All language subtitles for [English (auto-generated)] ASCETIC (CENSORED VERSION) [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,450 --> 00:00:19,429 [Music] 2 00:00:28,840 --> 00:00:30,400 is 3 00:00:30,400 --> 00:00:37,559 [Music] 4 00:00:42,840 --> 00:00:45,840 foreign 5 00:00:56,840 --> 00:00:59,840 foreign 6 00:01:00,590 --> 00:01:03,739 [Music] 7 00:01:10,840 --> 00:01:13,840 foreign 8 00:01:19,540 --> 00:01:22,599 [Music] 9 00:01:24,840 --> 00:01:27,840 god 10 00:01:33,130 --> 00:01:38,020 [Music] 11 00:01:38,840 --> 00:01:40,130 thanks 12 00:01:40,130 --> 00:01:44,250 [Music] 13 00:01:46,330 --> 00:01:51,799 [Music] 14 00:02:06,840 --> 00:02:08,990 up 15 00:02:08,990 --> 00:02:17,449 [Music] 16 00:02:21,110 --> 00:02:27,690 [Music] 17 00:02:31,730 --> 00:02:39,180 [Music] 18 00:02:48,840 --> 00:02:50,170 wow 19 00:02:50,170 --> 00:02:56,729 [Applause] 20 00:03:02,840 --> 00:03:05,840 uh 21 00:03:14,880 --> 00:03:22,590 [Music] 22 00:03:30,840 --> 00:03:33,840 um 23 00:03:35,160 --> 00:03:38,180 [Music] 24 00:03:44,840 --> 00:03:47,840 uh 25 00:04:12,840 --> 00:04:15,840 oh 26 00:04:37,120 --> 00:04:40,220 [Music] 27 00:04:45,530 --> 00:05:00,420 [Music] 28 00:05:00,420 --> 00:05:03,730 [Applause] 29 00:05:07,480 --> 00:05:08,840 [Music] 30 00:05:08,840 --> 00:05:11,840 ah 31 00:05:13,130 --> 00:05:17,430 [Music] 32 00:05:24,730 --> 00:05:36,840 [Music] 33 00:05:36,840 --> 00:05:39,840 um 34 00:05:46,760 --> 00:05:49,880 [Music] 35 00:05:50,840 --> 00:05:53,840 um 36 00:05:58,130 --> 00:06:05,620 [Music] 37 00:06:13,520 --> 00:06:14,190 [Music] 38 00:06:14,190 --> 00:06:17,279 [Applause] 39 00:06:22,540 --> 00:06:27,709 [Music] 40 00:06:31,039 --> 00:06:34,160 do not have a choice 41 00:06:35,360 --> 00:06:39,619 [Music] 42 00:06:40,319 --> 00:06:42,319 and if you are successful you who are 43 00:06:42,319 --> 00:06:44,240 chosen among men 44 00:06:44,240 --> 00:06:47,440 you will be greatly rewarded yes with 45 00:06:47,440 --> 00:06:48,560 women 46 00:06:48,560 --> 00:06:51,759 with angel wings 47 00:06:52,240 --> 00:06:55,759 i do have a wings they are not angel 48 00:06:55,759 --> 00:06:56,720 wings 49 00:06:56,720 --> 00:07:01,199 and i did not earn them they were given 50 00:07:01,199 --> 00:07:03,680 perhaps to could say they were chosen 51 00:07:03,680 --> 00:07:06,319 for me 52 00:07:07,039 --> 00:07:12,160 now the children must make a choice 53 00:07:12,160 --> 00:07:14,240 you may not have had a choice if you're 54 00:07:14,240 --> 00:07:15,530 coming down here 55 00:07:15,530 --> 00:07:22,369 [Music] 56 00:07:26,820 --> 00:07:28,479 [Music] 57 00:07:28,479 --> 00:07:31,520 taking pleasure in our garden of earthly 58 00:07:31,520 --> 00:07:33,360 delights 59 00:07:33,360 --> 00:07:36,720 you've lived a pious life chosen one 60 00:07:36,720 --> 00:07:40,160 i'm sure you could stand to indulge 61 00:07:40,160 --> 00:07:43,039 just a little bit especially considering 62 00:07:43,039 --> 00:07:47,199 all the pain that surely awaits you 63 00:07:47,199 --> 00:07:51,199 or of course you can keep plotting on 64 00:07:51,199 --> 00:07:53,840 instead fast pursuit of the righteous 65 00:07:53,840 --> 00:07:56,240 reward that has promised you 66 00:07:56,240 --> 00:07:59,599 should you choose to go onward and slay 67 00:07:59,599 --> 00:08:01,039 the beast 68 00:08:01,039 --> 00:08:03,599 if you are too cowardly i'm sure the 69 00:08:03,599 --> 00:08:05,759 lord may show mercy on you 70 00:08:05,759 --> 00:08:08,800 as he often does to all these weak and 71 00:08:08,800 --> 00:08:12,800 gentler creatures 72 00:08:12,800 --> 00:08:15,310 would you like a word of advice listener 73 00:08:15,310 --> 00:08:16,560 [Music] 74 00:08:16,560 --> 00:08:19,520 if you wish this like beast as soon as 75 00:08:19,520 --> 00:08:19,840 you 76 00:08:19,840 --> 00:08:22,960 hold it strike if you give it enough 77 00:08:22,960 --> 00:08:25,039 time to behold you 78 00:08:25,039 --> 00:08:28,240 invite to see you as you truly are a 79 00:08:28,240 --> 00:08:28,720 weak 80 00:08:28,720 --> 00:08:32,240 and disgusting doer of nothing 81 00:08:32,240 --> 00:08:35,279 you will be quickly consumed i must 82 00:08:35,279 --> 00:08:41,839 really perish 83 00:08:52,839 --> 00:08:55,839 oh 84 00:10:02,839 --> 00:10:05,839 god 85 00:10:30,839 --> 00:10:33,839 ugh 86 00:10:37,490 --> 00:10:40,559 [Music] 87 00:10:44,839 --> 00:10:47,839 oh 88 00:11:04,340 --> 00:11:07,429 [Music] 89 00:11:12,839 --> 00:11:15,410 um 90 00:11:15,410 --> 00:11:20,909 [Music] 91 00:11:46,190 --> 00:11:49,309 [Music] 92 00:11:53,040 --> 00:12:01,510 [Music] 93 00:12:36,839 --> 00:12:39,839 ah 94 00:12:50,839 --> 00:12:53,839 um 95 00:13:41,930 --> 00:13:46,020 [Music] 96 00:13:50,980 --> 00:13:54,070 [Music] 97 00:14:00,839 --> 00:14:03,839 uh 98 00:14:12,290 --> 00:14:13,710 [Applause] 99 00:14:13,710 --> 00:14:24,600 [Music] 100 00:14:28,839 --> 00:14:31,839 dog 101 00:14:35,199 --> 00:14:37,519 oh 102 00:14:38,030 --> 00:14:41,230 [Music] 103 00:14:42,839 --> 00:14:44,730 yes 104 00:14:44,730 --> 00:14:53,799 [Applause] 105 00:14:56,839 --> 00:14:59,230 wow 106 00:14:59,230 --> 00:15:03,090 [Music] 107 00:15:10,839 --> 00:15:13,839 oh 108 00:15:15,240 --> 00:15:31,149 [Music] 109 00:15:52,839 --> 00:15:55,839 oh 110 00:16:12,290 --> 00:16:23,850 [Music] 111 00:16:23,850 --> 00:16:26,450 [Applause] 112 00:16:26,450 --> 00:16:45,150 [Music] 113 00:16:48,839 --> 00:16:51,839 uh 114 00:17:09,000 --> 00:17:12,059 [Music] 115 00:17:16,839 --> 00:17:19,839 foreign 116 00:17:32,600 --> 00:17:38,240 this is 5559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.