All language subtitles for Yellowstone.Romance.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,839 --> 00:00:09,143
[*****]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,844 --> 00:00:14,682
[*****]
5
00:00:14,815 --> 00:00:16,617
So this box
still needs to be labeled.
6
00:00:16,750 --> 00:00:17,885
And then
these will be wrapped
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,453
as a series of three.
8
00:00:21,389 --> 00:00:22,623
Oh! No, no, no. No.
9
00:00:22,756 --> 00:00:24,058
That piece stays here.
10
00:00:24,192 --> 00:00:25,293
It's just the Michaud
and the Vasquez
11
00:00:25,426 --> 00:00:26,427
that need packing.
12
00:00:26,560 --> 00:00:27,661
And please wrap them tight.
13
00:00:27,795 --> 00:00:29,463
No wiggle room. Okay?
14
00:00:29,597 --> 00:00:31,199
[phone rings]
15
00:00:31,332 --> 00:00:32,466
Hey, it's me.
16
00:00:32,600 --> 00:00:33,301
Hey, Liv.
17
00:00:33,434 --> 00:00:34,668
Just calling to check in
18
00:00:34,802 --> 00:00:36,237
to make sure
everything's on schedule?
19
00:00:36,370 --> 00:00:37,405
As long as
the carrier's not late,
20
00:00:37,538 --> 00:00:38,872
I will be on the plane by 3:00
21
00:00:39,006 --> 00:00:40,141
and back in time
for Thai night.
22
00:00:40,274 --> 00:00:41,142
Great, because
I have some news.
23
00:00:41,275 --> 00:00:42,476
What is it?
24
00:00:42,610 --> 00:00:44,145
I'll tell you
when you get here.
25
00:00:44,278 --> 00:00:44,512
I've got to go,
but I will see you at home.
26
00:00:48,749 --> 00:00:50,484
You can't leave me
hanging like that.
27
00:00:50,618 --> 00:00:51,685
Amber.
28
00:00:53,521 --> 00:00:54,988
All right, we can't be late,
29
00:00:55,123 --> 00:00:56,490
so let's get these
on the truck.
30
00:01:00,261 --> 00:01:05,199
[*****]
31
00:01:13,807 --> 00:01:15,309
Hey!
32
00:01:19,813 --> 00:01:22,515
[*****]
33
00:01:35,729 --> 00:01:37,465
Amber, I'm home.
34
00:01:37,598 --> 00:01:38,899
[Amber] I'll be right out.
35
00:01:39,032 --> 00:01:40,334
Sorry if the food got cold.
36
00:01:40,468 --> 00:01:42,436
My flight got delayed.
37
00:01:44,805 --> 00:01:47,039
By the way,
I officially hate my job.
38
00:01:47,175 --> 00:01:50,511
You hated it before you left.
39
00:01:51,679 --> 00:01:53,314
This last tour confirmed it.
40
00:01:53,447 --> 00:01:55,749
I'm essentially a UPS service
for the gallery.
41
00:01:55,883 --> 00:01:58,686
Hey, maybe that's
what I should do.
42
00:01:58,819 --> 00:02:00,421
Deliver mail
here in the neighborhood.
43
00:02:00,554 --> 00:02:01,789
Then I wouldn't have to
44
00:02:01,922 --> 00:02:03,357
miss out on my latte
from Jumpstart
45
00:02:03,491 --> 00:02:05,058
or my best friend
in the whole world.
46
00:02:05,193 --> 00:02:08,396
Or you could work on
your art.
47
00:02:10,364 --> 00:02:11,899
I don't want
to talk about that.
48
00:02:12,032 --> 00:02:13,267
What I do want to talk about
is your news.
49
00:02:13,401 --> 00:02:14,535
[knocking on door]
50
00:02:14,668 --> 00:02:16,170
Hold that thought.
It's open.
51
00:02:16,304 --> 00:02:17,871
Why? Is that Justin?
52
00:02:18,005 --> 00:02:19,307
He'd better not
know this news before me.
53
00:02:21,341 --> 00:02:23,277
-Hey!
-Hey.
54
00:02:29,450 --> 00:02:30,918
Liv, you remember
Dylan, right?
55
00:02:31,051 --> 00:02:33,254
Oh, yeah, yeah.
56
00:02:33,387 --> 00:02:34,788
You two were, like,
hanging out before I left.
57
00:02:35,889 --> 00:02:37,090
Yeah, yeah.
58
00:02:37,225 --> 00:02:38,759
It's good
to see you again, Olivia.
59
00:02:38,892 --> 00:02:40,328
And, ooh, I see the food
has arrived.
60
00:02:41,795 --> 00:02:43,163
Dylan's been joining me
for Thai night
61
00:02:43,297 --> 00:02:44,465
while you've been away.
62
00:02:44,598 --> 00:02:46,767
Oh.
63
00:02:46,900 --> 00:02:48,302
That's great.
64
00:02:50,103 --> 00:02:51,605
You haven't told her?
65
00:02:51,739 --> 00:02:52,773
Told me what?
66
00:02:52,906 --> 00:02:54,942
Um...
67
00:02:55,075 --> 00:02:56,744
As you may recall,
68
00:02:56,877 --> 00:02:57,911
Dylan's been in New York
69
00:02:58,045 --> 00:02:59,680
sourcing some new
equipment suppliers,
70
00:02:59,813 --> 00:03:01,649
but now he has to go back
to his ranch in Wyoming,
71
00:03:01,782 --> 00:03:03,317
and...
72
00:03:04,117 --> 00:03:05,219
he asked me to go with him!
73
00:03:05,353 --> 00:03:06,520
Is that?
74
00:03:06,654 --> 00:03:07,421
Are you?
75
00:03:09,223 --> 00:03:10,123
We are.
76
00:03:10,258 --> 00:03:11,525
[both] We're engaged!
77
00:03:18,266 --> 00:03:20,133
Hi. Excuse me.
78
00:03:20,268 --> 00:03:21,669
Dylan.
79
00:03:21,802 --> 00:03:23,203
Dylan? Hi.
80
00:03:23,337 --> 00:03:25,839
Do you mind just giving us
several moments alone, please?
81
00:03:25,973 --> 00:03:27,908
Yeah. Yeah.
82
00:03:28,041 --> 00:03:30,043
Babe, I'll go
for a walk around the block.
83
00:03:30,177 --> 00:03:31,545
Thank you.
84
00:03:34,114 --> 00:03:35,082
[shrieks in glee]
85
00:03:36,116 --> 00:03:39,119
Amber, you two met,
like, four weeks ago.
86
00:03:39,253 --> 00:03:40,821
Six.
87
00:03:40,954 --> 00:03:41,822
Okay, and, you know,
88
00:03:41,954 --> 00:03:43,156
it was all casual
89
00:03:43,291 --> 00:03:44,692
because he wasn't staying,
and...
90
00:03:44,825 --> 00:03:46,293
Then I go away
for three weeks,
91
00:03:46,427 --> 00:03:48,662
and I come back
and you're engaged.
92
00:03:48,796 --> 00:03:50,331
I didn't plan on falling
head over heels for him,
93
00:03:50,464 --> 00:03:51,332
but I did,
94
00:03:51,465 --> 00:03:53,434
and honestly?
95
00:03:53,567 --> 00:03:54,835
This is the most excited
I've been
96
00:03:54,968 --> 00:03:55,869
in, like, forever.
97
00:03:57,338 --> 00:03:59,906
So please, please
be happy for me.
98
00:04:01,309 --> 00:04:02,075
Of course,
I'm happy for you.
99
00:04:02,209 --> 00:04:03,076
Come here.
100
00:04:03,210 --> 00:04:05,646
Thank you.
101
00:04:11,985 --> 00:04:14,822
[*****]
102
00:04:15,989 --> 00:04:17,558
You totally got that.
103
00:04:17,690 --> 00:04:18,892
I know.
I totally did.
104
00:04:20,661 --> 00:04:22,796
You are
so not happy for her.
105
00:04:22,930 --> 00:04:23,864
Well, of course not.
106
00:04:23,997 --> 00:04:25,265
But what can I say?
107
00:04:25,399 --> 00:04:26,534
She asked me to be
her maid of honor.
108
00:04:26,667 --> 00:04:28,035
Well, you two
are like sisters.
109
00:04:28,168 --> 00:04:29,337
Exactly.
110
00:04:29,470 --> 00:04:30,471
Sisters don't just
spring it on you
111
00:04:30,604 --> 00:04:31,905
that they're getting married
112
00:04:32,039 --> 00:04:33,541
and moving away
to go live on a ranch.
113
00:04:34,675 --> 00:04:36,810
Plus, we're city girls.
114
00:04:36,944 --> 00:04:37,778
This is what we do.
115
00:04:37,911 --> 00:04:38,779
We hang out here,
116
00:04:38,912 --> 00:04:40,047
we go to yoga,
117
00:04:40,180 --> 00:04:41,549
we get coffee and takeout,
118
00:04:41,682 --> 00:04:43,150
and we talk about
119
00:04:43,283 --> 00:04:44,452
all the amazing things
we're going to do one day.
120
00:04:49,757 --> 00:04:52,058
Well, as unhappy as you are,
121
00:04:52,192 --> 00:04:54,094
you still have to plan
a bachelorette party.
122
00:04:54,227 --> 00:04:55,796
So...
123
00:04:55,929 --> 00:04:57,097
what about, like,
a Western theme?
124
00:04:57,230 --> 00:04:58,499
Seriously?
125
00:04:58,632 --> 00:05:00,267
If Amber wants
to go live on a ranch,
126
00:05:00,401 --> 00:05:01,735
she needs to know
127
00:05:01,869 --> 00:05:03,303
it's not going to be
all cute boots and hats.
128
00:05:03,437 --> 00:05:04,538
I mean, they have
black widow spiders
129
00:05:04,672 --> 00:05:06,340
that live in Wyoming.
130
00:05:06,474 --> 00:05:08,342
That girl can't handle
anything creepy-crawly,
131
00:05:08,476 --> 00:05:10,878
so how's that
for a reality check?
132
00:05:13,213 --> 00:05:14,782
Oh, my gosh.
That's it.
133
00:05:14,915 --> 00:05:15,949
What?
134
00:05:16,082 --> 00:05:17,885
As maid of honor,
135
00:05:18,018 --> 00:05:19,620
I am in charge
of planning a sendoff,
136
00:05:19,753 --> 00:05:23,591
so I am going to plan
not just a party
137
00:05:23,724 --> 00:05:25,926
but a surprise
bachelorette getaway.
138
00:05:27,895 --> 00:05:30,464
One that will show Amber
what a big mistake she's making.
139
00:05:36,704 --> 00:05:37,805
Thank you so much.
140
00:05:37,938 --> 00:05:38,972
You're welcome.
141
00:05:43,577 --> 00:05:44,478
Okay, Liv.
142
00:05:44,612 --> 00:05:45,746
We're at the airport.
143
00:05:45,879 --> 00:05:47,080
Are you finally
going to tell us
144
00:05:47,214 --> 00:05:48,782
where the surprise trip is?
145
00:05:48,916 --> 00:05:51,419
Check your phones.
I just sent the itineraries.
146
00:05:52,953 --> 00:05:53,821
Dude ranch?
147
00:05:53,954 --> 00:05:55,188
That's right.
148
00:05:55,322 --> 00:05:56,790
Surprise.
149
00:05:56,924 --> 00:05:59,527
Is this not the most epic
bachelorette getaway ever?
150
00:05:59,659 --> 00:06:00,828
Because seriously,
151
00:06:00,961 --> 00:06:01,762
dude ranches
are hot right now.
152
00:06:01,895 --> 00:06:02,963
Oh.
153
00:06:03,096 --> 00:06:04,231
It is busy season,
154
00:06:04,364 --> 00:06:05,833
but lucky for us,
155
00:06:05,966 --> 00:06:07,134
they just opened their doors
to the public.
156
00:06:07,267 --> 00:06:08,368
Sure, but, I mean,
157
00:06:08,502 --> 00:06:09,570
you could have
at least told me
158
00:06:09,703 --> 00:06:11,238
so I didn't pack
all of my heels.
159
00:06:11,371 --> 00:06:13,641
Sorry, but you're going
to have to get used to that.
160
00:06:13,774 --> 00:06:14,808
Seeing as you won't need
all your cute heels
161
00:06:14,942 --> 00:06:15,776
once you live in the country.
162
00:06:17,010 --> 00:06:18,278
But I'm sure we can get you
some boots on the way.
163
00:06:18,412 --> 00:06:19,312
Oh.
164
00:06:19,447 --> 00:06:20,914
I just Googled,
165
00:06:21,048 --> 00:06:22,650
and Yellowstone Airport
has a Western boutique.
166
00:06:22,783 --> 00:06:23,817
They've got cowboy hats.
167
00:06:23,951 --> 00:06:24,718
Ooh.
168
00:06:24,852 --> 00:06:26,420
Ooh, they even have spurs.
169
00:06:26,554 --> 00:06:28,522
See? We're all set.
170
00:06:28,656 --> 00:06:29,857
All right, let's giddy-up.
171
00:06:33,360 --> 00:06:37,631
[*****]
172
00:06:52,680 --> 00:06:57,150
[*****]
173
00:07:02,756 --> 00:07:07,160
[*****]
174
00:07:15,335 --> 00:07:18,739
[*****]
175
00:07:24,244 --> 00:07:25,879
Oh, my gosh.
176
00:07:27,615 --> 00:07:29,750
This dude ranch is amazing.
177
00:07:38,191 --> 00:07:41,461
[*****]
178
00:07:42,530 --> 00:07:43,697
Welcome to Big Sky.
179
00:07:43,831 --> 00:07:45,065
I'm Wade McCleary.
180
00:07:45,198 --> 00:07:46,967
Nice to meet you,
Mr. McCleary.
181
00:07:47,100 --> 00:07:48,235
I'm Olivia,
182
00:07:48,368 --> 00:07:49,803
and these are my friends,
Amber and Justin.
183
00:07:50,704 --> 00:07:51,805
It's a pleasure,
184
00:07:51,939 --> 00:07:52,840
and please, call me Wade.
185
00:07:53,874 --> 00:07:56,143
I've brewed up
some fresh iced tea.
186
00:07:56,276 --> 00:07:57,945
Okay.
187
00:07:59,713 --> 00:08:03,884
[*****]
188
00:08:12,225 --> 00:08:13,961
Mm, mm, mm.
189
00:08:14,094 --> 00:08:15,829
Now, doesn't that taste
just like a country day?
190
00:08:17,297 --> 00:08:18,498
Oh, there's my boy now.
191
00:08:20,934 --> 00:08:23,103
[*****]
192
00:08:23,236 --> 00:08:24,171
What?
193
00:08:26,306 --> 00:08:27,507
Thanks.
194
00:08:27,641 --> 00:08:30,077
Travis, our guests
have arrived.
195
00:08:30,210 --> 00:08:34,280
This here is Olivia,
Amber, and Justin.
196
00:08:34,414 --> 00:08:35,683
Nice to meet y'all.
197
00:08:38,150 --> 00:08:41,288
These folks came
all the way from...
198
00:08:41,421 --> 00:08:42,289
Where is it you came from?
199
00:08:42,422 --> 00:08:43,991
New York City.
200
00:08:44,124 --> 00:08:45,092
The Big Apple.
201
00:08:46,627 --> 00:08:48,495
So...
202
00:08:48,629 --> 00:08:50,130
any of you ever live
203
00:08:50,263 --> 00:08:51,364
or work
out in the country before?
204
00:08:51,498 --> 00:08:53,233
Oh, heck no,
205
00:08:53,366 --> 00:08:55,268
but Amber here
206
00:08:55,402 --> 00:08:58,706
is getting married
and moving to a ranch.
207
00:08:58,839 --> 00:09:00,874
Probably just like this one.
208
00:09:01,909 --> 00:09:03,176
So no experience, then,
209
00:09:03,310 --> 00:09:05,245
riding horses
or handling cattle?
210
00:09:05,378 --> 00:09:06,680
Let's put it this way.
211
00:09:06,814 --> 00:09:08,148
The only experience we have
212
00:09:08,281 --> 00:09:09,617
is dressing up
213
00:09:09,750 --> 00:09:11,018
for the pub's Western-themed
Halloween party.
214
00:09:13,954 --> 00:09:14,788
Are those
the clothes you wore?
215
00:09:14,922 --> 00:09:17,591
Oh, is this not...
216
00:09:17,725 --> 00:09:19,492
I think
we've got the picture
217
00:09:19,627 --> 00:09:21,228
that these here folks
218
00:09:21,361 --> 00:09:23,897
are in for a new
and exciting adventure.
219
00:09:24,865 --> 00:09:27,267
And seeing as
you're our very first guests,
220
00:09:27,400 --> 00:09:28,335
so are we.
221
00:09:28,468 --> 00:09:29,870
Am I right, Travis?
222
00:09:31,171 --> 00:09:32,172
Yeah, actually,
223
00:09:32,305 --> 00:09:34,074
I have been
horseback riding before.
224
00:09:34,207 --> 00:09:35,442
I took lessons.
225
00:09:35,575 --> 00:09:36,610
-Really?
-Yeah.
226
00:09:36,744 --> 00:09:38,078
When?
227
00:09:38,211 --> 00:09:39,780
Those two summers
I went to Camp Washonagin
228
00:09:39,913 --> 00:09:41,148
when you were
in summer school.
229
00:09:41,281 --> 00:09:42,182
Well, that's something.
230
00:09:42,315 --> 00:09:43,751
Right, Travis?
231
00:09:43,884 --> 00:09:44,985
I guess so.
232
00:09:45,819 --> 00:09:46,987
Now, how about
233
00:09:47,120 --> 00:09:48,856
you graciously
show our guests
234
00:09:48,989 --> 00:09:50,190
to their lodgings?
235
00:09:50,323 --> 00:09:51,358
Of course.
236
00:09:51,491 --> 00:09:52,893
Follow me.
237
00:09:55,162 --> 00:09:56,063
Okay.
238
00:10:03,837 --> 00:10:05,939
Here you are.
239
00:10:06,907 --> 00:10:09,376
Ooh, rustic chic.
240
00:10:09,509 --> 00:10:11,011
I like it.
241
00:10:15,348 --> 00:10:16,684
Are these handmade?
242
00:10:17,685 --> 00:10:19,452
Yeah, by my mom
and grandmother.
243
00:10:19,586 --> 00:10:20,754
Authentic.
244
00:10:20,888 --> 00:10:21,922
That is exactly
what we want.
245
00:10:23,556 --> 00:10:24,658
All right.
246
00:10:24,792 --> 00:10:27,728
Well, you've got
a few amenities.
247
00:10:27,861 --> 00:10:30,664
Radio, coffee maker...
248
00:10:30,798 --> 00:10:32,399
And the ladies' room
would be...
249
00:10:32,532 --> 00:10:33,466
That door right there.
250
00:10:33,600 --> 00:10:35,135
Ah. Phew.
251
00:10:35,268 --> 00:10:37,137
I was a bit worried
we might have an outhouse.
252
00:10:37,270 --> 00:10:39,973
We're not totally
in the Dark Ages,
253
00:10:40,107 --> 00:10:42,275
but since you're asking,
the shower is outdoors.
254
00:10:42,409 --> 00:10:43,744
But don't worry.
It's completely private.
255
00:10:43,877 --> 00:10:45,378
Yeah, and Wi-Fi?
256
00:10:45,512 --> 00:10:48,882
Because I have to get
in touch with my fiancé.
257
00:10:50,083 --> 00:10:52,452
Oh, my gosh, fiancé.
It sounds so weird.
258
00:10:52,585 --> 00:10:53,754
Well, it kind of is.
259
00:10:55,122 --> 00:10:57,224
She got engaged in,
like, four weeks.
260
00:10:57,357 --> 00:10:58,892
Six... weeks, actually.
261
00:11:01,428 --> 00:11:02,863
Now I'll leave y'all
to get settled.
262
00:11:02,996 --> 00:11:04,297
But dinner should
be ready shortly.
263
00:11:04,431 --> 00:11:06,466
You'll be notified
by the dinner bell.
264
00:11:06,599 --> 00:11:08,668
So unless there's
anything else I missed...
265
00:11:09,569 --> 00:11:11,171
Well, how about a tour?
266
00:11:12,072 --> 00:11:13,273
You know, of the ranch,
267
00:11:13,406 --> 00:11:14,742
so we can get
a lay of the land.
268
00:11:14,875 --> 00:11:17,410
Oh, sure.
269
00:11:17,544 --> 00:11:18,979
Yeah, I'm going to have
to take a rain check
270
00:11:19,112 --> 00:11:21,281
on that until
after I call Dylan.
271
00:11:21,414 --> 00:11:22,449
I'm out, too.
272
00:11:22,582 --> 00:11:23,884
I've got to put my feet up
273
00:11:24,017 --> 00:11:25,252
after wearing
these bad boys all day.
274
00:11:25,385 --> 00:11:28,989
I guess it's just
me and you, cowboy.
275
00:11:29,122 --> 00:11:30,390
Sorry.
276
00:11:30,523 --> 00:11:31,925
Is that politically
not correct, or...
277
00:11:33,093 --> 00:11:34,828
I'll meet you
out by the corral.
278
00:11:35,963 --> 00:11:37,230
Yes, sir.
279
00:11:37,364 --> 00:11:40,500
Is it just me,
or is he a bit rough?
280
00:11:40,633 --> 00:11:43,070
If you mean prickly
as a cactus out here,
281
00:11:43,203 --> 00:11:44,271
then yeah.
282
00:11:48,141 --> 00:11:49,109
Citiots.
283
00:11:54,414 --> 00:11:56,283
I'm guessing
this is the corral.
284
00:12:00,954 --> 00:12:02,122
Hey there.
285
00:12:04,457 --> 00:12:07,227
You're pretty as a picture
with those big old soft eyes.
286
00:12:09,462 --> 00:12:10,764
That's it.
287
00:12:10,898 --> 00:12:12,365
You want to take
a picture with me?
288
00:12:12,499 --> 00:12:14,534
[shutter clicking]
289
00:12:14,667 --> 00:12:16,036
Wait, I don't see you.
290
00:12:16,169 --> 00:12:18,138
Here, I'll just move
this way a little bit.
291
00:12:20,040 --> 00:12:21,074
[low mooing]
292
00:12:21,208 --> 00:12:22,175
Whoa!
293
00:12:24,912 --> 00:12:25,879
Oh...
294
00:12:30,050 --> 00:12:30,918
Need a hand?
295
00:12:31,051 --> 00:12:32,986
Yeah. Thanks.
296
00:12:42,595 --> 00:12:44,164
That's good.
297
00:12:45,933 --> 00:12:47,467
So I guess you figured out
298
00:12:47,600 --> 00:12:50,203
here's where we keep the cows
and Cyclone the bull.
299
00:12:50,337 --> 00:12:51,404
Cyclone?
300
00:12:51,538 --> 00:12:53,874
Because he can be a bit...
301
00:12:54,007 --> 00:12:54,842
unpredictable.
302
00:12:54,975 --> 00:12:56,910
Right.
303
00:12:58,345 --> 00:12:59,880
So are these
all the cows you have?
304
00:13:00,013 --> 00:13:01,982
Most are out to pasture.
305
00:13:02,115 --> 00:13:05,185
Then what else
other than the corral?
306
00:13:06,453 --> 00:13:09,322
Well, we keep the horses
in the barn over there.
307
00:13:09,456 --> 00:13:11,058
Hen coops
are just in behind it.
308
00:13:11,191 --> 00:13:13,793
And we keep the pigs
over in that barn.
309
00:13:13,927 --> 00:13:15,262
So...
310
00:13:15,395 --> 00:13:17,630
other than
10,000 acres of land,
311
00:13:17,764 --> 00:13:19,532
this here's about it.
312
00:13:21,401 --> 00:13:22,970
So we're
your first guests, huh?
313
00:13:23,103 --> 00:13:24,838
That's right.
314
00:13:24,972 --> 00:13:27,074
My dad put the ranch up on...
315
00:13:27,207 --> 00:13:28,942
Trippy? Or Tripster?
316
00:13:29,076 --> 00:13:29,943
TripAdvisor?
317
00:13:30,077 --> 00:13:32,579
Sure. Whatever.
318
00:13:32,712 --> 00:13:34,781
I can see that
this whole hospitality thing
319
00:13:34,915 --> 00:13:36,083
is kind of new to you.
320
00:13:36,216 --> 00:13:37,450
[dinner bell clanging]
321
00:13:41,054 --> 00:13:42,489
Ha. Saved by the dinner bell.
322
00:13:43,957 --> 00:13:47,460
Well, thank you
for pointing everything out,
323
00:13:47,594 --> 00:13:49,429
and I guess
I will see you at dinner.
324
00:13:50,563 --> 00:13:51,464
Which is...
325
00:13:51,598 --> 00:13:54,067
Outside the farmhouse.
326
00:13:54,201 --> 00:13:55,903
I'll see y'all there.
327
00:14:05,845 --> 00:14:07,147
Thank you.
328
00:14:11,985 --> 00:14:15,155
Wow, those were
some serious steaks.
329
00:14:15,288 --> 00:14:18,458
I guess I should have asked
if any of you are vegetarian.
330
00:14:18,591 --> 00:14:19,626
None here.
331
00:14:19,759 --> 00:14:21,028
Good thing,
332
00:14:21,161 --> 00:14:22,495
because out here,
333
00:14:22,629 --> 00:14:25,798
we fuel up
on meat, meat, and more meat.
334
00:14:25,933 --> 00:14:28,168
Keeps us going
from dawn till dusk.
335
00:14:28,301 --> 00:14:30,437
And speaking
of days on the ranch,
336
00:14:30,570 --> 00:14:32,572
is that what
one should expect
337
00:14:32,705 --> 00:14:34,174
living like this?
338
00:14:34,307 --> 00:14:35,976
I mean, getting up at dawn
339
00:14:36,109 --> 00:14:38,645
and working on chores
all day until dusk?
340
00:14:38,778 --> 00:14:40,813
Well, that's about right,
wouldn't you say, Travis?
341
00:14:40,948 --> 00:14:42,415
Pretty much.
342
00:14:42,549 --> 00:14:43,883
Wow.
343
00:14:44,017 --> 00:14:45,685
So I guess vacations
are out of the question.
344
00:14:45,818 --> 00:14:48,721
Like my grandpa used to say,
345
00:14:48,855 --> 00:14:50,157
"If you want to be a rancher,
346
00:14:50,290 --> 00:14:51,391
you've got to stay home
and do the work."
347
00:14:52,459 --> 00:14:53,593
Wow.
348
00:14:53,726 --> 00:14:54,694
Sounds tough.
349
00:14:54,827 --> 00:14:56,329
Definitely a way of life.
350
00:14:56,463 --> 00:14:59,199
So what's on the itinerary?
351
00:14:59,332 --> 00:15:02,069
I mean, we are celebrating
a soon-to-be bride.
352
00:15:02,202 --> 00:15:04,671
Maybe some games
or some trail riding?
353
00:15:04,804 --> 00:15:05,838
Do you have a pool?
354
00:15:05,973 --> 00:15:07,907
Uh, no.
355
00:15:08,041 --> 00:15:09,009
No pool.
356
00:15:09,142 --> 00:15:11,078
But we do have a river
357
00:15:11,211 --> 00:15:12,545
that runs through
our property.
358
00:15:13,646 --> 00:15:15,515
I'm sure we could plan
an outing out there
359
00:15:15,648 --> 00:15:16,984
if we all manage
360
00:15:17,117 --> 00:15:19,319
to finish what needs
to get done around here.
361
00:15:20,353 --> 00:15:21,454
Wait.
362
00:15:21,588 --> 00:15:22,990
Is this another
bachelorette surprise?
363
00:15:24,224 --> 00:15:25,458
I'm actually talking
about chores.
364
00:15:25,592 --> 00:15:26,960
Huh?
365
00:15:27,094 --> 00:15:29,529
Because y'all booked
a working dude ranch.
366
00:15:29,662 --> 00:15:31,231
You know that, right?
367
00:15:31,364 --> 00:15:33,266
Working?
368
00:15:33,400 --> 00:15:34,601
What does that mean, exactly?
369
00:15:34,734 --> 00:15:36,236
Well, it means fun.
370
00:15:36,369 --> 00:15:38,505
Getting your hands dirty,
your boots scuffed up.
371
00:15:40,473 --> 00:15:41,474
So you're saying
372
00:15:41,608 --> 00:15:45,145
we're actually
working the ranch?
373
00:15:45,278 --> 00:15:47,714
That is the experience
you signed up for
374
00:15:47,847 --> 00:15:50,217
on a "working" dude ranch.
375
00:15:51,184 --> 00:15:52,185
Partaking in all the things
376
00:15:52,319 --> 00:15:53,520
that make a place like this
377
00:15:53,653 --> 00:15:55,722
run as smooth
as a cattle drive.
378
00:15:55,855 --> 00:15:57,590
Did I not tell you guys
379
00:15:57,724 --> 00:15:59,226
that this is
a working dude ranch?
380
00:15:59,359 --> 00:16:00,093
No.
381
00:16:00,227 --> 00:16:01,528
No, you did not.
382
00:16:01,661 --> 00:16:04,897
Then, in that case,
Amber's right.
383
00:16:05,032 --> 00:16:06,399
It is another surprise.
384
00:16:06,533 --> 00:16:07,567
Don't worry.
385
00:16:07,700 --> 00:16:08,901
I'm sure you'll find
your stay here
386
00:16:09,036 --> 00:16:10,737
will be more than memorable.
387
00:16:10,870 --> 00:16:11,738
Right, Travis?
388
00:16:11,871 --> 00:16:13,540
No doubt.
389
00:16:13,673 --> 00:16:15,208
I mean, what better way
390
00:16:15,342 --> 00:16:16,443
than to get our bride-to-be
ready for her new life?
391
00:16:16,576 --> 00:16:17,444
Am I right?
392
00:16:17,577 --> 00:16:19,546
This is amazing.
393
00:16:20,780 --> 00:16:22,249
It's so kind of you.
394
00:16:23,150 --> 00:16:24,584
Well, that's what
best friends are for.
395
00:16:24,717 --> 00:16:26,153
Well, here.
396
00:16:26,286 --> 00:16:27,220
A toast, then.
397
00:16:28,755 --> 00:16:30,023
To gettin' 'er done.
398
00:16:30,157 --> 00:16:33,160
Starting tomorrow
at the crack of dawn.
399
00:16:34,627 --> 00:16:36,763
Maybe we should
just call it a night.
400
00:16:36,896 --> 00:16:37,997
Yeah, good idea.
401
00:16:46,373 --> 00:16:48,175
[rooster crowing]
402
00:16:51,911 --> 00:16:52,945
What? What is it?
403
00:16:53,080 --> 00:16:54,347
Am I late for work?
404
00:16:54,481 --> 00:16:55,915
It is time to get up.
405
00:16:56,049 --> 00:16:58,451
Let the bachelorette festivities
begin.
406
00:16:58,585 --> 00:16:59,452
Right.
407
00:16:59,586 --> 00:17:01,121
Yeah. I'm up.
408
00:17:01,254 --> 00:17:02,422
Are you up?
409
00:17:03,556 --> 00:17:05,157
That's great.
I'm totally up.
410
00:17:09,162 --> 00:17:10,063
Uh.
411
00:17:10,196 --> 00:17:12,265
What? What's going on?
412
00:17:15,535 --> 00:17:17,170
Why is it still dark out?
413
00:17:22,509 --> 00:17:24,711
I don't know
if this was such a good plan.
414
00:17:24,844 --> 00:17:27,480
Turning this place
into some kind of hotel.
415
00:17:27,614 --> 00:17:29,316
Like, we're ranchers, Dad,
not event planners.
416
00:17:29,449 --> 00:17:33,052
Look, I know you haven't
been keen on the idea,
417
00:17:33,186 --> 00:17:35,655
but it's a way
to bring in more cash,
418
00:17:35,788 --> 00:17:37,624
and right now
that's what we need.
419
00:17:38,491 --> 00:17:39,626
So look at the bright side.
420
00:17:43,630 --> 00:17:44,631
I guess.
421
00:17:45,532 --> 00:17:47,534
I just wish Mom were here.
422
00:17:47,667 --> 00:17:49,236
Because she'd be
so much better at all this.
423
00:17:50,470 --> 00:17:51,604
But hey,
424
00:17:51,738 --> 00:17:53,440
at least you're broadening
your horizons
425
00:17:53,573 --> 00:17:56,709
and getting to know some new
and interesting folks.
426
00:18:01,514 --> 00:18:05,485
[*****]
427
00:18:21,934 --> 00:18:23,270
[screams]
428
00:18:26,506 --> 00:18:27,840
Definitely interesting.
429
00:18:34,447 --> 00:18:35,648
You all right?
430
00:18:35,782 --> 00:18:37,484
Please tell me
there's hot water.
431
00:18:37,617 --> 00:18:38,718
Of course.
432
00:18:38,851 --> 00:18:39,919
It just takes a little while
to heat up
433
00:18:40,052 --> 00:18:41,754
and travel out this way.
434
00:18:41,888 --> 00:18:43,723
But I've got to warn you,
it's a small tank,
435
00:18:43,856 --> 00:18:45,425
so you want to have
a quick shower
436
00:18:45,558 --> 00:18:47,093
so there's enough
for all three of you.
437
00:18:47,227 --> 00:18:48,228
Okay.
438
00:18:48,361 --> 00:18:49,196
So are you good?
439
00:18:49,329 --> 00:18:50,263
Yeah.
440
00:18:50,397 --> 00:18:51,364
Yeah, I'm good.
441
00:18:51,498 --> 00:18:52,665
Well, when you're done,
442
00:18:52,799 --> 00:18:53,566
I'll meet you
over at the barn
443
00:18:54,701 --> 00:18:55,568
Mm-hmm.
444
00:18:55,702 --> 00:18:56,769
All right.
445
00:19:04,244 --> 00:19:05,645
[screams]
446
00:19:08,981 --> 00:19:11,718
[*****]
447
00:19:15,555 --> 00:19:17,624
How was the shower
the second time around?
448
00:19:17,757 --> 00:19:19,459
It was...
449
00:19:19,592 --> 00:19:20,927
better.
450
00:19:21,060 --> 00:19:22,462
Where are Amber and Justin?
451
00:19:22,595 --> 00:19:24,331
They're off with my dad
filling the troughs.
452
00:19:24,464 --> 00:19:26,333
-Ah.
-You and I are on eggs.
453
00:19:27,367 --> 00:19:29,436
Just make sure
you ignore the rooster.
454
00:19:29,569 --> 00:19:31,238
You don't want
to ruffle his feathers.
455
00:19:31,371 --> 00:19:32,439
What will he do?
456
00:19:32,572 --> 00:19:34,274
Protect his turf.
457
00:19:35,308 --> 00:19:37,277
Now, we like to collect
eggs twice a day.
458
00:19:37,410 --> 00:19:38,911
Once early,
459
00:19:39,045 --> 00:19:39,746
and then again later
to help keep the nests clean.
460
00:19:41,047 --> 00:19:43,783
So here, why don't you
collect what we've got?
461
00:19:43,916 --> 00:19:44,884
And be careful.
462
00:19:45,017 --> 00:19:46,853
This is part of breakfast.
463
00:19:46,986 --> 00:19:48,187
Got it.
464
00:19:49,522 --> 00:19:52,292
So what do you do
in the city?
465
00:19:52,425 --> 00:19:56,062
I'm a registrar
for the Norton Art Gallery.
466
00:19:56,195 --> 00:19:58,064
It sounds a lot fancier
than it is.
467
00:19:58,197 --> 00:19:59,632
You always done that?
468
00:19:59,766 --> 00:20:01,534
Oh, gosh, no.
469
00:20:01,668 --> 00:20:03,403
I've been a theater usher.
470
00:20:03,536 --> 00:20:04,804
That was while I was
in college.
471
00:20:04,937 --> 00:20:07,139
Then I worked
as a receptionist
472
00:20:07,274 --> 00:20:08,575
for the Museum of Art.
473
00:20:08,708 --> 00:20:10,677
And then I worked
at another art gallery
474
00:20:10,810 --> 00:20:12,379
before I landed
the registrar job.
475
00:20:14,281 --> 00:20:15,782
So I'm guessing
you enjoy the arts?
476
00:20:16,783 --> 00:20:19,051
Well, maybe not packing them
with duct tape,
477
00:20:19,185 --> 00:20:20,620
but yeah, I do.
478
00:20:22,154 --> 00:20:23,923
I'm guessing you've
always done this? Ranching?
479
00:20:24,056 --> 00:20:25,825
Yep.
480
00:20:25,958 --> 00:20:26,793
Born and raised.
481
00:20:27,960 --> 00:20:29,662
Actually, I've never lived
outside of Main and Seventh.
482
00:20:29,796 --> 00:20:33,366
What is that,
about seven square blocks?
483
00:20:34,133 --> 00:20:35,268
-About that.
-Huh.
484
00:20:35,402 --> 00:20:39,606
So seven square blocks is,
485
00:20:39,739 --> 00:20:40,507
let's see,
486
00:20:40,640 --> 00:20:42,542
it's about 482 acres.
487
00:20:42,675 --> 00:20:43,743
Yeah?
488
00:20:43,876 --> 00:20:46,713
And out here,
we've got over 10,000.
489
00:20:48,381 --> 00:20:49,549
Sounds to me like your world
in the big city
490
00:20:49,682 --> 00:20:51,017
isn't really all that big.
491
00:20:51,150 --> 00:20:52,319
This is all just...
492
00:20:52,452 --> 00:20:53,586
land.
493
00:20:53,720 --> 00:20:56,356
I mean, we've got so much.
494
00:20:56,489 --> 00:20:59,392
Like this little coffee shop
on the corner
495
00:20:59,526 --> 00:21:02,028
that makes
the most incredible lattes.
496
00:21:02,161 --> 00:21:03,996
And then our local pub
right down the street.
497
00:21:04,130 --> 00:21:05,698
And the best place
to get a mani-pedi.
498
00:21:06,566 --> 00:21:07,567
This is all really nice,
499
00:21:07,700 --> 00:21:10,570
but it's just, you know.
500
00:21:10,703 --> 00:21:11,538
Nope.
501
00:21:11,671 --> 00:21:12,672
I don't.
502
00:21:14,974 --> 00:21:16,909
Looks like your
friend's settling in.
503
00:21:21,448 --> 00:21:22,482
Well, that's
just because so far,
504
00:21:22,615 --> 00:21:24,016
it's been like a petting zoo.
505
00:21:24,150 --> 00:21:25,418
I mean, when do we get
really down and dirty?
506
00:21:25,552 --> 00:21:26,586
It's coming.
507
00:21:26,719 --> 00:21:27,687
Okay.
508
00:21:28,788 --> 00:21:30,423
Oh, don't put it up there.
It's not very--
509
00:21:32,091 --> 00:21:33,593
Oh!
510
00:21:33,726 --> 00:21:34,627
Stable.
511
00:21:39,366 --> 00:21:40,900
[Travis] All right, folks.
512
00:21:41,033 --> 00:21:43,235
Unfortunately, this morning,
we don't have any eggs.
513
00:21:43,370 --> 00:21:44,737
But there's still
plenty to eat,
514
00:21:44,871 --> 00:21:47,039
so double up,
and then we'll get to work.
515
00:21:49,742 --> 00:21:50,877
I mean,
it's probably a good thing
516
00:21:51,010 --> 00:21:52,345
we don't have any eggs.
517
00:21:52,479 --> 00:21:53,446
I think we've got enough
saturated fats here
518
00:21:53,580 --> 00:21:54,447
to last a lifetime, right?
519
00:21:54,581 --> 00:21:55,482
[laughing]
520
00:21:55,615 --> 00:21:58,184
How are the new recruits?
521
00:21:58,317 --> 00:21:59,752
Or should I say guests?
522
00:22:00,687 --> 00:22:01,621
Just what I thought.
523
00:22:01,754 --> 00:22:02,989
[woman] That good, huh?
524
00:22:04,824 --> 00:22:06,258
I'll help you
whip them into shape.
525
00:22:06,393 --> 00:22:07,794
I figured
I could count on you.
526
00:22:07,927 --> 00:22:09,061
Always.
527
00:22:12,732 --> 00:22:13,766
When you've had
enough to eat,
528
00:22:13,900 --> 00:22:15,334
I'll meet y'all at the barn
529
00:22:15,468 --> 00:22:16,102
so you can get to know
your horses.
530
00:22:16,235 --> 00:22:17,670
Great.
531
00:22:19,271 --> 00:22:20,640
All right.
532
00:22:25,745 --> 00:22:28,615
Oh, and mucking the stalls
is really no big deal.
533
00:22:28,748 --> 00:22:29,616
Oh, look. Horses.
534
00:22:29,749 --> 00:22:31,317
You three ready to ride?
535
00:22:31,451 --> 00:22:32,819
Gang, this is Kat.
536
00:22:32,952 --> 00:22:34,286
She's been my right hand
on the ranch
537
00:22:34,421 --> 00:22:35,354
since I can remember.
538
00:22:35,488 --> 00:22:36,589
And sometimes his left.
539
00:22:38,525 --> 00:22:39,859
[Travis] All right.
540
00:22:39,992 --> 00:22:41,761
Amber, this here'll be
your horse, Blaze.
541
00:22:42,595 --> 00:22:43,696
Don't worry.
542
00:22:43,830 --> 00:22:44,931
She's not as fast
as her name,
543
00:22:45,064 --> 00:22:45,965
but she handles well.
544
00:22:46,098 --> 00:22:48,300
And Toro can be yours.
545
00:22:48,435 --> 00:22:50,336
Toro? Like, as in bull?
546
00:22:50,470 --> 00:22:52,138
He's a bit stubborn,
that's all.
547
00:22:52,271 --> 00:22:53,239
Where's my horse?
548
00:22:53,372 --> 00:22:54,306
Right over there.
549
00:22:54,441 --> 00:22:55,775
This here's Daisy.
550
00:22:59,111 --> 00:23:01,548
She's beautiful.
551
00:23:01,681 --> 00:23:02,915
And that mane!
552
00:23:03,049 --> 00:23:04,116
Girl, we need
to talk conditioners
553
00:23:04,250 --> 00:23:05,518
to make that shine.
554
00:23:07,353 --> 00:23:08,788
All right, then.
555
00:23:08,921 --> 00:23:10,356
How about we hop on
and get a feel for riding,
556
00:23:10,490 --> 00:23:11,691
seeing as
at the end of the week,
557
00:23:11,824 --> 00:23:12,659
we've got a cattle drive
to conquer.
558
00:23:12,792 --> 00:23:14,026
I'm sorry. A what?
559
00:23:14,160 --> 00:23:15,528
Cattle drive.
560
00:23:15,662 --> 00:23:17,764
You know, when you round up
all the cattle
561
00:23:17,897 --> 00:23:20,399
and lead them out to pasture
for the season?
562
00:23:20,533 --> 00:23:23,169
And you want us to do that?
563
00:23:23,302 --> 00:23:27,707
It is what needs to get done
around here, so...
564
00:23:27,840 --> 00:23:28,508
yeah.
565
00:23:28,641 --> 00:23:29,776
I'm game.
566
00:23:29,909 --> 00:23:31,878
-Let's get practicing.
-Yeah.
567
00:23:32,011 --> 00:23:33,546
Let's do it.
568
00:23:35,448 --> 00:23:36,683
Yeah.
569
00:23:36,816 --> 00:23:38,184
Just put your foot
in the stirrup.
570
00:23:38,317 --> 00:23:39,886
-Here, I'll help.
-I'm trying. I just can't...
571
00:23:40,019 --> 00:23:41,187
Okay. Okay.
572
00:23:41,320 --> 00:23:42,655
-There you go.
-Yep, okay.
573
00:23:42,789 --> 00:23:44,123
And hang on to the reins
with the other hand.
574
00:23:44,256 --> 00:23:45,492
-You got it?
-Mm-hmm.
575
00:23:46,659 --> 00:23:47,760
[Kat] There you go.
great job.
576
00:23:47,894 --> 00:23:48,895
Thanks.
577
00:23:50,196 --> 00:23:51,397
I think I can... Okay.
578
00:23:51,531 --> 00:23:52,899
-There you go. Okay.
-Okay. Okay.
579
00:23:53,032 --> 00:23:54,333
All right.
Are you good?
580
00:23:54,467 --> 00:23:55,502
-Yeah.
-You're good. All right.
581
00:23:56,435 --> 00:23:57,670
Now if you're ready,
582
00:23:57,804 --> 00:23:58,671
we'll go for
a bit of a trail ride.
583
00:23:58,805 --> 00:23:59,872
Kat'll take the rear
584
00:24:00,006 --> 00:24:01,240
so none of y'all
will wander off,
585
00:24:01,373 --> 00:24:02,575
and I'll take the lead.
586
00:24:12,184 --> 00:24:13,686
Okay, but hear me out.
587
00:24:13,820 --> 00:24:15,221
I'm really thinking
if her mane was on the right,
588
00:24:15,354 --> 00:24:16,889
it would really frame
her face a lot better.
589
00:24:17,023 --> 00:24:19,025
Yes, yes.
590
00:24:20,459 --> 00:24:22,595
This is stunning.
591
00:24:22,729 --> 00:24:24,130
Good girl, Daisy!
592
00:24:24,263 --> 00:24:26,599
Do you think you could
take a few photos for us?
593
00:24:26,733 --> 00:24:27,934
Uh, yeah. Sure.
594
00:24:30,369 --> 00:24:33,039
So I'm curious.
595
00:24:33,172 --> 00:24:34,774
What would make you turn
your family ranch
596
00:24:34,907 --> 00:24:36,876
into, like, a vacation spot?
597
00:24:37,009 --> 00:24:38,945
It was actually
my dad's idea.
598
00:24:40,179 --> 00:24:41,614
He just thought
it would be great
599
00:24:41,748 --> 00:24:42,982
to share all this
with folks like you.
600
00:24:43,115 --> 00:24:45,952
What does that mean,
folk like me?
601
00:24:46,085 --> 00:24:47,854
You know,
602
00:24:47,987 --> 00:24:51,558
people who don't know
anything about...
603
00:24:51,691 --> 00:24:53,726
well, all this.
604
00:24:55,394 --> 00:24:56,796
[Olivia] Right.
605
00:24:56,929 --> 00:25:00,266
And did you think
it was a good idea?
606
00:25:00,399 --> 00:25:01,968
[howling in distance]
607
00:25:04,336 --> 00:25:05,171
What was that?
608
00:25:05,304 --> 00:25:07,540
Wolves.
609
00:25:07,674 --> 00:25:08,908
Don't worry.
They won't bother us.
610
00:25:10,643 --> 00:25:11,844
I think it's a good idea
611
00:25:11,978 --> 00:25:13,112
if I go and get that cow
and her new calf
612
00:25:13,245 --> 00:25:14,146
from the north pasture.
613
00:25:14,280 --> 00:25:16,849
All right, listen up.
614
00:25:16,983 --> 00:25:18,718
Seeing as this is
your first lesson in riding,
615
00:25:18,851 --> 00:25:20,219
we're just going to sit tight
616
00:25:20,352 --> 00:25:21,821
and let Kat head out
to the north pasture.
617
00:25:22,922 --> 00:25:24,056
Sounds good to me.
618
00:25:24,190 --> 00:25:25,391
No, no, no, no, no.
619
00:25:25,524 --> 00:25:26,759
This is what
we came here for, right?
620
00:25:26,893 --> 00:25:28,027
To dig into ranch life
621
00:25:28,160 --> 00:25:29,696
and learn
what it's really like.
622
00:25:29,829 --> 00:25:31,197
So come on.
Let's giddy-up and do this.
623
00:25:32,464 --> 00:25:33,666
-No, Olivia!
-Olivia, don't!
624
00:25:33,800 --> 00:25:34,867
Stay here.
625
00:25:39,538 --> 00:25:40,707
What is it?
626
00:25:41,440 --> 00:25:45,211
[*****]
627
00:25:52,952 --> 00:25:56,522
[*****]
628
00:25:56,656 --> 00:25:58,290
Olivia.
629
00:26:05,865 --> 00:26:06,666
You all right?
630
00:26:06,799 --> 00:26:08,000
Yeah. I just...
631
00:26:08,134 --> 00:26:09,335
I couldn't hang on anymore.
632
00:26:09,468 --> 00:26:10,837
Don't worry.
633
00:26:10,970 --> 00:26:12,071
We'll take it nice and slow
on the ride back.
634
00:26:12,204 --> 00:26:13,372
Oh, no, no, no.
635
00:26:13,505 --> 00:26:14,874
I am not getting back
on that horse right now.
636
00:26:15,007 --> 00:26:15,541
No way.
637
00:26:15,675 --> 00:26:18,077
All right, then.
638
00:26:18,210 --> 00:26:19,712
Looks like
we're walking back.
639
00:26:28,655 --> 00:26:30,589
[Justin] It was just like
Manhattan on a Friday night.
640
00:26:30,723 --> 00:26:31,891
And then,
641
00:26:32,024 --> 00:26:33,359
I cut to the right
of the cows,
642
00:26:33,492 --> 00:26:34,627
but it charged
in the opposite direction.
643
00:26:34,761 --> 00:26:35,995
But I got a hold of it,
644
00:26:36,128 --> 00:26:37,096
and I drove it back
to the others.
645
00:26:38,998 --> 00:26:40,599
I mean, do we really have
to hear all day
646
00:26:40,733 --> 00:26:43,069
about how she wrangled,
like, one cow?
647
00:26:44,036 --> 00:26:45,004
I mean,
there's all this tack
648
00:26:45,137 --> 00:26:46,238
that needs cleaning, so...
649
00:26:46,372 --> 00:26:47,239
Why don't you leave that,
650
00:26:47,373 --> 00:26:48,641
and I'll show y'all
651
00:26:48,775 --> 00:26:49,742
how we release tension
from the day.
652
00:26:51,410 --> 00:26:53,045
Great.
653
00:26:53,179 --> 00:26:55,848
Uh, Amber, I'm going
to help you with this tack.
654
00:26:58,384 --> 00:27:00,920
So let me guess.
Now it's time to chop wood?
655
00:27:01,053 --> 00:27:02,254
Nope.
656
00:27:02,388 --> 00:27:03,756
We are going to throw these
at that target.
657
00:27:04,757 --> 00:27:05,624
Oh.
658
00:27:05,758 --> 00:27:06,926
Kind of like darts.
659
00:27:07,059 --> 00:27:08,127
Kinda.
660
00:27:08,260 --> 00:27:09,962
Well then, you are in
for a surprise
661
00:27:10,096 --> 00:27:11,831
because we play
every weekend at McCool's,
662
00:27:11,964 --> 00:27:13,866
and I've got to say,
I'm pretty good.
663
00:27:14,000 --> 00:27:15,301
All right, champ.
664
00:27:16,368 --> 00:27:17,369
Have at 'er.
665
00:27:17,503 --> 00:27:18,738
So why do I get the feeling
666
00:27:18,871 --> 00:27:19,872
you don't want
your friend, Amber,
667
00:27:20,006 --> 00:27:21,107
to get the hang of all this?
668
00:27:21,240 --> 00:27:23,142
Well, there's
nothing to tell.
669
00:27:23,275 --> 00:27:26,212
Except that my best friend
is getting married
670
00:27:26,345 --> 00:27:27,246
and moving to a ranch,
671
00:27:27,379 --> 00:27:28,981
so I just thought
672
00:27:29,115 --> 00:27:32,484
that bringing her here
would be like a test run.
673
00:27:32,618 --> 00:27:34,754
Well, I won't argue
if you're having your doubts.
674
00:27:34,887 --> 00:27:35,988
What's that supposed to mean?
675
00:27:36,122 --> 00:27:38,424
You three
are from the city, so...
676
00:27:38,557 --> 00:27:39,425
This might not be your thing.
677
00:27:39,558 --> 00:27:40,760
Really?
678
00:27:40,893 --> 00:27:43,062
Well then, watch this.
679
00:27:49,235 --> 00:27:50,402
Hmm. Not bad.
680
00:27:54,640 --> 00:27:55,742
Meh. It was okay.
681
00:27:57,109 --> 00:27:58,344
So...
682
00:27:58,477 --> 00:28:01,447
what does your friend, Amber,
do in the city?
683
00:28:01,580 --> 00:28:03,115
She's an insurance broker.
684
00:28:03,249 --> 00:28:05,517
But she hates her job
just as much as I do.
685
00:28:05,651 --> 00:28:07,854
What do you
want to be doing?
686
00:28:09,188 --> 00:28:10,656
Well, if I could pick
my dream job,
687
00:28:10,790 --> 00:28:11,858
I would be an artist,
688
00:28:11,991 --> 00:28:14,026
but that's crazy.
689
00:28:14,160 --> 00:28:17,329
Like leaving insurance
to go live on a ranch?
690
00:28:17,463 --> 00:28:18,831
Yes, exactly.
691
00:28:19,999 --> 00:28:20,867
Except your friend's
giving it a shot,
692
00:28:21,000 --> 00:28:22,368
so what if you did?
693
00:28:25,004 --> 00:28:27,706
Well, I did.
694
00:28:27,840 --> 00:28:29,341
I brought
one of my paintings
695
00:28:29,475 --> 00:28:30,977
to the gallery I work at,
696
00:28:31,110 --> 00:28:32,344
and Demetrie Faust,
697
00:28:32,478 --> 00:28:35,281
who is one of
my favorite artists,
698
00:28:35,414 --> 00:28:37,449
said that
it looked "amateur".
699
00:28:38,617 --> 00:28:40,519
Hmm.
700
00:28:40,652 --> 00:28:42,021
Well...
701
00:28:42,154 --> 00:28:43,990
for what it's worth,
702
00:28:44,123 --> 00:28:45,157
you did all right
out there today.
703
00:28:47,226 --> 00:28:49,128
Thanks, but now
you're just saying things.
704
00:28:50,296 --> 00:28:51,764
If you fall off your horse,
705
00:28:51,898 --> 00:28:52,899
you've just got
to pick up the reins
706
00:28:53,032 --> 00:28:54,333
and get back in the saddle.
707
00:28:55,501 --> 00:28:56,803
Otherwise, you'll never
be able to ride.
708
00:29:08,047 --> 00:29:09,181
I am so sorry.
709
00:29:09,315 --> 00:29:10,416
Hey, Dad.
710
00:29:10,549 --> 00:29:12,018
Hey, son.
711
00:29:13,585 --> 00:29:14,753
City folk.
712
00:29:17,489 --> 00:29:21,828
[*****]
713
00:29:31,170 --> 00:29:33,405
Hey, your dad
sent me out here
714
00:29:33,539 --> 00:29:35,074
to do some fencing work.
715
00:29:35,207 --> 00:29:36,442
I guess that's
what you're doing?
716
00:29:36,575 --> 00:29:37,844
Yep.
717
00:29:37,977 --> 00:29:39,912
Not exactly exciting,
but necessary.
718
00:29:40,913 --> 00:29:42,281
Here.
719
00:29:42,414 --> 00:29:43,615
Why don't I show you
how it's done?
720
00:29:43,749 --> 00:29:45,084
Uh, I may be from the city,
721
00:29:45,217 --> 00:29:47,019
but I think I know
how to hammer a nail.
722
00:29:47,987 --> 00:29:49,956
All right.
723
00:29:58,364 --> 00:29:59,531
See? Ta-dah.
724
00:30:04,170 --> 00:30:05,537
Why would you do that?
725
00:30:05,671 --> 00:30:07,106
Because the fencing
has to be good and secure
726
00:30:07,239 --> 00:30:08,474
or else an animal
can get through it.
727
00:30:09,608 --> 00:30:10,877
Here.
728
00:30:11,010 --> 00:30:15,982
So the beautiful thing
about fencing
729
00:30:16,115 --> 00:30:18,217
is that you can do it
on your own.
730
00:30:19,986 --> 00:30:21,353
It's like a seesaw effect.
731
00:30:21,487 --> 00:30:22,788
You get the one side in,
732
00:30:22,922 --> 00:30:23,923
and then you lift it up
on the other.
733
00:30:24,056 --> 00:30:25,224
Go ahead.
734
00:30:27,093 --> 00:30:29,028
Drive it straight through
and into the post.
735
00:30:29,161 --> 00:30:31,163
There you go.
736
00:30:31,297 --> 00:30:32,131
Not bad.
737
00:30:32,264 --> 00:30:34,000
And I'm not just saying that.
738
00:30:42,174 --> 00:30:44,376
Is this all
you've ever done?
739
00:30:44,510 --> 00:30:45,344
Ranching?
740
00:30:45,477 --> 00:30:46,612
Yep.
741
00:30:46,745 --> 00:30:48,314
Hmm.
742
00:30:50,216 --> 00:30:51,550
Do you ever find that
743
00:30:51,683 --> 00:30:53,619
doing the same thing
day in and day out,
744
00:30:53,752 --> 00:30:55,121
it gets a little,
745
00:30:55,254 --> 00:30:57,789
I don't know, boring?
746
00:30:58,824 --> 00:31:00,792
I mean, it doesn't seem like
you have a lot of time for fun.
747
00:31:00,927 --> 00:31:02,428
We have our ways.
748
00:31:03,295 --> 00:31:05,932
Besides, I like what I do.
749
00:31:07,466 --> 00:31:09,135
What about you?
750
00:31:09,268 --> 00:31:10,536
What do you do for fun,
751
00:31:10,669 --> 00:31:13,739
other than darts
at this McCool's place?
752
00:31:13,872 --> 00:31:15,174
Oh, we do lots of things.
753
00:31:16,775 --> 00:31:18,877
Every Friday,
754
00:31:19,011 --> 00:31:20,846
Amber and I order in Thai
755
00:31:20,980 --> 00:31:22,814
from this amazing
takeout place.
756
00:31:22,949 --> 00:31:24,583
Mondays, we go
to the meditation lab
757
00:31:24,716 --> 00:31:26,018
for yoga.
758
00:31:26,152 --> 00:31:27,319
Wednesdays is movie night,
759
00:31:27,453 --> 00:31:28,955
and Thursdays we do laundry.
760
00:31:29,888 --> 00:31:31,357
Sounds to me
761
00:31:31,490 --> 00:31:32,992
like you do the same things
day in and day out.
762
00:31:34,293 --> 00:31:36,462
Well, call me boring,
but today's Monday.
763
00:31:38,297 --> 00:31:40,166
And that means
topping up the manure.
764
00:31:41,433 --> 00:31:43,135
We can come back
to this later.
765
00:31:43,269 --> 00:31:44,703
Look, why don't I just
stay here and work on this?
766
00:31:45,837 --> 00:31:47,673
I don't think you're ready
to tackle all this fencing.
767
00:31:47,806 --> 00:31:49,375
Of course I am.
768
00:31:50,509 --> 00:31:52,511
All right.
Knock yourself out.
769
00:31:52,644 --> 00:31:54,013
Great.
770
00:31:54,146 --> 00:31:55,847
So how much exactly
do you need me to do?
771
00:31:55,982 --> 00:31:59,085
Well, you see how the fence
carries on down the pasture?
772
00:31:59,218 --> 00:32:00,319
[Olivia] Yep.
773
00:32:00,452 --> 00:32:01,653
[Travis]
So what you want to do
774
00:32:01,787 --> 00:32:02,754
is just keep following it along
775
00:32:02,888 --> 00:32:04,056
and keep fixing it
776
00:32:04,190 --> 00:32:05,157
until there isn't
any more fence.
777
00:32:06,993 --> 00:32:08,094
Okay, no problem.
778
00:32:20,906 --> 00:32:22,074
Let me see...
779
00:32:38,257 --> 00:32:42,561
[*****]
780
00:32:49,701 --> 00:32:53,139
[*****]
781
00:33:00,246 --> 00:33:02,148
Seesaw...
782
00:33:07,886 --> 00:33:09,455
How did he do the seesaw...
783
00:33:16,128 --> 00:33:17,696
Really?
784
00:33:17,829 --> 00:33:19,098
There.
785
00:33:25,637 --> 00:33:26,605
Good enough.
786
00:33:26,738 --> 00:33:29,475
There's nothing out here,
anyway.
787
00:33:40,986 --> 00:33:42,521
[bull grunting]
788
00:33:48,560 --> 00:33:50,096
[bull grunting]
789
00:33:55,467 --> 00:33:57,169
What?
790
00:34:04,776 --> 00:34:06,212
[bull grunting]
791
00:34:09,547 --> 00:34:11,683
I can at least catch
some rays out here.
792
00:34:14,886 --> 00:34:16,021
You finished already?
793
00:34:16,155 --> 00:34:17,188
Yep.
794
00:34:17,322 --> 00:34:18,224
All done.
795
00:34:18,357 --> 00:34:20,359
That's great.
796
00:34:20,492 --> 00:34:21,659
Yeah.
797
00:34:21,793 --> 00:34:23,695
Did you need me
to do anything else, or...
798
00:34:23,829 --> 00:34:25,030
Nah. Take a moment.
799
00:34:25,164 --> 00:34:26,297
You deserve it.
800
00:34:28,734 --> 00:34:29,768
Hey, I just got a call.
801
00:34:29,900 --> 00:34:31,170
Some of the cattle
802
00:34:31,303 --> 00:34:32,504
have wandered
over to Dawson Ranch.
803
00:34:32,638 --> 00:34:33,605
Well, how'd
they get out there?
804
00:34:33,739 --> 00:34:34,906
I don't know.
805
00:34:35,040 --> 00:34:36,242
Must be a gap
in the fencing.
806
00:34:36,375 --> 00:34:37,376
I did it
the way that you showed me,
807
00:34:37,509 --> 00:34:38,710
but there was just so much,
808
00:34:38,844 --> 00:34:40,112
and I couldn't finish
the fence.
809
00:34:40,246 --> 00:34:42,214
Wait. You did the fencing?
810
00:34:44,516 --> 00:34:46,016
Come on.
811
00:34:46,152 --> 00:34:47,386
Let's go get those cattle.
812
00:34:47,518 --> 00:34:48,520
Did you need me
to come help, or-
813
00:34:48,654 --> 00:34:50,156
No.
814
00:35:00,466 --> 00:35:01,700
Hey there, Mr. McCleary.
815
00:35:01,833 --> 00:35:03,502
Do you need any help
with anything?
816
00:35:03,635 --> 00:35:06,037
I think I'm doing all right.
817
00:35:06,172 --> 00:35:08,774
We're just exercising
some horses.
818
00:35:08,907 --> 00:35:10,075
Why don't you take a break?
819
00:35:10,209 --> 00:35:12,378
Well, I already did that
820
00:35:12,511 --> 00:35:14,480
when I should've kept
working on the fence.
821
00:35:14,613 --> 00:35:17,183
I heard a few cattle
went wandering.
822
00:35:17,316 --> 00:35:19,285
But don't worry.
823
00:35:19,418 --> 00:35:21,487
Travis looked pretty upset.
824
00:35:21,620 --> 00:35:24,490
He's just used to things
a certain way around here,
825
00:35:24,623 --> 00:35:27,226
and change gets him
all bent out of shape.
826
00:35:28,694 --> 00:35:29,761
I figured
827
00:35:29,895 --> 00:35:31,397
after his mom died
828
00:35:31,530 --> 00:35:34,200
that staying close to home
is what he needed.
829
00:35:35,201 --> 00:35:36,668
But all it's done
830
00:35:36,802 --> 00:35:38,337
is made him
too set in his ways
831
00:35:38,470 --> 00:35:39,605
for his own good.
832
00:35:41,039 --> 00:35:42,241
So I guess us being here
833
00:35:42,374 --> 00:35:43,875
must really
be throwing him off.
834
00:35:45,277 --> 00:35:46,945
A little.
835
00:35:47,078 --> 00:35:50,316
But don't you worry
about them cattle or Travis.
836
00:35:50,449 --> 00:35:51,116
They'll be fine.
837
00:35:51,250 --> 00:35:53,252
Thanks.
838
00:36:03,529 --> 00:36:04,763
Well, it looks like
839
00:36:04,896 --> 00:36:06,432
you got the cattle
all rounded up.
840
00:36:06,565 --> 00:36:08,367
And we put a temporary fix
in that fence.
841
00:36:08,500 --> 00:36:11,270
I shouldn't have
left you out there alone.
842
00:36:13,171 --> 00:36:14,540
All right,
843
00:36:14,673 --> 00:36:16,342
well, I guess
I'll see you all at dinner.
844
00:36:18,009 --> 00:36:19,745
Guess she didn't want
to get her manicure
845
00:36:19,878 --> 00:36:20,812
or whatever mucked up
846
00:36:20,946 --> 00:36:21,913
doing the fence properly.
847
00:36:22,047 --> 00:36:23,449
I mean, this isn't exactly
848
00:36:23,582 --> 00:36:25,150
the resort vacation
I'm sure she's used to.
849
00:36:26,117 --> 00:36:27,686
Yeah, well, you and I
don't take vacations.
850
00:36:28,920 --> 00:36:30,289
Maybe we should.
851
00:36:36,027 --> 00:36:38,630
Olivia, you want
a custom-made Justin steak?
852
00:36:38,764 --> 00:36:39,965
Sure.
853
00:36:40,098 --> 00:36:41,600
Comin' right up, y'all.
854
00:36:43,769 --> 00:36:45,103
Hey, I hardly saw you today.
855
00:36:45,237 --> 00:36:47,439
I know.
I was grinding feed.
856
00:36:47,573 --> 00:36:49,207
Prepare yourself,
857
00:36:49,341 --> 00:36:52,644
because apparently ranchers have
a thing called Manure Monday.
858
00:36:52,778 --> 00:36:54,346
Oh.
859
00:36:55,213 --> 00:36:56,214
Speaking of which,
860
00:36:56,348 --> 00:36:57,449
you know what today is?
861
00:36:57,583 --> 00:36:59,150
-Yoga night?
-Yep.
862
00:36:59,285 --> 00:37:03,188
Hey, we have fun
in the city, right?
863
00:37:03,322 --> 00:37:06,525
Like movie night
and McCool's, of course.
864
00:37:06,658 --> 00:37:09,328
Yeah.
865
00:37:09,461 --> 00:37:11,763
I mean, it was.
866
00:37:11,897 --> 00:37:12,864
What?
867
00:37:12,998 --> 00:37:14,500
It seemed depressing.
868
00:37:14,633 --> 00:37:16,768
And when I met Dylan,
I feel like I just...
869
00:37:16,902 --> 00:37:19,338
I fell in love with him
because he was someone new,
870
00:37:19,471 --> 00:37:23,008
someone who just lives
outside of all of that,
871
00:37:23,141 --> 00:37:24,743
and it seemed...
872
00:37:24,876 --> 00:37:25,811
kind of exciting.
873
00:37:27,045 --> 00:37:29,581
Olivia, Amber,
your J-steaks are ready.
874
00:37:29,715 --> 00:37:31,383
Coming.
875
00:37:33,485 --> 00:37:35,086
Thing is, Liv...
876
00:37:35,220 --> 00:37:38,790
we can't just talk about
all the things we hate forever.
877
00:37:38,924 --> 00:37:40,892
Not without
trying to change it.
878
00:37:56,608 --> 00:37:57,843
-Hey.
-Hey.
879
00:37:59,778 --> 00:38:01,146
Look, I just wanted to say
880
00:38:01,279 --> 00:38:03,715
how sorry I am for not doing
the job properly.
881
00:38:03,849 --> 00:38:05,984
I understand y'all
didn't grow up on a ranch.
882
00:38:07,252 --> 00:38:09,721
Plus, this is supposed to be
kind of a vacation for you,
883
00:38:09,855 --> 00:38:10,922
so...
884
00:38:11,056 --> 00:38:12,591
I'll ease up.
885
00:38:12,724 --> 00:38:14,660
I think maybe I needed
to change things up a little.
886
00:38:14,793 --> 00:38:17,763
Then here, why don't you
heat that up?
887
00:38:18,897 --> 00:38:19,865
Okay.
888
00:38:23,301 --> 00:38:24,803
Yeah, there you go.
889
00:38:24,936 --> 00:38:26,872
And I'll try
and make this trip
890
00:38:27,005 --> 00:38:28,574
as enjoyable for you
as I can.
891
00:38:28,707 --> 00:38:32,411
I promise to be
a model temporary rancher.
892
00:38:32,544 --> 00:38:33,745
-Deal?
-Deal.
893
00:38:40,586 --> 00:38:41,820
Okay, well,
894
00:38:41,953 --> 00:38:44,322
I guess I'll see you
tomorrow morning.
895
00:38:44,456 --> 00:38:46,492
See you in the morning.
896
00:38:55,734 --> 00:38:57,469
[rooster crowing]
897
00:38:58,737 --> 00:39:00,372
Hey, Dazzle-Doozy.
898
00:39:00,506 --> 00:39:02,107
[laughs]
899
00:39:02,240 --> 00:39:03,809
-She's so worried.
-I know.
900
00:39:03,942 --> 00:39:05,477
Morning.
901
00:39:05,611 --> 00:39:06,945
Where's Olivia?
902
00:39:07,078 --> 00:39:08,013
Still sleeping?
903
00:39:08,146 --> 00:39:09,147
Oh, heck no.
904
00:39:09,280 --> 00:39:10,416
She was up before any of us.
905
00:39:10,549 --> 00:39:12,418
Something about
finishing a job.
906
00:39:16,922 --> 00:39:17,789
Hey...
907
00:39:17,923 --> 00:39:18,857
Hey.
908
00:39:18,990 --> 00:39:20,358
You know,
if you miss breakfast,
909
00:39:20,492 --> 00:39:21,827
there won't likely
be any left.
910
00:39:21,960 --> 00:39:23,361
I'll just eat later,
once the job's done.
911
00:39:23,495 --> 00:39:24,930
You really
don't have to do this.
912
00:39:25,063 --> 00:39:26,965
A true rancher wouldn't
leave a job half-done.
913
00:39:27,098 --> 00:39:28,033
Am I right?
914
00:39:28,166 --> 00:39:28,967
Mm-hmm.
915
00:39:29,100 --> 00:39:30,436
Well, here.
916
00:39:30,569 --> 00:39:32,137
It's no fun
working on an empty stomach.
917
00:39:32,270 --> 00:39:33,605
Thanks.
918
00:39:35,140 --> 00:39:35,974
Well then,
919
00:39:36,107 --> 00:39:37,476
we'd better hustle
920
00:39:37,609 --> 00:39:38,677
if we want to have some time
to go tubing.
921
00:39:38,810 --> 00:39:39,545
Tubing?
922
00:39:39,678 --> 00:39:40,979
Like down a silo, or...
923
00:39:41,112 --> 00:39:42,814
You'll see.
924
00:39:42,948 --> 00:39:44,382
Okay.
925
00:39:47,653 --> 00:39:48,620
Did you pack the sunscreen?
926
00:39:48,754 --> 00:39:49,955
Because this skin
927
00:39:50,088 --> 00:39:51,890
is not conditioned
for high noon.
928
00:39:52,023 --> 00:39:54,159
Where exactly
are we tubing?
929
00:39:54,292 --> 00:39:55,393
I don't know,
930
00:39:55,527 --> 00:39:56,828
but hopefully
not down a silo.
931
00:39:56,962 --> 00:39:59,230
Hey, gang.
Ready to go cool off?
932
00:39:59,364 --> 00:40:00,632
Ready as ever.
933
00:40:00,766 --> 00:40:03,334
Oh, you may want
to put on a closed toe.
934
00:40:04,202 --> 00:40:05,270
You've got a better chance
of handling a rattler
935
00:40:05,403 --> 00:40:06,237
in a pair of boots.
936
00:40:06,371 --> 00:40:07,272
Sorry, what?
937
00:40:07,405 --> 00:40:09,007
Meet y'all at the truck.
938
00:40:10,942 --> 00:40:14,079
Did he mean rattler
as in snake?
939
00:40:14,212 --> 00:40:15,814
I guess they come
with the territory.
940
00:40:19,718 --> 00:40:20,952
Here we are.
941
00:40:21,086 --> 00:40:22,387
The river
that runs through our land.
942
00:40:23,354 --> 00:40:24,790
So I suppose the water
must be pretty warm
943
00:40:24,923 --> 00:40:26,357
on a day like today, huh?
944
00:40:26,492 --> 00:40:27,559
Actually, no.
945
00:40:27,693 --> 00:40:29,194
It's glacial runoff, so...
946
00:40:29,327 --> 00:40:31,597
Oh, how refreshing.
947
00:40:32,330 --> 00:40:33,632
This is bear territory,
948
00:40:33,765 --> 00:40:35,433
so if we're lucky,
we'll spot a bear today.
949
00:40:35,567 --> 00:40:36,835
Or two.
950
00:40:36,968 --> 00:40:39,204
These bears you speak of,
951
00:40:39,337 --> 00:40:40,706
are they nocturnal?
952
00:40:40,839 --> 00:40:42,407
Well, if you're talking
about black bears,
953
00:40:42,541 --> 00:40:44,643
they're a little bit of both.
954
00:40:44,776 --> 00:40:46,778
Meaning they like
the mornings and late evenings.
955
00:40:47,746 --> 00:40:49,280
I'm happy
it's high noon now.
956
00:40:49,414 --> 00:40:50,816
Now, grizzlies,
957
00:40:50,949 --> 00:40:52,317
they're pretty much active
958
00:40:52,450 --> 00:40:53,585
all hours of the day
and night.
959
00:40:53,719 --> 00:40:55,053
Foraging, fishing.
960
00:40:55,186 --> 00:40:56,622
Don't worry.
961
00:40:56,755 --> 00:40:58,023
I doubt
we'll come across any.
962
00:41:01,026 --> 00:41:02,093
Now...
963
00:41:02,227 --> 00:41:03,228
let the river do the work.
964
00:41:03,361 --> 00:41:04,162
All you've got to do
965
00:41:04,295 --> 00:41:05,230
is sit back,
966
00:41:05,363 --> 00:41:06,498
relax,
967
00:41:06,632 --> 00:41:08,166
and enjoy the scenery.
968
00:41:08,299 --> 00:41:10,602
Oh, it sounds just like
the lazy river at Club Med.
969
00:41:14,372 --> 00:41:15,473
Oh!
970
00:41:15,607 --> 00:41:16,708
What is it?
Is it a bear?
971
00:41:17,809 --> 00:41:19,578
It's a leech. It's a leech.
I can't, I can't deal.
972
00:41:19,711 --> 00:41:20,846
Please don't tell me
you have to,
973
00:41:20,979 --> 00:41:23,181
like, burn it off
or something.
974
00:41:23,314 --> 00:41:24,349
You could later.
975
00:41:24,482 --> 00:41:26,151
As kindling for the fire.
976
00:41:26,284 --> 00:41:27,753
Oh.
977
00:41:31,389 --> 00:41:32,390
Sorry.
978
00:41:32,524 --> 00:41:33,458
I didn't mean to freak out.
979
00:41:33,592 --> 00:41:35,060
It's an honest mistake.
980
00:41:36,294 --> 00:41:40,265
So does that mean
that there are leeches here?
981
00:41:40,398 --> 00:41:42,233
It's not like a pool, so...
982
00:41:43,401 --> 00:41:44,502
Yeah, you know what?
983
00:41:44,636 --> 00:41:45,604
I don't think
I'm overheating,
984
00:41:45,737 --> 00:41:46,972
so maybe I'll just go back
985
00:41:47,105 --> 00:41:47,839
to see if there's more feed
to grind.
986
00:41:49,340 --> 00:41:51,109
Uh, I'm out, too.
987
00:41:51,242 --> 00:41:52,477
Are you sure?
988
00:41:52,611 --> 00:41:53,812
Because once you get
deep enough--
989
00:41:53,945 --> 00:41:54,946
We'll see you
back at the ranch!
990
00:41:55,080 --> 00:41:55,647
Where the water's moving...
991
00:41:59,284 --> 00:42:01,086
I guess it's just us then.
992
00:42:07,125 --> 00:42:08,126
* Find her by the river...
993
00:42:08,259 --> 00:42:10,028
[shrieks]
994
00:42:10,161 --> 00:42:11,296
It is so cold.
995
00:42:11,429 --> 00:42:13,064
* ...Where the stones shine
996
00:42:13,198 --> 00:42:15,967
* Like the stars
997
00:42:16,101 --> 00:42:20,005
* And stories
flow like water *
998
00:42:20,138 --> 00:42:22,307
* To the ocean
999
00:42:22,440 --> 00:42:26,311
* Wide and far
1000
00:42:26,444 --> 00:42:32,317
* She sees all the colors
that we used to see *
1001
00:42:32,450 --> 00:42:35,353
* But don't look for
these days *
1002
00:42:35,486 --> 00:42:37,823
* She hears a world
1003
00:42:37,956 --> 00:42:42,260
* That doesn't speak
of doubt and fear *
1004
00:42:42,393 --> 00:42:47,799
* She's amazed
at all the tiny things *
1005
00:42:47,933 --> 00:42:52,303
* All the tiny things
1006
00:42:55,841 --> 00:42:57,643
So how do you and your friends
know one another?
1007
00:42:59,410 --> 00:43:01,012
Well, Justin met Amber and I
at McCool's
1008
00:43:01,146 --> 00:43:02,113
during their open mic night.
1009
00:43:02,247 --> 00:43:03,581
What's that?
1010
00:43:04,549 --> 00:43:06,417
Oh, it's so much fun.
1011
00:43:06,551 --> 00:43:07,853
Anyone can go up
1012
00:43:07,986 --> 00:43:10,255
and, like, sing
or do a comedy number.
1013
00:43:10,388 --> 00:43:12,958
So the three of us
ended up onstage together,
1014
00:43:13,091 --> 00:43:17,028
and we just improv'd this,
like, silly rap.
1015
00:43:17,162 --> 00:43:18,664
And now it's kind of become
our theme song.
1016
00:43:18,797 --> 00:43:20,365
Theme song?
1017
00:43:20,498 --> 00:43:21,733
Yeah.
1018
00:43:21,867 --> 00:43:24,369
Like our own personal anthem,
1019
00:43:24,502 --> 00:43:26,638
or "yee-haw" kind of thing.
1020
00:43:26,772 --> 00:43:28,206
Okay.
1021
00:43:28,339 --> 00:43:29,875
I think I get it.
1022
00:43:30,876 --> 00:43:31,710
And what about
you and Amber?
1023
00:43:31,843 --> 00:43:33,244
It all started
1024
00:43:33,378 --> 00:43:34,946
when our moms met
when we were in grade school.
1025
00:43:35,080 --> 00:43:37,849
It's like we became sisters.
1026
00:43:38,917 --> 00:43:40,451
So it must be
hard on you, then.
1027
00:43:40,585 --> 00:43:42,253
Her getting engaged
and moving on.
1028
00:43:43,521 --> 00:43:44,723
I mean, Amber's a city girl.
1029
00:43:44,856 --> 00:43:46,391
We both are.
1030
00:43:46,524 --> 00:43:47,859
We don't do all this.
1031
00:43:49,527 --> 00:43:52,397
Would you ever leave the ranch
to go live in the city?
1032
00:43:52,530 --> 00:43:53,965
Heck no.
1033
00:43:54,099 --> 00:43:55,867
I wouldn't set foot in one
if I didn't have to.
1034
00:43:56,001 --> 00:43:58,203
That's because I've got
everything I want right here.
1035
00:44:00,138 --> 00:44:01,873
Maybe Amber doesn't
have that in the city.
1036
00:44:02,941 --> 00:44:04,109
I mean, do you?
1037
00:44:04,242 --> 00:44:06,277
Well, no,
1038
00:44:06,411 --> 00:44:09,247
but I'm not going
to just drop everything
1039
00:44:09,380 --> 00:44:10,716
and come live out here.
1040
00:44:12,250 --> 00:44:13,318
I get that.
1041
00:44:14,419 --> 00:44:15,586
For what it's worth,
1042
00:44:15,721 --> 00:44:17,222
you wear a pair of boots
real well.
1043
00:44:20,058 --> 00:44:21,860
I guess we should
head back, huh?
1044
00:44:21,993 --> 00:44:23,161
-Yeah.
-Yeah.
1045
00:44:25,731 --> 00:44:26,732
You good to paddle upstream?
1046
00:44:26,865 --> 00:44:27,799
Seriously?
1047
00:44:27,933 --> 00:44:29,267
Just kidding.
1048
00:44:29,400 --> 00:44:30,135
Come on. The ranch
is just over the hill.
1049
00:44:37,575 --> 00:44:39,277
[Olivia] That water today
was so refreshing.
1050
00:44:39,410 --> 00:44:40,979
I feel so good.
1051
00:44:41,913 --> 00:44:43,648
Oh, look.
1052
00:44:43,782 --> 00:44:45,150
They're so pretty.
They're everywhere.
1053
00:44:45,283 --> 00:44:46,384
Yep.
1054
00:44:46,517 --> 00:44:47,753
This has always been
1055
00:44:47,886 --> 00:44:48,820
the best spot
to find wildflowers.
1056
00:44:51,823 --> 00:44:53,191
You know, if you get those
in some water,
1057
00:44:53,324 --> 00:44:54,559
they'll likely last
the rest of your trip.
1058
00:44:54,692 --> 00:44:56,661
I guess I should go do that.
1059
00:44:56,795 --> 00:44:58,463
If you can't find
anything to put them in,
1060
00:44:58,596 --> 00:45:00,031
in the guest house,
1061
00:45:00,165 --> 00:45:02,133
I'm sure we've got something
in the main house.
1062
00:45:02,267 --> 00:45:03,401
Okay.
1063
00:45:03,534 --> 00:45:06,637
Maybe I'll do that.
1064
00:45:06,772 --> 00:45:09,007
-All right, then.
-Thanks again.
1065
00:45:09,140 --> 00:45:09,875
Right.
1066
00:45:10,008 --> 00:45:11,843
[*****]
1067
00:45:27,893 --> 00:45:29,527
How was the river ride?
1068
00:45:29,660 --> 00:45:31,763
It was only Olivia and I.
1069
00:45:31,897 --> 00:45:34,399
The others got scared off.
1070
00:45:34,532 --> 00:45:36,802
Well, we sure can't afford
a bad review.
1071
00:45:36,935 --> 00:45:38,503
I know, Dad.
1072
00:45:38,636 --> 00:45:39,537
I am trying.
1073
00:45:39,670 --> 00:45:41,206
[Dad] I know you are.
1074
00:45:41,339 --> 00:45:42,841
And don't worry.
1075
00:45:42,974 --> 00:45:45,343
We'll get
those back taxes paid,
1076
00:45:45,476 --> 00:45:46,845
and then we'll be able
1077
00:45:46,978 --> 00:45:48,814
to go back to the way
things were around here.
1078
00:45:56,754 --> 00:46:01,159
[*****]
1079
00:46:05,596 --> 00:46:07,032
-Hey.
-Hey.
1080
00:46:07,165 --> 00:46:07,933
There's tea there,
if you want some.
1081
00:46:08,066 --> 00:46:09,367
Oh, thanks.
1082
00:46:10,501 --> 00:46:11,736
So where's Amber?
1083
00:46:11,870 --> 00:46:13,371
Giving Dylan
a Zoom tour of the ranch.
1084
00:46:13,504 --> 00:46:15,540
Mm.
1085
00:46:15,673 --> 00:46:18,443
You know, you actually
missed a lot of fun today.
1086
00:46:18,576 --> 00:46:19,811
Really?
1087
00:46:19,945 --> 00:46:21,312
Well, it sounds like
1088
00:46:21,446 --> 00:46:22,981
maybe it was better
that we weren't there.
1089
00:46:23,114 --> 00:46:25,450
Well, maybe we did
prejudge him a little.
1090
00:46:26,551 --> 00:46:27,853
Especially since
1091
00:46:27,986 --> 00:46:28,854
the only reason
they're doing all this
1092
00:46:28,987 --> 00:46:29,955
is because they have to.
1093
00:46:30,088 --> 00:46:31,022
To pay the bills.
1094
00:46:31,156 --> 00:46:32,824
Well, maybe he'll get
1095
00:46:32,958 --> 00:46:34,225
something else
out of it, too, hmm?
1096
00:46:34,359 --> 00:46:35,593
No.
1097
00:46:35,726 --> 00:46:36,727
No way.
1098
00:46:36,862 --> 00:46:38,029
I am not pulling an Amber.
1099
00:46:38,163 --> 00:46:40,398
Besides,
we are complete opposites.
1100
00:46:40,531 --> 00:46:41,532
Are you?
1101
00:46:42,533 --> 00:46:43,835
I'm just saying.
1102
00:46:43,969 --> 00:46:45,303
Maybe not that different.
1103
00:46:57,448 --> 00:46:59,217
[Travis singing]
1104
00:47:00,952 --> 00:47:02,087
Hello?
1105
00:47:03,188 --> 00:47:04,789
-Hey.
-Oh.
1106
00:47:04,923 --> 00:47:07,993
Don't you have a shower
in the big house?
1107
00:47:08,126 --> 00:47:09,861
Yeah, we do.
1108
00:47:09,995 --> 00:47:12,297
But I prefer
to shower outdoors.
1109
00:47:13,464 --> 00:47:14,599
It's the best way
to start the day,
1110
00:47:14,732 --> 00:47:16,301
if you ask me.
1111
00:47:20,906 --> 00:47:22,107
Yeah.
1112
00:47:22,240 --> 00:47:23,174
I was just going
to get some coffee
1113
00:47:23,308 --> 00:47:24,509
because we ran out, so...
1114
00:47:24,642 --> 00:47:25,944
Oh, sure.
1115
00:47:26,077 --> 00:47:27,778
Yeah, I'll bring some over
in a moment.
1116
00:47:27,913 --> 00:47:29,247
Okay.
1117
00:47:39,090 --> 00:47:40,425
All right.
1118
00:47:40,558 --> 00:47:42,193
Seeing as the cattle drive's
a few days away,
1119
00:47:42,327 --> 00:47:44,362
I think it's important
y'all learn some basics.
1120
00:47:44,495 --> 00:47:46,797
First,
it's important to note
1121
00:47:46,932 --> 00:47:48,433
that everything we do
with our cows
1122
00:47:48,566 --> 00:47:49,500
comes down to driving.
1123
00:47:49,634 --> 00:47:51,136
Now, a lot of ranchers,
1124
00:47:51,269 --> 00:47:53,671
they aren't too concerned
about how to approach a cow.
1125
00:47:53,804 --> 00:47:55,173
But I was always taught
1126
00:47:55,306 --> 00:47:56,541
that the first point
of contact's critical.
1127
00:47:56,674 --> 00:47:58,143
Like a first impression.
1128
00:47:58,276 --> 00:47:59,510
Exactly.
1129
00:47:59,644 --> 00:48:01,212
I mean, how would you feel
1130
00:48:01,346 --> 00:48:03,681
if someone came at you
with their arms waving?
1131
00:48:03,814 --> 00:48:05,550
I'd feel like a cab driver.
1132
00:48:06,651 --> 00:48:07,852
So what you want to do
1133
00:48:07,986 --> 00:48:09,921
is approach the cow
at an angle,
1134
00:48:10,055 --> 00:48:11,722
as if you're just going
to go on by,
1135
00:48:11,856 --> 00:48:13,091
so the cow remains calm.
1136
00:48:14,159 --> 00:48:15,893
Then, we'll put ourselves
in their pressure zone
1137
00:48:16,027 --> 00:48:17,528
to move them along.
1138
00:48:17,662 --> 00:48:20,065
So let's give it a try.
1139
00:48:21,066 --> 00:48:22,133
Okay.
1140
00:48:23,534 --> 00:48:24,802
All right, Amber.
You're up.
1141
00:48:24,936 --> 00:48:26,504
All right.
Come on, girl.
1142
00:48:26,637 --> 00:48:27,605
Whoo!
1143
00:48:27,738 --> 00:48:29,840
[*****]
1144
00:48:29,975 --> 00:48:31,142
Whoa!
1145
00:48:33,844 --> 00:48:36,081
Guys! Check this out!
1146
00:48:36,214 --> 00:48:37,482
[Travis]
All right, that's it. Yep.
1147
00:48:37,615 --> 00:48:39,517
Push 'em from the hip.
1148
00:48:39,650 --> 00:48:40,718
[Amber] Whoa. Whoa.
1149
00:48:40,851 --> 00:48:42,320
Sorry.
1150
00:48:42,453 --> 00:48:44,255
-[laughs]
-[Amber] I got it!
1151
00:48:47,158 --> 00:48:52,263
[*****]
1152
00:48:52,397 --> 00:48:54,099
It's your turn, Justin.
Get out there.
1153
00:48:54,832 --> 00:48:55,900
[Justin] Okay.
1154
00:48:56,034 --> 00:48:57,068
Okay, come on, Daisy.
1155
00:48:57,202 --> 00:48:58,069
Here we go!
1156
00:48:58,203 --> 00:48:59,737
Yeah! Whoo!
1157
00:48:59,870 --> 00:49:01,272
So like with Amber,
1158
00:49:01,406 --> 00:49:02,373
you've got to push 'em
from the shoulder.
1159
00:49:02,507 --> 00:49:03,241
Yeah. Okay.
1160
00:49:03,374 --> 00:49:04,775
Turn 'em with the head.
1161
00:49:04,909 --> 00:49:06,544
Okay, we want to get him
in through that corral.
1162
00:49:06,677 --> 00:49:07,945
Yeah.
1163
00:49:09,847 --> 00:49:11,116
[Justin] This is hard.
1164
00:49:11,749 --> 00:49:13,551
Come on!
1165
00:49:13,684 --> 00:49:14,685
I got it!
1166
00:49:16,654 --> 00:49:18,456
Okay, Olivia.
Pull back on the reins.
1167
00:49:18,589 --> 00:49:20,025
[Olivia] Okay.
1168
00:49:21,859 --> 00:49:23,394
[Travis] That's it.
1169
00:49:23,528 --> 00:49:25,363
[Olivia] Hey, come back here.
Where are you guys going?
1170
00:49:29,300 --> 00:49:30,368
Am I doing it?
1171
00:49:42,147 --> 00:49:43,114
Nice.
1172
00:49:46,051 --> 00:49:50,055
[*****]
1173
00:49:51,222 --> 00:49:52,090
Look at that.
1174
00:49:52,223 --> 00:49:53,558
I did it.
1175
00:49:53,691 --> 00:49:54,925
No stress here, baby.
1176
00:49:55,060 --> 00:49:56,661
I think that's enough
for one day.
1177
00:49:56,794 --> 00:49:58,229
Don't want you dancing
bowlegged all night.
1178
00:49:58,363 --> 00:49:59,597
Did you say dancing?
1179
00:49:59,730 --> 00:50:01,632
Yep. Saturday nights,
1180
00:50:01,766 --> 00:50:02,867
we all get together
at the Black Hoof
1181
00:50:03,000 --> 00:50:03,768
and kick up our boots.
1182
00:50:03,901 --> 00:50:04,769
What do you know?
1183
00:50:04,902 --> 00:50:06,137
Almost like home.
1184
00:50:07,004 --> 00:50:08,406
But first,
1185
00:50:08,539 --> 00:50:10,175
we need some fish
for tomorrow night's fish fry.
1186
00:50:10,308 --> 00:50:11,542
So who's up
for a little fishing?
1187
00:50:11,676 --> 00:50:13,144
I'm in.
1188
00:50:13,911 --> 00:50:15,580
Actually, I think Amber and I
1189
00:50:15,713 --> 00:50:17,182
will just stick around
1190
00:50:17,315 --> 00:50:18,616
and work on our driving
just a little bit more.
1191
00:50:18,749 --> 00:50:20,085
But you two go.
1192
00:50:20,218 --> 00:50:21,986
I mean, Olivia is
like a pro at this, so...
1193
00:50:22,120 --> 00:50:23,488
[laughs]
1194
00:50:23,621 --> 00:50:24,755
Um, okay,
1195
00:50:24,889 --> 00:50:26,791
but I haven't really done
any fishing, so...
1196
00:50:26,924 --> 00:50:28,726
Ah, don't worry about it.
1197
00:50:28,859 --> 00:50:30,295
It'll be the easiest
thing you do all week.
1198
00:50:36,367 --> 00:50:39,837
[*****]
1199
00:50:39,970 --> 00:50:42,173
So what kind of things
do you like to paint?
1200
00:50:42,307 --> 00:50:44,209
Whatever inspires me,
I guess.
1201
00:50:45,676 --> 00:50:47,778
But to be honest,
1202
00:50:47,912 --> 00:50:49,547
I haven't been inspired
to touch a paintbrush
1203
00:50:49,680 --> 00:50:52,150
in forever.
1204
00:50:52,283 --> 00:50:53,551
Does that mean
1205
00:50:53,684 --> 00:50:54,719
you're just going
to keep doing
1206
00:50:54,852 --> 00:50:55,753
this job you hate?
1207
00:50:55,886 --> 00:50:57,088
Except now you won't have
1208
00:50:57,222 --> 00:50:58,089
your best friend
to commiserate with.
1209
00:50:58,223 --> 00:50:59,524
Hey, you could stand
1210
00:50:59,657 --> 00:51:01,159
to try something new
yourself.
1211
00:51:01,292 --> 00:51:03,228
I mean, at least I'm here,
1212
00:51:03,361 --> 00:51:04,829
completely out of
my comfort zone.
1213
00:51:04,962 --> 00:51:06,164
[Travis] Because you want
to convince your friend
1214
00:51:06,297 --> 00:51:07,832
of her mistake.
1215
00:51:07,965 --> 00:51:09,234
So?
1216
00:51:09,367 --> 00:51:11,236
At least
I'm giving it my all.
1217
00:51:12,470 --> 00:51:13,871
I mean, look at you.
1218
00:51:14,004 --> 00:51:15,873
You said you never
even set foot in New York.
1219
00:51:16,006 --> 00:51:17,842
You got that right.
1220
00:51:17,975 --> 00:51:19,310
It's a good thing.
1221
00:51:19,444 --> 00:51:20,678
Because you wouldn't have
a clue what to do
1222
00:51:20,811 --> 00:51:21,979
when you got there.
1223
00:51:22,113 --> 00:51:23,381
Yeah, I don't know
about that.
1224
00:51:23,514 --> 00:51:26,884
Okay, so you're saying
1225
00:51:27,017 --> 00:51:28,253
you'd know how to get a cab
during rush hour
1226
00:51:28,386 --> 00:51:30,020
without getting it poached?
1227
00:51:31,021 --> 00:51:33,358
Or how to not get crushed
by the subway doors?
1228
00:51:33,491 --> 00:51:36,361
Or how about
which food vendors to eat at
1229
00:51:36,494 --> 00:51:37,395
and which to avoid?
1230
00:51:38,763 --> 00:51:40,097
Well, no,
1231
00:51:40,231 --> 00:51:41,199
but how hard could it be?
1232
00:51:41,332 --> 00:51:42,600
Uh-uh.
Don't even.
1233
00:51:42,733 --> 00:51:43,968
Because trust me,
1234
00:51:44,101 --> 00:51:45,136
it is as hard
1235
00:51:45,270 --> 00:51:46,671
as me trying to lasso a bull.
1236
00:51:48,439 --> 00:51:49,974
Or get this dang thing
untangled.
1237
00:51:50,107 --> 00:51:51,209
Just give it a gentle tug.
1238
00:51:51,342 --> 00:51:52,410
I got it, I got it,
I got it.
1239
00:51:53,244 --> 00:51:54,412
Oh!
1240
00:51:55,680 --> 00:51:56,714
[both laughing]
1241
00:52:00,318 --> 00:52:01,786
[*****]
1242
00:52:01,919 --> 00:52:03,754
So how's the event plan?
1243
00:52:03,888 --> 00:52:05,122
All right.
1244
00:52:05,256 --> 00:52:06,357
That Olivia's
a bit of a handful.
1245
00:52:06,491 --> 00:52:08,359
[Dad] Oh, here's
the crew now.
1246
00:52:11,128 --> 00:52:12,297
Uh, guys, I think
1247
00:52:12,430 --> 00:52:14,064
we might be
a tad overdressed.
1248
00:52:14,199 --> 00:52:15,600
There's no such thing.
1249
00:52:15,733 --> 00:52:17,502
This place could totally pass
for McCool's.
1250
00:52:17,635 --> 00:52:20,705
Guys, they even have a mic
for karaoke.
1251
00:52:20,838 --> 00:52:22,673
Are you thinking
what I'm thinking?
1252
00:52:22,807 --> 00:52:23,808
Yee-haw.
1253
00:52:26,211 --> 00:52:27,545
What are they doing?
1254
00:52:33,384 --> 00:52:34,419
[rapping]
My name's Olivia,
1255
00:52:34,552 --> 00:52:35,553
it's Liv for short,
1256
00:52:35,686 --> 00:52:38,789
and I'm an artist at heart.
1257
00:52:38,923 --> 00:52:40,057
I'm hanging with my girl,
1258
00:52:40,191 --> 00:52:41,559
she's Amber,
my best friend,
1259
00:52:41,692 --> 00:52:43,394
who gets me
and makes it all better, yeah.
1260
00:52:43,528 --> 00:52:45,095
That's right, I'm Amber,
1261
00:52:45,230 --> 00:52:46,597
that's what we do,
1262
00:52:46,731 --> 00:52:47,632
raise a glass
1263
00:52:47,765 --> 00:52:49,200
and talk about things
so true.
1264
00:52:49,334 --> 00:52:54,239
'Cause we fit like a glove.
1265
00:52:54,372 --> 00:52:55,506
Justin here,
1266
00:52:55,640 --> 00:52:57,107
and I love these two,
1267
00:52:57,242 --> 00:52:58,443
so I'm going
to get in on it
1268
00:52:58,576 --> 00:53:00,278
and tell it all to you.
1269
00:53:00,411 --> 00:53:02,847
And okay, that's cool,
the cow goes moo,
1270
00:53:02,980 --> 00:53:06,116
but I miss Manhattan
and the taxis, too.
1271
00:53:06,251 --> 00:53:07,585
City life is the best
1272
00:53:07,718 --> 00:53:09,186
and there's nothing better
1273
00:53:09,320 --> 00:53:12,122
than us three
getting a latte together.
1274
00:53:12,257 --> 00:53:14,625
Ooh!
1275
00:53:22,300 --> 00:53:23,901
Hey, y'all,
my name's Travis.
1276
00:53:24,034 --> 00:53:25,803
And I'm a rancher.
1277
00:53:28,639 --> 00:53:30,308
[starts rapping] I lead
my cattle out to the pasture.
1278
00:53:30,441 --> 00:53:32,243
Been ranchin' my whole life.
1279
00:53:32,377 --> 00:53:33,744
It just feels right.
1280
00:53:33,878 --> 00:53:35,813
And if you know me,
you know that's no...
1281
00:53:35,946 --> 00:53:37,014
Bull.
1282
00:53:37,147 --> 00:53:39,350
Yeah.
1283
00:53:42,687 --> 00:53:44,389
Give it up for the city folks.
1284
00:53:51,862 --> 00:53:54,899
* Baby, won't you
come home? *
1285
00:53:55,032 --> 00:53:58,403
* I never felt so alone
1286
00:53:58,536 --> 00:54:02,006
* It's been too long a time
1287
00:54:02,139 --> 00:54:06,176
* Oh, how I miss you
baby of mine *
1288
00:54:06,311 --> 00:54:10,881
[*****]
1289
00:54:14,652 --> 00:54:18,856
[*****]
1290
00:54:24,228 --> 00:54:27,231
* Things with you
aren't always right *
1291
00:54:27,365 --> 00:54:28,966
* Oh, Lord
how we tumble *
1292
00:54:29,099 --> 00:54:30,435
* Tussle and fight
1293
00:54:30,568 --> 00:54:31,869
[*****]
1294
00:54:32,002 --> 00:54:34,872
* Things will be
different someday *
1295
00:54:35,005 --> 00:54:36,507
* Oh, let
this hard-headed girl *
1296
00:54:36,641 --> 00:54:38,576
* Drive you away
1297
00:54:41,178 --> 00:54:44,882
[*****]
1298
00:54:51,288 --> 00:54:54,892
[*****]
1299
00:54:56,126 --> 00:54:57,462
Well, thank you
1300
00:54:57,595 --> 00:54:59,564
for not leaving us
out to dry up there.
1301
00:54:59,697 --> 00:55:01,866
Yeah, we look out
for one another around here.
1302
00:55:02,900 --> 00:55:04,702
I kind of like that little
two-step you taught us.
1303
00:55:07,572 --> 00:55:09,273
You know, we...
1304
00:55:09,407 --> 00:55:11,075
take it a bit easier
on Sundays,
1305
00:55:11,208 --> 00:55:13,243
so if you want,
1306
00:55:13,378 --> 00:55:16,080
I can give you another tour,
1307
00:55:16,213 --> 00:55:17,782
seeing as my first one
may have been lacking.
1308
00:55:17,915 --> 00:55:20,317
You mean
the point-and-look tour?
1309
00:55:20,451 --> 00:55:21,486
"Oh, and over there
behind the barn
1310
00:55:21,619 --> 00:55:23,087
is the hen coop.
1311
00:55:23,220 --> 00:55:24,622
House is over there.
1312
00:55:24,755 --> 00:55:26,791
Land is over there."
1313
00:55:26,924 --> 00:55:27,925
[chuckles]
1314
00:55:28,058 --> 00:55:29,093
Okay, I get it.
1315
00:55:29,226 --> 00:55:30,761
So what do you say?
1316
00:55:30,895 --> 00:55:32,162
Redo?
1317
00:55:32,296 --> 00:55:34,131
I mean, I wouldn't want you
giving a bad review.
1318
00:55:34,264 --> 00:55:35,633
I would love a redo.
1319
00:55:36,534 --> 00:55:37,902
Thank you.
1320
00:55:38,035 --> 00:55:39,870
Hey. I hope I'm not
interrupting anything.
1321
00:55:40,004 --> 00:55:41,038
No, no.
1322
00:55:41,171 --> 00:55:43,774
We were just decompressing,
you know,
1323
00:55:43,908 --> 00:55:46,577
from driving cattle
and fishing today.
1324
00:55:47,445 --> 00:55:48,713
Wow.
1325
00:55:48,846 --> 00:55:50,180
Too bad
you're only here for a week.
1326
00:55:50,314 --> 00:55:51,782
That's right.
1327
00:55:51,916 --> 00:55:54,452
Blowing in and out of here
like a tumbleweed.
1328
00:56:00,425 --> 00:56:02,460
-Well, see you tomorrow.
-Sure will.
1329
00:56:16,106 --> 00:56:17,642
[rooster crowing]
1330
00:56:22,813 --> 00:56:23,814
Ugh!
1331
00:56:23,948 --> 00:56:25,950
Shh!
1332
00:56:32,990 --> 00:56:33,858
Morning.
1333
00:56:33,991 --> 00:56:35,159
Hey.
1334
00:56:35,292 --> 00:56:37,094
How's the crew doing?
1335
00:56:37,227 --> 00:56:38,829
I think a bit too much
giddy-up last night.
1336
00:56:40,598 --> 00:56:41,532
How about you?
1337
00:56:41,666 --> 00:56:44,101
Slept like a log.
1338
00:56:44,234 --> 00:56:46,003
Actually, I've slept like
a log every night
1339
00:56:46,136 --> 00:56:47,037
since I've been here.
1340
00:56:47,171 --> 00:56:48,072
It's the country air.
1341
00:56:48,205 --> 00:56:49,474
It's like medicine.
1342
00:56:49,607 --> 00:56:51,108
So are you ready
for a little adventure?
1343
00:56:51,241 --> 00:56:52,577
You bet.
1344
00:56:53,978 --> 00:56:56,213
Then hop in.
1345
00:56:56,346 --> 00:56:57,815
Okay.
1346
00:57:01,719 --> 00:57:06,491
[*****]
1347
00:57:20,437 --> 00:57:25,576
[*****]
1348
00:57:31,348 --> 00:57:35,520
[*****]
1349
00:57:49,634 --> 00:57:51,035
Wow.
1350
00:57:51,168 --> 00:57:54,639
This is the most stunning
view I have ever seen.
1351
00:57:56,040 --> 00:57:57,975
If you look to that point
way over there
1352
00:57:58,108 --> 00:58:00,545
and follow it all the way across
to that ridge?
1353
00:58:01,879 --> 00:58:03,147
What you're looking at
is all our land.
1354
00:58:04,248 --> 00:58:06,216
This really does make
the city seem pretty small.
1355
00:58:08,853 --> 00:58:11,956
I got you something.
1356
00:58:14,324 --> 00:58:15,325
It's not professional quality,
1357
00:58:15,459 --> 00:58:17,628
but it's all I had.
1358
00:58:18,663 --> 00:58:20,264
This is really so thoughtful.
1359
00:58:20,397 --> 00:58:22,132
I just...
1360
00:58:22,266 --> 00:58:24,168
I haven't painted anything
in so long.
1361
00:58:24,301 --> 00:58:27,371
Well, you said you'd paint
what inspired you,
1362
00:58:27,504 --> 00:58:29,640
and I don't know,
1363
00:58:29,774 --> 00:58:31,108
but to me,
1364
00:58:31,241 --> 00:58:33,010
it doesn't get more inspiring
than this.
1365
00:58:33,143 --> 00:58:34,111
I mean, my dad,
1366
00:58:34,244 --> 00:58:36,947
he goes to church
every Sunday.
1367
00:58:37,081 --> 00:58:39,617
But here,
1368
00:58:39,750 --> 00:58:40,851
this is where
I've been coming
1369
00:58:40,985 --> 00:58:42,186
ever since my mom passed.
1370
00:58:43,754 --> 00:58:48,125
Somehow, the sun, breeze...
1371
00:58:48,258 --> 00:58:50,127
it all just makes me
feel closer to her.
1372
00:58:51,495 --> 00:58:53,631
I think you're right.
1373
00:58:53,764 --> 00:58:55,532
Maybe it is time
I had another go.
1374
00:58:56,801 --> 00:58:58,202
But no peeking.
1375
00:58:58,335 --> 00:58:59,637
Don't worry.
1376
00:58:59,770 --> 00:59:01,538
I've got some chapters
to catch up on.
1377
00:59:02,940 --> 00:59:04,675
I promise
to keep myself busy.
1378
00:59:10,848 --> 00:59:14,785
[*****]
1379
00:59:22,526 --> 00:59:25,996
[*****]
1380
00:59:34,538 --> 00:59:38,976
[*****]
1381
00:59:46,383 --> 00:59:47,718
All right.
1382
00:59:48,719 --> 00:59:50,655
You ready?
1383
01:00:01,031 --> 01:00:03,200
I'm sure it looks amateur.
1384
01:00:03,333 --> 01:00:04,301
No.
1385
01:00:04,434 --> 01:00:05,636
No, it's incredible.
1386
01:00:05,770 --> 01:00:06,904
You're not just saying that,
are you?
1387
01:00:07,037 --> 01:00:08,072
There are some things
1388
01:00:11,041 --> 01:00:11,942
This...
1389
01:00:12,076 --> 01:00:13,177
is definitely one of them.
1390
01:00:14,211 --> 01:00:15,445
Now come on.
1391
01:00:15,579 --> 01:00:16,413
You want to try your hand
at a little off-roading?
1392
01:00:16,546 --> 01:00:17,414
For real?
1393
01:00:17,547 --> 01:00:18,916
Well, the only thing
1394
01:00:19,049 --> 01:00:19,950
you've got to be
on the lookout for around here
1395
01:00:20,084 --> 01:00:20,985
are animal crossings.
1396
01:00:21,118 --> 01:00:22,052
Huh.
1397
01:00:22,186 --> 01:00:23,087
Piece of cake.
1398
01:00:24,188 --> 01:00:25,189
Yee-haw!
1399
01:00:26,924 --> 01:00:28,258
This is so much fun.
1400
01:00:39,670 --> 01:00:40,905
Oh, no!
1401
01:00:50,380 --> 01:00:51,749
Is it a flat?
1402
01:00:51,882 --> 01:00:53,317
I just-- I didn't want
to hit that turtle.
1403
01:00:53,450 --> 01:00:54,685
I think I hit a big rock.
1404
01:00:55,920 --> 01:00:57,755
[Travis] Yeah, looks like
a busted driveshaft.
1405
01:00:58,756 --> 01:00:59,990
Meaning?
1406
01:01:02,459 --> 01:01:04,061
Meaning we're walking back.
1407
01:01:07,965 --> 01:01:09,366
Sorry about your truck.
1408
01:01:09,499 --> 01:01:10,701
Don't worry about it.
1409
01:01:10,835 --> 01:01:12,937
I'll get it towed
back to the ranch.
1410
01:01:14,338 --> 01:01:15,806
[howling]
1411
01:01:15,940 --> 01:01:17,775
If it's the wildlife
you're worried about,
1412
01:01:17,908 --> 01:01:19,343
don't be.
1413
01:01:19,476 --> 01:01:21,779
I mean, for the most part,
1414
01:01:21,912 --> 01:01:23,914
they don't want
anything to do with us.
1415
01:01:24,048 --> 01:01:25,950
And the other part?
1416
01:01:27,117 --> 01:01:29,619
Here's what you need to know
about the animals around here.
1417
01:01:29,754 --> 01:01:32,122
For starters,
this is their territory,
1418
01:01:32,256 --> 01:01:33,824
so we need to respect that.
1419
01:01:34,658 --> 01:01:35,659
Like the rooster.
1420
01:01:35,793 --> 01:01:37,127
[Travis] Exactly.
1421
01:01:37,261 --> 01:01:38,495
Nothing's going
to come pecking at you
1422
01:01:38,628 --> 01:01:39,930
if it doesn't feel threatened.
1423
01:01:42,666 --> 01:01:45,135
And what about that?
1424
01:01:45,269 --> 01:01:47,471
The wolves?
1425
01:01:47,604 --> 01:01:50,374
We normally don't have
to worry about them.
1426
01:01:50,507 --> 01:01:52,376
Well...
1427
01:01:52,509 --> 01:01:54,478
well, when would you worry?
1428
01:01:54,611 --> 01:01:57,047
Well, when you're talking
about a lone wolf.
1429
01:01:57,181 --> 01:01:58,783
They can be more aggressive
1430
01:01:58,916 --> 01:02:00,717
because they don't have
the support of the pack.
1431
01:02:00,851 --> 01:02:03,087
Like that day
we went on a trail ride.
1432
01:02:03,220 --> 01:02:04,822
Normally, I would've left
those cows out to pasture,
1433
01:02:04,955 --> 01:02:07,291
but we both saw something.
1434
01:02:07,424 --> 01:02:09,927
Figured it'd be best
to drive 'em back.
1435
01:02:10,060 --> 01:02:13,397
I had no idea.
1436
01:02:13,530 --> 01:02:15,299
And here I was
trying to prove my point.
1437
01:02:16,934 --> 01:02:18,435
You're right.
1438
01:02:18,568 --> 01:02:21,238
I am bothered by how Amber
seems to be catching on
1439
01:02:21,371 --> 01:02:24,842
and not freaking out
like I thought she would.
1440
01:02:26,576 --> 01:02:28,112
Because then she'd stay.
1441
01:02:28,245 --> 01:02:30,514
Hmm.
1442
01:02:30,647 --> 01:02:32,182
I get it's hard
1443
01:02:32,316 --> 01:02:34,852
not having that person
you confide your thoughts to.
1444
01:02:34,985 --> 01:02:36,887
I mean, for me,
it was my mom.
1445
01:02:37,822 --> 01:02:38,688
We'd sit by the fire
1446
01:02:38,823 --> 01:02:40,124
and talk about
1447
01:02:40,257 --> 01:02:41,058
all the adventures
we'd go on together.
1448
01:02:42,059 --> 01:02:43,493
It sounds like
you were really close.
1449
01:02:44,594 --> 01:02:45,896
We were.
1450
01:02:46,831 --> 01:02:48,265
She was so full of life.
1451
01:02:49,466 --> 01:02:51,936
I mean, she would have loved
this whole dude ranch thing.
1452
01:02:53,871 --> 01:02:55,039
After she was gone,
1453
01:02:55,172 --> 01:02:57,007
I just threw myself
into work.
1454
01:02:58,175 --> 01:03:01,345
Didn't think about
any of those adventures anymore.
1455
01:03:01,478 --> 01:03:02,947
Just stayed the course.
1456
01:03:03,080 --> 01:03:04,381
Day in, day out.
1457
01:03:06,550 --> 01:03:07,451
Amber and I,
1458
01:03:07,584 --> 01:03:09,086
we always talk about
1459
01:03:09,219 --> 01:03:11,288
all the things
we're going to do.
1460
01:03:12,589 --> 01:03:14,258
Now she is doing something.
1461
01:03:15,392 --> 01:03:18,562
And me...
1462
01:03:18,695 --> 01:03:20,164
well, I'm not.
1463
01:03:20,297 --> 01:03:23,333
You can think about
that painting you did today.
1464
01:03:23,467 --> 01:03:25,502
Who knows?
1465
01:03:25,635 --> 01:03:27,204
Maybe that'll inspire
more good thoughts.
1466
01:03:28,138 --> 01:03:29,673
Maybe those memories
of your mom
1467
01:03:29,806 --> 01:03:31,808
will get you thinking
about those adventures again.
1468
01:03:32,910 --> 01:03:34,311
Maybe.
1469
01:03:35,712 --> 01:03:37,614
Well, thank you.
1470
01:03:37,747 --> 01:03:39,116
For everything today.
1471
01:03:39,249 --> 01:03:43,420
Well, don't go writing
about it in your review.
1472
01:03:43,553 --> 01:03:45,055
Or else everybody
1473
01:03:45,189 --> 01:03:46,957
will think they'll get
the same special treatment.
1474
01:03:50,127 --> 01:03:53,998
[*****]
1475
01:03:59,269 --> 01:04:00,170
Morning.
1476
01:04:00,304 --> 01:04:01,405
Coffee?
1477
01:04:01,538 --> 01:04:03,874
Maybe a double espresso
would be good.
1478
01:04:04,008 --> 01:04:05,509
I'm beginning to think
1479
01:04:05,642 --> 01:04:07,477
this coffee tastes
a little better than my lattes.
1480
01:04:07,611 --> 01:04:08,812
It really gives you
that giddy-up and go.
1481
01:04:08,946 --> 01:04:10,280
I could use it.
1482
01:04:11,248 --> 01:04:12,516
Are you having
a 48-hour recovery?
1483
01:04:12,649 --> 01:04:14,151
No.
1484
01:04:14,284 --> 01:04:16,453
I spent my entire Sunday
practicing my cattle driving,
1485
01:04:16,586 --> 01:04:18,322
and it was a lot of hours
on horseback.
1486
01:04:18,455 --> 01:04:21,091
Well, you'd better
get used to it.
1487
01:04:23,193 --> 01:04:25,295
All right. I am off
to do my morning chores.
1488
01:04:25,429 --> 01:04:26,596
Oh-
1489
01:04:32,236 --> 01:04:33,303
Morning, rooster.
1490
01:04:33,437 --> 01:04:34,538
Don't mind me.
1491
01:04:34,671 --> 01:04:35,505
I'm just going to help out
the ladies here.
1492
01:04:39,743 --> 01:04:41,111
Throw that on bread
with a little ham,
1493
01:04:41,245 --> 01:04:42,947
got the perfect western.
1494
01:04:43,080 --> 01:04:44,915
Who's next?
1495
01:04:45,049 --> 01:04:46,550
All right.
There you are.
1496
01:04:46,683 --> 01:04:47,551
Enjoy.
1497
01:04:47,684 --> 01:04:49,186
Step right up, sir.
1498
01:05:02,732 --> 01:05:03,733
[Kat] Hey.
1499
01:05:03,867 --> 01:05:05,135
Do you want to take a ride?
1500
01:05:05,269 --> 01:05:06,370
I'm headed into town.
1501
01:05:06,503 --> 01:05:08,172
Nah.
1502
01:05:08,305 --> 01:05:10,140
I think I'll stay here
and keep an eye on the guests.
1503
01:05:13,543 --> 01:05:15,045
Well, I can't say
I blame you.
1504
01:05:15,179 --> 01:05:16,947
I never would've believed it,
1505
01:05:17,081 --> 01:05:18,215
but...
1506
01:05:18,348 --> 01:05:20,184
they're doing all right.
1507
01:05:20,317 --> 01:05:22,519
Especially Olivia.
1508
01:05:22,652 --> 01:05:24,521
She's really
throwing herself into it.
1509
01:05:26,156 --> 01:05:27,524
Well, I'm sure
1510
01:05:27,657 --> 01:05:28,858
it's going to make a great story
for her Instagram
1511
01:05:28,993 --> 01:05:30,694
when she gets back to New York.
1512
01:05:30,827 --> 01:05:33,030
I mean, we both know
she's still a city girl.
1513
01:05:34,064 --> 01:05:36,033
-Right?
-Of course.
1514
01:05:56,686 --> 01:05:57,887
-Hey.
-Hey.
1515
01:05:58,022 --> 01:05:59,456
I finished all my chores,
1516
01:05:59,589 --> 01:06:00,590
so I was thinking
1517
01:06:00,724 --> 01:06:02,726
I'd like to take
some of those paints
1518
01:06:02,859 --> 01:06:05,595
and head out on my own
into the pasture.
1519
01:06:05,729 --> 01:06:06,830
Hopefully get
some more inspiration.
1520
01:06:06,963 --> 01:06:08,999
Sounds like a great idea.
1521
01:06:09,133 --> 01:06:11,668
But hey, don't wander
off too far, now.
1522
01:06:11,801 --> 01:06:12,969
I won't.
1523
01:06:26,416 --> 01:06:27,584
[neighs]
1524
01:06:27,717 --> 01:06:28,985
Toro? What is it?
1525
01:06:42,832 --> 01:06:44,168
Okay.
1526
01:06:45,135 --> 01:06:46,170
It's okay, Olivia.
1527
01:06:46,303 --> 01:06:48,038
Don't freak out.
1528
01:06:48,172 --> 01:06:49,473
You are not a threat.
1529
01:07:14,364 --> 01:07:16,966
It just stood there,
staring at me.
1530
01:07:17,101 --> 01:07:18,802
And then it started
to come closer.
1531
01:07:18,935 --> 01:07:20,570
You sure it was alone?
1532
01:07:20,704 --> 01:07:22,106
As far as I could tell.
1533
01:07:23,107 --> 01:07:23,873
Do you think it was
that lone wolf?
1534
01:07:24,007 --> 01:07:26,042
Could have been.
1535
01:07:26,176 --> 01:07:27,411
Either way, I think it's best
1536
01:07:27,544 --> 01:07:29,313
if we round up
as many cattle as we can
1537
01:07:29,446 --> 01:07:31,481
and bring 'em back
to the corral.
1538
01:07:31,615 --> 01:07:32,649
All right.
1539
01:07:32,782 --> 01:07:33,883
I'll go saddle up.
1540
01:07:34,017 --> 01:07:35,119
Olivia, wait.
1541
01:07:35,252 --> 01:07:37,287
What?
1542
01:07:38,522 --> 01:07:39,623
I'll meet you by the barn.
1543
01:07:49,633 --> 01:07:50,567
Whoa.
1544
01:07:52,469 --> 01:07:53,370
Right over there.
1545
01:07:53,503 --> 01:07:55,139
That's where I saw it.
1546
01:07:56,306 --> 01:07:57,607
Yeah, I think
he should've gone back
1547
01:07:57,741 --> 01:07:58,575
to his pack by now.
1548
01:08:03,547 --> 01:08:04,948
What?
1549
01:08:05,081 --> 01:08:07,217
If I didn't know any better,
I'd say you were a country girl.
1550
01:08:10,820 --> 01:08:12,156
[growling]
1551
01:08:14,424 --> 01:08:16,660
-[horses whinnying]
-Whoa.
1552
01:08:19,228 --> 01:08:20,397
Olivia.
1553
01:08:21,997 --> 01:08:23,166
You all right?
1554
01:08:24,100 --> 01:08:25,269
Yeah. All good.
1555
01:08:26,469 --> 01:08:28,572
Here. Back 'em up.
1556
01:08:28,705 --> 01:08:29,973
Back off.
1557
01:08:30,106 --> 01:08:31,774
Back off nice and slow.
1558
01:08:36,246 --> 01:08:37,714
[shot fires]
1559
01:08:40,684 --> 01:08:41,585
Y'all all right?
1560
01:08:42,685 --> 01:08:43,687
Yeah.
1561
01:08:43,819 --> 01:08:45,555
Yeah, I think
you scared it off.
1562
01:08:45,689 --> 01:08:47,056
Good.
1563
01:08:47,191 --> 01:08:49,125
Let's hope it goes back
to its pack where it belongs.
1564
01:08:51,428 --> 01:08:52,629
Well, I'd say
1565
01:08:52,762 --> 01:08:55,064
that's enough excitement
for one day.
1566
01:08:55,199 --> 01:08:56,600
How about we get
that cattle corralled?
1567
01:09:09,345 --> 01:09:10,580
Okay, like this?
1568
01:09:12,081 --> 01:09:13,082
That was pretty good.
1569
01:09:13,217 --> 01:09:14,783
Not bad, not bad.
1570
01:09:14,917 --> 01:09:16,653
-Hey.
-Hey.
1571
01:09:16,786 --> 01:09:19,223
I heard we missed
an exciting day.
1572
01:09:19,356 --> 01:09:23,727
Yeah, but Annie-Got-Her-Gun
over there came to the rescue.
1573
01:09:23,860 --> 01:09:25,862
I get that
we're from the city,
1574
01:09:25,995 --> 01:09:27,197
but she doesn't have to make it
so obvious
1575
01:09:27,331 --> 01:09:28,665
that she thinks I don't belong.
1576
01:09:28,798 --> 01:09:30,666
I mean, I can do
a lot of stuff around here.
1577
01:09:30,800 --> 01:09:32,335
Of course you can.
1578
01:09:32,469 --> 01:09:33,836
You know what?
1579
01:09:33,969 --> 01:09:36,406
You are going
to show her what's up.
1580
01:09:38,407 --> 01:09:39,776
-I am?
-Yes.
1581
01:09:39,908 --> 01:09:41,444
Yes, you are.
1582
01:09:42,312 --> 01:09:44,314
Come on.
1583
01:09:44,448 --> 01:09:45,648
Hey, all.
1584
01:09:45,782 --> 01:09:47,183
Who's up for
a best set of three?
1585
01:09:47,317 --> 01:09:48,952
I'm in.
1586
01:09:49,085 --> 01:09:50,085
Okay, great.
1587
01:09:50,219 --> 01:09:52,289
Well, you and Olivia are up.
1588
01:09:53,990 --> 01:09:56,693
Go show her what's up, okay?
1589
01:10:01,398 --> 01:10:02,599
Here we go.
1590
01:10:05,934 --> 01:10:08,204
Okay. Not bad.
1591
01:10:13,610 --> 01:10:14,978
Yes!
1592
01:10:15,111 --> 01:10:16,646
Hey.
1593
01:10:17,647 --> 01:10:19,316
-Here we go.
-That's beginner's luck.
1594
01:10:19,449 --> 01:10:20,650
We'll see.
1595
01:10:21,785 --> 01:10:22,619
Whoo, Kat.
1596
01:10:26,790 --> 01:10:28,358
Okay.
1597
01:10:31,928 --> 01:10:33,463
All right.
Here we go, here we go.
1598
01:10:34,364 --> 01:10:35,665
Yes!
1599
01:10:39,469 --> 01:10:40,804
Tiebreaker.
1600
01:10:45,709 --> 01:10:46,710
Oh!
1601
01:10:46,843 --> 01:10:48,512
Good try.
That was great.
1602
01:10:48,645 --> 01:10:50,480
Bound to happen
eventually, Kat.
1603
01:10:53,483 --> 01:10:54,851
You've got to miss sometime.
1604
01:10:57,085 --> 01:10:58,388
Eye on the prize.
1605
01:11:02,025 --> 01:11:03,660
Olivia! Oh, my gosh.
1606
01:11:04,861 --> 01:11:05,829
[cheering]
1607
01:11:08,498 --> 01:11:09,499
Oh, my gosh.
1608
01:11:09,633 --> 01:11:11,868
Amber, that was amazing.
1609
01:11:12,001 --> 01:11:14,438
I mean, she can't say that
we don't belong now, right?
1610
01:11:14,571 --> 01:11:16,205
We can so do this.
1611
01:11:16,340 --> 01:11:18,942
Yeah. I mean,
you definitely can.
1612
01:11:19,075 --> 01:11:21,445
Me, I am not so sure.
1613
01:11:22,679 --> 01:11:23,713
Hey.
1614
01:11:23,847 --> 01:11:25,514
Come on.
Sure you can.
1615
01:11:26,883 --> 01:11:28,785
I don't know.
1616
01:11:28,918 --> 01:11:30,053
Maybe I am making
a big mistake
1617
01:11:30,186 --> 01:11:32,389
by marrying a rancher.
1618
01:11:32,522 --> 01:11:33,590
What are you talking about?
1619
01:11:33,723 --> 01:11:35,725
Come on,
you're crushing it here.
1620
01:11:35,859 --> 01:11:37,794
No, I'm not.
1621
01:11:37,927 --> 01:11:39,329
I mean,
it only looks that way
1622
01:11:39,463 --> 01:11:40,697
because I was trying
to show you
1623
01:11:40,830 --> 01:11:41,630
that I'm not making
a big mistake.
1624
01:11:42,932 --> 01:11:45,134
I don't know
what I'm doing.
1625
01:11:45,268 --> 01:11:46,503
I mean, I don't know
1626
01:11:46,636 --> 01:11:48,505
how to manage a ranch
or drive cattle.
1627
01:11:48,638 --> 01:11:50,639
I do know you.
1628
01:11:50,773 --> 01:11:53,410
Because you're like
a sister to me.
1629
01:11:53,543 --> 01:11:55,344
Which is why
I don't want you to leave,
1630
01:11:55,478 --> 01:11:56,480
but...
1631
01:11:56,612 --> 01:11:58,448
it's time we made a change.
1632
01:12:00,049 --> 01:12:01,918
So what you're doing...
1633
01:12:02,050 --> 01:12:02,952
is not a mistake.
1634
01:12:03,085 --> 01:12:05,522
And you and I and Justin
1635
01:12:05,655 --> 01:12:07,557
are going to crush
this cattle drive.
1636
01:12:07,691 --> 01:12:08,992
The city slickers
1637
01:12:12,061 --> 01:12:13,329
All right.
1638
01:12:13,463 --> 01:12:15,832
We are going to show them
how it's done.
1639
01:12:15,965 --> 01:12:16,633
We're doing it.
1640
01:12:16,766 --> 01:12:17,967
Oh, we are doing it.
1641
01:12:24,641 --> 01:12:27,644
[*****]
1642
01:12:27,777 --> 01:12:30,614
You really think
they're ready for this?
1643
01:12:30,746 --> 01:12:32,115
Ready as they'll ever be.
1644
01:12:32,248 --> 01:12:33,517
Well, I'm here
if you need me.
1645
01:12:33,650 --> 01:12:34,918
Appreciate that.
1646
01:12:35,050 --> 01:12:36,219
Well, here they come.
1647
01:12:36,352 --> 01:12:40,924
[*****]
1648
01:12:52,902 --> 01:12:54,270
I hear there's some cattle
1649
01:12:54,404 --> 01:12:55,539
that need
driving out to pasture.
1650
01:12:55,672 --> 01:12:57,206
You got that right.
1651
01:12:57,340 --> 01:12:58,307
Y'all ready?
1652
01:12:58,442 --> 01:13:00,243
Oh, we're more than ready.
1653
01:13:00,376 --> 01:13:01,511
Let's giddy-up and do this.
1654
01:13:05,281 --> 01:13:09,719
[*****]
1655
01:13:16,826 --> 01:13:20,964
[*****]
1656
01:13:29,806 --> 01:13:34,544
[*****]
1657
01:13:40,650 --> 01:13:45,555
[*****]
1658
01:13:50,494 --> 01:13:54,731
[*****]
1659
01:13:58,568 --> 01:13:59,835
Well, gang, you did it.
1660
01:14:01,004 --> 01:14:02,606
Yes!
1661
01:14:03,371 --> 01:14:04,608
Oh, um, do you think
1662
01:14:04,741 --> 01:14:06,109
you could take
some more photos for us?
1663
01:14:06,242 --> 01:14:07,511
Oh, why not.
1664
01:14:11,314 --> 01:14:12,582
So this is where
the cattle will graze
1665
01:14:12,716 --> 01:14:14,150
for the rest of the season?
1666
01:14:14,282 --> 01:14:16,385
That's right.
1667
01:14:16,520 --> 01:14:17,452
Then before the weather turns,
1668
01:14:17,587 --> 01:14:18,888
we'll round 'em back up
1669
01:14:19,022 --> 01:14:21,124
and bring 'em back
into the winter pasture.
1670
01:14:21,257 --> 01:14:22,592
Hmm.
1671
01:14:22,726 --> 01:14:23,860
Who's "we"?
1672
01:14:25,061 --> 01:14:25,962
You mean Kat?
1673
01:14:26,094 --> 01:14:27,030
Most likely.
1674
01:14:29,599 --> 01:14:31,400
You know, I get
why you came out here.
1675
01:14:31,535 --> 01:14:33,803
The whole
bachelorette getaway,
1676
01:14:33,937 --> 01:14:37,139
showing Amber her mistake.
1677
01:14:37,273 --> 01:14:40,043
But whatever your reasons were,
1678
01:14:40,175 --> 01:14:41,811
you showed a real
go-get-'em spirit.
1679
01:14:41,945 --> 01:14:43,046
Thanks.
1680
01:14:43,179 --> 01:14:44,880
But I'm glad you took
a chance on us.
1681
01:14:46,449 --> 01:14:47,951
Well...
1682
01:14:48,084 --> 01:14:49,753
changing things up around here
1683
01:14:49,886 --> 01:14:51,655
may not have turned out
to be such a bad thing.
1684
01:14:52,556 --> 01:14:55,124
No. It's not.
1685
01:14:55,258 --> 01:14:59,128
And I think it might be time
that I made a few changes.
1686
01:15:00,263 --> 01:15:03,933
So these changes...
1687
01:15:04,067 --> 01:15:05,602
Any idea what they look like?
1688
01:15:05,735 --> 01:15:07,003
I won't know
1689
01:15:07,136 --> 01:15:08,838
until I set
my brush to the canvas.
1690
01:15:09,839 --> 01:15:11,107
We'd better head back
before we miss lunch.
1691
01:15:11,240 --> 01:15:12,175
Yeah.
1692
01:15:24,888 --> 01:15:25,922
[Olivia] Where's Justin?
1693
01:15:26,055 --> 01:15:27,791
He is saying goodbye to Daisy.
1694
01:15:27,924 --> 01:15:29,392
I swear, he's going
to miss that horse
1695
01:15:29,525 --> 01:15:30,994
something fierce.
1696
01:15:31,127 --> 01:15:33,129
What about you?
1697
01:15:33,262 --> 01:15:34,197
Oh, yeah.
1698
01:15:34,330 --> 01:15:36,165
Toro was a great horse.
1699
01:15:36,299 --> 01:15:37,567
He never steered me wrong.
1700
01:15:37,701 --> 01:15:41,103
Yeah, I'm talking about Travis.
1701
01:15:43,306 --> 01:15:44,641
-That's crazy.
-Is it?
1702
01:15:44,773 --> 01:15:47,210
Because I see how you two
get all moon-eyed
1703
01:15:47,343 --> 01:15:48,311
when you look at each other.
1704
01:15:48,443 --> 01:15:49,946
He gets like that?
1705
01:15:50,079 --> 01:15:51,781
Uh-huh.
And so do you.
1706
01:15:52,949 --> 01:15:55,018
So, what are you
going to do about it?
1707
01:15:56,318 --> 01:15:58,321
What do you mean?
There's nothing to do.
1708
01:15:58,454 --> 01:16:00,023
We leave tomorrow, right?
1709
01:16:00,156 --> 01:16:01,523
So?
1710
01:16:01,657 --> 01:16:02,525
You could tell him
to come visit you.
1711
01:16:02,659 --> 01:16:04,127
No.
1712
01:16:04,260 --> 01:16:05,428
There is no way that man
is setting foot in the city.
1713
01:16:05,561 --> 01:16:07,096
Just promise me
1714
01:16:07,230 --> 01:16:09,165
that you will tell him
how you feel before we leave?
1715
01:16:09,298 --> 01:16:10,199
Oh, no, no.
1716
01:16:10,333 --> 01:16:11,735
I can't do that.
1717
01:16:13,169 --> 01:16:15,504
Yeah, um...
1718
01:16:15,639 --> 01:16:16,539
of course you can.
1719
01:16:16,673 --> 01:16:17,573
Because if you don't,
1720
01:16:17,707 --> 01:16:19,041
it's just going to become
1721
01:16:19,175 --> 01:16:20,143
one of those things
you complain about.
1722
01:16:20,276 --> 01:16:21,477
But this time,
1723
01:16:21,611 --> 01:16:22,912
I won't be there
to commiserate with you.
1724
01:16:23,046 --> 01:16:24,013
So...
1725
01:16:25,380 --> 01:16:26,582
go on.
1726
01:16:26,716 --> 01:16:27,951
Now?
1727
01:16:28,084 --> 01:16:29,719
Yeah. Now.
1728
01:16:30,386 --> 01:16:31,921
Okay. Okay.
1729
01:16:50,707 --> 01:16:53,109
What?
1730
01:16:53,242 --> 01:16:55,111
You don't think
I have the guts?
1731
01:16:56,279 --> 01:16:57,380
Fine.
1732
01:16:57,513 --> 01:16:59,014
I'll show you.
1733
01:17:04,452 --> 01:17:06,089
See?
1734
01:17:06,222 --> 01:17:07,857
I can do it.
1735
01:17:15,630 --> 01:17:18,234
So the day was a success.
1736
01:17:18,367 --> 01:17:19,468
Yeah, sure was.
1737
01:17:19,602 --> 01:17:21,737
You know,
I've really got to admit
1738
01:17:21,871 --> 01:17:24,473
it was super-weird
having other people here.
1739
01:17:24,607 --> 01:17:25,608
You know, outsiders,
1740
01:17:25,742 --> 01:17:27,410
they really don't get all this.
1741
01:17:27,543 --> 01:17:29,045
I was worried, too,
1742
01:17:29,178 --> 01:17:31,547
but I would say
1743
01:17:31,681 --> 01:17:33,782
it worked out even better
than I could have hoped.
1744
01:17:33,916 --> 01:17:36,252
Well, I'm a little bit worried.
1745
01:17:36,385 --> 01:17:38,521
About us.
1746
01:17:38,654 --> 01:17:42,191
You know, it's always been
just me and you out here,
1747
01:17:42,325 --> 01:17:43,359
and after this week,
1748
01:17:43,492 --> 01:17:44,894
I realized
1749
01:17:45,028 --> 01:17:48,164
that it might not always be
that way, so...
1750
01:17:48,297 --> 01:17:49,398
Look, I just want
to tell you
1751
01:17:49,532 --> 01:17:50,366
that I care about you.
1752
01:17:50,499 --> 01:17:52,101
A lot.
1753
01:17:52,235 --> 01:17:55,603
And I've pictured a future
with you and I together,
1754
01:17:55,739 --> 01:17:56,505
and I know we have
what it takes
1755
01:17:56,639 --> 01:17:57,773
to make it work.
1756
01:17:59,642 --> 01:18:03,179
I mean, we're not out here
for a week playing ranchers.
1757
01:18:03,312 --> 01:18:04,612
We are ranchers.
1758
01:18:04,748 --> 01:18:05,849
[bull grunting]
1759
01:18:08,251 --> 01:18:11,120
Sorry. I was just saying
goodbye to Cyclone, so...
1760
01:18:13,156 --> 01:18:14,323
Yeah.
1761
01:18:16,925 --> 01:18:18,693
You know, I'm just going to go.
1762
01:18:18,827 --> 01:18:19,996
Kat, wait.
1763
01:18:20,129 --> 01:18:21,097
Uh...
1764
01:18:23,499 --> 01:18:24,834
I don't know what to say,
1765
01:18:24,968 --> 01:18:28,271
because for the first time
in my life...
1766
01:18:28,404 --> 01:18:30,573
I don't know
what my future looks like.
1767
01:18:30,706 --> 01:18:32,241
I understand.
1768
01:18:32,375 --> 01:18:34,243
And for what it's worth,
1769
01:18:34,377 --> 01:18:35,544
no matter what happens,
1770
01:18:35,678 --> 01:18:37,413
I'll always be
your right hand.
1771
01:18:37,546 --> 01:18:38,581
[Travis] And my left.
1772
01:18:38,714 --> 01:18:40,383
[Kat] That too.
1773
01:18:44,387 --> 01:18:45,288
[Travis] All right.
1774
01:18:49,458 --> 01:18:54,463
[*****]
1775
01:18:55,498 --> 01:18:57,066
Hey.
1776
01:18:57,200 --> 01:18:58,835
I waited up for you
as long as I could.
1777
01:18:58,968 --> 01:19:00,469
What happened?
1778
01:19:00,603 --> 01:19:03,773
I know maybe there was
a bit of moon-eye going on,
1779
01:19:03,907 --> 01:19:05,975
but it's not reality.
1780
01:19:06,876 --> 01:19:08,878
Reality is Travis and Kat.
1781
01:19:09,012 --> 01:19:10,379
Not me and Travis.
1782
01:19:10,513 --> 01:19:12,415
And I know
that you've found a rancher,
1783
01:19:12,548 --> 01:19:16,684
and you are going to live
happily ever after.
1784
01:19:16,820 --> 01:19:18,287
I'm just going to go home,
1785
01:19:18,421 --> 01:19:22,458
and I'm going to focus on
making some other changes.
1786
01:19:22,591 --> 01:19:23,893
Like with my painting.
1787
01:19:24,861 --> 01:19:26,162
Right?
1788
01:19:28,664 --> 01:19:30,333
Now, let's get going.
1789
01:19:35,704 --> 01:19:37,040
So remember,
1790
01:19:37,173 --> 01:19:38,707
she likes her mane
conditioned twice a week,
1791
01:19:38,842 --> 01:19:39,742
and her hooves
will need a polish
1792
01:19:39,876 --> 01:19:41,344
at least every other day
1793
01:19:41,477 --> 01:19:43,446
or else she starts feeling
a bit self-conscious.
1794
01:19:43,579 --> 01:19:45,481
We'll make sure
to take good care of her.
1795
01:19:45,614 --> 01:19:47,483
I'm going to miss her.
1796
01:19:47,616 --> 01:19:48,550
-Thank you.
-Mm-hmm.
1797
01:19:48,684 --> 01:19:50,419
One more selfie.
1798
01:19:52,621 --> 01:19:53,422
Thanks.
1799
01:19:53,556 --> 01:19:54,858
No problem.
1800
01:20:00,529 --> 01:20:02,731
So this is it.
1801
01:20:02,866 --> 01:20:04,633
Yeah, heading back
to the Big Apple
1802
01:20:04,767 --> 01:20:06,936
to lasso a cab home.
1803
01:20:07,070 --> 01:20:09,105
Well, I'm sure you'll have
no problem,
1804
01:20:09,237 --> 01:20:11,040
seeing as
you're a skilled rancher now.
1805
01:20:11,174 --> 01:20:13,309
Hardly, but thanks.
1806
01:20:15,411 --> 01:20:17,646
Well, I guess
we'd better get going.
1807
01:20:17,780 --> 01:20:19,382
Yeah, of course.
1808
01:20:22,251 --> 01:20:23,252
You forgot your book.
1809
01:20:23,386 --> 01:20:25,121
It's yours.
1810
01:20:25,254 --> 01:20:27,190
I don't have the gift.
1811
01:20:27,323 --> 01:20:28,257
Well, you don't know
unless you try.
1812
01:20:28,391 --> 01:20:29,925
Right.
1813
01:20:36,232 --> 01:20:39,969
[*****]
1814
01:20:41,237 --> 01:20:43,973
Well, time
to get back to work now.
1815
01:20:54,317 --> 01:20:55,851
-Thanks, babe.
-Of course.
1816
01:20:58,821 --> 01:21:01,257
Well, this is it.
1817
01:21:01,389 --> 01:21:03,226
I'm off to the wild, Wild West.
1818
01:21:03,359 --> 01:21:05,693
Well, at least you're not
a rookie anymore.
1819
01:21:05,827 --> 01:21:07,396
I'm going to miss you.
1820
01:21:07,530 --> 01:21:09,465
You know we're going to talk,
like, almost every day.
1821
01:21:10,934 --> 01:21:12,101
You're going to be great.
1822
01:21:13,602 --> 01:21:14,670
I know.
1823
01:21:14,803 --> 01:21:17,139
So are you.
1824
01:21:21,410 --> 01:21:23,146
-Love you.
-Love you more.
1825
01:21:36,125 --> 01:21:40,996
[*****]
1826
01:21:44,333 --> 01:21:48,504
[*****]
1827
01:21:56,145 --> 01:22:00,483
[*****]
1828
01:22:06,689 --> 01:22:11,160
[*****]
1829
01:22:16,832 --> 01:22:20,436
[*****]
1830
01:22:35,351 --> 01:22:38,554
Did you read the review
from our first guests?
1831
01:22:38,687 --> 01:22:39,722
No.
1832
01:22:39,855 --> 01:22:41,590
What'd they say?
1833
01:22:41,724 --> 01:22:43,592
A lot of positive things.
1834
01:22:43,726 --> 01:22:46,029
Especially that Olivia.
1835
01:22:47,130 --> 01:22:50,398
In fact, she mentions you
quite a bit,
1836
01:22:50,532 --> 01:22:55,404
about how you were the thing
that made her stay so special.
1837
01:22:55,538 --> 01:22:56,672
Really?
1838
01:22:56,805 --> 01:22:57,806
She said that?
1839
01:22:57,940 --> 01:22:59,742
Of course she did.
1840
01:22:59,875 --> 01:23:01,110
I mean, anyone could see
1841
01:23:01,244 --> 01:23:03,779
how she came
into her own out here,
1842
01:23:03,912 --> 01:23:05,681
with thanks to you.
1843
01:23:05,814 --> 01:23:08,351
Look, I can see
since she left
1844
01:23:08,484 --> 01:23:11,254
that you've been
keeping your head down,
1845
01:23:11,387 --> 01:23:12,987
doing what you do.
1846
01:23:13,121 --> 01:23:15,191
And I could let you be.
1847
01:23:15,324 --> 01:23:18,561
But I don't think
that'll help you.
1848
01:23:18,693 --> 01:23:22,431
So I'm kicking
you off the ranch.
1849
01:23:22,565 --> 01:23:23,599
What?
1850
01:23:23,732 --> 01:23:24,800
What do you mean?
1851
01:23:24,933 --> 01:23:26,469
I mean that you seem to think
1852
01:23:26,602 --> 01:23:28,171
you've got
everything you need right here,
1853
01:23:28,304 --> 01:23:29,938
but you don't.
1854
01:23:30,073 --> 01:23:31,407
Because what you need
1855
01:23:31,540 --> 01:23:32,907
is to go on
1856
01:23:33,041 --> 01:23:35,443
one of those adventures
you and your mom talked about.
1857
01:23:35,577 --> 01:23:37,180
And head on out
to New York.
1858
01:23:38,781 --> 01:23:40,883
You really think so?
1859
01:23:41,016 --> 01:23:43,085
Well, she ain't
from Denver, is she?
1860
01:23:44,153 --> 01:23:45,321
No.
1861
01:23:45,454 --> 01:23:47,456
No, she most
definitely is not.
1862
01:23:50,293 --> 01:23:51,260
Thanks, Dad.
1863
01:23:51,394 --> 01:23:53,429
Don't mention it.
1864
01:23:53,562 --> 01:23:54,263
Now go on. Git.
1865
01:24:02,371 --> 01:24:03,606
And yeah, I was thinking
instead of Thai tonight
1866
01:24:03,739 --> 01:24:05,174
that I would try
this new Indian place.
1867
01:24:05,308 --> 01:24:06,842
Oh, dang.
1868
01:24:06,975 --> 01:24:08,611
I miss takeout food so much.
1869
01:24:08,744 --> 01:24:10,179
Ooh, can you take a photo
of your food
1870
01:24:10,313 --> 01:24:11,347
and send it to me?
1871
01:24:11,480 --> 01:24:12,281
Please?
1872
01:24:12,415 --> 01:24:13,482
Yes, of course.
1873
01:24:13,616 --> 01:24:14,916
"Dang"?
1874
01:24:15,050 --> 01:24:16,219
Are you all country now?
1875
01:24:17,920 --> 01:24:20,123
Oh, and be careful with those.
They're originals.
1876
01:24:25,228 --> 01:24:26,395
Dang.
1877
01:24:27,963 --> 01:24:29,865
I've got to call you back.
1878
01:24:29,998 --> 01:24:31,467
Liv?
1879
01:24:32,501 --> 01:24:33,469
Liv?
1880
01:24:35,771 --> 01:24:36,939
See, you've got to get
his attention.
1881
01:24:37,072 --> 01:24:38,374
Like this.
1882
01:24:45,214 --> 01:24:46,449
I guess you were right.
1883
01:24:46,582 --> 01:24:48,717
I do not have a clue
what I'm doing
1884
01:24:48,851 --> 01:24:49,752
now that I'm here.
1885
01:24:50,853 --> 01:24:51,853
What are you doing here?
1886
01:24:51,987 --> 01:24:56,125
Well, thing is...
1887
01:24:56,259 --> 01:24:59,027
all those acres of land,
1888
01:24:59,162 --> 01:25:00,896
they always felt...
1889
01:25:01,029 --> 01:25:02,231
full...
1890
01:25:02,365 --> 01:25:05,334
you know, of life.
1891
01:25:06,602 --> 01:25:08,871
But then after you left...
1892
01:25:09,004 --> 01:25:10,873
it just felt...
1893
01:25:11,005 --> 01:25:12,441
empty.
1894
01:25:13,976 --> 01:25:15,744
And I didn't know
what to do about it,
1895
01:25:15,878 --> 01:25:19,415
so my dad told me
to get my butt out here.
1896
01:25:19,548 --> 01:25:20,183
So...
1897
01:25:20,316 --> 01:25:21,750
here I am.
1898
01:25:22,851 --> 01:25:24,753
Here...
1899
01:25:24,887 --> 01:25:26,555
here you are.
1900
01:25:28,857 --> 01:25:31,093
Yeah, I get it.
1901
01:25:31,227 --> 01:25:33,228
This feels totally off,
me being here,
1902
01:25:33,362 --> 01:25:36,665
so, clearly,
I don't know what I'm doing,
1903
01:25:36,799 --> 01:25:38,334
so...
1904
01:25:38,467 --> 01:25:39,602
No. Travis, wait.
1905
01:25:42,538 --> 01:25:43,772
The only thing off
1906
01:25:43,906 --> 01:25:46,675
is how I've been feeling
since I got back.
1907
01:25:46,809 --> 01:25:51,447
Because all this...
1908
01:25:51,580 --> 01:25:52,815
it feels empty, too.
1909
01:25:53,916 --> 01:25:55,584
-Really?
-Yeah.
1910
01:25:56,985 --> 01:25:59,555
So what do we do-
1911
01:26:00,889 --> 01:26:05,761
* It's the shelter
of your smile *
1912
01:26:05,894 --> 01:26:10,233
* A kindness
and a welcome to belong *
1913
01:26:11,234 --> 01:26:12,434
Wish I could do this all day,
1914
01:26:12,568 --> 01:26:13,902
but we've got guests
coming tomorrow.
1915
01:26:14,036 --> 01:26:16,339
I'm sure you've got it
all under control.
1916
01:26:16,472 --> 01:26:17,840
Are you kidding?
1917
01:26:17,973 --> 01:26:19,608
I still have to
sweep out my gallery.
1918
01:26:19,742 --> 01:26:21,344
Then I have to finish
that painting of Daisy
1919
01:26:21,477 --> 01:26:22,978
I promised Justin.
1920
01:26:23,111 --> 01:26:24,513
Then we have to clean out
the chicken coop.
1921
01:26:24,647 --> 01:26:26,148
Oh, and don't forget,
1922
01:26:26,282 --> 01:26:26,982
Amber and Dylan
are coming in a week.
1923
01:26:27,115 --> 01:26:27,850
All right.
1924
01:26:27,983 --> 01:26:29,485
I'll let you go.
1925
01:26:29,618 --> 01:26:30,619
I'll just drive those cattle
out to pasture myself.
1926
01:26:31,853 --> 01:26:32,788
Huh.
1927
01:26:32,921 --> 01:26:34,223
Maybe all that can wait?
1928
01:26:34,357 --> 01:26:37,460
* And the yearning
to be found *
1929
01:26:37,593 --> 01:26:42,298
* So many places
to call home... *
1930
01:26:42,431 --> 01:26:51,374
* So many places
to call home *
1931
01:26:51,507 --> 01:26:55,143
* Home...
1932
01:26:55,278 --> 01:26:58,347
[*****]
117660