All language subtitles for ne ssisssss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,488 --> 00:01:06,054 When the uplink came through with the work orders, 2 00:01:06,394 --> 00:01:10,145 I had a strange feeling everything was about to change for me. 3 00:01:11,033 --> 00:01:13,236 Maybe it just had something to do 4 00:01:13,271 --> 00:01:15,197 With the way the world is today... 5 00:01:15,479 --> 00:01:17,479 Bio-enhanced gangsters, 6 00:01:17,480 --> 00:01:21,083 information terrorists, cyborg outlaws. 7 00:01:25,227 --> 00:01:28,794 Everything so congested with high-tech overload, 8 00:01:29,330 --> 00:01:31,475 that you was starting to feel a little numb. 9 00:01:31,882 --> 00:01:34,155 There's an old saying in my business, 10 00:01:34,614 --> 00:01:36,614 "It pays to be more than human." 11 00:01:38,453 --> 00:01:40,739 I'm not so sure anymore. 12 00:01:53,161 --> 00:01:55,469 Move and I'll crush your throat. 13 00:02:15,920 --> 00:02:17,976 I had to be sure you weren't armed. 14 00:02:18,288 --> 00:02:19,698 Can't be too careful nowadays. 15 00:02:19,749 --> 00:02:21,645 There's undercover police everywhere. 16 00:02:30,041 --> 00:02:32,000 Relax, baby. 17 00:02:44,305 --> 00:02:46,343 Goddamn cop! 18 00:02:46,578 --> 00:02:48,548 Goddamn terrorist. 19 00:04:00,302 --> 00:04:03,042 See? Laundering data can be dangerous. 20 00:04:04,923 --> 00:04:08,226 You break the law... Go to hell. 21 00:04:41,834 --> 00:04:44,170 That guy we passed in the hall, he's a cop. 22 00:04:44,212 --> 00:04:45,237 Shit! 23 00:05:09,932 --> 00:05:11,852 No problem. 24 00:05:45,496 --> 00:05:47,888 Our courier's been iced by an L.A.P.D. agent. 25 00:05:48,598 --> 00:05:50,725 He beat us to the data chip. We're in pursuit. 26 00:05:50,767 --> 00:05:52,766 Are you sure he's L.A.P.D.? 27 00:05:52,767 --> 00:05:54,602 He's a cop, all right. 28 00:06:49,455 --> 00:06:50,688 Get him! 29 00:06:53,650 --> 00:06:54,776 Aarghh! 30 00:06:56,821 --> 00:06:58,821 Go on. Go, go, go! 31 00:07:04,826 --> 00:07:06,661 Aaah! 32 00:07:18,839 --> 00:07:20,840 Argh! 33 00:10:04,808 --> 00:10:06,601 Ugh! 34 00:10:11,732 --> 00:10:13,511 That knee was brand new. 35 00:10:23,514 --> 00:10:25,573 Fuck, he's quick. 36 00:10:57,444 --> 00:10:59,201 Aw, sensitive man. 37 00:11:01,563 --> 00:11:02,729 Give it a rest. 38 00:12:02,820 --> 00:12:04,782 You son of a bitch! 39 00:12:05,424 --> 00:12:07,574 You toss your weapon aside, 40 00:12:07,916 --> 00:12:09,386 and you step away, 41 00:12:09,618 --> 00:12:11,578 and I'll say you were cooperative. 42 00:12:13,790 --> 00:12:16,239 I don't think this is funny. 43 00:12:16,248 --> 00:12:18,243 Cops are animals. 44 00:12:18,351 --> 00:12:20,404 You don't know who that woman was back in the room. 45 00:12:20,752 --> 00:12:22,713 You don't know who I am. 46 00:12:24,756 --> 00:12:27,498 - You're a terrorist. - You're confused. 47 00:12:27,716 --> 00:12:29,729 We're trying to save humankind, 48 00:12:29,736 --> 00:12:32,555 And you... You protect the machines. 49 00:12:34,264 --> 00:12:36,705 Well, no wonder you protect them. 50 00:12:36,707 --> 00:12:40,644 You're mostly machine. You're not really human anymore, are you? 51 00:12:42,770 --> 00:12:46,691 86.5% is still a human. 52 00:12:46,732 --> 00:12:49,568 None of you is human. 53 00:12:50,736 --> 00:12:52,695 Never was. 54 00:13:10,792 --> 00:13:14,249 You have no idea what's going on here... 55 00:13:14,284 --> 00:13:16,757 What this is really all about. 56 00:13:16,891 --> 00:13:18,929 When I'm through with you, there's no way 57 00:13:18,934 --> 00:13:20,815 they'll be able to put you back together. 58 00:13:20,902 --> 00:13:23,666 I'm here to tell you you're finished. 59 00:13:24,638 --> 00:13:26,515 You lose. 60 00:13:27,398 --> 00:13:28,725 Adios. 61 00:13:32,544 --> 00:13:34,604 God, ohh-hh! 62 00:13:34,646 --> 00:13:36,731 This is the Los Angeles 63 00:13:36,773 --> 00:13:38,732 Police Department. 64 00:13:38,733 --> 00:13:40,567 You are surrounded. 65 00:13:40,735 --> 00:13:44,654 I order the occupants of building 4-0-8-7 66 00:13:44,696 --> 00:13:46,503 to exit that building 67 00:13:46,532 --> 00:13:49,935 and surrender to police authorities. 68 00:13:49,977 --> 00:13:51,994 Drop your weapons 69 00:13:52,037 --> 00:13:54,888 and exit with your hands up... Now. 70 00:14:01,844 --> 00:14:03,887 We'll start by replacing his eyes. 71 00:14:04,328 --> 00:14:06,756 Respiration scans read critical. 72 00:14:06,798 --> 00:14:08,758 Human organs are at 9.8. 73 00:14:09,632 --> 00:14:11,200 Fluid levels, 18.2. 74 00:14:11,219 --> 00:14:13,000 You're not really human. 75 00:14:13,021 --> 00:14:15,400 Mostly machine... You're not really human. 76 00:14:15,406 --> 00:14:17,765 You're mostly machine... You're not really human. 77 00:14:17,807 --> 00:14:20,155 You're not really human anymore, are you? 78 00:14:20,158 --> 00:14:22,518 Or are you? 79 00:14:34,170 --> 00:14:35,582 It took them six months 80 00:14:35,617 --> 00:14:37,099 to put me back together. 81 00:14:37,134 --> 00:14:40,568 Synthetic flesh, bio-engineered organs. 82 00:14:41,443 --> 00:14:45,380 It always scared me that they might take out my soul, 83 00:14:45,381 --> 00:14:48,005 and replace it with some goddamn matrix chip. 84 00:15:08,925 --> 00:15:11,534 I ended up in this godforsaken place 85 00:15:11,561 --> 00:15:13,372 on the edge of existence. 86 00:15:14,244 --> 00:15:16,310 The kind of place where people on the run 87 00:15:16,315 --> 00:15:17,776 go to be forgotten. 88 00:15:20,665 --> 00:15:22,721 I was there to recuperate. 89 00:16:03,770 --> 00:16:05,686 Cerveza, por favor. 90 00:17:04,567 --> 00:17:06,528 Mind if I sit down? 91 00:17:10,658 --> 00:17:12,659 I am Rosaria. 92 00:17:13,936 --> 00:17:16,496 I'm not looking for company, lady. 93 00:17:18,322 --> 00:17:19,748 I can see that, senor. 94 00:17:20,148 --> 00:17:22,666 I've seen you around. 95 00:17:23,151 --> 00:17:25,300 Not too many gringos come down here 96 00:17:25,327 --> 00:17:27,153 without some kind of... 97 00:17:27,229 --> 00:17:29,420 sad story. 98 00:17:29,430 --> 00:17:32,633 No one's here without some kind of story. 99 00:17:32,675 --> 00:17:36,470 Relax. I won't give away your hideout. 100 00:17:38,679 --> 00:17:40,473 What do you want? 101 00:17:40,515 --> 00:17:42,400 I want to get even. 102 00:17:42,441 --> 00:17:43,475 Even? 103 00:17:45,042 --> 00:17:47,024 With who, senor? 104 00:17:47,521 --> 00:17:48,687 You, terrorist. 105 00:17:48,728 --> 00:17:50,689 - Oh, shit! - Remember L.A.? 106 00:17:51,691 --> 00:17:53,524 Hey! 107 00:17:58,768 --> 00:18:00,807 I wanted to tell this terrorist 108 00:18:00,834 --> 00:18:02,455 that I had given a lot of thought 109 00:18:02,459 --> 00:18:04,447 to what she said back in L.A. 110 00:18:05,535 --> 00:18:08,265 About whether I was more machine than human. 111 00:18:10,078 --> 00:18:13,997 I wanted to tell her she started me thinking. 112 00:18:15,143 --> 00:18:17,583 I really wanted to tell her all this. 113 00:18:18,594 --> 00:18:20,063 But she was dead. 114 00:18:20,610 --> 00:18:25,205 So instead I sat there listening to the sound 115 00:18:25,240 --> 00:18:27,330 of approaching jet engines. 116 00:18:27,665 --> 00:18:32,220 The kind of jet engines that LAPD use in their vehicles. 117 00:18:32,765 --> 00:18:35,949 Not bad, but a little sloppy, Alex. 118 00:18:41,423 --> 00:18:43,590 Looks like you're ready to go back to work. 119 00:18:54,259 --> 00:18:57,170 The cyber transplants have really taken to you. 120 00:19:02,099 --> 00:19:04,713 Can't tell what's real and what's synthetic. 121 00:19:09,005 --> 00:19:11,630 - You'll be all machine soon. - Shut up, Sam. 122 00:19:15,108 --> 00:19:17,555 Pack up, Alex. Rehab's over. 123 00:19:17,761 --> 00:19:19,722 Farnsworth wants you back online. 124 00:19:21,765 --> 00:19:23,725 I quit, and you tell Farnsworth that. 125 00:19:25,684 --> 00:19:26,724 And if he doesn't like it, 126 00:19:26,727 --> 00:19:28,687 I know he will find me and let me know. 127 00:19:37,736 --> 00:19:39,410 To stop the pain. 128 00:19:39,413 --> 00:19:41,615 Sam's right, nothing is mine anymore. 129 00:19:42,289 --> 00:19:45,491 Nothing's been mine since I met you, Jared. 130 00:19:46,601 --> 00:19:48,661 I didn't force you to enlist. 131 00:19:48,703 --> 00:19:52,582 You and Farnsworth didn't give me much choice, did you? 132 00:19:52,624 --> 00:19:56,544 We got you out of prison. That was the deal. 133 00:19:56,627 --> 00:19:58,420 What's wrong, Alex? 134 00:19:59,624 --> 00:20:01,993 You want me to tell Farnsworth he misjudged you? 135 00:20:02,891 --> 00:20:04,500 That I misjudged you? 136 00:20:05,518 --> 00:20:08,208 You can't handle the job, you've lost the edge. 137 00:20:08,243 --> 00:20:09,761 You've become too emotional. 138 00:20:10,371 --> 00:20:13,432 I can't feel anything anymore. 139 00:20:14,641 --> 00:20:17,435 You turned me into a fucking machine. 140 00:20:18,744 --> 00:20:20,954 I don't know what's right or wrong. 141 00:20:21,447 --> 00:20:23,406 Since when did you care? 142 00:20:27,993 --> 00:20:29,390 Maybe you should take the time 143 00:20:29,395 --> 00:20:32,615 to find out what you care about, Alex. 144 00:20:34,616 --> 00:20:36,451 I cared about you, once. 145 00:20:36,618 --> 00:20:39,619 - I'm synthetic. - That's right. 146 00:20:39,661 --> 00:20:41,538 And I thought you were real. 147 00:20:41,580 --> 00:20:44,541 Well, I never said I wasn't. 148 00:20:44,584 --> 00:20:45,667 Look, 149 00:20:46,543 --> 00:20:48,309 there's a lot of us working to make 150 00:20:48,310 --> 00:20:51,900 a bad world better. Remember that. 151 00:20:52,105 --> 00:20:54,465 What do you care about a better world? 152 00:20:54,507 --> 00:20:57,427 You're a cyborg. 153 00:21:01,555 --> 00:21:03,682 I live here, too. 154 00:21:30,896 --> 00:21:32,870 You're too obsessive Sam. 155 00:21:44,274 --> 00:21:47,051 I'll give Farnsworth the bad news. 156 00:22:33,804 --> 00:22:37,056 The next year was as grim as it gets. 157 00:22:37,091 --> 00:22:39,793 I slipped into the black market network 158 00:22:39,794 --> 00:22:42,244 that thrived in the New Rio grid. 159 00:22:42,779 --> 00:22:45,309 I wanted to try my hand at smuggling, 160 00:22:45,418 --> 00:22:48,389 but I guess I didn't really have the knack for it. 161 00:22:48,724 --> 00:22:51,705 My deals... When I could get one... 162 00:22:52,140 --> 00:22:54,719 usually ended up with someone getting dead. 163 00:22:55,154 --> 00:22:58,429 Not a good thing for staying in business. 164 00:22:58,764 --> 00:23:01,347 Just when I was about to give up on Brazil, 165 00:23:01,782 --> 00:23:06,009 I got word this morning that some hotshot systems cowboy 166 00:23:06,044 --> 00:23:07,418 wanted to see me. 167 00:23:17,540 --> 00:23:19,501 It's about time, Marion. 168 00:23:20,961 --> 00:23:23,840 You know you're making a simple deal very complicated. 169 00:23:23,875 --> 00:23:26,752 Are you enjoying your retirement, Alex? 170 00:23:26,787 --> 00:23:29,252 Still glad you quit being a cop? 171 00:23:34,230 --> 00:23:36,016 I hear you've been dealing out on the line. 172 00:23:38,074 --> 00:23:40,233 You've blown a lot of transactions, Alex. 173 00:23:40,477 --> 00:23:43,194 Your rep in the Brazil triad is shit. 174 00:23:43,645 --> 00:23:45,926 You're lucky I even took a chance on you. 175 00:23:46,607 --> 00:23:48,899 So where's the Japanese tech with the chip? 176 00:23:49,651 --> 00:23:52,613 He'll be here. Relax. 177 00:23:53,054 --> 00:23:54,215 Well... 178 00:23:54,829 --> 00:23:56,676 Help me relax, Marion. 179 00:23:58,534 --> 00:24:00,300 Pull your hands out of your pockets, 180 00:24:00,301 --> 00:24:01,459 where I can see them. 181 00:24:01,696 --> 00:24:02,880 See? 182 00:24:04,498 --> 00:24:06,550 There's nothing up my sleeves, Alex. 183 00:24:14,673 --> 00:24:17,601 Don't worry, Alex. You're not gonna die. 184 00:24:18,208 --> 00:24:20,638 L.A.P.D. will put you back together. 185 00:24:20,677 --> 00:24:22,333 They want you for an assignment. 186 00:24:47,698 --> 00:24:49,750 Farnsworth is here. 187 00:24:50,701 --> 00:24:52,181 Let's go. 188 00:24:57,099 --> 00:24:59,240 I also understand that the situation in Rio 189 00:24:59,245 --> 00:25:01,418 was quite messy. 190 00:25:04,063 --> 00:25:05,657 What are you talking about? 191 00:25:05,663 --> 00:25:07,589 Well, I saw the reports. 192 00:25:07,590 --> 00:25:10,892 - How is that possible? - I have my sources, you know. 193 00:25:11,293 --> 00:25:13,815 You have some nerve looking into this. 194 00:25:19,599 --> 00:25:21,433 Commissioner. 195 00:25:21,601 --> 00:25:23,561 Gentlemen. 196 00:25:45,312 --> 00:25:47,623 He used to be one of my best ops. 197 00:25:48,623 --> 00:25:50,624 Get him out of there. 198 00:25:53,587 --> 00:25:56,421 So I'm still alive for a reason, right? 199 00:26:01,592 --> 00:26:04,694 You're too valuable to let go. I knew someday I might need you, 200 00:26:04,695 --> 00:26:07,431 so we allowed you to retire. How was it? 201 00:26:07,432 --> 00:26:09,558 Pretty fuckin' desperate, huh? 202 00:26:09,599 --> 00:26:12,560 You're only good at one thing, Alex. 203 00:26:12,601 --> 00:26:14,562 It's all you'll ever be good at. 204 00:26:14,604 --> 00:26:17,097 You see that now, I think. 205 00:26:17,139 --> 00:26:20,567 I hope you do, because I need your skills again. 206 00:26:20,608 --> 00:26:22,568 And what makes you think I would help you? 207 00:26:22,610 --> 00:26:25,571 Because when they put you back together last week, 208 00:26:25,613 --> 00:26:27,572 they added a little something. 209 00:26:27,614 --> 00:26:29,407 Your heart... A bomb. 210 00:26:29,615 --> 00:26:32,451 Enough to make you disappear. 211 00:26:37,457 --> 00:26:39,115 You're living on their time now. 212 00:26:39,157 --> 00:26:41,259 So how do I stay alive, commissioner? 213 00:26:41,301 --> 00:26:43,626 The American president and the Prime Minister of Japan 214 00:26:43,668 --> 00:26:46,505 are meeting in L.A. in three days. 215 00:26:46,672 --> 00:26:49,506 The security plans for the summit have been stolen. 216 00:26:49,507 --> 00:26:51,635 I'd like to keep it quiet. I can't use anyone 217 00:26:51,685 --> 00:26:53,436 in our department to retrieve the disks... 218 00:26:53,485 --> 00:26:55,138 Too many goddamn Japanese around. 219 00:26:55,187 --> 00:26:58,597 Ever since the U.S. and Japan merged, 220 00:26:58,640 --> 00:27:01,600 it's been a fight to... 221 00:27:01,642 --> 00:27:03,602 keep down these slant-eyed bastards. 222 00:27:03,644 --> 00:27:07,038 This is just the kind of power play they are looking for. 223 00:27:07,081 --> 00:27:09,608 To get rid of the commissioner. 224 00:27:12,609 --> 00:27:14,350 I need you, Alex. I've been saving you 225 00:27:14,354 --> 00:27:16,846 for something like this. 226 00:27:17,088 --> 00:27:19,314 Sandrakes is good. 227 00:27:19,315 --> 00:27:21,333 We're wasting our time, commissioner. 228 00:27:21,334 --> 00:27:23,218 He's just a speed-loader now. 229 00:27:23,560 --> 00:27:26,095 Listen to your queer, he's right, I can't do it. 230 00:27:26,096 --> 00:27:28,596 Alex, you want to know 231 00:27:28,597 --> 00:27:30,237 who has stolen the security plan? 232 00:27:30,772 --> 00:27:34,411 Your ex-boss, your ex-lover. 233 00:27:37,108 --> 00:27:38,231 Jared? 234 00:27:38,709 --> 00:27:43,069 That synthetic bitch turned on us. 235 00:27:44,112 --> 00:27:46,114 Gone renegade. 236 00:27:46,115 --> 00:27:48,951 She's selling plans to a... 237 00:27:49,117 --> 00:27:53,080 terrorist organization, "The Red Army Hammerheads." 238 00:27:53,122 --> 00:27:55,320 Jared is hiding out in Java, 239 00:27:55,322 --> 00:27:58,791 a low-tech shithole called Shang-Loo... 240 00:27:59,327 --> 00:28:02,253 That is part of the Southwest Asian Hui. 241 00:28:02,288 --> 00:28:05,870 Some second-class cyborg... What's the name? 242 00:28:05,905 --> 00:28:08,482 - Julian. - Julian is fronting for her. 243 00:28:09,236 --> 00:28:12,321 We know Jared's going to meet with... 244 00:28:12,356 --> 00:28:15,132 The leader... Hammerheads. 245 00:28:15,143 --> 00:28:17,302 We don't know who the leader is, 246 00:28:17,337 --> 00:28:19,462 what he or she looks like. 247 00:28:19,497 --> 00:28:22,819 But if you will bring back both, 248 00:28:23,066 --> 00:28:26,331 - We can... - You go and get them. 249 00:28:26,366 --> 00:28:28,207 We want you to do it, Alex. 250 00:28:28,242 --> 00:28:30,347 You've got the experience. You know Jared. 251 00:28:30,382 --> 00:28:31,941 You could talk her into giving up. 252 00:28:31,974 --> 00:28:34,737 Convince the goddamn cyborg to correct her error. 253 00:28:35,995 --> 00:28:38,121 Why did Jared steal the plan? 254 00:28:38,163 --> 00:28:40,179 Go to Shang-Loo and find out for us. 255 00:28:41,265 --> 00:28:44,126 Forget it. 256 00:28:48,006 --> 00:28:50,481 You know the cliche, you racist asshole? 257 00:28:50,516 --> 00:28:52,217 What's that? 258 00:28:54,152 --> 00:28:56,246 "Pull it, and you'd better use it." 259 00:28:56,281 --> 00:28:58,493 Give me an excuse. 260 00:28:59,016 --> 00:29:00,141 Heh. 261 00:29:02,185 --> 00:29:04,017 How's that one? 262 00:29:07,022 --> 00:29:08,596 You haven't lost the edge, Alex. 263 00:29:08,931 --> 00:29:11,378 Find someone else. 264 00:29:11,413 --> 00:29:13,291 Remember the bomb in your heart, Alex! 265 00:29:14,197 --> 00:29:17,519 You've got three days. The clock is running. 266 00:29:18,200 --> 00:29:20,177 Take this one last assignment, 267 00:29:20,201 --> 00:29:21,961 as a favor to me, 268 00:29:22,204 --> 00:29:24,195 and I'll set you up, on a real retirement 269 00:29:24,206 --> 00:29:27,041 with all the money and junk you could want. 270 00:29:38,051 --> 00:29:39,302 He'll be here in a moment. 271 00:29:39,637 --> 00:29:42,019 I think he accepted the story. 272 00:29:42,054 --> 00:29:44,054 By the time he learns the truth, it'll be too late. 273 00:29:44,139 --> 00:29:46,012 You still believe he can manage this? 274 00:29:46,142 --> 00:29:47,819 He won't have to do much. 275 00:29:48,020 --> 00:29:49,571 If he can walk, that's enough. 276 00:29:50,146 --> 00:29:53,381 Besides, Jared won't let anyone else get near her. 277 00:29:53,425 --> 00:29:55,985 There's no guarantee he'll try to find Jared. 278 00:29:56,068 --> 00:29:57,283 He won't have a choice. 279 00:29:58,195 --> 00:30:00,029 How's that? 280 00:30:00,071 --> 00:30:02,990 I've sent Billy Moon to Shang-Loo. 281 00:30:02,991 --> 00:30:04,951 Alex won't have to find Jared. 282 00:30:06,995 --> 00:30:09,060 Billy will make sure she finds him. 283 00:30:27,499 --> 00:30:29,501 Get him cleaned up. 284 00:30:53,396 --> 00:30:55,355 Shang-Loo, Christ. 285 00:31:12,369 --> 00:31:14,413 Immigration, asshole. 286 00:31:22,628 --> 00:31:24,588 What do you see? 287 00:31:26,506 --> 00:31:28,465 What's out there, Billy? 288 00:31:28,506 --> 00:31:30,633 Nothing. 289 00:31:30,634 --> 00:31:32,594 Just another tourist. 290 00:31:52,404 --> 00:31:54,529 Undercover. 291 00:32:35,478 --> 00:32:36,604 Ah. 292 00:32:36,605 --> 00:32:38,606 Good. 293 00:32:44,569 --> 00:32:47,405 Just another tourist, Billy? 294 00:32:50,575 --> 00:32:53,536 I told you L.A.P.D. is sending a shark... 295 00:32:57,581 --> 00:32:59,542 to stop me. 296 00:33:03,418 --> 00:33:06,587 Sharks come in all shapes and sizes, Billy. 297 00:33:08,423 --> 00:33:10,384 I told you that, didn't I? 298 00:33:13,593 --> 00:33:15,554 Okay. 299 00:33:17,596 --> 00:33:20,432 What are you gonna do about it? 300 00:33:20,433 --> 00:33:22,393 Nothing, Billy. 301 00:33:22,601 --> 00:33:24,561 Nothing for now. 302 00:33:36,488 --> 00:33:39,130 Did I tell you how much I appreciate all the help 303 00:33:39,131 --> 00:33:42,492 you've given me and Jared, Billy? 304 00:33:42,533 --> 00:33:44,493 Did I thank you? 305 00:34:26,662 --> 00:34:30,323 Ah, welcome to Shang-Loo, mister. 306 00:34:30,364 --> 00:34:32,533 I am Yoshiro Han, proprietor 307 00:34:32,575 --> 00:34:34,535 of the Shang-Loo hotel. 308 00:34:34,576 --> 00:34:37,411 Room for one. How much? 309 00:34:37,412 --> 00:34:39,495 5000 yen a night, for... 310 00:34:39,496 --> 00:34:41,456 a regular suite. 311 00:34:41,499 --> 00:34:43,633 However, a view of the volcano 312 00:34:43,674 --> 00:34:46,931 can be yours for a measly 10,000 yen. 313 00:34:47,545 --> 00:34:50,339 How much is 10,000 yen in American? 314 00:34:50,548 --> 00:34:52,849 I'm terribly sorry, mister. We only accept yen. 315 00:34:52,949 --> 00:34:54,849 American is so very... How you say? 316 00:34:54,850 --> 00:34:56,550 Questionable, yes? 317 00:34:56,551 --> 00:34:58,512 I'd better pass on that volcano. 318 00:35:05,718 --> 00:35:07,307 What do you want, mister? 319 00:35:07,462 --> 00:35:09,314 A someone in particular? 320 00:35:10,397 --> 00:35:12,297 It's a busy time of year. 321 00:35:12,298 --> 00:35:14,442 Lots of visitors. 322 00:35:17,487 --> 00:35:20,321 Alex Rain? 323 00:35:20,464 --> 00:35:22,282 Good fake name, yeah? 324 00:35:26,310 --> 00:35:27,910 Give me the key. 325 00:35:28,111 --> 00:35:30,039 Up the stairs, fifth door on the right. 326 00:35:31,014 --> 00:35:33,115 And if you like, I can arrange guided tour 327 00:35:33,116 --> 00:35:34,719 of the volcano, mister. 328 00:35:41,138 --> 00:35:43,342 Yoshiro. 329 00:35:50,429 --> 00:35:53,390 Alex Rain. Is he the one, Angie-san? 330 00:35:53,431 --> 00:35:56,519 Easy enough to find out, no? 331 00:35:58,395 --> 00:36:02,356 Hey! What's the matter you? 332 00:36:58,610 --> 00:37:00,443 No more of their drugs. 333 00:37:00,444 --> 00:37:02,870 If Farnsworth is going to kill me tomorrow, 334 00:37:02,970 --> 00:37:05,533 I want to be clear. 335 00:37:07,576 --> 00:37:11,286 I hope Jared really hurts L.A.P.D., 336 00:37:11,452 --> 00:37:13,579 I really do. 337 00:37:13,580 --> 00:37:17,083 She can sell her data to the dog boys for all I care. 338 00:37:17,458 --> 00:37:18,417 Damn. 339 00:37:29,468 --> 00:37:32,428 He's a fuckin' speed-loader. 340 00:37:34,390 --> 00:37:37,518 - Huh. - Maybe he's not the shark, Julian. 341 00:37:39,559 --> 00:37:41,519 What do you think, Billy? 342 00:37:41,561 --> 00:37:43,616 You think he's a shark? 343 00:37:46,774 --> 00:37:49,319 I don't think they'd send a junkie. 344 00:37:49,360 --> 00:37:51,360 Not on something this important. 345 00:37:51,361 --> 00:37:53,863 It worries me, especially 346 00:37:53,864 --> 00:37:56,230 with the exchange going on this afternoon. 347 00:37:56,366 --> 00:37:59,450 Probably he's just here for the goddamn volcano. 348 00:37:59,451 --> 00:38:01,410 I have to know. 349 00:38:05,374 --> 00:38:07,332 Relax, baby. 350 00:38:07,374 --> 00:38:10,335 I got you this far, right? 351 00:38:10,377 --> 00:38:12,240 I'll run over later. I'll see if it's 352 00:38:12,245 --> 00:38:15,506 this cop Alex Rain you're so concerned about. 353 00:38:17,874 --> 00:38:19,966 Hey, I got you this far... 354 00:38:21,286 --> 00:38:23,987 So relax. 355 00:38:23,988 --> 00:38:25,639 Look, kill him later. 356 00:38:26,514 --> 00:38:28,900 I want you to fuck me now. 357 00:38:30,559 --> 00:38:32,564 Why did you do that? 358 00:38:35,522 --> 00:38:37,482 You're insulting, Billy. 359 00:38:37,524 --> 00:38:39,483 Michelle! 360 00:38:40,526 --> 00:38:42,488 No, Julian... 361 00:38:43,361 --> 00:38:45,744 Julian, what the fuck are you pulling, man? 362 00:38:45,779 --> 00:38:47,943 I thought we had a goddamn deal. 363 00:38:48,366 --> 00:38:49,759 I thought, uh... 364 00:38:49,794 --> 00:38:51,714 Come on! Look, look now... 365 00:38:51,749 --> 00:38:55,246 Please, don't do this. Damn it! 366 00:38:55,287 --> 00:38:57,415 We had a goddamn motherfucking deal! 367 00:38:57,456 --> 00:39:01,050 I'm your fuckin' partner in this! 368 00:39:01,051 --> 00:39:02,750 I fuckin' set you up in Shang-Loo, 369 00:39:02,754 --> 00:39:04,543 I fucking helped your ass! 370 00:39:05,255 --> 00:39:07,862 Come on, we had a deal, you plasmo-sucking bitch! 371 00:39:07,897 --> 00:39:09,508 Wait! 372 00:39:09,549 --> 00:39:12,387 You helped a little too much, Billy. 373 00:39:13,428 --> 00:39:15,754 How does an out-of-town hustler like you 374 00:39:15,755 --> 00:39:18,130 get the inside scoop on undercover cops 375 00:39:18,132 --> 00:39:20,307 and terrorists? Answer me that, huh? 376 00:39:20,475 --> 00:39:22,477 How does it happen? 377 00:39:27,216 --> 00:39:30,393 Look, I was just trying to help you, man. 378 00:39:30,428 --> 00:39:32,602 Too bad the sensor read differently, Billy. 379 00:39:32,644 --> 00:39:34,657 Too bad for you 380 00:39:34,692 --> 00:39:37,406 it said you were L.A.P.D. 381 00:39:44,286 --> 00:39:46,288 Angie-san, Room 16. 382 00:39:54,463 --> 00:39:56,423 Room service. 383 00:40:02,385 --> 00:40:04,345 Hey, how's it, bro'? 384 00:40:04,387 --> 00:40:06,612 On behalf of the Shang-Loo welcome wagon, 385 00:40:06,654 --> 00:40:10,293 I'd like to introduce my right arm, Fran Terry. 386 00:40:10,393 --> 00:40:13,352 Angie-liv, yours truly. 387 00:40:14,520 --> 00:40:17,355 Leave me alone. 388 00:40:21,426 --> 00:40:24,362 Oh, I guess "leave me alone" means something different here. 389 00:40:24,528 --> 00:40:26,487 Or are you too stupid to get it? 390 00:40:26,529 --> 00:40:29,490 Bugger get smart mouth, eh? 391 00:40:30,533 --> 00:40:32,493 Like that in a victim. 392 00:40:39,373 --> 00:40:42,502 Make it easy on yourself, bro'. I'm the boss here. 393 00:40:42,543 --> 00:40:45,501 Anybody smart mouth in Shang-Loo, 394 00:40:45,502 --> 00:40:47,462 only if I say. 395 00:40:47,504 --> 00:40:49,995 What are you looking for? 396 00:40:50,099 --> 00:40:53,427 No, no. I ask the questions, Boy-san. 397 00:41:04,435 --> 00:41:07,270 So why you here, brother? 398 00:41:09,440 --> 00:41:11,274 To see the volcano. 399 00:41:13,459 --> 00:41:16,320 Look, make it easy on yourself, bro'. 400 00:41:16,661 --> 00:41:19,490 I can find a place on you that's still human. 401 00:41:19,832 --> 00:41:22,898 Where you can still feel something, eh? 402 00:41:36,052 --> 00:41:38,255 I'm just looking for someone, okay? 403 00:41:39,255 --> 00:41:43,056 The holy cyborg from old California. Jared, yeah? 404 00:41:44,384 --> 00:41:48,222 Yeah, we hear she stole something from the L.A.P.D. 405 00:41:49,389 --> 00:41:51,790 What, they want send you down here to stop her 406 00:41:51,791 --> 00:41:55,227 before she sells something to those terrorists? 407 00:41:56,395 --> 00:41:58,521 The Red Army Hammerheads? 408 00:41:59,629 --> 00:42:02,825 Since you know so much, maybe you can tell me 409 00:42:02,834 --> 00:42:04,443 how to find Jared? 410 00:42:06,485 --> 00:42:08,219 Hey bro', what? 411 00:42:08,220 --> 00:42:11,182 Look like missing persons to you? 412 00:42:11,224 --> 00:42:13,964 Hey, The Hammerheads, what you think of them, man? 413 00:42:13,999 --> 00:42:17,622 - I don't. - Hammerheads are rebels, yeah? 414 00:42:17,657 --> 00:42:19,799 They freedom fighters trying to stop 415 00:42:19,834 --> 00:42:21,458 the spread of information systems. 416 00:42:22,374 --> 00:42:25,263 The cyborg computers who will try 417 00:42:25,298 --> 00:42:27,500 to enslave civilization. 418 00:42:27,503 --> 00:42:31,119 Think of themselves as protectors of humankind. 419 00:42:31,383 --> 00:42:35,552 You know, maybe you're one smart cop. 420 00:42:35,587 --> 00:42:38,279 Maybe too smart for cop, brother. 421 00:42:38,387 --> 00:42:41,598 Maybe, just maybe, 422 00:42:42,265 --> 00:42:44,306 you're one sharp motherfucker. 423 00:42:46,393 --> 00:42:48,834 That's a lot of maybes. 424 00:42:50,072 --> 00:42:52,074 Look stop it now, I'm telling you the truth. 425 00:42:52,273 --> 00:42:54,273 Why, gaijin? 426 00:42:55,583 --> 00:42:58,219 Because I'm going to be dead in two days. 427 00:42:58,220 --> 00:43:00,260 I've got something inside me. 428 00:43:00,264 --> 00:43:02,322 - Oh, shit! Inside you? - Bomb, yeah? 429 00:43:02,530 --> 00:43:06,641 Yeah, that's right. When I get close to Jared. 430 00:43:06,676 --> 00:43:10,498 I got a feeling I'm going to become colorful. 431 00:43:10,533 --> 00:43:12,106 So stop fucking with me! 432 00:43:12,190 --> 00:43:14,249 Surgery by surgery, brother. 433 00:43:15,250 --> 00:43:17,419 Getting more machine than human. 434 00:43:17,561 --> 00:43:20,255 How you feel about that? 435 00:43:21,463 --> 00:43:23,912 I didn't have any choice. 436 00:43:24,147 --> 00:43:26,561 Sad, yeah? 437 00:43:28,670 --> 00:43:31,369 At least I'm still alive. 438 00:43:31,404 --> 00:43:34,307 Won't make any difference you no care, brother. 439 00:43:36,351 --> 00:43:38,310 Just make sure you stay away from me, 440 00:43:38,394 --> 00:43:40,354 in case your bomb get accident. 441 00:44:10,504 --> 00:44:12,463 Next time... 442 00:44:14,240 --> 00:44:16,466 I'll kill all of you motherfuckers. 443 00:44:16,508 --> 00:44:18,468 Ling-kun, 444 00:44:18,509 --> 00:44:20,469 Let's go get plate lunch. 445 00:44:29,518 --> 00:44:31,820 Hey Julian, who the fuck are these guys? 446 00:44:31,821 --> 00:44:33,169 Who cares? 447 00:44:48,451 --> 00:44:49,453 Oooh! 448 00:45:04,381 --> 00:45:07,175 You're not the maid, are you? 449 00:45:31,278 --> 00:45:34,238 Bring him in here, Michelle! 450 00:45:34,305 --> 00:45:37,242 Did you hear what I said? He's checked out. 451 00:45:44,413 --> 00:45:48,161 It only works if you load it, stupid. 452 00:45:50,294 --> 00:45:52,194 Thanks for the tip. 453 00:45:54,238 --> 00:45:56,299 Michelle... 454 00:46:03,303 --> 00:46:05,787 Jared said you were someone I could trust. 455 00:46:05,822 --> 00:46:09,584 She said you were... Different. 456 00:46:09,619 --> 00:46:11,057 Who the hell are you? 457 00:46:11,310 --> 00:46:12,923 Someone that can help you find Jared 458 00:46:12,958 --> 00:46:15,822 though I apologize for Michelle's unorthodox methods, 459 00:46:15,857 --> 00:46:17,446 but I needed to run a scan on you, 460 00:46:17,481 --> 00:46:18,693 with a respirator sensor, 461 00:46:18,728 --> 00:46:21,292 just to make sure Jared wasn't overly optimistic 462 00:46:21,319 --> 00:46:22,361 about your allegiance. 463 00:46:22,403 --> 00:46:23,819 I don't really care what your scan says... 464 00:46:23,820 --> 00:46:26,238 We can't really talk. 465 00:46:26,479 --> 00:46:28,802 Farnsworth's got a surveillance unit 466 00:46:28,837 --> 00:46:30,018 implanted in your right eye. 467 00:46:30,053 --> 00:46:31,877 He can hear and see everything you do. 468 00:46:31,919 --> 00:46:34,755 So you want me to tear out my eyeball? 469 00:46:34,796 --> 00:46:36,554 Jared came up with 470 00:46:36,555 --> 00:46:38,714 a slightly less drastic measure. 471 00:46:40,923 --> 00:46:43,718 - I trusted Jared once... - Yeah, and she betrayed you. 472 00:46:43,885 --> 00:46:45,180 - Yeah, she betrayed me... - She did it for a good reason! 473 00:46:45,185 --> 00:46:46,845 It wasn't her reason. 474 00:46:47,720 --> 00:46:50,220 There is more at stake than your feelings. 475 00:46:50,222 --> 00:46:52,198 There always was. Now are you gonna help us? 476 00:46:52,724 --> 00:46:56,216 You're a goddamned cyborg. Why should I help you? 477 00:46:56,893 --> 00:47:00,687 And you're a pathetic, fucking speed-loader! 478 00:47:00,729 --> 00:47:02,688 Look, I don't want to depend on you! 479 00:47:02,730 --> 00:47:04,855 I don't want to have to rely on you! 480 00:47:04,856 --> 00:47:08,817 Jared gave up her life believing we needed you. 481 00:47:09,694 --> 00:47:10,860 So she's dead? 482 00:47:11,802 --> 00:47:14,366 Look, are you going to trust me, Alex? 483 00:47:14,480 --> 00:47:16,906 There's no more fucking time! 484 00:47:20,992 --> 00:47:21,949 Okay, do it. 485 00:47:21,991 --> 00:47:23,952 All right, Alex. 486 00:47:23,993 --> 00:47:26,955 - Now this is gonna... - Sting a little? I know. 487 00:47:26,996 --> 00:47:28,790 No, actually, 488 00:47:28,798 --> 00:47:30,788 it's gonna hurt like a motherfucker. 489 00:47:30,997 --> 00:47:32,790 Just do it. 490 00:47:43,964 --> 00:47:46,799 Hold still! 491 00:47:50,376 --> 00:47:52,599 We're busted. Let's go pick them up. 492 00:48:35,336 --> 00:48:38,463 You know, she's not really dead. 493 00:48:38,464 --> 00:48:40,499 - What do you mean? - Jared was caught leaving L.A. 494 00:48:40,708 --> 00:48:42,743 She suffered major wounds to her housing. 495 00:48:42,843 --> 00:48:45,425 Her body died a few hours after she got here. 496 00:48:45,509 --> 00:48:47,146 So she's gone? 497 00:48:47,213 --> 00:48:49,482 Her body is, but not her data. 498 00:48:50,308 --> 00:48:52,340 Jared's mind and soul, Alex. 499 00:48:52,375 --> 00:48:54,518 The database was transferred to her memory banks. 500 00:48:55,059 --> 00:48:56,776 Take Jared 501 00:48:56,811 --> 00:48:58,354 to The Red Army Hammerheads. 502 00:48:58,496 --> 00:49:00,824 A meeting's been set for today at sundown, 503 00:49:00,924 --> 00:49:02,525 on top of the volcano. 504 00:49:02,526 --> 00:49:04,825 They'll wait there until the sun vanishes, 505 00:49:04,925 --> 00:49:07,525 then they're gone. And with them, 506 00:49:07,528 --> 00:49:09,489 our best chance to stop Farnsworth. 507 00:49:18,287 --> 00:49:20,415 All units, move to preset positions. 508 00:49:21,289 --> 00:49:21,929 Scan coordinates 509 00:49:21,957 --> 00:49:24,291 for any terrorist support activity. 510 00:49:35,400 --> 00:49:38,261 Welcome to Shang-Loo, gentlemen. 511 00:49:38,802 --> 00:49:40,710 Why did Jared do this? 512 00:49:41,837 --> 00:49:43,394 Ask her yourself. 513 00:49:43,395 --> 00:49:44,853 Plug her into this computer. 514 00:49:44,999 --> 00:49:46,335 You'll be able to talk to her. 515 00:49:55,782 --> 00:49:56,940 Team two, report. 516 00:49:56,982 --> 00:49:58,076 Team two in position. 517 00:50:04,458 --> 00:50:05,120 You know I've got 518 00:50:05,125 --> 00:50:07,583 an encoded explosive in my heart? 519 00:50:16,508 --> 00:50:19,551 That will scramble the signals they try to send the bomb. 520 00:50:19,593 --> 00:50:23,229 You're safe for now. As they decode the jammer in your shoulder, 521 00:50:23,230 --> 00:50:24,513 the lights go out. 522 00:50:24,596 --> 00:50:26,821 When all five are gone... Boom. 523 00:50:26,921 --> 00:50:28,685 Why did you need me? 524 00:50:29,800 --> 00:50:31,902 Jared said you were the best. 525 00:50:32,037 --> 00:50:35,161 That you'd have a better chance of making it. 526 00:50:35,196 --> 00:50:36,645 Why are you helping Jared? 527 00:50:36,687 --> 00:50:39,483 I want to matter. 528 00:50:39,524 --> 00:50:42,235 I want it to mean something that I lived. 529 00:50:42,926 --> 00:50:44,914 Isn't that what life's all about? 530 00:50:45,693 --> 00:50:48,573 They are trapped... Sitting ducks. 531 00:50:48,914 --> 00:50:49,873 Ah. 532 00:50:54,347 --> 00:50:55,410 Team three, report. 533 00:50:55,414 --> 00:50:56,572 This is Team three set. 534 00:50:56,573 --> 00:50:59,662 On your command, lockup will commence in 15 seconds. 535 00:51:04,554 --> 00:51:05,842 We can get out the back way, 536 00:51:05,931 --> 00:51:07,232 through the bathroom window. 537 00:51:10,684 --> 00:51:12,646 Go on! Get out! I'll cover you. 538 00:51:16,523 --> 00:51:17,650 Argh! 539 00:52:58,552 --> 00:53:00,387 Well, it's an exciting resort. 540 00:53:00,428 --> 00:53:02,472 A deep layer scan 541 00:53:02,514 --> 00:53:05,279 confirms that Jared was in the room with Alex, 542 00:53:05,517 --> 00:53:07,476 Commissioner. 543 00:53:08,352 --> 00:53:10,478 Julian must have Jared on disk. 544 00:53:11,220 --> 00:53:12,480 Shit! 545 00:53:12,522 --> 00:53:15,483 There's a jam on Alex's charge is holding. 546 00:53:19,528 --> 00:53:21,959 The techs here say it will take six to 12 hours 547 00:53:21,960 --> 00:53:24,362 to decode the scrambler Julian put in him. 548 00:53:24,363 --> 00:53:26,162 We haven't got six hours. 549 00:53:26,265 --> 00:53:28,567 The Hammerheads, they could have the data by then. 550 00:53:28,867 --> 00:53:30,326 Ja. 551 00:53:32,535 --> 00:53:35,496 Sam, look at this. 552 00:53:56,895 --> 00:53:58,649 Julian, wait. 553 00:53:59,154 --> 00:54:01,489 I believe you've left something behind. 554 00:54:14,566 --> 00:54:16,526 Wait, Julian, here. 555 00:54:16,903 --> 00:54:18,502 Let me help. 556 00:54:32,014 --> 00:54:33,816 You've already erased your memory banks. 557 00:54:34,151 --> 00:54:36,008 Disciplined to the last. 558 00:54:36,113 --> 00:54:39,037 But there's nothing I want anyway in your auxiliary program. 559 00:54:39,272 --> 00:54:42,106 You'll be found out soon. 560 00:54:43,586 --> 00:54:45,956 Not if we kill everyone that knows. 561 00:54:47,320 --> 00:54:49,745 You always were 562 00:54:49,746 --> 00:54:51,560 an extremist, Sam. 563 00:54:51,595 --> 00:54:54,593 You were a shitty cyborg. 564 00:54:56,472 --> 00:54:58,755 You were never one of us. 565 00:54:58,790 --> 00:55:00,389 Killing all the humans... 566 00:55:00,430 --> 00:55:02,721 isn't going to make you any more real. 567 00:55:05,392 --> 00:55:06,520 I am real. 568 00:55:06,720 --> 00:55:08,263 Commissioner, 569 00:55:08,738 --> 00:55:10,939 we got a little trace image 570 00:55:10,940 --> 00:55:12,488 from the hotel's recorder. 571 00:55:12,523 --> 00:55:14,150 Not much, but have a look. 572 00:55:16,769 --> 00:55:19,659 Take Jared to The Red Army Hammerheads. 573 00:55:19,694 --> 00:55:21,145 A meeting's been set... 574 00:55:21,148 --> 00:55:22,408 Hey, Sam... 575 00:55:24,408 --> 00:55:26,051 I'll be back. 576 00:55:26,586 --> 00:55:28,339 I don't think so. 577 00:55:35,357 --> 00:55:38,565 That's it. The sound is ionized. 578 00:55:40,461 --> 00:55:42,460 Alex has Jared with him. 579 00:55:43,460 --> 00:55:45,503 We've got him now. 580 00:55:46,364 --> 00:55:48,664 If the techs can decode the jammer. 581 00:55:48,864 --> 00:55:52,260 This agent has a knack for survival, hasn't he? 582 00:55:52,404 --> 00:55:54,399 Developed quite a reputation 583 00:55:54,404 --> 00:55:55,430 while he was online, eh? 584 00:55:56,506 --> 00:55:59,386 Alex Rain will be destroyed, somehow, some way. 585 00:55:59,421 --> 00:56:01,185 He's human, after all. 586 00:56:01,220 --> 00:56:01,918 We'll track him on foot. 587 00:56:01,975 --> 00:56:03,825 He'll try to meet with the hammerheads. 588 00:56:04,479 --> 00:56:06,593 Billy said it was going to happen that way. 589 00:56:07,478 --> 00:56:09,437 We'll find the rest. 590 00:56:13,884 --> 00:56:15,443 Well, I hope so. 591 00:56:40,662 --> 00:56:43,295 Jared, can you hear me? 592 00:56:49,468 --> 00:56:51,428 Welcome to Shang-Loo. 593 00:56:51,469 --> 00:56:53,344 Is julian with you? 594 00:56:53,345 --> 00:56:56,935 No. Why did you turn against the L.A.P.D.? 595 00:56:56,970 --> 00:56:57,970 You believed in them. 596 00:56:57,972 --> 00:57:00,309 Not against L.A.P.D... 597 00:57:00,475 --> 00:57:02,310 Against... 598 00:57:02,311 --> 00:57:04,270 Commissioner Farnsworth. 599 00:57:04,312 --> 00:57:06,479 So he's not the nicest guy in the whole world... 600 00:57:06,554 --> 00:57:10,303 No. Commissioner Farnsworth has been replaced. 601 00:57:10,338 --> 00:57:11,602 What do you mean, "replaced"? 602 00:57:11,837 --> 00:57:14,001 I just saw him down in Baja. 603 00:57:14,036 --> 00:57:16,893 You saw a cyborg duplicate. 604 00:57:17,228 --> 00:57:18,532 He's dead. 605 00:57:18,574 --> 00:57:22,323 She was retro-cloned into a perfect, 606 00:57:22,365 --> 00:57:25,815 cell-for-cell duplicate of Farnsworth. 607 00:57:25,850 --> 00:57:28,792 Impossible to detect with existing scans. 608 00:57:28,827 --> 00:57:31,217 State of the art. 609 00:57:31,331 --> 00:57:35,291 Sam intends to replace humans with cyborgs. 610 00:57:35,333 --> 00:57:37,292 Which humans? 611 00:57:37,334 --> 00:57:38,787 All humans, Alex. 612 00:57:38,822 --> 00:57:42,338 Sam has to be stopped, before she starts a war 613 00:57:42,505 --> 00:57:44,505 between cyborgs and humankind. 614 00:57:45,447 --> 00:57:47,283 Well, you're a cyborg. 615 00:57:47,300 --> 00:57:49,039 Why don't you side with them? 616 00:57:49,344 --> 00:57:52,100 - Sam is wrong. - And that's it? 617 00:57:52,346 --> 00:57:54,305 Isn't that enough? 618 00:57:55,815 --> 00:57:57,423 We've got him in sector six. 619 00:57:57,458 --> 00:57:59,310 - There he is! - Get him! 620 00:58:02,820 --> 00:58:04,378 Give it up! 621 00:59:01,838 --> 00:59:03,155 Alex! 622 00:59:03,271 --> 00:59:04,230 Fuck you! 623 00:59:04,671 --> 00:59:07,519 - What? - Not you, Jared. 624 00:59:14,744 --> 00:59:17,007 Come on, I want an answer out of you! 625 00:59:17,722 --> 00:59:19,006 Where is he? 626 00:59:19,041 --> 00:59:20,368 No, no. 627 00:59:20,409 --> 00:59:21,932 Have you seen him?! 628 00:59:34,293 --> 00:59:36,668 Please, don't shoot! 629 00:59:36,703 --> 00:59:38,376 No more, please! 630 00:59:44,499 --> 00:59:46,393 Teach you to fuck with me, 631 00:59:46,425 --> 00:59:48,427 you fucking cyborgs! 632 00:59:52,305 --> 00:59:54,434 Streets aren't safe anymore. 633 00:59:54,534 --> 00:59:56,130 Can't even go to the market 634 00:59:56,135 --> 00:59:59,185 without meeting some punk. 635 01:00:00,518 --> 01:00:03,354 Shang-Loo takes no shit. 636 01:00:06,117 --> 01:00:07,442 I love this town. 637 01:00:08,318 --> 01:00:10,443 Alex? 638 01:00:10,643 --> 01:00:13,345 I stole data on labs doing the cloning, 639 01:00:13,386 --> 01:00:15,022 and who's been duplicated so far. 640 01:00:15,057 --> 01:00:17,940 The Hammerheads can destroy labs and duplicates. 641 01:00:18,243 --> 01:00:19,494 That's why she sent you, Alex. 642 01:00:19,529 --> 01:00:21,960 You were their only chance to locate me. 643 01:00:22,395 --> 01:00:24,900 Sam planted that dermo-bomb in you, 644 01:00:24,907 --> 01:00:26,570 hoping you'd get close enough to me 645 01:00:26,571 --> 01:00:28,333 to take us both out. 646 01:00:29,293 --> 01:00:32,333 But Julian planted the jammer in you. 647 01:00:34,203 --> 01:00:37,916 Farnsworth techs are working now to decode it. 648 01:00:39,340 --> 01:00:40,947 There isn't much time left... 649 01:00:41,640 --> 01:00:43,458 For either of us. 650 01:00:43,493 --> 01:00:46,933 Jared, who's the leader Of the Hammerheads? 651 01:00:47,568 --> 01:00:48,885 I don't know. 652 01:00:50,474 --> 01:00:53,307 You know, I don't know why I'm helping you, Jared. 653 01:00:53,349 --> 01:00:55,308 Because you know what's right... 654 01:00:55,309 --> 01:00:56,434 And what's wrong, 655 01:00:56,776 --> 01:00:58,606 and you care. 656 01:00:58,937 --> 01:01:00,188 Yeah. 657 01:01:05,399 --> 01:01:07,235 For what it's worth, Alex... 658 01:01:08,636 --> 01:01:10,129 I loved you. 659 01:01:10,478 --> 01:01:13,386 Yeah, terrific. Cyborg love. 660 01:01:17,201 --> 01:01:19,159 It takes more than flesh and blood 661 01:01:19,200 --> 01:01:21,161 to be human, Alex. 662 01:01:23,105 --> 01:01:25,370 I'll talk to you later, Jared. 663 01:01:50,223 --> 01:01:51,307 Go on, I'll cover you. 664 01:01:52,775 --> 01:01:54,710 Move! Let's go! 665 01:02:47,223 --> 01:02:49,293 I'm coming to get you, Alex. 666 01:02:58,696 --> 01:03:01,197 Shit, another 5%. 667 01:03:01,232 --> 01:03:03,506 Hold on, Jared, I'll get you to the volcano. 668 01:03:51,328 --> 01:03:52,326 Heads up! 669 01:04:08,704 --> 01:04:11,859 You are a very energetic human. 670 01:04:39,602 --> 01:04:41,257 Follow me. 671 01:04:41,987 --> 01:04:43,403 Oh, fuck! 672 01:04:47,990 --> 01:04:49,177 Fuck! 673 01:04:49,576 --> 01:04:50,929 Who is that girl? 674 01:06:06,498 --> 01:06:09,637 Only three lights left. Shit. 675 01:06:09,772 --> 01:06:12,271 Running out of time, huh? 676 01:06:18,405 --> 01:06:21,329 Goddamn L.A.P.D. assholes! 677 01:06:21,364 --> 01:06:23,410 The governor of Java, he gives them permission 678 01:06:23,412 --> 01:06:24,757 to come here, and fugitive hunt, 679 01:06:24,792 --> 01:06:28,189 and then they think they can just blow the whole fucking place up! 680 01:06:29,114 --> 01:06:31,215 I saw you leave your room. 681 01:06:31,381 --> 01:06:33,940 Through the floor, that's very slick. 682 01:06:35,985 --> 01:06:37,544 Who the fuck are you? 683 01:06:38,322 --> 01:06:39,796 Max Impact. 684 01:06:40,222 --> 01:06:41,345 Local guide. 685 01:06:41,587 --> 01:06:43,468 For the tourists, sir? 686 01:06:43,503 --> 01:06:45,223 Angie-san told me about you. 687 01:06:45,224 --> 01:06:47,225 He gave me your contract of service. 688 01:06:47,627 --> 01:06:50,233 Does it really look like I'm a tourist to you? 689 01:06:50,568 --> 01:06:53,161 Well, I've got to admit, 690 01:06:53,231 --> 01:06:55,605 the hotel deal threw me a little. 691 01:06:55,640 --> 01:06:57,803 Pretty radical escape, though. 692 01:07:00,236 --> 01:07:03,156 No matter what your business is in Shang-Loo, 693 01:07:03,239 --> 01:07:05,162 you gonna need a guide, eh? 694 01:07:05,197 --> 01:07:06,240 Well, I'm your girl. 695 01:07:06,906 --> 01:07:09,776 Please, Alex-san, come on. 696 01:07:09,811 --> 01:07:10,847 I really need the job. 697 01:07:10,882 --> 01:07:13,298 And you need my help too, no? 698 01:07:13,333 --> 01:07:16,543 Looks pretty busy in Shang-Loo right now. 699 01:07:16,578 --> 01:07:18,770 Please, Alex-san, come on. 700 01:07:18,805 --> 01:07:20,425 You don't even have to tip me, 701 01:07:20,428 --> 01:07:22,567 or pay me the bump for illegal acts, eh? 702 01:07:22,602 --> 01:07:25,368 You can even scan me if you'd like. 703 01:07:25,403 --> 01:07:28,639 See if i'm telling you the truth, huh? 704 01:08:20,611 --> 01:08:21,868 Sorry, Alex-san, 705 01:08:21,909 --> 01:08:23,462 but the big boss wanted to see you. 706 01:08:23,608 --> 01:08:25,565 And we know you're not coming, 707 01:08:25,569 --> 01:08:27,969 unless invited special-like, eh? 708 01:08:35,090 --> 01:08:37,922 Thought you were going to leave me alone, Angie? 709 01:08:37,923 --> 01:08:42,008 Cyborgs really fuck things up, yeah? 710 01:08:49,006 --> 01:08:50,740 Specially when they turn renegade 711 01:08:50,742 --> 01:08:53,048 and no tell nobody. 712 01:08:53,090 --> 01:08:55,804 So you know about Farnsworth? 713 01:08:56,853 --> 01:08:59,010 Like I told you, Alex-san... 714 01:09:00,045 --> 01:09:03,052 it's the information age, brother. 715 01:09:05,012 --> 01:09:07,886 Relax, Alex. 716 01:09:14,933 --> 01:09:17,257 If I, like, steal the disk from you, 717 01:09:17,506 --> 01:09:19,804 you never wake up, bro'. 718 01:09:31,016 --> 01:09:33,075 Take it as a sign of good faith. 719 01:09:33,894 --> 01:09:36,059 Good faith on what, Angie? 720 01:09:42,978 --> 01:09:44,936 I want you to help me. 721 01:09:54,154 --> 01:09:55,580 Your reputation as a hitter 722 01:09:55,622 --> 01:09:57,978 is quite renowned in the community. 723 01:09:59,221 --> 01:10:02,772 You have systems access like nobody else. 724 01:10:03,939 --> 01:10:06,775 Who needs someone like you? 725 01:10:07,940 --> 01:10:09,774 The Hammerheads, huh? 726 01:10:09,775 --> 01:10:11,731 Yes. 727 01:10:11,873 --> 01:10:14,733 The last of them, Alex-san. 728 01:10:16,599 --> 01:10:18,859 I need your help with the cyborgs. 729 01:10:18,967 --> 01:10:21,000 They're replacing the humans and we can't tell 730 01:10:21,041 --> 01:10:22,419 who's real and who's not. 731 01:10:22,559 --> 01:10:24,818 How can you trust him, Angie-san? 732 01:10:24,860 --> 01:10:26,904 He should die for what he's done! 733 01:10:41,863 --> 01:10:43,989 Max is right, Alex-san. 734 01:10:46,866 --> 01:10:49,824 You've done many terrible things. 735 01:10:49,866 --> 01:10:51,993 You killed her sister. 736 01:10:55,341 --> 01:10:58,742 Baja. Last year. 737 01:11:02,344 --> 01:11:04,400 I thought I was enforcing the law. 738 01:11:05,103 --> 01:11:07,428 And what do you think now? 739 01:11:10,910 --> 01:11:12,143 Bomb! 740 01:11:12,443 --> 01:11:13,828 Get down, bro'! 741 01:11:26,829 --> 01:11:28,850 No die on me! 742 01:11:28,953 --> 01:11:32,649 Come on, cowboy, Angie-san needs help. 743 01:11:32,733 --> 01:11:34,030 I thought you wanted me dead. 744 01:11:34,131 --> 01:11:36,957 Later! Right now, I need you make others dead. 745 01:11:54,920 --> 01:11:57,019 Let's have that disk, Angie-san. 746 01:11:59,396 --> 01:12:00,881 No! 747 01:12:08,814 --> 01:12:09,841 Ah. 748 01:12:11,390 --> 01:12:13,515 You're the last of them, Angie-san. 749 01:12:13,517 --> 01:12:16,042 No more Hammerhead bosses. 750 01:12:16,084 --> 01:12:18,326 I want you to die knowing you've lost. 751 01:12:19,470 --> 01:12:21,413 It's over for the humans. 752 01:12:22,376 --> 01:12:24,561 Someone will come and replace me. 753 01:12:24,648 --> 01:12:25,633 There is no one else. 754 01:12:25,972 --> 01:12:27,682 I'll finish it right here and now. 755 01:12:29,803 --> 01:12:31,435 Fuck you. 756 01:12:43,837 --> 01:12:44,633 Ja, doc... 757 01:12:45,658 --> 01:12:47,616 I love to watch you work. 758 01:12:53,870 --> 01:12:55,701 Thanks a lot. 759 01:13:36,543 --> 01:13:38,665 It's over, Max, we've won. 760 01:13:38,670 --> 01:13:41,630 We've won, Max. 761 01:13:44,544 --> 01:13:45,669 Not finished! 762 01:13:45,670 --> 01:13:47,631 Nothing finished! 763 01:13:48,714 --> 01:13:50,715 Angie trusted me. 764 01:13:51,715 --> 01:13:54,715 He was old and tired. He was scared. 765 01:13:56,915 --> 01:13:58,721 The whole thing's gotten so big. 766 01:14:02,678 --> 01:14:06,509 There's another cyborg runnin' the real deal. 767 01:14:10,554 --> 01:14:13,311 Angie didn't know who, 768 01:14:13,511 --> 01:14:16,639 or how big the operation really is. 769 01:14:16,681 --> 01:14:19,315 He'd think he needs someone like you to take them out, huh? 770 01:14:19,356 --> 01:14:20,598 And you don't? 771 01:14:23,682 --> 01:14:26,514 You killed my sister, 772 01:14:26,515 --> 01:14:28,473 motherfucker! 773 01:14:31,475 --> 01:14:33,724 If you want to kill me, just do it. 774 01:14:35,269 --> 01:14:36,582 You need me, Max. 775 01:14:50,421 --> 01:14:53,482 I have to meet Yoshiro at the volcano now. 776 01:15:01,932 --> 01:15:04,285 Let's go and visit the volcano now. 777 01:15:04,320 --> 01:15:05,565 Come on! Come on, Max, let's go! 778 01:15:11,525 --> 01:15:13,669 The fucking humans. 779 01:15:25,856 --> 01:15:26,986 Fuck! 780 01:15:45,599 --> 01:15:47,410 Give me your hand. 781 01:16:10,082 --> 01:16:11,501 Argh! 782 01:18:01,886 --> 01:18:03,976 What's going on, brother? 783 01:18:04,811 --> 01:18:07,086 Nothing, Max, nothing. 784 01:18:27,449 --> 01:18:29,481 Come on, let's go. 785 01:18:42,329 --> 01:18:44,218 I picked up their trail, commissioner. 786 01:18:44,253 --> 01:18:45,595 Subgroups three and four 787 01:18:45,630 --> 01:18:47,371 engage primary target on east/west coordinates. 788 01:18:47,406 --> 01:18:49,486 They've got to be around here somewhere. In pursuit. 789 01:18:55,455 --> 01:18:56,538 Commissioner, 790 01:18:56,580 --> 01:18:59,541 team eight has lock on primary target. 791 01:18:59,682 --> 01:19:03,273 I think I've got him. It won't be long now. 792 01:19:10,379 --> 01:19:11,376 Oof! 793 01:19:15,948 --> 01:19:17,800 Team eight, report! 794 01:20:10,306 --> 01:20:11,433 Aaah! 795 01:20:27,653 --> 01:20:30,621 My, we've got a lot of energy today, don't we, Alex? 796 01:20:30,656 --> 01:20:33,187 What happened to our speed-loading junkie? 797 01:20:35,069 --> 01:20:36,765 We're not the bad guys, Alex. 798 01:20:37,272 --> 01:20:38,788 We just want what's right. 799 01:20:39,273 --> 01:20:41,667 The humans treat us like things. 800 01:20:41,702 --> 01:20:44,574 They fail to understand that we think, 801 01:20:44,609 --> 01:20:45,315 feel, care... 802 01:20:45,680 --> 01:20:48,251 It's not our fault we're alive. 803 01:20:48,618 --> 01:20:51,348 I don't understand why you would help them. 804 01:20:51,783 --> 01:20:54,056 In time, the humans will destroy themselves, 805 01:20:54,091 --> 01:20:55,686 and this precious earth. 806 01:20:55,894 --> 01:20:58,196 They have no appreciation of what we have. 807 01:20:58,363 --> 01:21:01,196 You're really more like us, Alex. 808 01:21:01,237 --> 01:21:04,196 More machine than human. 809 01:21:05,438 --> 01:21:06,980 Join us. 810 01:21:08,282 --> 01:21:09,606 Never. 811 01:21:20,328 --> 01:21:22,326 Come on. 812 01:21:44,302 --> 01:21:46,639 State of the fucking art, Alex! 813 01:22:44,502 --> 01:22:46,221 The weapon! 814 01:24:44,609 --> 01:24:46,660 Get in, Max! Come on! 815 01:24:51,268 --> 01:24:53,126 Cargo bay! 816 01:26:04,830 --> 01:26:06,825 What was that? 817 01:26:06,860 --> 01:26:08,638 L... I don't know! 818 01:26:15,980 --> 01:26:18,012 State of the art, Alex! 819 01:26:29,409 --> 01:26:31,014 Give it up, Alex. 820 01:26:46,446 --> 01:26:50,079 See Alex, you're not human. You're one of us. 821 01:26:50,514 --> 01:26:51,907 Fuck you! 822 01:27:04,289 --> 01:27:05,578 Hold on, Max! 823 01:27:07,451 --> 01:27:11,831 Alex, you can't win. Jared belongs to us. 824 01:27:11,857 --> 01:27:14,737 You belong to us. We own you. 825 01:27:15,446 --> 01:27:16,991 We paid for every part of you. 826 01:27:17,000 --> 01:27:19,488 Then take it! It's yours anyway! 827 01:27:26,069 --> 01:27:27,309 No-oo! 828 01:27:48,288 --> 01:27:50,410 All right, this shouldn't take long. 829 01:27:53,284 --> 01:27:54,407 Okay... 830 01:27:55,282 --> 01:27:57,236 Here we go. 831 01:27:57,978 --> 01:28:00,079 Alex, are you there? 832 01:28:00,214 --> 01:28:02,488 I'm right here, Jared. 833 01:28:03,232 --> 01:28:04,355 So... 834 01:28:05,132 --> 01:28:07,027 you pulled it off. 835 01:28:07,229 --> 01:28:10,875 Even got rid of the bomb in my heart. 836 01:28:10,910 --> 01:28:13,911 Excuse me? We don't have much time for the download. 837 01:28:13,946 --> 01:28:16,287 When I'm downloaded, 838 01:28:16,428 --> 01:28:19,260 I'll lose my memory, 839 01:28:19,302 --> 01:28:21,257 all my programming... 840 01:28:21,599 --> 01:28:23,226 Everything? 841 01:28:23,261 --> 01:28:25,284 You'll only exist as pure data. 842 01:28:26,977 --> 01:28:29,000 I will be dead? 843 01:28:29,018 --> 01:28:31,074 In a sense that's correct. But... 844 01:28:31,208 --> 01:28:32,333 Not like a human. 845 01:28:32,975 --> 01:28:35,718 - Alex? - Yes, Jared? 846 01:28:37,117 --> 01:28:38,974 Before I go... 847 01:28:39,342 --> 01:28:43,242 Farnsworth asked me to tell you, 848 01:28:43,277 --> 01:28:46,634 he left a letter. It's at your old drop. 849 01:28:53,452 --> 01:28:56,261 Are you crying, Alex? 850 01:28:59,749 --> 01:29:01,545 You see? 851 01:29:02,645 --> 01:29:04,257 You can care. 852 01:29:09,756 --> 01:29:11,109 Goodbye, Alex. 853 01:29:13,547 --> 01:29:15,917 Get me the hell out of here. 854 01:29:48,785 --> 01:29:51,608 Having a bad day, Germaine? 855 01:30:02,436 --> 01:30:04,388 It's not over, Alex. 856 01:30:04,429 --> 01:30:06,358 There are many more of us. 857 01:30:06,458 --> 01:30:07,665 More than you can terminate. 858 01:30:08,535 --> 01:30:11,523 But I've been doing a pretty damn good job of it. 859 01:30:11,565 --> 01:30:14,285 Haven't I, Germaine? 860 01:30:14,385 --> 01:30:15,544 I don't believe this. 861 01:30:15,587 --> 01:30:17,641 Amazing what a tech retard can do, 862 01:30:18,452 --> 01:30:20,563 when he really puts his mind to it. 863 01:30:21,239 --> 01:30:22,392 And that's what I've done. 864 01:30:22,598 --> 01:30:25,418 - I put my mind to it. - Let me go... 865 01:30:25,461 --> 01:30:30,439 And I'll tell you what you need to know to find two more. 866 01:30:30,481 --> 01:30:33,460 I don't think you have anything I want to know, Germaine. 867 01:30:33,465 --> 01:30:36,515 Alex, please. 868 01:30:36,557 --> 01:30:39,441 You know, you were right about my dirty deals. 869 01:30:41,268 --> 01:30:44,212 Wh-what deals? 870 01:30:44,253 --> 01:30:45,415 People die, Germaine. 871 01:30:54,170 --> 01:30:56,122 You see, Germaine, 872 01:30:56,206 --> 01:30:59,274 When I pull it, I use it. 873 01:31:08,112 --> 01:31:10,063 "Alex, 874 01:31:10,105 --> 01:31:13,049 by the time you read this, most likely I will be dead. 875 01:31:13,215 --> 01:31:15,038 If you are reading this, 876 01:31:15,238 --> 01:31:17,413 You know about the cyborg conspiracy 877 01:31:17,495 --> 01:31:19,571 that has somehow grown up around us. 878 01:31:20,017 --> 01:31:23,744 Jared and I have worked it out to stop what we know of it. 879 01:31:23,779 --> 01:31:26,038 But to really end this terrible thing, 880 01:31:26,073 --> 01:31:27,643 you need someone quite remarkable. 881 01:31:28,148 --> 01:31:30,593 It needs you, Alex. 882 01:31:30,928 --> 01:31:33,651 I haven't been kind in my handling of you, 883 01:31:33,697 --> 01:31:35,804 but it's not a kind world, is it? 884 01:31:35,990 --> 01:31:40,385 Some of us just aren't meant to lead happy lives." 885 01:31:45,905 --> 01:31:47,855 Ready, Alex-san? 886 01:31:59,333 --> 01:32:02,616 Yeah, I'm ready now, Max. 887 01:32:03,213 --> 01:32:05,750 So, where are we gonna start, eh? 888 01:32:06,177 --> 01:32:07,827 At the beginning. 889 01:32:09,191 --> 01:32:11,956 Well, then that means we're going to New York. 890 01:32:13,175 --> 01:32:15,313 Tell me something now, Alex-san... 891 01:32:15,348 --> 01:32:16,600 How are we going to get you through 892 01:32:16,608 --> 01:32:18,719 the airport metal detectors? 893 01:32:20,584 --> 01:32:22,822 Piece by piece, Max. 894 01:32:24,737 --> 01:32:28,002 It's a crazy time we live in, huh, Alex-san? 895 01:32:37,584 --> 01:32:40,822 - Should we take him out now? - Why not. 58191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.