Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,655 --> 00:00:11,034
[light orchestral music]
2
00:00:33,724 --> 00:00:36,103
[soft folk music]
3
00:00:36,137 --> 00:00:40,103
- Vanessa, put the Matthew
Township files on my desk.
4
00:00:40,137 --> 00:00:42,862
I'm behind and I have to file
motions for summary judgment
5
00:00:42,896 --> 00:00:46,793
in every one of them
by the end of the week.
6
00:00:48,379 --> 00:00:50,586
Oh, and please, please
reschedule my appointment
7
00:00:50,620 --> 00:00:51,931
with Mr. Gunn and apologize
8
00:00:51,965 --> 00:00:53,793
for the last two
times that I missed.
9
00:00:53,827 --> 00:00:56,482
Also, notify Mr. McCraw
that his depositions
10
00:00:56,517 --> 00:00:58,793
he's getting on Tuesday...
11
00:01:11,586 --> 00:01:14,034
[panting]
12
00:01:30,689 --> 00:01:33,033
Vanessa, I need the Ayres file.
13
00:01:33,068 --> 00:01:34,862
Prepare motion for
summary judgment.
14
00:01:34,896 --> 00:01:39,033
I need it no later
than... [birds screeching]
15
00:02:21,551 --> 00:02:22,379
[recorder thumping]
16
00:02:22,413 --> 00:02:23,551
[laughing]
17
00:02:23,586 --> 00:02:27,034
["Beggar" by Benjamin James]
18
00:02:38,655 --> 00:02:41,137
♪ Oh be kind
19
00:02:42,862 --> 00:02:46,896
♪ To the beggar
that's inside of you
20
00:02:46,930 --> 00:02:51,551
♪ And the fiend that
you are hiding too
21
00:02:51,586 --> 00:02:54,103
♪ Oh be kind
22
00:02:55,930 --> 00:02:58,930
♪ Feed the poor
23
00:02:59,930 --> 00:03:04,344
♪ And lonesome man
in your own soul
24
00:03:04,379 --> 00:03:08,862
♪ Love until he's
been made whole
25
00:03:08,896 --> 00:03:11,931
♪ Feed the poor
26
00:03:13,448 --> 00:03:16,034
♪ Be at peace
27
00:03:17,206 --> 00:03:21,172
♪ With the enemy
in your own home
28
00:03:21,206 --> 00:03:25,965
♪ Neither you nor he
could throw a stone
29
00:03:26,000 --> 00:03:29,103
♪ So be at peace
30
00:03:30,620 --> 00:03:33,103
♪ Oh be good
31
00:03:34,827 --> 00:03:38,448
♪ To the criminal
you locked away
32
00:03:38,482 --> 00:03:43,517
♪ That sinful man
you learned to hate
33
00:03:43,551 --> 00:03:46,067
♪ Oh be good
34
00:04:09,896 --> 00:04:14,000
♪ When I'm broken to pieces
35
00:04:15,034 --> 00:04:16,964
[flames crackling]
36
00:04:17,000 --> 00:04:21,034
[dramatic orchestral music]
37
00:04:27,620 --> 00:04:30,068
[muttering]
38
00:04:31,517 --> 00:04:34,206
[slow folk music]
39
00:05:00,551 --> 00:05:02,310
- The president,
40
00:05:02,344 --> 00:05:03,172
Tony,
41
00:05:04,379 --> 00:05:05,344
Matthew.
42
00:05:36,206 --> 00:05:41,000
Papa, bless this food to
the nourishment of our body.
43
00:05:41,034 --> 00:05:42,379
Amen.
44
00:05:42,413 --> 00:05:43,103
- Amen.
45
00:05:43,931 --> 00:05:45,034
Ah!
46
00:05:45,068 --> 00:05:47,068
- Just one biscuit?
47
00:05:47,103 --> 00:05:48,551
I don't wanna pass out
48
00:05:48,586 --> 00:05:51,448
while I'm working over
that Barry Porter's.
49
00:05:51,482 --> 00:05:54,965
- I will pack you two
biscuits at lunch.
50
00:05:55,000 --> 00:05:57,586
One for you and one for Barry.
51
00:06:00,000 --> 00:06:02,724
You're getting a little tubby.
52
00:06:02,758 --> 00:06:05,103
[laughing]
53
00:06:06,758 --> 00:06:07,724
- Tubby, huh?
54
00:06:07,758 --> 00:06:10,517
[laughing]
55
00:06:10,551 --> 00:06:11,655
- [Muriel] Cheers.
56
00:06:11,689 --> 00:06:15,068
[upbeat banjo music]
57
00:06:34,896 --> 00:06:36,241
- Howdy, Lamar!
58
00:06:37,448 --> 00:06:38,482
- Sam.
59
00:06:38,517 --> 00:06:40,344
- [Sam] Who's your
running buddy here?
60
00:06:40,379 --> 00:06:44,931
- This is Vic Morris who
grow up in Hendersonville
61
00:06:44,965 --> 00:06:46,000
and just joined the force.
62
00:06:46,034 --> 00:06:47,413
- Hello, Vic.
63
00:06:47,448 --> 00:06:49,517
I'm sorry I can't offer
you fellas any biscuits.
64
00:06:49,551 --> 00:06:52,896
Muriel won't make any extra;
she knows where they'd end up.
65
00:06:52,931 --> 00:06:54,241
[laughing]
66
00:06:54,275 --> 00:06:55,655
- That's all right.
67
00:06:55,689 --> 00:06:58,724
We're not here for
biscuits this morning.
68
00:07:00,655 --> 00:07:01,793
I'm sorry, Sam.
69
00:07:01,827 --> 00:07:03,137
- [Sam] Sorry for what?
70
00:07:03,172 --> 00:07:04,137
- [Lamar] This is a
warrant for your arrest.
71
00:07:04,172 --> 00:07:05,482
- [Sam] What?!
72
00:07:05,517 --> 00:07:07,206
- You have the right
to remain silent.
73
00:07:07,241 --> 00:07:10,862
Anything you say can and
will be used against you
74
00:07:10,896 --> 00:07:11,931
in a court of law.
75
00:07:11,965 --> 00:07:13,310
- What's going on here?!
76
00:07:13,344 --> 00:07:15,137
Lamar, I don't understand!
77
00:07:15,172 --> 00:07:19,068
- Well, Sam, folks said
you stole some money.
78
00:07:42,551 --> 00:07:43,551
[knocking]
79
00:07:43,586 --> 00:07:44,448
- Hello.
80
00:07:47,689 --> 00:07:49,689
- Hello, can I help you?
81
00:07:53,413 --> 00:07:55,137
- Are you Reverend Andrews?
82
00:07:55,172 --> 00:07:57,172
- I am; you are?
83
00:07:57,206 --> 00:07:59,275
- I am Mrs. Muriel Miller.
84
00:07:59,310 --> 00:08:01,034
- Pleasure to meet you.
85
00:08:01,068 --> 00:08:02,206
- Thank you.
86
00:08:03,379 --> 00:08:05,689
- What can I do for you?
87
00:08:06,724 --> 00:08:08,379
- I know we don't
belong to your church,
88
00:08:08,413 --> 00:08:11,517
but my husband sent
me here to get you.
89
00:08:11,551 --> 00:08:12,379
- Okay?
90
00:08:14,724 --> 00:08:15,965
Come on in.
91
00:08:16,000 --> 00:08:18,172
- Thank you.
- Absolutely.
92
00:08:22,862 --> 00:08:25,413
- My husband is in county jail
93
00:08:26,413 --> 00:08:29,620
and he told me you
were a good lawyer.
94
00:08:31,448 --> 00:08:35,241
- [clearing throat]
Well, technically...
95
00:08:35,275 --> 00:08:38,206
yes, I'm still licensed
to practice law,
96
00:08:38,241 --> 00:08:40,413
but I haven't done
so in six years.
97
00:08:40,448 --> 00:08:42,758
You see, I'm a pastor now.
98
00:08:42,793 --> 00:08:44,344
I found a new calling.
99
00:08:44,379 --> 00:08:46,517
- I know about callings.
100
00:08:48,448 --> 00:08:50,172
Sam had a dream last night
101
00:08:50,206 --> 00:08:53,586
and he saw you coming
to see him in jail.
102
00:08:53,620 --> 00:08:55,068
- So, your husband
saw me in a dream?
103
00:08:55,103 --> 00:08:56,482
- Yes sir!
104
00:08:56,517 --> 00:08:59,827
And he told me that I
would find you here.
105
00:09:00,827 --> 00:09:02,655
Sam has dreams.
106
00:09:02,689 --> 00:09:05,413
The Lord shows him
what is gonna happen
107
00:09:05,448 --> 00:09:07,172
and then he shows him things
108
00:09:07,206 --> 00:09:10,551
about the people he's
supposed to pray for.
109
00:09:10,586 --> 00:09:15,344
It isn't any different than
what happens in the Bible.
110
00:09:15,379 --> 00:09:16,862
Jacob had a dream.
111
00:09:16,896 --> 00:09:18,448
He saw angels on a ladder.
112
00:09:18,482 --> 00:09:20,551
Joseph had a dream about himself
113
00:09:20,586 --> 00:09:22,517
and he interpreted
dreams for others.
114
00:09:22,551 --> 00:09:26,793
- I'm, I'm, I've, [laughing]
I've had many a dream myself,
115
00:09:26,827 --> 00:09:30,344
Mrs. Miller, and I'm very,
very familiar with the Bible.
116
00:09:30,379 --> 00:09:33,379
- Of course you are. [laughing]
117
00:09:33,413 --> 00:09:37,655
I just didn't want you to think
that Sam was [pausing] nuts.
118
00:09:39,620 --> 00:09:42,689
- So, why's your
husband in jail?
119
00:09:43,896 --> 00:09:47,620
- They say that he took
money from the church.
120
00:09:47,655 --> 00:09:48,310
Mmn-mmm.
121
00:09:48,344 --> 00:09:49,793
- Embezzlement.
122
00:09:49,827 --> 00:09:51,310
- [Muriel] That was the
word that they used.
123
00:09:51,344 --> 00:09:52,862
- Okay, what church?
124
00:09:52,896 --> 00:09:54,241
- Craig Valley.
125
00:09:54,275 --> 00:09:56,000
Sam was filling in
as preacher for them
126
00:09:56,034 --> 00:10:00,620
for a few months while they
found a new man to take the job.
127
00:10:01,862 --> 00:10:05,310
- Look, Mrs. Miller, I'm very
sympathetic to your plight,
128
00:10:05,344 --> 00:10:06,758
but I'm not the man
that you need to see.
129
00:10:06,793 --> 00:10:09,448
No, what you need is
a defense attorney,
130
00:10:09,482 --> 00:10:11,137
a criminal defense
attorney, okay?
131
00:10:11,172 --> 00:10:12,344
Delores?
132
00:10:13,103 --> 00:10:14,103
- Yes?
133
00:10:14,137 --> 00:10:15,862
- Do you have a Bible?
134
00:10:17,517 --> 00:10:20,724
- I have one right
here, actually.
135
00:10:21,896 --> 00:10:22,862
Here you go.
136
00:10:27,068 --> 00:10:28,689
- Matthew 25:39-40.
137
00:10:32,172 --> 00:10:33,586
They are in red.
138
00:10:40,517 --> 00:10:43,724
- When we see you sick or
imprisoned and go to visit you,
139
00:10:43,758 --> 00:10:45,655
the King will reply,
"Truly I tell you,
140
00:10:45,689 --> 00:10:47,758
"whatever you did
for one of the least
141
00:10:47,793 --> 00:10:51,896
"of these brothers and sisters
of mine, you did for me."
142
00:11:01,000 --> 00:11:03,655
- Don't forget about the dream.
143
00:11:04,241 --> 00:11:05,379
Thank you.
144
00:11:05,413 --> 00:11:08,758
[soft orchestral music]
145
00:11:09,758 --> 00:11:12,034
- [Delores] Here you
go, right this way.
146
00:11:12,068 --> 00:11:13,827
- [Muriel] Thank you.
147
00:11:19,206 --> 00:11:20,379
- I won't.
148
00:11:22,379 --> 00:11:23,379
- [Woman] Is that
where you're gonna go
149
00:11:23,413 --> 00:11:24,724
with this conversation?
150
00:11:24,758 --> 00:11:26,482
Then why don't tell
him what you did
151
00:11:26,517 --> 00:11:27,793
to the flowerpots on
the deck last summer?
152
00:11:27,827 --> 00:11:29,517
- [Man] Oh, I'd be
happy to tell him!
153
00:11:29,551 --> 00:11:30,655
- [Woman] 'Cause I would
love for you to share.
154
00:11:30,689 --> 00:11:32,103
- [Man] I had batting practice
155
00:11:32,137 --> 00:11:33,103
with her flowerpots last summer.
156
00:11:33,137 --> 00:11:34,448
- [Mike] Okay, okay!
157
00:11:34,482 --> 00:11:35,862
I think, I think
that we should just,
158
00:11:35,896 --> 00:11:38,586
we should just, we
should just calm down.
159
00:11:38,620 --> 00:11:40,655
Look, there are
proven techniques
160
00:11:40,689 --> 00:11:43,931
to jumpstart marital
communication in
times like this, okay?
161
00:11:43,965 --> 00:11:45,758
I know that you're
both feeling frustrated
162
00:11:45,793 --> 00:11:48,379
and I know that you
both have every right.
163
00:11:48,413 --> 00:11:49,482
I know that there are certain--
164
00:11:49,517 --> 00:11:51,655
- Wait, are you taking his side?
165
00:11:51,689 --> 00:11:53,379
I knew talking to another man
166
00:11:53,413 --> 00:11:55,206
was gonna be a
complete waste of time.
167
00:11:55,241 --> 00:11:56,724
- Yeah.
168
00:11:56,758 --> 00:12:00,379
- Madeline told me I need
to just kick you out.
169
00:12:00,413 --> 00:12:01,896
- Who's Madeline?
170
00:12:01,931 --> 00:12:03,206
- Wait, Madeline Frick,
the divorce attorney?
171
00:12:03,241 --> 00:12:05,103
[stammering]
172
00:12:05,137 --> 00:12:06,586
- Oh! [laughing]
173
00:12:06,620 --> 00:12:07,620
- Oh wait, you don't--
- No, no, no, no, no!
174
00:12:07,655 --> 00:12:09,482
No, no, no, this is great.
175
00:12:09,517 --> 00:12:11,413
This is perfect because
if it's a war you want,
176
00:12:11,448 --> 00:12:13,000
that's what you're gonna get.
177
00:12:13,034 --> 00:12:16,586
Zip, zero alimony, and I'm
getting custody of the kids,
178
00:12:16,620 --> 00:12:18,655
because there's no
way, there's no way
179
00:12:18,689 --> 00:12:20,620
that your crazy mother
is gonna watch over them
180
00:12:20,655 --> 00:12:23,241
when you have to
go back to work.
181
00:12:23,275 --> 00:12:24,896
[sobbing]
182
00:12:24,931 --> 00:12:28,172
Tell Madeline you can have
the pots in the settlement!
183
00:12:28,206 --> 00:12:30,448
[door slamming]
184
00:12:30,482 --> 00:12:32,586
Don't worry about it.
185
00:12:32,620 --> 00:12:35,896
Maybe it'll knock
some sense into her.
186
00:12:35,931 --> 00:12:38,413
- I would really try
to dissuade you guys
187
00:12:38,448 --> 00:12:39,862
from going down that path.
188
00:12:39,896 --> 00:12:41,310
I think that you should
come and talk to me
189
00:12:41,344 --> 00:12:42,413
just a couple more times.
190
00:12:42,448 --> 00:12:43,310
I really think that I can help.
191
00:12:43,344 --> 00:12:44,413
- You know what?
192
00:12:44,448 --> 00:12:46,000
Kristen doesn't know this,
193
00:12:46,034 --> 00:12:48,000
but I've got a secret stash
just for this type of emergency,
194
00:12:48,034 --> 00:12:50,862
because her father's
loaded and there's no way
195
00:12:50,896 --> 00:12:56,103
that I'm gonna let him steamroll
me with his money, no way.
196
00:12:56,137 --> 00:12:57,758
You're not gonna say anything
197
00:12:57,793 --> 00:13:01,413
to Kristen about
the cash, are you?
198
00:13:01,448 --> 00:13:03,000
- Oh, no.
199
00:13:03,034 --> 00:13:05,137
It's covered under the
clergy confidentiality rules.
200
00:13:05,172 --> 00:13:05,896
- Oh, good.
201
00:13:07,034 --> 00:13:10,137
So, preachers are like
lawyers in that way?
202
00:13:10,172 --> 00:13:11,275
- Yeah.
203
00:13:11,310 --> 00:13:13,310
Yeah, we're no different at all.
204
00:13:13,344 --> 00:13:15,172
- [Man] Sweet, thanks.
205
00:13:15,206 --> 00:13:16,000
- Sure.
206
00:13:24,551 --> 00:13:25,448
- [Delores] How did it go?
207
00:13:25,482 --> 00:13:26,896
- You tell me.
208
00:13:27,482 --> 00:13:29,068
Whatcha got?
209
00:13:29,103 --> 00:13:30,517
- Peg called.
210
00:13:30,551 --> 00:13:32,103
She wanted to make
sure the appointment
211
00:13:32,137 --> 00:13:34,068
with the fertility doctor in
Atlanta is on your schedule.
212
00:13:34,103 --> 00:13:35,586
[groaning]
213
00:13:35,620 --> 00:13:37,000
And Bobby needs
to meet with you.
214
00:13:37,034 --> 00:13:38,517
- Okay.
215
00:13:38,551 --> 00:13:39,482
- [Delores] Something
about the Elders Board.
216
00:13:39,517 --> 00:13:40,931
- Great, thank you.
217
00:13:40,965 --> 00:13:43,034
- Oh, and Deacon Milton
is in the sanctuary.
218
00:13:43,068 --> 00:13:47,620
He wants to discuss your color
choice for the carpet again.
219
00:13:47,655 --> 00:13:50,724
He says this will put us
over the quarterly budget.
220
00:13:50,758 --> 00:13:52,724
I think he also
wants to talk about
221
00:13:52,758 --> 00:13:56,241
your sermon last
week and attendance.
222
00:13:56,275 --> 00:13:58,965
[slow folk music]
223
00:14:04,000 --> 00:14:06,172
- [Mike] Deacon
Milton, how's it going?
224
00:14:06,206 --> 00:14:08,000
You wanna talk about the carpet?
225
00:14:08,034 --> 00:14:08,896
- Yeah.
226
00:14:32,344 --> 00:14:33,448
- [Mike] Hello?
227
00:14:33,482 --> 00:14:34,793
Peg?
228
00:14:34,827 --> 00:14:37,068
- You didn't answer your phone.
229
00:14:37,103 --> 00:14:39,413
- I'm sorry, I was busy.
230
00:14:39,448 --> 00:14:40,931
What's for dinner?
231
00:14:42,482 --> 00:14:44,137
- Check the fridge.
232
00:14:44,172 --> 00:14:46,206
I fixed myself a sandwich.
233
00:14:46,241 --> 00:14:49,034
[slow folk music]
234
00:14:49,068 --> 00:14:51,137
[muttering]
235
00:15:02,758 --> 00:15:05,965
♪ Alone in the dark
236
00:15:07,413 --> 00:15:10,000
♪ All eyes on me
237
00:15:11,586 --> 00:15:14,448
♪ Can't see it now
238
00:15:14,482 --> 00:15:18,620
♪ But my heart's fled the scene
239
00:15:19,965 --> 00:15:22,862
♪ I'm running from their words
240
00:15:22,896 --> 00:15:26,965
♪ And I melt to their tears
241
00:15:28,620 --> 00:15:31,724
♪ Just tell me how it is
242
00:15:31,758 --> 00:15:36,000
♪ 'Cause I've been
feeling this for years
243
00:15:38,448 --> 00:15:41,068
♪ I'll tear down
244
00:15:42,344 --> 00:15:44,931
♪ You restore
245
00:15:46,517 --> 00:15:49,827
♪ You turn the page
246
00:15:51,827 --> 00:15:55,413
♪ But I lock down the door
247
00:15:55,448 --> 00:15:58,000
♪ I know I'm not
248
00:15:59,448 --> 00:16:02,689
♪ Who I was before
249
00:16:03,758 --> 00:16:07,827
♪ I went searching around
250
00:16:07,862 --> 00:16:09,724
- [Man] Hey, preacher!
- Good morning.
251
00:16:09,758 --> 00:16:12,068
- You wouldn't have any of
your flock in there, would you?
252
00:16:12,103 --> 00:16:13,310
Huh?
253
00:16:13,344 --> 00:16:15,000
You can tell me or went
and got a bulletin for me,
254
00:16:15,034 --> 00:16:16,689
something maybe sell a
few of these newspapers.
255
00:16:16,724 --> 00:16:18,482
- Do people still
read newspapers?
256
00:16:18,517 --> 00:16:19,482
- In this county, they do.
257
00:16:19,517 --> 00:16:20,827
They do, thank goodness.
258
00:16:20,862 --> 00:16:22,310
I'll see you later, brother.
259
00:16:22,344 --> 00:16:23,413
- All right, have a good one.
260
00:16:23,448 --> 00:16:25,172
- [Broxton] Uh-huh, yes sir.
261
00:16:35,689 --> 00:16:37,034
- And just so you know,
262
00:16:37,068 --> 00:16:39,965
I'm here as a
minister, not a lawyer.
263
00:16:40,000 --> 00:16:43,241
- I've known Sam and
Muriel since I was a kid.
264
00:16:43,275 --> 00:16:47,931
He's a bit odd, but I always
thought he was harmless.
265
00:16:52,344 --> 00:16:54,413
Have a seat, I'll get Sam.
266
00:16:54,448 --> 00:16:56,103
- Great, thanks Lamar.
267
00:17:08,448 --> 00:17:11,655
[exhaling deeply]
268
00:17:14,413 --> 00:17:17,068
[slow folk music]
269
00:17:18,586 --> 00:17:20,689
- I'll be just outside.
270
00:17:21,413 --> 00:17:22,723
- Hello, son.
271
00:17:22,758 --> 00:17:24,241
- Mike Andrews.
272
00:17:24,275 --> 00:17:25,378
- Sam Miller.
273
00:17:25,413 --> 00:17:27,000
Thanks for coming.
274
00:17:29,034 --> 00:17:33,068
So, how does it feel to
be back where you belong?
275
00:17:35,413 --> 00:17:36,931
- Why'd you wanna see me?
276
00:17:36,965 --> 00:17:40,758
- Well, Papa told me that
you were a spiritual man
277
00:17:40,793 --> 00:17:42,724
and that we need
to help each other.
278
00:17:42,758 --> 00:17:44,241
- Help each other?
279
00:17:44,275 --> 00:17:45,655
- Mm-hmm.
280
00:17:45,689 --> 00:17:47,758
- Well, you're the one
in jail. [laughing]
281
00:17:47,793 --> 00:17:50,241
- Well, there's
all kinds of jails.
282
00:17:50,275 --> 00:17:54,206
One of the worst is the
prison of wrong thoughts.
283
00:17:54,241 --> 00:17:56,241
I was locked up
there for many years
284
00:17:56,275 --> 00:18:00,137
until I found the key
and opened the door.
285
00:18:00,172 --> 00:18:03,551
But you can ask me
anything you want to.
286
00:18:03,586 --> 00:18:06,275
I don't wanna rush
into anything.
287
00:18:06,310 --> 00:18:07,172
- Okay.
288
00:18:09,034 --> 00:18:11,448
Did the detective ask you
anything about the embezzlement?
289
00:18:11,482 --> 00:18:13,000
- Yes, many times.
290
00:18:13,620 --> 00:18:14,827
- Okay.
291
00:18:15,862 --> 00:18:17,965
What did he ask you?
292
00:18:18,000 --> 00:18:20,896
- He asked me about
me and the church
293
00:18:20,931 --> 00:18:25,000
and who took up the collection,
who counted the money,
294
00:18:26,206 --> 00:18:29,620
how all that money got
into my checking account.
295
00:18:29,655 --> 00:18:31,896
- Okay, about how much money?
296
00:18:31,931 --> 00:18:33,793
- About $100,000.
297
00:18:35,793 --> 00:18:37,551
I told him it had
to be a mistake
298
00:18:37,586 --> 00:18:42,000
because we've never had that
kinda money in my whole life!
299
00:18:42,931 --> 00:18:44,586
- Magistrate set bail?
300
00:18:44,620 --> 00:18:47,000
- Yes, that was $100,000 too.
301
00:18:47,758 --> 00:18:49,413
That figures keeps popping up.
302
00:18:49,448 --> 00:18:52,137
I'm praying about it, but
I don't know what it means.
303
00:18:52,172 --> 00:18:56,379
- Well, what it means is
that it's a felony charge.
304
00:18:56,413 --> 00:19:00,827
Okay, look, I need you to just
simply and clearly tell me
305
00:19:01,862 --> 00:19:03,758
why you sent your wife
to find me at church.
306
00:19:03,793 --> 00:19:06,206
- [laughing] Papa told me to.
307
00:19:06,241 --> 00:19:07,000
- Papa...
308
00:19:08,551 --> 00:19:10,000
Your father is still alive?
309
00:19:10,034 --> 00:19:12,275
- My Papa will never die.
310
00:19:13,517 --> 00:19:16,931
He's the Ancient of Days,
he's the Jehovah-Jireh,
311
00:19:16,965 --> 00:19:20,379
he's the Alpha and Omega,
he's Prince of Peace,
312
00:19:20,413 --> 00:19:24,344
he's the Lord or Lords
and the King of Kings.
313
00:19:27,413 --> 00:19:30,758
- So, you're telling me that
God sent you to contact me?
314
00:19:30,793 --> 00:19:33,931
- Yes, so you
could be my lawyer.
315
00:19:34,689 --> 00:19:37,068
- So I could be your lawyer.
316
00:19:38,586 --> 00:19:41,965
Okay, Mr. Miller, [laughing]
317
00:19:42,000 --> 00:19:44,896
I haven't set foot in a
courtroom in six years.
318
00:19:44,931 --> 00:19:47,103
- But you could if you
wanted to, couldn't you?
319
00:19:47,137 --> 00:19:48,827
- Well, yeah, I suppose I could,
320
00:19:48,862 --> 00:19:51,379
but just as a matter
of principle, no.
321
00:19:51,413 --> 00:19:54,137
I gave up my law
practice to obey God.
322
00:19:54,172 --> 00:19:56,724
- Oh, well I wouldn't
wanna be represented
323
00:19:56,758 --> 00:19:58,482
by anybody who
didn't believe that.
324
00:19:58,517 --> 00:20:01,344
- Look, Mr. Miller, I
really do feel for you.
325
00:20:01,379 --> 00:20:03,517
I really am sorry about the
predicament that you're in.
326
00:20:03,551 --> 00:20:07,689
But just like I told your
wife, I'm not your guy.
327
00:20:07,724 --> 00:20:10,172
I can't help you, I'm sorry.
328
00:20:11,310 --> 00:20:12,034
- Then...
329
00:20:15,758 --> 00:20:18,586
Then why'd you come see me?
330
00:20:18,620 --> 00:20:20,000
- Matthew 25.
331
00:20:22,034 --> 00:20:26,275
I figured that it couldn't hurt
that I came and visited you.
332
00:20:27,034 --> 00:20:29,413
- Why don't you pray on it?
333
00:20:29,448 --> 00:20:33,862
Pray on helping me and
see what Papa tells you.
334
00:20:34,551 --> 00:20:36,034
- I will, indeed.
335
00:20:36,068 --> 00:20:37,724
I'll also make a telephone
call to the courthouse
336
00:20:37,758 --> 00:20:38,896
and have you appointed counsel
337
00:20:38,931 --> 00:20:41,931
so you can get outta jail, okay?
338
00:20:42,793 --> 00:20:45,413
All right, well,
good luck to you.
339
00:20:48,103 --> 00:20:52,241
- Oh, tell your wife that
baby Isaac is on the way.
340
00:21:02,931 --> 00:21:04,000
I like him.
341
00:21:04,965 --> 00:21:08,000
[slow folk music]
342
00:21:20,896 --> 00:21:24,724
- Mike, come look at
my newest painting.
343
00:21:24,758 --> 00:21:25,793
- Hey.
344
00:21:25,827 --> 00:21:27,000
- Hey.
345
00:21:33,586 --> 00:21:37,482
Do you know what that
filled-in circle means?
346
00:21:38,482 --> 00:21:39,620
- No?
347
00:21:39,655 --> 00:21:41,931
[laughing] No, I have no idea.
348
00:21:41,965 --> 00:21:43,000
- I'm pregnant!
349
00:21:43,034 --> 00:21:46,482
[soft orchestral music]
350
00:21:47,517 --> 00:21:49,551
- How do you know?
351
00:21:49,586 --> 00:21:52,000
- What does this tell you?
352
00:21:54,965 --> 00:21:55,965
- [Mike] Did you
go see a doctor?
353
00:21:56,000 --> 00:21:57,482
I mean, have you--
354
00:21:57,517 --> 00:21:59,000
- I will, of course.
355
00:21:59,034 --> 00:22:02,620
But I know I am; I can feel it.
356
00:22:02,655 --> 00:22:04,827
After all these years of doctors
357
00:22:04,862 --> 00:22:08,034
and exams and procedures
and giving up.
358
00:22:08,793 --> 00:22:10,827
[sobbing]
359
00:22:10,862 --> 00:22:13,206
[laughing]
360
00:22:19,586 --> 00:22:20,689
- [Mike] Oh, I love you.
361
00:22:20,724 --> 00:22:24,103
[sobbing and laughing]
362
00:22:26,896 --> 00:22:30,379
[light orchestral music]
363
00:22:56,448 --> 00:22:59,551
- Well, look who's
here. [laughing]
364
00:22:59,586 --> 00:23:01,034
- Have a seat.
365
00:23:03,586 --> 00:23:08,068
- So, how are you and your
wife this fine morning?
366
00:23:11,758 --> 00:23:13,068
- She's pregnant.
367
00:23:13,103 --> 00:23:15,000
- I told you Isaac
was on the way.
368
00:23:15,034 --> 00:23:16,896
- You think we're
gonna have a son?
369
00:23:16,931 --> 00:23:18,241
- Yes.
370
00:23:18,275 --> 00:23:20,896
But there's a 50/50 chance
371
00:23:20,931 --> 00:23:24,068
that I could've
guessed right anyway.
372
00:23:29,896 --> 00:23:31,034
- How'd you know
she was pregnant?
373
00:23:31,068 --> 00:23:33,000
- Oh, Papa told me.
374
00:23:33,034 --> 00:23:35,241
It's a sign and a wonder.
375
00:23:35,275 --> 00:23:37,655
- Okay, you didn't
answer my question.
376
00:23:37,689 --> 00:23:38,896
How did you know?
377
00:23:38,931 --> 00:23:40,310
- Well, it was in the dream,
378
00:23:40,344 --> 00:23:43,517
the same one that sent
Muriel to fetch you.
379
00:23:43,551 --> 00:23:45,758
I can tell you about
it if you wanna listen.
380
00:23:45,793 --> 00:23:46,862
- Please.
381
00:23:46,896 --> 00:23:49,379
- Well, it was like this.
382
00:23:49,413 --> 00:23:53,689
In my dream, my truck broke
down at the side of the road
383
00:23:54,862 --> 00:23:56,793
in front of your church
384
00:23:56,827 --> 00:24:01,724
and a lawyer I know came
outta the sanctuary to help
385
00:24:01,758 --> 00:24:04,206
and his wife was with him.
386
00:24:04,241 --> 00:24:08,344
And she was laughing and she
was pointing at her stomach,
387
00:24:09,482 --> 00:24:13,551
and it was obvious she
was pregnant. [laughing]
388
00:24:14,551 --> 00:24:17,482
Anyway, the lawyer went
to work on my truck
389
00:24:17,517 --> 00:24:22,103
and he got whatever wrong
was fixed and then I went on.
390
00:24:26,620 --> 00:24:27,620
That's it.
391
00:24:27,655 --> 00:24:29,655
- Who's the attorney?
392
00:24:29,689 --> 00:24:31,275
- Bryce Thomas.
393
00:24:31,310 --> 00:24:33,517
- [laughing] Bryce has been
dead for almost a decade.
394
00:24:33,551 --> 00:24:36,482
I mean, his wife's
gotta be like 90.
395
00:24:36,517 --> 00:24:40,689
- [laughing] That's how I
knew that you and your wife
396
00:24:40,724 --> 00:24:45,068
had had a long wait,
like Abraham and Sarah.
397
00:24:46,965 --> 00:24:49,103
Those are hard seasons.
398
00:24:50,034 --> 00:24:53,137
Anyhow, the lawyer
fixing my truck
399
00:24:54,724 --> 00:24:59,206
told me that you were the
one supposed to help me
400
00:25:00,551 --> 00:25:03,482
fix the mess that
I'm in right now
401
00:25:03,517 --> 00:25:05,862
and get on down
the road of life.
402
00:25:05,896 --> 00:25:07,000
- Okay, but why?
403
00:25:07,034 --> 00:25:08,172
Why Bryce Thomas?
404
00:25:08,206 --> 00:25:09,517
I don't understand.
405
00:25:09,551 --> 00:25:10,862
Bryce wasn't a
member of our church.
406
00:25:10,896 --> 00:25:12,172
- Because I knew him.
407
00:25:12,206 --> 00:25:14,344
I used to cut his grass.
408
00:25:15,586 --> 00:25:19,793
And that's what Papa uses
when he wants to talk to me.
409
00:25:19,827 --> 00:25:22,655
He shows me somebody I know
410
00:25:22,689 --> 00:25:26,793
to tell me about
somebody I don't know.
411
00:25:26,827 --> 00:25:29,275
- Okay, look, you know what?
412
00:25:30,758 --> 00:25:32,206
I mean, dream or not,
413
00:25:32,241 --> 00:25:35,241
I don't know if I'm
the right man for this.
414
00:25:35,275 --> 00:25:37,758
I mean, maybe my job was
to help you find a lawyer.
415
00:25:37,793 --> 00:25:39,206
- Just keep praying.
416
00:25:39,241 --> 00:25:41,758
- Just keep praying.
417
00:25:41,793 --> 00:25:44,758
Okay, well, what are you gonna
do while I just keep praying?
418
00:25:44,793 --> 00:25:47,827
What, are you just gonna,
you just gonna sit in jail?
419
00:25:47,862 --> 00:25:50,758
- [laughing] You're not giving
me much choice, are you?
420
00:25:50,793 --> 00:25:53,172
[laughing]
421
00:25:54,206 --> 00:25:55,344
- Sign this.
422
00:26:02,517 --> 00:26:04,068
- 'Cause I think he's gonna--
423
00:26:04,103 --> 00:26:05,689
- [Mike] Hello.
424
00:26:05,724 --> 00:26:08,275
- Oh, hey honey, I think you
already know Mrs. Miller.
425
00:26:08,310 --> 00:26:10,034
She was waiting to see
you when I stopped by.
426
00:26:10,068 --> 00:26:11,413
- Hello again.
- Hello.
427
00:26:11,448 --> 00:26:14,000
- [Muriel] We were
talking about you.
428
00:26:14,034 --> 00:26:15,172
- How'd your appointment go?
429
00:26:15,206 --> 00:26:16,793
- It was good.
430
00:26:16,827 --> 00:26:17,793
Everything's fine.
431
00:26:17,827 --> 00:26:19,344
I'm in perfect condition
432
00:26:19,379 --> 00:26:20,896
for someone who's about
to have their first baby.
433
00:26:20,931 --> 00:26:22,379
[laughing]
434
00:26:22,413 --> 00:26:24,793
- I thought we were gonna
wait to tell people.
435
00:26:24,827 --> 00:26:26,310
- Muriel already knew.
436
00:26:26,344 --> 00:26:27,758
Her husband had
a dream about it.
437
00:26:27,793 --> 00:26:29,758
It's an amazing thing.
- Most amazing thing.
438
00:26:29,793 --> 00:26:33,758
Yeah, I know, I just left the
jail; I heard all about it.
439
00:26:33,793 --> 00:26:36,586
Look, Mrs. Miller, your
husband seems to be incapable
440
00:26:36,620 --> 00:26:40,448
of understanding
that I am a minister.
441
00:26:40,482 --> 00:26:42,310
I'm not a lawyer, all right?
442
00:26:42,344 --> 00:26:43,896
The charges that have
been leveled against him
443
00:26:43,931 --> 00:26:46,827
are very serious and he
needs a practicing attorney.
444
00:26:46,862 --> 00:26:51,310
I'm really sorry, Mrs.
Miller, but I can't help you.
445
00:26:51,344 --> 00:26:54,793
[soft orchestral music]
446
00:26:57,275 --> 00:26:59,379
- [Muriel] Excuse me.
447
00:28:07,896 --> 00:28:09,655
- [Bobby] Bobby Lambert
of Forrest and Lambert,
448
00:28:09,689 --> 00:28:12,275
attorney at law,
leave me a message.
449
00:28:12,310 --> 00:28:14,586
- Hey Bobby, it's Mike.
450
00:28:14,620 --> 00:28:16,448
Listen, I need you to
call Milton and everyone
451
00:28:16,482 --> 00:28:19,551
and meet me at the church
tomorrow for a meeting.
452
00:28:19,586 --> 00:28:21,000
If you have any questions,
just give me a call, all right?
453
00:28:21,034 --> 00:28:22,862
I'll be up for a few more hours.
454
00:28:22,896 --> 00:28:23,724
Bye.
455
00:28:32,344 --> 00:28:33,206
- [Bobby] Hey, Mike.
456
00:28:33,241 --> 00:28:34,551
- Gentlemen.
457
00:28:34,586 --> 00:28:36,482
Hey counselor, good to see you
458
00:28:36,517 --> 00:28:37,862
- Pastor.
- How are you?
459
00:28:37,896 --> 00:28:39,586
- So, Mike, why don't
you fill Milton in
460
00:28:39,620 --> 00:28:42,241
on what you called
me about last night?
461
00:28:42,275 --> 00:28:43,620
- Well, there's
a fellow minister
462
00:28:43,655 --> 00:28:45,896
that is in need of
legal assistance.
463
00:28:45,931 --> 00:28:49,517
It has to do with a
misunderstanding of
the church funds.
464
00:28:49,551 --> 00:28:51,241
I'd like to represent
him pro bono.
465
00:28:51,275 --> 00:28:54,413
- How serious a
misunderstanding?
466
00:28:54,448 --> 00:28:57,655
- Well, it did result
in a criminal charge,
467
00:28:57,689 --> 00:28:59,379
but the results just may
be a misunderstanding
468
00:28:59,413 --> 00:29:01,137
about the bank.
469
00:29:01,172 --> 00:29:03,413
- Don't sugarcoat it, Mike.
470
00:29:03,448 --> 00:29:04,275
It's a felony charge.
471
00:29:04,310 --> 00:29:05,551
- Felony?
472
00:29:05,586 --> 00:29:07,413
- Yeah, it was a felony charge.
473
00:29:07,448 --> 00:29:10,034
$100,000 wound up in
the wrong bank account.
474
00:29:10,068 --> 00:29:11,034
- What's his name?
475
00:29:11,068 --> 00:29:12,103
- Sam Miller.
476
00:29:12,137 --> 00:29:13,586
- Miller?!
477
00:29:13,620 --> 00:29:17,034
[laughing] He's no
minister, he's a crackpot.
478
00:29:17,068 --> 00:29:18,655
- He's a lay preacher.
479
00:29:18,689 --> 00:29:21,586
- Mike, what's really going on?
480
00:29:21,620 --> 00:29:23,862
Why do you wanna do this?
481
00:29:25,103 --> 00:29:25,862
- Look...
482
00:29:28,448 --> 00:29:31,275
I believe that God
wants me to do this.
483
00:29:31,310 --> 00:29:32,620
[soft orchestral music]
484
00:29:32,655 --> 00:29:34,482
All I'm asking is
that you let me
485
00:29:34,517 --> 00:29:37,862
try and help a fellow
man in need, that's it.
486
00:29:41,517 --> 00:29:44,000
- Okay, but only temporarily.
487
00:29:45,413 --> 00:29:48,413
You have to find another
lawyer to take over.
488
00:29:48,448 --> 00:29:49,896
And don't let this take away
489
00:29:49,931 --> 00:29:51,862
from your duties here
at the church though.
490
00:29:51,896 --> 00:29:53,413
If you don't have
enough to keep you busy,
491
00:29:53,448 --> 00:29:54,862
we can discuss a modification
492
00:29:54,896 --> 00:29:57,965
to your job
description and salary.
493
00:30:01,241 --> 00:30:02,862
- Thank you, Milton.
494
00:30:04,827 --> 00:30:07,310
- Bobby, I want you to
inform the other deacons.
495
00:30:07,344 --> 00:30:08,379
- [Mike] Hey, thanks for
your help with Milton.
496
00:30:08,413 --> 00:30:10,379
- [Bobby] No problem.
497
00:30:10,413 --> 00:30:13,482
You had my back in
court a time or two.
498
00:30:13,517 --> 00:30:15,310
- So, what's new with you?
499
00:30:15,344 --> 00:30:17,137
- Not much.
500
00:30:17,172 --> 00:30:18,448
- There it is.
501
00:30:18,482 --> 00:30:20,103
- Although Mr. Forrest,
502
00:30:20,137 --> 00:30:22,827
he's been impossible to deal
with the last couple weeks.
503
00:30:22,862 --> 00:30:23,344
- Oh yeah?
504
00:30:23,379 --> 00:30:24,689
- Yeah.
505
00:30:24,724 --> 00:30:26,310
I don't suppose I
can convince you
506
00:30:26,344 --> 00:30:27,827
to put your name
back on the door?
507
00:30:27,862 --> 00:30:29,655
- [laughing] Oh buddy,
the statute of limitations
508
00:30:29,689 --> 00:30:33,206
has run its course on
that one, I'm afraid.
509
00:30:34,172 --> 00:30:37,103
So, what's up with Mr. Forrest?
510
00:30:37,137 --> 00:30:38,241
- I don't know.
511
00:30:38,275 --> 00:30:39,655
He's been huddled in meetings
512
00:30:39,689 --> 00:30:41,241
and he dumped a bunch
of files on my desk.
513
00:30:41,275 --> 00:30:42,517
- Yeah?
- Yeah.
514
00:30:42,551 --> 00:30:44,551
- What kinda files?
515
00:30:44,586 --> 00:30:46,517
- Stuff he could do in
his sleep, you know?
516
00:30:46,551 --> 00:30:49,931
You know, that's what
makes it so strange.
517
00:30:51,931 --> 00:30:52,793
- Hmm.
518
00:30:56,310 --> 00:30:57,517
- Nice.
519
00:30:58,551 --> 00:31:02,551
[light acoustic guitar music]
520
00:31:06,206 --> 00:31:07,241
- Hey.
521
00:31:07,275 --> 00:31:08,482
- Hey.
522
00:31:09,448 --> 00:31:11,034
What are you working on?
523
00:31:11,068 --> 00:31:14,517
- I'm just, I'm typing up a
motion to reduce Sam's bond
524
00:31:14,551 --> 00:31:16,793
and get him outta jail.
525
00:31:18,551 --> 00:31:20,275
- That's good.
526
00:31:20,310 --> 00:31:21,517
Muriel needs him.
527
00:31:21,551 --> 00:31:23,344
- Yeah, she does.
528
00:31:23,379 --> 00:31:26,689
♪ There was a house
529
00:31:28,724 --> 00:31:32,896
♪ Where all the people gathered
530
00:31:36,241 --> 00:31:38,965
♪ And for a day
531
00:31:41,620 --> 00:31:45,896
♪ They'd be together
then scatter
532
00:31:49,344 --> 00:31:52,000
♪ It was my home
533
00:31:54,689 --> 00:31:58,275
♪ And in the shadows
I was watching
534
00:31:58,310 --> 00:32:00,620
[sighing]
535
00:32:02,448 --> 00:32:05,931
♪ As my friends and family
536
00:32:07,724 --> 00:32:11,931
♪ Sang their songs
throughout the morning
537
00:32:17,172 --> 00:32:18,241
- Hey bud.
538
00:32:18,275 --> 00:32:19,241
- Hey, how are you doing?
539
00:32:19,275 --> 00:32:20,758
- I'm good, I'm good.
540
00:32:20,793 --> 00:32:23,586
Oh, I see there's a few
repeat customers here.
541
00:32:23,620 --> 00:32:26,275
That's Vann Turner,
represented him a few times.
542
00:32:26,310 --> 00:32:27,620
There's David.
543
00:32:29,586 --> 00:32:30,793
Hi, David.
544
00:32:32,482 --> 00:32:34,275
- Mike, is that you?
545
00:32:34,310 --> 00:32:35,482
- Mr. Forrest, morning.
546
00:32:35,517 --> 00:32:36,517
- How you doin', kiddo?
547
00:32:36,551 --> 00:32:37,931
- I'm good, thank you.
548
00:32:37,965 --> 00:32:39,413
- You remember Jack
Hatcher from the bank?
549
00:32:39,448 --> 00:32:40,551
- Mr. Hatcher.
- Hi.
550
00:32:40,586 --> 00:32:42,931
- So, what are you doing here?
551
00:32:42,965 --> 00:32:45,517
Are you testifying as
a character witness?
552
00:32:45,551 --> 00:32:46,896
- No, actually--
553
00:32:46,931 --> 00:32:48,793
- I'm sorry, sir, I
forgot to tell you
554
00:32:48,827 --> 00:32:51,241
that Mike is representing
Sam Miller pro bono.
555
00:32:51,275 --> 00:32:52,103
- Miller?
556
00:32:53,620 --> 00:32:55,310
Why would you do that?
557
00:32:55,344 --> 00:32:56,931
- [Bailiff] All rise!
558
00:32:57,931 --> 00:33:00,896
The Honorable Judge
Coburg presiding.
559
00:33:04,724 --> 00:33:06,689
- Please be seated.
560
00:33:09,310 --> 00:33:13,931
We'll take up criminal
matters first this morning.
561
00:33:22,965 --> 00:33:26,103
Glad that you could
join us today, Ms. Hall.
562
00:33:26,137 --> 00:33:28,137
- [Ms. Hall] My
apologies, your honor.
563
00:33:28,172 --> 00:33:32,241
- When I am presiding, court
begins promptly at 9:00.
564
00:33:32,275 --> 00:33:33,379
Is that a problem for you?
565
00:33:33,413 --> 00:33:35,068
- No, your honor.
566
00:33:35,103 --> 00:33:36,517
- [Judge Coburg] Are
you ready to proceed?
567
00:33:36,551 --> 00:33:38,137
- Yes, your honor.
568
00:33:44,206 --> 00:33:47,931
- State vs. Miller,
motion to reduce bond.
569
00:33:50,172 --> 00:33:53,482
Mr. Andrews, will you be
representing Mr. Miller?
570
00:33:53,517 --> 00:33:54,620
- Yes, your honor.
571
00:33:54,655 --> 00:33:56,344
[soft orchestral music]
572
00:33:56,379 --> 00:33:58,000
Mr. Miller, please.
573
00:34:01,689 --> 00:34:03,482
- Papa and I say good morning.
574
00:34:03,517 --> 00:34:04,896
- [laughing] Good morning.
575
00:34:04,931 --> 00:34:07,413
Do me a favor: Leave
Papa outta this, okay?
576
00:34:07,448 --> 00:34:08,793
Have a seat.
577
00:34:09,757 --> 00:34:12,034
- [Judge Coburg] Proceed.
578
00:34:13,310 --> 00:34:14,931
- Your honor, this is
an embezzlement charge
579
00:34:14,965 --> 00:34:17,724
with the bond set at $100,000.
580
00:34:17,757 --> 00:34:19,827
Mr. Miller and his
wife own property
581
00:34:19,862 --> 00:34:22,137
free and clear of $65,000.
582
00:34:23,344 --> 00:34:24,931
We'd like to have the bond
amount reduced to that amount,
583
00:34:24,965 --> 00:34:26,757
as Mr. Miller is
not a flight risk,
584
00:34:26,793 --> 00:34:29,206
nor does he have any priors.
585
00:34:30,447 --> 00:34:32,724
- Are you going to present
evidence from the defendant?
586
00:34:32,757 --> 00:34:34,137
- Yes we will, your honor.
587
00:34:34,172 --> 00:34:36,034
We call Sam Miller
to the witness stand.
588
00:34:36,068 --> 00:34:38,516
Sam, just go on up to
this chair over here.
589
00:34:38,551 --> 00:34:40,724
Yeah, right over here.
590
00:34:47,862 --> 00:34:49,241
- Do you swear to
tell the truth,
591
00:34:49,275 --> 00:34:51,068
the whole truth, and
nothing but the truth?
592
00:34:51,103 --> 00:34:51,931
- Yep.
593
00:34:53,241 --> 00:34:54,379
- So help you God?
594
00:34:54,413 --> 00:34:55,241
- Amen.
595
00:35:08,896 --> 00:35:10,965
I'm ready when you are.
596
00:35:15,517 --> 00:35:16,724
- Proceed.
597
00:35:19,344 --> 00:35:21,379
- What is your name?
598
00:35:21,413 --> 00:35:22,793
- Sam Miller.
599
00:35:22,827 --> 00:35:24,103
- Mr. Miller, can
you tell the court
600
00:35:24,137 --> 00:35:26,344
a little bit about
your background?
601
00:35:29,310 --> 00:35:30,379
- What part?
602
00:35:30,413 --> 00:35:31,965
- Your work, sir.
603
00:35:32,000 --> 00:35:35,896
- Oh, I mow lawns and do
all kinds of landscaping.
604
00:35:37,137 --> 00:35:40,206
As a matter of fact, I've cut
the judge's grass a few times
605
00:35:40,241 --> 00:35:43,793
when she was out of town and
wasn't able to do it herself.
606
00:35:43,827 --> 00:35:46,172
- Mr. Miller, do you
have a criminal record?
607
00:35:46,206 --> 00:35:47,241
- No!
608
00:35:47,275 --> 00:35:49,586
- Your honor, permission
to approach the witness?
609
00:35:49,620 --> 00:35:50,827
- Granted.
610
00:35:56,172 --> 00:36:00,448
- Mr. Miller, do you and
your wife own this property?
611
00:36:00,482 --> 00:36:02,068
- Yes, free and clear.
612
00:36:02,103 --> 00:36:06,482
Bible says carry no debt except
the continuing debt of love.
613
00:36:06,517 --> 00:36:07,620
- Mr. Miller, if you post bond,
614
00:36:07,655 --> 00:36:09,137
will you stay in Barlow County
615
00:36:09,172 --> 00:36:11,724
until the charges against
you have been resolved?
616
00:36:11,758 --> 00:36:15,000
- Unless Papa sends
me somewhere else.
617
00:36:17,517 --> 00:36:19,275
- Mr. Miller, will you be able
618
00:36:19,310 --> 00:36:23,482
to make all of your
court appearances?
619
00:36:23,517 --> 00:36:25,965
- Yeah, if I know about 'em.
620
00:36:29,758 --> 00:36:32,862
- No further
questions, your honor.
621
00:36:33,862 --> 00:36:35,655
- Ms. Hall, do you
have any questions?
622
00:36:35,689 --> 00:36:37,689
- No, your honor.
623
00:36:37,724 --> 00:36:40,655
- I have a few questions.
624
00:36:40,689 --> 00:36:42,103
Mr. Miller, when
was the last time
625
00:36:42,137 --> 00:36:44,758
you traveled outta the county?
626
00:36:44,793 --> 00:36:48,000
- Well, I went fishing
up at Lake James
627
00:36:48,965 --> 00:36:50,862
about a month before
they locked me up.
628
00:36:50,896 --> 00:36:53,862
- And if you do get out on bond,
629
00:36:53,896 --> 00:36:56,275
will you have time
to plant your garden?
630
00:36:56,310 --> 00:36:58,551
- Well, Muriel's already
started the cold frame,
631
00:36:58,586 --> 00:37:03,172
but I do need to transplant
my broccoli and my lettuce
632
00:37:04,206 --> 00:37:07,413
and that cauliflower
you love so well.
633
00:37:12,689 --> 00:37:14,689
- What happened to your face?
634
00:37:14,724 --> 00:37:17,793
- [laughing] Oh,
this kid in jail,
635
00:37:17,827 --> 00:37:19,862
he lost his temper
and went to swinging
636
00:37:19,896 --> 00:37:22,206
and I didn't see it coming.
637
00:37:24,724 --> 00:37:26,896
- I think that's enough.
638
00:37:26,931 --> 00:37:28,724
Motion granted.
639
00:37:28,758 --> 00:37:30,517
I find that the
defendant's property
640
00:37:30,551 --> 00:37:31,724
is sufficient collateral.
641
00:37:31,758 --> 00:37:33,206
- Thank you, your honor.
642
00:37:33,241 --> 00:37:36,896
- However, I would like
to see both attorneys
643
00:37:36,931 --> 00:37:39,482
involved in this case
in my chambers at 4:30.
644
00:37:39,517 --> 00:37:41,241
That's 4:25 for you.
645
00:37:46,448 --> 00:37:49,413
[upbeat folk music]
646
00:37:56,448 --> 00:37:57,310
- Mike!
647
00:37:59,448 --> 00:38:00,551
- Hey, Mr. Forrest.
648
00:38:00,586 --> 00:38:02,241
- [laughing] How are you, kid?
649
00:38:02,275 --> 00:38:03,413
- Good.
650
00:38:03,448 --> 00:38:04,310
- Mike...
651
00:38:06,034 --> 00:38:09,586
You know, I don't
think it's wise for you
652
00:38:09,620 --> 00:38:11,586
to be representing Mr. Miller.
653
00:38:11,620 --> 00:38:13,000
- No, it's just temporary
654
00:38:13,034 --> 00:38:14,275
until he finds himself
another attorney.
655
00:38:14,310 --> 00:38:15,482
- Oh good, good.
656
00:38:15,517 --> 00:38:19,103
Jack Hatcher is concerned
about this situation.
657
00:38:19,137 --> 00:38:21,000
There's a lotta money involved.
658
00:38:21,034 --> 00:38:23,931
I've seen the documentation;
it's embezzlement.
659
00:38:23,965 --> 00:38:25,241
- Well, if that's the case,
660
00:38:25,275 --> 00:38:27,344
we'll just work
on a plea bargain.
661
00:38:27,379 --> 00:38:28,620
- Good, good.
662
00:38:28,655 --> 00:38:32,862
You know, kid, we're all
very proud of your decision.
663
00:38:32,896 --> 00:38:34,931
Just remember, as a minister,
664
00:38:34,965 --> 00:38:36,448
your position in this community
665
00:38:36,482 --> 00:38:41,103
is above the unpleasantness
of a criminal case.
666
00:38:41,137 --> 00:38:43,931
Trust me, I'm just
looking out for you.
667
00:38:43,965 --> 00:38:46,379
- I appreciate your concern.
668
00:38:46,413 --> 00:38:47,517
- Oh, how's Peg?
669
00:38:47,551 --> 00:38:48,758
- Oh, she's wonderful.
670
00:38:48,793 --> 00:38:50,000
- Good.
671
00:38:51,586 --> 00:38:53,137
We'll see ya, kid.
672
00:38:53,862 --> 00:38:55,000
- See ya.
673
00:39:08,689 --> 00:39:12,137
- On three separate occasions,
Mr. Miller has contacted me
674
00:39:12,172 --> 00:39:14,482
with information about a case.
675
00:39:14,517 --> 00:39:18,482
In each instance, he had
had some sort of dream.
676
00:39:19,896 --> 00:39:24,034
What he had to pass along was
sometimes hard to interpret,
677
00:39:25,000 --> 00:39:28,206
but in every instance
proved reliable.
678
00:39:30,689 --> 00:39:31,896
- Has he been in touch with you
679
00:39:31,931 --> 00:39:33,896
about the charges against him?
680
00:39:33,931 --> 00:39:35,551
- No.
681
00:39:35,586 --> 00:39:39,448
If that had happened, I would
already have recused myself.
682
00:39:39,482 --> 00:39:43,172
If either of you think that
you would like to file a motion
683
00:39:43,206 --> 00:39:47,137
removing me from this case, I
will give you time to do it.
684
00:39:47,172 --> 00:39:51,000
[light orchestral music]
685
00:40:06,586 --> 00:40:07,448
- Sam.
686
00:40:13,103 --> 00:40:17,172
Come on, let's get you
home in time for supper.
687
00:40:28,758 --> 00:40:32,000
[thunder rumbling]
688
00:40:36,137 --> 00:40:37,241
- Here you go.
689
00:40:37,275 --> 00:40:38,724
- [Mike] Thank you ma'am.
690
00:40:38,758 --> 00:40:40,068
- Honey.
- Thank you, sweetheart.
691
00:40:40,103 --> 00:40:41,862
- [Muriel] [laughing]
You're welcome.
692
00:40:41,896 --> 00:40:44,344
- Mmmm, oh that's delicious.
693
00:40:44,379 --> 00:40:46,655
Do you think they'll
have sweet tea in Heaven?
694
00:40:46,689 --> 00:40:47,862
- Only in the Southern part.
695
00:40:47,896 --> 00:40:50,034
[laughing]
696
00:40:50,068 --> 00:40:53,206
- Honey, you shoulda
seen him in court today.
697
00:40:53,241 --> 00:40:55,620
He was as smooth as
your egg custard.
698
00:40:55,655 --> 00:40:57,034
[laughing]
699
00:40:57,068 --> 00:40:58,793
- Thank you so much for
taking good care of him.
700
00:40:58,827 --> 00:41:00,517
I was just too nervous to go.
701
00:41:00,551 --> 00:41:02,413
- Well, Judge Coburg
thinks very highly of him.
702
00:41:02,448 --> 00:41:04,517
- And she thinks very
highly of you too.
703
00:41:04,551 --> 00:41:07,413
- Oh, I wish everyone
felt the same way.
704
00:41:07,448 --> 00:41:10,758
You know, my old
boss, he doesn't want
me representing you.
705
00:41:10,793 --> 00:41:12,517
- No?
- Mn-mm.
706
00:41:12,551 --> 00:41:15,931
He was telling me that the
bank president, Jack Hatcher,
707
00:41:15,965 --> 00:41:18,000
wants to see you go away
for quite some time.
708
00:41:18,034 --> 00:41:19,379
- Jack Hatcher.
709
00:41:20,586 --> 00:41:24,655
- Oh, is that the man
you wrote that letter to?
710
00:41:26,137 --> 00:41:27,275
- Letter?
711
00:41:28,103 --> 00:41:29,275
What letter?
712
00:41:29,310 --> 00:41:31,931
- Oh, Sam.
- What letter?
713
00:41:31,965 --> 00:41:33,620
- You have got to
tell your lawyer
714
00:41:33,655 --> 00:41:36,206
everything he needs to know
so that he can represent you!
715
00:41:36,241 --> 00:41:37,758
- Well, it slipped my mind!
716
00:41:37,793 --> 00:41:39,206
- [Muriel] Oh, Sam.
717
00:41:39,241 --> 00:41:42,517
- I don't keep copies
of my letters now,
718
00:41:42,551 --> 00:41:44,758
but I do probably have
some notes back there
719
00:41:44,793 --> 00:41:46,655
that'll jog my memory.
720
00:41:48,448 --> 00:41:51,551
I'll go look around and dig
and see if I can find it.
721
00:41:51,586 --> 00:41:53,068
Excuse me.
722
00:41:53,103 --> 00:41:54,655
[groaning]
723
00:41:54,689 --> 00:41:55,862
- About how long's it been
since Sam wrote that letter,
724
00:41:55,896 --> 00:41:56,965
do you know?
725
00:41:57,000 --> 00:41:59,068
- It's about three, four months.
726
00:41:59,103 --> 00:42:00,620
- Does Sam know Jack Hatcher?
727
00:42:00,655 --> 00:42:02,310
- I don't think so,
728
00:42:02,344 --> 00:42:05,068
but he writes a lotta letters
to people he don't know.
729
00:42:05,103 --> 00:42:06,620
- Really?
730
00:42:06,655 --> 00:42:08,310
- He writes to the president
several times a year.
731
00:42:08,344 --> 00:42:09,965
- Really?
- Mm-hmm.
732
00:42:10,000 --> 00:42:11,103
- The president
ever write him back?
733
00:42:11,137 --> 00:42:13,137
- [Sam] No, but the FBI did!
734
00:42:13,172 --> 00:42:14,827
Here, I think this is
what you're looking for.
735
00:42:14,862 --> 00:42:18,103
I think this'll, does that
make any sense to you at all?
736
00:42:18,137 --> 00:42:20,241
- No, not at all.
737
00:42:20,275 --> 00:42:21,793
Does it make sense to you?
738
00:42:21,827 --> 00:42:23,137
- Well, yeah.
739
00:42:23,172 --> 00:42:24,689
Let me see here.
740
00:42:24,724 --> 00:42:29,103
I'll jot down some words
at night that'll remind me.
741
00:42:30,241 --> 00:42:32,379
Now, let me see here.
742
00:42:32,413 --> 00:42:35,517
Oh yeah, yeah I remember that.
743
00:42:35,551 --> 00:42:38,931
Yeah, the dream took
place at nighttime.
744
00:42:40,137 --> 00:42:44,344
There was a hatchet and
a box of finishing nails
745
00:42:44,379 --> 00:42:46,689
and a baseball bat and a tree.
746
00:42:46,724 --> 00:42:50,620
They were all standing
up, talking like men.
747
00:42:51,586 --> 00:42:55,172
Behind 'em, I could
see Cahula Creek,
748
00:42:56,517 --> 00:42:59,896
and the baseball bat man was
handing the man that I know
749
00:42:59,931 --> 00:43:04,517
by the name of Larry Paisley
a string of glass beads.
750
00:43:06,344 --> 00:43:08,827
They were pretty but worthless.
751
00:43:08,862 --> 00:43:10,655
Now, in the margin here,
752
00:43:10,689 --> 00:43:13,862
I wrote the verse that
I sent to Mr. Hatcher.
753
00:43:13,896 --> 00:43:15,724
It's Ephesians 5:11-14.
754
00:43:18,275 --> 00:43:19,758
What does that passage say?
755
00:43:19,793 --> 00:43:22,965
- That is deeds of darkness.
[thunder rumbling]
756
00:43:23,000 --> 00:43:25,034
- Yeah, read it for us.
757
00:43:25,068 --> 00:43:26,620
- I know my Bible.
758
00:43:29,965 --> 00:43:31,137
Ephesians.
759
00:43:31,172 --> 00:43:32,551
Ah, here we go.
760
00:43:33,793 --> 00:43:37,758
"Have nothing to do with the
fruitless deeds of darkness,
761
00:43:38,758 --> 00:43:41,275
"but rather expose them.
762
00:43:41,310 --> 00:43:44,413
"It is shameful even to mention
763
00:43:44,448 --> 00:43:47,793
"what the disobedient
do in secret.
764
00:43:47,827 --> 00:43:52,241
"But everything exposed by
the light becomes visible."
765
00:43:57,689 --> 00:43:58,448
- That's it.
766
00:43:58,482 --> 00:44:00,241
- Hatcher was the hatchet.
767
00:44:00,275 --> 00:44:01,793
- [Sam] That's right.
768
00:44:01,827 --> 00:44:04,241
- Okay, well, what else did
you write in the letter?
769
00:44:04,275 --> 00:44:06,413
- Something along the
lines of warning him
770
00:44:06,448 --> 00:44:09,482
not to take advantage of Larry
771
00:44:09,517 --> 00:44:13,448
because Larry was on the
wrong end of a land deal.
772
00:44:13,482 --> 00:44:15,551
- And how could you tell that?
773
00:44:15,586 --> 00:44:17,551
- Well, they were
meeting at night
774
00:44:17,586 --> 00:44:19,758
and they were giving
him worthless beads
775
00:44:19,793 --> 00:44:23,758
and it all fit in with
the deeds of darkness.
776
00:44:26,137 --> 00:44:28,172
You understand what I mean?
777
00:44:28,206 --> 00:44:29,758
- Land deeds.
778
00:44:29,793 --> 00:44:31,206
- That's right.
779
00:44:31,241 --> 00:44:35,517
[laughing] You're
gonna catch on quick.
780
00:44:37,034 --> 00:44:38,034
Mmmm!
781
00:44:38,068 --> 00:44:40,862
[light folk music]
782
00:44:59,137 --> 00:45:00,137
- Hey.
783
00:45:00,172 --> 00:45:01,586
- Hey, Brax.
784
00:45:01,620 --> 00:45:04,206
- I saw you at the
courthouse this morning.
785
00:45:04,241 --> 00:45:05,413
- Oh, is that news?
786
00:45:05,448 --> 00:45:07,482
- Well, in this town it is.
787
00:45:07,517 --> 00:45:10,482
You're not thinking about
giving up the pulpit, are you?
788
00:45:10,517 --> 00:45:12,413
- No, just trying
to help somebody
789
00:45:12,448 --> 00:45:13,793
who's in a jam, that's all.
790
00:45:13,827 --> 00:45:15,275
- Thank you.
791
00:45:15,310 --> 00:45:16,344
Ah, look at that.
792
00:45:16,379 --> 00:45:17,724
Don't that smell good?
793
00:45:17,758 --> 00:45:19,379
That's a livermush
sandwich with mustard.
794
00:45:19,413 --> 00:45:20,793
Don't you wish you'd
ordered you one?
795
00:45:20,827 --> 00:45:22,758
- You wanna write a
compelling article,
796
00:45:22,793 --> 00:45:24,206
you should write what that
does to your digestive tract.
797
00:45:24,241 --> 00:45:25,620
- Oh, no, no.
798
00:45:25,655 --> 00:45:27,379
Sounds like you're
asking me to volunteer
799
00:45:27,413 --> 00:45:29,482
for a colonoscopy or something.
800
00:45:29,517 --> 00:45:31,931
I ain't gonna do
that, no. [laughing]
801
00:45:31,965 --> 00:45:32,931
- It's coming.
802
00:45:34,517 --> 00:45:37,413
- Now, let me ask you, have
you heard any dreams lately
803
00:45:37,448 --> 00:45:39,689
that might be newsworthy?
804
00:45:39,724 --> 00:45:43,482
- No, I had no idea Mr. Miller
was so popular around here.
805
00:45:43,517 --> 00:45:46,172
- Yeah, he's been
writing those letters
806
00:45:46,206 --> 00:45:47,965
to the newspapers now for years.
807
00:45:48,000 --> 00:45:50,551
Most of those end up in the
little round file cabinet
808
00:45:50,586 --> 00:45:53,379
I keep on the floor
over there, you know?
809
00:45:53,413 --> 00:45:55,551
- Why'd you throw 'em all away?
810
00:45:55,586 --> 00:45:59,034
- Well, I've thrown
'em all away but one.
811
00:45:59,068 --> 00:46:00,206
- Oh yeah?
812
00:46:00,241 --> 00:46:02,310
Why'd that one make the cut?
813
00:46:02,344 --> 00:46:05,137
- Well, he wrote it to me.
814
00:46:05,172 --> 00:46:06,241
I don't know how he did it.
815
00:46:06,275 --> 00:46:07,724
That son of a gun found some way
816
00:46:07,758 --> 00:46:10,000
to find out some
information about me
817
00:46:10,034 --> 00:46:11,862
that nobody else knows.
818
00:46:11,896 --> 00:46:15,482
Yeah, since then, I've had
kind of a soft spot for him.
819
00:46:15,517 --> 00:46:16,827
I'm sorry to hear
he got in trouble
820
00:46:16,862 --> 00:46:18,551
and I've been trying
to keep his name
821
00:46:18,586 --> 00:46:20,413
off of the crime
blotter on the paper,
822
00:46:20,448 --> 00:46:21,724
and now my editor wants me
823
00:46:21,758 --> 00:46:24,517
to write a investigative
story about it.
824
00:46:24,551 --> 00:46:27,586
And I'll be honest
with you, preacher,
825
00:46:27,620 --> 00:46:31,206
my heart ain't in it;
I don't wanna do it.
826
00:46:31,241 --> 00:46:32,241
- You know what?
827
00:46:32,275 --> 00:46:34,068
- What's that?
828
00:46:34,103 --> 00:46:36,068
- You should write that piece.
829
00:46:36,103 --> 00:46:37,620
- Why?
830
00:46:37,655 --> 00:46:41,068
- Then you can investigate
what really happened.
831
00:46:41,103 --> 00:46:42,172
- Yeah.
832
00:46:42,206 --> 00:46:43,344
- Mm-hmm.
833
00:46:43,379 --> 00:46:44,931
- Yeah, I like that.
834
00:46:48,034 --> 00:46:48,931
You want a bite?
835
00:46:48,965 --> 00:46:50,000
[Mike groaning]
836
00:46:50,034 --> 00:46:51,413
Tastes good.
837
00:46:51,448 --> 00:46:53,482
- [Mike] I'm okay,
thank you though.
838
00:46:53,517 --> 00:46:55,620
- That's good, y'all.
839
00:47:00,344 --> 00:47:03,586
[car horn honking]
840
00:47:07,655 --> 00:47:12,068
- All three deacons are
waiting for us at the church.
841
00:47:12,103 --> 00:47:16,655
Larry Fletchall's one of my
sons, so we should be okay.
842
00:47:17,689 --> 00:47:20,551
- I didn't know you had
family at that church.
843
00:47:20,586 --> 00:47:23,620
- I have 10 sons, including you.
844
00:47:29,310 --> 00:47:30,896
- Spiritual sons.
845
00:47:30,931 --> 00:47:34,862
- [laughing] What's more
important about being a papa?
846
00:47:38,689 --> 00:47:41,137
Had a dream about your
church last month.
847
00:47:41,172 --> 00:47:42,482
- Oh yeah?
848
00:47:42,517 --> 00:47:43,586
- Uh-huh, a dream
where you and I
849
00:47:43,620 --> 00:47:46,137
were sitting in the sanctuary
850
00:47:46,172 --> 00:47:48,413
and Bud Putnam came running in.
851
00:47:48,448 --> 00:47:49,379
- Bud, the fire chief?
852
00:47:49,413 --> 00:47:50,620
- Mm-hmm.
853
00:47:51,310 --> 00:47:53,655
Building was on fire.
854
00:47:53,689 --> 00:47:56,862
Usually in my dreams,
Papa uses fire for good,
855
00:47:56,896 --> 00:48:00,551
but in this, I kept
looking at the fire
856
00:48:01,551 --> 00:48:04,137
and I realized it
was not a good fire.
857
00:48:04,172 --> 00:48:06,172
It was a fire from Hell.
858
00:48:06,206 --> 00:48:07,862
- What does that mean?
859
00:48:07,896 --> 00:48:11,034
- Fussin' and fightin'
in the church.
860
00:48:11,068 --> 00:48:15,551
It didn't work for Cain and
Abel, it won't work today.
861
00:48:15,586 --> 00:48:18,965
Jesus said that we
should love one another.
862
00:48:19,000 --> 00:48:20,586
- Yeah, well Sam,
we've got a unified
863
00:48:20,620 --> 00:48:22,482
and growing congregation, so--
864
00:48:22,517 --> 00:48:24,379
- Just telling you what I saw.
865
00:48:24,413 --> 00:48:25,689
- [Mike] All right.
866
00:48:25,724 --> 00:48:28,448
- Lord, we ask you
to come by here.
867
00:48:28,482 --> 00:48:30,655
We know that you are Lord
868
00:48:30,689 --> 00:48:33,965
and we know that you are the
one who makes judgements.
869
00:48:34,000 --> 00:48:34,965
- Yes.
870
00:48:35,000 --> 00:48:37,172
- [Larry] So we
won't judge anybody.
871
00:48:37,206 --> 00:48:40,862
I ask you to put your arms
around Sam and his family.
872
00:48:40,896 --> 00:48:43,965
We ask these things
in your name, amen.
873
00:48:44,000 --> 00:48:44,896
- [All] Amen.
874
00:48:51,310 --> 00:48:52,413
- Larry Fletchall.
875
00:48:52,448 --> 00:48:53,517
- Hey, Mike Andrews, pleasure.
876
00:48:53,551 --> 00:48:55,689
- Glad to meet you.
877
00:48:55,724 --> 00:48:59,034
- Jesse, Bob, John,
it's good to see you.
878
00:49:00,344 --> 00:49:02,551
- Don't do that, Sam.
879
00:49:02,586 --> 00:49:05,758
Now, we can't pretend
that nothing happened.
880
00:49:05,793 --> 00:49:08,827
- But I didn't do
anything wrong.
881
00:49:09,931 --> 00:49:13,241
- Hey everybody, why don't
we get started, okay?
882
00:49:13,275 --> 00:49:14,068
Sam, please.
883
00:49:19,344 --> 00:49:20,931
- No notes.
884
00:49:20,965 --> 00:49:24,931
We don't want you trying to
twist our words in court.
885
00:49:26,275 --> 00:49:27,137
- Okay.
886
00:49:28,862 --> 00:49:31,448
We'll just get right into it.
887
00:49:31,482 --> 00:49:32,896
What do you say?
888
00:49:33,931 --> 00:49:36,000
So, how many accounts
does the church have?
889
00:49:36,034 --> 00:49:37,241
- Two.
890
00:49:37,275 --> 00:49:39,586
We have a general account
and we have a building fund.
891
00:49:39,620 --> 00:49:41,275
- Is Sam authorized
to sign those checks?
892
00:49:41,310 --> 00:49:42,413
- No.
893
00:49:42,448 --> 00:49:44,206
But when went to the bank,
894
00:49:44,241 --> 00:49:47,241
the man showed us the
checks that Sam filled out
895
00:49:47,275 --> 00:49:49,655
and put in his account.
896
00:49:49,689 --> 00:49:52,758
- Who'd you speak
with at the bank?
897
00:49:58,517 --> 00:50:00,413
- Curtis Dressler, bank manager.
898
00:50:00,448 --> 00:50:01,724
- Dressler.
899
00:50:02,827 --> 00:50:04,379
How many checks were there?
900
00:50:04,413 --> 00:50:06,379
What were the amounts?
901
00:50:06,413 --> 00:50:07,793
- Two, two checks.
902
00:50:07,827 --> 00:50:10,965
One for $10,000 and
another for $90,000,
903
00:50:11,000 --> 00:50:14,965
and these are all the
paperwork and receipts.
904
00:50:21,517 --> 00:50:22,413
- [Mike] I can keep these?
905
00:50:22,448 --> 00:50:23,586
- [Larry] Yeah.
906
00:50:23,620 --> 00:50:24,413
- Who's Jesse?
907
00:50:24,448 --> 00:50:25,793
- I am.
908
00:50:25,827 --> 00:50:27,896
- Hey Jesse, did
you sign the checks?
909
00:50:27,931 --> 00:50:30,620
- No, and don't you come
in here accusing me.
910
00:50:30,655 --> 00:50:32,034
- No ma'am, no.
911
00:50:32,068 --> 00:50:33,586
I'm sorry, I just mean
do you sign checks
912
00:50:33,620 --> 00:50:35,172
for another purpose?
- No.
913
00:50:35,206 --> 00:50:36,448
No.
914
00:50:36,482 --> 00:50:38,413
And there were no bills to pay.
915
00:50:38,448 --> 00:50:40,655
He forged my signature!
916
00:50:40,689 --> 00:50:42,275
- Oh, so Sam knew about
the building account?
917
00:50:42,310 --> 00:50:43,448
- [Larry] Yes.
918
00:50:43,482 --> 00:50:44,896
- He did?
- Yes.
919
00:50:46,517 --> 00:50:49,724
Sam said he had a
dream five years ago
920
00:50:49,758 --> 00:50:52,137
that there will
be a great harvest
921
00:50:52,172 --> 00:50:57,448
and that we should build a
bigger barn to hold it all.
922
00:50:57,482 --> 00:50:59,068
That's what Sam said.
923
00:51:00,827 --> 00:51:02,379
- Did your congregation grow?
924
00:51:02,413 --> 00:51:03,724
- [All] No.
925
00:51:04,862 --> 00:51:07,827
- He did this to
get his hands on it.
926
00:51:07,862 --> 00:51:12,103
He came in here like a
fortuneteller, fooled everybody.
927
00:51:13,793 --> 00:51:16,793
I warned them, but nobody
wanted to listen to me.
928
00:51:16,827 --> 00:51:18,482
And now he's trying
to make it look
929
00:51:18,517 --> 00:51:20,862
like I did something wrong.
930
00:51:22,655 --> 00:51:25,689
- Listen, the truth'll come out.
931
00:51:26,551 --> 00:51:28,482
- [Jesse] It sure will.
932
00:51:28,517 --> 00:51:30,241
- God will see to that.
933
00:51:31,517 --> 00:51:33,896
The truth'll come out, Sam.
934
00:51:36,172 --> 00:51:38,620
[sighing]
935
00:51:39,793 --> 00:51:42,379
- Their testimonies
won't help us.
936
00:51:42,413 --> 00:51:43,793
- Larry was right.
937
00:51:44,586 --> 00:51:47,206
Truth will come out in the end.
938
00:51:48,758 --> 00:51:52,206
- Yeah, well did he
mean here or in Heaven?
939
00:51:53,172 --> 00:51:56,206
- Very hard to
answer that question.
940
00:52:01,551 --> 00:52:05,000
[upbeat country music]
941
00:52:11,655 --> 00:52:12,689
- Thank you.
942
00:52:12,724 --> 00:52:14,931
- [Waitress] My pleasure.
943
00:52:23,103 --> 00:52:24,137
- Hey.
944
00:52:24,172 --> 00:52:25,379
- [Mike] Hey.
945
00:52:25,413 --> 00:52:27,793
- I've been working on the
article about your client.
946
00:52:27,827 --> 00:52:29,172
- What'd you find out?
947
00:52:29,206 --> 00:52:31,896
- Well, that when I left
a message this morning
948
00:52:31,931 --> 00:52:35,482
for Jack Hatcher, he
didn't call me back.
949
00:52:35,517 --> 00:52:37,241
But...
950
00:52:37,275 --> 00:52:38,241
Maxwell did.
951
00:52:39,482 --> 00:52:41,137
- Forrest?
- Yeah, yep.
952
00:52:41,172 --> 00:52:43,103
Called about 10 minutes
after I left a message
953
00:52:43,137 --> 00:52:45,724
saying I wanted to
ask a few questions
954
00:52:45,758 --> 00:52:47,931
about the Miller
embezzlement case.
955
00:52:47,965 --> 00:52:49,413
- Well, how'd he respond?
956
00:52:49,448 --> 00:52:50,551
- You wanna hear it?
957
00:52:50,586 --> 00:52:51,896
- [Mike] You recorded it?
958
00:52:51,931 --> 00:52:54,275
- Yeah, buddy, it's
all right there.
959
00:52:55,620 --> 00:52:57,827
- Did you tell him
you recorded it.
960
00:52:57,862 --> 00:52:59,793
- I told somebody.
961
00:53:04,689 --> 00:53:05,620
- [Maxwell] Well, I
think you're doing
962
00:53:05,655 --> 00:53:07,517
the community a service.
963
00:53:07,551 --> 00:53:08,655
- [Braxton] Oh, let's hope so.
964
00:53:08,689 --> 00:53:10,068
I appreciate that.
965
00:53:10,103 --> 00:53:12,103
Let me ask you, did
anyone at the bank
966
00:53:12,137 --> 00:53:14,379
receive any
correspondence from Miller
967
00:53:14,413 --> 00:53:16,517
prior to the filing of
the embezzlement charges?
968
00:53:16,551 --> 00:53:18,137
[dark orchestral music]
969
00:53:18,172 --> 00:53:20,068
- [Maxwell] I'd have to check
with Mr. Hatcher about that.
970
00:53:20,103 --> 00:53:21,965
- [Braxton] Uh-huh, could
you do that and let me know?
971
00:53:22,000 --> 00:53:25,310
- [Maxwell] Mr. Hatcher gets
a lot of correspondence.
972
00:53:25,344 --> 00:53:27,034
- [Braxton] Well,
folks who get a letter
973
00:53:27,068 --> 00:53:30,206
from Sam Miller
usually remember it.
974
00:53:31,793 --> 00:53:34,137
Mr. Forrest, are you there?
975
00:53:35,379 --> 00:53:36,793
- [Maxwell] Yes.
976
00:53:38,068 --> 00:53:42,034
Does Mr. Miller claim that he
wrote a letter to Mr. Hatcher?
977
00:53:42,068 --> 00:53:45,206
- [Braxton] I haven't
talked to him.
978
00:53:47,034 --> 00:53:50,172
Mr. Forrest, you still there?
979
00:53:50,206 --> 00:53:51,379
- [Maxwell] Yes.
980
00:53:51,413 --> 00:53:53,413
- [Braxton] You know, embezzling
money from a local church
981
00:53:53,448 --> 00:53:55,172
is a serious charge.
982
00:53:55,206 --> 00:53:58,551
When should I expect
to hear back from you?
983
00:53:58,586 --> 00:54:00,172
- [Maxwell] In due time.
984
00:54:00,206 --> 00:54:01,000
Goodbye.
985
00:54:03,103 --> 00:54:04,758
- Let me know when he
calls you back, okay?
986
00:54:04,793 --> 00:54:07,482
- Okie-doke, I'll
record every word.
987
00:54:07,517 --> 00:54:08,965
- [Mike] Thanks.
988
00:54:33,517 --> 00:54:34,793
- Hey, how's it going?
989
00:54:34,827 --> 00:54:36,551
- [Mike] Good, how
you doin', man?
990
00:54:36,586 --> 00:54:38,137
- All right.
991
00:54:38,172 --> 00:54:42,793
Listen, you found somebody else
to represent Sam Miller yet?
992
00:54:42,827 --> 00:54:44,000
- Not yet, no.
993
00:54:44,034 --> 00:54:45,344
- Well, you should know
994
00:54:45,379 --> 00:54:48,965
that it's getting harder
to hold Milton back.
995
00:54:49,620 --> 00:54:51,241
- Hmm.
996
00:54:51,275 --> 00:54:54,000
All right, well, thanks for
the heads-up; I appreciate it.
997
00:54:54,034 --> 00:54:56,068
- Yeah man.
- All right.
998
00:55:02,379 --> 00:55:05,206
[winds swirling]
999
00:55:17,793 --> 00:55:18,689
- Wow.
1000
00:55:18,724 --> 00:55:19,931
- Wow.
1001
00:55:25,586 --> 00:55:27,827
I love mountaintops.
1002
00:55:27,862 --> 00:55:30,413
They're places of perspective.
1003
00:55:35,931 --> 00:55:37,241
You know, this is
where I was standing
1004
00:55:37,275 --> 00:55:40,241
when I decided to
become a pastor.
1005
00:55:41,931 --> 00:55:44,310
I heard it clear as a bell:
1006
00:55:45,655 --> 00:55:48,275
"For God so loved the world..."
1007
00:55:50,862 --> 00:55:52,275
And then I knew.
1008
00:55:53,517 --> 00:55:57,965
Then I knew I had to help
all those people down there.
1009
00:56:01,896 --> 00:56:06,000
- I've put you through a
lot the past six years.
1010
00:56:07,172 --> 00:56:09,103
A few of those times I
kicked and screamed out loud
1011
00:56:09,137 --> 00:56:12,413
and I did it a lot
more on the inside.
1012
00:56:22,827 --> 00:56:26,172
I was gonna leave
you last November.
1013
00:56:26,206 --> 00:56:30,310
[slow acoustic guitar music]
1014
00:56:33,517 --> 00:56:35,413
I talked to Madeline
Frick about a divorce.
1015
00:56:35,448 --> 00:56:38,344
I even signed the
divorce papers.
1016
00:56:50,000 --> 00:56:52,310
- Was there someone else?
1017
00:56:52,344 --> 00:56:53,137
- No.
1018
00:56:53,172 --> 00:56:55,275
- Well, then why'd you stay?
1019
00:56:56,482 --> 00:57:00,655
- The morning that I was
supposed to meet with Madeline,
1020
00:57:00,689 --> 00:57:02,551
this came in the mail.
1021
00:57:06,137 --> 00:57:07,965
It said exactly
what I was feeling
1022
00:57:08,000 --> 00:57:10,965
and why I was making a mistake.
1023
00:57:15,413 --> 00:57:18,827
It wasn't signed and I never
knew who it was from until--
1024
00:57:18,862 --> 00:57:20,068
- Sam Miller.
1025
00:57:21,551 --> 00:57:24,827
- I asked him if he
wrote it and he said yes,
1026
00:57:24,862 --> 00:57:28,103
but only Papa knew
if we'd ever meet.
1027
00:57:31,068 --> 00:57:32,206
I'm sorry.
1028
00:57:34,689 --> 00:57:36,034
- Yeah, me too.
1029
00:57:52,137 --> 00:57:53,103
I'm glad you stayed.
1030
00:57:53,137 --> 00:57:57,000
[light orchestral music]
1031
00:58:00,068 --> 00:58:02,206
- [Sam] I know you
don't under the choices
1032
00:58:02,241 --> 00:58:06,103
your husband's making and how
that makes you feel alone,
1033
00:58:06,137 --> 00:58:08,482
but Papa says these
storms will pass
1034
00:58:08,517 --> 00:58:11,724
and he'll be your
shelter from the rain.
1035
00:58:11,758 --> 00:58:14,758
Trust him and don't lose heart.
1036
00:58:14,793 --> 00:58:19,862
In the end, Papa's gonna
use all this for His good.
1037
00:58:19,896 --> 00:58:21,241
He always does.
1038
00:58:31,000 --> 00:58:32,137
- Preacher!
1039
00:58:32,172 --> 00:58:33,758
Hey, good morning.
1040
00:58:33,793 --> 00:58:37,724
Hop in if you would, I got
a couple questions for you.
1041
00:58:37,758 --> 00:58:38,655
Good morning.
1042
00:58:38,689 --> 00:58:40,448
- Good morning.
1043
00:58:40,482 --> 00:58:43,068
- Let me ask you,
how much do you know
1044
00:58:43,103 --> 00:58:45,551
about the Cahula
Creek Watershed?
1045
00:58:45,586 --> 00:58:47,482
- I know that it's a great
place to go trout fishing
1046
00:58:47,517 --> 00:58:49,689
on Thursdays when Game and
State stock it on Wednesdays.
1047
00:58:49,724 --> 00:58:53,862
- Yeah, I know that too,
but I mean like who owns it?
1048
00:58:53,896 --> 00:58:55,310
- I don't know.
1049
00:58:55,344 --> 00:58:58,275
It's state, private,
utility companies; why?
1050
00:58:58,310 --> 00:59:00,275
- Well, all that's
fixing to change.
1051
00:59:00,310 --> 00:59:02,137
State Legislature's
about to open up
1052
00:59:02,172 --> 00:59:04,517
that whole area down there
to private companies.
1053
00:59:04,551 --> 00:59:07,344
They wanna create a
big deep water lake
1054
00:59:07,379 --> 00:59:09,620
and build a big residential
development up there.
1055
00:59:09,655 --> 00:59:10,965
- Really?
- Mmm.
1056
00:59:11,000 --> 00:59:12,137
- Well, that'd be
the biggest thing
1057
00:59:12,172 --> 00:59:13,724
to hit this county in decades.
1058
00:59:13,758 --> 00:59:15,655
- Yes it would, and there would
be a lotta money to be made
1059
00:59:15,689 --> 00:59:18,068
if you were in the right
place at the right time,
1060
00:59:18,103 --> 00:59:18,965
if you know what I mean.
1061
00:59:19,000 --> 00:59:20,310
- Yeah.
1062
00:59:20,344 --> 00:59:22,379
Who are the local contacts?
1063
00:59:22,413 --> 00:59:25,344
- Have you seen the house
Jack Hatcher's building?
1064
00:59:25,379 --> 00:59:26,724
- You think Hatcher's
getting a cut?
1065
00:59:26,758 --> 00:59:27,793
- Mmm.
1066
00:59:27,827 --> 00:59:29,241
- How do you know this?
1067
00:59:29,275 --> 00:59:31,482
- Through the help of
a former bank employee
1068
00:59:31,517 --> 00:59:34,206
that now works with us down
at the paper in accounting.
1069
00:59:34,241 --> 00:59:35,758
- What, he told you?
1070
00:59:35,793 --> 00:59:37,620
- Well no, not exactly.
1071
00:59:38,551 --> 00:59:40,862
He brought his own
personal laptop in
1072
00:59:40,896 --> 00:59:42,206
to get him started up there
1073
00:59:42,241 --> 00:59:43,758
until we could get
him up and running
1074
00:59:43,793 --> 00:59:47,620
and I may or may not have copied
some information off of it
1075
00:59:48,655 --> 00:59:50,344
this morning when he
went to the bathroom.
1076
00:59:50,379 --> 00:59:52,000
- Braxton, that's not nice.
1077
00:59:52,034 --> 00:59:54,000
- It's all on there for you.
1078
00:59:54,034 --> 00:59:55,689
- So, who is this new employee?
1079
00:59:55,724 --> 00:59:57,862
- It's Curtis Dressler.
1080
00:59:57,896 --> 00:59:58,689
- Dressler.
1081
01:00:00,379 --> 01:00:01,965
Wait, Dressler's the bank rep
1082
01:00:02,000 --> 01:00:04,137
that spoke to the
deacons at Craig Valley.
1083
01:00:04,172 --> 01:00:05,827
Why'd he leave the bank?
1084
01:00:05,862 --> 01:00:07,310
- Not real sure on that,
1085
01:00:07,344 --> 01:00:10,310
but I do know it wasn't
a friendly departure.
1086
01:00:10,344 --> 01:00:13,379
He needed a job very quickly
with health insurance.
1087
01:00:13,413 --> 01:00:16,862
His wife has got
cancer very badly.
1088
01:00:16,896 --> 01:00:19,344
Take a look at this memo
here from Dressler to Hatcher
1089
01:00:19,379 --> 01:00:21,379
on the deacons meeting.
1090
01:00:21,413 --> 01:00:24,275
What do you see down
there at the bottom?
1091
01:00:24,310 --> 01:00:25,793
- "This will take care
of the Miller problem
1092
01:00:25,827 --> 01:00:27,448
"once and for all."
1093
01:00:27,482 --> 01:00:29,758
- Evidently, Sam wrote one of
his crazy letters to Hatcher
1094
01:00:29,793 --> 01:00:32,827
and made him think he thought
something was a little shady
1095
01:00:32,862 --> 01:00:34,517
with that acquisition at Cahula.
1096
01:00:34,551 --> 01:00:36,379
And Hatcher got
Dressler to frame Sam
1097
01:00:36,413 --> 01:00:38,379
with the embezzlement charges
1098
01:00:38,413 --> 01:00:40,448
so anything the old
man would ever say,
1099
01:00:40,482 --> 01:00:45,310
especially about the bank,
would be totally discredited.
1100
01:00:45,344 --> 01:00:46,586
- It looks like I need to have
1101
01:00:46,620 --> 01:00:48,413
a conversation
with Mr. Dressler.
1102
01:00:48,448 --> 01:00:50,379
- Well, you can find
him every evening
1103
01:00:50,413 --> 01:00:53,137
at the hospital with his wife.
1104
01:00:54,103 --> 01:00:55,241
- All right.
1105
01:00:56,241 --> 01:00:57,413
Great, good work,
thanks Braxton.
1106
01:00:57,448 --> 01:00:58,896
- All right, stay in touch.
1107
01:00:58,931 --> 01:00:59,724
- Will do.
1108
01:01:13,103 --> 01:01:14,724
Horseshoe Bottoms.
1109
01:01:18,137 --> 01:01:19,517
Craig Valley?
1110
01:01:28,137 --> 01:01:29,310
- Hello?
1111
01:01:32,000 --> 01:01:32,862
Hello?
1112
01:01:37,965 --> 01:01:38,724
Hi.
- Hi!
1113
01:01:39,448 --> 01:01:41,724
- Apples from our orchard.
1114
01:01:50,620 --> 01:01:51,482
Thank you.
1115
01:01:59,482 --> 01:02:02,379
Sam says Mike is pregnant too.
1116
01:02:07,344 --> 01:02:10,655
What he means is
that God has planted
1117
01:02:10,689 --> 01:02:14,517
something new and
exciting inside Mike too,
1118
01:02:15,517 --> 01:02:18,827
and I am here to help
you deal with it.
1119
01:02:20,068 --> 01:02:20,896
Now, eat up.
1120
01:02:26,689 --> 01:02:30,413
- Now, just let me
do the talking, okay?
1121
01:02:42,413 --> 01:02:43,827
He's not in there.
1122
01:02:43,862 --> 01:02:46,241
I think we should wait
until he gets back.
1123
01:02:46,275 --> 01:02:47,586
No, wait.
1124
01:02:47,620 --> 01:02:49,827
Wait, wait, where
you goin', Sam?
1125
01:02:49,862 --> 01:02:50,724
Sam.
1126
01:02:52,000 --> 01:02:52,862
- Marie.
1127
01:02:55,034 --> 01:02:56,517
Papa sent me to visit you.
1128
01:02:56,551 --> 01:02:59,724
- [Mike] Hey, Sam,
what are you doing?
1129
01:03:03,482 --> 01:03:06,724
[breathing heavily]
1130
01:03:25,241 --> 01:03:26,551
- [Curtis] What are you doing?
1131
01:03:26,586 --> 01:03:29,448
- I'm sorry, I'm
Reverend Mike Andrews.
1132
01:03:31,068 --> 01:03:32,310
- Oh, thanks.
1133
01:03:34,413 --> 01:03:36,034
We haven't been going to church.
1134
01:03:36,068 --> 01:03:37,793
We don't have a pastor.
1135
01:03:43,068 --> 01:03:47,689
This is the first time
she's been at peace in days.
1136
01:03:50,000 --> 01:03:52,241
- Mr. Dressler, I need to
ask you a few questions.
1137
01:03:52,275 --> 01:03:53,482
- No!
1138
01:03:59,517 --> 01:04:01,793
We just came here to pray.
1139
01:04:09,896 --> 01:04:14,482
- Sir, if you need anything,
don't hesitate to call.
1140
01:04:22,448 --> 01:04:24,310
Hey, where we goin'?
1141
01:04:24,344 --> 01:04:26,344
- We came to see her.
1142
01:04:26,379 --> 01:04:28,931
Now Papa says it's time to go.
1143
01:04:28,965 --> 01:04:33,241
And when he says it's
time to go, we go.
1144
01:04:33,275 --> 01:04:34,448
- Okay.
1145
01:04:36,103 --> 01:04:37,413
Sam.
1146
01:04:37,448 --> 01:04:38,965
Hey, Sam.
1147
01:04:39,000 --> 01:04:40,379
Look, we're not gonna get
another chance to talk to this--
1148
01:04:40,413 --> 01:04:41,551
- [Sam] Nope, time to go.
1149
01:04:41,586 --> 01:04:45,241
♪ And love is love
1150
01:04:45,275 --> 01:04:48,482
♪ When will I know
1151
01:04:49,241 --> 01:04:52,931
♪ If the battle's won
1152
01:04:52,965 --> 01:04:54,000
- Take it easy, Bobby.
1153
01:04:54,034 --> 01:04:56,241
♪ If winter did come
1154
01:04:56,275 --> 01:04:59,965
♪ Would I be left in the cold
1155
01:05:01,413 --> 01:05:04,310
♪ Though my heart's on fire
1156
01:05:04,344 --> 01:05:08,206
♪ Can it warm my body and soul
1157
01:05:09,413 --> 01:05:12,206
♪ Through passing time
[Mike laughing]
1158
01:05:12,241 --> 01:05:16,034
♪ I tried to fill in the cracks
1159
01:05:17,517 --> 01:05:20,241
♪ If winter did come
1160
01:05:20,275 --> 01:05:24,448
♪ Would I be left in the cold
1161
01:05:24,482 --> 01:05:28,000
[phone ringing]
1162
01:05:28,034 --> 01:05:29,379
- [Mike] Mike Andrews.
1163
01:05:29,413 --> 01:05:30,965
- So, I've been
going over the case
1164
01:05:31,000 --> 01:05:34,137
and you and I both know
that the bank records alone
1165
01:05:34,172 --> 01:05:35,344
are enough to convict Mr. Miller
1166
01:05:35,379 --> 01:05:38,413
of the embezzlement statute.
1167
01:05:38,448 --> 01:05:41,137
I'm willing to make an offer.
1168
01:05:41,172 --> 01:05:42,482
- All right, I'm listening.
1169
01:05:42,517 --> 01:05:43,931
- Since the bank
recovered the money
1170
01:05:43,965 --> 01:05:45,344
and put it all back in
the church's account,
1171
01:05:45,379 --> 01:05:46,931
I can offer six months probation
1172
01:05:46,965 --> 01:05:50,862
on the lesser included
misdemeanor, no fine.
1173
01:05:53,034 --> 01:05:54,034
- Really, no fine?
1174
01:05:54,068 --> 01:05:55,689
- [Ms. Hall] No fine.
1175
01:05:55,724 --> 01:05:57,448
- [Mike] All right,
well I'll run it by him.
1176
01:05:57,482 --> 01:05:58,758
- You have 10 days.
1177
01:05:58,793 --> 01:06:02,137
After that, we're
going to trial.
1178
01:06:02,172 --> 01:06:04,206
[dial tone beeping]
1179
01:06:04,241 --> 01:06:05,344
- [Sam] Do people do that?
1180
01:06:05,379 --> 01:06:06,896
- [Mike] Do what?
1181
01:06:06,931 --> 01:06:09,724
- Plead guilty even though they
haven't done anything wrong.
1182
01:06:09,758 --> 01:06:11,551
- Well, sometimes it's
easier to take a plea
1183
01:06:11,586 --> 01:06:14,103
than to risk a harsh sentence.
1184
01:06:15,413 --> 01:06:17,241
Sam, you have to
think of Muriel.
1185
01:06:17,275 --> 01:06:18,758
- I just can't see the Apostles
1186
01:06:18,793 --> 01:06:21,793
telling lies to get outta jail.
1187
01:06:23,034 --> 01:06:24,448
- Okay.
1188
01:06:24,482 --> 01:06:27,482
Well, why don't
you pray about it?
1189
01:06:29,275 --> 01:06:31,482
See what Papa has to say.
1190
01:07:14,275 --> 01:07:15,862
- Gentlemen, this is it.
1191
01:07:15,896 --> 01:07:18,793
Like I was telling you, it's
a beautiful piece of land.
1192
01:07:18,827 --> 01:07:21,931
The only addition we would
have to make is the day spa,
1193
01:07:21,965 --> 01:07:23,620
and the great thing
is we have a walkway
1194
01:07:23,655 --> 01:07:24,551
right over here
to the first tee.
1195
01:07:24,586 --> 01:07:26,103
- [Mike] Forrest!
1196
01:07:26,137 --> 01:07:29,620
- Whoa, you've come a long
way to find me. [laughing]
1197
01:07:29,655 --> 01:07:30,758
- Hello, Mike.
1198
01:07:30,793 --> 01:07:32,137
- Hey, Mr. Hatcher, how are you?
1199
01:07:32,172 --> 01:07:33,724
- Hi.
1200
01:07:33,758 --> 01:07:36,000
- So, what brings you gentlemen
this far out in the woods?
1201
01:07:36,034 --> 01:07:38,413
- Well, these gentlemen
are friends of ours.
1202
01:07:38,448 --> 01:07:39,655
- Oh.
1203
01:07:40,793 --> 01:07:43,793
Are you real estate developers?
1204
01:07:44,310 --> 01:07:45,827
[laughing]
1205
01:07:45,862 --> 01:07:48,172
- Mike, could we have a chat?
1206
01:07:48,206 --> 01:07:49,724
Excuse us.
- Sure.
1207
01:07:53,862 --> 01:07:58,000
- So, where are you going
with this cross-examination?
1208
01:07:58,965 --> 01:08:01,793
- Oh, I don't know,
you stopped me.
1209
01:08:01,827 --> 01:08:03,827
- Don't play that game.
1210
01:08:03,862 --> 01:08:06,034
Why do you care if they're
looking at this land?
1211
01:08:06,068 --> 01:08:09,586
- Well, sir, I happen
to like this land.
1212
01:08:10,862 --> 01:08:12,310
I think it'd be a shame if they
knocked down all these trees
1213
01:08:12,344 --> 01:08:14,620
and they put up condos.
1214
01:08:16,655 --> 01:08:20,758
- You're not gonna leave
this alone, are you?
1215
01:08:24,103 --> 01:08:25,379
- No.
1216
01:08:25,413 --> 01:08:26,620
Good day.
1217
01:08:43,206 --> 01:08:45,862
[phone vibrating]
1218
01:08:50,103 --> 01:08:50,965
Braxton.
1219
01:08:57,172 --> 01:08:58,241
Yeah, yeah okay.
1220
01:09:01,413 --> 01:09:03,792
Yeah sure, I'm leaving now.
1221
01:09:12,413 --> 01:09:13,965
Hey, thanks for the call.
1222
01:09:14,000 --> 01:09:16,172
I'm sorry to hear
about his wife.
1223
01:09:16,206 --> 01:09:17,172
- Yeah, I know.
1224
01:09:17,206 --> 01:09:20,620
That's tough; he's
hurtin', I'm sure.
1225
01:09:20,655 --> 01:09:22,206
Look, if you wanna talk to him,
1226
01:09:22,241 --> 01:09:24,309
this is gonna be probably
your last chance.
1227
01:09:24,344 --> 01:09:25,655
He resigned his position
1228
01:09:25,689 --> 01:09:27,896
and is moving back
to North Alabama.
1229
01:09:27,931 --> 01:09:29,103
- Does he know why I'm here?
1230
01:09:29,137 --> 01:09:30,550
- No, no.
1231
01:09:30,585 --> 01:09:31,689
All right, that's
it right there.
1232
01:09:31,724 --> 01:09:33,033
See that room?
1233
01:09:34,241 --> 01:09:37,827
I don't envy you
buddy, but good luck.
1234
01:09:54,793 --> 01:09:57,862
- So, it's good
to see you again.
1235
01:09:58,793 --> 01:10:00,482
Thanks for coming
to the hospital.
1236
01:10:00,517 --> 01:10:01,620
It meant a lot.
1237
01:10:01,655 --> 01:10:04,482
- I'm glad we could be there.
1238
01:10:04,517 --> 01:10:07,793
I am truly sorry
about your wife.
1239
01:10:07,827 --> 01:10:09,758
Your prayers helped.
1240
01:10:10,724 --> 01:10:12,550
Please tell the man
who came with you
1241
01:10:12,585 --> 01:10:15,655
how much I appreciated him too.
1242
01:10:15,689 --> 01:10:18,344
- Well, that man is Sam Miller.
1243
01:10:20,000 --> 01:10:21,724
- The man who embezzled
from the church?
1244
01:10:21,758 --> 01:10:22,862
- Did he?
1245
01:10:25,896 --> 01:10:28,550
I'm representing Sam against
the criminal charges.
1246
01:10:28,585 --> 01:10:30,758
- So you're a lawyer.
1247
01:10:30,793 --> 01:10:33,309
That's why you really
came to see me.
1248
01:10:33,344 --> 01:10:35,275
- Originally, yes.
1249
01:10:35,309 --> 01:10:39,137
Until Sam realized that
God had other plans.
1250
01:10:45,172 --> 01:10:47,103
[sighing]
1251
01:10:48,620 --> 01:10:51,275
- All I have are suspicions.
1252
01:10:51,309 --> 01:10:52,965
But if you're looking
for hard evidence
1253
01:10:53,000 --> 01:10:55,689
of improper activity
at the bank,
1254
01:10:55,724 --> 01:10:58,965
I'm not the person
to give it to you.
1255
01:10:59,000 --> 01:11:01,034
- So there is evidence?
1256
01:11:03,206 --> 01:11:06,827
- But like I said,
I'm not the person.
1257
01:11:12,585 --> 01:11:16,309
[dramatic orchestral music]
1258
01:11:18,724 --> 01:11:20,827
- That's a subpoena.
1259
01:11:21,862 --> 01:11:24,655
- You don't wanna do that.
1260
01:11:24,689 --> 01:11:25,931
- Yes I do.
1261
01:11:27,862 --> 01:11:31,172
[slow banjo music]
1262
01:11:31,206 --> 01:11:33,517
- Hearing God's voice
is the birthright
1263
01:11:33,550 --> 01:11:35,793
of every true believer.
1264
01:11:37,206 --> 01:11:41,206
In Samuel 1, the Bible said
that the Lord was with Samuel.
1265
01:11:41,241 --> 01:11:43,275
As Samuel grew up,
Lord was with him
1266
01:11:43,309 --> 01:11:46,758
and he let none of his
words fall to the ground.
1267
01:11:46,793 --> 01:11:49,206
And all of Israel
from Dan to Beersheba
1268
01:11:49,241 --> 01:11:52,172
knew that Samuel was a
trustworthy prophet of the Lord
1269
01:11:52,206 --> 01:11:54,517
and the Lord continued
to appear at Shiloh,
1270
01:11:54,550 --> 01:11:58,344
for the Lord revealed
himself to Samuel at Shiloh
1271
01:11:58,379 --> 01:12:00,206
by the word of the Lord.
1272
01:12:06,137 --> 01:12:10,000
Let us all be a little
bit more like Samuel.
1273
01:12:20,275 --> 01:12:23,379
- Oh, I was just
gonna come see you.
1274
01:12:23,413 --> 01:12:25,309
- Tell the judge I'll be
there in five minutes.
1275
01:12:25,344 --> 01:12:28,758
- So, my client
turned down the deal.
1276
01:12:28,793 --> 01:12:30,068
Here's a motion requiring you
1277
01:12:30,103 --> 01:12:31,896
to file your
investigative report.
1278
01:12:31,931 --> 01:12:33,241
If you'd do me a favor
and do this quickly,
1279
01:12:33,275 --> 01:12:34,896
I wanna have this
resolved as soon as--
1280
01:12:34,931 --> 01:12:37,517
- The indictment's
been dismissed.
1281
01:12:37,550 --> 01:12:38,862
- Really?
1282
01:12:38,896 --> 01:12:40,379
Wait, they're
dropping all charges?
1283
01:12:40,413 --> 01:12:42,034
- I still believe we
could get a conviction,
1284
01:12:42,068 --> 01:12:45,241
but the bank doesn't
wanna prosecute.
1285
01:12:47,620 --> 01:12:49,103
- Well that's great news.
1286
01:12:49,137 --> 01:12:51,517
- Tell Mr. Miller to stick
to growing vegetables
1287
01:12:51,550 --> 01:12:52,931
and cutting grass.
1288
01:12:52,965 --> 01:12:56,379
[soft orchestral music]
1289
01:12:57,827 --> 01:12:59,793
- I'll do that.
1290
01:12:59,827 --> 01:13:01,482
That's good advice.
1291
01:13:02,758 --> 01:13:04,137
Peg, good news!
1292
01:13:04,931 --> 01:13:06,931
- Yeah, what is it?
1293
01:13:08,620 --> 01:13:10,000
- It was over before it began.
1294
01:13:10,034 --> 01:13:11,965
It was strange, all
charges were dropped.
1295
01:13:12,000 --> 01:13:12,931
Sam is in the clear.
1296
01:13:12,965 --> 01:13:15,309
[laughing]
1297
01:13:16,137 --> 01:13:17,965
Are those good tears?
1298
01:13:18,000 --> 01:13:21,448
- I'm just so relieved for
the Millers and for you.
1299
01:13:21,482 --> 01:13:22,862
- [Mike] Me too.
1300
01:13:22,896 --> 01:13:26,655
[laughing and sobbing]
1301
01:13:26,689 --> 01:13:28,206
- [Peg] I love pie.
1302
01:13:28,241 --> 01:13:30,758
- And look, everybody
almost ate all their greens.
1303
01:13:30,793 --> 01:13:32,068
But you gotta share it with her.
1304
01:13:32,103 --> 01:13:33,448
- Yes.
- You're gonna eat it all?
1305
01:13:33,482 --> 01:13:35,103
- [Mike] Eaten so
much chocolate syrup--
1306
01:13:35,137 --> 01:13:36,931
- Sam, you didn't
eat your collards.
1307
01:13:36,965 --> 01:13:38,275
I made it for you.
1308
01:13:38,309 --> 01:13:40,655
- My stomach hurts
like the very devil.
1309
01:13:40,689 --> 01:13:41,413
- Oh, Sam.
1310
01:13:42,379 --> 01:13:44,931
I'll get you some
apple cider vinegar.
1311
01:13:44,965 --> 01:13:47,068
- I feel like there's
a python snake
1312
01:13:47,103 --> 01:13:49,034
wrapped around my middle.
1313
01:13:49,068 --> 01:13:50,413
- Sam, maybe you should
just go lay down.
1314
01:13:50,448 --> 01:13:52,413
- Mike, you should
take him to the ER.
1315
01:13:52,448 --> 01:13:53,827
- No, no, no!
1316
01:13:53,862 --> 01:13:55,965
This is spiritual.
1317
01:13:56,000 --> 01:13:58,137
They're trying to kill me.
[phone ringing]
1318
01:13:58,172 --> 01:13:59,965
- He doesn't like the doctor.
1319
01:14:00,000 --> 01:14:00,896
You'll be all right.
1320
01:14:00,931 --> 01:14:02,241
- Excuse me.
1321
01:14:05,689 --> 01:14:07,137
Hey Bobby, what's up?
1322
01:14:07,172 --> 01:14:08,724
- [Bobby] Mike, Mike,
the church is on fire!
1323
01:14:08,758 --> 01:14:10,309
- What?
1324
01:14:10,344 --> 01:14:11,655
- [Bobby] Get there as fast
as you can, I'm on my way.
1325
01:14:11,689 --> 01:14:12,620
- Yeah, I'm going now.
1326
01:14:12,655 --> 01:14:13,758
Church is on fire.
1327
01:14:13,793 --> 01:14:14,620
[dramatic orchestral music]
1328
01:14:14,655 --> 01:14:15,620
- That's it!
1329
01:14:15,655 --> 01:14:16,482
I'm going with you!
1330
01:14:16,517 --> 01:14:17,275
- No, Sam.
1331
01:14:17,309 --> 01:14:18,655
Sam!
1332
01:14:18,689 --> 01:14:20,137
Sam, be careful!
1333
01:14:24,379 --> 01:14:27,000
[sirens wailing]
1334
01:14:31,068 --> 01:14:34,344
[flames crackling]
1335
01:15:01,172 --> 01:15:03,309
- Hi, can I help you?
1336
01:15:03,344 --> 01:15:05,344
- We'd like to speak
with Reverend Andrews.
1337
01:15:05,379 --> 01:15:07,448
We identified an
accelerant pattern
1338
01:15:07,482 --> 01:15:11,482
that ran from the front door
partway down the main aisle.
1339
01:15:11,517 --> 01:15:15,000
The burn patterns
were very distinct.
1340
01:15:16,068 --> 01:15:18,689
We also found a empty
gas can in the bushes
1341
01:15:18,724 --> 01:15:23,309
behind the sanctuary with the
name Miller Lawn Care on it.
1342
01:15:25,448 --> 01:15:27,724
Do you know where Mr.
Miller was last night
1343
01:15:27,758 --> 01:15:28,896
before the fire began?
1344
01:15:28,931 --> 01:15:30,413
- He was with me.
1345
01:15:31,793 --> 01:15:33,034
- For the whole evening?
1346
01:15:33,068 --> 01:15:34,241
- Yeah.
1347
01:15:36,172 --> 01:15:38,000
- What were you doing?
1348
01:15:38,034 --> 01:15:39,275
Where did you go?
1349
01:15:39,309 --> 01:15:40,965
- We were at Sam's for dinner
1350
01:15:41,000 --> 01:15:43,034
until Mike got the
call about the fire.
1351
01:15:43,068 --> 01:15:44,379
Are you accusing my husband
1352
01:15:44,413 --> 01:15:46,448
of having something
to do with this?
1353
01:15:46,482 --> 01:15:50,550
- Our job is to conduct
a thorough investigation.
1354
01:15:51,550 --> 01:15:54,413
What can you tell me
about that gas can?
1355
01:15:54,448 --> 01:15:56,965
- I think it's time for
you gentlemen to go.
1356
01:15:57,000 --> 01:15:59,793
Thank you for coming,
appreciate it.
1357
01:15:59,827 --> 01:16:00,896
- We'll show ourselves out.
1358
01:16:00,931 --> 01:16:02,550
- Please.
1359
01:16:02,585 --> 01:16:05,413
- If you decide it's in your
best interest to cooperate,
1360
01:16:05,448 --> 01:16:07,379
my number's on the
back of that card.
1361
01:16:07,413 --> 01:16:08,620
- Great.
1362
01:16:08,655 --> 01:16:09,931
- [Invesigator] Ma'am.
1363
01:16:09,965 --> 01:16:11,275
- Thank you.
1364
01:16:16,793 --> 01:16:19,379
I gotta call Sam and warn him.
1365
01:16:21,275 --> 01:16:23,137
Hey Muriel, where's Sam?
1366
01:16:23,172 --> 01:16:25,137
- It's too late. [sobbing]
1367
01:16:25,172 --> 01:16:27,275
They already took him!
1368
01:16:27,309 --> 01:16:29,068
- What'd they take him to jail?
1369
01:16:29,103 --> 01:16:30,206
- [Muriel] Yes. [sobbing]
1370
01:16:30,241 --> 01:16:31,241
- [Mike] Okay, I'm on my way.
1371
01:16:31,275 --> 01:16:33,585
- Please hurry, Mike.
1372
01:16:33,620 --> 01:16:35,620
- They took Sam to jail.
1373
01:17:04,000 --> 01:17:06,137
Did you talk to the police?
1374
01:17:06,172 --> 01:17:07,550
What'd you tell 'em?
1375
01:17:07,585 --> 01:17:10,068
- Told 'em everything
they wanted to know.
1376
01:17:10,103 --> 01:17:13,482
They really perked
up when I told 'em
1377
01:17:13,517 --> 01:17:17,344
about the dream of the
church burning down.
1378
01:17:20,241 --> 01:17:21,689
- Look, Sam...
1379
01:17:24,103 --> 01:17:25,482
these people are gonna take
1380
01:17:25,517 --> 01:17:27,413
everything that you say,
everything that you say,
1381
01:17:27,448 --> 01:17:30,206
they're gonna take it and
they are gonna twist it around
1382
01:17:30,241 --> 01:17:31,517
and they're gonna
make it sound like
1383
01:17:31,550 --> 01:17:33,172
you wanted to burn
the church down.
1384
01:17:33,206 --> 01:17:34,172
- But I didn't do
anything wrong!
1385
01:17:34,206 --> 01:17:35,655
- I know, I know.
1386
01:17:38,034 --> 01:17:40,344
[sighing]
1387
01:17:42,862 --> 01:17:44,448
Look, they also found a gas can
1388
01:17:44,482 --> 01:17:47,000
with your company name on it
near the scene of the fire.
1389
01:17:47,034 --> 01:17:48,585
What do you know about this?
1390
01:17:48,620 --> 01:17:52,379
- I've been missing a
can for a couple of days.
1391
01:17:52,413 --> 01:17:55,620
I thought I left it
on a job in town.
1392
01:18:01,068 --> 01:18:01,862
- Reverend Andrews.
1393
01:18:01,896 --> 01:18:03,241
- What?
1394
01:18:03,275 --> 01:18:04,379
- I need to see you when
you're finished here.
1395
01:18:04,413 --> 01:18:06,655
- Really, I mean, can this wait?
1396
01:18:07,896 --> 01:18:10,655
- I have a warrant for your
arrest for first degree arson.
1397
01:18:10,689 --> 01:18:11,550
- What?
1398
01:18:23,068 --> 01:18:25,103
[camera shutters clicking]
1399
01:18:25,137 --> 01:18:28,689
[dramatic orchestral music]
1400
01:18:31,241 --> 01:18:33,172
- There were fingerprints
on the gas can
1401
01:18:33,206 --> 01:18:35,931
that belonged to Sam.
1402
01:18:35,965 --> 01:18:37,550
Detective Perkins told the chief
1403
01:18:37,585 --> 01:18:39,344
that the person who
called in the fire
1404
01:18:39,379 --> 01:18:42,379
said they saw you and Sam
1405
01:18:42,413 --> 01:18:45,655
leaving the church
parking lot together.
1406
01:18:45,689 --> 01:18:46,550
- What?
1407
01:18:48,827 --> 01:18:50,241
Well, who made the call?
1408
01:18:50,275 --> 01:18:53,275
- It was a 9-1-1 call.
1409
01:18:54,068 --> 01:18:54,758
- I see.
1410
01:18:56,585 --> 01:18:57,448
Thank you.
1411
01:19:16,103 --> 01:19:19,413
[slow banjo music]
1412
01:19:19,448 --> 01:19:22,517
Why'd you have to send
Jack Hatcher that letter?
1413
01:19:22,550 --> 01:19:26,241
- I told you, you're
here for a reason.
1414
01:19:28,931 --> 01:19:33,137
Look, Mike, if you want
to be a spiritual man,
1415
01:19:33,172 --> 01:19:35,862
you've got to obey
no matter what.
1416
01:19:37,206 --> 01:19:39,862
Papa put you right
here for a reason.
1417
01:20:06,793 --> 01:20:11,413
Papa, thank you for
this food and [pausing]
1418
01:20:13,550 --> 01:20:16,793
please, use us for
good in this place.
1419
01:20:20,206 --> 01:20:21,344
Amen.
1420
01:20:25,896 --> 01:20:30,103
I think you're supposed to pray
after you eat in here, Sam.
1421
01:20:30,137 --> 01:20:31,931
[laughing]
1422
01:20:31,965 --> 01:20:33,344
- Hey, Mr. Andrews.
1423
01:20:33,379 --> 01:20:34,482
- Hey, David.
1424
01:20:34,517 --> 01:20:36,000
- Me and the boys were over here
1425
01:20:36,034 --> 01:20:37,862
and we couldn't help but
notice that you were praying
1426
01:20:37,896 --> 01:20:40,172
and was kinda wondering
if y'all wouldn't mind
1427
01:20:40,206 --> 01:20:42,413
praying for us too maybe.
1428
01:20:43,206 --> 01:20:44,413
- He can.
1429
01:20:46,758 --> 01:20:48,034
- Yeah?
1430
01:20:48,068 --> 01:20:49,206
- Yeah, actually.
1431
01:20:49,241 --> 01:20:50,206
Yeah, of course, of course.
1432
01:20:50,241 --> 01:20:51,172
Please come join us.
1433
01:20:51,206 --> 01:20:52,724
Fellas, please.
1434
01:20:53,896 --> 01:20:54,896
- [Man] Thanks.
1435
01:20:59,206 --> 01:21:01,689
- [Mike] Wow, that was great.
1436
01:21:04,620 --> 01:21:08,724
- Most of the lost sheep are
still in the field. [laughing]
1437
01:21:10,931 --> 01:21:15,517
["In the Sweet By and
By" by Calvin Gilmore]
1438
01:21:16,241 --> 01:21:19,758
♪ In the sweet by and by
1439
01:21:21,585 --> 01:21:25,758
♪ We shall meet on
that beautiful shore
1440
01:21:26,517 --> 01:21:30,344
♪ In the sweet by and by
1441
01:21:31,793 --> 01:21:36,379
♪ We shall meet on
that beautiful shore
1442
01:21:39,758 --> 01:21:41,758
[sobbing]
1443
01:21:52,862 --> 01:21:56,379
I had a dream, don't
wanna forget it.
1444
01:21:56,413 --> 01:21:57,689
- [Mike] Did it
have anything to do
1445
01:21:57,724 --> 01:21:59,172
with us getting
out of jail, hmm?
1446
01:21:59,206 --> 01:22:00,620
- No.
1447
01:22:00,655 --> 01:22:03,620
I saw Cal Nichols'
grandson riding in a jeep
1448
01:22:03,655 --> 01:22:06,309
headed for a steep dropoff.
1449
01:22:06,344 --> 01:22:09,241
Somebody's gotta warn--
- Sam!
1450
01:22:09,275 --> 01:22:10,448
Not now.
1451
01:22:13,241 --> 01:22:16,620
[slow orchestral music]
1452
01:22:33,448 --> 01:22:35,103
I just had a dream.
1453
01:22:35,137 --> 01:22:37,585
- Well, write it down quick
1454
01:22:37,620 --> 01:22:39,793
before it disappears like
the fog on a summer morning!
1455
01:22:39,827 --> 01:22:43,482
- No, no, no, no, I'll
remember this one.
1456
01:22:43,517 --> 01:22:45,137
You know Carrington's One Stop?
1457
01:22:45,172 --> 01:22:49,482
It's that little store right
down the road from my church?
1458
01:22:49,517 --> 01:22:50,965
- Oh yeah, that place that's got
1459
01:22:51,000 --> 01:22:54,482
that great big jar of
pickled eggs on the counter.
1460
01:22:54,517 --> 01:22:56,275
Muriel won't let me eat anymore.
1461
01:22:56,309 --> 01:23:00,379
- In my dream, I saw an eagle
sitting on top of the One Stop
1462
01:23:00,413 --> 01:23:03,309
and the eagle saw wisps of smoke
1463
01:23:03,344 --> 01:23:04,550
coming from the
direction of the church,
1464
01:23:04,585 --> 01:23:06,896
and then it just took off.
1465
01:23:08,379 --> 01:23:10,724
- I love an eagle in my dreams.
1466
01:23:10,758 --> 01:23:14,068
That's a very high
level of revelation.
1467
01:23:15,275 --> 01:23:17,344
- Revelation of what?
1468
01:23:17,379 --> 01:23:19,724
- Well, I don't know.
1469
01:23:19,758 --> 01:23:23,862
If I were you, I'd go out to
that store and try to find out.
1470
01:23:25,793 --> 01:23:27,517
- I know that
inside these walls,
1471
01:23:27,550 --> 01:23:29,241
everything can feel
hopeless, all right?
1472
01:23:29,275 --> 01:23:31,655
Everything can feel dark.
1473
01:23:32,896 --> 01:23:35,758
But I'm gonna make
you guys a promise.
1474
01:23:35,793 --> 01:23:37,655
I promise you that
all of you guys
1475
01:23:37,689 --> 01:23:40,585
can turn your life around.
1476
01:23:40,620 --> 01:23:43,206
All you gotta do is
let Jesus do the work.
1477
01:23:43,241 --> 01:23:44,758
It is that simple.
1478
01:23:47,309 --> 01:23:49,517
- Your bail has been posted.
1479
01:23:49,550 --> 01:23:50,517
- And Sam's too?
1480
01:23:50,550 --> 01:23:52,034
- No, just yours.
1481
01:23:55,275 --> 01:23:57,206
[sighing]
1482
01:23:57,241 --> 01:23:58,620
- I'll get you outta here, okay?
1483
01:23:58,655 --> 01:24:01,585
- Be sure and go by that store.
1484
01:24:05,482 --> 01:24:07,758
- I'll see you guys again.
1485
01:24:12,724 --> 01:24:15,413
- Y'all can believe him.
1486
01:24:15,448 --> 01:24:17,758
Everything he says is true.
1487
01:24:22,206 --> 01:24:23,034
- Hey man.
1488
01:24:23,068 --> 01:24:23,931
- Hey.
1489
01:24:25,344 --> 01:24:26,585
You holding up?
1490
01:24:26,620 --> 01:24:28,068
- Yeah, I'm fine.
1491
01:24:28,103 --> 01:24:29,585
[laughing]
1492
01:24:29,620 --> 01:24:31,206
- Does Mr. Forrest know
that you bailed me out?
1493
01:24:31,241 --> 01:24:35,482
- [laughing] No, and he'll
fire me if he ever finds out.
1494
01:24:35,517 --> 01:24:37,655
Look, you may be
hardheaded, Mike,
1495
01:24:37,689 --> 01:24:41,034
but you love that church;
you'd never burn it down.
1496
01:24:41,068 --> 01:24:41,931
However...
1497
01:24:46,758 --> 01:24:50,655
The church has terminated
you, effective immediately.
1498
01:24:50,689 --> 01:24:55,103
And the truth is, when
you took the Miller case,
1499
01:24:55,137 --> 01:24:56,965
your days were numbered.
1500
01:24:58,206 --> 01:24:59,758
I'm sorry, man.
1501
01:25:13,724 --> 01:25:15,137
- [Braxton] Evening.
1502
01:25:15,172 --> 01:25:15,862
- Evening.
1503
01:25:17,550 --> 01:25:19,103
So, how'd you hear about
me getting outta jail?
1504
01:25:19,137 --> 01:25:22,172
- There's a deputy that
loves donuts with white icing
1505
01:25:22,206 --> 01:25:26,827
and colored sprinkles and
I keep him well-supplied.
1506
01:25:28,068 --> 01:25:29,931
- Well, if you're
looking to write a story
1507
01:25:29,965 --> 01:25:31,827
about how I got arrested,
you've come to the wrong place.
1508
01:25:31,862 --> 01:25:34,620
- No, no, no, I've been
investigating the fire, son.
1509
01:25:34,655 --> 01:25:36,620
I come to tell you
what I found out.
1510
01:25:36,655 --> 01:25:39,034
Ms. Andrews, I'm serious.
1511
01:25:39,068 --> 01:25:43,689
No notebook, no tape
recorder; I'm clean, nothing.
1512
01:25:45,172 --> 01:25:46,620
- Invite him in.
1513
01:25:48,275 --> 01:25:50,172
- You ain't gonna believe this.
1514
01:25:50,206 --> 01:25:51,896
- [Mike] I can't wait.
1515
01:25:53,689 --> 01:25:56,827
- An anonymous 9-1-1 phone
call came in about 6:54
1516
01:25:56,862 --> 01:25:59,827
about four nights
ago about the fire
1517
01:25:59,862 --> 01:26:03,241
and the caller said
that they saw two men
1518
01:26:03,275 --> 01:26:04,620
leaving the property there
1519
01:26:04,655 --> 01:26:06,550
in a truck marked
Miller's Lawn Care.
1520
01:26:06,585 --> 01:26:07,655
- No, that's a lie.
1521
01:26:07,689 --> 01:26:09,068
- I know it, I know it is.
1522
01:26:09,103 --> 01:26:11,172
Muriel told me y'all was
over to her house there.
1523
01:26:11,206 --> 01:26:14,206
And I when I knew that, I heard
that, I knew it was a setup.
1524
01:26:14,241 --> 01:26:17,689
I guess when the embezzlement
charges on Sam were dropped,
1525
01:26:17,724 --> 01:26:19,585
then they had to come
up with a plan B,
1526
01:26:19,620 --> 01:26:21,758
and unfortunately
it includes you.
1527
01:26:21,793 --> 01:26:23,448
- Why would somebody
be out to get Mike?
1528
01:26:23,482 --> 01:26:26,172
- Well, he did too good a job
of representing Sam, I guess,
1529
01:26:26,206 --> 01:26:30,344
and they think that he
knows what Sam knows.
1530
01:26:30,379 --> 01:26:32,137
- Did Sam send him a letter?
1531
01:26:32,172 --> 01:26:33,413
- Yeah.
1532
01:26:33,448 --> 01:26:35,585
- I spoke with the girl down
there at 9-1-1 switchboard
1533
01:26:35,620 --> 01:26:37,103
and she said that
the call came in
1534
01:26:37,137 --> 01:26:40,482
from a payphone about
a mile from the church.
1535
01:26:40,517 --> 01:26:41,758
I didn't even think we had
1536
01:26:41,793 --> 01:26:44,344
any payphones left
in this county.
1537
01:26:44,379 --> 01:26:45,862
- Yeah, there's a couple,
1538
01:26:45,896 --> 01:26:49,275
and I just happen to know
where one of those is.
1539
01:26:49,309 --> 01:26:52,827
[upbeat country music]
1540
01:26:56,344 --> 01:26:57,931
Is Mr. Carrington in?
1541
01:27:02,068 --> 01:27:02,793
Thanks.
1542
01:27:22,103 --> 01:27:22,827
Aha.
1543
01:27:23,550 --> 01:27:24,758
The eagle.
1544
01:27:28,103 --> 01:27:32,034
Excuse me, do you know
if these cameras work?
1545
01:27:33,758 --> 01:27:34,585
Thank you.
1546
01:27:34,620 --> 01:27:36,241
- Hey, Mike!
1547
01:27:36,275 --> 01:27:37,517
- Bob, how are you?
1548
01:27:37,550 --> 01:27:39,241
- I'm doing great, man.
1549
01:27:39,275 --> 01:27:41,793
I sure was sorry to
hear about your church.
1550
01:27:41,827 --> 01:27:45,172
- Yeah, thank you,
I appreciate that.
1551
01:27:45,206 --> 01:27:46,758
Hey listen, I got
a question for you.
1552
01:27:46,793 --> 01:27:48,137
- Yeah, sure.
1553
01:27:48,172 --> 01:27:49,862
- How long do you
keep the information
1554
01:27:49,896 --> 01:27:52,448
recorded in these cameras?
1555
01:27:52,482 --> 01:27:53,448
- Surveillance cameras?
1556
01:27:53,482 --> 01:27:55,068
- Yeah.
1557
01:27:55,103 --> 01:27:58,068
- They run, every week it's
a loop and then it erases.
1558
01:27:58,103 --> 01:27:59,034
Why?
1559
01:27:59,068 --> 01:28:00,344
- Well, they charged
me with arson.
1560
01:28:00,379 --> 01:28:01,379
- You're kidding!
1561
01:28:01,413 --> 01:28:03,034
- No, I wish I was.
1562
01:28:03,068 --> 01:28:04,448
And the person who made the
phone call reporting the fire
1563
01:28:04,482 --> 01:28:05,517
made it from your payphone.
1564
01:28:05,550 --> 01:28:06,931
- Really?
- Yeah.
1565
01:28:06,965 --> 01:28:10,068
Hey Bob, I have to
see those tapes.
1566
01:28:11,413 --> 01:28:14,931
[dramatic orchestral music]
1567
01:28:19,724 --> 01:28:21,344
That's Vann Turner.
1568
01:28:23,000 --> 01:28:24,655
- You know, you're right.
1569
01:28:24,689 --> 01:28:27,482
That rascal comes in here every
now and then, buys a beer,
1570
01:28:27,517 --> 01:28:29,931
takes the bottle out to the
parking lot and breaks it.
1571
01:28:29,965 --> 01:28:33,724
I've had to toss him
out a couple times.
1572
01:28:33,758 --> 01:28:34,827
- 5:53.
1573
01:28:36,344 --> 01:28:37,827
That's too early.
1574
01:28:38,482 --> 01:28:39,309
- Maybe not.
1575
01:28:40,517 --> 01:28:43,344
This doesn't adjust for
Daylight Savings Time.
1576
01:28:43,379 --> 01:28:44,827
It's off an hour.
1577
01:28:45,827 --> 01:28:48,758
- Can you save this recording?
1578
01:28:49,724 --> 01:28:50,896
- That's beyond me.
1579
01:28:50,931 --> 01:28:52,413
I don't know how to do it,
1580
01:28:52,448 --> 01:28:53,793
but I could probably
call the security company
1581
01:28:53,827 --> 01:28:55,172
and see if they could.
1582
01:28:55,206 --> 01:28:57,413
But you know this is set
to erase automatically
1583
01:28:57,448 --> 01:28:58,931
tonight at midnight.
1584
01:28:58,965 --> 01:29:03,344
- Bob, do me a favor,
can you find that number?
1585
01:29:03,379 --> 01:29:04,724
- You got it.
1586
01:29:04,758 --> 01:29:05,862
- Thanks.
1587
01:29:09,344 --> 01:29:11,896
[dog barking]
1588
01:29:45,550 --> 01:29:46,413
Hello?
1589
01:29:47,550 --> 01:29:48,379
Hello?
1590
01:29:53,896 --> 01:29:56,689
Oh, hey, Vann. [gun clicking]
1591
01:29:56,724 --> 01:29:57,862
Vann.
1592
01:29:57,896 --> 01:29:59,862
[gun clicking]
1593
01:29:59,896 --> 01:30:03,241
[gun clicking]
1594
01:30:03,275 --> 01:30:03,931
[laughing]
1595
01:30:03,965 --> 01:30:05,896
- It ain't loaded.
1596
01:30:06,931 --> 01:30:10,448
Convicted felon like
me can't carry a gun.
1597
01:30:12,448 --> 01:30:13,931
It's more for show.
1598
01:30:16,103 --> 01:30:17,758
- Look, I know you're the one
1599
01:30:17,793 --> 01:30:21,034
that made that 9-1-1
call that night.
1600
01:30:28,689 --> 01:30:30,000
- Have a seat.
1601
01:30:32,965 --> 01:30:37,275
And about that call,
[laughing] that weren't me.
1602
01:30:52,585 --> 01:30:54,620
So? [laughing]
1603
01:30:54,655 --> 01:30:59,000
Ain't nothin' wrong with
calling to report a fire.
1604
01:30:59,034 --> 01:31:03,000
Besides, I saw that crazy
ol' man who cuts grass
1605
01:31:03,034 --> 01:31:05,309
drive off in his truck.
1606
01:31:06,585 --> 01:31:09,344
- Oh now, you see, that's a lie,
1607
01:31:09,379 --> 01:31:12,550
'cause he was with
me the entire evening
1608
01:31:12,585 --> 01:31:16,965
and I got two credible
witnesses to back that up.
1609
01:31:17,793 --> 01:31:18,550
- Get.
1610
01:31:21,585 --> 01:31:22,965
I said get!
1611
01:31:23,000 --> 01:31:25,103
- Look, I know you
burned down that church
1612
01:31:25,137 --> 01:31:27,931
and I'm trying to help you.
1613
01:31:27,965 --> 01:31:30,758
[laughing]
1614
01:31:30,793 --> 01:31:33,550
- Ain't nobody
got nothin' on me.
1615
01:31:38,827 --> 01:31:41,517
- How much'd they give you, huh?
1616
01:31:44,000 --> 01:31:46,550
How much you sell your soul for?
1617
01:31:47,689 --> 01:31:48,517
$5,000?
1618
01:31:49,931 --> 01:31:50,965
$10,000?
1619
01:31:53,931 --> 01:31:56,206
You burned down my church?
1620
01:31:57,517 --> 01:32:01,965
You know the truth's
gonna come out, don't you?
1621
01:32:02,000 --> 01:32:03,309
And if you're not the
first one talking,
1622
01:32:03,344 --> 01:32:06,550
you're gonna go down
all by yourself.
1623
01:32:09,137 --> 01:32:13,206
Who do you think they
wanna go after, huh?
1624
01:32:13,241 --> 01:32:17,517
A bank president
[pausing] or you?
1625
01:32:33,862 --> 01:32:35,034
- I...
1626
01:32:36,241 --> 01:32:39,379
I ain't talkin'
unless I get a deal.
1627
01:32:42,137 --> 01:32:44,172
- I can make a call.
1628
01:32:57,241 --> 01:32:59,000
- [Secretary] Jack
Hatcher on line one.
1629
01:32:59,034 --> 01:33:01,068
He says it's urgent.
1630
01:33:04,517 --> 01:33:06,068
- Jack.
- We need to talk, now.
1631
01:33:06,103 --> 01:33:07,550
- I can't represent you.
1632
01:33:07,585 --> 01:33:09,241
- [Jack] What are you
talking about, Forrest?
1633
01:33:09,275 --> 01:33:10,931
I got people asking
me questions about--
1634
01:33:10,965 --> 01:33:12,620
- I gotta hire outside
counsel myself.
1635
01:33:12,655 --> 01:33:13,896
- [Jack] Counsel?
1636
01:33:13,931 --> 01:33:14,965
Wait, what are
you talking about?
1637
01:33:15,000 --> 01:33:18,309
[upbeat folk music]
1638
01:33:22,585 --> 01:33:27,068
- Mr. Hatcher, we have a
warrant for your arrest.
1639
01:33:29,034 --> 01:33:31,620
You have the right
to remain silent.
1640
01:33:31,655 --> 01:33:33,241
Anything you say can--
1641
01:33:33,275 --> 01:33:37,482
- Papa, please take care of
Muriel while I'm in here.
1642
01:33:37,517 --> 01:33:41,620
If it be your will, please
let me out as soon as you can.
1643
01:33:42,585 --> 01:33:46,034
I've got other
things I have to do.
1644
01:33:46,068 --> 01:33:47,585
Thank you, Papa.
1645
01:33:48,517 --> 01:33:49,379
Amen.
1646
01:33:55,550 --> 01:33:58,206
[door buzzing]
1647
01:34:03,827 --> 01:34:05,724
[laughing]
1648
01:34:05,758 --> 01:34:08,550
Papa. [laughing]
1649
01:34:12,172 --> 01:34:13,931
Who says prayer doesn't work?
1650
01:34:13,965 --> 01:34:16,309
[laughing]
1651
01:34:22,931 --> 01:34:24,241
- Thank you.
1652
01:34:27,620 --> 01:34:29,655
[laughing]
1653
01:34:31,344 --> 01:34:35,379
- You're a good lawyer,
Mike, and a good man.
1654
01:34:35,413 --> 01:34:36,620
- Come on, let's get outta here.
1655
01:34:36,655 --> 01:34:37,517
- Yeah.
1656
01:34:39,309 --> 01:34:41,034
Papa sure knew what he was doing
1657
01:34:41,068 --> 01:34:44,206
when he told me to
ask you for help.
1658
01:34:45,827 --> 01:34:47,793
What's next for you?
1659
01:34:47,827 --> 01:34:49,689
- That's a good question.
1660
01:34:50,965 --> 01:34:52,172
I don't know.
1661
01:34:53,585 --> 01:34:56,241
I mean, I love this town,
I love this community
1662
01:34:56,275 --> 01:35:00,034
and I wanna help the people
in it, but I have no idea.
1663
01:35:00,068 --> 01:35:01,965
- [laughing] Well,
you don't have to be
1664
01:35:02,000 --> 01:35:03,827
a preacher to do that.
1665
01:35:03,862 --> 01:35:05,172
- I guess not.
1666
01:35:06,241 --> 01:35:09,585
- No human heart can
contain Papa's love.
1667
01:35:10,793 --> 01:35:12,172
It always spills out.
1668
01:35:12,206 --> 01:35:15,620
[soft orchestral music]
1669
01:35:19,034 --> 01:35:20,172
- [Mike] Are you ready?
1670
01:35:20,206 --> 01:35:21,241
- [Peg] To start over?
1671
01:35:21,275 --> 01:35:22,241
- [Mike] Yeah.
1672
01:35:22,275 --> 01:35:24,137
- [Peg] Absolutely.
1673
01:35:29,655 --> 01:35:31,965
So, I've been
thinking about names.
1674
01:35:32,000 --> 01:35:33,482
- [Mike] Oh yeah?
1675
01:35:33,517 --> 01:35:35,689
- [Peg] What do you think
about the name Isaac?
1676
01:35:35,724 --> 01:35:36,827
- [Mike] Uh...
1677
01:35:36,862 --> 01:35:37,931
- [Peg] Do you not like it?
1678
01:35:37,965 --> 01:35:39,275
- [Mike] No, no, I love it.
1679
01:35:39,309 --> 01:35:40,896
- [Peg] Me too.
1680
01:35:40,931 --> 01:35:42,550
[phone ringing]
1681
01:35:42,585 --> 01:35:44,206
- Yeah, hold on, I just gotta
grab something off my desk.
1682
01:35:44,241 --> 01:35:46,206
I'll be just a second.
1683
01:35:56,206 --> 01:35:57,550
- Hi, Bobby.
1684
01:35:57,585 --> 01:35:59,793
- Good morning.
- Morning.
1685
01:36:08,965 --> 01:36:11,309
[groaning]
1686
01:36:14,758 --> 01:36:15,585
It's time.
1687
01:36:16,655 --> 01:36:17,620
- Really?
1688
01:36:17,655 --> 01:36:19,068
- Mm-hmm.
1689
01:36:19,103 --> 01:36:20,585
- Oh, yeah, okay.
1690
01:36:22,275 --> 01:36:24,068
Hey, it's time!
1691
01:36:24,103 --> 01:36:25,206
- Time, it's time?!
1692
01:36:25,241 --> 01:36:26,758
- Yep, it's happening, gotta go.
1693
01:36:26,793 --> 01:36:28,103
- Good luck!
1694
01:36:28,137 --> 01:36:31,655
[soft orchestral music]
1695
01:36:40,585 --> 01:36:41,275
- Hi.
1696
01:36:41,309 --> 01:36:43,103
- Hi, which one is he?
1697
01:36:43,137 --> 01:36:44,103
- He's right there.
1698
01:36:44,137 --> 01:36:46,620
[gasping]
1699
01:36:47,344 --> 01:36:49,655
- Oh Mike, he is beautiful.
1700
01:36:51,275 --> 01:36:53,931
He looks just like you.
1701
01:36:53,965 --> 01:36:55,344
How's Peg?
1702
01:36:55,379 --> 01:36:57,103
- She's doing great,
she's doing great.
1703
01:36:57,137 --> 01:36:58,517
She's resting.
1704
01:36:58,550 --> 01:37:00,585
- I'll be quiet, but
I'm gonna go see her.
1705
01:37:00,620 --> 01:37:01,482
- Okay.
1706
01:37:07,379 --> 01:37:09,827
So, what do you
think we named him?
1707
01:37:09,862 --> 01:37:10,655
- Isaac.
1708
01:37:11,550 --> 01:37:14,309
- Well, you'd be half right.
1709
01:37:15,241 --> 01:37:16,862
Samuel Isaac Andrews.
1710
01:37:21,965 --> 01:37:22,827
- Yep.
1711
01:37:25,000 --> 01:37:25,896
That'll work.
1712
01:37:30,309 --> 01:37:31,965
I wrote something
about the little fella
1713
01:37:32,000 --> 01:37:34,275
in my notebook last night.
1714
01:37:36,448 --> 01:37:38,724
I'll show it to you later.
1715
01:37:54,172 --> 01:37:56,275
- For God so loved the world
1716
01:37:56,309 --> 01:37:59,344
that He gave His
one and only son
1717
01:38:00,379 --> 01:38:02,034
that whoever believes
in Him shall not perish
1718
01:38:02,068 --> 01:38:03,482
but shall have eternal life,
1719
01:38:03,517 --> 01:38:05,448
for God did not send
His son into the world
1720
01:38:05,482 --> 01:38:09,965
to condemn the world but to
save the world through Him.
1721
01:38:10,000 --> 01:38:10,896
- Amen.
1722
01:38:20,585 --> 01:38:24,689
["Beggar" by Benjamin James]
1723
01:38:37,000 --> 01:38:39,482
♪ Oh be kind
1724
01:38:40,758 --> 01:38:44,724
♪ To the beggar
that's inside of you
1725
01:38:44,758 --> 01:38:49,896
♪ And the fiend that
you are hiding too
1726
01:38:49,931 --> 01:38:52,413
♪ Oh be kind
1727
01:38:54,068 --> 01:38:56,758
♪ Feed the poor
1728
01:38:58,379 --> 01:39:02,482
♪ And lonesome man
in your own soul
1729
01:39:02,517 --> 01:39:07,137
♪ Love until he's
been made whole
1730
01:39:07,172 --> 01:39:09,724
♪ Feed the poor
1731
01:39:11,275 --> 01:39:13,862
♪ Be at peace
1732
01:39:15,379 --> 01:39:19,413
♪ With the enemy
in your own home
1733
01:39:19,448 --> 01:39:24,103
♪ Neither you nor
he can throw a stone
1734
01:39:24,137 --> 01:39:26,931
♪ So be at peace
1735
01:39:28,965 --> 01:39:31,448
♪ Oh be good
1736
01:39:32,655 --> 01:39:36,620
♪ To the criminal
you locked away
1737
01:39:36,655 --> 01:39:41,896
♪ That sinful man
you learned to hate
1738
01:39:41,931 --> 01:39:44,413
♪ Oh be good
1739
01:40:08,206 --> 01:40:11,758
♪ When I'm broken to pieces
1740
01:40:13,206 --> 01:40:16,000
♪ You make me whole
1741
01:40:17,241 --> 01:40:21,137
♪ Through every season
1742
01:40:21,172 --> 01:40:24,620
♪ You're mending my soul
1743
01:40:25,344 --> 01:40:29,034
♪ When I'm broken to pieces
1744
01:40:30,241 --> 01:40:33,585
♪ You make me whole
1745
01:40:34,585 --> 01:40:38,309
♪ Through every season
1746
01:40:38,344 --> 01:40:41,862
♪ You're mending my soul
1747
01:40:51,068 --> 01:40:53,655
♪ Suffer long
1748
01:40:55,413 --> 01:40:58,585
♪ When you are your own prodigal
1749
01:40:58,620 --> 01:41:03,482
♪ For where your home is
there your heart is full
1750
01:41:03,517 --> 01:41:06,689
♪ So suffer long
1751
01:41:08,103 --> 01:41:10,724
♪ And be gentle
1752
01:41:11,758 --> 01:41:16,344
♪ With the splinters
in your mind
1753
01:41:16,379 --> 01:41:19,758
[slow blues guitar music]
116972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.