Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,488 --> 00:01:06,054
When the uplink came through
with the work orders,
2
00:01:06,394 --> 00:01:10,145
I had a strange feeling everything
was about to change for me.
3
00:01:11,033 --> 00:01:13,236
Maybe it just had
something to do
4
00:01:13,271 --> 00:01:15,197
With the way the world is today...
5
00:01:15,479 --> 00:01:17,479
Bio-enhanced gangsters,
6
00:01:17,480 --> 00:01:21,083
information terrorists,
cyborg outlaws.
7
00:01:25,227 --> 00:01:28,794
Everything so congested
with high-tech overload,
8
00:01:29,330 --> 00:01:31,475
that you was starting to feel
a little numb.
9
00:01:31,882 --> 00:01:34,155
There's an old saying
in my business,
10
00:01:34,614 --> 00:01:36,614
"It pays to be more than human."
11
00:01:38,453 --> 00:01:40,739
I'm not so sure anymore.
12
00:01:53,161 --> 00:01:55,469
Move and I'll crush your throat.
13
00:02:15,920 --> 00:02:17,976
I had to be sure you weren't armed.
14
00:02:18,288 --> 00:02:19,698
Can't be too careful nowadays.
15
00:02:19,749 --> 00:02:21,645
There's undercover police everywhere.
16
00:02:30,041 --> 00:02:32,000
Relax, baby.
17
00:02:44,305 --> 00:02:46,343
Goddamn cop!
18
00:02:46,578 --> 00:02:48,548
Goddamn terrorist.
19
00:04:00,302 --> 00:04:03,042
See? Laundering data
can be dangerous.
20
00:04:04,923 --> 00:04:08,226
You break the law...
Go to hell.
21
00:04:41,834 --> 00:04:44,170
That guy we passed in
the hall, he's a cop.
22
00:04:44,212 --> 00:04:45,237
Shit!
23
00:05:09,932 --> 00:05:11,852
No problem.
24
00:05:45,496 --> 00:05:47,888
Our courier's been iced
by an L.A.P.D. agent.
25
00:05:48,598 --> 00:05:50,725
He beat us to the data chip.
We're in pursuit.
26
00:05:50,767 --> 00:05:52,766
Are you sure he's L.A.P.D.?
27
00:05:52,767 --> 00:05:54,602
He's a cop, all right.
28
00:06:49,455 --> 00:06:50,688
Get him!
29
00:06:53,650 --> 00:06:54,776
Aarghh!
30
00:06:56,821 --> 00:06:58,821
Go on.
Go, go, go!
31
00:07:04,826 --> 00:07:06,661
Aaah!
32
00:07:18,839 --> 00:07:20,840
Argh!
33
00:10:04,808 --> 00:10:06,601
Ugh!
34
00:10:11,732 --> 00:10:13,511
That knee was brand new.
35
00:10:23,514 --> 00:10:25,573
Fuck, he's quick.
36
00:10:57,444 --> 00:10:59,201
Aw, sensitive man.
37
00:11:01,563 --> 00:11:02,729
Give it a rest.
38
00:12:02,820 --> 00:12:04,782
You son of a bitch!
39
00:12:05,424 --> 00:12:07,574
You toss your weapon aside,
40
00:12:07,916 --> 00:12:09,386
and you step away,
41
00:12:09,618 --> 00:12:11,578
and I'll say you were cooperative.
42
00:12:13,790 --> 00:12:16,239
I don't think this is funny.
43
00:12:16,248 --> 00:12:18,243
Cops are animals.
44
00:12:18,351 --> 00:12:20,404
You don't know who that
woman was back in the room.
45
00:12:20,752 --> 00:12:22,713
You don't know who I am.
46
00:12:24,756 --> 00:12:27,498
- You're a terrorist.
- You're confused.
47
00:12:27,716 --> 00:12:29,729
We're trying to save humankind,
48
00:12:29,736 --> 00:12:32,555
And you...
You protect the machines.
49
00:12:34,264 --> 00:12:36,705
Well, no wonder you protect them.
50
00:12:36,707 --> 00:12:40,644
You're mostly machine. You're not
really human anymore, are you?
51
00:12:42,770 --> 00:12:46,691
86.5% is still a human.
52
00:12:46,732 --> 00:12:49,568
None of you is human.
53
00:12:50,736 --> 00:12:52,695
Never was.
54
00:13:10,792 --> 00:13:14,249
You have no idea
what's going on here...
55
00:13:14,284 --> 00:13:16,757
What this is really all about.
56
00:13:16,891 --> 00:13:18,929
When I'm through with you,
there's no way
57
00:13:18,934 --> 00:13:20,815
they'll be able to put
you back together.
58
00:13:20,902 --> 00:13:23,666
I'm here to tell you
you're finished.
59
00:13:24,638 --> 00:13:26,515
You lose.
60
00:13:27,398 --> 00:13:28,725
Adios.
61
00:13:32,544 --> 00:13:34,604
God, ohh-hh!
62
00:13:34,646 --> 00:13:36,731
This is the Los Angeles
63
00:13:36,773 --> 00:13:38,732
Police Department.
64
00:13:38,733 --> 00:13:40,567
You are surrounded.
65
00:13:40,735 --> 00:13:44,654
I order the occupants
of building 4-0-8-7
66
00:13:44,696 --> 00:13:46,503
to exit that building
67
00:13:46,532 --> 00:13:49,935
and surrender to police authorities.
68
00:13:49,977 --> 00:13:51,994
Drop your weapons
69
00:13:52,037 --> 00:13:54,888
and exit with your hands up...
Now.
70
00:14:01,844 --> 00:14:03,887
We'll start by replacing his eyes.
71
00:14:04,328 --> 00:14:06,756
Respiration scans read critical.
72
00:14:06,798 --> 00:14:08,758
Human organs are at 9.8.
73
00:14:09,632 --> 00:14:11,200
Fluid levels, 18.2.
74
00:14:11,219 --> 00:14:13,000
You're not really human.
75
00:14:13,021 --> 00:14:15,400
Mostly machine...
You're not really human.
76
00:14:15,406 --> 00:14:17,765
You're mostly machine...
You're not really human.
77
00:14:17,807 --> 00:14:20,155
You're not really human anymore,
are you?
78
00:14:20,158 --> 00:14:22,518
Or are you?
79
00:14:34,170 --> 00:14:35,582
It took them six months
80
00:14:35,617 --> 00:14:37,099
to put me back together.
81
00:14:37,134 --> 00:14:40,568
Synthetic flesh,
bio-engineered organs.
82
00:14:41,443 --> 00:14:45,380
It always scared me that they
might take out my soul,
83
00:14:45,381 --> 00:14:48,005
and replace it with
some goddamn matrix chip.
84
00:15:08,925 --> 00:15:11,534
I ended up in this
godforsaken place
85
00:15:11,561 --> 00:15:13,372
on the edge of existence.
86
00:15:14,244 --> 00:15:16,310
The kind of place where
people on the run
87
00:15:16,315 --> 00:15:17,776
go to be forgotten.
88
00:15:20,665 --> 00:15:22,721
I was there to recuperate.
89
00:16:03,770 --> 00:16:05,686
Cerveza, por favor.
90
00:17:04,567 --> 00:17:06,528
Mind if I sit down?
91
00:17:10,658 --> 00:17:12,659
I am Rosaria.
92
00:17:13,936 --> 00:17:16,496
I'm not looking for company, lady.
93
00:17:18,322 --> 00:17:19,748
I can see that, senor.
94
00:17:20,148 --> 00:17:22,666
I've seen you around.
95
00:17:23,151 --> 00:17:25,300
Not too many gringos
come down here
96
00:17:25,327 --> 00:17:27,153
without some kind of...
97
00:17:27,229 --> 00:17:29,420
sad story.
98
00:17:29,430 --> 00:17:32,633
No one's here without
some kind of story.
99
00:17:32,675 --> 00:17:36,470
Relax.
I won't give away your hideout.
100
00:17:38,679 --> 00:17:40,473
What do you want?
101
00:17:40,515 --> 00:17:42,400
I want to get even.
102
00:17:42,441 --> 00:17:43,475
Even?
103
00:17:45,042 --> 00:17:47,024
With who, senor?
104
00:17:47,521 --> 00:17:48,687
You, terrorist.
105
00:17:48,728 --> 00:17:50,689
- Oh, shit!
- Remember L.A.?
106
00:17:51,691 --> 00:17:53,524
Hey!
107
00:17:58,768 --> 00:18:00,807
I wanted to tell this terrorist
108
00:18:00,834 --> 00:18:02,455
that I had given
a lot of thought
109
00:18:02,459 --> 00:18:04,447
to what she said back in L.A.
110
00:18:05,535 --> 00:18:08,265
About whether I was
more machine than human.
111
00:18:10,078 --> 00:18:13,997
I wanted to tell her
she started me thinking.
112
00:18:15,143 --> 00:18:17,583
I really wanted
to tell her all this.
113
00:18:18,594 --> 00:18:20,063
But she was dead.
114
00:18:20,610 --> 00:18:25,205
So instead I sat there
listening to the sound
115
00:18:25,240 --> 00:18:27,330
of approaching jet engines.
116
00:18:27,665 --> 00:18:32,220
The kind of jet engines
that LAPD use in their vehicles.
117
00:18:32,765 --> 00:18:35,949
Not bad, but a little sloppy,
Alex.
118
00:18:41,423 --> 00:18:43,590
Looks like you're ready
to go back to work.
119
00:18:54,259 --> 00:18:57,170
The cyber transplants
have really taken to you.
120
00:19:02,099 --> 00:19:04,713
Can't tell what's real
and what's synthetic.
121
00:19:09,005 --> 00:19:11,630
- You'll be all machine soon.
- Shut up, Sam.
122
00:19:15,108 --> 00:19:17,555
Pack up, Alex.
Rehab's over.
123
00:19:17,761 --> 00:19:19,722
Farnsworth wants you back online.
124
00:19:21,765 --> 00:19:23,725
I quit, and you tell
Farnsworth that.
125
00:19:25,684 --> 00:19:26,724
And if he doesn't like it,
126
00:19:26,727 --> 00:19:28,687
I know he will find me
and let me know.
127
00:19:37,736 --> 00:19:39,410
To stop the pain.
128
00:19:39,413 --> 00:19:41,615
Sam's right,
nothing is mine anymore.
129
00:19:42,289 --> 00:19:45,491
Nothing's been mine
since I met you, Jared.
130
00:19:46,601 --> 00:19:48,661
I didn't force you to enlist.
131
00:19:48,703 --> 00:19:52,582
You and Farnsworth didn't
give me much choice, did you?
132
00:19:52,624 --> 00:19:56,544
We got you out of prison.
That was the deal.
133
00:19:56,627 --> 00:19:58,420
What's wrong, Alex?
134
00:19:59,624 --> 00:20:01,993
You want me to tell Farnsworth
he misjudged you?
135
00:20:02,891 --> 00:20:04,500
That I misjudged you?
136
00:20:05,518 --> 00:20:08,208
You can't handle the job,
you've lost the edge.
137
00:20:08,243 --> 00:20:09,761
You've become too emotional.
138
00:20:10,371 --> 00:20:13,432
I can't feel anything anymore.
139
00:20:14,641 --> 00:20:17,435
You turned me into
a fucking machine.
140
00:20:18,744 --> 00:20:20,954
I don't know what's
right or wrong.
141
00:20:21,447 --> 00:20:23,406
Since when did you care?
142
00:20:27,993 --> 00:20:29,390
Maybe you should take the time
143
00:20:29,395 --> 00:20:32,615
to find out what you
care about, Alex.
144
00:20:34,616 --> 00:20:36,451
I cared about you, once.
145
00:20:36,618 --> 00:20:39,619
- I'm synthetic.
- That's right.
146
00:20:39,661 --> 00:20:41,538
And I thought you were real.
147
00:20:41,580 --> 00:20:44,541
Well, I never said I wasn't.
148
00:20:44,584 --> 00:20:45,667
Look,
149
00:20:46,543 --> 00:20:48,309
there's a lot of us
working to make
150
00:20:48,310 --> 00:20:51,900
a bad world better.
Remember that.
151
00:20:52,105 --> 00:20:54,465
What do you care about
a better world?
152
00:20:54,507 --> 00:20:57,427
You're a cyborg.
153
00:21:01,555 --> 00:21:03,682
I live here, too.
154
00:21:30,896 --> 00:21:32,870
You're too obsessive Sam.
155
00:21:44,274 --> 00:21:47,051
I'll give Farnsworth
the bad news.
156
00:22:33,804 --> 00:22:37,056
The next year was
as grim as it gets.
157
00:22:37,091 --> 00:22:39,793
I slipped into the
black market network
158
00:22:39,794 --> 00:22:42,244
that thrived in
the New Rio grid.
159
00:22:42,779 --> 00:22:45,309
I wanted to try my hand
at smuggling,
160
00:22:45,418 --> 00:22:48,389
but I guess I didn't really
have the knack for it.
161
00:22:48,724 --> 00:22:51,705
My deals...
When I could get one...
162
00:22:52,140 --> 00:22:54,719
usually ended up with
someone getting dead.
163
00:22:55,154 --> 00:22:58,429
Not a good thing
for staying in business.
164
00:22:58,764 --> 00:23:01,347
Just when I was about
to give up on Brazil,
165
00:23:01,782 --> 00:23:06,009
I got word this morning that
some hotshot systems cowboy
166
00:23:06,044 --> 00:23:07,418
wanted to see me.
167
00:23:17,540 --> 00:23:19,501
It's about time, Marion.
168
00:23:20,961 --> 00:23:23,840
You know you're making a
simple deal very complicated.
169
00:23:23,875 --> 00:23:26,752
Are you enjoying your
retirement, Alex?
170
00:23:26,787 --> 00:23:29,252
Still glad you quit
being a cop?
171
00:23:34,230 --> 00:23:36,016
I hear you've been dealing
out on the line.
172
00:23:38,074 --> 00:23:40,233
You've blown a lot of
transactions, Alex.
173
00:23:40,477 --> 00:23:43,194
Your rep in the Brazil
triad is shit.
174
00:23:43,645 --> 00:23:45,926
You're lucky I even
took a chance on you.
175
00:23:46,607 --> 00:23:48,899
So where's the Japanese tech
with the chip?
176
00:23:49,651 --> 00:23:52,613
He'll be here.
Relax.
177
00:23:53,054 --> 00:23:54,215
Well...
178
00:23:54,829 --> 00:23:56,676
Help me relax, Marion.
179
00:23:58,534 --> 00:24:00,300
Pull your hands out
of your pockets,
180
00:24:00,301 --> 00:24:01,459
where I can see them.
181
00:24:01,696 --> 00:24:02,880
See?
182
00:24:04,498 --> 00:24:06,550
There's nothing
up my sleeves, Alex.
183
00:24:14,673 --> 00:24:17,601
Don't worry, Alex.
You're not gonna die.
184
00:24:18,208 --> 00:24:20,638
L.A.P.D. will put you
back together.
185
00:24:20,677 --> 00:24:22,333
They want you for an assignment.
186
00:24:47,698 --> 00:24:49,750
Farnsworth is here.
187
00:24:50,701 --> 00:24:52,181
Let's go.
188
00:24:57,099 --> 00:24:59,240
I also understand that
the situation in Rio
189
00:24:59,245 --> 00:25:01,418
was quite messy.
190
00:25:04,063 --> 00:25:05,657
What are you talking about?
191
00:25:05,663 --> 00:25:07,589
Well, I saw the reports.
192
00:25:07,590 --> 00:25:10,892
- How is that possible?
- I have my sources, you know.
193
00:25:11,293 --> 00:25:13,815
You have some nerve
looking into this.
194
00:25:19,599 --> 00:25:21,433
Commissioner.
195
00:25:21,601 --> 00:25:23,561
Gentlemen.
196
00:25:45,312 --> 00:25:47,623
He used to be one
of my best ops.
197
00:25:48,623 --> 00:25:50,624
Get him out of there.
198
00:25:53,587 --> 00:25:56,421
So I'm still alive
for a reason, right?
199
00:26:01,592 --> 00:26:04,694
You're too valuable to let go.
I knew someday I might need you,
200
00:26:04,695 --> 00:26:07,431
so we allowed you to retire.
How was it?
201
00:26:07,432 --> 00:26:09,558
Pretty fuckin' desperate, huh?
202
00:26:09,599 --> 00:26:12,560
You're only good
at one thing, Alex.
203
00:26:12,601 --> 00:26:14,562
It's all you'll
ever be good at.
204
00:26:14,604 --> 00:26:17,097
You see that now, I think.
205
00:26:17,139 --> 00:26:20,567
I hope you do, because
I need your skills again.
206
00:26:20,608 --> 00:26:22,568
And what makes you think
I would help you?
207
00:26:22,610 --> 00:26:25,571
Because when they put you
back together last week,
208
00:26:25,613 --> 00:26:27,572
they added a little something.
209
00:26:27,614 --> 00:26:29,407
Your heart...
A bomb.
210
00:26:29,615 --> 00:26:32,451
Enough to make you disappear.
211
00:26:37,457 --> 00:26:39,115
You're living on
their time now.
212
00:26:39,157 --> 00:26:41,259
So how do I stay alive,
commissioner?
213
00:26:41,301 --> 00:26:43,626
The American president and
the Prime Minister of Japan
214
00:26:43,668 --> 00:26:46,505
are meeting in L.A.
in three days.
215
00:26:46,672 --> 00:26:49,506
The security plans for the
summit have been stolen.
216
00:26:49,507 --> 00:26:51,635
I'd like to keep it quiet.
I can't use anyone
217
00:26:51,685 --> 00:26:53,436
in our department to
retrieve the disks...
218
00:26:53,485 --> 00:26:55,138
Too many goddamn Japanese around.
219
00:26:55,187 --> 00:26:58,597
Ever since the U.S.
and Japan merged,
220
00:26:58,640 --> 00:27:01,600
it's been a fight to...
221
00:27:01,642 --> 00:27:03,602
keep down these slant-eyed
bastards.
222
00:27:03,644 --> 00:27:07,038
This is just the kind of
power play they are looking for.
223
00:27:07,081 --> 00:27:09,608
To get rid of the commissioner.
224
00:27:12,609 --> 00:27:14,350
I need you, Alex.
I've been saving you
225
00:27:14,354 --> 00:27:16,846
for something like this.
226
00:27:17,088 --> 00:27:19,314
Sandrakes is good.
227
00:27:19,315 --> 00:27:21,333
We're wasting our time,
commissioner.
228
00:27:21,334 --> 00:27:23,218
He's just a speed-loader now.
229
00:27:23,560 --> 00:27:26,095
Listen to your queer,
he's right, I can't do it.
230
00:27:26,096 --> 00:27:28,596
Alex, you want to know
231
00:27:28,597 --> 00:27:30,237
who has stolen the security plan?
232
00:27:30,772 --> 00:27:34,411
Your ex-boss, your ex-lover.
233
00:27:37,108 --> 00:27:38,231
Jared?
234
00:27:38,709 --> 00:27:43,069
That synthetic bitch
turned on us.
235
00:27:44,112 --> 00:27:46,114
Gone renegade.
236
00:27:46,115 --> 00:27:48,951
She's selling plans to a...
237
00:27:49,117 --> 00:27:53,080
terrorist organization,
"The Red Army Hammerheads."
238
00:27:53,122 --> 00:27:55,320
Jared is hiding out in Java,
239
00:27:55,322 --> 00:27:58,791
a low-tech shithole
called Shang-Loo...
240
00:27:59,327 --> 00:28:02,253
That is part of the
Southwest Asian Hui.
241
00:28:02,288 --> 00:28:05,870
Some second-class cyborg...
What's the name?
242
00:28:05,905 --> 00:28:08,482
- Julian.
- Julian is fronting for her.
243
00:28:09,236 --> 00:28:12,321
We know Jared's going
to meet with...
244
00:28:12,356 --> 00:28:15,132
The leader...
Hammerheads.
245
00:28:15,143 --> 00:28:17,302
We don't know
who the leader is,
246
00:28:17,337 --> 00:28:19,462
what he or she looks like.
247
00:28:19,497 --> 00:28:22,819
But if you will bring back both,
248
00:28:23,066 --> 00:28:26,331
- We can...
- You go and get them.
249
00:28:26,366 --> 00:28:28,207
We want you to do it, Alex.
250
00:28:28,242 --> 00:28:30,347
You've got the experience.
You know Jared.
251
00:28:30,382 --> 00:28:31,941
You could talk her into giving up.
252
00:28:31,974 --> 00:28:34,737
Convince the goddamn cyborg
to correct her error.
253
00:28:35,995 --> 00:28:38,121
Why did Jared steal the plan?
254
00:28:38,163 --> 00:28:40,179
Go to Shang-Loo and
find out for us.
255
00:28:41,265 --> 00:28:44,126
Forget it.
256
00:28:48,006 --> 00:28:50,481
You know the cliche,
you racist asshole?
257
00:28:50,516 --> 00:28:52,217
What's that?
258
00:28:54,152 --> 00:28:56,246
"Pull it, and you'd better use it."
259
00:28:56,281 --> 00:28:58,493
Give me an excuse.
260
00:28:59,016 --> 00:29:00,141
Heh.
261
00:29:02,185 --> 00:29:04,017
How's that one?
262
00:29:07,022 --> 00:29:08,596
You haven't lost the edge, Alex.
263
00:29:08,931 --> 00:29:11,378
Find someone else.
264
00:29:11,413 --> 00:29:13,291
Remember the bomb in
your heart, Alex!
265
00:29:14,197 --> 00:29:17,519
You've got three days.
The clock is running.
266
00:29:18,200 --> 00:29:20,177
Take this one last assignment,
267
00:29:20,201 --> 00:29:21,961
as a favor to me,
268
00:29:22,204 --> 00:29:24,195
and I'll set you up,
on a real retirement
269
00:29:24,206 --> 00:29:27,041
with all the money and
junk you could want.
270
00:29:38,051 --> 00:29:39,302
He'll be here in a moment.
271
00:29:39,637 --> 00:29:42,019
I think he accepted the story.
272
00:29:42,054 --> 00:29:44,054
By the time he learns
the truth, it'll be too late.
273
00:29:44,139 --> 00:29:46,012
You still believe
he can manage this?
274
00:29:46,142 --> 00:29:47,819
He won't have to do much.
275
00:29:48,020 --> 00:29:49,571
If he can walk, that's enough.
276
00:29:50,146 --> 00:29:53,381
Besides, Jared won't let
anyone else get near her.
277
00:29:53,425 --> 00:29:55,985
There's no guarantee
he'll try to find Jared.
278
00:29:56,068 --> 00:29:57,283
He won't have a choice.
279
00:29:58,195 --> 00:30:00,029
How's that?
280
00:30:00,071 --> 00:30:02,990
I've sent Billy Moon to Shang-Loo.
281
00:30:02,991 --> 00:30:04,951
Alex won't have to find Jared.
282
00:30:06,995 --> 00:30:09,060
Billy will make sure
she finds him.
283
00:30:27,499 --> 00:30:29,501
Get him cleaned up.
284
00:30:53,396 --> 00:30:55,355
Shang-Loo, Christ.
285
00:31:12,369 --> 00:31:14,413
Immigration, asshole.
286
00:31:22,628 --> 00:31:24,588
What do you see?
287
00:31:26,506 --> 00:31:28,465
What's out there, Billy?
288
00:31:28,506 --> 00:31:30,633
Nothing.
289
00:31:30,634 --> 00:31:32,594
Just another tourist.
290
00:31:52,404 --> 00:31:54,529
Undercover.
291
00:32:35,478 --> 00:32:36,604
Ah.
292
00:32:36,605 --> 00:32:38,606
Good.
293
00:32:44,569 --> 00:32:47,405
Just another tourist, Billy?
294
00:32:50,575 --> 00:32:53,536
I told you L.A.P.D.
is sending a shark...
295
00:32:57,581 --> 00:32:59,542
to stop me.
296
00:33:03,418 --> 00:33:06,587
Sharks come in all shapes
and sizes, Billy.
297
00:33:08,423 --> 00:33:10,384
I told you that, didn't I?
298
00:33:13,593 --> 00:33:15,554
Okay.
299
00:33:17,596 --> 00:33:20,432
What are you gonna do about it?
300
00:33:20,433 --> 00:33:22,393
Nothing, Billy.
301
00:33:22,601 --> 00:33:24,561
Nothing for now.
302
00:33:36,488 --> 00:33:39,130
Did I tell you how much
I appreciate all the help
303
00:33:39,131 --> 00:33:42,492
you've given me and Jared, Billy?
304
00:33:42,533 --> 00:33:44,493
Did I thank you?
305
00:34:26,662 --> 00:34:30,323
Ah, welcome to Shang-Loo, mister.
306
00:34:30,364 --> 00:34:32,533
I am Yoshiro Han, proprietor
307
00:34:32,575 --> 00:34:34,535
of the Shang-Loo hotel.
308
00:34:34,576 --> 00:34:37,411
Room for one. How much?
309
00:34:37,412 --> 00:34:39,495
5000 yen a night, for...
310
00:34:39,496 --> 00:34:41,456
a regular suite.
311
00:34:41,499 --> 00:34:43,633
However, a view of the volcano
312
00:34:43,674 --> 00:34:46,931
can be yours for a
measly 10,000 yen.
313
00:34:47,545 --> 00:34:50,339
How much is
10,000 yen in American?
314
00:34:50,548 --> 00:34:52,849
I'm terribly sorry, mister.
We only accept yen.
315
00:34:52,949 --> 00:34:54,849
American is so very...
How you say?
316
00:34:54,850 --> 00:34:56,550
Questionable, yes?
317
00:34:56,551 --> 00:34:58,512
I'd better pass on that volcano.
318
00:35:05,718 --> 00:35:07,307
What do you want, mister?
319
00:35:07,462 --> 00:35:09,314
A someone in particular?
320
00:35:10,397 --> 00:35:12,297
It's a busy time of year.
321
00:35:12,298 --> 00:35:14,442
Lots of visitors.
322
00:35:17,487 --> 00:35:20,321
Alex Rain?
323
00:35:20,464 --> 00:35:22,282
Good fake name, yeah?
324
00:35:26,310 --> 00:35:27,910
Give me the key.
325
00:35:28,111 --> 00:35:30,039
Up the stairs, fifth
door on the right.
326
00:35:31,014 --> 00:35:33,115
And if you like,
I can arrange guided tour
327
00:35:33,116 --> 00:35:34,719
of the volcano, mister.
328
00:35:41,138 --> 00:35:43,342
Yoshiro.
329
00:35:50,429 --> 00:35:53,390
Alex Rain.
Is he the one, Angie-san?
330
00:35:53,431 --> 00:35:56,519
Easy enough to find out, no?
331
00:35:58,395 --> 00:36:02,356
Hey!
What's the matter you?
332
00:36:58,610 --> 00:37:00,443
No more of their drugs.
333
00:37:00,444 --> 00:37:02,870
If Farnsworth is going
to kill me tomorrow,
334
00:37:02,970 --> 00:37:05,533
I want to be clear.
335
00:37:07,576 --> 00:37:11,286
I hope Jared really
hurts L.A.P.D.,
336
00:37:11,452 --> 00:37:13,579
I really do.
337
00:37:13,580 --> 00:37:17,083
She can sell her data to the
dog boys for all I care.
338
00:37:17,458 --> 00:37:18,417
Damn.
339
00:37:29,468 --> 00:37:32,428
He's a fuckin' speed-loader.
340
00:37:34,390 --> 00:37:37,518
- Huh.
- Maybe he's not the shark, Julian.
341
00:37:39,559 --> 00:37:41,519
What do you think, Billy?
342
00:37:41,561 --> 00:37:43,616
You think he's a shark?
343
00:37:46,774 --> 00:37:49,319
I don't think they'd
send a junkie.
344
00:37:49,360 --> 00:37:51,360
Not on something this important.
345
00:37:51,361 --> 00:37:53,863
It worries me, especially
346
00:37:53,864 --> 00:37:56,230
with the exchange going
on this afternoon.
347
00:37:56,366 --> 00:37:59,450
Probably he's just here for
the goddamn volcano.
348
00:37:59,451 --> 00:38:01,410
I have to know.
349
00:38:05,374 --> 00:38:07,332
Relax, baby.
350
00:38:07,374 --> 00:38:10,335
I got you this far, right?
351
00:38:10,377 --> 00:38:12,240
I'll run over later.
I'll see if it's
352
00:38:12,245 --> 00:38:15,506
this cop Alex Rain you're
so concerned about.
353
00:38:17,874 --> 00:38:19,966
Hey, I got you this far...
354
00:38:21,286 --> 00:38:23,987
So relax.
355
00:38:23,988 --> 00:38:25,639
Look, kill him later.
356
00:38:26,514 --> 00:38:28,900
I want you to fuck me now.
357
00:38:30,559 --> 00:38:32,564
Why did you do that?
358
00:38:35,522 --> 00:38:37,482
You're insulting, Billy.
359
00:38:37,524 --> 00:38:39,483
Michelle!
360
00:38:40,526 --> 00:38:42,488
No, Julian...
361
00:38:43,361 --> 00:38:45,744
Julian, what the fuck
are you pulling, man?
362
00:38:45,779 --> 00:38:47,943
I thought we had a goddamn deal.
363
00:38:48,366 --> 00:38:49,759
I thought, uh...
364
00:38:49,794 --> 00:38:51,714
Come on!
Look, look now...
365
00:38:51,749 --> 00:38:55,246
Please, don't do this.
Damn it!
366
00:38:55,287 --> 00:38:57,415
We had a goddamn
motherfucking deal!
367
00:38:57,456 --> 00:39:01,050
I'm your fuckin' partner in this!
368
00:39:01,051 --> 00:39:02,750
I fuckin' set you up
in Shang-Loo,
369
00:39:02,754 --> 00:39:04,543
I fucking helped your ass!
370
00:39:05,255 --> 00:39:07,862
Come on, we had a deal,
you plasmo-sucking bitch!
371
00:39:07,897 --> 00:39:09,508
Wait!
372
00:39:09,549 --> 00:39:12,387
You helped a little too much, Billy.
373
00:39:13,428 --> 00:39:15,754
How does an out-of-town
hustler like you
374
00:39:15,755 --> 00:39:18,130
get the inside scoop
on undercover cops
375
00:39:18,132 --> 00:39:20,307
and terrorists?
Answer me that, huh?
376
00:39:20,475 --> 00:39:22,477
How does it happen?
377
00:39:27,216 --> 00:39:30,393
Look, I was just trying
to help you, man.
378
00:39:30,428 --> 00:39:32,602
Too bad the sensor read
differently, Billy.
379
00:39:32,644 --> 00:39:34,657
Too bad for you
380
00:39:34,692 --> 00:39:37,406
it said you were L.A.P.D.
381
00:39:44,286 --> 00:39:46,288
Angie-san, Room 16.
382
00:39:54,463 --> 00:39:56,423
Room service.
383
00:40:02,385 --> 00:40:04,345
Hey, how's it, bro'?
384
00:40:04,387 --> 00:40:06,612
On behalf of the Shang-Loo
welcome wagon,
385
00:40:06,654 --> 00:40:10,293
I'd like to introduce my
right arm, Fran Terry.
386
00:40:10,393 --> 00:40:13,352
Angie-liv, yours truly.
387
00:40:14,520 --> 00:40:17,355
Leave me alone.
388
00:40:21,426 --> 00:40:24,362
Oh, I guess "leave me alone"
means something different here.
389
00:40:24,528 --> 00:40:26,487
Or are you too stupid to get it?
390
00:40:26,529 --> 00:40:29,490
Bugger get smart mouth, eh?
391
00:40:30,533 --> 00:40:32,493
Like that in a victim.
392
00:40:39,373 --> 00:40:42,502
Make it easy on yourself, bro'.
I'm the boss here.
393
00:40:42,543 --> 00:40:45,501
Anybody smart mouth in Shang-Loo,
394
00:40:45,502 --> 00:40:47,462
only if I say.
395
00:40:47,504 --> 00:40:49,995
What are you looking for?
396
00:40:50,099 --> 00:40:53,427
No, no.
I ask the questions, Boy-san.
397
00:41:04,435 --> 00:41:07,270
So why you here, brother?
398
00:41:09,440 --> 00:41:11,274
To see the volcano.
399
00:41:13,459 --> 00:41:16,320
Look, make it easy on yourself, bro'.
400
00:41:16,661 --> 00:41:19,490
I can find a place on you
that's still human.
401
00:41:19,832 --> 00:41:22,898
Where you can still
feel something, eh?
402
00:41:36,052 --> 00:41:38,255
I'm just looking for someone,
okay?
403
00:41:39,255 --> 00:41:43,056
The holy cyborg from old California.
Jared, yeah?
404
00:41:44,384 --> 00:41:48,222
Yeah, we hear she stole
something from the L.A.P.D.
405
00:41:49,389 --> 00:41:51,790
What, they want send you
down here to stop her
406
00:41:51,791 --> 00:41:55,227
before she sells something
to those terrorists?
407
00:41:56,395 --> 00:41:58,521
The Red Army Hammerheads?
408
00:41:59,629 --> 00:42:02,825
Since you know so much,
maybe you can tell me
409
00:42:02,834 --> 00:42:04,443
how to find Jared?
410
00:42:06,485 --> 00:42:08,219
Hey bro', what?
411
00:42:08,220 --> 00:42:11,182
Look like missing
persons to you?
412
00:42:11,224 --> 00:42:13,964
Hey, The Hammerheads,
what you think of them, man?
413
00:42:13,999 --> 00:42:17,622
- I don't.
- Hammerheads are rebels, yeah?
414
00:42:17,657 --> 00:42:19,799
They freedom fighters
trying to stop
415
00:42:19,834 --> 00:42:21,458
the spread of information systems.
416
00:42:22,374 --> 00:42:25,263
The cyborg computers who will try
417
00:42:25,298 --> 00:42:27,500
to enslave civilization.
418
00:42:27,503 --> 00:42:31,119
Think of themselves as
protectors of humankind.
419
00:42:31,383 --> 00:42:35,552
You know, maybe you're
one smart cop.
420
00:42:35,587 --> 00:42:38,279
Maybe too smart for cop, brother.
421
00:42:38,387 --> 00:42:41,598
Maybe, just maybe,
422
00:42:42,265 --> 00:42:44,306
you're one sharp motherfucker.
423
00:42:46,393 --> 00:42:48,834
That's a lot of maybes.
424
00:42:50,072 --> 00:42:52,074
Look stop it now, I'm
telling you the truth.
425
00:42:52,273 --> 00:42:54,273
Why, gaijin?
426
00:42:55,583 --> 00:42:58,219
Because I'm going to
be dead in two days.
427
00:42:58,220 --> 00:43:00,260
I've got something inside me.
428
00:43:00,264 --> 00:43:02,322
- Oh, shit! Inside you?
- Bomb, yeah?
429
00:43:02,530 --> 00:43:06,641
Yeah, that's right.
When I get close to Jared.
430
00:43:06,676 --> 00:43:10,498
I got a feeling I'm going
to become colorful.
431
00:43:10,533 --> 00:43:12,106
So stop fucking with me!
432
00:43:12,190 --> 00:43:14,249
Surgery by surgery, brother.
433
00:43:15,250 --> 00:43:17,419
Getting more machine than human.
434
00:43:17,561 --> 00:43:20,255
How you feel about that?
435
00:43:21,463 --> 00:43:23,912
I didn't have any choice.
436
00:43:24,147 --> 00:43:26,561
Sad, yeah?
437
00:43:28,670 --> 00:43:31,369
At least I'm still alive.
438
00:43:31,404 --> 00:43:34,307
Won't make any difference
you no care, brother.
439
00:43:36,351 --> 00:43:38,310
Just make sure you
stay away from me,
440
00:43:38,394 --> 00:43:40,354
in case your bomb get accident.
441
00:44:10,504 --> 00:44:12,463
Next time...
442
00:44:14,240 --> 00:44:16,466
I'll kill all of you motherfuckers.
443
00:44:16,508 --> 00:44:18,468
Ling-kun,
444
00:44:18,509 --> 00:44:20,469
Let's go get plate lunch.
445
00:44:29,518 --> 00:44:31,820
Hey Julian, who the fuck
are these guys?
446
00:44:31,821 --> 00:44:33,169
Who cares?
447
00:44:48,451 --> 00:44:49,453
Oooh!
448
00:45:04,381 --> 00:45:07,175
You're not the maid, are you?
449
00:45:31,278 --> 00:45:34,238
Bring him in here, Michelle!
450
00:45:34,305 --> 00:45:37,242
Did you hear what I said?
He's checked out.
451
00:45:44,413 --> 00:45:48,161
It only works if you
load it, stupid.
452
00:45:50,294 --> 00:45:52,194
Thanks for the tip.
453
00:45:54,238 --> 00:45:56,299
Michelle...
454
00:46:03,303 --> 00:46:05,787
Jared said you were
someone I could trust.
455
00:46:05,822 --> 00:46:09,584
She said you were...
Different.
456
00:46:09,619 --> 00:46:11,057
Who the hell are you?
457
00:46:11,310 --> 00:46:12,923
Someone that can help
you find Jared
458
00:46:12,958 --> 00:46:15,822
though I apologize for Michelle's
unorthodox methods,
459
00:46:15,857 --> 00:46:17,446
but I needed to run
a scan on you,
460
00:46:17,481 --> 00:46:18,693
with a respirator sensor,
461
00:46:18,728 --> 00:46:21,292
just to make sure Jared
wasn't overly optimistic
462
00:46:21,319 --> 00:46:22,361
about your allegiance.
463
00:46:22,403 --> 00:46:23,819
I don't really care
what your scan says...
464
00:46:23,820 --> 00:46:26,238
We can't really talk.
465
00:46:26,479 --> 00:46:28,802
Farnsworth's got a
surveillance unit
466
00:46:28,837 --> 00:46:30,018
implanted in your right eye.
467
00:46:30,053 --> 00:46:31,877
He can hear and see
everything you do.
468
00:46:31,919 --> 00:46:34,755
So you want me to
tear out my eyeball?
469
00:46:34,796 --> 00:46:36,554
Jared came up with
470
00:46:36,555 --> 00:46:38,714
a slightly less drastic measure.
471
00:46:40,923 --> 00:46:43,718
- I trusted Jared once...
- Yeah, and she betrayed you.
472
00:46:43,885 --> 00:46:45,180
- Yeah, she betrayed me...
- She did it for a good reason!
473
00:46:45,185 --> 00:46:46,845
It wasn't her reason.
474
00:46:47,720 --> 00:46:50,220
There is more at stake
than your feelings.
475
00:46:50,222 --> 00:46:52,198
There always was.
Now are you gonna help us?
476
00:46:52,724 --> 00:46:56,216
You're a goddamned cyborg.
Why should I help you?
477
00:46:56,893 --> 00:47:00,687
And you're a pathetic,
fucking speed-loader!
478
00:47:00,729 --> 00:47:02,688
Look, I don't want to depend on you!
479
00:47:02,730 --> 00:47:04,855
I don't want to have
to rely on you!
480
00:47:04,856 --> 00:47:08,817
Jared gave up her life
believing we needed you.
481
00:47:09,694 --> 00:47:10,860
So she's dead?
482
00:47:11,802 --> 00:47:14,366
Look, are you going
to trust me, Alex?
483
00:47:14,480 --> 00:47:16,906
There's no more fucking time!
484
00:47:20,992 --> 00:47:21,949
Okay, do it.
485
00:47:21,991 --> 00:47:23,952
All right, Alex.
486
00:47:23,993 --> 00:47:26,955
- Now this is gonna...
- Sting a little? I know.
487
00:47:26,996 --> 00:47:28,790
No, actually,
488
00:47:28,798 --> 00:47:30,788
it's gonna hurt like a motherfucker.
489
00:47:30,997 --> 00:47:32,790
Just do it.
490
00:47:43,964 --> 00:47:46,799
Hold still!
491
00:47:50,376 --> 00:47:52,599
We're busted.
Let's go pick them up.
492
00:48:35,336 --> 00:48:38,463
You know, she's not really dead.
493
00:48:38,464 --> 00:48:40,499
- What do you mean?
- Jared was caught leaving L.A.
494
00:48:40,708 --> 00:48:42,743
She suffered major wounds
to her housing.
495
00:48:42,843 --> 00:48:45,425
Her body died a few hours
after she got here.
496
00:48:45,509 --> 00:48:47,146
So she's gone?
497
00:48:47,213 --> 00:48:49,482
Her body is, but not her data.
498
00:48:50,308 --> 00:48:52,340
Jared's mind and soul, Alex.
499
00:48:52,375 --> 00:48:54,518
The database was transferred
to her memory banks.
500
00:48:55,059 --> 00:48:56,776
Take Jared
501
00:48:56,811 --> 00:48:58,354
to The Red Army Hammerheads.
502
00:48:58,496 --> 00:49:00,824
A meeting's been set for
today at sundown,
503
00:49:00,924 --> 00:49:02,525
on top of the volcano.
504
00:49:02,526 --> 00:49:04,825
They'll wait there
until the sun vanishes,
505
00:49:04,925 --> 00:49:07,525
then they're gone.
And with them,
506
00:49:07,528 --> 00:49:09,489
our best chance to stop Farnsworth.
507
00:49:18,287 --> 00:49:20,415
All units, move to preset positions.
508
00:49:21,289 --> 00:49:21,929
Scan coordinates
509
00:49:21,957 --> 00:49:24,291
for any terrorist support activity.
510
00:49:35,400 --> 00:49:38,261
Welcome to Shang-Loo, gentlemen.
511
00:49:38,802 --> 00:49:40,710
Why did Jared do this?
512
00:49:41,837 --> 00:49:43,394
Ask her yourself.
513
00:49:43,395 --> 00:49:44,853
Plug her into this computer.
514
00:49:44,999 --> 00:49:46,335
You'll be able to talk to her.
515
00:49:55,782 --> 00:49:56,940
Team two, report.
516
00:49:56,982 --> 00:49:58,076
Team two in position.
517
00:50:04,458 --> 00:50:05,120
You know I've got
518
00:50:05,125 --> 00:50:07,583
an encoded explosive in my heart?
519
00:50:16,508 --> 00:50:19,551
That will scramble the signals
they try to send the bomb.
520
00:50:19,593 --> 00:50:23,229
You're safe for now. As they
decode the jammer in your shoulder,
521
00:50:23,230 --> 00:50:24,513
the lights go out.
522
00:50:24,596 --> 00:50:26,821
When all five are gone...
Boom.
523
00:50:26,921 --> 00:50:28,685
Why did you need me?
524
00:50:29,800 --> 00:50:31,902
Jared said you were the best.
525
00:50:32,037 --> 00:50:35,161
That you'd have a better chance
of making it.
526
00:50:35,196 --> 00:50:36,645
Why are you helping Jared?
527
00:50:36,687 --> 00:50:39,483
I want to matter.
528
00:50:39,524 --> 00:50:42,235
I want it to mean something
that I lived.
529
00:50:42,926 --> 00:50:44,914
Isn't that what life's all about?
530
00:50:45,693 --> 00:50:48,573
They are trapped...
Sitting ducks.
531
00:50:48,914 --> 00:50:49,873
Ah.
532
00:50:54,347 --> 00:50:55,410
Team three, report.
533
00:50:55,414 --> 00:50:56,572
This is Team three set.
534
00:50:56,573 --> 00:50:59,662
On your command, lockup will
commence in 15 seconds.
535
00:51:04,554 --> 00:51:05,842
We can get out the back way,
536
00:51:05,931 --> 00:51:07,232
through the bathroom window.
537
00:51:10,684 --> 00:51:12,646
Go on! Get out!
I'll cover you.
538
00:51:16,523 --> 00:51:17,650
Argh!
539
00:52:58,552 --> 00:53:00,387
Well, it's an exciting resort.
540
00:53:00,428 --> 00:53:02,472
A deep layer scan
541
00:53:02,514 --> 00:53:05,279
confirms that Jared was
in the room with Alex,
542
00:53:05,517 --> 00:53:07,476
Commissioner.
543
00:53:08,352 --> 00:53:10,478
Julian must have Jared on disk.
544
00:53:11,220 --> 00:53:12,480
Shit!
545
00:53:12,522 --> 00:53:15,483
There's a jam on Alex's charge
is holding.
546
00:53:19,528 --> 00:53:21,959
The techs here say it will
take six to 12 hours
547
00:53:21,960 --> 00:53:24,362
to decode the scrambler
Julian put in him.
548
00:53:24,363 --> 00:53:26,162
We haven't got six hours.
549
00:53:26,265 --> 00:53:28,567
The Hammerheads, they
could have the data by then.
550
00:53:28,867 --> 00:53:30,326
Ja.
551
00:53:32,535 --> 00:53:35,496
Sam, look at this.
552
00:53:56,895 --> 00:53:58,649
Julian, wait.
553
00:53:59,154 --> 00:54:01,489
I believe you've left
something behind.
554
00:54:14,566 --> 00:54:16,526
Wait, Julian, here.
555
00:54:16,903 --> 00:54:18,502
Let me help.
556
00:54:32,014 --> 00:54:33,816
You've already erased your
memory banks.
557
00:54:34,151 --> 00:54:36,008
Disciplined to the last.
558
00:54:36,113 --> 00:54:39,037
But there's nothing I want
anyway in your auxiliary program.
559
00:54:39,272 --> 00:54:42,106
You'll be found out soon.
560
00:54:43,586 --> 00:54:45,956
Not if we kill everyone that knows.
561
00:54:47,320 --> 00:54:49,745
You always were
562
00:54:49,746 --> 00:54:51,560
an extremist, Sam.
563
00:54:51,595 --> 00:54:54,593
You were a shitty cyborg.
564
00:54:56,472 --> 00:54:58,755
You were never one of us.
565
00:54:58,790 --> 00:55:00,389
Killing all the humans...
566
00:55:00,430 --> 00:55:02,721
isn't going to make you
any more real.
567
00:55:05,392 --> 00:55:06,520
I am real.
568
00:55:06,720 --> 00:55:08,263
Commissioner,
569
00:55:08,738 --> 00:55:10,939
we got a little trace image
570
00:55:10,940 --> 00:55:12,488
from the hotel's recorder.
571
00:55:12,523 --> 00:55:14,150
Not much, but have a look.
572
00:55:16,769 --> 00:55:19,659
Take Jared to The Red Army
Hammerheads.
573
00:55:19,694 --> 00:55:21,145
A meeting's been set...
574
00:55:21,148 --> 00:55:22,408
Hey, Sam...
575
00:55:24,408 --> 00:55:26,051
I'll be back.
576
00:55:26,586 --> 00:55:28,339
I don't think so.
577
00:55:35,357 --> 00:55:38,565
That's it.
The sound is ionized.
578
00:55:40,461 --> 00:55:42,460
Alex has Jared with him.
579
00:55:43,460 --> 00:55:45,503
We've got him now.
580
00:55:46,364 --> 00:55:48,664
If the techs can decode the jammer.
581
00:55:48,864 --> 00:55:52,260
This agent has a knack
for survival, hasn't he?
582
00:55:52,404 --> 00:55:54,399
Developed quite a reputation
583
00:55:54,404 --> 00:55:55,430
while he was online, eh?
584
00:55:56,506 --> 00:55:59,386
Alex Rain will be destroyed,
somehow, some way.
585
00:55:59,421 --> 00:56:01,185
He's human, after all.
586
00:56:01,220 --> 00:56:01,918
We'll track him on foot.
587
00:56:01,975 --> 00:56:03,825
He'll try to meet with
the hammerheads.
588
00:56:04,479 --> 00:56:06,593
Billy said it was going
to happen that way.
589
00:56:07,478 --> 00:56:09,437
We'll find the rest.
590
00:56:13,884 --> 00:56:15,443
Well, I hope so.
591
00:56:40,662 --> 00:56:43,295
Jared, can you hear me?
592
00:56:49,468 --> 00:56:51,428
Welcome to Shang-Loo.
593
00:56:51,469 --> 00:56:53,344
Is julian with you?
594
00:56:53,345 --> 00:56:56,935
No. Why did you turn
against the L.A.P.D.?
595
00:56:56,970 --> 00:56:57,970
You believed in them.
596
00:56:57,972 --> 00:57:00,309
Not against L.A.P.D...
597
00:57:00,475 --> 00:57:02,310
Against...
598
00:57:02,311 --> 00:57:04,270
Commissioner Farnsworth.
599
00:57:04,312 --> 00:57:06,479
So he's not the nicest guy
in the whole world...
600
00:57:06,554 --> 00:57:10,303
No. Commissioner Farnsworth
has been replaced.
601
00:57:10,338 --> 00:57:11,602
What do you mean, "replaced"?
602
00:57:11,837 --> 00:57:14,001
I just saw him down in Baja.
603
00:57:14,036 --> 00:57:16,893
You saw a cyborg duplicate.
604
00:57:17,228 --> 00:57:18,532
He's dead.
605
00:57:18,574 --> 00:57:22,323
She was retro-cloned
into a perfect,
606
00:57:22,365 --> 00:57:25,815
cell-for-cell duplicate
of Farnsworth.
607
00:57:25,850 --> 00:57:28,792
Impossible to detect
with existing scans.
608
00:57:28,827 --> 00:57:31,217
State of the art.
609
00:57:31,331 --> 00:57:35,291
Sam intends to replace
humans with cyborgs.
610
00:57:35,333 --> 00:57:37,292
Which humans?
611
00:57:37,334 --> 00:57:38,787
All humans, Alex.
612
00:57:38,822 --> 00:57:42,338
Sam has to be stopped,
before she starts a war
613
00:57:42,505 --> 00:57:44,505
between cyborgs and humankind.
614
00:57:45,447 --> 00:57:47,283
Well, you're a cyborg.
615
00:57:47,300 --> 00:57:49,039
Why don't you side with them?
616
00:57:49,344 --> 00:57:52,100
- Sam is wrong.
- And that's it?
617
00:57:52,346 --> 00:57:54,305
Isn't that enough?
618
00:57:55,815 --> 00:57:57,423
We've got him in sector six.
619
00:57:57,458 --> 00:57:59,310
- There he is!
- Get him!
620
00:58:02,820 --> 00:58:04,378
Give it up!
621
00:59:01,838 --> 00:59:03,155
Alex!
622
00:59:03,271 --> 00:59:04,230
Fuck you!
623
00:59:04,671 --> 00:59:07,519
- What?
- Not you, Jared.
624
00:59:14,744 --> 00:59:17,007
Come on, I want an
answer out of you!
625
00:59:17,722 --> 00:59:19,006
Where is he?
626
00:59:19,041 --> 00:59:20,368
No, no.
627
00:59:20,409 --> 00:59:21,932
Have you seen him?!
628
00:59:34,293 --> 00:59:36,668
Please, don't shoot!
629
00:59:36,703 --> 00:59:38,376
No more, please!
630
00:59:44,499 --> 00:59:46,393
Teach you to fuck with me,
631
00:59:46,425 --> 00:59:48,427
you fucking cyborgs!
632
00:59:52,305 --> 00:59:54,434
Streets aren't safe anymore.
633
00:59:54,534 --> 00:59:56,130
Can't even go to the market
634
00:59:56,135 --> 00:59:59,185
without meeting some punk.
635
01:00:00,518 --> 01:00:03,354
Shang-Loo takes no shit.
636
01:00:06,117 --> 01:00:07,442
I love this town.
637
01:00:08,318 --> 01:00:10,443
Alex?
638
01:00:10,643 --> 01:00:13,345
I stole data on labs
doing the cloning,
639
01:00:13,386 --> 01:00:15,022
and who's been duplicated so far.
640
01:00:15,057 --> 01:00:17,940
The Hammerheads can destroy
labs and duplicates.
641
01:00:18,243 --> 01:00:19,494
That's why she sent you, Alex.
642
01:00:19,529 --> 01:00:21,960
You were their only chance
to locate me.
643
01:00:22,395 --> 01:00:24,900
Sam planted that dermo-bomb
in you,
644
01:00:24,907 --> 01:00:26,570
hoping you'd get close
enough to me
645
01:00:26,571 --> 01:00:28,333
to take us both out.
646
01:00:29,293 --> 01:00:32,333
But Julian planted
the jammer in you.
647
01:00:34,203 --> 01:00:37,916
Farnsworth techs are
working now to decode it.
648
01:00:39,340 --> 01:00:40,947
There isn't much time left...
649
01:00:41,640 --> 01:00:43,458
For either of us.
650
01:00:43,493 --> 01:00:46,933
Jared, who's the leader
Of the Hammerheads?
651
01:00:47,568 --> 01:00:48,885
I don't know.
652
01:00:50,474 --> 01:00:53,307
You know, I don't know why
I'm helping you, Jared.
653
01:00:53,349 --> 01:00:55,308
Because you know what's right...
654
01:00:55,309 --> 01:00:56,434
And what's wrong,
655
01:00:56,776 --> 01:00:58,606
and you care.
656
01:00:58,937 --> 01:01:00,188
Yeah.
657
01:01:05,399 --> 01:01:07,235
For what it's worth, Alex...
658
01:01:08,636 --> 01:01:10,129
I loved you.
659
01:01:10,478 --> 01:01:13,386
Yeah, terrific.
Cyborg love.
660
01:01:17,201 --> 01:01:19,159
It takes more than
flesh and blood
661
01:01:19,200 --> 01:01:21,161
to be human, Alex.
662
01:01:23,105 --> 01:01:25,370
I'll talk to you later, Jared.
663
01:01:50,223 --> 01:01:51,307
Go on, I'll cover you.
664
01:01:52,775 --> 01:01:54,710
Move!
Let's go!
665
01:02:47,223 --> 01:02:49,293
I'm coming to get you, Alex.
666
01:02:58,696 --> 01:03:01,197
Shit, another 5%.
667
01:03:01,232 --> 01:03:03,506
Hold on, Jared,
I'll get you to the volcano.
668
01:03:51,328 --> 01:03:52,326
Heads up!
669
01:04:08,704 --> 01:04:11,859
You are a very energetic human.
670
01:04:39,602 --> 01:04:41,257
Follow me.
671
01:04:41,987 --> 01:04:43,403
Oh, fuck!
672
01:04:47,990 --> 01:04:49,177
Fuck!
673
01:04:49,576 --> 01:04:50,929
Who is that girl?
674
01:06:06,498 --> 01:06:09,637
Only three lights left.
Shit.
675
01:06:09,772 --> 01:06:12,271
Running out of time, huh?
676
01:06:18,405 --> 01:06:21,329
Goddamn L.A.P.D. assholes!
677
01:06:21,364 --> 01:06:23,410
The governor of Java,
he gives them permission
678
01:06:23,412 --> 01:06:24,757
to come here, and fugitive hunt,
679
01:06:24,792 --> 01:06:28,189
and then they think they can just
blow the whole fucking place up!
680
01:06:29,114 --> 01:06:31,215
I saw you leave your room.
681
01:06:31,381 --> 01:06:33,940
Through the floor,
that's very slick.
682
01:06:35,985 --> 01:06:37,544
Who the fuck are you?
683
01:06:38,322 --> 01:06:39,796
Max Impact.
684
01:06:40,222 --> 01:06:41,345
Local guide.
685
01:06:41,587 --> 01:06:43,468
For the tourists, sir?
686
01:06:43,503 --> 01:06:45,223
Angie-san told me about you.
687
01:06:45,224 --> 01:06:47,225
He gave me your contract
of service.
688
01:06:47,627 --> 01:06:50,233
Does it really look like I'm
a tourist to you?
689
01:06:50,568 --> 01:06:53,161
Well, I've got to admit,
690
01:06:53,231 --> 01:06:55,605
the hotel deal threw me a little.
691
01:06:55,640 --> 01:06:57,803
Pretty radical escape, though.
692
01:07:00,236 --> 01:07:03,156
No matter what your business
is in Shang-Loo,
693
01:07:03,239 --> 01:07:05,162
you gonna need a guide, eh?
694
01:07:05,197 --> 01:07:06,240
Well, I'm your girl.
695
01:07:06,906 --> 01:07:09,776
Please, Alex-san, come on.
696
01:07:09,811 --> 01:07:10,847
I really need the job.
697
01:07:10,882 --> 01:07:13,298
And you need my help too, no?
698
01:07:13,333 --> 01:07:16,543
Looks pretty busy in
Shang-Loo right now.
699
01:07:16,578 --> 01:07:18,770
Please, Alex-san, come on.
700
01:07:18,805 --> 01:07:20,425
You don't even have to tip me,
701
01:07:20,428 --> 01:07:22,567
or pay me the bump for
illegal acts, eh?
702
01:07:22,602 --> 01:07:25,368
You can even scan me
if you'd like.
703
01:07:25,403 --> 01:07:28,639
See if i'm telling you
the truth, huh?
704
01:08:20,611 --> 01:08:21,868
Sorry, Alex-san,
705
01:08:21,909 --> 01:08:23,462
but the big boss wanted to see you.
706
01:08:23,608 --> 01:08:25,565
And we know you're not coming,
707
01:08:25,569 --> 01:08:27,969
unless invited special-like, eh?
708
01:08:35,090 --> 01:08:37,922
Thought you were going
to leave me alone, Angie?
709
01:08:37,923 --> 01:08:42,008
Cyborgs really fuck things up, yeah?
710
01:08:49,006 --> 01:08:50,740
Specially when they turn renegade
711
01:08:50,742 --> 01:08:53,048
and no tell nobody.
712
01:08:53,090 --> 01:08:55,804
So you know about Farnsworth?
713
01:08:56,853 --> 01:08:59,010
Like I told you, Alex-san...
714
01:09:00,045 --> 01:09:03,052
it's the information age,
brother.
715
01:09:05,012 --> 01:09:07,886
Relax, Alex.
716
01:09:14,933 --> 01:09:17,257
If I, like, steal
the disk from you,
717
01:09:17,506 --> 01:09:19,804
you never wake up, bro'.
718
01:09:31,016 --> 01:09:33,075
Take it as a sign of good faith.
719
01:09:33,894 --> 01:09:36,059
Good faith on what, Angie?
720
01:09:42,978 --> 01:09:44,936
I want you to help me.
721
01:09:54,154 --> 01:09:55,580
Your reputation as a hitter
722
01:09:55,622 --> 01:09:57,978
is quite renowned in the community.
723
01:09:59,221 --> 01:10:02,772
You have systems access
like nobody else.
724
01:10:03,939 --> 01:10:06,775
Who needs someone like you?
725
01:10:07,940 --> 01:10:09,774
The Hammerheads, huh?
726
01:10:09,775 --> 01:10:11,731
Yes.
727
01:10:11,873 --> 01:10:14,733
The last of them, Alex-san.
728
01:10:16,599 --> 01:10:18,859
I need your help with the cyborgs.
729
01:10:18,967 --> 01:10:21,000
They're replacing the humans
and we can't tell
730
01:10:21,041 --> 01:10:22,419
who's real and who's not.
731
01:10:22,559 --> 01:10:24,818
How can you trust him, Angie-san?
732
01:10:24,860 --> 01:10:26,904
He should die for what he's done!
733
01:10:41,863 --> 01:10:43,989
Max is right, Alex-san.
734
01:10:46,866 --> 01:10:49,824
You've done many terrible things.
735
01:10:49,866 --> 01:10:51,993
You killed her sister.
736
01:10:55,341 --> 01:10:58,742
Baja.
Last year.
737
01:11:02,344 --> 01:11:04,400
I thought I was enforcing the law.
738
01:11:05,103 --> 01:11:07,428
And what do you think now?
739
01:11:10,910 --> 01:11:12,143
Bomb!
740
01:11:12,443 --> 01:11:13,828
Get down, bro'!
741
01:11:26,829 --> 01:11:28,850
No die on me!
742
01:11:28,953 --> 01:11:32,649
Come on, cowboy,
Angie-san needs help.
743
01:11:32,733 --> 01:11:34,030
I thought you wanted me dead.
744
01:11:34,131 --> 01:11:36,957
Later! Right now, I need
you make others dead.
745
01:11:54,920 --> 01:11:57,019
Let's have that disk, Angie-san.
746
01:11:59,396 --> 01:12:00,881
No!
747
01:12:08,814 --> 01:12:09,841
Ah.
748
01:12:11,390 --> 01:12:13,515
You're the last of them,
Angie-san.
749
01:12:13,517 --> 01:12:16,042
No more Hammerhead bosses.
750
01:12:16,084 --> 01:12:18,326
I want you to die
knowing you've lost.
751
01:12:19,470 --> 01:12:21,413
It's over for the humans.
752
01:12:22,376 --> 01:12:24,561
Someone will come and replace me.
753
01:12:24,648 --> 01:12:25,633
There is no one else.
754
01:12:25,972 --> 01:12:27,682
I'll finish it right here and now.
755
01:12:29,803 --> 01:12:31,435
Fuck you.
756
01:12:43,837 --> 01:12:44,633
Ja, doc...
757
01:12:45,658 --> 01:12:47,616
I love to watch you work.
758
01:12:53,870 --> 01:12:55,701
Thanks a lot.
759
01:13:36,543 --> 01:13:38,665
It's over, Max, we've won.
760
01:13:38,670 --> 01:13:41,630
We've won, Max.
761
01:13:44,544 --> 01:13:45,669
Not finished!
762
01:13:45,670 --> 01:13:47,631
Nothing finished!
763
01:13:48,714 --> 01:13:50,715
Angie trusted me.
764
01:13:51,715 --> 01:13:54,715
He was old and tired.
He was scared.
765
01:13:56,915 --> 01:13:58,721
The whole thing's gotten so big.
766
01:14:02,678 --> 01:14:06,509
There's another cyborg
runnin' the real deal.
767
01:14:10,554 --> 01:14:13,311
Angie didn't know who,
768
01:14:13,511 --> 01:14:16,639
or how big the operation really is.
769
01:14:16,681 --> 01:14:19,315
He'd think he needs someone
like you to take them out, huh?
770
01:14:19,356 --> 01:14:20,598
And you don't?
771
01:14:23,682 --> 01:14:26,514
You killed my sister,
772
01:14:26,515 --> 01:14:28,473
motherfucker!
773
01:14:31,475 --> 01:14:33,724
If you want to kill me,
just do it.
774
01:14:35,269 --> 01:14:36,582
You need me, Max.
775
01:14:50,421 --> 01:14:53,482
I have to meet Yoshiro
at the volcano now.
776
01:15:01,932 --> 01:15:04,285
Let's go and visit the volcano now.
777
01:15:04,320 --> 01:15:05,565
Come on!
Come on, Max, let's go!
778
01:15:11,525 --> 01:15:13,669
The fucking humans.
779
01:15:25,856 --> 01:15:26,986
Fuck!
780
01:15:45,599 --> 01:15:47,410
Give me your hand.
781
01:16:10,082 --> 01:16:11,501
Argh!
782
01:18:01,886 --> 01:18:03,976
What's going on, brother?
783
01:18:04,811 --> 01:18:07,086
Nothing, Max, nothing.
784
01:18:27,449 --> 01:18:29,481
Come on, let's go.
785
01:18:42,329 --> 01:18:44,218
I picked up their trail,
commissioner.
786
01:18:44,253 --> 01:18:45,595
Subgroups three and four
787
01:18:45,630 --> 01:18:47,371
engage primary target on
east/west coordinates.
788
01:18:47,406 --> 01:18:49,486
They've got to be around here
somewhere. In pursuit.
789
01:18:55,455 --> 01:18:56,538
Commissioner,
790
01:18:56,580 --> 01:18:59,541
team eight has lock on
primary target.
791
01:18:59,682 --> 01:19:03,273
I think I've got him.
It won't be long now.
792
01:19:10,379 --> 01:19:11,376
Oof!
793
01:19:15,948 --> 01:19:17,800
Team eight, report!
794
01:20:10,306 --> 01:20:11,433
Aaah!
795
01:20:27,653 --> 01:20:30,621
My, we've got a lot of energy
today, don't we, Alex?
796
01:20:30,656 --> 01:20:33,187
What happened to our
speed-loading junkie?
797
01:20:35,069 --> 01:20:36,765
We're not the bad guys, Alex.
798
01:20:37,272 --> 01:20:38,788
We just want what's right.
799
01:20:39,273 --> 01:20:41,667
The humans treat us like things.
800
01:20:41,702 --> 01:20:44,574
They fail to understand
that we think,
801
01:20:44,609 --> 01:20:45,315
feel, care...
802
01:20:45,680 --> 01:20:48,251
It's not our fault we're alive.
803
01:20:48,618 --> 01:20:51,348
I don't understand why
you would help them.
804
01:20:51,783 --> 01:20:54,056
In time, the humans will
destroy themselves,
805
01:20:54,091 --> 01:20:55,686
and this precious earth.
806
01:20:55,894 --> 01:20:58,196
They have no appreciation
of what we have.
807
01:20:58,363 --> 01:21:01,196
You're really more like us, Alex.
808
01:21:01,237 --> 01:21:04,196
More machine than human.
809
01:21:05,438 --> 01:21:06,980
Join us.
810
01:21:08,282 --> 01:21:09,606
Never.
811
01:21:20,328 --> 01:21:22,326
Come on.
812
01:21:44,302 --> 01:21:46,639
State of the fucking art, Alex!
813
01:22:44,502 --> 01:22:46,221
The weapon!
814
01:24:44,609 --> 01:24:46,660
Get in, Max!
Come on!
815
01:24:51,268 --> 01:24:53,126
Cargo bay!
816
01:26:04,830 --> 01:26:06,825
What was that?
817
01:26:06,860 --> 01:26:08,638
L... I don't know!
818
01:26:15,980 --> 01:26:18,012
State of the art, Alex!
819
01:26:29,409 --> 01:26:31,014
Give it up, Alex.
820
01:26:46,446 --> 01:26:50,079
See Alex, you're not human.
You're one of us.
821
01:26:50,514 --> 01:26:51,907
Fuck you!
822
01:27:04,289 --> 01:27:05,578
Hold on, Max!
823
01:27:07,451 --> 01:27:11,831
Alex, you can't win.
Jared belongs to us.
824
01:27:11,857 --> 01:27:14,737
You belong to us.
We own you.
825
01:27:15,446 --> 01:27:16,991
We paid for every part of you.
826
01:27:17,000 --> 01:27:19,488
Then take it!
It's yours anyway!
827
01:27:26,069 --> 01:27:27,309
No-oo!
828
01:27:48,288 --> 01:27:50,410
All right, this shouldn't
take long.
829
01:27:53,284 --> 01:27:54,407
Okay...
830
01:27:55,282 --> 01:27:57,236
Here we go.
831
01:27:57,978 --> 01:28:00,079
Alex, are you there?
832
01:28:00,214 --> 01:28:02,488
I'm right here, Jared.
833
01:28:03,232 --> 01:28:04,355
So...
834
01:28:05,132 --> 01:28:07,027
you pulled it off.
835
01:28:07,229 --> 01:28:10,875
Even got rid of the
bomb in my heart.
836
01:28:10,910 --> 01:28:13,911
Excuse me? We don't have
much time for the download.
837
01:28:13,946 --> 01:28:16,287
When I'm downloaded,
838
01:28:16,428 --> 01:28:19,260
I'll lose my memory,
839
01:28:19,302 --> 01:28:21,257
all my programming...
840
01:28:21,599 --> 01:28:23,226
Everything?
841
01:28:23,261 --> 01:28:25,284
You'll only exist as pure data.
842
01:28:26,977 --> 01:28:29,000
I will be dead?
843
01:28:29,018 --> 01:28:31,074
In a sense that's correct. But...
844
01:28:31,208 --> 01:28:32,333
Not like a human.
845
01:28:32,975 --> 01:28:35,718
- Alex?
- Yes, Jared?
846
01:28:37,117 --> 01:28:38,974
Before I go...
847
01:28:39,342 --> 01:28:43,242
Farnsworth asked me to tell you,
848
01:28:43,277 --> 01:28:46,634
he left a letter.
It's at your old drop.
849
01:28:53,452 --> 01:28:56,261
Are you crying, Alex?
850
01:28:59,749 --> 01:29:01,545
You see?
851
01:29:02,645 --> 01:29:04,257
You can care.
852
01:29:09,756 --> 01:29:11,109
Goodbye, Alex.
853
01:29:13,547 --> 01:29:15,917
Get me the hell out of here.
854
01:29:48,785 --> 01:29:51,608
Having a bad day, Germaine?
855
01:30:02,436 --> 01:30:04,388
It's not over, Alex.
856
01:30:04,429 --> 01:30:06,358
There are many more of us.
857
01:30:06,458 --> 01:30:07,665
More than you can terminate.
858
01:30:08,535 --> 01:30:11,523
But I've been doing a pretty
damn good job of it.
859
01:30:11,565 --> 01:30:14,285
Haven't I, Germaine?
860
01:30:14,385 --> 01:30:15,544
I don't believe this.
861
01:30:15,587 --> 01:30:17,641
Amazing what a tech retard can do,
862
01:30:18,452 --> 01:30:20,563
when he really puts
his mind to it.
863
01:30:21,239 --> 01:30:22,392
And that's what I've done.
864
01:30:22,598 --> 01:30:25,418
- I put my mind to it.
- Let me go...
865
01:30:25,461 --> 01:30:30,439
And I'll tell you what you need
to know to find two more.
866
01:30:30,481 --> 01:30:33,460
I don't think you have anything
I want to know, Germaine.
867
01:30:33,465 --> 01:30:36,515
Alex, please.
868
01:30:36,557 --> 01:30:39,441
You know, you were right
about my dirty deals.
869
01:30:41,268 --> 01:30:44,212
Wh-what deals?
870
01:30:44,253 --> 01:30:45,415
People die, Germaine.
871
01:30:54,170 --> 01:30:56,122
You see, Germaine,
872
01:30:56,206 --> 01:30:59,274
When I pull it, I use it.
873
01:31:08,112 --> 01:31:10,063
"Alex,
874
01:31:10,105 --> 01:31:13,049
by the time you read this,
most likely I will be dead.
875
01:31:13,215 --> 01:31:15,038
If you are reading this,
876
01:31:15,238 --> 01:31:17,413
You know about the
cyborg conspiracy
877
01:31:17,495 --> 01:31:19,571
that has somehow
grown up around us.
878
01:31:20,017 --> 01:31:23,744
Jared and I have worked it out
to stop what we know of it.
879
01:31:23,779 --> 01:31:26,038
But to really end
this terrible thing,
880
01:31:26,073 --> 01:31:27,643
you need someone quite remarkable.
881
01:31:28,148 --> 01:31:30,593
It needs you, Alex.
882
01:31:30,928 --> 01:31:33,651
I haven't been kind in
my handling of you,
883
01:31:33,697 --> 01:31:35,804
but it's not a kind world, is it?
884
01:31:35,990 --> 01:31:40,385
Some of us just aren't
meant to lead happy lives."
885
01:31:45,905 --> 01:31:47,855
Ready, Alex-san?
886
01:31:59,333 --> 01:32:02,616
Yeah, I'm ready now, Max.
887
01:32:03,213 --> 01:32:05,750
So, where are we gonna start, eh?
888
01:32:06,177 --> 01:32:07,827
At the beginning.
889
01:32:09,191 --> 01:32:11,956
Well, then that means
we're going to New York.
890
01:32:13,175 --> 01:32:15,313
Tell me something now, Alex-san...
891
01:32:15,348 --> 01:32:16,600
How are we going to get you through
892
01:32:16,608 --> 01:32:18,719
the airport metal detectors?
893
01:32:20,584 --> 01:32:22,822
Piece by piece, Max.
894
01:32:24,737 --> 01:32:28,002
It's a crazy time we live
in, huh, Alex-san?
895
01:32:37,584 --> 01:32:40,822
- Should we take him out now?
- Why not.
58191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.