All language subtitles for [SubtitleTools.com] [BD影视分享bd-film.cc]证人.The.Beast.Stalker.2008.BD720P.国粤双语.内封中字_Track04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,560 --> 00:02:36,020
Don't let Captain see you like this
2
00:02:32,560 --> 00:02:36,020
待会不要让黑面神看到你现在这个样子
3
00:02:45,030 --> 00:02:46,860
Time to eat, boys
4
00:02:45,030 --> 00:02:46,860
吃饭了兄弟
5
00:02:47,000 --> 00:02:48,560
Food, finally
6
00:02:47,000 --> 00:02:48,560
有东西吃 来来来
7
00:02:52,540 --> 00:02:53,400
Morning
8
00:02:52,540 --> 00:02:53,400
早
9
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
Morning
10
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
早
11
00:02:56,870 --> 00:02:59,000
Tommy, the Fung Nin Road case...
12
00:02:56,870 --> 00:02:59,000
Tommy,丰年路那件案子
13
00:02:59,110 --> 00:03:00,900
Did you apply for informant expenses yet?
14
00:02:59,110 --> 00:03:00,900
线人申请费用的表格,递上去没有
15
00:03:01,010 --> 00:03:01,990
I'll do it today
16
00:03:01,010 --> 00:03:01,990
一会儿办完事帮你办
17
00:03:02,110 --> 00:03:04,160
Hurry, or they won't tell us anything
18
00:03:02,110 --> 00:03:04,160
快一点,否则人家不给消息了
19
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
Okay
20
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
行啦
21
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
Management is complaining you order too much
22
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
你们又点这么多,上面已经说话了
23
00:03:07,910 --> 00:03:09,130
You're always over-budget
24
00:03:07,910 --> 00:03:09,130
你们老是超出预算
25
00:03:09,410 --> 00:03:10,600
Whoever orders, pays
26
00:03:09,410 --> 00:03:10,600
谁叫谁付钱了
27
00:03:10,710 --> 00:03:12,640
You ordered everything
28
00:03:10,710 --> 00:03:12,640
全是你叫的
29
00:03:14,440 --> 00:03:16,100
So I'll pay
30
00:03:14,440 --> 00:03:16,100
给就给
31
00:03:16,210 --> 00:03:18,040
Here's Captain
32
00:03:16,210 --> 00:03:18,040
头儿来了
33
00:03:26,650 --> 00:03:28,170
Captain
34
00:03:26,650 --> 00:03:28,170
头儿
35
00:03:29,810 --> 00:03:31,780
Sorry, Sir
36
00:03:29,810 --> 00:03:31,780
对不起,长官
37
00:03:32,150 --> 00:03:33,550
Have some tea
38
00:03:32,150 --> 00:03:33,550
喝茶
39
00:03:33,650 --> 00:03:34,840
Sun
40
00:03:33,650 --> 00:03:34,840
新爷
41
00:03:34,950 --> 00:03:36,070
Has Kingman received news
42
00:03:34,950 --> 00:03:36,070
那边说老鼠到了
43
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
...that Rat is there?
44
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
问问景文接到没有
45
00:03:37,120 --> 00:03:39,510
Well, Kingman?
46
00:03:37,120 --> 00:03:39,510
景文,景文,接到没有
47
00:03:39,620 --> 00:03:41,640
Watched TV all night again?
48
00:03:39,620 --> 00:03:41,640
又看通宵球呀
49
00:03:41,750 --> 00:03:45,120
I've handled it I'm fine
50
00:03:41,750 --> 00:03:45,120
放心,能搞定,没事
51
00:03:49,590 --> 00:03:52,140
Rat has entered Yu King Square
52
00:03:49,590 --> 00:03:52,140
新爷,辉记,老鼠进了裕景坊
53
00:03:52,420 --> 00:03:53,440
Copy that
54
00:03:52,420 --> 00:03:53,440
收到
55
00:03:53,550 --> 00:03:55,710
Rat chose the Third Hole
56
00:03:53,550 --> 00:03:55,710
老鼠选了三号洞
57
00:04:04,090 --> 00:04:06,450
Every unit there has front and back doors
58
00:04:04,090 --> 00:04:06,450
这幢楼的单位全部有前后门
59
00:04:06,560 --> 00:04:07,780
When we're sure where he is
60
00:04:06,560 --> 00:04:07,780
一会确定了进哪个单位
61
00:04:07,890 --> 00:04:10,550
Tony, Chi, Christy and I take the front door
62
00:04:07,890 --> 00:04:10,550
我、Tommy、帜哥、靓妹冲前门
63
00:04:10,660 --> 00:04:12,850
Sun, Michael and Fai, the back door
64
00:04:10,660 --> 00:04:12,850
新爷、大麦、辉记冲后门
65
00:04:12,960 --> 00:04:13,980
On my walkie signal,
66
00:04:12,960 --> 00:04:13,980
留意通话机讯号
67
00:04:14,290 --> 00:04:16,280
...one for ready, three for go
68
00:04:14,290 --> 00:04:16,280
一下准备,三下行动
69
00:04:25,800 --> 00:04:28,790
Are we sure this is it?
70
00:04:25,800 --> 00:04:28,790
认清楚,是不是这条
71
00:04:32,570 --> 00:04:34,690
Any weapons upstairs?
72
00:04:32,570 --> 00:04:34,690
上面有没有武器
73
00:04:34,970 --> 00:04:36,660
No
74
00:04:34,970 --> 00:04:36,660
没有
75
00:04:38,670 --> 00:04:40,190
Take him to the car
76
00:04:38,670 --> 00:04:40,190
带他上车
77
00:04:44,970 --> 00:04:46,960
Be careful, men
78
00:04:44,970 --> 00:04:46,960
大家小心点
79
00:05:35,220 --> 00:05:37,010
Stop! Police!
80
00:05:35,220 --> 00:05:37,010
警察,别动
81
00:05:58,460 --> 00:05:59,890
Sun!
82
00:05:58,460 --> 00:05:59,890
新爷
83
00:06:05,260 --> 00:06:07,920
Wasn't it three for go?
84
00:06:05,260 --> 00:06:07,920
三下通话机讯号就行动
85
00:06:09,930 --> 00:06:11,790
Are you deaf?
86
00:06:09,930 --> 00:06:11,790
你是不是聋的
87
00:06:13,160 --> 00:06:14,030
Sorry, Sir
88
00:06:13,160 --> 00:06:14,030
对不起,长官
89
00:06:14,030 --> 00:06:17,760
You're sorry!
90
00:06:14,030 --> 00:06:17,760
什么对不起呀,对不起
91
00:06:18,860 --> 00:06:20,660
I ask you
92
00:06:18,860 --> 00:06:20,660
我现在问你
93
00:06:20,760 --> 00:06:22,090
Answer my question
94
00:06:20,760 --> 00:06:22,090
我问你什么,你就回答
95
00:06:22,200 --> 00:06:24,930
Are you deaf?
96
00:06:22,200 --> 00:06:24,930
我问你,你是不是聋的
97
00:06:27,930 --> 00:06:28,920
I am not deaf
98
00:06:27,930 --> 00:06:28,920
我不是聋的
99
00:06:29,030 --> 00:06:31,260
You told me at breakfast
100
00:06:29,030 --> 00:06:31,260
你在茶楼跟我说什么
101
00:06:31,530 --> 00:06:35,160
You've handled it. It was a mess!
102
00:06:31,530 --> 00:06:35,160
你说你能搞定,这就叫能搞定
103
00:06:38,140 --> 00:06:40,470
This is not the first time
104
00:06:38,140 --> 00:06:40,470
你已经不是第一次了
105
00:06:42,000 --> 00:06:44,560
You fall asleep on every job with me
106
00:06:42,000 --> 00:06:44,560
每次跟我做事你都打瞌睡
107
00:06:45,040 --> 00:06:46,940
I've always said
108
00:06:45,040 --> 00:06:46,940
我说过多少次
109
00:06:47,040 --> 00:06:48,700
If there's an operation in the morning
110
00:06:47,040 --> 00:06:48,700
知道第二天早上有行动
111
00:06:48,810 --> 00:06:51,170
Don't stay up late; don't nod off
112
00:06:48,810 --> 00:06:51,170
就不要玩通宵,不要打瞌睡
113
00:06:52,810 --> 00:06:56,670
You're sloppy You like late night soccer?
114
00:06:52,810 --> 00:06:56,670
你做事这么马虎... 喜欢看球赛是吗
115
00:06:56,770 --> 00:06:59,830
I'll get you transferred now
116
00:06:56,770 --> 00:06:59,830
我现在就回去写申请调你走
117
00:07:00,180 --> 00:07:03,470
It's just a little mistake. That's not your call
118
00:07:00,180 --> 00:07:03,470
没那么严重吧 轮不到你说话
119
00:07:04,640 --> 00:07:06,040
Get lost!
120
00:07:04,640 --> 00:07:06,040
走
121
00:07:06,140 --> 00:07:08,470
Get out of my face!
122
00:07:06,140 --> 00:07:08,470
走啊
123
00:07:09,110 --> 00:07:12,130
Where are you going?
124
00:07:09,110 --> 00:07:12,130
你干什么,事情办好了吗
125
00:07:12,240 --> 00:07:15,800
To get medication for Sun. Thanks Back to work!
126
00:07:12,240 --> 00:07:15,800
我帮新爷买药去 谢谢... 做事
127
00:07:15,980 --> 00:07:17,540
Attention, all units
128
00:07:15,980 --> 00:07:17,540
各外勤人员留意
129
00:07:17,650 --> 00:07:20,240
Prisoner Cheung Yat-tung has been hijacked
130
00:07:17,650 --> 00:07:20,240
上水新运路有三名持枪男子
131
00:07:20,510 --> 00:07:22,170
At San Wan Road by three armed men
132
00:07:20,510 --> 00:07:22,170
劫走犯人张日东
133
00:07:22,280 --> 00:07:27,240
In a black Honda, plate number NA558
134
00:07:22,280 --> 00:07:27,240
逃走时驾驶一辆黑色房车,车牌NA558
135
00:07:27,520 --> 00:07:29,780
Heading towards Yuen Long
136
00:07:27,520 --> 00:07:29,780
向元朗方向逃去
137
00:07:29,950 --> 00:07:32,110
You were harsh
138
00:07:29,950 --> 00:07:32,110
你刚才骂得真狠啊
139
00:07:32,220 --> 00:07:35,480
I take care of my men
140
00:07:32,220 --> 00:07:35,480
你们跟着我,谁都不能有事
141
00:07:38,050 --> 00:07:39,640
Get it X-rayed
142
00:07:38,050 --> 00:07:39,640
去照一照
143
00:07:39,750 --> 00:07:41,650
I'm fine
144
00:07:39,750 --> 00:07:41,650
没事
145
00:07:41,750 --> 00:07:45,880
I've been waiting for this for over twenty years
146
00:07:41,750 --> 00:07:45,880
年轻时常希望有这种机会,等了二十多年
147
00:07:46,020 --> 00:07:48,110
And now, at my age...
148
00:07:46,020 --> 00:07:48,110
想不到临老才碰上这种事
149
00:07:48,220 --> 00:07:52,280
When I was shot, I only thought of my family
150
00:07:48,220 --> 00:07:52,280
刚才中枪时,我脑子里只有老婆和女儿
151
00:07:53,760 --> 00:07:56,090
You'll keep it secret, right?
152
00:07:53,760 --> 00:07:56,090
你牙齿这么密,这事不会漏出去吧
153
00:07:56,190 --> 00:07:57,920
My lips are sealed
154
00:07:56,190 --> 00:07:57,920
我嘴巴很密的
155
00:07:58,030 --> 00:07:59,290
We get this done today...
156
00:07:58,030 --> 00:07:59,290
今天这事要是搞定
157
00:07:59,630 --> 00:08:01,590
...you may get promoted
158
00:07:59,630 --> 00:08:01,590
可能你肩膀还能多两条杠
159
00:08:02,030 --> 00:08:03,990
Then you'd better write me a good report
160
00:08:02,030 --> 00:08:03,990
那就把字练好,写漂亮点
161
00:08:04,090 --> 00:08:06,560
Study hard and take the exam
162
00:08:04,090 --> 00:08:06,560
你快点用心读书争取通过考试
163
00:08:06,660 --> 00:08:08,590
You can't just have stripes on that shoulder
164
00:08:06,660 --> 00:08:08,590
难道一辈子只挂那几条杠
165
00:08:08,690 --> 00:08:11,660
You must have some stars
166
00:08:08,690 --> 00:08:11,660
肩膀上一定要有一两颗星才行
167
00:08:11,760 --> 00:08:15,060
I hate to study
168
00:08:11,760 --> 00:08:15,060
读什么书,我一看到字就想睡觉
169
00:08:15,160 --> 00:08:16,290
And I don't want to be Chief
170
00:08:15,160 --> 00:08:16,290
我又不想做一哥
171
00:08:16,560 --> 00:08:18,930
True, you don't have the look
172
00:08:16,560 --> 00:08:18,930
也对,一哥哪有你这德行
173
00:08:19,060 --> 00:08:20,660
You nut
174
00:08:19,060 --> 00:08:20,660
神经
175
00:08:21,100 --> 00:08:23,660
After work, I just want to go home
176
00:08:21,100 --> 00:08:23,660
下了班就只想回家吃饭
177
00:08:28,030 --> 00:08:30,130
It's NA558!
178
00:08:28,030 --> 00:08:30,130
NA558
179
00:08:46,570 --> 00:08:51,170
Dispatch, this is Tong of Yuen Long Team A
180
00:08:46,570 --> 00:08:51,170
总部... 我是元朗区A队唐队长
181
00:08:51,310 --> 00:08:53,740
I am on Tai Chuen Kiu Road
182
00:08:51,310 --> 00:08:53,740
现在在元朗区大村桥路
183
00:08:53,840 --> 00:08:56,900
Following the Cheung Yat-tung suspect vehicle
184
00:08:53,840 --> 00:08:56,900
发现怀疑是劫走张日东的匪车
185
00:08:57,010 --> 00:08:59,240
Plate number CE2923
186
00:08:57,010 --> 00:08:59,240
车牌CE2923
187
00:08:59,510 --> 00:09:01,870
I repeat, CE2923
188
00:08:59,510 --> 00:09:01,870
重复CE2923
189
00:09:01,980 --> 00:09:03,740
I am directly tailing it
190
00:09:01,980 --> 00:09:03,740
暂时跟在后面
191
00:09:03,840 --> 00:09:05,970
Over and out
192
00:09:03,840 --> 00:09:05,970
停车再汇报,报告完毕
193
00:09:14,680 --> 00:09:16,540
Calm down, Sun
194
00:09:14,680 --> 00:09:16,540
别紧张,新爷
195
00:09:34,890 --> 00:09:36,320
Stop
196
00:09:34,890 --> 00:09:36,320
停车
197
00:09:36,990 --> 00:09:40,510
It's amber?
198
00:09:36,990 --> 00:09:40,510
是不是曝光了,停吗
199
00:09:40,620 --> 00:09:42,140
Stop
200
00:09:40,620 --> 00:09:42,140
停
201
00:10:03,860 --> 00:10:05,730
Now what?
202
00:10:03,860 --> 00:10:05,730
怎么办
203
00:10:11,960 --> 00:10:13,230
Ram him
204
00:10:11,960 --> 00:10:13,230
撞他
205
00:10:32,340 --> 00:10:34,170
Now what?
206
00:10:32,340 --> 00:10:34,170
阿飞,怎么办
207
00:10:34,270 --> 00:10:36,700
Keep him away from town
208
00:10:34,270 --> 00:10:36,700
拦住他,不让他去人多的地方
209
00:10:40,210 --> 00:10:42,000
He's going to shoot!
210
00:10:40,210 --> 00:10:42,000
他拔枪了
211
00:10:45,240 --> 00:10:46,930
Ram into him!
212
00:10:45,240 --> 00:10:46,930
撞停他
213
00:10:48,310 --> 00:10:50,000
We'll flip!
214
00:10:48,310 --> 00:10:50,000
会翻车的
215
00:10:50,310 --> 00:10:51,970
Just do it!
216
00:10:50,310 --> 00:10:51,970
别想啦
217
00:11:45,690 --> 00:11:49,620
Sun
218
00:11:45,690 --> 00:11:49,620
新爷
219
00:12:01,360 --> 00:12:04,560
Hang in there, Sun
220
00:12:01,360 --> 00:12:04,560
新爷,撑住
221
00:14:57,450 --> 00:15:00,810
Yee
222
00:14:57,450 --> 00:15:00,810
小仪
223
00:15:30,760 --> 00:15:34,120
Linda, Cheung is awake
224
00:15:30,760 --> 00:15:34,120
Linda,张日东醒了
225
00:15:34,220 --> 00:15:36,920
Set him a court date now
226
00:15:34,220 --> 00:15:36,920
立刻给他重新排期上庭
227
00:15:40,160 --> 00:15:42,090
On 20 December 2007
228
00:15:40,160 --> 00:15:42,090
零七年十二月二十日
229
00:15:42,190 --> 00:15:44,820
Three armed men robbed a jewelry shop
230
00:15:42,190 --> 00:15:44,820
三个蒙面劫匪打劫金行
231
00:15:44,930 --> 00:15:46,690
They killed a guard
232
00:15:44,930 --> 00:15:46,690
在里面打死了一个护卫
233
00:15:46,790 --> 00:15:49,420
Police killed two as they left
234
00:15:46,790 --> 00:15:49,420
他们走的时候,被警察打死
235
00:15:49,700 --> 00:15:52,820
Cheung was captured three days later
236
00:15:49,700 --> 00:15:52,820
张日东跑掉,三天后被抓到
237
00:15:52,930 --> 00:15:56,160
They found Cheung's blood at the scene
238
00:15:52,930 --> 00:15:56,160
警察在金行里面,找到张日东的血渍
239
00:15:56,260 --> 00:15:57,920
That blood sample is the only evidence
240
00:15:56,260 --> 00:15:57,920
那份血液样本,就是唯一证明
241
00:15:58,030 --> 00:16:01,290
That Cheung committed murder there
242
00:15:58,030 --> 00:16:01,290
张日东在场行劫及杀人的最有力证据
243
00:16:01,400 --> 00:16:04,330
Advising Counsel for the case is Ann Gao
244
00:16:01,400 --> 00:16:04,330
这个案子的检控官就是高敏
245
00:16:04,430 --> 00:16:06,370
On 16 February 2008
246
00:16:04,430 --> 00:16:06,370
零八年二月十六日
247
00:16:06,470 --> 00:16:08,930
On his way to court, Cheung was again
248
00:16:06,470 --> 00:16:08,930
张日东被押去法院审讯的时候
249
00:16:09,030 --> 00:16:11,120
...picked up by three accomplices
250
00:16:09,030 --> 00:16:11,120
他另外三个同党把他劫走
251
00:16:11,230 --> 00:16:13,930
The same day, officers Tong and Kwok...
252
00:16:11,230 --> 00:16:13,930
同一天,警员唐飞和郭耀新
253
00:16:14,030 --> 00:16:15,930
...arrested him again
254
00:16:14,030 --> 00:16:15,930
再次抓到张日东
255
00:16:16,040 --> 00:16:18,230
In the process, Tong killed...
256
00:16:16,040 --> 00:16:18,230
但抓人的时候发生了意外
257
00:16:18,340 --> 00:16:21,900
...Ann's daughter by accident
258
00:16:18,340 --> 00:16:21,900
唐飞打死了高敏的女儿
259
00:16:23,800 --> 00:16:25,670
Mr Lee, should Ann still be
260
00:16:23,800 --> 00:16:25,670
专员,这件案子
261
00:16:25,770 --> 00:16:29,100
...assigned to the case?
262
00:16:25,770 --> 00:16:29,100
是不是不应该继续让高敏跟下去呢
263
00:16:32,210 --> 00:16:36,110
Her daughter is ruled to have died in an accident
264
00:16:32,210 --> 00:16:36,110
高敏的女儿,死因庭裁定死于不幸
265
00:16:36,210 --> 00:16:39,230
This is not related to Cheung
266
00:16:36,210 --> 00:16:39,230
跟张日东没有直接的关系
267
00:16:39,340 --> 00:16:41,870
By law, she must continue...
268
00:16:39,340 --> 00:16:41,870
按司法程序
269
00:16:41,980 --> 00:16:45,910
...to work on the 17 December 2007 case
270
00:16:41,980 --> 00:16:45,910
高敏现在继续要做的是零七年十二月二十日
271
00:16:46,010 --> 00:16:48,410
Cheung's armed robbery
272
00:16:46,010 --> 00:16:48,410
张日东抢劫金行的案子
273
00:16:48,680 --> 00:16:51,200
These are two separate cases
274
00:16:48,680 --> 00:16:51,200
这是两件不同的案子
275
00:16:51,780 --> 00:16:54,840
The Defense will use this against us
276
00:16:51,780 --> 00:16:54,840
但是辩方一定会抓住这点来做文章
277
00:16:56,010 --> 00:16:58,170
Our case is so strong that
278
00:16:56,010 --> 00:16:58,170
这个案子这么强
279
00:16:58,280 --> 00:17:02,480
...with our evidence, we've got Cheung
280
00:16:58,280 --> 00:17:02,480
照现在的证据,基本上一定可以告倒张日东
281
00:17:02,750 --> 00:17:07,210
We just need to follow all protocol exactly
282
00:17:02,750 --> 00:17:07,210
我们要做的,是小心处理所有呈堂证据和证供
283
00:17:07,320 --> 00:17:09,310
...with no mistakes
284
00:17:07,320 --> 00:17:09,310
不可以有任何漏洞
285
00:17:09,420 --> 00:17:13,680
We're ready They can't win
286
00:17:09,420 --> 00:17:13,680
我们准备充足,辩方怎么打都没有用
287
00:17:15,450 --> 00:17:19,440
I trust Ann's conduct and ability absolutely
288
00:17:15,450 --> 00:17:19,440
我绝对相信高敏的操守和能力
289
00:18:39,240 --> 00:18:43,140
You're getting good at this
290
00:18:39,240 --> 00:18:43,140
唐飞哥哥,你现在画得越来越像呀
291
00:18:44,750 --> 00:18:47,270
What did you draw?
292
00:18:44,750 --> 00:18:47,270
你呢,你画了什么
293
00:18:48,480 --> 00:18:51,070
This is me, this is my sister
294
00:18:48,480 --> 00:18:51,070
这个是我,这个是姐姐
295
00:18:51,180 --> 00:18:54,310
Dad said she went away to school
296
00:18:51,180 --> 00:18:54,310
爸爸说,姐姐去了很远的地方读书
297
00:18:54,410 --> 00:18:57,010
I miss her
298
00:18:54,410 --> 00:18:57,010
我很想姐姐
299
00:19:08,390 --> 00:19:11,880
Same as last week again?
300
00:19:08,390 --> 00:19:11,880
又是上个礼拜那些呀
301
00:19:12,020 --> 00:19:14,040
This should taste better
302
00:19:12,020 --> 00:19:14,040
这次比较好吃
303
00:19:14,150 --> 00:19:16,140
It smells good
304
00:19:14,150 --> 00:19:16,140
好香呀
305
00:19:16,250 --> 00:19:17,880
Try some
306
00:19:16,250 --> 00:19:17,880
来,试试
307
00:19:27,090 --> 00:19:29,390
Delicious
308
00:19:27,090 --> 00:19:29,390
好好吃啊
309
00:19:31,890 --> 00:19:34,420
I'll learn to bake cakes on Saturday
310
00:19:31,890 --> 00:19:34,420
星期六老师教我做蛋糕
311
00:19:34,530 --> 00:19:36,320
I'll bake you some
312
00:19:34,530 --> 00:19:36,320
不如我做给你吃吧
313
00:19:37,390 --> 00:19:38,920
May I go, too?
314
00:19:37,390 --> 00:19:38,920
我可以去吗
315
00:19:39,030 --> 00:19:42,890
I'll have to ask Miss Lee
316
00:19:39,030 --> 00:19:42,890
不知道,要问问李老师才行
317
00:19:43,030 --> 00:19:44,520
All right
318
00:19:43,030 --> 00:19:44,520
好呀
319
00:20:17,010 --> 00:20:18,370
Yes?
320
00:20:17,010 --> 00:20:18,370
怎么样
321
00:20:18,470 --> 00:20:20,400
Get to work
322
00:20:18,470 --> 00:20:20,400
做事
323
00:21:48,530 --> 00:21:51,360
Rest in peace, haunt your enemies
324
00:21:48,530 --> 00:21:51,360
有怪莫怪,要找就找你的仇家
325
00:21:51,470 --> 00:21:53,930
We're just following orders
326
00:21:51,470 --> 00:21:53,930
我们只是照吩咐做事
327
00:21:55,470 --> 00:21:57,230
$40,000 for this job
328
00:21:55,470 --> 00:21:57,230
这次四万
329
00:21:57,330 --> 00:22:00,820
The two packs you lost cost $200,000
330
00:21:57,330 --> 00:22:00,820
之前不见了两包粉,要还二十万
331
00:22:00,940 --> 00:22:03,200
This $25,000 is the second installment
332
00:22:00,940 --> 00:22:03,200
这里两万五是第二期
333
00:22:03,300 --> 00:22:06,790
And $15,000 for you, right?
334
00:22:03,300 --> 00:22:06,790
这一万五你的,没错吧
335
00:22:12,270 --> 00:22:14,470
I want my watch back
336
00:22:12,270 --> 00:22:14,470
我要把表拿回来
337
00:22:19,370 --> 00:22:21,770
Your eye is getting worse
338
00:22:19,370 --> 00:22:21,770
你的眼睛越来越严重
339
00:22:21,870 --> 00:22:25,360
The doctor cannot get the glass shards out?
340
00:22:21,870 --> 00:22:25,360
那些碎玻璃,医生真的说拿不出来呀
341
00:22:25,480 --> 00:22:27,000
No
342
00:22:25,480 --> 00:22:27,000
拿不出来
343
00:22:27,110 --> 00:22:29,800
Then you'll go blind in your other eye, too
344
00:22:27,110 --> 00:22:29,800
那就是早晚都会变瞎子了
345
00:22:30,340 --> 00:22:32,040
You're on your own
346
00:22:30,340 --> 00:22:32,040
自已的事自已清楚啊
347
00:22:32,140 --> 00:22:34,870
Even if you're blind, you must pay me back
348
00:22:32,140 --> 00:22:34,870
就算瞎了,那笔帐也一样要还清
349
00:22:34,980 --> 00:22:36,880
I won't help you
350
00:22:34,980 --> 00:22:36,880
你不还,我不会帮你的
351
00:22:36,980 --> 00:22:39,340
You can solve your own problems
352
00:22:36,980 --> 00:22:39,340
有麻烦你自已搞定
353
00:22:39,450 --> 00:22:43,400
Fine, my eyes are not your business
354
00:22:39,450 --> 00:22:43,400
行啦,我的眼睛不关你的事
355
00:22:43,510 --> 00:22:45,540
What else will you let me do?
356
00:22:43,510 --> 00:22:45,540
还有什么让我做的
357
00:22:45,820 --> 00:22:48,040
I don't know if you'll do this
358
00:22:45,820 --> 00:22:48,040
有啊,看你肯不肯做
359
00:22:48,150 --> 00:22:49,740
I'll do anything
360
00:22:48,150 --> 00:22:49,740
我什么都肯
361
00:22:49,850 --> 00:22:52,040
A child
362
00:22:49,850 --> 00:22:52,040
是个小孩
363
00:22:53,450 --> 00:22:56,010
Kidnap her for $20,000
364
00:22:53,450 --> 00:22:56,010
先把小孩绑回来,两万
365
00:22:56,120 --> 00:22:59,780
Then we'll decide what's next
366
00:22:56,120 --> 00:22:59,780
跟着怎么办,那笔帐到时候再算
367
00:23:26,790 --> 00:23:29,090
Ok, let's start
368
00:23:26,790 --> 00:23:29,090
好了,现在大家准备,开始
369
00:23:41,030 --> 00:23:47,360
Hurry up! Ling Hurry up
370
00:23:41,030 --> 00:23:47,360
加油呀,玲玲... 加油
371
00:23:49,830 --> 00:23:52,460
Come back...
372
00:23:49,830 --> 00:23:52,460
回来,回来
373
00:23:57,940 --> 00:24:01,100
Come back... Hurry up
374
00:23:57,940 --> 00:24:01,100
快点回来... 快点,快点
375
00:24:38,150 --> 00:24:39,480
Children
376
00:24:38,150 --> 00:24:39,480
好了,一年级二班的同学
377
00:24:39,480 --> 00:24:40,780
...line up to wash your hands
378
00:24:39,480 --> 00:24:40,780
我们现在排队去洗手
379
00:24:40,980 --> 00:24:43,410
Then we'll eat cake, all right?
380
00:24:40,980 --> 00:24:43,410
洗完手回来,一起吃蛋糕,好不好
381
00:24:43,520 --> 00:24:45,810
Yes!
382
00:24:43,520 --> 00:24:45,810
好
383
00:24:55,550 --> 00:24:57,920
Excuse me, I need to wash my hands
384
00:24:55,550 --> 00:24:57,920
我要洗手,请让一让
385
00:24:58,020 --> 00:24:59,150
One by one
386
00:24:58,020 --> 00:24:59,150
一个一个来啊
387
00:25:01,350 --> 00:25:02,950
Ling
388
00:25:01,350 --> 00:25:02,950
玲玲
389
00:25:03,050 --> 00:25:05,250
Someone took Ling!
390
00:25:03,050 --> 00:25:05,250
玲玲被人抓了
391
00:25:10,020 --> 00:25:11,350
Hey!
392
00:25:10,020 --> 00:25:11,350
喂
393
00:26:53,050 --> 00:26:55,040
Ling has been taken
394
00:26:53,050 --> 00:26:55,040
玲玲被人抓走了
395
00:27:02,390 --> 00:27:03,910
Hello?
396
00:27:02,390 --> 00:27:03,910
喂
397
00:27:04,020 --> 00:27:06,080
I have your daughter
398
00:27:04,020 --> 00:27:06,080
你女儿在我手上
399
00:27:06,920 --> 00:27:08,910
Fix Cheung's blood sample
400
00:27:06,920 --> 00:27:08,910
你搞定张日东的血液样本
401
00:27:09,020 --> 00:27:11,960
If he's acquitted, we won't hurt her
402
00:27:09,020 --> 00:27:11,960
他无罪释放,你女儿就没事
403
00:27:12,060 --> 00:27:15,190
Call the police, and she dies
404
00:27:12,060 --> 00:27:15,190
要是敢报警,你女儿就死定了
405
00:27:53,170 --> 00:27:54,860
Hey, Mr Hung
406
00:27:53,170 --> 00:27:54,860
喂,洪先生
407
00:27:54,970 --> 00:27:59,460
You said you would fix my toilet
408
00:27:54,970 --> 00:27:59,460
我的厕所让你来修,说了多次,你也不管
409
00:27:59,570 --> 00:28:03,100
It's blocked by your sewage pipe
410
00:27:59,570 --> 00:28:03,100
我的厕所给你那条下水道塞住了
411
00:28:03,210 --> 00:28:05,370
You are so mean!
412
00:28:03,210 --> 00:28:05,370
你真是狼心狗肺
413
00:28:05,470 --> 00:28:07,670
Doesn't an old lady need to crap?
414
00:28:05,470 --> 00:28:07,670
婆婆不用拉屎啊
415
00:29:24,400 --> 00:29:26,360
Honey, when you be home?
416
00:29:24,400 --> 00:29:26,360
老公,你什么时候回家
417
00:29:43,000 --> 00:29:45,230
Why didn't you answer my call?
418
00:29:43,000 --> 00:29:45,230
怎么又不接我电话
419
00:29:45,340 --> 00:29:48,100
Didn't you get my sms?
420
00:29:45,340 --> 00:29:48,100
没有收到我的短信吗
421
00:29:51,410 --> 00:29:53,670
I didn't check
422
00:29:51,410 --> 00:29:53,670
没看
423
00:29:53,970 --> 00:29:56,130
My father is in Hong Kong
424
00:29:53,970 --> 00:29:56,130
我爸来香港了
425
00:29:56,240 --> 00:29:59,900
I'm picking up Ling to have dinner with him
426
00:29:56,240 --> 00:29:59,900
我来接小玲去和他一起吃饭
427
00:30:00,470 --> 00:30:02,340
What's wrong?
428
00:30:00,470 --> 00:30:02,340
怎么啦
429
00:30:06,710 --> 00:30:11,040
She's not feeling well
430
00:30:06,710 --> 00:30:11,040
小玲肚子不舒服,别出去了
431
00:30:11,140 --> 00:30:13,240
She was fine this morning
432
00:30:11,140 --> 00:30:13,240
早上还好好的,怎么会肚子不舒服呢
433
00:30:13,340 --> 00:30:14,940
I'll go see her
434
00:30:13,340 --> 00:30:14,940
我去看看她
435
00:30:15,050 --> 00:30:17,570
No need, it's not serious
436
00:30:15,050 --> 00:30:17,570
不用了,不严重
437
00:30:17,680 --> 00:30:18,670
I'll see her anyway
438
00:30:17,680 --> 00:30:18,670
我还是要看看她
439
00:30:18,710 --> 00:30:20,540
No, she's sleeping
440
00:30:18,710 --> 00:30:20,540
她在睡觉,不行
441
00:30:20,650 --> 00:30:23,240
Why not?
442
00:30:20,650 --> 00:30:23,240
为什么不行啊
443
00:30:25,550 --> 00:30:28,640
She is not supposed to be with you today
444
00:30:25,550 --> 00:30:28,640
今天本来就不是你陪小玲的日子
445
00:30:28,920 --> 00:30:31,440
Don't be so unreasonable
446
00:30:28,920 --> 00:30:31,440
你不要蛮来,好不好
447
00:30:31,550 --> 00:30:34,040
Who's being unreasonable?
448
00:30:31,550 --> 00:30:34,040
谁蛮来呀
449
00:30:34,420 --> 00:30:37,480
She's sick and you want to drag her out
450
00:30:34,420 --> 00:30:37,480
她身体不舒服,你还要让她去
451
00:30:42,220 --> 00:30:45,550
Today is Mother's Day She stays with me
452
00:30:42,220 --> 00:30:45,550
今天是母亲节,我要她陪我
453
00:30:45,650 --> 00:30:47,710
Dad's leaving tomorrow
454
00:30:45,650 --> 00:30:47,710
我爸明天就要走啦
455
00:30:47,990 --> 00:30:50,280
I'll bring her back really soon
456
00:30:47,990 --> 00:30:50,280
我吃完饭就送她回来
457
00:30:50,390 --> 00:30:51,650
If you valued Mother's Day...
458
00:30:50,390 --> 00:30:51,650
你要真那么注重母亲节的话
459
00:30:51,920 --> 00:30:55,120
...you shouldn't have abandoned them
460
00:30:51,920 --> 00:30:55,120
当初就不应该拋下她们不管
461
00:31:00,460 --> 00:31:02,250
Get out!
462
00:31:00,460 --> 00:31:02,250
滚
463
00:31:02,930 --> 00:31:05,550
Ann, please don't do this
464
00:31:02,930 --> 00:31:05,550
高敏,你不要这样好不好
465
00:31:05,630 --> 00:31:09,320
Ann, open the door, hear me out
466
00:31:05,630 --> 00:31:09,320
高敏,你把门打开听我说
467
00:31:09,660 --> 00:31:12,250
Ann, calm down
468
00:31:09,660 --> 00:31:12,250
高敏,你冷静一点
469
00:31:12,360 --> 00:31:14,330
Ann
470
00:31:12,360 --> 00:31:14,330
高敏
471
00:31:14,430 --> 00:31:17,160
Open the door, Ann
472
00:31:14,430 --> 00:31:17,160
开一下门,高敏
473
00:31:17,260 --> 00:31:19,660
Ann
474
00:31:17,260 --> 00:31:19,660
高敏
475
00:31:39,270 --> 00:31:41,030
The divorce papers state that...
476
00:31:39,270 --> 00:31:41,030
离婚协议上写得清清楚楚
477
00:31:41,140 --> 00:31:43,130
...Ling stays with you, Yee with me
478
00:31:41,140 --> 00:31:43,130
小玲跟你,小仪跟我
479
00:31:43,240 --> 00:31:46,330
If you insist on having Yee, I'll see you in court
480
00:31:43,240 --> 00:31:46,330
如果你非要小仪跟你住,咱们法庭见吧
481
00:31:46,440 --> 00:31:49,700
What court? I'm not fighting with you
482
00:31:46,440 --> 00:31:49,700
什么法庭呀,我不是要跟你争
483
00:31:49,970 --> 00:31:52,200
Have you considered how Yee feels?
484
00:31:49,970 --> 00:31:52,200
你有没有考虑过小仪的感受
485
00:31:52,310 --> 00:31:54,070
She's my daughter
486
00:31:52,310 --> 00:31:54,070
她是我的女儿
487
00:31:54,170 --> 00:31:56,160
She'll tell me herfeelings
488
00:31:54,170 --> 00:31:56,160
有什么事,她自已会跟我说
489
00:31:56,270 --> 00:31:57,210
Stay out of this
490
00:31:56,270 --> 00:31:57,210
用不着你来管
491
00:31:57,210 --> 00:31:59,000
You only think of yourself
492
00:31:57,210 --> 00:31:59,000
你就只懂得想你自已
493
00:31:59,110 --> 00:32:00,970
Do you know she hates staying with you?
494
00:31:59,110 --> 00:32:00,970
你知不知道小仪害怕跟你住呀
495
00:32:01,080 --> 00:32:03,200
She is a child, she needs care
496
00:32:01,080 --> 00:32:03,200
她是孩子,她需要人照顾的
497
00:32:03,310 --> 00:32:05,070
You leave her alone at home every night
498
00:32:03,310 --> 00:32:05,070
你每天晚上都留她一个人在家
499
00:32:05,180 --> 00:32:08,580
Last night she was bawling when she called me
500
00:32:05,180 --> 00:32:08,580
昨天晚上她哭得死去活来,给我打电话,你知不知道
501
00:32:08,680 --> 00:32:11,540
You work 18 hours a day, then go home and sleep
502
00:32:08,680 --> 00:32:11,540
你一天工作十八个小时,回家就跑去睡觉
503
00:32:11,650 --> 00:32:13,410
Have you even looked at her?
504
00:32:11,650 --> 00:32:13,410
你有没有看过她一眼
505
00:32:13,510 --> 00:32:14,510
You're too selfish
506
00:32:13,510 --> 00:32:14,510
你就是那么自私
507
00:32:14,510 --> 00:32:16,380
...to think about us
508
00:32:14,510 --> 00:32:16,380
从来没有考虑过孩子和我的感受
509
00:32:17,080 --> 00:32:18,740
If you can't care for her, give her back to me
510
00:32:17,080 --> 00:32:18,740
你要是不能照顾她就把她还给我
511
00:32:19,010 --> 00:32:20,980
Bring her over now
512
00:32:19,010 --> 00:32:20,980
你现在就立刻把她送过来
513
00:32:25,550 --> 00:32:26,620
So when you fooled around
514
00:32:25,550 --> 00:32:26,620
那你在外面搞女人的时候
515
00:32:26,620 --> 00:32:27,910
...did you think of us?
516
00:32:26,620 --> 00:32:27,910
有没有考虑过我的感受
517
00:32:28,580 --> 00:32:31,680
Would our family be like this if not for you?
518
00:32:28,580 --> 00:32:31,680
不是因为你,这个家会变成这样吗
519
00:32:31,950 --> 00:32:34,280
You're not qualified to criticize me
520
00:32:31,950 --> 00:32:34,280
你有什么资格来说我啊
521
00:34:13,110 --> 00:34:14,640
Fire!
522
00:34:13,110 --> 00:34:14,640
射击
523
00:34:49,590 --> 00:34:51,560
What is it?
524
00:34:49,590 --> 00:34:51,560
找我有事
525
00:34:55,760 --> 00:34:59,420
Sorry, Sun
526
00:34:55,760 --> 00:34:59,420
新爷,对不起
527
00:35:01,060 --> 00:35:04,360
The boys and I had a barbecue
528
00:35:01,060 --> 00:35:04,360
前两天我跟那帮伙计一起烧烤
529
00:35:04,460 --> 00:35:07,090
We talked about you
530
00:35:04,460 --> 00:35:07,090
他们还提起你
531
00:35:08,430 --> 00:35:09,690
What did you say?
532
00:35:08,430 --> 00:35:09,690
说什么
533
00:35:09,800 --> 00:35:11,420
That you vanished
534
00:35:09,800 --> 00:35:11,420
说你不够意思
535
00:35:11,530 --> 00:35:14,430
You just left without a word
536
00:35:11,530 --> 00:35:14,430
一声不吭,自已就调走了
537
00:35:19,170 --> 00:35:20,790
That was an accident
538
00:35:19,170 --> 00:35:20,790
那是意外
539
00:35:21,070 --> 00:35:25,630
The bosses said nothing. Don't blame yourself
540
00:35:21,070 --> 00:35:25,630
上面都没说什么,你就别责怪自已了
541
00:35:30,370 --> 00:35:32,030
You don't hate me?
542
00:35:30,370 --> 00:35:32,030
你不恨我
543
00:35:32,100 --> 00:35:34,330
What's the use of hating you?
544
00:35:32,100 --> 00:35:34,330
我恨你有什么用
545
00:35:36,000 --> 00:35:38,100
My daughter taught me how to read comics
546
00:35:36,000 --> 00:35:38,100
我女儿教我看漫画书
547
00:35:38,210 --> 00:35:41,370
I now know what fair trade means
548
00:35:38,210 --> 00:35:41,370
我明白了什么叫等价交换
549
00:35:42,310 --> 00:35:44,100
I'm limping
550
00:35:42,310 --> 00:35:44,100
我现在是一瘸一拐
551
00:35:44,210 --> 00:35:47,770
But my wish came true!
552
00:35:44,210 --> 00:35:47,770
但是我终于... 如愿以偿
553
00:35:50,210 --> 00:35:51,470
That's Fate
554
00:35:50,210 --> 00:35:51,470
老天就是这样
555
00:35:51,580 --> 00:35:54,010
She tricks you, then she helps you
556
00:35:51,580 --> 00:35:54,010
一会耍耍你,一会帮帮你
557
00:35:54,110 --> 00:35:56,170
There's nothing you can do
558
00:35:54,110 --> 00:35:56,170
你拿它没办法
559
00:35:59,410 --> 00:36:01,780
What can I do for you?
560
00:35:59,410 --> 00:36:01,780
找我什么事
561
00:36:04,380 --> 00:36:08,280
Sun, you have connections
562
00:36:04,380 --> 00:36:08,280
新爷,你认识人多
563
00:36:08,380 --> 00:36:13,370
I have to do something, but I cannot report it
564
00:36:08,380 --> 00:36:13,370
有件事我不能报上去,但不做不行
565
00:36:14,180 --> 00:36:16,610
Please look up a number for me
566
00:36:14,180 --> 00:36:16,610
有个电话,你帮我查一查
567
00:36:30,450 --> 00:36:32,320
Tong, I've got it
568
00:36:30,450 --> 00:36:32,320
阿飞,我查清楚了
569
00:36:32,450 --> 00:36:34,820
The 1:15pm phone call to Ann Gao...
570
00:36:32,450 --> 00:36:34,820
下午一点十五分打给高敏的那个电话
571
00:36:35,090 --> 00:36:38,420
...was from the public phone at 6 Observatory Road
572
00:36:35,090 --> 00:36:38,420
是从天文台道六号,对面那个电话亭打出的
573
00:36:38,520 --> 00:36:39,920
There must be a lot of fingerprints...
574
00:36:38,520 --> 00:36:39,920
不过从下午一点到现在
575
00:36:40,090 --> 00:36:42,080
...since then
576
00:36:40,090 --> 00:36:42,080
肯定有很多新的指纹在上面
577
00:36:42,720 --> 00:36:45,210
I've asked Christy to help you
578
00:36:42,720 --> 00:36:45,210
我叫了靓妹帮你
579
00:37:05,660 --> 00:37:10,060
Sir, I don't think it will work
580
00:37:05,660 --> 00:37:10,060
头儿,这么花,我看不行了
581
00:37:10,170 --> 00:37:13,220
You haven't tried. So lazy
582
00:37:10,170 --> 00:37:13,220
你没试过就说不行,你怎么做事的
583
00:37:13,530 --> 00:37:17,330
When I first came, they told me about you
584
00:37:13,530 --> 00:37:17,330
我刚刚进来的时候,个个都说你很凶
585
00:37:17,430 --> 00:37:20,400
Yes, you are mean, but...
586
00:37:17,430 --> 00:37:20,400
不错你是很凶,不过
587
00:37:20,500 --> 00:37:22,490
...I like working for you
588
00:37:20,500 --> 00:37:22,490
我很喜欢跟你做事
589
00:37:22,600 --> 00:37:24,540
I'll call you if I find anything
590
00:37:22,600 --> 00:37:24,540
有消息通知你
591
00:37:51,080 --> 00:37:52,630
$350
592
00:37:51,080 --> 00:37:52,630
三百五十
593
00:37:53,610 --> 00:37:55,800
Sir, I'm the only one here
594
00:37:53,610 --> 00:37:55,800
警官,这里只有我一个人
595
00:37:56,080 --> 00:37:57,240
Is that your closed circuit TV?
596
00:37:56,080 --> 00:37:57,240
楼下的闭路电视是不是你的
597
00:37:57,350 --> 00:37:58,540
Yes
598
00:37:57,350 --> 00:37:58,540
是啊
599
00:38:01,710 --> 00:38:04,540
Sir, how long will you be?
600
00:38:01,710 --> 00:38:04,540
警官,到底你还要查多久啊
601
00:38:37,820 --> 00:38:40,380
Why are you messing with my garbage can?
602
00:38:37,820 --> 00:38:40,380
你动我的垃圾桶干什么
603
00:38:40,490 --> 00:38:41,750
Have you collected the garbage today?
604
00:38:40,490 --> 00:38:41,750
有没有收过垃圾
605
00:38:41,860 --> 00:38:44,090
Yes
606
00:38:41,860 --> 00:38:44,090
是啊,收过啦
607
00:38:44,190 --> 00:38:45,180
Where is it?
608
00:38:44,190 --> 00:38:45,180
在哪
609
00:38:45,290 --> 00:38:48,230
At the Garbage Collection Center
610
00:38:45,290 --> 00:38:48,230
垃圾当然送去垃圾站了
611
00:38:52,360 --> 00:38:54,230
Why are you here?
612
00:38:52,360 --> 00:38:54,230
你进来干嘛
613
00:38:55,060 --> 00:38:57,260
Police What's going on?
614
00:38:55,060 --> 00:38:57,260
警察 警察,什么事
615
00:38:57,360 --> 00:38:59,390
Where is the garbage from Observatory Road?
616
00:38:57,360 --> 00:38:59,390
天文台道收来的垃圾袋在哪
617
00:38:59,500 --> 00:39:03,790
There, but so are sacks from nearby streets
618
00:38:59,500 --> 00:39:03,790
在那,但是附近几条街的垃圾都在那
619
00:39:38,810 --> 00:39:41,070
One puff only
620
00:39:38,810 --> 00:39:41,070
就一口啊
621
00:39:50,480 --> 00:39:52,910
That was some puff
622
00:39:50,480 --> 00:39:52,910
别那么拼命啊
623
00:40:12,780 --> 00:40:17,620
I gave you this after my first deal
624
00:40:12,780 --> 00:40:17,620
这块表啊,是我干成了第一票买给你的
625
00:40:17,720 --> 00:40:21,650
You pawned it?
626
00:40:17,720 --> 00:40:21,650
你呢,居然敢把它拿去当了
627
00:40:40,590 --> 00:40:43,620
Doctor said you'll recover
628
00:40:40,590 --> 00:40:43,620
医生说你会好的
629
00:40:43,730 --> 00:40:46,630
So try to move your hands more
630
00:40:43,730 --> 00:40:46,630
你的手能动的话,多动一下
631
00:40:46,730 --> 00:40:49,350
...by sending me more sms's
632
00:40:46,730 --> 00:40:49,350
多发几个短信给我嘛
633
00:41:08,570 --> 00:41:12,160
Sunny day, want to watch the sky with you
634
00:41:08,570 --> 00:41:12,160
今天阳光很好,很想跟你一起看天
635
00:41:24,870 --> 00:41:27,810
When you are better
636
00:41:24,870 --> 00:41:27,810
等你好了
637
00:41:27,910 --> 00:41:34,830
...we'll go watch the sky, the sea
638
00:41:27,910 --> 00:41:34,830
你喜欢看天也好、海也好,看什么都好
639
00:41:34,940 --> 00:41:37,270
...anything you want
640
00:41:34,940 --> 00:41:37,270
我都陪你去啦
641
00:42:54,360 --> 00:42:56,560
Sun, I found a SIM card
642
00:42:54,360 --> 00:42:56,560
喂,新爷,找到一张电话卡
643
00:42:56,670 --> 00:42:58,790
Have Intelligence check it out for me
644
00:42:56,670 --> 00:42:58,790
帮我拿去情报科找人查一查
645
00:42:58,900 --> 00:43:02,360
I'll do it tomorrow I'm home
646
00:42:58,900 --> 00:43:02,360
明天吧,我已经回深圳了
647
00:43:02,470 --> 00:43:03,660
Come back
648
00:43:02,470 --> 00:43:03,660
回来吧
649
00:43:03,770 --> 00:43:06,290
I'll do it in the morning
650
00:43:03,770 --> 00:43:06,290
我明天早上帮你办吧
651
00:43:06,400 --> 00:43:10,300
Or go yourself. You know my contact
652
00:43:06,400 --> 00:43:10,300
急的话你自已去吧,我认识那人你也认识的
653
00:43:10,400 --> 00:43:11,960
Who is it?
654
00:43:10,400 --> 00:43:11,960
谁
655
00:43:12,240 --> 00:43:13,930
Michael
656
00:43:12,240 --> 00:43:13,930
大麦呀
657
00:43:34,640 --> 00:43:37,170
What is it?
658
00:43:34,640 --> 00:43:37,170
找我什么事
659
00:43:38,240 --> 00:43:41,700
The number Sun told you to check, he checked for me
660
00:43:38,240 --> 00:43:41,700
新爷叫你查的电话,是帮我查的
661
00:43:42,510 --> 00:43:44,170
Fill out the form
662
00:43:42,510 --> 00:43:44,170
写纸申请啊
663
00:43:44,280 --> 00:43:48,210
Short cuts are not allowed
664
00:43:44,280 --> 00:43:48,210
想走后门,不合规矩
665
00:43:49,880 --> 00:43:51,510
Please help me
666
00:43:49,880 --> 00:43:51,510
帮帮忙
667
00:43:53,150 --> 00:43:55,480
Help you?
668
00:43:53,150 --> 00:43:55,480
帮忙
669
00:43:55,580 --> 00:43:56,570
How?
670
00:43:55,580 --> 00:43:56,570
怎么帮啊
671
00:43:56,650 --> 00:43:59,910
My boss finds out, he will file a complaint
672
00:43:56,650 --> 00:43:59,910
一会让我上司知道,像你那样投诉我
673
00:44:00,180 --> 00:44:02,310
I'll lose this job
674
00:44:00,180 --> 00:44:02,310
我连这儿都呆不了了
675
00:44:04,950 --> 00:44:07,420
You loved to file complaints against me
676
00:44:04,950 --> 00:44:07,420
你动不动就投诉
677
00:44:08,190 --> 00:44:10,480
I leave a bit early, complaint
678
00:44:08,190 --> 00:44:10,480
早走那么一会你就投诉我
679
00:44:10,590 --> 00:44:13,820
Two-second delay in rushing a door, complaint
680
00:44:10,590 --> 00:44:13,820
撞门撞慢两秒你又投诉我
681
00:44:14,520 --> 00:44:17,950
Did we get the guy? Yes!
682
00:44:14,520 --> 00:44:17,950
抓到人没有,抓到了嘛
683
00:44:18,220 --> 00:44:20,880
Everyone was commended but me
684
00:44:18,220 --> 00:44:20,880
个个受赞赏,就我没份
685
00:44:20,990 --> 00:44:25,250
What can I do but stay here?
686
00:44:20,990 --> 00:44:25,250
我怎么样,我只能呆在这里
687
00:44:26,220 --> 00:44:28,280
This is not right
688
00:44:26,220 --> 00:44:28,280
做事不可以这样的
689
00:44:28,390 --> 00:44:30,260
You like to yell, so I let you yell at me
690
00:44:28,390 --> 00:44:30,260
你喜欢骂人,我就让你骂
691
00:44:30,360 --> 00:44:32,380
I prepared myself for that
692
00:44:30,360 --> 00:44:32,380
我准备好给你骂的
693
00:44:32,490 --> 00:44:34,860
But there was more
694
00:44:32,490 --> 00:44:34,860
骂完就算了嘛
695
00:44:35,930 --> 00:44:39,760
I needed time off, - gave you a fake doctor's letter
696
00:44:35,930 --> 00:44:39,760
我请病假,我给你一张假条
697
00:44:39,860 --> 00:44:42,300
Applied for sick leave
698
00:44:39,860 --> 00:44:42,300
申请病假,你就揭穿我
699
00:44:42,300 --> 00:44:43,520
...but you snitched on me
700
00:44:42,300 --> 00:44:43,520
说我的假条是假的
701
00:44:44,230 --> 00:44:46,700
And filed a complaint!
702
00:44:44,230 --> 00:44:46,700
又去投诉
703
00:44:48,930 --> 00:44:53,330
You messed up my record so much
704
00:44:48,930 --> 00:44:53,330
我的行为记录,已经给你写得乱七八糟了
705
00:44:53,430 --> 00:44:56,330
I'll never get promoted!
706
00:44:53,430 --> 00:44:56,330
再拼也没升职机会
707
00:44:56,670 --> 00:45:00,430
You take your job seriously, but remember...
708
00:44:56,670 --> 00:45:00,430
我知道你做事很认真,但是你别忘了
709
00:45:00,530 --> 00:45:02,690
...I'm your cousin
710
00:45:00,530 --> 00:45:02,690
我是你表哥
711
00:45:02,800 --> 00:45:05,460
We're family
712
00:45:02,800 --> 00:45:05,460
我们是亲戚
713
00:45:33,780 --> 00:45:35,970
I'll always be your cousin
714
00:45:33,780 --> 00:45:35,970
怎么说我也是你表哥
715
00:45:37,410 --> 00:45:40,310
At least you can apologize
716
00:45:37,410 --> 00:45:40,310
听句对不起总可以吧
717
00:45:43,250 --> 00:45:46,010
Sorry, Cousin
718
00:45:43,250 --> 00:45:46,010
对不起,表哥
719
00:46:04,750 --> 00:46:06,550
Get out
720
00:46:04,750 --> 00:46:06,550
你走吧
721
00:46:06,650 --> 00:46:08,380
I don't want to see you again
722
00:46:06,650 --> 00:46:08,380
我不想见到你
723
00:46:08,490 --> 00:46:10,180
I understand why you won't call the police
724
00:46:08,490 --> 00:46:10,180
你不报警,我明白
725
00:46:10,290 --> 00:46:12,980
I'm not here as a policeman
726
00:46:10,290 --> 00:46:12,980
我不是用警察身份来找你的
727
00:46:13,560 --> 00:46:15,380
Get out!
728
00:46:13,560 --> 00:46:15,380
你走啊
729
00:46:15,490 --> 00:46:17,750
I know you hate me
730
00:46:15,490 --> 00:46:17,750
我知道你恨我
731
00:46:17,860 --> 00:46:20,980
I'm not looking for forgiveness
732
00:46:17,860 --> 00:46:20,980
我不是希望你原谅我
733
00:46:21,260 --> 00:46:22,660
I just want to help
734
00:46:21,260 --> 00:46:22,660
我只是想做点事
735
00:46:22,760 --> 00:46:26,390
Stay out of my family affairs
736
00:46:22,760 --> 00:46:26,390
我家里的事不用你管
737
00:46:26,630 --> 00:46:29,890
Please open the door, hear me out
738
00:46:26,630 --> 00:46:29,890
你开门,让我跟你说几句好不好
739
00:46:29,990 --> 00:46:32,790
Have they called you?
740
00:46:29,990 --> 00:46:32,790
他们有没有再找你
741
00:47:05,370 --> 00:47:06,860
Your daughter is fine, for now
742
00:47:05,370 --> 00:47:06,860
你女儿现在没事
743
00:47:06,970 --> 00:47:11,430
Remember, remove Cheung's blood sample
744
00:47:06,970 --> 00:47:11,430
你记住,拿掉指证张日东那个血液样本
745
00:47:11,540 --> 00:47:14,440
Someone will call you before tomorrow's trial
746
00:47:11,540 --> 00:47:14,440
明天开庭前会有人找你
747
00:47:27,840 --> 00:47:30,310
I got Ann's phone signal
748
00:47:27,840 --> 00:47:30,310
阿飞,跟到高敏的手机
749
00:47:30,410 --> 00:47:31,780
She just got an mms
750
00:47:30,410 --> 00:47:31,780
刚刚收到一个短讯
751
00:47:31,880 --> 00:47:34,440
I need time to decode it
752
00:47:31,880 --> 00:47:34,440
暂时还是一堆乱码,需要时间解码
753
00:47:34,550 --> 00:47:37,240
And the sender is the same...
754
00:47:34,550 --> 00:47:37,240
还有,发这个短讯的电话号码
755
00:47:37,350 --> 00:47:40,750
...number as the card you picked up
756
00:47:37,350 --> 00:47:40,750
跟你捡回来那张卡里打过的电话号码完全一样
757
00:47:40,850 --> 00:47:42,510
The reception point is in North Point
758
00:47:40,850 --> 00:47:42,510
接收点在北角
759
00:47:42,610 --> 00:47:45,380
The area bordered by Java, Marble...
760
00:47:42,610 --> 00:47:45,380
覆盖范围渣华道、马宝道
761
00:47:45,380 --> 00:47:46,780
...Tong Shui Roads and Chun Yeung Street
762
00:47:45,380 --> 00:47:46,780
糖水道、春秧街
763
00:48:06,020 --> 00:48:08,220
Sir, I am the advising counsel
764
00:48:06,020 --> 00:48:08,220
陈警官,我是律政署
765
00:48:08,220 --> 00:48:09,780
...in the Cheung Yat-tung case
766
00:48:08,220 --> 00:48:09,780
负责张日东案子的检查官高敏
767
00:48:10,760 --> 00:48:13,720
I need to ask you for help
768
00:48:10,760 --> 00:48:13,720
想请你帮我一个忙
769
00:48:22,790 --> 00:48:26,230
All the evidence and paperwork in the case
770
00:48:22,790 --> 00:48:26,230
高律师,张日东那件案子的所有证物和证供
771
00:48:26,330 --> 00:48:29,380
...have been delivered to your office
772
00:48:26,330 --> 00:48:29,380
陈警官找人送过来了,我放在你的房间里
773
00:48:30,460 --> 00:48:32,360
All right
774
00:48:30,460 --> 00:48:32,360
好的
775
00:49:24,740 --> 00:49:27,370
I've decoded the mms,
776
00:49:24,740 --> 00:49:27,370
阿飞,那个短讯已搞定
777
00:49:27,450 --> 00:49:28,500
...sending it to you now
778
00:49:27,450 --> 00:49:28,500
我现在传个短片给你
779
00:50:09,680 --> 00:50:10,940
Have some bread
780
00:50:09,680 --> 00:50:10,940
面包
781
00:50:20,880 --> 00:50:23,900
Open up, Mr Hung!
782
00:50:20,880 --> 00:50:23,900
洪先生,开门呀,洪先生
783
00:50:24,020 --> 00:50:25,240
Mr Hung!
784
00:50:24,020 --> 00:50:25,240
洪先生
785
00:50:25,510 --> 00:50:27,240
Old lady, is it here?
786
00:50:25,510 --> 00:50:27,240
婆婆,是不是这里啊
787
00:50:33,580 --> 00:50:34,670
Mr Hung!
788
00:50:33,580 --> 00:50:34,670
洪先生
789
00:50:34,780 --> 00:50:36,680
Is this the place?
790
00:50:34,780 --> 00:50:36,680
婆婆,他在不在啊
791
00:50:36,780 --> 00:50:40,730
Yes, I saw him come back
792
00:50:36,780 --> 00:50:40,730
在,我看见他回来的
793
00:50:40,940 --> 00:50:43,840
Open up, Mr Hung. This is the police
794
00:50:40,940 --> 00:50:43,840
洪先生,开门呀,我们是警察
795
00:50:55,140 --> 00:50:57,200
Mr Hung, this old lady called the police
796
00:50:55,140 --> 00:50:57,200
洪先生,这位婆婆报警
797
00:50:57,470 --> 00:50:59,030
Saying you maliciously broke her sewer pipe
798
00:50:57,470 --> 00:50:59,030
说有人恶意破坏她的厕所下水道
799
00:50:59,140 --> 00:51:01,900
And your home smells bad and is too loud
800
00:50:59,140 --> 00:51:01,900
而且家里传出恶臭,还有吵架声
801
00:51:02,010 --> 00:51:03,200
We're here to take a look
802
00:51:02,010 --> 00:51:03,200
我们进来看看
803
00:51:03,470 --> 00:51:04,960
Sure
804
00:51:03,470 --> 00:51:04,960
好啊
805
00:51:07,970 --> 00:51:09,840
Old Lady, there is no smell
806
00:51:07,970 --> 00:51:09,840
阿婆,没有恶臭呀
807
00:51:09,940 --> 00:51:12,700
Go in, you'll smell it
808
00:51:09,940 --> 00:51:12,700
什么没有恶臭啊,进去看看就知道
809
00:51:12,800 --> 00:51:15,900
Be serious in your duties
810
00:51:12,800 --> 00:51:15,900
做事不要这么随便
811
00:51:18,600 --> 00:51:20,760
We'll go in.
812
00:51:18,600 --> 00:51:20,760
我们进去看看
813
00:51:30,970 --> 00:51:33,930
Nice ceiling height
814
00:51:30,970 --> 00:51:33,930
唐楼不错呀,屋顶又高
815
00:51:34,030 --> 00:51:37,020
But the stairs are too much
816
00:51:34,030 --> 00:51:37,020
不过爬楼梯辛苦一点,太高了
817
00:51:37,130 --> 00:51:38,890
True.
818
00:51:37,130 --> 00:51:38,890
是呀
819
00:51:53,430 --> 00:51:55,720
It's fine
820
00:51:53,430 --> 00:51:55,720
婆婆,没事啊
821
00:51:55,830 --> 00:51:58,230
Just wait
822
00:51:55,830 --> 00:51:58,230
没事,你看着啊
823
00:51:58,990 --> 00:52:03,450
Watch, it's floating up
824
00:51:58,990 --> 00:52:03,450
没事,你们一个个都看着啊,浮上来啦
825
00:52:03,890 --> 00:52:07,420
I've asked you to fix it dozens of times
826
00:52:03,890 --> 00:52:07,420
洪先生,我叫你修厕所几十次了
827
00:52:07,530 --> 00:52:09,580
It's floating up now
828
00:52:07,530 --> 00:52:09,580
现在有东西浮上来啦
829
00:52:09,690 --> 00:52:12,180
No matter what
830
00:52:09,690 --> 00:52:12,180
洪先生,是也好,不是也好
831
00:52:12,460 --> 00:52:14,790
You're neighbours. Just fix it
832
00:52:12,460 --> 00:52:14,790
大家楼上楼下,你就修一修吧
833
00:52:14,890 --> 00:52:17,080
Don't be a bother to her, and don't bother us
834
00:52:14,890 --> 00:52:17,080
不要影响婆婆,也不要麻烦我们了
835
00:52:17,190 --> 00:52:18,750
All right
836
00:52:17,190 --> 00:52:18,750
知道了
837
00:52:28,020 --> 00:52:31,110
Watch, just stand here
838
00:52:28,020 --> 00:52:31,110
你看着... 警官,站在这儿
839
00:52:31,220 --> 00:52:33,050
It will float up soon
840
00:52:31,220 --> 00:52:33,050
一会儿呢就有东西浮上来啦
841
00:52:33,150 --> 00:52:35,480
Okay, we'll stay a while longer
842
00:52:33,150 --> 00:52:35,480
好好好,我再帮你看会儿
843
00:52:57,650 --> 00:53:01,510
You must fix this it's filling up
844
00:52:57,650 --> 00:53:01,510
洪先生,你真的要修一修了,满出来啦
845
00:53:02,610 --> 00:53:04,740
I told you so
846
00:53:02,610 --> 00:53:04,740
早就跟你说了
847
00:53:05,510 --> 00:53:08,100
Hi
848
00:53:05,510 --> 00:53:08,100
姐姐,姐姐
849
00:53:29,980 --> 00:53:31,170
Hello?
850
00:53:29,980 --> 00:53:31,170
喂
851
00:53:31,440 --> 00:53:33,410
Mommy
852
00:53:31,440 --> 00:53:33,410
妈妈
853
00:53:33,510 --> 00:53:34,940
Ling!
854
00:53:33,510 --> 00:53:34,940
玲玲
855
00:53:35,040 --> 00:53:36,800
Mommy, I'm scared
856
00:53:35,040 --> 00:53:36,800
妈妈... 我好怕
857
00:53:36,910 --> 00:53:39,930
Come take me away
858
00:53:36,910 --> 00:53:39,930
你快点来带我走呀
859
00:53:40,410 --> 00:53:42,800
Where are you?
860
00:53:40,410 --> 00:53:42,800
你在哪呀
861
00:53:43,510 --> 00:53:44,700
Ling
862
00:53:43,510 --> 00:53:44,700
玲玲
863
00:53:44,810 --> 00:53:46,400
Be brave
864
00:53:44,810 --> 00:53:46,400
玲玲,你不要怕
865
00:53:46,510 --> 00:53:49,560
Tell Mommy where you are
866
00:53:46,510 --> 00:53:49,560
你告诉妈妈,你现在在哪儿啊
867
00:53:52,670 --> 00:53:54,860
Can you see outside?
868
00:53:52,670 --> 00:53:54,860
你能不能看到外面
869
00:54:00,500 --> 00:54:01,760
Ling
870
00:54:00,500 --> 00:54:01,760
玲玲
871
00:54:01,870 --> 00:54:04,990
Ling, tell Mommy
872
00:54:01,870 --> 00:54:04,990
玲玲,你告诉妈妈
873
00:54:05,100 --> 00:54:06,900
What do you see?
874
00:54:05,100 --> 00:54:06,900
你能看见什么呀
875
00:54:07,000 --> 00:54:09,930
Be brave, what do you see?
876
00:54:07,000 --> 00:54:09,930
你别怕,你看到什么呀
877
00:54:10,030 --> 00:54:12,060
Tell Mommy
878
00:54:10,030 --> 00:54:12,060
你快点告诉妈妈
879
00:54:16,170 --> 00:54:17,150
Hello?
880
00:54:16,170 --> 00:54:17,150
喂
881
00:54:23,700 --> 00:54:38,050
The number you have dialed is not available at the moment, please try again later
882
00:54:23,700 --> 00:54:38,050
您拨的号码暂时无法接通,请稍候再拨
883
00:54:45,930 --> 00:54:48,580
Well? Does it still hurt?
884
00:54:45,930 --> 00:54:48,580
怎么样,还痛啊
885
00:55:05,560 --> 00:55:07,020
What colour is this?
886
00:55:05,560 --> 00:55:07,020
这什么颜色
887
00:55:07,120 --> 00:55:08,110
What colour!
888
00:55:07,120 --> 00:55:08,110
什么颜色呀
889
00:55:08,190 --> 00:55:10,120
Purple
890
00:55:08,190 --> 00:55:10,120
紫色
891
00:55:10,390 --> 00:55:13,110
And what colour is this?
892
00:55:10,390 --> 00:55:13,110
这颗呢,这颗什么颜色
893
00:55:13,390 --> 00:55:14,370
What colour!
894
00:55:13,390 --> 00:55:14,370
什么颜色呀
895
00:55:14,420 --> 00:55:16,110
Yellow
896
00:55:14,420 --> 00:55:16,110
黄色
897
00:55:16,390 --> 00:55:17,370
And this?
898
00:55:16,390 --> 00:55:17,370
这颗呢
899
00:55:17,420 --> 00:55:19,040
Purple
900
00:55:17,420 --> 00:55:19,040
紫色
901
00:55:21,480 --> 00:55:23,070
Take your medicine
902
00:55:21,480 --> 00:55:23,070
快吃药
903
00:55:29,120 --> 00:55:32,050
Drink some water
904
00:55:29,120 --> 00:55:32,050
喝点水,多喝点
905
00:55:36,120 --> 00:55:38,010
Better?
906
00:55:36,120 --> 00:55:38,010
怎么样
907
00:55:39,880 --> 00:55:42,680
It's fine, I'm here
908
00:55:39,880 --> 00:55:42,680
不用怕,老公在
909
00:55:44,050 --> 00:55:45,840
Don't be afraid
910
00:55:44,050 --> 00:55:45,840
老公在,不用怕
911
00:56:19,810 --> 00:56:22,360
Really?
912
00:56:19,810 --> 00:56:22,360
真的假的
913
00:56:30,800 --> 00:56:32,560
Do you want drumstick?
914
00:56:30,800 --> 00:56:32,560
鸡腿要不要吃啊
915
00:56:36,100 --> 00:56:38,070
You want salad
916
00:56:36,100 --> 00:56:38,070
还要沙律
917
00:56:38,400 --> 00:56:39,390
Louder
918
00:56:38,400 --> 00:56:39,390
大声点
919
00:56:39,430 --> 00:56:40,490
And salad
920
00:56:39,430 --> 00:56:40,490
还要沙律
921
00:56:40,600 --> 00:56:42,730
I want salad
922
00:56:40,600 --> 00:56:42,730
还要沙律呀
923
00:56:44,470 --> 00:56:47,020
Okay, after we sort these
924
00:56:44,470 --> 00:56:47,020
好,先分完
925
00:56:59,100 --> 00:57:02,120
What did you find out?
926
00:56:59,100 --> 00:57:02,120
怎么样,有什么发现
927
00:57:03,900 --> 00:57:05,760
Look
928
00:57:03,900 --> 00:57:05,760
看看
929
00:57:07,930 --> 00:57:08,990
The red light at the window
930
00:57:07,930 --> 00:57:08,990
它背后有红色光
931
00:57:09,100 --> 00:57:10,220
Is it neon light?
932
00:57:09,100 --> 00:57:10,220
是霓虹光
933
00:57:10,530 --> 00:57:12,460
Looks like neon light from nearby
934
00:57:10,530 --> 00:57:12,460
好像从很近的地方射进去
935
00:57:15,060 --> 00:57:19,860
There are 9 neon signs there
936
00:57:15,060 --> 00:57:19,860
这里有四条街,总共有九个霓虹灯招牌
937
00:57:19,960 --> 00:57:21,720
Three are near homes
938
00:57:19,960 --> 00:57:21,720
靠近民居的有三个
939
00:57:24,530 --> 00:57:28,790
They are huge, and shine on many windows
940
00:57:24,530 --> 00:57:28,790
这些光管招牌这么大,照射在很多单位的
941
00:57:28,890 --> 00:57:31,450
Do you need backup?
942
00:57:28,890 --> 00:57:31,450
要不要找人帮忙
943
00:57:33,690 --> 00:57:38,880
8 out of 10 kidnappers are caught when you pay ransom
944
00:57:33,690 --> 00:57:38,880
十宗绑票案,八宗都是在交钱的时候才抓到人
945
00:57:38,990 --> 00:57:41,720
Too bad they don't want money
946
00:57:38,990 --> 00:57:41,720
最麻烦的是他们这次不要钱
947
00:57:43,050 --> 00:57:44,710
It's useless even if...
948
00:57:43,050 --> 00:57:44,710
到时就算你们再多叫十队人
949
00:57:45,020 --> 00:57:46,280
...10 teams scoured the area
950
00:57:45,020 --> 00:57:46,280
把这几条街翻遍了都没用
951
00:57:48,590 --> 00:57:51,850
They'll change location once they get wind
952
00:57:48,590 --> 00:57:51,850
只要他们收到消息,一转地方
953
00:57:51,950 --> 00:57:54,350
You will lose them
954
00:57:51,950 --> 00:57:54,350
跟都跟不上
955
00:57:54,580 --> 00:57:56,780
What now?
956
00:57:54,580 --> 00:57:56,780
现在怎么办
957
00:58:01,580 --> 00:58:05,410
Wait for night, find the red sign
958
00:58:01,580 --> 00:58:05,410
等天黑,看看哪个招牌是红色的
959
00:58:06,720 --> 00:58:08,840
We have a long wait
960
00:58:06,720 --> 00:58:08,840
离天黑还早着呢
961
00:58:08,950 --> 00:58:11,040
Have you eaten?
962
00:58:08,950 --> 00:58:11,040
吃饭没有
963
00:58:11,150 --> 00:58:13,840
I'll buy, what do you want?
964
00:58:11,150 --> 00:58:13,840
我去买点吃的,要什么
965
00:58:15,510 --> 00:58:17,410
Black coffee
966
00:58:15,510 --> 00:58:17,410
黑咖啡
967
00:58:19,710 --> 00:58:21,340
Black coffee and no food
968
00:58:19,710 --> 00:58:21,340
不吃东西,光喝黑咖啡
969
00:58:21,450 --> 00:58:23,670
...will kill you, you know?
970
00:58:21,450 --> 00:58:23,670
很容易死的,知不知道
971
00:58:23,780 --> 00:58:25,570
Keep your eyes peeled
972
00:58:23,780 --> 00:58:25,570
盯紧点
973
00:58:31,110 --> 00:58:32,470
Beef noodles...
974
00:58:31,110 --> 00:58:32,470
一碗牛肉河粉
975
00:58:32,580 --> 00:58:34,700
...fried rice, two iced coffees
976
00:58:32,580 --> 00:58:34,700
杨州炒饭,两杯冰咖啡
977
00:58:34,810 --> 00:58:36,830
...one with no sugar, to go
978
00:58:34,810 --> 00:58:36,830
一杯不要糖,外卖带走的
979
00:58:36,940 --> 00:58:38,740
$70, please
980
00:58:36,940 --> 00:58:38,740
谢谢,七十块
981
00:58:40,670 --> 00:58:42,730
Here
982
00:58:40,670 --> 00:58:42,730
七十
983
00:58:48,110 --> 00:58:49,730
Count it. Thanks
984
00:58:48,110 --> 00:58:49,730
我看看啊 好
985
00:59:00,670 --> 00:59:02,360
Have some tea and wait
986
00:59:00,670 --> 00:59:02,360
喝杯茶,慢慢等
987
00:59:20,600 --> 00:59:22,590
Chicken salad
988
00:59:20,600 --> 00:59:22,590
老板,鸡腿沙律
989
00:59:29,930 --> 00:59:31,760
I think...
990
00:59:29,930 --> 00:59:31,760
我怀疑
991
00:59:37,430 --> 00:59:39,060
...I see the Grey Eye you've mentioned
992
00:59:37,430 --> 00:59:39,060
我怀疑见到你说的灰眼
993
00:59:39,060 --> 00:59:40,690
...meet me at Fat's Kitchen
994
00:59:39,060 --> 00:59:40,690
糖水道十号,发记茶餐厅
995
01:00:13,560 --> 01:00:14,540
Call an ambulance!
996
01:00:13,560 --> 01:00:14,540
叫救护车
997
01:00:14,620 --> 01:00:15,780
Hey!
998
01:00:14,620 --> 01:00:15,780
喂
999
01:00:29,420 --> 01:00:32,080
What's wrong with you? Are you blind?
1000
01:00:29,420 --> 01:00:32,080
有没有搞错,你这个混蛋,你瞎的吗
1001
01:00:46,420 --> 01:00:49,040
Give me back my daughter!
1002
01:00:46,420 --> 01:00:49,040
我的女儿呀,还我女儿
1003
01:01:21,840 --> 01:01:22,830
Attention all units
1004
01:01:21,840 --> 01:01:22,830
各单位注意
1005
01:01:22,870 --> 01:01:24,930
Gunshots at King's Road at North View Street Overpass
1006
01:01:22,870 --> 01:01:24,930
英皇道北景街天桥发生开枪事件
1007
01:01:25,040 --> 01:01:27,340
Request assistance Out
1008
01:01:25,040 --> 01:01:27,340
请附近警员支援
1009
01:01:51,300 --> 01:01:53,790
Attention all units, the North View gunman...
1010
01:01:51,300 --> 01:01:53,790
各单位注意,北景街天桥开枪疑犯
1011
01:01:53,900 --> 01:01:55,920
...is in blackjeans, brown pants, short hair...
1012
01:01:53,900 --> 01:01:55,920
身穿黑色外套、咖啡色裤子、短发
1013
01:01:56,030 --> 01:01:58,000
...with an obvious scar over his right eye Out
1014
01:01:56,030 --> 01:01:58,000
右眼有明显疤痕
1015
01:01:59,870 --> 01:02:01,590
Stop!
1016
01:01:59,870 --> 01:02:01,590
喂,站住
1017
01:02:08,830 --> 01:02:10,850
Stop! Police!
1018
01:02:08,830 --> 01:02:10,850
警察,别跑,站住
1019
01:02:11,100 --> 01:02:12,580
Officer 5253 calling Dispatch
1020
01:02:11,100 --> 01:02:12,580
PC5253,报告总部
1021
01:02:12,700 --> 01:02:14,420
The North View Street gunman...
1022
01:02:12,700 --> 01:02:14,420
发现北景街天桥开枪疑犯
1023
01:02:14,530 --> 01:02:17,020
...is heading west on Chun Yeung Street
1024
01:02:14,530 --> 01:02:17,020
在春秧街街市向西逃跑
1025
01:02:17,300 --> 01:02:18,850
Stop!
1026
01:02:17,300 --> 01:02:18,850
喂,站住
1027
01:02:21,830 --> 01:02:24,420
Police! Out of the way!
1028
01:02:21,830 --> 01:02:24,420
走开,走开,警察做事
1029
01:02:24,530 --> 01:02:28,520
Get out of the way! Police!
1030
01:02:24,530 --> 01:02:28,520
让开,走开,警察做事
1031
01:02:37,760 --> 01:02:39,660
Stop!
1032
01:02:37,760 --> 01:02:39,660
别跑,站住
1033
01:03:36,850 --> 01:03:38,040
Back off
1034
01:03:36,850 --> 01:03:38,040
退回去
1035
01:04:55,060 --> 01:04:57,860
Sgt. Tong, your gun please
1036
01:04:55,060 --> 01:04:57,860
唐队长,麻烦你把枪交出来
1037
01:05:01,390 --> 01:05:05,790
We'll take you Downtown for a better statement
1038
01:05:01,390 --> 01:05:05,790
一会跟我们回警察局,录一份详细的口供
1039
01:05:06,530 --> 01:05:08,820
Can you hear me?
1040
01:05:06,530 --> 01:05:08,820
唐队长,听到没有
1041
01:05:09,390 --> 01:05:11,020
Excuse us
1042
01:05:09,390 --> 01:05:11,020
师兄,不好意思
1043
01:05:11,290 --> 01:05:13,780
We'll be there soon
1044
01:05:11,290 --> 01:05:13,780
给点时间,我们很快过来
1045
01:05:18,590 --> 01:05:22,540
I know you wanna rescue her at any cost
1046
01:05:18,590 --> 01:05:22,540
我知道你拼了命是想救那个孩子
1047
01:05:22,660 --> 01:05:25,950
But everything is messed up now
1048
01:05:22,660 --> 01:05:25,950
但事情搞成这样,现在一团糟
1049
01:05:26,050 --> 01:05:28,490
It's out of our control
1050
01:05:26,050 --> 01:05:28,490
我们搞不定了
1051
01:05:34,550 --> 01:05:36,610
I must save her myself
1052
01:05:34,550 --> 01:05:36,610
我一定要自已做
1053
01:05:36,750 --> 01:05:38,270
I know
1054
01:05:36,750 --> 01:05:38,270
我知道
1055
01:05:38,390 --> 01:05:40,780
You want to rescue her by yourself...
1056
01:05:38,390 --> 01:05:40,780
我知道你很想自己亲自去搞定这件事
1057
01:05:40,890 --> 01:05:42,710
...for your redemption
1058
01:05:40,890 --> 01:05:42,710
你要赎罪嘛
1059
01:05:42,820 --> 01:05:45,980
But have you considered...
1060
01:05:42,820 --> 01:05:45,980
但你有没有想过,你为了赎这一条罪
1061
01:05:46,250 --> 01:05:48,310
...you may make things much worse
1062
01:05:46,250 --> 01:05:48,310
随时再会再背上另外一条罪
1063
01:05:48,420 --> 01:05:49,220
Anything happens to her,
1064
01:05:48,420 --> 01:05:49,220
那孩子要有什么事的话
1065
01:05:49,220 --> 01:05:50,810
...you're finished
1066
01:05:49,220 --> 01:05:50,810
你这辈子都回不了头了
1067
01:05:52,350 --> 01:05:54,710
Are you doing this for her, orfor yourself?
1068
01:05:52,350 --> 01:05:54,710
你到底是为了自已还是为了那孩子
1069
01:05:54,820 --> 01:05:56,800
Think about it
1070
01:05:54,820 --> 01:05:56,800
你想清楚呀
1071
01:06:03,580 --> 01:06:05,370
I know what I'm doing
1072
01:06:03,580 --> 01:06:05,370
我很清楚
1073
01:06:10,910 --> 01:06:12,080
A gunfight erupted...
1074
01:06:10,910 --> 01:06:12,080
今天下午五点
1075
01:06:12,080 --> 01:06:14,740
...at Tin Chong Street at 5pm today
1076
01:06:12,080 --> 01:06:14,740
在北角电厂街发生一起枪击案
1077
01:06:14,910 --> 01:06:18,670
Police say the criminal fired four shots.
1078
01:06:14,910 --> 01:06:18,670
据警方的资料,该名匪徒一共开了四枪
1079
01:06:18,780 --> 01:06:21,570
...injuring a police officer
1080
01:06:18,780 --> 01:06:21,570
在事件当中,有一名警员受伤
1081
01:06:21,680 --> 01:06:25,370
Police are now searching...
1082
01:06:21,680 --> 01:06:25,370
现在警方正在做一个地毯式搜索
1083
01:06:27,310 --> 01:06:27,880
Hello?
1084
01:06:27,310 --> 01:06:27,880
喂
1085
01:06:27,880 --> 01:06:29,810
You don't take us seriously
1086
01:06:27,880 --> 01:06:29,810
搞得这么麻烦,不把我们放在眼里呀
1087
01:06:29,910 --> 01:06:32,500
Remember, you chose to harm your daughter
1088
01:06:29,910 --> 01:06:32,500
你记住,是你自己选择伤害自已女儿的
1089
01:06:32,610 --> 01:06:33,870
It's not me!
1090
01:06:32,610 --> 01:06:33,870
不关我的事
1091
01:06:33,970 --> 01:06:35,670
I didn't call the police!
1092
01:06:33,970 --> 01:06:35,670
不关我的事... 我没报警呀
1093
01:06:35,770 --> 01:06:37,470
Hello?
1094
01:06:35,770 --> 01:06:37,470
喂,喂
1095
01:06:49,900 --> 01:06:53,270
Listen to me. I have a clue
1096
01:06:49,900 --> 01:06:53,270
你听我说,我有线索
1097
01:06:53,370 --> 01:06:55,060
I'm in North Point
1098
01:06:53,370 --> 01:06:55,060
我在北角
1099
01:06:55,370 --> 01:06:57,330
I'll wait for you
1100
01:06:55,370 --> 01:06:57,330
我等你
1101
01:07:00,970 --> 01:07:02,430
Ann is coming
1102
01:07:00,970 --> 01:07:02,430
高敏来了
1103
01:07:21,930 --> 01:07:22,730
Yes?
1104
01:07:21,930 --> 01:07:22,730
说
1105
01:07:22,730 --> 01:07:24,850
Boss says, cut off her hand
1106
01:07:22,730 --> 01:07:24,850
上头有命令,要砍掉那孩子一只手
1107
01:07:24,960 --> 01:07:27,930
Film it and send it to her mom
1108
01:07:24,960 --> 01:07:27,930
拍下来,扔给她老妈
1109
01:07:43,390 --> 01:07:44,290
Hey!
1110
01:07:43,390 --> 01:07:44,290
喂
1111
01:07:44,290 --> 01:07:45,350
Sun
1112
01:07:44,290 --> 01:07:45,350
新爷
1113
01:07:46,620 --> 01:07:49,780
I told you to leave it alone!
1114
01:07:46,620 --> 01:07:49,780
我说了不关你事,叫你不要去管
1115
01:07:49,890 --> 01:07:52,580
Why did you continue?
1116
01:07:49,890 --> 01:07:52,580
你为什么还要去查呢
1117
01:07:53,620 --> 01:07:55,520
We really have a clue
1118
01:07:53,620 --> 01:07:55,520
我们真的有线索
1119
01:07:57,920 --> 01:08:01,380
You've made it into such a big deal
1120
01:07:57,920 --> 01:08:01,380
他们已经知道了,你把事情搞成这样啊
1121
01:08:01,490 --> 01:08:04,010
They will harm Ling
1122
01:08:01,490 --> 01:08:04,010
他们现在会伤害玲玲呀
1123
01:08:04,520 --> 01:08:06,710
You've killed my other daughter
1124
01:08:04,520 --> 01:08:06,710
你已经害死了我一个女儿
1125
01:08:06,820 --> 01:08:09,610
Stop before you kill Ling too
1126
01:08:06,820 --> 01:08:09,610
是不是要连这个也害死,你才满意呀
1127
01:08:09,720 --> 01:08:11,310
I want to save her
1128
01:08:09,720 --> 01:08:11,310
我是想救她
1129
01:08:11,420 --> 01:08:15,480
I don't want you to! Not you!
1130
01:08:11,420 --> 01:08:15,480
我不要你救,我不要是你啊
1131
01:08:15,590 --> 01:08:19,880
Anyone else can save her but you!
1132
01:08:15,590 --> 01:08:19,880
谁都可以救,就是你不可以救
1133
01:08:19,980 --> 01:08:21,880
I won't let you hurt her again
1134
01:08:19,980 --> 01:08:21,880
我不会让你再害我女儿
1135
01:08:21,980 --> 01:08:24,210
Get lost!
1136
01:08:21,980 --> 01:08:24,210
你走啊
1137
01:08:24,320 --> 01:08:26,340
Get lost!
1138
01:08:24,320 --> 01:08:26,340
走啊
1139
01:08:34,880 --> 01:08:37,010
Look at this
1140
01:08:34,880 --> 01:08:37,010
你自已看看
1141
01:08:38,480 --> 01:08:42,340
We know your mms was sent from here
1142
01:08:38,480 --> 01:08:42,340
我们查到你的短信,是在这附近发出的
1143
01:08:42,450 --> 01:08:46,380
The red light in the background is definitely from a sign
1144
01:08:42,450 --> 01:08:46,380
背景有红色光,我肯定是一个招牌
1145
01:08:46,480 --> 01:08:50,270
We've looked at them, this is the one
1146
01:08:46,480 --> 01:08:50,270
我们查了几个,现在就剩下这一个
1147
01:08:50,540 --> 01:08:53,440
I may be wrong
1148
01:08:50,540 --> 01:08:53,440
我不敢说我一定对
1149
01:08:53,710 --> 01:08:56,470
...but we need hope
1150
01:08:53,710 --> 01:08:56,470
但我跟你都需要一个希望
1151
01:10:15,760 --> 01:10:17,780
Did you find out anything?
1152
01:10:15,760 --> 01:10:17,780
是不是有线索
1153
01:10:28,420 --> 01:10:30,010
Did you see her?
1154
01:10:28,420 --> 01:10:30,010
你见到玲玲了
1155
01:10:32,820 --> 01:10:34,810
I will bring her back
1156
01:10:32,820 --> 01:10:34,810
我一定会带她回来
1157
01:11:49,840 --> 01:11:51,330
Tong!
1158
01:11:49,840 --> 01:11:51,330
阿飞
1159
01:12:19,170 --> 01:12:22,260
Honey, I'll come back for you
1160
01:12:19,170 --> 01:12:22,260
老婆,顶住,我一定回来接你
1161
01:12:39,330 --> 01:12:41,190
What are you doing?
1162
01:12:39,330 --> 01:12:41,190
喂,干什么
1163
01:13:03,590 --> 01:13:05,450
Where is he going?
1164
01:13:03,590 --> 01:13:05,450
去哪儿了呢
1165
01:15:15,930 --> 01:15:17,390
Which hand do you write with?
1166
01:15:15,930 --> 01:15:17,390
用哪只手写字啊
1167
01:15:17,500 --> 01:15:18,860
My right
1168
01:15:17,500 --> 01:15:18,860
右手
1169
01:15:20,230 --> 01:15:21,750
Cut off her left hand
1170
01:15:20,230 --> 01:15:21,750
切左手
1171
01:15:43,360 --> 01:15:46,450
Help!
1172
01:15:43,360 --> 01:15:46,450
救命啊,救命啊
1173
01:15:46,550 --> 01:15:49,820
Help!
1174
01:15:46,550 --> 01:15:49,820
救命啊
1175
01:16:21,950 --> 01:16:25,340
I found your wife. Bring Ling back
1176
01:16:21,950 --> 01:16:25,340
我已经找到你老婆,立刻带玲玲回来
1177
01:16:26,310 --> 01:16:27,300
Let my daughter go!
1178
01:16:26,310 --> 01:16:27,300
你不放我女儿
1179
01:16:27,450 --> 01:16:29,140
Or the police will guard your wife
1180
01:16:27,450 --> 01:16:29,140
我就让警察一直守着你老婆
1181
01:16:29,250 --> 01:16:31,230
You'll never see her again
1182
01:16:29,250 --> 01:16:31,230
你永远也别想再见到她
1183
01:16:31,350 --> 01:16:33,370
Let my daughter go!
1184
01:16:31,350 --> 01:16:33,370
马上放了我女儿
1185
01:16:39,180 --> 01:16:42,470
Sun, what did Michael say?
1186
01:16:39,180 --> 01:16:42,470
新爷,大麦怎么说
1187
01:16:42,880 --> 01:16:45,360
Got it. He's still around
1188
01:16:42,880 --> 01:16:45,360
清楚,他还在附近
1189
01:16:45,480 --> 01:16:48,600
Do you know what your husband is doing?
1190
01:16:45,480 --> 01:16:48,600
你知不知道你老公在做什么
1191
01:16:49,440 --> 01:16:53,340
Tell him to come back!
1192
01:16:49,440 --> 01:16:53,340
你叫他回来呀... 你叫他回来呀
1193
01:16:53,440 --> 01:16:55,460
Call him, tell him Calm down
1194
01:16:53,440 --> 01:16:55,460
你打给他,你让他回来 你冷静点,冷静点
1195
01:16:55,570 --> 01:16:58,200
Please get him back it's no use
1196
01:16:55,570 --> 01:16:58,200
你让他回来... 打给他呀 你这样没用的
1197
01:17:01,640 --> 01:17:04,330
Calm down. Want some water?
1198
01:17:01,640 --> 01:17:04,330
别激动,别激动,要不要喝水
1199
01:17:04,440 --> 01:17:05,730
What do you want?
1200
01:17:04,440 --> 01:17:05,730
要什么
1201
01:17:09,540 --> 01:17:11,900
Sure, I'll bring it
1202
01:17:09,540 --> 01:17:11,900
行行行,拿给你
1203
01:17:12,270 --> 01:17:13,630
Get some water
1204
01:17:12,270 --> 01:17:13,630
拿... 拿杯水过来
1205
01:17:13,740 --> 01:17:15,830
Which bottle? This one?
1206
01:17:13,740 --> 01:17:15,830
哪瓶,是不是这瓶
1207
01:17:15,940 --> 01:17:18,420
No. This?
1208
01:17:15,940 --> 01:17:18,420
不是,这瓶
1209
01:17:18,540 --> 01:17:20,430
No. Or this?
1210
01:17:18,540 --> 01:17:20,430
不是,是不是这瓶
1211
01:17:20,530 --> 01:17:22,260
Yes.
1212
01:17:20,530 --> 01:17:22,260
是... 是
1213
01:17:22,370 --> 01:17:23,660
How many pills?
1214
01:17:22,370 --> 01:17:23,660
多少颗
1215
01:17:23,770 --> 01:17:25,360
One?
1216
01:17:23,770 --> 01:17:25,360
一颗
1217
01:17:25,470 --> 01:17:26,560
Two?
1218
01:17:25,470 --> 01:17:26,560
两颗
1219
01:17:26,670 --> 01:17:28,220
Give her two
1220
01:17:26,670 --> 01:17:28,220
两颗,两颗
1221
01:17:28,330 --> 01:17:29,860
Open your mouth. Take it easy
1222
01:17:28,330 --> 01:17:29,860
张开嘴 慢慢来
1223
01:17:30,130 --> 01:17:31,220
Help her open her mouth
1224
01:17:30,130 --> 01:17:31,220
她张不开嘴,帮她
1225
01:17:31,330 --> 01:17:33,530
Help her. Easy, easy
1226
01:17:31,330 --> 01:17:33,530
帮她,帮她 慢慢来
1227
01:17:34,870 --> 01:17:36,420
Here Take a sip
1228
01:17:34,870 --> 01:17:36,420
慢点,慢点 喝水,喝水
1229
01:17:40,500 --> 01:17:42,160
All right
1230
01:17:40,500 --> 01:17:42,160
行行行
1231
01:17:52,160 --> 01:17:54,150
It's fine
1232
01:17:52,160 --> 01:17:54,150
好,没事,没事
1233
01:17:54,560 --> 01:17:56,420
You're fine
1234
01:17:54,560 --> 01:17:56,420
没事,没事
1235
01:17:56,530 --> 01:17:59,520
Relax, don't worry
1236
01:17:56,530 --> 01:17:59,520
放心,没事了,放心
1237
01:18:34,490 --> 01:18:36,580
As a fellow woman
1238
01:18:34,490 --> 01:18:36,580
你也是女人
1239
01:18:38,390 --> 01:18:40,710
...I hope you understand
1240
01:18:38,390 --> 01:18:40,710
希望你能理解我
1241
01:18:42,780 --> 01:18:45,610
One of my daughters is dead
1242
01:18:42,780 --> 01:18:45,610
我已经死了一个女儿
1243
01:18:48,380 --> 01:18:51,110
I caused her death
1244
01:18:48,380 --> 01:18:51,110
是我害死了自已的女儿
1245
01:18:55,620 --> 01:18:57,710
I feel so guilty
1246
01:18:55,620 --> 01:18:57,710
我很后悔
1247
01:18:59,750 --> 01:19:02,300
I can't sleep at night
1248
01:18:59,750 --> 01:19:02,300
每天晚上都睡不着
1249
01:19:05,310 --> 01:19:08,110
I can't lose this daughter, too
1250
01:19:05,310 --> 01:19:08,110
我不能再失去这个女儿了
1251
01:19:18,210 --> 01:19:19,870
I beg you...
1252
01:19:18,210 --> 01:19:19,870
我求求你
1253
01:19:23,380 --> 01:19:26,270
...tell your husband not to hurt my daughter
1254
01:19:23,380 --> 01:19:26,270
叫你先生不要伤害我女儿
1255
01:19:31,310 --> 01:19:35,430
I will do what they asked
1256
01:19:31,310 --> 01:19:35,430
他们要我做的事,我一定会做
1257
01:19:38,310 --> 01:19:41,100
Tell him for me
1258
01:19:38,310 --> 01:19:41,100
你帮我告诉他
1259
01:19:41,710 --> 01:19:44,400
...I beg you
1260
01:19:41,710 --> 01:19:44,400
我求求你了
1261
01:19:55,270 --> 01:19:57,530
I can't wait any more
1262
01:19:55,270 --> 01:19:57,530
我不可以再等
1263
01:20:02,300 --> 01:20:05,490
That's an obstruction ofjustice
1264
01:20:02,300 --> 01:20:05,490
她这么做,会妨碍司法公正的
1265
01:20:10,200 --> 01:20:11,600
Call an ambulance
1266
01:20:10,200 --> 01:20:11,600
叫救护车
1267
01:20:11,700 --> 01:20:13,430
Take her to the hospital
1268
01:20:11,700 --> 01:20:13,430
先送这个女人进医院
1269
01:20:31,090 --> 01:20:33,420
One... Two... Three.
1270
01:20:31,090 --> 01:20:33,420
一... 二... 三
1271
01:20:38,230 --> 01:20:39,780
I'll go with her
1272
01:20:38,230 --> 01:20:39,780
我跟车
1273
01:20:54,560 --> 01:20:57,850
These are her pills
1274
01:20:54,560 --> 01:20:57,850
给你,这两瓶药是病人一直服用的
1275
01:20:58,120 --> 01:20:59,550
Thanks
1276
01:20:58,120 --> 01:20:59,550
好
1277
01:21:32,110 --> 01:21:34,340
Get up, open the door
1278
01:21:32,110 --> 01:21:34,340
起来,开门
1279
01:21:39,210 --> 01:21:40,800
Get up
1280
01:21:39,210 --> 01:21:40,800
起来
1281
01:21:43,610 --> 01:21:45,580
Open the door
1282
01:21:43,610 --> 01:21:45,580
开门
1283
01:22:12,840 --> 01:22:14,460
Sun!
1284
01:22:12,840 --> 01:22:14,460
新爷,新爷
1285
01:22:14,570 --> 01:22:15,870
Hang in there!
1286
01:22:14,570 --> 01:22:15,870
撑住啊... 撑住啊
1287
01:22:16,140 --> 01:22:18,830
I can do it
1288
01:22:16,140 --> 01:22:18,830
我行的,我行的
1289
01:22:19,100 --> 01:22:21,330
My phone is in the ambulance
1290
01:22:19,100 --> 01:22:21,330
我的电话在车里
1291
01:22:22,140 --> 01:22:24,160
Get up, open the door
1292
01:22:22,140 --> 01:22:24,160
起来,开门
1293
01:22:24,600 --> 01:22:27,660
Tell Michael to track my phone
1294
01:22:24,600 --> 01:22:27,660
叫大麦追踪我的手提电话
1295
01:22:27,770 --> 01:22:29,070
Take it easy, don't move
1296
01:22:27,770 --> 01:22:29,070
慢慢来,别动
1297
01:22:29,170 --> 01:22:31,430
Don't talk I'll call for a car
1298
01:22:29,170 --> 01:22:31,430
不要说话,我先叫车
1299
01:22:52,760 --> 01:22:53,750
This is Hung
1300
01:22:52,760 --> 01:22:53,750
阿荆
1301
01:22:53,830 --> 01:22:55,390
What phone are you using?
1302
01:22:53,830 --> 01:22:55,390
你用什么电话
1303
01:22:55,500 --> 01:22:57,860
A new SIM card The thing's gone bust
1304
01:22:55,500 --> 01:22:57,860
新电话卡,事情黄了
1305
01:22:58,130 --> 01:23:01,250
I don't care, you have to be responsible
1306
01:22:58,130 --> 01:23:01,250
总之我不管那么多,这件事你要负责到底
1307
01:23:01,360 --> 01:23:02,490
Can you help me look after my wife?
1308
01:23:01,360 --> 01:23:02,490
先帮我照顾我老婆
1309
01:23:02,600 --> 01:23:04,290
No, deal with it yourself
1310
01:23:02,600 --> 01:23:04,290
不行,你自已搞定
1311
01:23:04,400 --> 01:23:06,420
And, don't think about escaping
1312
01:23:04,400 --> 01:23:06,420
还有,你别想溜啊
1313
01:23:06,530 --> 01:23:08,790
If I find you, you won't be the only one to die
1314
01:23:06,530 --> 01:23:08,790
找到你的话,死的不止你一个
1315
01:23:15,190 --> 01:23:18,450
Sun's phone is on Lok On Pai in Zone 59 of Tuen Mun
1316
01:23:15,190 --> 01:23:18,450
新爷的手机讯号在屯门第五十九区,乐安排
1317
01:23:18,560 --> 01:23:21,150
Inside an abandoned desalination plant
1318
01:23:18,560 --> 01:23:21,150
一个弃置了的海水化淡厂里面
1319
01:26:09,620 --> 01:26:11,140
Ling
1320
01:26:09,620 --> 01:26:11,140
玲玲
1321
01:26:11,260 --> 01:26:13,190
Tong
1322
01:26:11,260 --> 01:26:13,190
唐飞哥哥
1323
01:26:26,650 --> 01:26:29,810
Give the blood sample to the two men ahead
1324
01:26:26,650 --> 01:26:29,810
你把那个血液样本交给前面那两个人
1325
01:26:30,080 --> 01:26:32,740
Then we'll release your daughter
1326
01:26:30,080 --> 01:26:32,740
交了东西就放你女儿
1327
01:26:40,320 --> 01:26:41,310
Hello?
1328
01:26:40,320 --> 01:26:41,310
喂
1329
01:26:41,310 --> 01:26:44,010
Ann, I'm with Ling
1330
01:26:41,310 --> 01:26:44,010
高敏,我和玲玲在一起
1331
01:26:44,110 --> 01:26:46,100
Tong?
1332
01:26:44,110 --> 01:26:46,100
是不是唐飞呀
1333
01:26:46,580 --> 01:26:48,170
How is Ling?
1334
01:26:46,580 --> 01:26:48,170
玲玲没事吧
1335
01:26:48,280 --> 01:26:49,750
I got her. We're fine
1336
01:26:48,280 --> 01:26:49,750
我救回她了,我们没事
1337
01:26:50,010 --> 01:26:51,600
Hello?
1338
01:26:50,010 --> 01:26:51,600
喂
1339
01:26:54,350 --> 01:26:55,150
Hello?
1340
01:26:54,350 --> 01:26:55,150
喂
1341
01:26:55,150 --> 01:26:58,340
Listen, don't give it to them
1342
01:26:55,150 --> 01:26:58,340
千万别把东西交给他们
1343
01:26:58,440 --> 01:27:00,770
Is Ling okay?
1344
01:26:58,440 --> 01:27:00,770
玲玲没事吧
1345
01:27:01,340 --> 01:27:02,710
Hello?
1346
01:27:01,340 --> 01:27:02,710
喂
1347
01:29:55,640 --> 01:29:59,090
Tong, does it really hurt?
1348
01:29:55,640 --> 01:29:59,090
唐飞哥哥,你是不是很痛
1349
01:30:00,610 --> 01:30:03,300
Mommy says
1350
01:30:00,610 --> 01:30:03,300
妈妈教我
1351
01:30:03,410 --> 01:30:08,730
...when you fall, no matter how much it hurts, you must keep running
1352
01:30:03,410 --> 01:30:08,730
跌倒没关系,再痛也好,也要继续跑
1353
01:30:09,670 --> 01:30:11,500
I know
1354
01:30:09,670 --> 01:30:11,500
我知道
1355
01:30:11,600 --> 01:30:13,090
I know
1356
01:30:11,600 --> 01:30:13,090
我知道
1357
01:30:17,470 --> 01:30:21,060
My lord, Members of the Jury
1358
01:30:17,470 --> 01:30:21,060
法官阁下,各位陪审员
1359
01:30:21,170 --> 01:30:26,620
The lab has proved this is Cheung Yat-tung's blood
1360
01:30:21,170 --> 01:30:26,620
血渍经化验后,证实是被告张日东的血
1361
01:30:26,730 --> 01:30:29,490
Thus, the masked armed robber
1362
01:30:26,730 --> 01:30:29,490
也就是说,持械行劫
1363
01:30:29,600 --> 01:30:32,120
...who shot and killed the guard
1364
01:30:29,600 --> 01:30:32,120
并开枪打死护卫的蒙面贼
1365
01:30:32,230 --> 01:30:35,530
...is the Defendant Cheung Yat-tung
1366
01:30:32,230 --> 01:30:35,530
就是被告,张日东
1367
01:30:35,960 --> 01:30:36,950
Call my men!
1368
01:30:35,960 --> 01:30:36,950
打电话
1369
01:30:37,060 --> 01:30:39,720
Call my men to work!
1370
01:30:37,060 --> 01:30:39,720
打电话找人做事,找人做事啊
1371
01:30:40,000 --> 01:30:41,430
Witch! Just you wait!
1372
01:30:40,000 --> 01:30:41,430
八婆,你等着收尸吧
1373
01:30:41,530 --> 01:30:42,430
You witch!
1374
01:30:41,530 --> 01:30:42,430
八婆
1375
01:30:42,430 --> 01:30:45,020
Court is adjourned
1376
01:30:42,430 --> 01:30:45,020
暂时休庭
1377
01:30:59,290 --> 01:31:00,380
Hold this
1378
01:30:59,290 --> 01:31:00,380
拿好了
1379
01:31:00,490 --> 01:31:01,620
Once we go in
1380
01:31:00,490 --> 01:31:01,620
进去以后
1381
01:31:01,690 --> 01:31:04,060
...don't turn back no matter what
1382
01:31:01,690 --> 01:31:04,060
无论发生什么事,都不要回头
1383
01:31:04,160 --> 01:31:05,990
Okay?
1384
01:31:04,160 --> 01:31:05,990
知道吗
1385
01:31:07,260 --> 01:31:10,710
I'm afraid of the dark
1386
01:31:07,260 --> 01:31:10,710
里边很黑,我怕黑
1387
01:31:11,960 --> 01:31:14,750
Tell yourself, you can do it
1388
01:31:11,960 --> 01:31:14,750
要告诉自已,一定做得到
1389
01:31:15,020 --> 01:31:18,390
I will also tell myself, I can do it
1390
01:31:15,020 --> 01:31:18,390
哥哥也会告诉自已,我一定做得到
1391
01:31:18,490 --> 01:31:20,080
Okay?
1392
01:31:18,490 --> 01:31:20,080
知道吗
1393
01:31:20,220 --> 01:31:21,550
Go in.
1394
01:31:20,220 --> 01:31:21,550
进去
1395
01:31:21,660 --> 01:31:23,520
Ling, go in
1396
01:31:21,660 --> 01:31:23,520
进去
1397
01:33:00,330 --> 01:33:02,390
Mommy, help!
1398
01:33:00,330 --> 01:33:02,390
妈妈... 救命啊
1399
01:33:02,500 --> 01:33:04,960
I'm afraid
1400
01:33:02,500 --> 01:33:04,960
我好怕
1401
01:33:06,170 --> 01:33:08,720
Call me back soon
1402
01:33:06,170 --> 01:33:08,720
你快点打给我吧
1403
01:33:33,330 --> 01:33:34,130
Speak.
1404
01:33:33,330 --> 01:33:34,130
说
1405
01:33:34,130 --> 01:33:37,490
Kill the girl I'll pay you when I see her body
1406
01:33:34,130 --> 01:33:37,490
立刻搞定那孩子,见尸收钱
1407
01:35:12,140 --> 01:35:14,330
Ling!
1408
01:35:12,140 --> 01:35:14,330
玲玲
1409
01:35:44,600 --> 01:35:47,030
You have to be all right
1410
01:35:44,600 --> 01:35:47,030
没事的... 你一定不会有事的
1411
01:35:47,130 --> 01:35:49,390
Ling
1412
01:35:47,130 --> 01:35:49,390
玲玲
1413
01:35:57,100 --> 01:35:58,320
Wake up, Ling
1414
01:35:57,100 --> 01:35:58,320
醒醒... 醒醒呀玲玲
1415
01:35:58,430 --> 01:36:00,260
Wake up
1416
01:35:58,430 --> 01:36:00,260
醒醒
1417
01:36:00,460 --> 01:36:03,550
I said, wake up
1418
01:36:00,460 --> 01:36:03,550
醒醒
1419
01:36:10,490 --> 01:36:12,650
Wake up
1420
01:36:10,490 --> 01:36:12,650
醒醒
1421
01:36:14,660 --> 01:36:17,490
Please wake up!
1422
01:36:14,660 --> 01:36:17,490
醒醒呀
1423
01:36:21,420 --> 01:36:26,320
Don't give up, I won't
1424
01:36:21,420 --> 01:36:26,320
我不放弃,你也不可以放弃
1425
01:36:27,320 --> 01:36:29,650
Wake up
1426
01:36:27,320 --> 01:36:29,650
醒醒
1427
01:36:34,550 --> 01:36:36,680
Wake up
1428
01:36:34,550 --> 01:36:36,680
醒醒
1429
01:36:38,150 --> 01:36:42,880
You told me, you said
1430
01:36:38,150 --> 01:36:42,880
是你告诉我的,你说
1431
01:36:42,990 --> 01:36:45,280
...Mommy said
1432
01:36:42,990 --> 01:36:45,280
妈妈还说
1433
01:36:45,420 --> 01:36:49,250
...Mommy said, no matter what
1434
01:36:45,420 --> 01:36:49,250
妈妈说,无论怎样
1435
01:36:49,350 --> 01:36:52,210
...you must keep running
1436
01:36:49,350 --> 01:36:52,210
都要跑下去
1437
01:36:53,480 --> 01:36:56,380
Wake up
1438
01:36:53,480 --> 01:36:56,380
你快点醒呀
1439
01:36:56,480 --> 01:37:00,610
Wake up and run with me
1440
01:36:56,480 --> 01:37:00,610
你醒了跟我一起跑
1441
01:37:02,320 --> 01:37:06,640
If you don't, I can't run any more
1442
01:37:02,320 --> 01:37:06,640
你不醒... 我跑不下去了
1443
01:37:06,910 --> 01:37:09,970
I really can't run any more
1444
01:37:06,910 --> 01:37:09,970
我真的跑不下去了
1445
01:37:10,080 --> 01:37:12,640
Wake up
1446
01:37:10,080 --> 01:37:12,640
醒醒呀
1447
01:37:16,950 --> 01:37:19,910
Please wake up
1448
01:37:16,950 --> 01:37:19,910
玲玲,你醒醒呀
1449
01:37:21,940 --> 01:37:25,070
Please wake up
1450
01:37:21,940 --> 01:37:25,070
快醒醒
1451
01:37:28,580 --> 01:37:33,940
Run with me
1452
01:37:28,580 --> 01:37:33,940
和哥哥一起跑
1453
01:37:34,040 --> 01:37:39,560
And bake cakes with me, okay?
1454
01:37:34,040 --> 01:37:39,560
我们,一起去做蛋糕,好不好
1455
01:37:44,370 --> 01:37:48,400
Call me back soon
1456
01:37:44,370 --> 01:37:48,400
你快点打给我吧
1457
01:38:42,590 --> 01:38:45,180
Ling
1458
01:38:42,590 --> 01:38:45,180
玲玲
1459
01:38:45,290 --> 01:38:48,420
Breathe, keep still
1460
01:38:45,290 --> 01:38:48,420
吸气... 别动
1461
01:38:48,530 --> 01:38:53,580
Breathe slowly, Ling
1462
01:38:48,530 --> 01:38:53,580
吸气... 慢慢吸气,玲玲
1463
01:38:53,860 --> 01:38:58,020
We'll keep running
1464
01:38:53,860 --> 01:38:58,020
吸气... 我们继续跑好不好
1465
01:40:32,640 --> 01:40:34,900
Cop!
1466
01:40:32,640 --> 01:40:34,900
警察
1467
01:40:35,000 --> 01:40:36,930
Cop!
1468
01:40:35,000 --> 01:40:36,930
警察
1469
01:40:37,640 --> 01:40:39,620
Cop!
1470
01:40:37,640 --> 01:40:39,620
警察
1471
01:40:39,900 --> 01:40:41,870
Cop!
1472
01:40:39,900 --> 01:40:41,870
警察
1473
01:40:41,970 --> 01:40:44,400
Cop!
1474
01:40:41,970 --> 01:40:44,400
警察
1475
01:40:44,500 --> 01:40:46,590
Come here!
1476
01:40:44,500 --> 01:40:46,590
过来
1477
01:40:46,870 --> 01:40:50,960
Cop! Come here
1478
01:40:46,870 --> 01:40:50,960
警察,过来呀
1479
01:40:51,070 --> 01:40:54,160
Cop! Come here
1480
01:40:51,070 --> 01:40:54,160
警察,过来呀
1481
01:40:54,300 --> 01:40:58,200
Cop! Come here
1482
01:40:54,300 --> 01:40:58,200
警察,过来呀
1483
01:40:58,300 --> 01:40:59,850
Cop
1484
01:40:58,300 --> 01:40:59,850
警
1485
01:41:02,500 --> 01:41:04,160
I will save you
1486
01:41:02,500 --> 01:41:04,160
我会救你
1487
01:41:04,260 --> 01:41:06,230
Find my wife
1488
01:41:04,260 --> 01:41:06,230
找我老婆
1489
01:41:06,860 --> 01:41:08,120
Find my wife
1490
01:41:06,860 --> 01:41:08,120
找我老婆
1491
01:42:17,450 --> 01:42:22,210
My kid will soon be born
1492
01:42:17,450 --> 01:42:22,210
全哥,儿子就要出生了
1493
01:42:22,310 --> 01:42:25,610
I need money, please help
1494
01:42:22,310 --> 01:42:25,610
等钱用,帮帮忙
1495
01:42:28,350 --> 01:42:29,900
I'd give your husband work,
1496
01:42:28,350 --> 01:42:29,900
不是我不给你老公事做
1497
01:42:30,710 --> 01:42:32,370
...but he nags too much
1498
01:42:30,710 --> 01:42:32,370
是他一天到晚啰哩啰嗦的
1499
01:42:33,080 --> 01:42:34,940
Complaining or throwing tantrums
1500
01:42:33,080 --> 01:42:34,940
不是埋怨就是发脾气
1501
01:42:35,040 --> 01:42:38,070
It's survival of the fittest
1502
01:42:35,040 --> 01:42:38,070
这个世界,适者生存
1503
01:42:38,380 --> 01:42:41,170
Nowadays, killers just need guts
1504
01:42:38,380 --> 01:42:41,170
现在叫人去砍人,够狠就行了
1505
01:42:41,280 --> 01:42:44,170
Youngsters charge a few thousand
1506
01:42:41,280 --> 01:42:44,170
外面那帮小子,都只收几千
1507
01:42:44,280 --> 01:42:46,000
Your husband charges five figures
1508
01:42:44,280 --> 01:42:46,000
你老公动不动就过万
1509
01:42:47,840 --> 01:42:50,430
You choose bargains when you shop
1510
01:42:47,840 --> 01:42:50,430
你买菜,也会挑便宜的了
1511
01:42:57,070 --> 01:42:59,590
This is a job
1512
01:42:57,070 --> 01:42:59,590
出来混也是一份工作
1513
01:42:59,870 --> 01:43:03,430
My husband has over 20 years' experience
1514
01:42:59,870 --> 01:43:03,430
我老公他已经混了二十多年了
1515
01:43:04,200 --> 01:43:07,100
You can't compare him to rookies
1516
01:43:04,200 --> 01:43:07,100
你不是拿那帮小混混跟他比吧
1517
01:43:07,340 --> 01:43:09,360
If he works, he won't starve
1518
01:43:07,340 --> 01:43:09,360
他肯做,又怎么会饿死啊
1519
01:43:09,470 --> 01:43:12,920
I'm his wife; I don't want to see him insulted
1520
01:43:09,470 --> 01:43:12,920
我做了他女人,就不想看到他受委屈
1521
01:43:13,040 --> 01:43:15,500
I'll do anything
1522
01:43:13,040 --> 01:43:15,500
我做,我什么都做
1523
01:43:19,470 --> 01:43:22,460
Chuen, are you insane?
1524
01:43:19,470 --> 01:43:22,460
星洲全,你怎么回事啊
1525
01:43:22,570 --> 01:43:24,230
Can't you see my wife is pregnant?
1526
01:43:22,570 --> 01:43:24,230
你没看见我老婆大肚子啊
1527
01:43:24,330 --> 01:43:25,390
You let her make your deliveries?
1528
01:43:24,330 --> 01:43:25,390
你还让她搭货
1529
01:43:25,500 --> 01:43:26,620
Are you blind or crazy!
1530
01:43:25,500 --> 01:43:26,620
你是瞎了还是疯了
1531
01:43:26,900 --> 01:43:27,830
What are you shouting about?
1532
01:43:26,900 --> 01:43:27,830
你在这儿吵什么
1533
01:43:27,830 --> 01:43:31,200
Honey, I offered to do it
1534
01:43:27,830 --> 01:43:31,200
老公啊,说了是我自已要做的
1535
01:43:32,300 --> 01:43:34,130
All talk...
1536
01:43:32,300 --> 01:43:34,130
说,说啊
1537
01:43:34,230 --> 01:43:36,920
Wake up! If not for your fooling around...
1538
01:43:34,230 --> 01:43:36,920
你醒醒吧,要不是你吊儿郎当的
1539
01:43:37,030 --> 01:43:39,020
...would your pregnant wife have to work?
1540
01:43:37,030 --> 01:43:39,020
你老婆用得着大着肚子出来做
1541
01:43:39,130 --> 01:43:40,490
You choose jobs
1542
01:43:39,130 --> 01:43:40,490
低级的不做,钱少的不做
1543
01:43:40,760 --> 01:43:41,790
You want dignity?
1544
01:43:40,760 --> 01:43:41,790
现在你讲尊严啊
1545
01:43:42,060 --> 01:43:44,290
Can you afford it?
1546
01:43:42,060 --> 01:43:44,290
你讲得起吗
1547
01:44:00,030 --> 01:44:01,990
I won't allow this!
1548
01:44:00,030 --> 01:44:01,990
不准做
1549
01:44:06,160 --> 01:44:08,820
Don't go back on your word
1550
01:44:06,160 --> 01:44:08,820
你别说做又不做啊
1551
01:44:15,460 --> 01:44:17,180
Hung, run!
1552
01:44:15,460 --> 01:44:17,180
阿荆,小心
1553
01:44:32,120 --> 01:44:34,080
Stop! Hold it
1554
01:44:32,120 --> 01:44:34,080
站住,别跑
1555
01:44:34,180 --> 01:44:35,810
Stop!
1556
01:44:34,180 --> 01:44:35,810
站住
1557
01:44:47,980 --> 01:44:49,240
Wah, this is Hung
1558
01:44:47,980 --> 01:44:49,240
大龙,阿荆
1559
01:44:49,350 --> 01:44:51,440
Grab your gear, meet me at the fight school
1560
01:44:49,350 --> 01:44:51,440
拿两把家伙,去拳馆门口等我
1561
01:44:51,550 --> 01:44:53,140
Now!
1562
01:44:51,550 --> 01:44:53,140
马上
1563
01:44:53,480 --> 01:44:55,310
Are you hurt?
1564
01:44:53,480 --> 01:44:55,310
怎么了
1565
01:44:58,480 --> 01:45:00,140
Hang in there!
1566
01:44:58,480 --> 01:45:00,140
顶住,老婆,顶住
1567
01:45:00,550 --> 01:45:02,240
We'll go to the hospital now!
1568
01:45:00,550 --> 01:45:02,240
我们马上去医院
1569
01:45:03,250 --> 01:45:04,440
Hang in there, honey
1570
01:45:03,250 --> 01:45:04,440
老婆,顶住啊
100016