,050 您拨的号码暂时无法接通,请稍候再拨 883 00:54:45,930 --> 00:54:48,580 Well? Does it still hurt? 884 00:54:45,930 --> 00:54:48,580 怎么样,还痛啊 885 00:55:05,560 --> 00:55:07,020 What colour is this? 886 00:55:05,560 --> 00:55:07,020 这什么颜色 887 00:55:07,120 --> 00:55:08,110 What colour! 888 00:55:07,120 --> 00:55:08,110 什么颜色呀 889 00:55:08,190 --> 00:55:10,120 Purple 890 00:55:08,190 --> 00:55:10,120 紫色 891 00:55:10,390 --> 00:55:13,110 And what colour is this? 892 00:55:10,390 --> 00:55:13,110 这颗呢,这颗什么颜色 893 00:55:13,390 --> 00:55:14,370 What colour! 894 00:55:13,390 --> 00:55:14,370 什么颜色呀 895 00:55:14,420 --> 00:55:16,110 Yellow 896 00:55:14,420 --> 00:55:16,110 黄色 897 00:55:16,390 --> 00:55:17,370 And this? 898 00:55:16,390 --> 00:55:17,370 这颗呢 899 00:55:17,420 --> 00:55:19,040 Purple 900 00:55:17,420 --> 00:55:19,040 紫色 901 00:55:21,480 --> 00:55:23,070 Take your medicine 902 00:55:21,480 --> 00:55:23,070 快吃药 903 00:55:29,120 --> 00:55:32,050 Drink some water 904 00:55:29,120 --> 00:55:32,050 喝点水,多喝点 905 00:55:36,120 --> 00:55:38,010 Better? 906 00:55:36,120 --> 00:55:38,010 怎么样 907 00:55:39,880 --> 00:55:42,680 It's fine, I'm here 908 00:55:39,880 --> 00:55:42,680 不用怕,老公在 909 00:55:44,050 --> 00:55:45,840 Don't be afraid 910 00:55:44,050 --> 00:55:45,840 老公在,不用怕 911 00:56:19,810 --> 00:56:22,360 Really? 912 00:56:19,810 --> 00:56:22,360 真的假的 913 00:56:30,800 --> 00:56:32,560 Do you want drumstick? 914 00:56:30,800 --> 00:56:32,560 鸡腿要不要吃啊 915 00:56:36,100 --> 00:56:38,070 You want salad 916 00:56:36,100 --> 00:56:38,070 还要沙律 917 00:56:38,400 --> 00:56:39,390 Louder 918 00:56:38,400 --> 00:56:39,390 大声点 919 00:56:39,430 --> 00:56:40,490 And salad 920 00:56:39,430 --> 00:56:40,490 还要沙律 921 00:56:40,600 --> 00:56:42,730 I want salad 922 00:56:40,600 --> 00:56:42,730 还要沙律呀 923 00:56:44,470 --> 00:56:47,020 Okay, after we sort these 924 00:56:44,470 --> 00:56:47,020 好,先分完 925 00:56:59,100 --> 00:57:02,120 What did you find out? 926 00:56:59,100 --> 00:57:02,120 怎么样,有什么发现 927 00:57:03,900 --> 00:57:05,760 Look 928 00:57:03,900 --> 00:57:05,760 看看 929 00:57:07,930 --> 00:57:08,990 The red light at the window 930 00:57:07,930 --> 00:57:08,990 它背后有红色光 931 00:57:09,100 --> 00:57:10,220 Is it neon light? 932 00:57:09,100 --> 00:57:10,220 是霓虹光 933 00:57:10,530 --> 00:57:12,460 Looks like neon light from nearby 934 00:57:10,530 --> 00:57:12,460 好像从很近的地方射进去 935 00:57:15,060 --> 00:57:19,860 There are 9 neon signs there 936 00:57:15,060 --> 00:57:19,860 这里有四条街,总共有九个霓虹灯招牌 937 00:57:19,960 --> 00:57:21,720 Three are near homes 938 00:57:19,960 --> 00:57:21,720 靠近民居的有三个 939 00:57:24,530 --> 00:57:28,790 They are huge, and shine on many windows 940 00:57:24,530 --> 00:57:28,790 这些光管招牌这么大,照射在很多单位的 941 00:57:28,890 --> 00:57:31,450 Do you need backup? 942 00:57:28,890 --> 00:57:31,450 要不要找人帮忙 943 00:57:33,690 --> 00:57:38,880 8 out of 10 kidnappers are caught when you pay ransom 944 00:57:33,690 --> 00:57:38,880 十宗绑票案,八宗都是在交钱的时候才抓到人 945 00:57:38,990 --> 00:57:41,720 Too bad they don't want money 946 00:57:38,990 --> 00:57:41,720 最麻烦的是他们这次不要钱 947 00:57:43,050 --> 00:57:44,710 It's useless even if... 948 00:57:43,050 --> 00:57:44,710 到时就算你们再多叫十队人 949 00:57:45,020 --> 00:57:46,280 ...10 teams scoured the area 950 00:57:45,020 --> 00:57:46,280 把这几条街翻遍了都没用 951 00:57:48,590 --> 00:57:51,850 They'll change location once they get wind 952 00:57:48,590 --> 00:57:51,850 只要他们收到消息,一转地方 953 00:57:51,950 --> 00:57:54,350 You will lose them 954 00:57:51,950 --> 00:57:54,350 跟都跟不上 955 00:57:54,580 --> 00:57:56,780 What now? 956 00:57:54,580 --> 00:57:56,780 现在怎么办 957 00:58:01,580 --> 00:58:05,410 Wait for night, find the red sign 958 00:58:01,580 --> 00:58:05,410 等天黑,看看哪个招牌是红色的 959 00:58:06,720 --> 00:58:08,840 We have a long wait 960 00:58:06,720 --> 00:58:08,840 离天黑还早着呢 961 00:58:08,950 --> 00:58:11,040 Have you eaten? 962 00:58:08,950 --> 00:58:11,040 吃饭没有 963 00:58:11,150 --> 00:58:13,840 I'll buy, what do you want? 964 00:58:11,150 --> 00:58:13,840 我去买点吃的,要什么 965 00:58:15,510 --> 00:58:17,410 Black coffee 966 00:58:15,510 --> 00:58:17,410 黑咖啡 967 00:58:19,710 --> 00:58:21,340 Black coffee and no food 968 00:58:19,710 --> 00:58:21,340 不吃东西,光喝黑咖啡 969 00:58:21,450 --> 00:58:23,670 ...will kill you, you know? 970 00:58:21,450 --> 00:58:23,670 很容易死的,知不知道 971 00:58:23,780 --> 00:58:25,570 Keep your eyes peeled 972 00:58:23,780 --> 00:58:25,570 盯紧点 973 00:58:31,110 --> 00:58:32,470 Beef noodles... 974 00:58:31,110 --> 00:58:32,470 一碗牛肉河粉 975 00:58:32,580 --> 00:58:34,700 ...fried rice, two iced coffees 976 00:58:32,580 --> 00:58:34,700 杨州炒饭,两杯冰咖啡 977 00:58:34,810 --> 00:58:36,830 ...one with no sugar, to go 978 00:58:34,810 --> 00:58:36,830 一杯不要糖,外卖带走的 979 00:58:36,940 --> 00:58:38,740 $70, please 980 00:58:36,940 --> 00:58:38,740 谢谢,七十块 981 00:58:40,670 --> 00:58:42,730 Here 982 00:58:40,670 --> 00:58:42,730 七十 983 00:58:48,110 --> 00:58:49,730 Count it. Thanks 984 00:58:48,110 --> 00:58:49,730 我看看啊 好 985 00:59:00,670 --> 00:59:02,360 Have some tea and wait 986 00:59:00,670 --> 00:59:02,360 喝杯茶,慢慢等 987 00:59:20,600 --> 00:59:22,590 Chicken salad 988 00:59:20,600 --> 00:59:22,590 老板,鸡腿沙律 989 00:59:29,930 --> 00:59:31,760 I think... 990 00:59:29,930 --> 00:59:31,760 我怀疑 991 00:59:37,430 --> 00:59:39,060 ...I see the Grey Eye you've mentioned 992 00:59:37,430 --> 00:59:39,060 我怀疑见到你说的灰眼 993 00:59:39,060 --> 00:59:40,690 ...meet me at Fat's Kitchen 994 00:59:39,060 --> 00:59:40,690 糖水道十号,发记茶餐厅 995 01:00:13,560 --> 01:00:14,540 Call an ambulance! 996 01:00:13,560 --> 01:00:14,540 叫救护车 997 01:00:14,620 --> 01:00:15,780 Hey! 998 01:00:14,620 --> 01:00:15,780 喂 999 01:00:29,420 --> 01:00:32,080 What's wrong with you? Are you blind? 1000 01:00:29,420 --> 01:00:32,080 有没有搞错,你这个混蛋,你瞎的吗 1001 01:00:46,420 --> 01:00:49,040 Give me back my daughter! 1002 01:00:46,420 --> 01:00:49,040 我的女儿呀,还我女儿 1003 01:01:21,840 --> 01:01:22,830 Attention all units 1004 01:01:21,840 --> 01:01:22,830 各单位注意 1005 01:01:22,870 --> 01:01:24,930 Gunshots at King's Road at North View Street Overpass 1006 01:01:22,870 --> 01:01:24,930 英皇道北景街天桥发生开枪事件 1007 01:01:25,040 --> 01:01:27,340 Request assistance Out 1008 01:01:25,040 --> 01:01:27,340 请附近警员支援 1009 01:01:51,300 --> 01:01:53,790 Attention all units, the North View gunman... 1010 01:01:51,300 --> 01:01:53,790 各单位注意,北景街天桥开枪疑犯 1011 01:01:53,900 --> 01:01:55,920 ...is in blackjeans, brown pants, short hair... 1012 01:01:53,900 --> 01:01:55,920 身穿黑色外套、咖啡色裤子、短发 1013 01:01:56,030 --> 01:01:58,000 ...with an obvious scar over his right eye Out 1014 01:01:56,030 --> 01:01:58,000 右眼有明显疤痕 1015 01:01:59,870 --> 01:02:01,590 Stop! 1016 01:01:59,870 --> 01:02:01,590 喂,站住 1017 01:02:08,830 --> 01:02:10,850 Stop! Police! 1018 01:02:08,830 --> 01:02:10,850 警察,别跑,站住 1019 01:02:11,100 --> 01:02:12,580 Officer 5253 calling Dispatch 1020 01:02:11,100 --> 01:02:12,580 PC5253,报告总部 1021 01:02:12,700 --> 01:02:14,420 The North View Street gunman... 1022 01:02:12,700 --> 01:02:14,420 发现北景街天桥开枪疑犯 1023 01:02:14,530 --> 01:02:17,020 ...is heading west on Chun Yeung Street 1024 01:02:14,530 --> 01:02:17,020 在春秧街街市向西逃跑 1025 01:02:17,300 --> 01:02:18,850 Stop! 1026 01:02:17,300 --> 01:02:18,850 喂,站住 1027 01:02:21,830 --> 01:02:24,420 Police! Out of the way! 1028 01:02:21,830 --> 01:02:24,420 走开,走开,警察做事 1029 01:02:24,530 --> 01:02:28,520 Get out of the way! Police! 1030 01:02:24,530 --> 01:02:28,520 让开,走开,警察做事 1031 01:02:37,760 --> 01:02:39,660 Stop! 1032 01:02:37,760 --> 01:02:39,660 别跑,站住 1033 01:03:36,850 --> 01:03:38,040 Back off 1034 01:03:36,850 --> 01:03:38,040 退回去 1035 01:04:55,060 --> 01:04:57,860 Sgt. Tong, your gun please 1036 01:04:55,060 --> 01:04:57,860 唐队长,麻烦你把枪交出来 1037 01:05:01,390 --> 01:05:05,790 We'll take you Downtown for a better statement 1038 01:05:01,390 --> 01:05:05,790 一会跟我们回警察局,录一份详细的口供 1039 01:05:06,530 --> 01:05:08,820 Can you hear me? 1040 01:05:06,530 --> 01:05:08,820 唐队长,听到没有 1041 01:05:09,390 --> 01:05:11,020 Excuse us 1042 01:05:09,390 --> 01:05:11,020 师兄,不好意思 1043 01:05:11,290 --> 01:05:13,780 We'll be there soon 1044 01:05:11,290 --> 01:05:13,780 给点时间,我们很快过来 1045 01:05:18,590 --> 01:05:22,540 I know you wanna rescue her at any cost 1046 01:05:18,590 --> 01:05:22,540 我知道你拼了命是想救那个孩子 1047 01:05:22,660 --> 01:05:25,950 But everything is messed up now 1048 01:05:22,660 --> 01:05:25,950 但事情搞成这样,现在一团糟 1049 01:05:26,050 --> 01:05:28,490 It's out of our control 1050 01:05:26,050 --> 01:05:28,490 我们搞不定了 1051 01:05:34,550 --> 01:05:36,610 I must save her myself 1052 01:05:34,550 --> 01:05:36,610 我一定要自已做 1053 01:05:36,750 --> 01:05:38,270 I know 1054 01:05:36,750 --> 01:05:38,270 我知道 1055 01:05:38,390 --> 01:05:40,780 You want to rescue her by yourself... 1056 01:05:38,390 --> 01:05:40,780 我知道你很想自己亲自去搞定这件事 1057 01:05:40,890 --> 01:05:42,710 ...for your redemption 1058 01:05:40,890 --> 01:05:42,710 你要赎罪嘛 1059 01:05:42,820 --> 01:05:45,980 But have you considered... 1060 01:05:42,820 --> 01:05:45,980 但你有没有想过,你为了赎这一条罪 1061 01:05:46,250 --> 01:05:48,310 ...you may make things much worse 1062 01:05:46,250 --> 01:05:48,310 随时再会再背上另外一条罪 1063 01:05:48,420 --> 01:05:49,220 Anything happens to her, 1064 01:05:48,420 --> 01:05:49,220 那孩子要有什么事的话 1065 01:05:49,220 --> 01:05:50,810 ...you're finished 1066 01:05:49,220 --> 01:05:50,810 你这辈子都回不了头了 1067 01:05:52,350 --> 01:05:54,710 Are you doing this for her, orfor yourself? 1068 01:05:52,350 --> 01:05:54,710 你到底是为了自已还是为了那孩子 1069 01:05:54,820 --> 01:05:56,800 Think about it 1070 01:05:54,820 --> 01:05:56,800 你想清楚呀 1071 01:06:03,580 --> 01:06:05,370 I know what I'm doing 1072 01:06:03,580 --> 01:06:05,370 我很清楚 1073 01:06:10,910 --> 01:06:12,080 A gunfight erupted... 1074 01:06:10,910 --> 01:06:12,080 今天下午五点 1075 01:06:12,080 --> 01:06:14,740 ...at Tin Chong Street at 5pm today 1076 01:06:12,080 --> 01:06:14,740 在北角电厂街发生一起枪击案 1077 01:06:14,910 --> 01:06:18,670 Police say the criminal fired four shots. 1078 01:06:14,910 --> 01:06:18,670 据警方的资料,该名匪徒一共开了四枪 1079 01:06:18,780 --> 01:06:21,570 ...injuring a police officer 1080 01:06:18,780 --> 01:06:21,570 在事件当中,有一名警员受伤 1081 01:06:21,680 --> 01:06:25,370 Police are now searching... 1082 01:06:21,680 --> 01:06:25,370 现在警方正在做一个地毯式搜索 1083 01:06:27,310 --> 01:06:27,880 Hello? 1084 01:06:27,310 --> 01:06:27,880 喂 1085 01:06:27,880 --> 01:06:29,810 You don't take us seriously 1086 01:06:27,880 --> 01:06:29,810 搞得这么麻烦,不把我们放在眼里呀 1087 01:06:29,910 --> 01:06:32,500 Remember, you chose to harm your daughter 1088 01:06:29,910 --> 01:06:32,500 你记住,是你自己选择伤害自已女儿的 1089 01:06:32,610 --> 01:06:33,870 It's not me! 1090 01:06:32,610 --> 01:06:33,870 不关我的事 1091 01:06:33,970 --> 01:06:35,670 I didn't call the police! 1092 01:06:33,970 --> 01:06:35,670 不关我的事... 我没报警呀 1093 01:06:35,770 --> 01:06:37,470 Hello? 1094 01:06:35,770 --> 01:06:37,470 喂,喂 1095 01:06:49,900 --> 01:06:53,270 Listen to me. I have a clue 1096 01:06:49,900 --> 01:06:53,270 你听我说,我有线索 1097 01:06:53,370 --> 01:06:55,060 I'm in North Point 1098 01:06:53,370 --> 01:06:55,060 我在北角 1099 01:06:55,370 --> 01:06:57,330 I'll wait for you 1100 01:06:55,370 --> 01:06:57,330 我等你 1101 01:07:00,970 --> 01:07:02,430 Ann is coming 1102 01:07:00,970 --> 01:07:02,430 高敏来了 1103 01:07:21,930 --> 01:07:22,730 Yes? 1104 01:07:21,930 --> 01:07:22,730 说 1105 01:07:22,730 --> 01:07:24,850 Boss says, cut off her hand 1106 01:07:22,730 --> 01:07:24,850 上头有命令,要砍掉那孩子一只手 1107 01:07:24,960 --> 01:07:27,930 Film it and send it to her mom 1108 01:07:24,960 --> 01:07:27,930 拍下来,扔给她老妈 1109 01:07:43,390 --> 01:07:44,290 Hey! 1110 01:07:43,390 --> 01:07:44,290 喂 1111 01:07:44,290 --> 01:07:45,350 Sun 1112 01:07:44,290 --> 01:07:45,350 新爷 1113 01:07:46,620 --> 01:07:49,780 I told you to leave it alone! 1114 01:07:46,620 --> 01:07:49,780 我说了不关你事,叫你不要去管 1115 01:07:49,890 --> 01:07:52,580 Why did you continue? 1116 01:07:49,890 --> 01:07:52,580 你为什么还要去查呢 1117 01:07:53,620 --> 01:07:55,520 We really have a clue 1118 01:07:53,620 --> 01:07:55,520 我们真的有线索 1119 01:07:57,920 --> 01:08:01,380 You've made it into such a big deal 1120 01:07:57,920 --> 01:08:01,380 他们已经知道了,你把事情搞成这样啊 1121 01:08:01,490 --> 01:08:04,010 They will harm Ling 1122 01:08:01,490 --> 01:08:04,010 他们现在会伤害玲玲呀 1123 01:08:04,520 --> 01:08:06,710 You've killed my other daughter 1124 01:08:04,520 --> 01:08:06,710 你已经害死了我一个女儿 1125 01:08:06,820 --> 01:08:09,610 Stop before you kill Ling too 1126 01:08:06,820 --> 01:08:09,610 是不是要连这个也害死,你才满意呀 1127 01:08:09,720 --> 01:08:11,310 I want to save her 1128 01:08:09,720 --> 01:08:11,310 我是想救她 1129 01:08:11,420 --> 01:08:15,480 I don't want you to! Not you! 1130 01:08:11,420 --> 01:08:15,480 我不要你救,我不要是你啊 1131 01:08:15,590 --> 01:08:19,880 Anyone else can save her but you! 1132 01:08:15,590 --> 01:08:19,880 谁都可以救,就是你不可以救 1133 01:08:19,980 --> 01:08:21,880 I won't let you hurt her again 1134 01:08:19,980 --> 01:08:21,880 我不会让你再害我女儿 1135 01:08:21,980 --> 01:08:24,210 Get lost! 1136 01:08:21,980 --> 01:08:24,210 你走啊 1137 01:08:24,320 --> 01:08:26,340 Get lost! 1138 01:08:24,320 --> 01:08:26,340 走啊 1139 01:08:34,880 --> 01:08:37,010 Look at this 1140 01:08:34,880 --> 01:08:37,010 你自已看看 1141 01:08:38,480 --> 01:08:42,340 We know your mms was sent from here 1142 01:08:38,480 --> 01:08:42,340 我们查到你的短信,是在这附近发出的 1143 01:08:42,450 --> 01:08:46,380 The red light in the background is definitely from a sign 1144 01:08:42,450 --> 01:08:46,380 背景有红色光,我肯定是一个招牌 1145 01:08:46,480 --> 01:08:50,270 We've looked at them, this is the one 1146 01:08:46,480 --> 01:08:50,270 我们查了几个,现在就剩下这一个 1147 01:08:50,540 --> 01:08:53,440 I may be wrong 1148 01:08:50,540 --> 01:08:53,440 我不敢说我一定对 1149 01:08:53,710 --> 01:08:56,470 ...but we need hope 1150 01:08:53,710 --> 01:08:56,470 但我跟你都需要一个希望 1151 01:10:15,760 --> 01:10:17,780 Did you find out anything? 1152 01:10:15,760 --> 01:10:17,780 是不是有线索 1153 01:10:28,420 --> 01:10:30,010 Did you see her? 1154 01:10:28,420 --> 01:10:30,010 你见到玲玲了 1155 01:10:32,820 --> 01:10:34,810 I will bring her back 1156 01:10:32,820 --> 01:10:34,810 我一定会带她回来 1157 01:11:49,840 --> 01:11:51,330 Tong! 1158 01:11:49,840 --> 01:11:51,330 阿飞 1159 01:12:19,170 --> 01:12:22,260 Honey, I'll come back for you 1160 01:12:19,170 --> 01:12:22,260 老婆,顶住,我一定回来接你 1161 01:12:39,330 --> 01:12:41,190 What are you doing? 1162 01:12:39,330 --> 01:12:41,190 喂,干什么 1163 01:13:03,590 --> 01:13:05,450 Where is he going? 1164 01:13:03,590 --> 01:13:05,450 去哪儿了呢 1165 01:15:15,930 --> 01:15:17,390 Which hand do you write with? 1166 01:15:15,930 --> 01:15:17,390 用哪只手写字啊 1167 01:15:17,500 --> 01:15:18,860 My right 1168 01:15:17,500 --> 01:15:18,860 右手 1169 01:15:20,230 --> 01:15:21,750 Cut off her left hand 1170 01:15:20,230 --> 01:15:21,750 切左手 1171 01:15:43,360 --> 01:15:46,450 Help! 1172 01:15:43,360 --> 01:15:46,450 救命啊,救命啊 1173 01:15:46,550 --> 01:15:49,820 Help! 1174 01:15:46,550 --> 01:15:49,820 救命啊 1175 01:16:21,950 --> 01:16:25,340 I found your wife. Bring Ling back 1176 01:16:21,950 --> 01:16:25,340 我已经找到你老婆,立刻带玲玲回来 1177 01:16:26,310 --> 01:16:27,300 Let my daughter go! 1178 01:16:26,310 --> 01:16:27,300 你不放我女儿 1179 01:16:27,450 --> 01:16:29,140 Or the police will guard your wife 1180 01:16:27,450 --> 01:16:29,140 我就让警察一直守着你老婆 1181 01:16:29,250 --> 01:16:31,230 You'll never see her again 1182 01:16:29,250 --> 01:16:31,230 你永远也别想再见到她 1183 01:16:31,350 --> 01:16:33,370 Let my daughter go! 1184 01:16:31,350 --> 01:16:33,370 马上放了我女儿 1185 01:16:39,180 --> 01:16:42,470 Sun, what did Michael say? 1186 01:16:39,180 --> 01:16:42,470 新爷,大麦怎么说 1187 01:16:42,880 --> 01:16:45,360 Got it. He's still around 1188 01:16:42,880 --> 01:16:45,360 清楚,他还在附近 1189 01:16:45,480 --> 01:16:48,600 Do you know what your husband is doing? 1190 01:16:45,480 --> 01:16:48,600 你知不知道你老公在做什么 1191 01:16:49,440 --> 01:16:53,340 Tell him to come back! 1192 01:16:49,440 --> 01:16:53,340 你叫他回来呀... 你叫他回来呀 1193 01:16:53,440 --> 01:16:55,460 Call him, tell him Calm down 1194 01:16:53,440 --> 01:16:55,460 你打给他,你让他回来 你冷静点,冷静点 1195 01:16:55,570 --> 01:16:58,200 Please get him back it's no use 1196 01:16:55,570 --> 01:16:58,200 你让他回来... 打给他呀 你这样没用的 1197 01:17:01,640 --> 01:17:04,330 Calm down. Want some water? 1198 01:17:01,640 --> 01:17:04,330 别激动,别激动,要不要喝水 1199 01:17:04,440 --> 01:17:05,730 What do you want? 1200 01:17:04,440 --> 01:17:05,730 要什么 1201 01:17:09,540 --> 01:17:11,900 Sure, I'll bring it 1202 01:17:09,540 --> 01:17:11,900 行行行,拿给你 1203 01:17:12,270 --> 01:17:13,630 Get some water 1204 01:17:12,270 --> 01:17:13,630 拿... 拿杯水过来 1205 01:17:13,740 --> 01:17:15,830 Which bottle? This one? 1206 01:17:13,740 --> 01:17:15,830 哪瓶,是不是这瓶 1207 01:17:15,940 --> 01:17:18,420 No. This? 1208 01:17:15,940 --> 01:17:18,420 不是,这瓶 1209 01:17:18,540 --> 01:17:20,430 No. Or this? 1210 01:17:18,540 --> 01:17:20,430 不是,是不是这瓶 1211 01:17:20,530 --> 01:17:22,260 Yes. 1212 01:17:20,530 --> 01:17:22,260 是... 是 1213 01:17:22,370 --> 01:17:23,660 How many pills? 1214 01:17:22,370 --> 01:17:23,660 多少颗 1215 01:17:23,770 --> 01:17:25,360 One? 1216 01:17:23,770 --> 01:17:25,360 一颗 1217 01:17:25,470 --> 01:17:26,560 Two? 1218 01:17:25,470 --> 01:17:26,560 两颗 1219 01:17:26,670 --> 01:17:28,220 Give her two 1220 01:17:26,670 --> 01:17:28,220 两颗,两颗 1221 01:17:28,330 --> 01:17:29,860 Open your mouth. Take it easy 1222 01:17:28,330 --> 01:17:29,860 张开嘴 慢慢来 1223 01:17:30,130 --> 01:17:31,220 Help her open her mouth 1224 01:17:30,130 --> 01:17:31,220 她张不开嘴,帮她 1225 01:17:31,330 --> 01:17:33,530 Help her. Easy, easy 1226 01:17:31,330 --> 01:17:33,530 帮她,帮她 慢慢来 1227 01:17:34,870 --> 01:17:36,420 Here Take a sip 1228 01:17:34,870 --> 01:17:36,420 慢点,慢点 喝水,喝水 1229 01:17:40,500 --> 01:17:42,160 All right 1230 01:17:40,500 --> 01:17:42,160 行行行 1231 01:17:52,160 --> 01:17:54,150 It's fine 1232 01:17:52,160 --> 01:17:54,150 好,没事,没事 1233 01:17:54,560 --> 01:17:56,420 You're fine 1234 01:17:54,560 --> 01:17:56,420 没事,没事 1235 01:17:56,530 --> 01:17:59,520 Relax, don't worry 1236 01:17:56,530 --> 01:17:59,520 放心,没事了,放心 1237 01:18:34,490 --> 01:18:36,580 As a fellow woman 1238 01:18:34,490 --> 01:18:36,580 你也是女人 1239 01:18:38,390 --> 01:18:40,710 ...I hope you understand 1240 01:18:38,390 --> 01:18:40,710 希望你能理解我 1241 01:18:42,780 --> 01:18:45,610 One of my daughters is dead 1242 01:18:42,780 --> 01:18:45,610 我已经死了一个女儿 1243 01:18:48,380 --> 01:18:51,110 I caused her death 1244 01:18:48,380 --> 01:18:51,110 是我害死了自已的女儿 1245 01:18:55,620 --> 01:18:57,710 I feel so guilty 1246 01:18:55,620 --> 01:18:57,710 我很后悔 1247 01:18:59,750 --> 01:19:02,300 I can't sleep at night 1248 01:18:59,750 --> 01:19:02,300 每天晚上都睡不着 1249 01:19:05,310 --> 01:19:08,110 I can't lose this daughter, too 1250 01:19:05,310 --> 01:19:08,110 我不能再失去这个女儿了 1251 01:19:18,210 --> 01:19:19,870 I beg you... 1252 01:19:18,210 --> 01:19:19,870 我求求你 1253 01:19:23,380 --> 01:19:26,270 ...tell your husband not to hurt my daughter 1254 01:19:23,380 --> 01:19:26,270 叫你先生不要伤害我女儿 1255 01:19:31,310 --> 01:19:35,430 I will do what they asked 1256 01:19:31,310 --> 01:19:35,430 他们要我做的事,我一定会做 1257 01:19:38,310 --> 01:19:41,100 Tell him for me 1258 01:19:38,310 --> 01:19:41,100 你帮我告诉他 1259 01:19:41,710 --> 01:19:44,400 ...I beg you 1260 01:19:41,710 --> 01:19:44,400 我求求你了 1261 01:19:55,270 --> 01:19:57,530 I can't wait any more 1262 01:19:55,270 --> 01:19:57,530 我不可以再等 1263 01:20:02,300 --> 01:20:05,490 That's an obstruction ofjustice 1264 01:20:02,300 --> 01:20:05,490 她这么做,会妨碍司法公正的 1265 01:20:10,200 --> 01:20:11,600 Call an ambulance 1266 01:20:10,200 --> 01:20:11,600 叫救护车 1267 01:20:11,700 --> 01:20:13,430 Take her to the hospital 1268 01:20:11,700 --> 01:20:13,430 先送这个女人进医院 1269 01:20:31,090 --> 01:20:33,420 One... Two... Three. 1270 01:20:31,090 --> 01:20:33,420 一... 二... 三 1271 01:20:38,230 --> 01:20:39,780 I'll go with her 1272 01:20:38,230 --> 01:20:39,780 我跟车 1273 01:20:54,560 --> 01:20:57,850 These are her pills 1274 01:20:54,560 --> 01:20:57,850 给你,这两瓶药是病人一直服用的 1275 01:20:58,120 --> 01:20:59,550 Thanks 1276 01:20:58,120 --> 01:20:59,550 好 1277 01:21:32,110 --> 01:21:34,340 Get up, open the door 1278 01:21:32,110 --> 01:21:34,340 起来,开门 1279 01:21:39,210 --> 01:21:40,800 Get up 1280 01:21:39,210 --> 01:21:40,800 起来 1281 01:21:43,610 --> 01:21:45,580 Open the door 1282 01:21:43,610 --> 01:21:45,580 开门 1283 01:22:12,840 --> 01:22:14,460 Sun! 1284 01:22:12,840 --> 01:22:14,460 新爷,新爷 1285 01:22:14,570 --> 01:22:15,870 Hang in there! 1286 01:22:14,570 --> 01:22:15,870 撑住啊... 撑住啊 1287 01:22:16,140 --> 01:22:18,830 I can do it 1288 01:22:16,140 --> 01:22:18,830 我行的,我行的 1289 01:22:19,100 --> 01:22:21,330 My phone is in the ambulance 1290 01:22:19,100 --> 01:22:21,330 我的电话在车里 1291 01:22:22,140 --> 01:22:24,160 Get up, open the door 1292 01:22:22,140 --> 01:22:24,160 起来,开门 1293 01:22:24,600 --> 01:22:27,660 Tell Michael to track my phone 1294 01:22:24,600 --> 01:22:27,660 叫大麦追踪我的手提电话 1295 01:22:27,770 --> 01:22:29,070 Take it easy, don't move 1296 01:22:27,770 --> 01:22:29,070 慢慢来,别动 1297 01:22:29,170 --> 01:22:31,430 Don't talk I'll call for a car 1298 01:22:29,170 --> 01:22:31,430 不要说话,我先叫车 1299 01:22:52,760 --> 01:22:53,750 This is Hung 1300 01:22:52,760 --> 01:22:53,750 阿荆 1301 01:22:53,830 --> 01:22:55,390 What phone are you using? 1302 01:22:53,830 --> 01:22:55,390 你用什么电话 1303 01:22:55,500 --> 01:22:57,860 A new SIM card The thing's gone bust 1304 01:22:55,500 --> 01:22:57,860 新电话卡,事情黄了 1305 01:22:58,130 --> 01:23:01,250 I don't care, you have to be responsible 1306 01:22:58,130 --> 01:23:01,250 总之我不管那么多,这件事你要负责到底 1307 01:23:01,360 --> 01:23:02,490 Can you help me look after my wife? 1308 01:23:01,360 --> 01:23:02,490 先帮我照顾我老婆 1309 01:23:02,600 --> 01:23:04,290 No, deal with it yourself 1310 01:23:02,600 --> 01:23:04,290 不行,你自已搞定 1311 01:23:04,400 --> 01:23:06,420 And, don't think about escaping 1312 01:23:04,400 --> 01:23:06,420 还有,你别想溜啊 1313 01:23:06,530 --> 01:23:08,790 If I find you, you won't be the only one to die 1314 01:23:06,530 --> 01:23:08,790 找到你的话,死的不止你一个 1315 01:23:15,190 --> 01:23:18,450 Sun's phone is on Lok On Pai in Zone 59 of Tuen Mun 1316 01:23:15,190 --> 01:23:18,450 新爷的手机讯号在屯门第五十九区,乐安排 1317 01:23:18,560 --> 01:23:21,150 Inside an abandoned desalination plant 1318 01:23:18,560 --> 01:23:21,150 一个弃置了的海水化淡厂里面 1319 01:26:09,620 --> 01:26:11,140 Ling 1320 01:26:09,620 --> 01:26:11,140 玲玲 1321 01:26:11,260 --> 01:26:13,190 Tong 1322 01:26:11,260 --> 01:26:13,190 唐飞哥哥 1323 01:26:26,650 --> 01:26:29,810 Give the blood sample to the two men ahead 1324 01:26:26,650 --> 01:26:29,810 你把那个血液样本交给前面那两个人 1325 01:26:30,080 --> 01:26:32,740 Then we'll release your daughter 1326 01:26:30,080 --> 01:26:32,740 交了东西就放你女儿 1327 01:26:40,320 --> 01:26:41,310 Hello? 1328 01:26:40,320 --> 01:26:41,310 喂 1329 01:26:41,310 --> 01:26:44,010 Ann, I'm with Ling 1330 01:26:41,310 --> 01:26:44,010 高敏,我和玲玲在一起 1331 01:26:44,110 --> 01:26:46,100 Tong? 1332 01:26:44,110 --> 01:26:46,100 是不是唐飞呀 1333 01:26:46,580 --> 01:26:48,170 How is Ling? 1334 01:26:46,580 --> 01:26:48,170 玲玲没事吧 1335 01:26:48,280 --> 01:26:49,750 I got her. We're fine 1336 01:26:48,280 --> 01:26:49,750 我救回她了,我们没事 1337 01:26:50,010 --> 01:26:51,600 Hello? 1338 01:26:50,010 --> 01:26:51,600 喂 1339 01:26:54,350 --> 01:26:55,150 Hello? 1340 01:26:54,350 --> 01:26:55,150 喂 1341 01:26:55,150 --> 01:26:58,340 Listen, don't give it to them 1342 01:26:55,150 --> 01:26:58,340 千万别把东西交给他们 1343 01:26:58,440 --> 01:27:00,770 Is Ling okay? 1344 01:26:58,440 --> 01:27:00,770 玲玲没事吧 1345 01:27:01,340 --> 01:27:02,710 Hello? 1346 01:27:01,340 --> 01:27:02,710 喂 1347 01:29:55,640 --> 01:29:59,090 Tong, does it really hurt? 1348 01:29:55,640 --> 01:29:59,090 唐飞哥哥,你是不是很痛 1349 01:30:00,610 --> 01:30:03,300 Mommy says 1350 01:30:00,610 --> 01:30:03,300 妈妈教我 1351 01:30:03,410 --> 01:30:08,730 ...when you fall, no matter how much it hurts, you must keep running 1352 01:30:03,410 --> 01:30:08,730 跌倒没关系,再痛也好,也要继续跑 1353 01:30:09,670 --> 01:30:11,500 I know 1354 01:30:09,670 --> 01:30:11,500 我知道 1355 01:30:11,600 --> 01:30:13,090 I know 1356 01:30:11,600 --> 01:30:13,090 我知道 1357 01:30:17,470 --> 01:30:21,060 My lord, Members of the Jury 1358 01:30:17,470 --> 01:30:21,060 法官阁下,各位陪审员 1359 01:30:21,170 --> 01:30:26,620 The lab has proved this is Cheung Yat-tung's blood 1360 01:30:21,170 --> 01:30:26,620 血渍经化验后,证实是被告张日东的血 1361 01:30:26,730 --> 01:30:29,490 Thus, the masked armed robber 1362 01:30:26,730 --> 01:30:29,490 也就是说,持械行劫 1363 01:30:29,600 --> 01:30:32,120 ...who shot and killed the guard 1364 01:30:29,600 --> 01:30:32,120 并开枪打死护卫的蒙面贼 1365 01:30:32,230 --> 01:30:35,530 ...is the Defendant Cheung Yat-tung 1366 01:30:32,230 --> 01:30:35,530 就是被告,张日东 1367 01:30:35,960 --> 01:30:36,950 Call my men! 1368 01:30:35,960 --> 01:30:36,950 打电话 1369 01:30:37,060 --> 01:30:39,720 Call my men to work! 1370 01:30:37,060 --> 01:30:39,720 打电话找人做事,找人做事啊 1371 01:30:40,000 --> 01:30:41,430 Witch! Just you wait! 1372 01:30:40,000 --> 01:30:41,430 八婆,你等着收尸吧 1373 01:30:41,530 --> 01:30:42,430 You witch! 1374 01:30:41,530 --> 01:30:42,430 八婆 1375 01:30:42,430 --> 01:30:45,020 Court is adjourned 1376 01:30:42,430 --> 01:30:45,020 暂时休庭 1377 01:30:59,290 --> 01:31:00,380 Hold this 1378 01:30:59,290 --> 01:31:00,380 拿好了 1379 01:31:00,490 --> 01:31:01,620 Once we go in 1380 01:31:00,490 --> 01:31:01,620 进去以后 1381 01:31:01,690 --> 01:31:04,060 ...don't turn back no matter what 1382 01:31:01,690 --> 01:31:04,060 无论发生什么事,都不要回头 1383 01:31:04,160 --> 01:31:05,990 Okay? 1384 01:31:04,160 --> 01:31:05,990 知道吗 1385 01:31:07,260 --> 01:31:10,710 I'm afraid of the dark 1386 01:31:07,260 --> 01:31:10,710 里边很黑,我怕黑 1387 01:31:11,960 --> 01:31:14,750 Tell yourself, you can do it 1388 01:31:11,960 --> 01:31:14,750 要告诉自已,一定做得到 1389 01:31:15,020 --> 01:31:18,390 I will also tell myself, I can do it 1390 01:31:15,020 --> 01:31:18,390 哥哥也会告诉自已,我一定做得到 1391 01:31:18,490 --> 01:31:20,080 Okay? 1392 01:31:18,490 --> 01:31:20,080 知道吗 1393 01:31:20,220 --> 01:31:21,550 Go in. 1394 01:31:20,220 --> 01:31:21,550 进去 1395 01:31:21,660 --> 01:31:23,520 Ling, go in 1396 01:31:21,660 --> 01:31:23,520 进去 1397 01:33:00,330 --> 01:33:02,390 Mommy, help! 1398 01:33:00,330 --> 01:33:02,390 妈妈... 救命啊 1399 01:33:02,500 --> 01:33:04,960 I'm afraid 1400 01:33:02,500 --> 01:33:04,960 我好怕 1401 01:33:06,170 --> 01:33:08,720 Call me back soon 1402 01:33:06,170 --> 01:33:08,720 你快点打给我吧 1403 01:33:33,330 --> 01:33:34,130 Speak. 1404 01:33:33,330 --> 01:33:34,130 说 1405 01:33:34,130 --> 01:33:37,490 Kill the girl I'll pay you when I see her body 1406 01:33:34,130 --> 01:33:37,490 立刻搞定那孩子,见尸收钱 1407 01:35:12,140 --> 01:35:14,330 Ling! 1408 01:35:12,140 --> 01:35:14,330 玲玲 1409 01:35:44,600 --> 01:35:47,030 You have to be all right 1410 01:35:44,600 --> 01:35:47,030 没事的... 你一定不会有事的 1411 01:35:47,130 --> 01:35:49,390 Ling 1412 01:35:47,130 --> 01:35:49,390 玲玲 1413 01:35:57,100 --> 01:35:58,320 Wake up, Ling 1414 01:35:57,100 --> 01:35:58,320 醒醒... 醒醒呀玲玲 1415 01:35:58,430 --> 01:36:00,260 Wake up 1416 01:35:58,430 --> 01:36:00,260 醒醒 1417 01:36:00,460 --> 01:36:03,550 I said, wake up 1418 01:36:00,460 --> 01:36:03,550 醒醒 1419 01:36:10,490 --> 01:36:12,650 Wake up 1420 01:36:10,490 --> 01:36:12,650 醒醒 1421 01:36:14,660 --> 01:36:17,490 Please wake up! 1422 01:36:14,660 --> 01:36:17,490 醒醒呀 1423 01:36:21,420 --> 01:36:26,320 Don't give up, I won't 1424 01:36:21,420 --> 01:36:26,320 我不放弃,你也不可以放弃 1425 01:36:27,320 --> 01:36:29,650 Wake up 1426 01:36:27,320 --> 01:36:29,650 醒醒 1427 01:36:34,550 --> 01:36:36,680 Wake up 1428 01:36:34,550 --> 01:36:36,680 醒醒 1429 01:36:38,150 --> 01:36:42,880 You told me, you said 1430 01:36:38,150 --> 01:36:42,880 是你告诉我的,你说 1431 01:36:42,990 --> 01:36:45,280 ...Mommy said 1432 01:36:42,990 --> 01:36:45,280 妈妈还说 1433 01:36:45,420 --> 01:36:49,250 ...Mommy said, no matter what 1434 01:36:45,420 --> 01:36:49,250 妈妈说,无论怎样 1435 01:36:49,350 --> 01:36:52,210 ...you must keep running 1436 01:36:49,350 --> 01:36:52,210 都要跑下去 1437 01:36:53,480 --> 01:36:56,380 Wake up 1438 01:36:53,480 --> 01:36:56,380 你快点醒呀 1439 01:36:56,480 --> 01:37:00,610 Wake up and run with me 1440 01:36:56,480 --> 01:37:00,610 你醒了跟我一起跑 1441 01:37:02,320 --> 01:37:06,640 If you don't, I can't run any more 1442 01:37:02,320 --> 01:37:06,640 你不醒... 我跑不下去了 1443 01:37:06,910 --> 01:37:09,970 I really can't run any more 1444 01:37:06,910 --> 01:37:09,970 我真的跑不下去了 1445 01:37:10,080 --> 01:37:12,640 Wake up 1446 01:37:10,080 --> 01:37:12,640 醒醒呀 1447 01:37:16,950 --> 01:37:19,910 Please wake up 1448 01:37:16,950 --> 01:37:19,910 玲玲,你醒醒呀 1449 01:37:21,940 --> 01:37:25,070 Please wake up 1450 01:37:21,940 --> 01:37:25,070 快醒醒 1451 01:37:28,580 --> 01:37:33,940 Run with me 1452 01:37:28,580 --> 01:37:33,940 和哥哥一起跑 1453 01:37:34,040 --> 01:37:39,560 And bake cakes with me, okay? 1454 01:37:34,040 --> 01:37:39,560 我们,一起去做蛋糕,好不好 1455 01:37:44,370 --> 01:37:48,400 Call me back soon 1456 01:37:44,370 --> 01:37:48,400 你快点打给我吧 1457 01:38:42,590 --> 01:38:45,180 Ling 1458 01:38:42,590 --> 01:38:45,180 玲玲 1459 01:38:45,290 --> 01:38:48,420 Breathe, keep still 1460 01:38:45,290 --> 01:38:48,420 吸气... 别动 1461 01:38:48,530 --> 01:38:53,580 Breathe slowly, Ling 1462 01:38:48,530 --> 01:38:53,580 吸气... 慢慢吸气,玲玲 1463 01:38:53,860 --> 01:38:58,020 We'll keep running 1464 01:38:53,860 --> 01:38:58,020 吸气... 我们继续跑好不好 1465 01:40:32,640 --> 01:40:34,900 Cop! 1466 01:40:32,640 --> 01:40:34,900 警察 1467 01:40:35,000 --> 01:40:36,930 Cop! 1468 01:40:35,000 --> 01:40:36,930 警察 1469 01:40:37,640 --> 01:40:39,620 Cop! 1470 01:40:37,640 --> 01:40:39,620 警察 1471 01:40:39,900 --> 01:40:41,870 Cop! 1472 01:40:39,900 --> 01:40:41,870 警察 1473 01:40:41,970 --> 01:40:44,400 Cop! 1474 01:40:41,970 --> 01:40:44,400 警察 1475 01:40:44,500 --> 01:40:46,590 Come here! 1476 01:40:44,500 --> 01:40:46,590 过来 1477 01:40:46,870 --> 01:40:50,960 Cop! Come here 1478 01:40:46,870 --> 01:40:50,960 警察,过来呀 1479 01:40:51,070 --> 01:40:54,160 Cop! Come here 1480 01:40:51,070 --> 01:40:54,160 警察,过来呀 1481 01:40:54,300 --> 01:40:58,200 Cop! Come here 1482 01:40:54,300 --> 01:40:58,200 警察,过来呀 1483 01:40:58,300 --> 01:40:59,850 Cop 1484 01:40:58,300 --> 01:40:59,850 警 1485 01:41:02,500 --> 01:41:04,160 I will save you 1486 01:41:02,500 --> 01:41:04,160 我会救你 1487 01:41:04,260 --> 01:41:06,230 Find my wife 1488 01:41:04,260 --> 01:41:06,230 找我老婆 1489 01:41:06,860 --> 01:41:08,120 Find my wife 1490 01:41:06,860 --> 01:41:08,120 找我老婆 1491 01:42:17,450 --> 01:42:22,210 My kid will soon be born 1492 01:42:17,450 --> 01:42:22,210 全哥,儿子就要出生了 1493 01:42:22,310 --> 01:42:25,610 I need money, please help 1494 01:42:22,310 --> 01:42:25,610 等钱用,帮帮忙 1495 01:42:28,350 --> 01:42:29,900 I'd give your husband work, 1496 01:42:28,350 --> 01:42:29,900 不是我不给你老公事做 1497 01:42:30,710 --> 01:42:32,370 ...but he nags too much 1498 01:42:30,710 --> 01:42:32,370 是他一天到晚啰哩啰嗦的 1499 01:42:33,080 --> 01:42:34,940 Complaining or throwing tantrums 1500 01:42:33,080 --> 01:42:34,940 不是埋怨就是发脾气 1501 01:42:35,040 --> 01:42:38,070 It's survival of the fittest 1502 01:42:35,040 --> 01:42:38,070 这个世界,适者生存 1503 01:42:38,380 --> 01:42:41,170 Nowadays, killers just need guts 1504 01:42:38,380 --> 01:42:41,170 现在叫人去砍人,够狠就行了 1505 01:42:41,280 --> 01:42:44,170 Youngsters charge a few thousand 1506 01:42:41,280 --> 01:42:44,170 外面那帮小子,都只收几千 1507 01:42:44,280 --> 01:42:46,000 Your husband charges five figures 1508 01:42:44,280 --> 01:42:46,000 你老公动不动就过万 1509 01:42:47,840 --> 01:42:50,430 You choose bargains when you shop 1510 01:42:47,840 --> 01:42:50,430 你买菜,也会挑便宜的了 1511 01:42:57,070 --> 01:42:59,590 This is a job 1512 01:42:57,070 --> 01:42:59,590 出来混也是一份工作 1513 01:42:59,870 --> 01:43:03,430 My husband has over 20 years' experience 1514 01:42:59,870 --> 01:43:03,430 我老公他已经混了二十多年了 1515 01:43:04,200 --> 01:43:07,100 You can't compare him to rookies 1516 01:43:04,200 --> 01:43:07,100 你不是拿那帮小混混跟他比吧 1517 01:43:07,340 --> 01:43:09,360 If he works, he won't starve 1518 01:43:07,340 --> 01:43:09,360 他肯做,又怎么会饿死啊 1519 01:43:09,470 --> 01:43:12,920 I'm his wife; I don't want to see him insulted 1520 01:43:09,470 --> 01:43:12,920 我做了他女人,就不想看到他受委屈 1521 01:43:13,040 --> 01:43:15,500 I'll do anything 1522 01:43:13,040 --> 01:43:15,500 我做,我什么都做 1523 01:43:19,470 --> 01:43:22,460 Chuen, are you insane? 1524 01:43:19,470 --> 01:43:22,460 星洲全,你怎么回事啊 1525 01:43:22,570 --> 01:43:24,230 Can't you see my wife is pregnant? 1526 01:43:22,570 --> 01:43:24,230 你没看见我老婆大肚子啊 1527 01:43:24,330 --> 01:43:25,390 You let her make your deliveries? 1528 01:43:24,330 --> 01:43:25,390 你还让她搭货 1529 01:43:25,500 --> 01:43:26,620 Are you blind or crazy! 1530 01:43:25,500 --> 01:43:26,620 你是瞎了还是疯了 1531 01:43:26,900 --> 01:43:27,830 What are you shouting about? 1532 01:43:26,900 --> 01:43:27,830 你在这儿吵什么 1533 01:43:27,830 --> 01:43:31,200 Honey, I offered to do it 1534 01:43:27,830 --> 01:43:31,200 老公啊,说了是我自已要做的 1535 01:43:32,300 --> 01:43:34,130 All talk... 1536 01:43:32,300 --> 01:43:34,130 说,说啊 1537 01:43:34,230 --> 01:43:36,920 Wake up! If not for your fooling around... 1538 01:43:34,230 --> 01:43:36,920 你醒醒吧,要不是你吊儿郎当的 1539 01:43:37,030 --> 01:43:39,020 ...would your pregnant wife have to work? 1540 01:43:37,030 --> 01:43:39,020 你老婆用得着大着肚子出来做 1541 01:43:39,130 --> 01:43:40,490 You choose jobs 1542 01:43:39,130 --> 01:43:40,490 低级的不做,钱少的不做 1543 01:43:40,760 --> 01:43:41,790 You want dignity? 1544 01:43:40,760 --> 01:43:41,790 现在你讲尊严啊 1545 01:43:42,060 --> 01:43:44,290 Can you afford it? 1546 01:43:42,060 --> 01:43:44,290 你讲得起吗 1547 01:44:00,030 --> 01:44:01,990 I won't allow this! 1548 01:44:00,030 --> 01:44:01,990 不准做 1549 01:44:06,160 --> 01:44:08,820 Don't go back on your word 1550 01:44:06,160 --> 01:44:08,820 你别说做又不做啊 1551 01:44:15,460 --> 01:44:17,180 Hung, run! 1552 01:44:15,460 --> 01:44:17,180 阿荆,小心 1553 01:44:32,120 --> 01:44:34,080 Stop! Hold it 1554 01:44:32,120 --> 01:44:34,080 站住,别跑 1555 01:44:34,180 --> 01:44:35,810 Stop! 1556 01:44:34,180 --> 01:44:35,810 站住 1557 01:44:47,980 --> 01:44:49,240 Wah, this is Hung 1558 01:44:47,980 --> 01:44:49,240 大龙,阿荆 1559 01:44:49,350 --> 01:44:51,440 Grab your gear, meet me at the fight school 1560 01:44:49,350 --> 01:44:51,440 拿两把家伙,去拳馆门口等我 1561 01:44:51,550 --> 01:44:53,140 Now! 1562 01:44:51,550 --> 01:44:53,140 马上 1563 01:44:53,480 --> 01:44:55,310 Are you hurt? 1564 01:44:53,480 --> 01:44:55,310 怎么了 1565 01:44:58,480 --> 01:45:00,140 Hang in there! 1566 01:44:58,480 --> 01:45:00,140 顶住,老婆,顶住 1567 01:45:00,550 --> 01:45:02,240 We'll go to the hospital now! 1568 01:45:00,550 --> 01:45:02,240 我们马上去医院 1569 01:45:03,250 --> 01:45:04,440 Hang in there, honey 1570 01:45:03,250 --> 01:45:04,440 老婆,顶住啊 100016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.