All language subtitles for Yellowstone.Romance.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,839 --> 00:00:09,143 [*****] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,844 --> 00:00:14,682 [*****] 5 00:00:14,815 --> 00:00:16,617 So this box still needs to be labeled. 6 00:00:16,750 --> 00:00:17,885 And then these will be wrapped 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,453 as a series of three. 8 00:00:21,389 --> 00:00:22,623 Oh! No, no, no. No. 9 00:00:22,756 --> 00:00:24,058 That piece stays here. 10 00:00:24,192 --> 00:00:25,293 It's just the Michaud and the Vasquez 11 00:00:25,426 --> 00:00:26,427 that need packing. 12 00:00:26,560 --> 00:00:27,661 And please wrap them tight. 13 00:00:27,795 --> 00:00:29,463 No wiggle room. Okay? 14 00:00:29,597 --> 00:00:31,199 [phone rings] 15 00:00:31,332 --> 00:00:32,466 Hey, it's me. 16 00:00:32,600 --> 00:00:33,301 Hey, Liv. 17 00:00:33,434 --> 00:00:34,668 Just calling to check in 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,237 to make sure everything's on schedule? 19 00:00:36,370 --> 00:00:37,405 As long as the carrier's not late, 20 00:00:37,538 --> 00:00:38,872 I will be on the plane by 3:00 21 00:00:39,006 --> 00:00:40,141 and back in time for Thai night. 22 00:00:40,274 --> 00:00:41,142 Great, because I have some news. 23 00:00:41,275 --> 00:00:42,476 What is it? 24 00:00:42,610 --> 00:00:44,145 I'll tell you when you get here. 25 00:00:44,278 --> 00:00:44,512 I've got to go, but I will see you at home. 26 00:00:48,749 --> 00:00:50,484 You can't leave me hanging like that. 27 00:00:50,618 --> 00:00:51,685 Amber. 28 00:00:53,521 --> 00:00:54,988 All right, we can't be late, 29 00:00:55,123 --> 00:00:56,490 so let's get these on the truck. 30 00:01:00,261 --> 00:01:05,199 [*****] 31 00:01:13,807 --> 00:01:15,309 Hey! 32 00:01:19,813 --> 00:01:22,515 [*****] 33 00:01:35,729 --> 00:01:37,465 Amber, I'm home. 34 00:01:37,598 --> 00:01:38,899 [Amber] I'll be right out. 35 00:01:39,032 --> 00:01:40,334 Sorry if the food got cold. 36 00:01:40,468 --> 00:01:42,436 My flight got delayed. 37 00:01:44,805 --> 00:01:47,039 By the way, I officially hate my job. 38 00:01:47,175 --> 00:01:50,511 You hated it before you left. 39 00:01:51,679 --> 00:01:53,314 This last tour confirmed it. 40 00:01:53,447 --> 00:01:55,749 I'm essentially a UPS service for the gallery. 41 00:01:55,883 --> 00:01:58,686 Hey, maybe that's what I should do. 42 00:01:58,819 --> 00:02:00,421 Deliver mail here in the neighborhood. 43 00:02:00,554 --> 00:02:01,789 Then I wouldn't have to 44 00:02:01,922 --> 00:02:03,357 miss out on my latte from Jumpstart 45 00:02:03,491 --> 00:02:05,058 or my best friend in the whole world. 46 00:02:05,193 --> 00:02:08,396 Or you could work on your art. 47 00:02:10,364 --> 00:02:11,899 I don't want to talk about that. 48 00:02:12,032 --> 00:02:13,267 What I do want to talk about is your news. 49 00:02:13,401 --> 00:02:14,535 [knocking on door] 50 00:02:14,668 --> 00:02:16,170 Hold that thought. It's open. 51 00:02:16,304 --> 00:02:17,871 Why? Is that Justin? 52 00:02:18,005 --> 00:02:19,307 He'd better not know this news before me. 53 00:02:21,341 --> 00:02:23,277 -Hey! -Hey. 54 00:02:29,450 --> 00:02:30,918 Liv, you remember Dylan, right? 55 00:02:31,051 --> 00:02:33,254 Oh, yeah, yeah. 56 00:02:33,387 --> 00:02:34,788 You two were, like, hanging out before I left. 57 00:02:35,889 --> 00:02:37,090 Yeah, yeah. 58 00:02:37,225 --> 00:02:38,759 It's good to see you again, Olivia. 59 00:02:38,892 --> 00:02:40,328 And, ooh, I see the food has arrived. 60 00:02:41,795 --> 00:02:43,163 Dylan's been joining me for Thai night 61 00:02:43,297 --> 00:02:44,465 while you've been away. 62 00:02:44,598 --> 00:02:46,767 Oh. 63 00:02:46,900 --> 00:02:48,302 That's great. 64 00:02:50,103 --> 00:02:51,605 You haven't told her? 65 00:02:51,739 --> 00:02:52,773 Told me what? 66 00:02:52,906 --> 00:02:54,942 Um... 67 00:02:55,075 --> 00:02:56,744 As you may recall, 68 00:02:56,877 --> 00:02:57,911 Dylan's been in New York 69 00:02:58,045 --> 00:02:59,680 sourcing some new equipment suppliers, 70 00:02:59,813 --> 00:03:01,649 but now he has to go back to his ranch in Wyoming, 71 00:03:01,782 --> 00:03:03,317 and... 72 00:03:04,117 --> 00:03:05,219 he asked me to go with him! 73 00:03:05,353 --> 00:03:06,520 Is that? 74 00:03:06,654 --> 00:03:07,421 Are you? 75 00:03:09,223 --> 00:03:10,123 We are. 76 00:03:10,258 --> 00:03:11,525 [both] We're engaged! 77 00:03:18,266 --> 00:03:20,133 Hi. Excuse me. 78 00:03:20,268 --> 00:03:21,669 Dylan. 79 00:03:21,802 --> 00:03:23,203 Dylan? Hi. 80 00:03:23,337 --> 00:03:25,839 Do you mind just giving us several moments alone, please? 81 00:03:25,973 --> 00:03:27,908 Yeah. Yeah. 82 00:03:28,041 --> 00:03:30,043 Babe, I'll go for a walk around the block. 83 00:03:30,177 --> 00:03:31,545 Thank you. 84 00:03:34,114 --> 00:03:35,082 [shrieks in glee] 85 00:03:36,116 --> 00:03:39,119 Amber, you two met, like, four weeks ago. 86 00:03:39,253 --> 00:03:40,821 Six. 87 00:03:40,954 --> 00:03:41,822 Okay, and, you know, 88 00:03:41,954 --> 00:03:43,156 it was all casual 89 00:03:43,291 --> 00:03:44,692 because he wasn't staying, and... 90 00:03:44,825 --> 00:03:46,293 Then I go away for three weeks, 91 00:03:46,427 --> 00:03:48,662 and I come back and you're engaged. 92 00:03:48,796 --> 00:03:50,331 I didn't plan on falling head over heels for him, 93 00:03:50,464 --> 00:03:51,332 but I did, 94 00:03:51,465 --> 00:03:53,434 and honestly? 95 00:03:53,567 --> 00:03:54,835 This is the most excited I've been 96 00:03:54,968 --> 00:03:55,869 in, like, forever. 97 00:03:57,338 --> 00:03:59,906 So please, please be happy for me. 98 00:04:01,309 --> 00:04:02,075 Of course, I'm happy for you. 99 00:04:02,209 --> 00:04:03,076 Come here. 100 00:04:03,210 --> 00:04:05,646 Thank you. 101 00:04:11,985 --> 00:04:14,822 [*****] 102 00:04:15,989 --> 00:04:17,558 You totally got that. 103 00:04:17,690 --> 00:04:18,892 I know. I totally did. 104 00:04:20,661 --> 00:04:22,796 You are so not happy for her. 105 00:04:22,930 --> 00:04:23,864 Well, of course not. 106 00:04:23,997 --> 00:04:25,265 But what can I say? 107 00:04:25,399 --> 00:04:26,534 She asked me to be her maid of honor. 108 00:04:26,667 --> 00:04:28,035 Well, you two are like sisters. 109 00:04:28,168 --> 00:04:29,337 Exactly. 110 00:04:29,470 --> 00:04:30,471 Sisters don't just spring it on you 111 00:04:30,604 --> 00:04:31,905 that they're getting married 112 00:04:32,039 --> 00:04:33,541 and moving away to go live on a ranch. 113 00:04:34,675 --> 00:04:36,810 Plus, we're city girls. 114 00:04:36,944 --> 00:04:37,778 This is what we do. 115 00:04:37,911 --> 00:04:38,779 We hang out here, 116 00:04:38,912 --> 00:04:40,047 we go to yoga, 117 00:04:40,180 --> 00:04:41,549 we get coffee and takeout, 118 00:04:41,682 --> 00:04:43,150 and we talk about 119 00:04:43,283 --> 00:04:44,452 all the amazing things we're going to do one day. 120 00:04:49,757 --> 00:04:52,058 Well, as unhappy as you are, 121 00:04:52,192 --> 00:04:54,094 you still have to plan a bachelorette party. 122 00:04:54,227 --> 00:04:55,796 So... 123 00:04:55,929 --> 00:04:57,097 what about, like, a Western theme? 124 00:04:57,230 --> 00:04:58,499 Seriously? 125 00:04:58,632 --> 00:05:00,267 If Amber wants to go live on a ranch, 126 00:05:00,401 --> 00:05:01,735 she needs to know 127 00:05:01,869 --> 00:05:03,303 it's not going to be all cute boots and hats. 128 00:05:03,437 --> 00:05:04,538 I mean, they have black widow spiders 129 00:05:04,672 --> 00:05:06,340 that live in Wyoming. 130 00:05:06,474 --> 00:05:08,342 That girl can't handle anything creepy-crawly, 131 00:05:08,476 --> 00:05:10,878 so how's that for a reality check? 132 00:05:13,213 --> 00:05:14,782 Oh, my gosh. That's it. 133 00:05:14,915 --> 00:05:15,949 What? 134 00:05:16,082 --> 00:05:17,885 As maid of honor, 135 00:05:18,018 --> 00:05:19,620 I am in charge of planning a sendoff, 136 00:05:19,753 --> 00:05:23,591 so I am going to plan not just a party 137 00:05:23,724 --> 00:05:25,926 but a surprise bachelorette getaway. 138 00:05:27,895 --> 00:05:30,464 One that will show Amber what a big mistake she's making. 139 00:05:36,704 --> 00:05:37,805 Thank you so much. 140 00:05:37,938 --> 00:05:38,972 You're welcome. 141 00:05:43,577 --> 00:05:44,478 Okay, Liv. 142 00:05:44,612 --> 00:05:45,746 We're at the airport. 143 00:05:45,879 --> 00:05:47,080 Are you finally going to tell us 144 00:05:47,214 --> 00:05:48,782 where the surprise trip is? 145 00:05:48,916 --> 00:05:51,419 Check your phones. I just sent the itineraries. 146 00:05:52,953 --> 00:05:53,821 Dude ranch? 147 00:05:53,954 --> 00:05:55,188 That's right. 148 00:05:55,322 --> 00:05:56,790 Surprise. 149 00:05:56,924 --> 00:05:59,527 Is this not the most epic bachelorette getaway ever? 150 00:05:59,659 --> 00:06:00,828 Because seriously, 151 00:06:00,961 --> 00:06:01,762 dude ranches are hot right now. 152 00:06:01,895 --> 00:06:02,963 Oh. 153 00:06:03,096 --> 00:06:04,231 It is busy season, 154 00:06:04,364 --> 00:06:05,833 but lucky for us, 155 00:06:05,966 --> 00:06:07,134 they just opened their doors to the public. 156 00:06:07,267 --> 00:06:08,368 Sure, but, I mean, 157 00:06:08,502 --> 00:06:09,570 you could have at least told me 158 00:06:09,703 --> 00:06:11,238 so I didn't pack all of my heels. 159 00:06:11,371 --> 00:06:13,641 Sorry, but you're going to have to get used to that. 160 00:06:13,774 --> 00:06:14,808 Seeing as you won't need all your cute heels 161 00:06:14,942 --> 00:06:15,776 once you live in the country. 162 00:06:17,010 --> 00:06:18,278 But I'm sure we can get you some boots on the way. 163 00:06:18,412 --> 00:06:19,312 Oh. 164 00:06:19,447 --> 00:06:20,914 I just Googled, 165 00:06:21,048 --> 00:06:22,650 and Yellowstone Airport has a Western boutique. 166 00:06:22,783 --> 00:06:23,817 They've got cowboy hats. 167 00:06:23,951 --> 00:06:24,718 Ooh. 168 00:06:24,852 --> 00:06:26,420 Ooh, they even have spurs. 169 00:06:26,554 --> 00:06:28,522 See? We're all set. 170 00:06:28,656 --> 00:06:29,857 All right, let's giddy-up. 171 00:06:33,360 --> 00:06:37,631 [*****] 172 00:06:52,680 --> 00:06:57,150 [*****] 173 00:07:02,756 --> 00:07:07,160 [*****] 174 00:07:15,335 --> 00:07:18,739 [*****] 175 00:07:24,244 --> 00:07:25,879 Oh, my gosh. 176 00:07:27,615 --> 00:07:29,750 This dude ranch is amazing. 177 00:07:38,191 --> 00:07:41,461 [*****] 178 00:07:42,530 --> 00:07:43,697 Welcome to Big Sky. 179 00:07:43,831 --> 00:07:45,065 I'm Wade McCleary. 180 00:07:45,198 --> 00:07:46,967 Nice to meet you, Mr. McCleary. 181 00:07:47,100 --> 00:07:48,235 I'm Olivia, 182 00:07:48,368 --> 00:07:49,803 and these are my friends, Amber and Justin. 183 00:07:50,704 --> 00:07:51,805 It's a pleasure, 184 00:07:51,939 --> 00:07:52,840 and please, call me Wade. 185 00:07:53,874 --> 00:07:56,143 I've brewed up some fresh iced tea. 186 00:07:56,276 --> 00:07:57,945 Okay. 187 00:07:59,713 --> 00:08:03,884 [*****] 188 00:08:12,225 --> 00:08:13,961 Mm, mm, mm. 189 00:08:14,094 --> 00:08:15,829 Now, doesn't that taste just like a country day? 190 00:08:17,297 --> 00:08:18,498 Oh, there's my boy now. 191 00:08:20,934 --> 00:08:23,103 [*****] 192 00:08:23,236 --> 00:08:24,171 What? 193 00:08:26,306 --> 00:08:27,507 Thanks. 194 00:08:27,641 --> 00:08:30,077 Travis, our guests have arrived. 195 00:08:30,210 --> 00:08:34,280 This here is Olivia, Amber, and Justin. 196 00:08:34,414 --> 00:08:35,683 Nice to meet y'all. 197 00:08:38,150 --> 00:08:41,288 These folks came all the way from... 198 00:08:41,421 --> 00:08:42,289 Where is it you came from? 199 00:08:42,422 --> 00:08:43,991 New York City. 200 00:08:44,124 --> 00:08:45,092 The Big Apple. 201 00:08:46,627 --> 00:08:48,495 So... 202 00:08:48,629 --> 00:08:50,130 any of you ever live 203 00:08:50,263 --> 00:08:51,364 or work out in the country before? 204 00:08:51,498 --> 00:08:53,233 Oh, heck no, 205 00:08:53,366 --> 00:08:55,268 but Amber here 206 00:08:55,402 --> 00:08:58,706 is getting married and moving to a ranch. 207 00:08:58,839 --> 00:09:00,874 Probably just like this one. 208 00:09:01,909 --> 00:09:03,176 So no experience, then, 209 00:09:03,310 --> 00:09:05,245 riding horses or handling cattle? 210 00:09:05,378 --> 00:09:06,680 Let's put it this way. 211 00:09:06,814 --> 00:09:08,148 The only experience we have 212 00:09:08,281 --> 00:09:09,617 is dressing up 213 00:09:09,750 --> 00:09:11,018 for the pub's Western-themed Halloween party. 214 00:09:13,954 --> 00:09:14,788 Are those the clothes you wore? 215 00:09:14,922 --> 00:09:17,591 Oh, is this not... 216 00:09:17,725 --> 00:09:19,492 I think we've got the picture 217 00:09:19,627 --> 00:09:21,228 that these here folks 218 00:09:21,361 --> 00:09:23,897 are in for a new and exciting adventure. 219 00:09:24,865 --> 00:09:27,267 And seeing as you're our very first guests, 220 00:09:27,400 --> 00:09:28,335 so are we. 221 00:09:28,468 --> 00:09:29,870 Am I right, Travis? 222 00:09:31,171 --> 00:09:32,172 Yeah, actually, 223 00:09:32,305 --> 00:09:34,074 I have been horseback riding before. 224 00:09:34,207 --> 00:09:35,442 I took lessons. 225 00:09:35,575 --> 00:09:36,610 -Really? -Yeah. 226 00:09:36,744 --> 00:09:38,078 When? 227 00:09:38,211 --> 00:09:39,780 Those two summers I went to Camp Washonagin 228 00:09:39,913 --> 00:09:41,148 when you were in summer school. 229 00:09:41,281 --> 00:09:42,182 Well, that's something. 230 00:09:42,315 --> 00:09:43,751 Right, Travis? 231 00:09:43,884 --> 00:09:44,985 I guess so. 232 00:09:45,819 --> 00:09:46,987 Now, how about 233 00:09:47,120 --> 00:09:48,856 you graciously show our guests 234 00:09:48,989 --> 00:09:50,190 to their lodgings? 235 00:09:50,323 --> 00:09:51,358 Of course. 236 00:09:51,491 --> 00:09:52,893 Follow me. 237 00:09:55,162 --> 00:09:56,063 Okay. 238 00:10:03,837 --> 00:10:05,939 Here you are. 239 00:10:06,907 --> 00:10:09,376 Ooh, rustic chic. 240 00:10:09,509 --> 00:10:11,011 I like it. 241 00:10:15,348 --> 00:10:16,684 Are these handmade? 242 00:10:17,685 --> 00:10:19,452 Yeah, by my mom and grandmother. 243 00:10:19,586 --> 00:10:20,754 Authentic. 244 00:10:20,888 --> 00:10:21,922 That is exactly what we want. 245 00:10:23,556 --> 00:10:24,658 All right. 246 00:10:24,792 --> 00:10:27,728 Well, you've got a few amenities. 247 00:10:27,861 --> 00:10:30,664 Radio, coffee maker... 248 00:10:30,798 --> 00:10:32,399 And the ladies' room would be... 249 00:10:32,532 --> 00:10:33,466 That door right there. 250 00:10:33,600 --> 00:10:35,135 Ah. Phew. 251 00:10:35,268 --> 00:10:37,137 I was a bit worried we might have an outhouse. 252 00:10:37,270 --> 00:10:39,973 We're not totally in the Dark Ages, 253 00:10:40,107 --> 00:10:42,275 but since you're asking, the shower is outdoors. 254 00:10:42,409 --> 00:10:43,744 But don't worry. It's completely private. 255 00:10:43,877 --> 00:10:45,378 Yeah, and Wi-Fi? 256 00:10:45,512 --> 00:10:48,882 Because I have to get in touch with my fiancé. 257 00:10:50,083 --> 00:10:52,452 Oh, my gosh, fiancé. It sounds so weird. 258 00:10:52,585 --> 00:10:53,754 Well, it kind of is. 259 00:10:55,122 --> 00:10:57,224 She got engaged in, like, four weeks. 260 00:10:57,357 --> 00:10:58,892 Six... weeks, actually. 261 00:11:01,428 --> 00:11:02,863 Now I'll leave y'all to get settled. 262 00:11:02,996 --> 00:11:04,297 But dinner should be ready shortly. 263 00:11:04,431 --> 00:11:06,466 You'll be notified by the dinner bell. 264 00:11:06,599 --> 00:11:08,668 So unless there's anything else I missed... 265 00:11:09,569 --> 00:11:11,171 Well, how about a tour? 266 00:11:12,072 --> 00:11:13,273 You know, of the ranch, 267 00:11:13,406 --> 00:11:14,742 so we can get a lay of the land. 268 00:11:14,875 --> 00:11:17,410 Oh, sure. 269 00:11:17,544 --> 00:11:18,979 Yeah, I'm going to have to take a rain check 270 00:11:19,112 --> 00:11:21,281 on that until after I call Dylan. 271 00:11:21,414 --> 00:11:22,449 I'm out, too. 272 00:11:22,582 --> 00:11:23,884 I've got to put my feet up 273 00:11:24,017 --> 00:11:25,252 after wearing these bad boys all day. 274 00:11:25,385 --> 00:11:28,989 I guess it's just me and you, cowboy. 275 00:11:29,122 --> 00:11:30,390 Sorry. 276 00:11:30,523 --> 00:11:31,925 Is that politically not correct, or... 277 00:11:33,093 --> 00:11:34,828 I'll meet you out by the corral. 278 00:11:35,963 --> 00:11:37,230 Yes, sir. 279 00:11:37,364 --> 00:11:40,500 Is it just me, or is he a bit rough? 280 00:11:40,633 --> 00:11:43,070 If you mean prickly as a cactus out here, 281 00:11:43,203 --> 00:11:44,271 then yeah. 282 00:11:48,141 --> 00:11:49,109 Citiots. 283 00:11:54,414 --> 00:11:56,283 I'm guessing this is the corral. 284 00:12:00,954 --> 00:12:02,122 Hey there. 285 00:12:04,457 --> 00:12:07,227 You're pretty as a picture with those big old soft eyes. 286 00:12:09,462 --> 00:12:10,764 That's it. 287 00:12:10,898 --> 00:12:12,365 You want to take a picture with me? 288 00:12:12,499 --> 00:12:14,534 [shutter clicking] 289 00:12:14,667 --> 00:12:16,036 Wait, I don't see you. 290 00:12:16,169 --> 00:12:18,138 Here, I'll just move this way a little bit. 291 00:12:20,040 --> 00:12:21,074 [low mooing] 292 00:12:21,208 --> 00:12:22,175 Whoa! 293 00:12:24,912 --> 00:12:25,879 Oh... 294 00:12:30,050 --> 00:12:30,918 Need a hand? 295 00:12:31,051 --> 00:12:32,986 Yeah. Thanks. 296 00:12:42,595 --> 00:12:44,164 That's good. 297 00:12:45,933 --> 00:12:47,467 So I guess you figured out 298 00:12:47,600 --> 00:12:50,203 here's where we keep the cows and Cyclone the bull. 299 00:12:50,337 --> 00:12:51,404 Cyclone? 300 00:12:51,538 --> 00:12:53,874 Because he can be a bit... 301 00:12:54,007 --> 00:12:54,842 unpredictable. 302 00:12:54,975 --> 00:12:56,910 Right. 303 00:12:58,345 --> 00:12:59,880 So are these all the cows you have? 304 00:13:00,013 --> 00:13:01,982 Most are out to pasture. 305 00:13:02,115 --> 00:13:05,185 Then what else other than the corral? 306 00:13:06,453 --> 00:13:09,322 Well, we keep the horses in the barn over there. 307 00:13:09,456 --> 00:13:11,058 Hen coops are just in behind it. 308 00:13:11,191 --> 00:13:13,793 And we keep the pigs over in that barn. 309 00:13:13,927 --> 00:13:15,262 So... 310 00:13:15,395 --> 00:13:17,630 other than 10,000 acres of land, 311 00:13:17,764 --> 00:13:19,532 this here's about it. 312 00:13:21,401 --> 00:13:22,970 So we're your first guests, huh? 313 00:13:23,103 --> 00:13:24,838 That's right. 314 00:13:24,972 --> 00:13:27,074 My dad put the ranch up on... 315 00:13:27,207 --> 00:13:28,942 Trippy? Or Tripster? 316 00:13:29,076 --> 00:13:29,943 TripAdvisor? 317 00:13:30,077 --> 00:13:32,579 Sure. Whatever. 318 00:13:32,712 --> 00:13:34,781 I can see that this whole hospitality thing 319 00:13:34,915 --> 00:13:36,083 is kind of new to you. 320 00:13:36,216 --> 00:13:37,450 [dinner bell clanging] 321 00:13:41,054 --> 00:13:42,489 Ha. Saved by the dinner bell. 322 00:13:43,957 --> 00:13:47,460 Well, thank you for pointing everything out, 323 00:13:47,594 --> 00:13:49,429 and I guess I will see you at dinner. 324 00:13:50,563 --> 00:13:51,464 Which is... 325 00:13:51,598 --> 00:13:54,067 Outside the farmhouse. 326 00:13:54,201 --> 00:13:55,903 I'll see y'all there. 327 00:14:05,845 --> 00:14:07,147 Thank you. 328 00:14:11,985 --> 00:14:15,155 Wow, those were some serious steaks. 329 00:14:15,288 --> 00:14:18,458 I guess I should have asked if any of you are vegetarian. 330 00:14:18,591 --> 00:14:19,626 None here. 331 00:14:19,759 --> 00:14:21,028 Good thing, 332 00:14:21,161 --> 00:14:22,495 because out here, 333 00:14:22,629 --> 00:14:25,798 we fuel up on meat, meat, and more meat. 334 00:14:25,933 --> 00:14:28,168 Keeps us going from dawn till dusk. 335 00:14:28,301 --> 00:14:30,437 And speaking of days on the ranch, 336 00:14:30,570 --> 00:14:32,572 is that what one should expect 337 00:14:32,705 --> 00:14:34,174 living like this? 338 00:14:34,307 --> 00:14:35,976 I mean, getting up at dawn 339 00:14:36,109 --> 00:14:38,645 and working on chores all day until dusk? 340 00:14:38,778 --> 00:14:40,813 Well, that's about right, wouldn't you say, Travis? 341 00:14:40,948 --> 00:14:42,415 Pretty much. 342 00:14:42,549 --> 00:14:43,883 Wow. 343 00:14:44,017 --> 00:14:45,685 So I guess vacations are out of the question. 344 00:14:45,818 --> 00:14:48,721 Like my grandpa used to say, 345 00:14:48,855 --> 00:14:50,157 "If you want to be a rancher, 346 00:14:50,290 --> 00:14:51,391 you've got to stay home and do the work." 347 00:14:52,459 --> 00:14:53,593 Wow. 348 00:14:53,726 --> 00:14:54,694 Sounds tough. 349 00:14:54,827 --> 00:14:56,329 Definitely a way of life. 350 00:14:56,463 --> 00:14:59,199 So what's on the itinerary? 351 00:14:59,332 --> 00:15:02,069 I mean, we are celebrating a soon-to-be bride. 352 00:15:02,202 --> 00:15:04,671 Maybe some games or some trail riding? 353 00:15:04,804 --> 00:15:05,838 Do you have a pool? 354 00:15:05,973 --> 00:15:07,907 Uh, no. 355 00:15:08,041 --> 00:15:09,009 No pool. 356 00:15:09,142 --> 00:15:11,078 But we do have a river 357 00:15:11,211 --> 00:15:12,545 that runs through our property. 358 00:15:13,646 --> 00:15:15,515 I'm sure we could plan an outing out there 359 00:15:15,648 --> 00:15:16,984 if we all manage 360 00:15:17,117 --> 00:15:19,319 to finish what needs to get done around here. 361 00:15:20,353 --> 00:15:21,454 Wait. 362 00:15:21,588 --> 00:15:22,990 Is this another bachelorette surprise? 363 00:15:24,224 --> 00:15:25,458 I'm actually talking about chores. 364 00:15:25,592 --> 00:15:26,960 Huh? 365 00:15:27,094 --> 00:15:29,529 Because y'all booked a working dude ranch. 366 00:15:29,662 --> 00:15:31,231 You know that, right? 367 00:15:31,364 --> 00:15:33,266 Working? 368 00:15:33,400 --> 00:15:34,601 What does that mean, exactly? 369 00:15:34,734 --> 00:15:36,236 Well, it means fun. 370 00:15:36,369 --> 00:15:38,505 Getting your hands dirty, your boots scuffed up. 371 00:15:40,473 --> 00:15:41,474 So you're saying 372 00:15:41,608 --> 00:15:45,145 we're actually working the ranch? 373 00:15:45,278 --> 00:15:47,714 That is the experience you signed up for 374 00:15:47,847 --> 00:15:50,217 on a "working" dude ranch. 375 00:15:51,184 --> 00:15:52,185 Partaking in all the things 376 00:15:52,319 --> 00:15:53,520 that make a place like this 377 00:15:53,653 --> 00:15:55,722 run as smooth as a cattle drive. 378 00:15:55,855 --> 00:15:57,590 Did I not tell you guys 379 00:15:57,724 --> 00:15:59,226 that this is a working dude ranch? 380 00:15:59,359 --> 00:16:00,093 No. 381 00:16:00,227 --> 00:16:01,528 No, you did not. 382 00:16:01,661 --> 00:16:04,897 Then, in that case, Amber's right. 383 00:16:05,032 --> 00:16:06,399 It is another surprise. 384 00:16:06,533 --> 00:16:07,567 Don't worry. 385 00:16:07,700 --> 00:16:08,901 I'm sure you'll find your stay here 386 00:16:09,036 --> 00:16:10,737 will be more than memorable. 387 00:16:10,870 --> 00:16:11,738 Right, Travis? 388 00:16:11,871 --> 00:16:13,540 No doubt. 389 00:16:13,673 --> 00:16:15,208 I mean, what better way 390 00:16:15,342 --> 00:16:16,443 than to get our bride-to-be ready for her new life? 391 00:16:16,576 --> 00:16:17,444 Am I right? 392 00:16:17,577 --> 00:16:19,546 This is amazing. 393 00:16:20,780 --> 00:16:22,249 It's so kind of you. 394 00:16:23,150 --> 00:16:24,584 Well, that's what best friends are for. 395 00:16:24,717 --> 00:16:26,153 Well, here. 396 00:16:26,286 --> 00:16:27,220 A toast, then. 397 00:16:28,755 --> 00:16:30,023 To gettin' 'er done. 398 00:16:30,157 --> 00:16:33,160 Starting tomorrow at the crack of dawn. 399 00:16:34,627 --> 00:16:36,763 Maybe we should just call it a night. 400 00:16:36,896 --> 00:16:37,997 Yeah, good idea. 401 00:16:46,373 --> 00:16:48,175 [rooster crowing] 402 00:16:51,911 --> 00:16:52,945 What? What is it? 403 00:16:53,080 --> 00:16:54,347 Am I late for work? 404 00:16:54,481 --> 00:16:55,915 It is time to get up. 405 00:16:56,049 --> 00:16:58,451 Let the bachelorette festivities begin. 406 00:16:58,585 --> 00:16:59,452 Right. 407 00:16:59,586 --> 00:17:01,121 Yeah. I'm up. 408 00:17:01,254 --> 00:17:02,422 Are you up? 409 00:17:03,556 --> 00:17:05,157 That's great. I'm totally up. 410 00:17:09,162 --> 00:17:10,063 Uh. 411 00:17:10,196 --> 00:17:12,265 What? What's going on? 412 00:17:15,535 --> 00:17:17,170 Why is it still dark out? 413 00:17:22,509 --> 00:17:24,711 I don't know if this was such a good plan. 414 00:17:24,844 --> 00:17:27,480 Turning this place into some kind of hotel. 415 00:17:27,614 --> 00:17:29,316 Like, we're ranchers, Dad, not event planners. 416 00:17:29,449 --> 00:17:33,052 Look, I know you haven't been keen on the idea, 417 00:17:33,186 --> 00:17:35,655 but it's a way to bring in more cash, 418 00:17:35,788 --> 00:17:37,624 and right now that's what we need. 419 00:17:38,491 --> 00:17:39,626 So look at the bright side. 420 00:17:43,630 --> 00:17:44,631 I guess. 421 00:17:45,532 --> 00:17:47,534 I just wish Mom were here. 422 00:17:47,667 --> 00:17:49,236 Because she'd be so much better at all this. 423 00:17:50,470 --> 00:17:51,604 But hey, 424 00:17:51,738 --> 00:17:53,440 at least you're broadening your horizons 425 00:17:53,573 --> 00:17:56,709 and getting to know some new and interesting folks. 426 00:18:01,514 --> 00:18:05,485 [*****] 427 00:18:21,934 --> 00:18:23,270 [screams] 428 00:18:26,506 --> 00:18:27,840 Definitely interesting. 429 00:18:34,447 --> 00:18:35,648 You all right? 430 00:18:35,782 --> 00:18:37,484 Please tell me there's hot water. 431 00:18:37,617 --> 00:18:38,718 Of course. 432 00:18:38,851 --> 00:18:39,919 It just takes a little while to heat up 433 00:18:40,052 --> 00:18:41,754 and travel out this way. 434 00:18:41,888 --> 00:18:43,723 But I've got to warn you, it's a small tank, 435 00:18:43,856 --> 00:18:45,425 so you want to have a quick shower 436 00:18:45,558 --> 00:18:47,093 so there's enough for all three of you. 437 00:18:47,227 --> 00:18:48,228 Okay. 438 00:18:48,361 --> 00:18:49,196 So are you good? 439 00:18:49,329 --> 00:18:50,263 Yeah. 440 00:18:50,397 --> 00:18:51,364 Yeah, I'm good. 441 00:18:51,498 --> 00:18:52,665 Well, when you're done, 442 00:18:52,799 --> 00:18:53,566 I'll meet you over at the barn 443 00:18:54,701 --> 00:18:55,568 Mm-hmm. 444 00:18:55,702 --> 00:18:56,769 All right. 445 00:19:04,244 --> 00:19:05,645 [screams] 446 00:19:08,981 --> 00:19:11,718 [*****] 447 00:19:15,555 --> 00:19:17,624 How was the shower the second time around? 448 00:19:17,757 --> 00:19:19,459 It was... 449 00:19:19,592 --> 00:19:20,927 better. 450 00:19:21,060 --> 00:19:22,462 Where are Amber and Justin? 451 00:19:22,595 --> 00:19:24,331 They're off with my dad filling the troughs. 452 00:19:24,464 --> 00:19:26,333 -Ah. -You and I are on eggs. 453 00:19:27,367 --> 00:19:29,436 Just make sure you ignore the rooster. 454 00:19:29,569 --> 00:19:31,238 You don't want to ruffle his feathers. 455 00:19:31,371 --> 00:19:32,439 What will he do? 456 00:19:32,572 --> 00:19:34,274 Protect his turf. 457 00:19:35,308 --> 00:19:37,277 Now, we like to collect eggs twice a day. 458 00:19:37,410 --> 00:19:38,911 Once early, 459 00:19:39,045 --> 00:19:39,746 and then again later to help keep the nests clean. 460 00:19:41,047 --> 00:19:43,783 So here, why don't you collect what we've got? 461 00:19:43,916 --> 00:19:44,884 And be careful. 462 00:19:45,017 --> 00:19:46,853 This is part of breakfast. 463 00:19:46,986 --> 00:19:48,187 Got it. 464 00:19:49,522 --> 00:19:52,292 So what do you do in the city? 465 00:19:52,425 --> 00:19:56,062 I'm a registrar for the Norton Art Gallery. 466 00:19:56,195 --> 00:19:58,064 It sounds a lot fancier than it is. 467 00:19:58,197 --> 00:19:59,632 You always done that? 468 00:19:59,766 --> 00:20:01,534 Oh, gosh, no. 469 00:20:01,668 --> 00:20:03,403 I've been a theater usher. 470 00:20:03,536 --> 00:20:04,804 That was while I was in college. 471 00:20:04,937 --> 00:20:07,139 Then I worked as a receptionist 472 00:20:07,274 --> 00:20:08,575 for the Museum of Art. 473 00:20:08,708 --> 00:20:10,677 And then I worked at another art gallery 474 00:20:10,810 --> 00:20:12,379 before I landed the registrar job. 475 00:20:14,281 --> 00:20:15,782 So I'm guessing you enjoy the arts? 476 00:20:16,783 --> 00:20:19,051 Well, maybe not packing them with duct tape, 477 00:20:19,185 --> 00:20:20,620 but yeah, I do. 478 00:20:22,154 --> 00:20:23,923 I'm guessing you've always done this? Ranching? 479 00:20:24,056 --> 00:20:25,825 Yep. 480 00:20:25,958 --> 00:20:26,793 Born and raised. 481 00:20:27,960 --> 00:20:29,662 Actually, I've never lived outside of Main and Seventh. 482 00:20:29,796 --> 00:20:33,366 What is that, about seven square blocks? 483 00:20:34,133 --> 00:20:35,268 -About that. -Huh. 484 00:20:35,402 --> 00:20:39,606 So seven square blocks is, 485 00:20:39,739 --> 00:20:40,507 let's see, 486 00:20:40,640 --> 00:20:42,542 it's about 482 acres. 487 00:20:42,675 --> 00:20:43,743 Yeah? 488 00:20:43,876 --> 00:20:46,713 And out here, we've got over 10,000. 489 00:20:48,381 --> 00:20:49,549 Sounds to me like your world in the big city 490 00:20:49,682 --> 00:20:51,017 isn't really all that big. 491 00:20:51,150 --> 00:20:52,319 This is all just... 492 00:20:52,452 --> 00:20:53,586 land. 493 00:20:53,720 --> 00:20:56,356 I mean, we've got so much. 494 00:20:56,489 --> 00:20:59,392 Like this little coffee shop on the corner 495 00:20:59,526 --> 00:21:02,028 that makes the most incredible lattes. 496 00:21:02,161 --> 00:21:03,996 And then our local pub right down the street. 497 00:21:04,130 --> 00:21:05,698 And the best place to get a mani-pedi. 498 00:21:06,566 --> 00:21:07,567 This is all really nice, 499 00:21:07,700 --> 00:21:10,570 but it's just, you know. 500 00:21:10,703 --> 00:21:11,538 Nope. 501 00:21:11,671 --> 00:21:12,672 I don't. 502 00:21:14,974 --> 00:21:16,909 Looks like your friend's settling in. 503 00:21:21,448 --> 00:21:22,482 Well, that's just because so far, 504 00:21:22,615 --> 00:21:24,016 it's been like a petting zoo. 505 00:21:24,150 --> 00:21:25,418 I mean, when do we get really down and dirty? 506 00:21:25,552 --> 00:21:26,586 It's coming. 507 00:21:26,719 --> 00:21:27,687 Okay. 508 00:21:28,788 --> 00:21:30,423 Oh, don't put it up there. It's not very-- 509 00:21:32,091 --> 00:21:33,593 Oh! 510 00:21:33,726 --> 00:21:34,627 Stable. 511 00:21:39,366 --> 00:21:40,900 [Travis] All right, folks. 512 00:21:41,033 --> 00:21:43,235 Unfortunately, this morning, we don't have any eggs. 513 00:21:43,370 --> 00:21:44,737 But there's still plenty to eat, 514 00:21:44,871 --> 00:21:47,039 so double up, and then we'll get to work. 515 00:21:49,742 --> 00:21:50,877 I mean, it's probably a good thing 516 00:21:51,010 --> 00:21:52,345 we don't have any eggs. 517 00:21:52,479 --> 00:21:53,446 I think we've got enough saturated fats here 518 00:21:53,580 --> 00:21:54,447 to last a lifetime, right? 519 00:21:54,581 --> 00:21:55,482 [laughing] 520 00:21:55,615 --> 00:21:58,184 How are the new recruits? 521 00:21:58,317 --> 00:21:59,752 Or should I say guests? 522 00:22:00,687 --> 00:22:01,621 Just what I thought. 523 00:22:01,754 --> 00:22:02,989 [woman] That good, huh? 524 00:22:04,824 --> 00:22:06,258 I'll help you whip them into shape. 525 00:22:06,393 --> 00:22:07,794 I figured I could count on you. 526 00:22:07,927 --> 00:22:09,061 Always. 527 00:22:12,732 --> 00:22:13,766 When you've had enough to eat, 528 00:22:13,900 --> 00:22:15,334 I'll meet y'all at the barn 529 00:22:15,468 --> 00:22:16,102 so you can get to know your horses. 530 00:22:16,235 --> 00:22:17,670 Great. 531 00:22:19,271 --> 00:22:20,640 All right. 532 00:22:25,745 --> 00:22:28,615 Oh, and mucking the stalls is really no big deal. 533 00:22:28,748 --> 00:22:29,616 Oh, look. Horses. 534 00:22:29,749 --> 00:22:31,317 You three ready to ride? 535 00:22:31,451 --> 00:22:32,819 Gang, this is Kat. 536 00:22:32,952 --> 00:22:34,286 She's been my right hand on the ranch 537 00:22:34,421 --> 00:22:35,354 since I can remember. 538 00:22:35,488 --> 00:22:36,589 And sometimes his left. 539 00:22:38,525 --> 00:22:39,859 [Travis] All right. 540 00:22:39,992 --> 00:22:41,761 Amber, this here'll be your horse, Blaze. 541 00:22:42,595 --> 00:22:43,696 Don't worry. 542 00:22:43,830 --> 00:22:44,931 She's not as fast as her name, 543 00:22:45,064 --> 00:22:45,965 but she handles well. 544 00:22:46,098 --> 00:22:48,300 And Toro can be yours. 545 00:22:48,435 --> 00:22:50,336 Toro? Like, as in bull? 546 00:22:50,470 --> 00:22:52,138 He's a bit stubborn, that's all. 547 00:22:52,271 --> 00:22:53,239 Where's my horse? 548 00:22:53,372 --> 00:22:54,306 Right over there. 549 00:22:54,441 --> 00:22:55,775 This here's Daisy. 550 00:22:59,111 --> 00:23:01,548 She's beautiful. 551 00:23:01,681 --> 00:23:02,915 And that mane! 552 00:23:03,049 --> 00:23:04,116 Girl, we need to talk conditioners 553 00:23:04,250 --> 00:23:05,518 to make that shine. 554 00:23:07,353 --> 00:23:08,788 All right, then. 555 00:23:08,921 --> 00:23:10,356 How about we hop on and get a feel for riding, 556 00:23:10,490 --> 00:23:11,691 seeing as at the end of the week, 557 00:23:11,824 --> 00:23:12,659 we've got a cattle drive to conquer. 558 00:23:12,792 --> 00:23:14,026 I'm sorry. A what? 559 00:23:14,160 --> 00:23:15,528 Cattle drive. 560 00:23:15,662 --> 00:23:17,764 You know, when you round up all the cattle 561 00:23:17,897 --> 00:23:20,399 and lead them out to pasture for the season? 562 00:23:20,533 --> 00:23:23,169 And you want us to do that? 563 00:23:23,302 --> 00:23:27,707 It is what needs to get done around here, so... 564 00:23:27,840 --> 00:23:28,508 yeah. 565 00:23:28,641 --> 00:23:29,776 I'm game. 566 00:23:29,909 --> 00:23:31,878 -Let's get practicing. -Yeah. 567 00:23:32,011 --> 00:23:33,546 Let's do it. 568 00:23:35,448 --> 00:23:36,683 Yeah. 569 00:23:36,816 --> 00:23:38,184 Just put your foot in the stirrup. 570 00:23:38,317 --> 00:23:39,886 -Here, I'll help. -I'm trying. I just can't... 571 00:23:40,019 --> 00:23:41,187 Okay. Okay. 572 00:23:41,320 --> 00:23:42,655 -There you go. -Yep, okay. 573 00:23:42,789 --> 00:23:44,123 And hang on to the reins with the other hand. 574 00:23:44,256 --> 00:23:45,492 -You got it? -Mm-hmm. 575 00:23:46,659 --> 00:23:47,760 [Kat] There you go. great job. 576 00:23:47,894 --> 00:23:48,895 Thanks. 577 00:23:50,196 --> 00:23:51,397 I think I can... Okay. 578 00:23:51,531 --> 00:23:52,899 -There you go. Okay. -Okay. Okay. 579 00:23:53,032 --> 00:23:54,333 All right. Are you good? 580 00:23:54,467 --> 00:23:55,502 -Yeah. -You're good. All right. 581 00:23:56,435 --> 00:23:57,670 Now if you're ready, 582 00:23:57,804 --> 00:23:58,671 we'll go for a bit of a trail ride. 583 00:23:58,805 --> 00:23:59,872 Kat'll take the rear 584 00:24:00,006 --> 00:24:01,240 so none of y'all will wander off, 585 00:24:01,373 --> 00:24:02,575 and I'll take the lead. 586 00:24:12,184 --> 00:24:13,686 Okay, but hear me out. 587 00:24:13,820 --> 00:24:15,221 I'm really thinking if her mane was on the right, 588 00:24:15,354 --> 00:24:16,889 it would really frame her face a lot better. 589 00:24:17,023 --> 00:24:19,025 Yes, yes. 590 00:24:20,459 --> 00:24:22,595 This is stunning. 591 00:24:22,729 --> 00:24:24,130 Good girl, Daisy! 592 00:24:24,263 --> 00:24:26,599 Do you think you could take a few photos for us? 593 00:24:26,733 --> 00:24:27,934 Uh, yeah. Sure. 594 00:24:30,369 --> 00:24:33,039 So I'm curious. 595 00:24:33,172 --> 00:24:34,774 What would make you turn your family ranch 596 00:24:34,907 --> 00:24:36,876 into, like, a vacation spot? 597 00:24:37,009 --> 00:24:38,945 It was actually my dad's idea. 598 00:24:40,179 --> 00:24:41,614 He just thought it would be great 599 00:24:41,748 --> 00:24:42,982 to share all this with folks like you. 600 00:24:43,115 --> 00:24:45,952 What does that mean, folk like me? 601 00:24:46,085 --> 00:24:47,854 You know, 602 00:24:47,987 --> 00:24:51,558 people who don't know anything about... 603 00:24:51,691 --> 00:24:53,726 well, all this. 604 00:24:55,394 --> 00:24:56,796 [Olivia] Right. 605 00:24:56,929 --> 00:25:00,266 And did you think it was a good idea? 606 00:25:00,399 --> 00:25:01,968 [howling in distance] 607 00:25:04,336 --> 00:25:05,171 What was that? 608 00:25:05,304 --> 00:25:07,540 Wolves. 609 00:25:07,674 --> 00:25:08,908 Don't worry. They won't bother us. 610 00:25:10,643 --> 00:25:11,844 I think it's a good idea 611 00:25:11,978 --> 00:25:13,112 if I go and get that cow and her new calf 612 00:25:13,245 --> 00:25:14,146 from the north pasture. 613 00:25:14,280 --> 00:25:16,849 All right, listen up. 614 00:25:16,983 --> 00:25:18,718 Seeing as this is your first lesson in riding, 615 00:25:18,851 --> 00:25:20,219 we're just going to sit tight 616 00:25:20,352 --> 00:25:21,821 and let Kat head out to the north pasture. 617 00:25:22,922 --> 00:25:24,056 Sounds good to me. 618 00:25:24,190 --> 00:25:25,391 No, no, no, no, no. 619 00:25:25,524 --> 00:25:26,759 This is what we came here for, right? 620 00:25:26,893 --> 00:25:28,027 To dig into ranch life 621 00:25:28,160 --> 00:25:29,696 and learn what it's really like. 622 00:25:29,829 --> 00:25:31,197 So come on. Let's giddy-up and do this. 623 00:25:32,464 --> 00:25:33,666 -No, Olivia! -Olivia, don't! 624 00:25:33,800 --> 00:25:34,867 Stay here. 625 00:25:39,538 --> 00:25:40,707 What is it? 626 00:25:41,440 --> 00:25:45,211 [*****] 627 00:25:52,952 --> 00:25:56,522 [*****] 628 00:25:56,656 --> 00:25:58,290 Olivia. 629 00:26:05,865 --> 00:26:06,666 You all right? 630 00:26:06,799 --> 00:26:08,000 Yeah. I just... 631 00:26:08,134 --> 00:26:09,335 I couldn't hang on anymore. 632 00:26:09,468 --> 00:26:10,837 Don't worry. 633 00:26:10,970 --> 00:26:12,071 We'll take it nice and slow on the ride back. 634 00:26:12,204 --> 00:26:13,372 Oh, no, no, no. 635 00:26:13,505 --> 00:26:14,874 I am not getting back on that horse right now. 636 00:26:15,007 --> 00:26:15,541 No way. 637 00:26:15,675 --> 00:26:18,077 All right, then. 638 00:26:18,210 --> 00:26:19,712 Looks like we're walking back. 639 00:26:28,655 --> 00:26:30,589 [Justin] It was just like Manhattan on a Friday night. 640 00:26:30,723 --> 00:26:31,891 And then, 641 00:26:32,024 --> 00:26:33,359 I cut to the right of the cows, 642 00:26:33,492 --> 00:26:34,627 but it charged in the opposite direction. 643 00:26:34,761 --> 00:26:35,995 But I got a hold of it, 644 00:26:36,128 --> 00:26:37,096 and I drove it back to the others. 645 00:26:38,998 --> 00:26:40,599 I mean, do we really have to hear all day 646 00:26:40,733 --> 00:26:43,069 about how she wrangled, like, one cow? 647 00:26:44,036 --> 00:26:45,004 I mean, there's all this tack 648 00:26:45,137 --> 00:26:46,238 that needs cleaning, so... 649 00:26:46,372 --> 00:26:47,239 Why don't you leave that, 650 00:26:47,373 --> 00:26:48,641 and I'll show y'all 651 00:26:48,775 --> 00:26:49,742 how we release tension from the day. 652 00:26:51,410 --> 00:26:53,045 Great. 653 00:26:53,179 --> 00:26:55,848 Uh, Amber, I'm going to help you with this tack. 654 00:26:58,384 --> 00:27:00,920 So let me guess. Now it's time to chop wood? 655 00:27:01,053 --> 00:27:02,254 Nope. 656 00:27:02,388 --> 00:27:03,756 We are going to throw these at that target. 657 00:27:04,757 --> 00:27:05,624 Oh. 658 00:27:05,758 --> 00:27:06,926 Kind of like darts. 659 00:27:07,059 --> 00:27:08,127 Kinda. 660 00:27:08,260 --> 00:27:09,962 Well then, you are in for a surprise 661 00:27:10,096 --> 00:27:11,831 because we play every weekend at McCool's, 662 00:27:11,964 --> 00:27:13,866 and I've got to say, I'm pretty good. 663 00:27:14,000 --> 00:27:15,301 All right, champ. 664 00:27:16,368 --> 00:27:17,369 Have at 'er. 665 00:27:17,503 --> 00:27:18,738 So why do I get the feeling 666 00:27:18,871 --> 00:27:19,872 you don't want your friend, Amber, 667 00:27:20,006 --> 00:27:21,107 to get the hang of all this? 668 00:27:21,240 --> 00:27:23,142 Well, there's nothing to tell. 669 00:27:23,275 --> 00:27:26,212 Except that my best friend is getting married 670 00:27:26,345 --> 00:27:27,246 and moving to a ranch, 671 00:27:27,379 --> 00:27:28,981 so I just thought 672 00:27:29,115 --> 00:27:32,484 that bringing her here would be like a test run. 673 00:27:32,618 --> 00:27:34,754 Well, I won't argue if you're having your doubts. 674 00:27:34,887 --> 00:27:35,988 What's that supposed to mean? 675 00:27:36,122 --> 00:27:38,424 You three are from the city, so... 676 00:27:38,557 --> 00:27:39,425 This might not be your thing. 677 00:27:39,558 --> 00:27:40,760 Really? 678 00:27:40,893 --> 00:27:43,062 Well then, watch this. 679 00:27:49,235 --> 00:27:50,402 Hmm. Not bad. 680 00:27:54,640 --> 00:27:55,742 Meh. It was okay. 681 00:27:57,109 --> 00:27:58,344 So... 682 00:27:58,477 --> 00:28:01,447 what does your friend, Amber, do in the city? 683 00:28:01,580 --> 00:28:03,115 She's an insurance broker. 684 00:28:03,249 --> 00:28:05,517 But she hates her job just as much as I do. 685 00:28:05,651 --> 00:28:07,854 What do you want to be doing? 686 00:28:09,188 --> 00:28:10,656 Well, if I could pick my dream job, 687 00:28:10,790 --> 00:28:11,858 I would be an artist, 688 00:28:11,991 --> 00:28:14,026 but that's crazy. 689 00:28:14,160 --> 00:28:17,329 Like leaving insurance to go live on a ranch? 690 00:28:17,463 --> 00:28:18,831 Yes, exactly. 691 00:28:19,999 --> 00:28:20,867 Except your friend's giving it a shot, 692 00:28:21,000 --> 00:28:22,368 so what if you did? 693 00:28:25,004 --> 00:28:27,706 Well, I did. 694 00:28:27,840 --> 00:28:29,341 I brought one of my paintings 695 00:28:29,475 --> 00:28:30,977 to the gallery I work at, 696 00:28:31,110 --> 00:28:32,344 and Demetrie Faust, 697 00:28:32,478 --> 00:28:35,281 who is one of my favorite artists, 698 00:28:35,414 --> 00:28:37,449 said that it looked "amateur". 699 00:28:38,617 --> 00:28:40,519 Hmm. 700 00:28:40,652 --> 00:28:42,021 Well... 701 00:28:42,154 --> 00:28:43,990 for what it's worth, 702 00:28:44,123 --> 00:28:45,157 you did all right out there today. 703 00:28:47,226 --> 00:28:49,128 Thanks, but now you're just saying things. 704 00:28:50,296 --> 00:28:51,764 If you fall off your horse, 705 00:28:51,898 --> 00:28:52,899 you've just got to pick up the reins 706 00:28:53,032 --> 00:28:54,333 and get back in the saddle. 707 00:28:55,501 --> 00:28:56,803 Otherwise, you'll never be able to ride. 708 00:29:08,047 --> 00:29:09,181 I am so sorry. 709 00:29:09,315 --> 00:29:10,416 Hey, Dad. 710 00:29:10,549 --> 00:29:12,018 Hey, son. 711 00:29:13,585 --> 00:29:14,753 City folk. 712 00:29:17,489 --> 00:29:21,828 [*****] 713 00:29:31,170 --> 00:29:33,405 Hey, your dad sent me out here 714 00:29:33,539 --> 00:29:35,074 to do some fencing work. 715 00:29:35,207 --> 00:29:36,442 I guess that's what you're doing? 716 00:29:36,575 --> 00:29:37,844 Yep. 717 00:29:37,977 --> 00:29:39,912 Not exactly exciting, but necessary. 718 00:29:40,913 --> 00:29:42,281 Here. 719 00:29:42,414 --> 00:29:43,615 Why don't I show you how it's done? 720 00:29:43,749 --> 00:29:45,084 Uh, I may be from the city, 721 00:29:45,217 --> 00:29:47,019 but I think I know how to hammer a nail. 722 00:29:47,987 --> 00:29:49,956 All right. 723 00:29:58,364 --> 00:29:59,531 See? Ta-dah. 724 00:30:04,170 --> 00:30:05,537 Why would you do that? 725 00:30:05,671 --> 00:30:07,106 Because the fencing has to be good and secure 726 00:30:07,239 --> 00:30:08,474 or else an animal can get through it. 727 00:30:09,608 --> 00:30:10,877 Here. 728 00:30:11,010 --> 00:30:15,982 So the beautiful thing about fencing 729 00:30:16,115 --> 00:30:18,217 is that you can do it on your own. 730 00:30:19,986 --> 00:30:21,353 It's like a seesaw effect. 731 00:30:21,487 --> 00:30:22,788 You get the one side in, 732 00:30:22,922 --> 00:30:23,923 and then you lift it up on the other. 733 00:30:24,056 --> 00:30:25,224 Go ahead. 734 00:30:27,093 --> 00:30:29,028 Drive it straight through and into the post. 735 00:30:29,161 --> 00:30:31,163 There you go. 736 00:30:31,297 --> 00:30:32,131 Not bad. 737 00:30:32,264 --> 00:30:34,000 And I'm not just saying that. 738 00:30:42,174 --> 00:30:44,376 Is this all you've ever done? 739 00:30:44,510 --> 00:30:45,344 Ranching? 740 00:30:45,477 --> 00:30:46,612 Yep. 741 00:30:46,745 --> 00:30:48,314 Hmm. 742 00:30:50,216 --> 00:30:51,550 Do you ever find that 743 00:30:51,683 --> 00:30:53,619 doing the same thing day in and day out, 744 00:30:53,752 --> 00:30:55,121 it gets a little, 745 00:30:55,254 --> 00:30:57,789 I don't know, boring? 746 00:30:58,824 --> 00:31:00,792 I mean, it doesn't seem like you have a lot of time for fun. 747 00:31:00,927 --> 00:31:02,428 We have our ways. 748 00:31:03,295 --> 00:31:05,932 Besides, I like what I do. 749 00:31:07,466 --> 00:31:09,135 What about you? 750 00:31:09,268 --> 00:31:10,536 What do you do for fun, 751 00:31:10,669 --> 00:31:13,739 other than darts at this McCool's place? 752 00:31:13,872 --> 00:31:15,174 Oh, we do lots of things. 753 00:31:16,775 --> 00:31:18,877 Every Friday, 754 00:31:19,011 --> 00:31:20,846 Amber and I order in Thai 755 00:31:20,980 --> 00:31:22,814 from this amazing takeout place. 756 00:31:22,949 --> 00:31:24,583 Mondays, we go to the meditation lab 757 00:31:24,716 --> 00:31:26,018 for yoga. 758 00:31:26,152 --> 00:31:27,319 Wednesdays is movie night, 759 00:31:27,453 --> 00:31:28,955 and Thursdays we do laundry. 760 00:31:29,888 --> 00:31:31,357 Sounds to me 761 00:31:31,490 --> 00:31:32,992 like you do the same things day in and day out. 762 00:31:34,293 --> 00:31:36,462 Well, call me boring, but today's Monday. 763 00:31:38,297 --> 00:31:40,166 And that means topping up the manure. 764 00:31:41,433 --> 00:31:43,135 We can come back to this later. 765 00:31:43,269 --> 00:31:44,703 Look, why don't I just stay here and work on this? 766 00:31:45,837 --> 00:31:47,673 I don't think you're ready to tackle all this fencing. 767 00:31:47,806 --> 00:31:49,375 Of course I am. 768 00:31:50,509 --> 00:31:52,511 All right. Knock yourself out. 769 00:31:52,644 --> 00:31:54,013 Great. 770 00:31:54,146 --> 00:31:55,847 So how much exactly do you need me to do? 771 00:31:55,982 --> 00:31:59,085 Well, you see how the fence carries on down the pasture? 772 00:31:59,218 --> 00:32:00,319 [Olivia] Yep. 773 00:32:00,452 --> 00:32:01,653 [Travis] So what you want to do 774 00:32:01,787 --> 00:32:02,754 is just keep following it along 775 00:32:02,888 --> 00:32:04,056 and keep fixing it 776 00:32:04,190 --> 00:32:05,157 until there isn't any more fence. 777 00:32:06,993 --> 00:32:08,094 Okay, no problem. 778 00:32:20,906 --> 00:32:22,074 Let me see... 779 00:32:38,257 --> 00:32:42,561 [*****] 780 00:32:49,701 --> 00:32:53,139 [*****] 781 00:33:00,246 --> 00:33:02,148 Seesaw... 782 00:33:07,886 --> 00:33:09,455 How did he do the seesaw... 783 00:33:16,128 --> 00:33:17,696 Really? 784 00:33:17,829 --> 00:33:19,098 There. 785 00:33:25,637 --> 00:33:26,605 Good enough. 786 00:33:26,738 --> 00:33:29,475 There's nothing out here, anyway. 787 00:33:40,986 --> 00:33:42,521 [bull grunting] 788 00:33:48,560 --> 00:33:50,096 [bull grunting] 789 00:33:55,467 --> 00:33:57,169 What? 790 00:34:04,776 --> 00:34:06,212 [bull grunting] 791 00:34:09,547 --> 00:34:11,683 I can at least catch some rays out here. 792 00:34:14,886 --> 00:34:16,021 You finished already? 793 00:34:16,155 --> 00:34:17,188 Yep. 794 00:34:17,322 --> 00:34:18,224 All done. 795 00:34:18,357 --> 00:34:20,359 That's great. 796 00:34:20,492 --> 00:34:21,659 Yeah. 797 00:34:21,793 --> 00:34:23,695 Did you need me to do anything else, or... 798 00:34:23,829 --> 00:34:25,030 Nah. Take a moment. 799 00:34:25,164 --> 00:34:26,297 You deserve it. 800 00:34:28,734 --> 00:34:29,768 Hey, I just got a call. 801 00:34:29,900 --> 00:34:31,170 Some of the cattle 802 00:34:31,303 --> 00:34:32,504 have wandered over to Dawson Ranch. 803 00:34:32,638 --> 00:34:33,605 Well, how'd they get out there? 804 00:34:33,739 --> 00:34:34,906 I don't know. 805 00:34:35,040 --> 00:34:36,242 Must be a gap in the fencing. 806 00:34:36,375 --> 00:34:37,376 I did it the way that you showed me, 807 00:34:37,509 --> 00:34:38,710 but there was just so much, 808 00:34:38,844 --> 00:34:40,112 and I couldn't finish the fence. 809 00:34:40,246 --> 00:34:42,214 Wait. You did the fencing? 810 00:34:44,516 --> 00:34:46,016 Come on. 811 00:34:46,152 --> 00:34:47,386 Let's go get those cattle. 812 00:34:47,518 --> 00:34:48,520 Did you need me to come help, or- 813 00:34:48,654 --> 00:34:50,156 No. 814 00:35:00,466 --> 00:35:01,700 Hey there, Mr. McCleary. 815 00:35:01,833 --> 00:35:03,502 Do you need any help with anything? 816 00:35:03,635 --> 00:35:06,037 I think I'm doing all right. 817 00:35:06,172 --> 00:35:08,774 We're just exercising some horses. 818 00:35:08,907 --> 00:35:10,075 Why don't you take a break? 819 00:35:10,209 --> 00:35:12,378 Well, I already did that 820 00:35:12,511 --> 00:35:14,480 when I should've kept working on the fence. 821 00:35:14,613 --> 00:35:17,183 I heard a few cattle went wandering. 822 00:35:17,316 --> 00:35:19,285 But don't worry. 823 00:35:19,418 --> 00:35:21,487 Travis looked pretty upset. 824 00:35:21,620 --> 00:35:24,490 He's just used to things a certain way around here, 825 00:35:24,623 --> 00:35:27,226 and change gets him all bent out of shape. 826 00:35:28,694 --> 00:35:29,761 I figured 827 00:35:29,895 --> 00:35:31,397 after his mom died 828 00:35:31,530 --> 00:35:34,200 that staying close to home is what he needed. 829 00:35:35,201 --> 00:35:36,668 But all it's done 830 00:35:36,802 --> 00:35:38,337 is made him too set in his ways 831 00:35:38,470 --> 00:35:39,605 for his own good. 832 00:35:41,039 --> 00:35:42,241 So I guess us being here 833 00:35:42,374 --> 00:35:43,875 must really be throwing him off. 834 00:35:45,277 --> 00:35:46,945 A little. 835 00:35:47,078 --> 00:35:50,316 But don't you worry about them cattle or Travis. 836 00:35:50,449 --> 00:35:51,116 They'll be fine. 837 00:35:51,250 --> 00:35:53,252 Thanks. 838 00:36:03,529 --> 00:36:04,763 Well, it looks like 839 00:36:04,896 --> 00:36:06,432 you got the cattle all rounded up. 840 00:36:06,565 --> 00:36:08,367 And we put a temporary fix in that fence. 841 00:36:08,500 --> 00:36:11,270 I shouldn't have left you out there alone. 842 00:36:13,171 --> 00:36:14,540 All right, 843 00:36:14,673 --> 00:36:16,342 well, I guess I'll see you all at dinner. 844 00:36:18,009 --> 00:36:19,745 Guess she didn't want to get her manicure 845 00:36:19,878 --> 00:36:20,812 or whatever mucked up 846 00:36:20,946 --> 00:36:21,913 doing the fence properly. 847 00:36:22,047 --> 00:36:23,449 I mean, this isn't exactly 848 00:36:23,582 --> 00:36:25,150 the resort vacation I'm sure she's used to. 849 00:36:26,117 --> 00:36:27,686 Yeah, well, you and I don't take vacations. 850 00:36:28,920 --> 00:36:30,289 Maybe we should. 851 00:36:36,027 --> 00:36:38,630 Olivia, you want a custom-made Justin steak? 852 00:36:38,764 --> 00:36:39,965 Sure. 853 00:36:40,098 --> 00:36:41,600 Comin' right up, y'all. 854 00:36:43,769 --> 00:36:45,103 Hey, I hardly saw you today. 855 00:36:45,237 --> 00:36:47,439 I know. I was grinding feed. 856 00:36:47,573 --> 00:36:49,207 Prepare yourself, 857 00:36:49,341 --> 00:36:52,644 because apparently ranchers have a thing called Manure Monday. 858 00:36:52,778 --> 00:36:54,346 Oh. 859 00:36:55,213 --> 00:36:56,214 Speaking of which, 860 00:36:56,348 --> 00:36:57,449 you know what today is? 861 00:36:57,583 --> 00:36:59,150 -Yoga night? -Yep. 862 00:36:59,285 --> 00:37:03,188 Hey, we have fun in the city, right? 863 00:37:03,322 --> 00:37:06,525 Like movie night and McCool's, of course. 864 00:37:06,658 --> 00:37:09,328 Yeah. 865 00:37:09,461 --> 00:37:11,763 I mean, it was. 866 00:37:11,897 --> 00:37:12,864 What? 867 00:37:12,998 --> 00:37:14,500 It seemed depressing. 868 00:37:14,633 --> 00:37:16,768 And when I met Dylan, I feel like I just... 869 00:37:16,902 --> 00:37:19,338 I fell in love with him because he was someone new, 870 00:37:19,471 --> 00:37:23,008 someone who just lives outside of all of that, 871 00:37:23,141 --> 00:37:24,743 and it seemed... 872 00:37:24,876 --> 00:37:25,811 kind of exciting. 873 00:37:27,045 --> 00:37:29,581 Olivia, Amber, your J-steaks are ready. 874 00:37:29,715 --> 00:37:31,383 Coming. 875 00:37:33,485 --> 00:37:35,086 Thing is, Liv... 876 00:37:35,220 --> 00:37:38,790 we can't just talk about all the things we hate forever. 877 00:37:38,924 --> 00:37:40,892 Not without trying to change it. 878 00:37:56,608 --> 00:37:57,843 -Hey. -Hey. 879 00:37:59,778 --> 00:38:01,146 Look, I just wanted to say 880 00:38:01,279 --> 00:38:03,715 how sorry I am for not doing the job properly. 881 00:38:03,849 --> 00:38:05,984 I understand y'all didn't grow up on a ranch. 882 00:38:07,252 --> 00:38:09,721 Plus, this is supposed to be kind of a vacation for you, 883 00:38:09,855 --> 00:38:10,922 so... 884 00:38:11,056 --> 00:38:12,591 I'll ease up. 885 00:38:12,724 --> 00:38:14,660 I think maybe I needed to change things up a little. 886 00:38:14,793 --> 00:38:17,763 Then here, why don't you heat that up? 887 00:38:18,897 --> 00:38:19,865 Okay. 888 00:38:23,301 --> 00:38:24,803 Yeah, there you go. 889 00:38:24,936 --> 00:38:26,872 And I'll try and make this trip 890 00:38:27,005 --> 00:38:28,574 as enjoyable for you as I can. 891 00:38:28,707 --> 00:38:32,411 I promise to be a model temporary rancher. 892 00:38:32,544 --> 00:38:33,745 -Deal? -Deal. 893 00:38:40,586 --> 00:38:41,820 Okay, well, 894 00:38:41,953 --> 00:38:44,322 I guess I'll see you tomorrow morning. 895 00:38:44,456 --> 00:38:46,492 See you in the morning. 896 00:38:55,734 --> 00:38:57,469 [rooster crowing] 897 00:38:58,737 --> 00:39:00,372 Hey, Dazzle-Doozy. 898 00:39:00,506 --> 00:39:02,107 [laughs] 899 00:39:02,240 --> 00:39:03,809 -She's so worried. -I know. 900 00:39:03,942 --> 00:39:05,477 Morning. 901 00:39:05,611 --> 00:39:06,945 Where's Olivia? 902 00:39:07,078 --> 00:39:08,013 Still sleeping? 903 00:39:08,146 --> 00:39:09,147 Oh, heck no. 904 00:39:09,280 --> 00:39:10,416 She was up before any of us. 905 00:39:10,549 --> 00:39:12,418 Something about finishing a job. 906 00:39:16,922 --> 00:39:17,789 Hey... 907 00:39:17,923 --> 00:39:18,857 Hey. 908 00:39:18,990 --> 00:39:20,358 You know, if you miss breakfast, 909 00:39:20,492 --> 00:39:21,827 there won't likely be any left. 910 00:39:21,960 --> 00:39:23,361 I'll just eat later, once the job's done. 911 00:39:23,495 --> 00:39:24,930 You really don't have to do this. 912 00:39:25,063 --> 00:39:26,965 A true rancher wouldn't leave a job half-done. 913 00:39:27,098 --> 00:39:28,033 Am I right? 914 00:39:28,166 --> 00:39:28,967 Mm-hmm. 915 00:39:29,100 --> 00:39:30,436 Well, here. 916 00:39:30,569 --> 00:39:32,137 It's no fun working on an empty stomach. 917 00:39:32,270 --> 00:39:33,605 Thanks. 918 00:39:35,140 --> 00:39:35,974 Well then, 919 00:39:36,107 --> 00:39:37,476 we'd better hustle 920 00:39:37,609 --> 00:39:38,677 if we want to have some time to go tubing. 921 00:39:38,810 --> 00:39:39,545 Tubing? 922 00:39:39,678 --> 00:39:40,979 Like down a silo, or... 923 00:39:41,112 --> 00:39:42,814 You'll see. 924 00:39:42,948 --> 00:39:44,382 Okay. 925 00:39:47,653 --> 00:39:48,620 Did you pack the sunscreen? 926 00:39:48,754 --> 00:39:49,955 Because this skin 927 00:39:50,088 --> 00:39:51,890 is not conditioned for high noon. 928 00:39:52,023 --> 00:39:54,159 Where exactly are we tubing? 929 00:39:54,292 --> 00:39:55,393 I don't know, 930 00:39:55,527 --> 00:39:56,828 but hopefully not down a silo. 931 00:39:56,962 --> 00:39:59,230 Hey, gang. Ready to go cool off? 932 00:39:59,364 --> 00:40:00,632 Ready as ever. 933 00:40:00,766 --> 00:40:03,334 Oh, you may want to put on a closed toe. 934 00:40:04,202 --> 00:40:05,270 You've got a better chance of handling a rattler 935 00:40:05,403 --> 00:40:06,237 in a pair of boots. 936 00:40:06,371 --> 00:40:07,272 Sorry, what? 937 00:40:07,405 --> 00:40:09,007 Meet y'all at the truck. 938 00:40:10,942 --> 00:40:14,079 Did he mean rattler as in snake? 939 00:40:14,212 --> 00:40:15,814 I guess they come with the territory. 940 00:40:19,718 --> 00:40:20,952 Here we are. 941 00:40:21,086 --> 00:40:22,387 The river that runs through our land. 942 00:40:23,354 --> 00:40:24,790 So I suppose the water must be pretty warm 943 00:40:24,923 --> 00:40:26,357 on a day like today, huh? 944 00:40:26,492 --> 00:40:27,559 Actually, no. 945 00:40:27,693 --> 00:40:29,194 It's glacial runoff, so... 946 00:40:29,327 --> 00:40:31,597 Oh, how refreshing. 947 00:40:32,330 --> 00:40:33,632 This is bear territory, 948 00:40:33,765 --> 00:40:35,433 so if we're lucky, we'll spot a bear today. 949 00:40:35,567 --> 00:40:36,835 Or two. 950 00:40:36,968 --> 00:40:39,204 These bears you speak of, 951 00:40:39,337 --> 00:40:40,706 are they nocturnal? 952 00:40:40,839 --> 00:40:42,407 Well, if you're talking about black bears, 953 00:40:42,541 --> 00:40:44,643 they're a little bit of both. 954 00:40:44,776 --> 00:40:46,778 Meaning they like the mornings and late evenings. 955 00:40:47,746 --> 00:40:49,280 I'm happy it's high noon now. 956 00:40:49,414 --> 00:40:50,816 Now, grizzlies, 957 00:40:50,949 --> 00:40:52,317 they're pretty much active 958 00:40:52,450 --> 00:40:53,585 all hours of the day and night. 959 00:40:53,719 --> 00:40:55,053 Foraging, fishing. 960 00:40:55,186 --> 00:40:56,622 Don't worry. 961 00:40:56,755 --> 00:40:58,023 I doubt we'll come across any. 962 00:41:01,026 --> 00:41:02,093 Now... 963 00:41:02,227 --> 00:41:03,228 let the river do the work. 964 00:41:03,361 --> 00:41:04,162 All you've got to do 965 00:41:04,295 --> 00:41:05,230 is sit back, 966 00:41:05,363 --> 00:41:06,498 relax, 967 00:41:06,632 --> 00:41:08,166 and enjoy the scenery. 968 00:41:08,299 --> 00:41:10,602 Oh, it sounds just like the lazy river at Club Med. 969 00:41:14,372 --> 00:41:15,473 Oh! 970 00:41:15,607 --> 00:41:16,708 What is it? Is it a bear? 971 00:41:17,809 --> 00:41:19,578 It's a leech. It's a leech. I can't, I can't deal. 972 00:41:19,711 --> 00:41:20,846 Please don't tell me you have to, 973 00:41:20,979 --> 00:41:23,181 like, burn it off or something. 974 00:41:23,314 --> 00:41:24,349 You could later. 975 00:41:24,482 --> 00:41:26,151 As kindling for the fire. 976 00:41:26,284 --> 00:41:27,753 Oh. 977 00:41:31,389 --> 00:41:32,390 Sorry. 978 00:41:32,524 --> 00:41:33,458 I didn't mean to freak out. 979 00:41:33,592 --> 00:41:35,060 It's an honest mistake. 980 00:41:36,294 --> 00:41:40,265 So does that mean that there are leeches here? 981 00:41:40,398 --> 00:41:42,233 It's not like a pool, so... 982 00:41:43,401 --> 00:41:44,502 Yeah, you know what? 983 00:41:44,636 --> 00:41:45,604 I don't think I'm overheating, 984 00:41:45,737 --> 00:41:46,972 so maybe I'll just go back 985 00:41:47,105 --> 00:41:47,839 to see if there's more feed to grind. 986 00:41:49,340 --> 00:41:51,109 Uh, I'm out, too. 987 00:41:51,242 --> 00:41:52,477 Are you sure? 988 00:41:52,611 --> 00:41:53,812 Because once you get deep enough-- 989 00:41:53,945 --> 00:41:54,946 We'll see you back at the ranch! 990 00:41:55,080 --> 00:41:55,647 Where the water's moving... 991 00:41:59,284 --> 00:42:01,086 I guess it's just us then. 992 00:42:07,125 --> 00:42:08,126 * Find her by the river... 993 00:42:08,259 --> 00:42:10,028 [shrieks] 994 00:42:10,161 --> 00:42:11,296 It is so cold. 995 00:42:11,429 --> 00:42:13,064 * ...Where the stones shine 996 00:42:13,198 --> 00:42:15,967 * Like the stars 997 00:42:16,101 --> 00:42:20,005 * And stories flow like water * 998 00:42:20,138 --> 00:42:22,307 * To the ocean 999 00:42:22,440 --> 00:42:26,311 * Wide and far 1000 00:42:26,444 --> 00:42:32,317 * She sees all the colors that we used to see * 1001 00:42:32,450 --> 00:42:35,353 * But don't look for these days * 1002 00:42:35,486 --> 00:42:37,823 * She hears a world 1003 00:42:37,956 --> 00:42:42,260 * That doesn't speak of doubt and fear * 1004 00:42:42,393 --> 00:42:47,799 * She's amazed at all the tiny things * 1005 00:42:47,933 --> 00:42:52,303 * All the tiny things 1006 00:42:55,841 --> 00:42:57,643 So how do you and your friends know one another? 1007 00:42:59,410 --> 00:43:01,012 Well, Justin met Amber and I at McCool's 1008 00:43:01,146 --> 00:43:02,113 during their open mic night. 1009 00:43:02,247 --> 00:43:03,581 What's that? 1010 00:43:04,549 --> 00:43:06,417 Oh, it's so much fun. 1011 00:43:06,551 --> 00:43:07,853 Anyone can go up 1012 00:43:07,986 --> 00:43:10,255 and, like, sing or do a comedy number. 1013 00:43:10,388 --> 00:43:12,958 So the three of us ended up onstage together, 1014 00:43:13,091 --> 00:43:17,028 and we just improv'd this, like, silly rap. 1015 00:43:17,162 --> 00:43:18,664 And now it's kind of become our theme song. 1016 00:43:18,797 --> 00:43:20,365 Theme song? 1017 00:43:20,498 --> 00:43:21,733 Yeah. 1018 00:43:21,867 --> 00:43:24,369 Like our own personal anthem, 1019 00:43:24,502 --> 00:43:26,638 or "yee-haw" kind of thing. 1020 00:43:26,772 --> 00:43:28,206 Okay. 1021 00:43:28,339 --> 00:43:29,875 I think I get it. 1022 00:43:30,876 --> 00:43:31,710 And what about you and Amber? 1023 00:43:31,843 --> 00:43:33,244 It all started 1024 00:43:33,378 --> 00:43:34,946 when our moms met when we were in grade school. 1025 00:43:35,080 --> 00:43:37,849 It's like we became sisters. 1026 00:43:38,917 --> 00:43:40,451 So it must be hard on you, then. 1027 00:43:40,585 --> 00:43:42,253 Her getting engaged and moving on. 1028 00:43:43,521 --> 00:43:44,723 I mean, Amber's a city girl. 1029 00:43:44,856 --> 00:43:46,391 We both are. 1030 00:43:46,524 --> 00:43:47,859 We don't do all this. 1031 00:43:49,527 --> 00:43:52,397 Would you ever leave the ranch to go live in the city? 1032 00:43:52,530 --> 00:43:53,965 Heck no. 1033 00:43:54,099 --> 00:43:55,867 I wouldn't set foot in one if I didn't have to. 1034 00:43:56,001 --> 00:43:58,203 That's because I've got everything I want right here. 1035 00:44:00,138 --> 00:44:01,873 Maybe Amber doesn't have that in the city. 1036 00:44:02,941 --> 00:44:04,109 I mean, do you? 1037 00:44:04,242 --> 00:44:06,277 Well, no, 1038 00:44:06,411 --> 00:44:09,247 but I'm not going to just drop everything 1039 00:44:09,380 --> 00:44:10,716 and come live out here. 1040 00:44:12,250 --> 00:44:13,318 I get that. 1041 00:44:14,419 --> 00:44:15,586 For what it's worth, 1042 00:44:15,721 --> 00:44:17,222 you wear a pair of boots real well. 1043 00:44:20,058 --> 00:44:21,860 I guess we should head back, huh? 1044 00:44:21,993 --> 00:44:23,161 -Yeah. -Yeah. 1045 00:44:25,731 --> 00:44:26,732 You good to paddle upstream? 1046 00:44:26,865 --> 00:44:27,799 Seriously? 1047 00:44:27,933 --> 00:44:29,267 Just kidding. 1048 00:44:29,400 --> 00:44:30,135 Come on. The ranch is just over the hill. 1049 00:44:37,575 --> 00:44:39,277 [Olivia] That water today was so refreshing. 1050 00:44:39,410 --> 00:44:40,979 I feel so good. 1051 00:44:41,913 --> 00:44:43,648 Oh, look. 1052 00:44:43,782 --> 00:44:45,150 They're so pretty. They're everywhere. 1053 00:44:45,283 --> 00:44:46,384 Yep. 1054 00:44:46,517 --> 00:44:47,753 This has always been 1055 00:44:47,886 --> 00:44:48,820 the best spot to find wildflowers. 1056 00:44:51,823 --> 00:44:53,191 You know, if you get those in some water, 1057 00:44:53,324 --> 00:44:54,559 they'll likely last the rest of your trip. 1058 00:44:54,692 --> 00:44:56,661 I guess I should go do that. 1059 00:44:56,795 --> 00:44:58,463 If you can't find anything to put them in, 1060 00:44:58,596 --> 00:45:00,031 in the guest house, 1061 00:45:00,165 --> 00:45:02,133 I'm sure we've got something in the main house. 1062 00:45:02,267 --> 00:45:03,401 Okay. 1063 00:45:03,534 --> 00:45:06,637 Maybe I'll do that. 1064 00:45:06,772 --> 00:45:09,007 -All right, then. -Thanks again. 1065 00:45:09,140 --> 00:45:09,875 Right. 1066 00:45:10,008 --> 00:45:11,843 [*****] 1067 00:45:27,893 --> 00:45:29,527 How was the river ride? 1068 00:45:29,660 --> 00:45:31,763 It was only Olivia and I. 1069 00:45:31,897 --> 00:45:34,399 The others got scared off. 1070 00:45:34,532 --> 00:45:36,802 Well, we sure can't afford a bad review. 1071 00:45:36,935 --> 00:45:38,503 I know, Dad. 1072 00:45:38,636 --> 00:45:39,537 I am trying. 1073 00:45:39,670 --> 00:45:41,206 [Dad] I know you are. 1074 00:45:41,339 --> 00:45:42,841 And don't worry. 1075 00:45:42,974 --> 00:45:45,343 We'll get those back taxes paid, 1076 00:45:45,476 --> 00:45:46,845 and then we'll be able 1077 00:45:46,978 --> 00:45:48,814 to go back to the way things were around here. 1078 00:45:56,754 --> 00:46:01,159 [*****] 1079 00:46:05,596 --> 00:46:07,032 -Hey. -Hey. 1080 00:46:07,165 --> 00:46:07,933 There's tea there, if you want some. 1081 00:46:08,066 --> 00:46:09,367 Oh, thanks. 1082 00:46:10,501 --> 00:46:11,736 So where's Amber? 1083 00:46:11,870 --> 00:46:13,371 Giving Dylan a Zoom tour of the ranch. 1084 00:46:13,504 --> 00:46:15,540 Mm. 1085 00:46:15,673 --> 00:46:18,443 You know, you actually missed a lot of fun today. 1086 00:46:18,576 --> 00:46:19,811 Really? 1087 00:46:19,945 --> 00:46:21,312 Well, it sounds like 1088 00:46:21,446 --> 00:46:22,981 maybe it was better that we weren't there. 1089 00:46:23,114 --> 00:46:25,450 Well, maybe we did prejudge him a little. 1090 00:46:26,551 --> 00:46:27,853 Especially since 1091 00:46:27,986 --> 00:46:28,854 the only reason they're doing all this 1092 00:46:28,987 --> 00:46:29,955 is because they have to. 1093 00:46:30,088 --> 00:46:31,022 To pay the bills. 1094 00:46:31,156 --> 00:46:32,824 Well, maybe he'll get 1095 00:46:32,958 --> 00:46:34,225 something else out of it, too, hmm? 1096 00:46:34,359 --> 00:46:35,593 No. 1097 00:46:35,726 --> 00:46:36,727 No way. 1098 00:46:36,862 --> 00:46:38,029 I am not pulling an Amber. 1099 00:46:38,163 --> 00:46:40,398 Besides, we are complete opposites. 1100 00:46:40,531 --> 00:46:41,532 Are you? 1101 00:46:42,533 --> 00:46:43,835 I'm just saying. 1102 00:46:43,969 --> 00:46:45,303 Maybe not that different. 1103 00:46:57,448 --> 00:46:59,217 [Travis singing] 1104 00:47:00,952 --> 00:47:02,087 Hello? 1105 00:47:03,188 --> 00:47:04,789 -Hey. -Oh. 1106 00:47:04,923 --> 00:47:07,993 Don't you have a shower in the big house? 1107 00:47:08,126 --> 00:47:09,861 Yeah, we do. 1108 00:47:09,995 --> 00:47:12,297 But I prefer to shower outdoors. 1109 00:47:13,464 --> 00:47:14,599 It's the best way to start the day, 1110 00:47:14,732 --> 00:47:16,301 if you ask me. 1111 00:47:20,906 --> 00:47:22,107 Yeah. 1112 00:47:22,240 --> 00:47:23,174 I was just going to get some coffee 1113 00:47:23,308 --> 00:47:24,509 because we ran out, so... 1114 00:47:24,642 --> 00:47:25,944 Oh, sure. 1115 00:47:26,077 --> 00:47:27,778 Yeah, I'll bring some over in a moment. 1116 00:47:27,913 --> 00:47:29,247 Okay. 1117 00:47:39,090 --> 00:47:40,425 All right. 1118 00:47:40,558 --> 00:47:42,193 Seeing as the cattle drive's a few days away, 1119 00:47:42,327 --> 00:47:44,362 I think it's important y'all learn some basics. 1120 00:47:44,495 --> 00:47:46,797 First, it's important to note 1121 00:47:46,932 --> 00:47:48,433 that everything we do with our cows 1122 00:47:48,566 --> 00:47:49,500 comes down to driving. 1123 00:47:49,634 --> 00:47:51,136 Now, a lot of ranchers, 1124 00:47:51,269 --> 00:47:53,671 they aren't too concerned about how to approach a cow. 1125 00:47:53,804 --> 00:47:55,173 But I was always taught 1126 00:47:55,306 --> 00:47:56,541 that the first point of contact's critical. 1127 00:47:56,674 --> 00:47:58,143 Like a first impression. 1128 00:47:58,276 --> 00:47:59,510 Exactly. 1129 00:47:59,644 --> 00:48:01,212 I mean, how would you feel 1130 00:48:01,346 --> 00:48:03,681 if someone came at you with their arms waving? 1131 00:48:03,814 --> 00:48:05,550 I'd feel like a cab driver. 1132 00:48:06,651 --> 00:48:07,852 So what you want to do 1133 00:48:07,986 --> 00:48:09,921 is approach the cow at an angle, 1134 00:48:10,055 --> 00:48:11,722 as if you're just going to go on by, 1135 00:48:11,856 --> 00:48:13,091 so the cow remains calm. 1136 00:48:14,159 --> 00:48:15,893 Then, we'll put ourselves in their pressure zone 1137 00:48:16,027 --> 00:48:17,528 to move them along. 1138 00:48:17,662 --> 00:48:20,065 So let's give it a try. 1139 00:48:21,066 --> 00:48:22,133 Okay. 1140 00:48:23,534 --> 00:48:24,802 All right, Amber. You're up. 1141 00:48:24,936 --> 00:48:26,504 All right. Come on, girl. 1142 00:48:26,637 --> 00:48:27,605 Whoo! 1143 00:48:27,738 --> 00:48:29,840 [*****] 1144 00:48:29,975 --> 00:48:31,142 Whoa! 1145 00:48:33,844 --> 00:48:36,081 Guys! Check this out! 1146 00:48:36,214 --> 00:48:37,482 [Travis] All right, that's it. Yep. 1147 00:48:37,615 --> 00:48:39,517 Push 'em from the hip. 1148 00:48:39,650 --> 00:48:40,718 [Amber] Whoa. Whoa. 1149 00:48:40,851 --> 00:48:42,320 Sorry. 1150 00:48:42,453 --> 00:48:44,255 -[laughs] -[Amber] I got it! 1151 00:48:47,158 --> 00:48:52,263 [*****] 1152 00:48:52,397 --> 00:48:54,099 It's your turn, Justin. Get out there. 1153 00:48:54,832 --> 00:48:55,900 [Justin] Okay. 1154 00:48:56,034 --> 00:48:57,068 Okay, come on, Daisy. 1155 00:48:57,202 --> 00:48:58,069 Here we go! 1156 00:48:58,203 --> 00:48:59,737 Yeah! Whoo! 1157 00:48:59,870 --> 00:49:01,272 So like with Amber, 1158 00:49:01,406 --> 00:49:02,373 you've got to push 'em from the shoulder. 1159 00:49:02,507 --> 00:49:03,241 Yeah. Okay. 1160 00:49:03,374 --> 00:49:04,775 Turn 'em with the head. 1161 00:49:04,909 --> 00:49:06,544 Okay, we want to get him in through that corral. 1162 00:49:06,677 --> 00:49:07,945 Yeah. 1163 00:49:09,847 --> 00:49:11,116 [Justin] This is hard. 1164 00:49:11,749 --> 00:49:13,551 Come on! 1165 00:49:13,684 --> 00:49:14,685 I got it! 1166 00:49:16,654 --> 00:49:18,456 Okay, Olivia. Pull back on the reins. 1167 00:49:18,589 --> 00:49:20,025 [Olivia] Okay. 1168 00:49:21,859 --> 00:49:23,394 [Travis] That's it. 1169 00:49:23,528 --> 00:49:25,363 [Olivia] Hey, come back here. Where are you guys going? 1170 00:49:29,300 --> 00:49:30,368 Am I doing it? 1171 00:49:42,147 --> 00:49:43,114 Nice. 1172 00:49:46,051 --> 00:49:50,055 [*****] 1173 00:49:51,222 --> 00:49:52,090 Look at that. 1174 00:49:52,223 --> 00:49:53,558 I did it. 1175 00:49:53,691 --> 00:49:54,925 No stress here, baby. 1176 00:49:55,060 --> 00:49:56,661 I think that's enough for one day. 1177 00:49:56,794 --> 00:49:58,229 Don't want you dancing bowlegged all night. 1178 00:49:58,363 --> 00:49:59,597 Did you say dancing? 1179 00:49:59,730 --> 00:50:01,632 Yep. Saturday nights, 1180 00:50:01,766 --> 00:50:02,867 we all get together at the Black Hoof 1181 00:50:03,000 --> 00:50:03,768 and kick up our boots. 1182 00:50:03,901 --> 00:50:04,769 What do you know? 1183 00:50:04,902 --> 00:50:06,137 Almost like home. 1184 00:50:07,004 --> 00:50:08,406 But first, 1185 00:50:08,539 --> 00:50:10,175 we need some fish for tomorrow night's fish fry. 1186 00:50:10,308 --> 00:50:11,542 So who's up for a little fishing? 1187 00:50:11,676 --> 00:50:13,144 I'm in. 1188 00:50:13,911 --> 00:50:15,580 Actually, I think Amber and I 1189 00:50:15,713 --> 00:50:17,182 will just stick around 1190 00:50:17,315 --> 00:50:18,616 and work on our driving just a little bit more. 1191 00:50:18,749 --> 00:50:20,085 But you two go. 1192 00:50:20,218 --> 00:50:21,986 I mean, Olivia is like a pro at this, so... 1193 00:50:22,120 --> 00:50:23,488 [laughs] 1194 00:50:23,621 --> 00:50:24,755 Um, okay, 1195 00:50:24,889 --> 00:50:26,791 but I haven't really done any fishing, so... 1196 00:50:26,924 --> 00:50:28,726 Ah, don't worry about it. 1197 00:50:28,859 --> 00:50:30,295 It'll be the easiest thing you do all week. 1198 00:50:36,367 --> 00:50:39,837 [*****] 1199 00:50:39,970 --> 00:50:42,173 So what kind of things do you like to paint? 1200 00:50:42,307 --> 00:50:44,209 Whatever inspires me, I guess. 1201 00:50:45,676 --> 00:50:47,778 But to be honest, 1202 00:50:47,912 --> 00:50:49,547 I haven't been inspired to touch a paintbrush 1203 00:50:49,680 --> 00:50:52,150 in forever. 1204 00:50:52,283 --> 00:50:53,551 Does that mean 1205 00:50:53,684 --> 00:50:54,719 you're just going to keep doing 1206 00:50:54,852 --> 00:50:55,753 this job you hate? 1207 00:50:55,886 --> 00:50:57,088 Except now you won't have 1208 00:50:57,222 --> 00:50:58,089 your best friend to commiserate with. 1209 00:50:58,223 --> 00:50:59,524 Hey, you could stand 1210 00:50:59,657 --> 00:51:01,159 to try something new yourself. 1211 00:51:01,292 --> 00:51:03,228 I mean, at least I'm here, 1212 00:51:03,361 --> 00:51:04,829 completely out of my comfort zone. 1213 00:51:04,962 --> 00:51:06,164 [Travis] Because you want to convince your friend 1214 00:51:06,297 --> 00:51:07,832 of her mistake. 1215 00:51:07,965 --> 00:51:09,234 So? 1216 00:51:09,367 --> 00:51:11,236 At least I'm giving it my all. 1217 00:51:12,470 --> 00:51:13,871 I mean, look at you. 1218 00:51:14,004 --> 00:51:15,873 You said you never even set foot in New York. 1219 00:51:16,006 --> 00:51:17,842 You got that right. 1220 00:51:17,975 --> 00:51:19,310 It's a good thing. 1221 00:51:19,444 --> 00:51:20,678 Because you wouldn't have a clue what to do 1222 00:51:20,811 --> 00:51:21,979 when you got there. 1223 00:51:22,113 --> 00:51:23,381 Yeah, I don't know about that. 1224 00:51:23,514 --> 00:51:26,884 Okay, so you're saying 1225 00:51:27,017 --> 00:51:28,253 you'd know how to get a cab during rush hour 1226 00:51:28,386 --> 00:51:30,020 without getting it poached? 1227 00:51:31,021 --> 00:51:33,358 Or how to not get crushed by the subway doors? 1228 00:51:33,491 --> 00:51:36,361 Or how about which food vendors to eat at 1229 00:51:36,494 --> 00:51:37,395 and which to avoid? 1230 00:51:38,763 --> 00:51:40,097 Well, no, 1231 00:51:40,231 --> 00:51:41,199 but how hard could it be? 1232 00:51:41,332 --> 00:51:42,600 Uh-uh. Don't even. 1233 00:51:42,733 --> 00:51:43,968 Because trust me, 1234 00:51:44,101 --> 00:51:45,136 it is as hard 1235 00:51:45,270 --> 00:51:46,671 as me trying to lasso a bull. 1236 00:51:48,439 --> 00:51:49,974 Or get this dang thing untangled. 1237 00:51:50,107 --> 00:51:51,209 Just give it a gentle tug. 1238 00:51:51,342 --> 00:51:52,410 I got it, I got it, I got it. 1239 00:51:53,244 --> 00:51:54,412 Oh! 1240 00:51:55,680 --> 00:51:56,714 [both laughing] 1241 00:52:00,318 --> 00:52:01,786 [*****] 1242 00:52:01,919 --> 00:52:03,754 So how's the event plan? 1243 00:52:03,888 --> 00:52:05,122 All right. 1244 00:52:05,256 --> 00:52:06,357 That Olivia's a bit of a handful. 1245 00:52:06,491 --> 00:52:08,359 [Dad] Oh, here's the crew now. 1246 00:52:11,128 --> 00:52:12,297 Uh, guys, I think 1247 00:52:12,430 --> 00:52:14,064 we might be a tad overdressed. 1248 00:52:14,199 --> 00:52:15,600 There's no such thing. 1249 00:52:15,733 --> 00:52:17,502 This place could totally pass for McCool's. 1250 00:52:17,635 --> 00:52:20,705 Guys, they even have a mic for karaoke. 1251 00:52:20,838 --> 00:52:22,673 Are you thinking what I'm thinking? 1252 00:52:22,807 --> 00:52:23,808 Yee-haw. 1253 00:52:26,211 --> 00:52:27,545 What are they doing? 1254 00:52:33,384 --> 00:52:34,419 [rapping] My name's Olivia, 1255 00:52:34,552 --> 00:52:35,553 it's Liv for short, 1256 00:52:35,686 --> 00:52:38,789 and I'm an artist at heart. 1257 00:52:38,923 --> 00:52:40,057 I'm hanging with my girl, 1258 00:52:40,191 --> 00:52:41,559 she's Amber, my best friend, 1259 00:52:41,692 --> 00:52:43,394 who gets me and makes it all better, yeah. 1260 00:52:43,528 --> 00:52:45,095 That's right, I'm Amber, 1261 00:52:45,230 --> 00:52:46,597 that's what we do, 1262 00:52:46,731 --> 00:52:47,632 raise a glass 1263 00:52:47,765 --> 00:52:49,200 and talk about things so true. 1264 00:52:49,334 --> 00:52:54,239 'Cause we fit like a glove. 1265 00:52:54,372 --> 00:52:55,506 Justin here, 1266 00:52:55,640 --> 00:52:57,107 and I love these two, 1267 00:52:57,242 --> 00:52:58,443 so I'm going to get in on it 1268 00:52:58,576 --> 00:53:00,278 and tell it all to you. 1269 00:53:00,411 --> 00:53:02,847 And okay, that's cool, the cow goes moo, 1270 00:53:02,980 --> 00:53:06,116 but I miss Manhattan and the taxis, too. 1271 00:53:06,251 --> 00:53:07,585 City life is the best 1272 00:53:07,718 --> 00:53:09,186 and there's nothing better 1273 00:53:09,320 --> 00:53:12,122 than us three getting a latte together. 1274 00:53:12,257 --> 00:53:14,625 Ooh! 1275 00:53:22,300 --> 00:53:23,901 Hey, y'all, my name's Travis. 1276 00:53:24,034 --> 00:53:25,803 And I'm a rancher. 1277 00:53:28,639 --> 00:53:30,308 [starts rapping] I lead my cattle out to the pasture. 1278 00:53:30,441 --> 00:53:32,243 Been ranchin' my whole life. 1279 00:53:32,377 --> 00:53:33,744 It just feels right. 1280 00:53:33,878 --> 00:53:35,813 And if you know me, you know that's no... 1281 00:53:35,946 --> 00:53:37,014 Bull. 1282 00:53:37,147 --> 00:53:39,350 Yeah. 1283 00:53:42,687 --> 00:53:44,389 Give it up for the city folks. 1284 00:53:51,862 --> 00:53:54,899 * Baby, won't you come home? * 1285 00:53:55,032 --> 00:53:58,403 * I never felt so alone 1286 00:53:58,536 --> 00:54:02,006 * It's been too long a time 1287 00:54:02,139 --> 00:54:06,176 * Oh, how I miss you baby of mine * 1288 00:54:06,311 --> 00:54:10,881 [*****] 1289 00:54:14,652 --> 00:54:18,856 [*****] 1290 00:54:24,228 --> 00:54:27,231 * Things with you aren't always right * 1291 00:54:27,365 --> 00:54:28,966 * Oh, Lord how we tumble * 1292 00:54:29,099 --> 00:54:30,435 * Tussle and fight 1293 00:54:30,568 --> 00:54:31,869 [*****] 1294 00:54:32,002 --> 00:54:34,872 * Things will be different someday * 1295 00:54:35,005 --> 00:54:36,507 * Oh, let this hard-headed girl * 1296 00:54:36,641 --> 00:54:38,576 * Drive you away 1297 00:54:41,178 --> 00:54:44,882 [*****] 1298 00:54:51,288 --> 00:54:54,892 [*****] 1299 00:54:56,126 --> 00:54:57,462 Well, thank you 1300 00:54:57,595 --> 00:54:59,564 for not leaving us out to dry up there. 1301 00:54:59,697 --> 00:55:01,866 Yeah, we look out for one another around here. 1302 00:55:02,900 --> 00:55:04,702 I kind of like that little two-step you taught us. 1303 00:55:07,572 --> 00:55:09,273 You know, we... 1304 00:55:09,407 --> 00:55:11,075 take it a bit easier on Sundays, 1305 00:55:11,208 --> 00:55:13,243 so if you want, 1306 00:55:13,378 --> 00:55:16,080 I can give you another tour, 1307 00:55:16,213 --> 00:55:17,782 seeing as my first one may have been lacking. 1308 00:55:17,915 --> 00:55:20,317 You mean the point-and-look tour? 1309 00:55:20,451 --> 00:55:21,486 "Oh, and over there behind the barn 1310 00:55:21,619 --> 00:55:23,087 is the hen coop. 1311 00:55:23,220 --> 00:55:24,622 House is over there. 1312 00:55:24,755 --> 00:55:26,791 Land is over there." 1313 00:55:26,924 --> 00:55:27,925 [chuckles] 1314 00:55:28,058 --> 00:55:29,093 Okay, I get it. 1315 00:55:29,226 --> 00:55:30,761 So what do you say? 1316 00:55:30,895 --> 00:55:32,162 Redo? 1317 00:55:32,296 --> 00:55:34,131 I mean, I wouldn't want you giving a bad review. 1318 00:55:34,264 --> 00:55:35,633 I would love a redo. 1319 00:55:36,534 --> 00:55:37,902 Thank you. 1320 00:55:38,035 --> 00:55:39,870 Hey. I hope I'm not interrupting anything. 1321 00:55:40,004 --> 00:55:41,038 No, no. 1322 00:55:41,171 --> 00:55:43,774 We were just decompressing, you know, 1323 00:55:43,908 --> 00:55:46,577 from driving cattle and fishing today. 1324 00:55:47,445 --> 00:55:48,713 Wow. 1325 00:55:48,846 --> 00:55:50,180 Too bad you're only here for a week. 1326 00:55:50,314 --> 00:55:51,782 That's right. 1327 00:55:51,916 --> 00:55:54,452 Blowing in and out of here like a tumbleweed. 1328 00:56:00,425 --> 00:56:02,460 -Well, see you tomorrow. -Sure will. 1329 00:56:16,106 --> 00:56:17,642 [rooster crowing] 1330 00:56:22,813 --> 00:56:23,814 Ugh! 1331 00:56:23,948 --> 00:56:25,950 Shh! 1332 00:56:32,990 --> 00:56:33,858 Morning. 1333 00:56:33,991 --> 00:56:35,159 Hey. 1334 00:56:35,292 --> 00:56:37,094 How's the crew doing? 1335 00:56:37,227 --> 00:56:38,829 I think a bit too much giddy-up last night. 1336 00:56:40,598 --> 00:56:41,532 How about you? 1337 00:56:41,666 --> 00:56:44,101 Slept like a log. 1338 00:56:44,234 --> 00:56:46,003 Actually, I've slept like a log every night 1339 00:56:46,136 --> 00:56:47,037 since I've been here. 1340 00:56:47,171 --> 00:56:48,072 It's the country air. 1341 00:56:48,205 --> 00:56:49,474 It's like medicine. 1342 00:56:49,607 --> 00:56:51,108 So are you ready for a little adventure? 1343 00:56:51,241 --> 00:56:52,577 You bet. 1344 00:56:53,978 --> 00:56:56,213 Then hop in. 1345 00:56:56,346 --> 00:56:57,815 Okay. 1346 00:57:01,719 --> 00:57:06,491 [*****] 1347 00:57:20,437 --> 00:57:25,576 [*****] 1348 00:57:31,348 --> 00:57:35,520 [*****] 1349 00:57:49,634 --> 00:57:51,035 Wow. 1350 00:57:51,168 --> 00:57:54,639 This is the most stunning view I have ever seen. 1351 00:57:56,040 --> 00:57:57,975 If you look to that point way over there 1352 00:57:58,108 --> 00:58:00,545 and follow it all the way across to that ridge? 1353 00:58:01,879 --> 00:58:03,147 What you're looking at is all our land. 1354 00:58:04,248 --> 00:58:06,216 This really does make the city seem pretty small. 1355 00:58:08,853 --> 00:58:11,956 I got you something. 1356 00:58:14,324 --> 00:58:15,325 It's not professional quality, 1357 00:58:15,459 --> 00:58:17,628 but it's all I had. 1358 00:58:18,663 --> 00:58:20,264 This is really so thoughtful. 1359 00:58:20,397 --> 00:58:22,132 I just... 1360 00:58:22,266 --> 00:58:24,168 I haven't painted anything in so long. 1361 00:58:24,301 --> 00:58:27,371 Well, you said you'd paint what inspired you, 1362 00:58:27,504 --> 00:58:29,640 and I don't know, 1363 00:58:29,774 --> 00:58:31,108 but to me, 1364 00:58:31,241 --> 00:58:33,010 it doesn't get more inspiring than this. 1365 00:58:33,143 --> 00:58:34,111 I mean, my dad, 1366 00:58:34,244 --> 00:58:36,947 he goes to church every Sunday. 1367 00:58:37,081 --> 00:58:39,617 But here, 1368 00:58:39,750 --> 00:58:40,851 this is where I've been coming 1369 00:58:40,985 --> 00:58:42,186 ever since my mom passed. 1370 00:58:43,754 --> 00:58:48,125 Somehow, the sun, breeze... 1371 00:58:48,258 --> 00:58:50,127 it all just makes me feel closer to her. 1372 00:58:51,495 --> 00:58:53,631 I think you're right. 1373 00:58:53,764 --> 00:58:55,532 Maybe it is time I had another go. 1374 00:58:56,801 --> 00:58:58,202 But no peeking. 1375 00:58:58,335 --> 00:58:59,637 Don't worry. 1376 00:58:59,770 --> 00:59:01,538 I've got some chapters to catch up on. 1377 00:59:02,940 --> 00:59:04,675 I promise to keep myself busy. 1378 00:59:10,848 --> 00:59:14,785 [*****] 1379 00:59:22,526 --> 00:59:25,996 [*****] 1380 00:59:34,538 --> 00:59:38,976 [*****] 1381 00:59:46,383 --> 00:59:47,718 All right. 1382 00:59:48,719 --> 00:59:50,655 You ready? 1383 01:00:01,031 --> 01:00:03,200 I'm sure it looks amateur. 1384 01:00:03,333 --> 01:00:04,301 No. 1385 01:00:04,434 --> 01:00:05,636 No, it's incredible. 1386 01:00:05,770 --> 01:00:06,904 You're not just saying that, are you? 1387 01:00:07,037 --> 01:00:08,072 There are some things 1388 01:00:11,041 --> 01:00:11,942 This... 1389 01:00:12,076 --> 01:00:13,177 is definitely one of them. 1390 01:00:14,211 --> 01:00:15,445 Now come on. 1391 01:00:15,579 --> 01:00:16,413 You want to try your hand at a little off-roading? 1392 01:00:16,546 --> 01:00:17,414 For real? 1393 01:00:17,547 --> 01:00:18,916 Well, the only thing 1394 01:00:19,049 --> 01:00:19,950 you've got to be on the lookout for around here 1395 01:00:20,084 --> 01:00:20,985 are animal crossings. 1396 01:00:21,118 --> 01:00:22,052 Huh. 1397 01:00:22,186 --> 01:00:23,087 Piece of cake. 1398 01:00:24,188 --> 01:00:25,189 Yee-haw! 1399 01:00:26,924 --> 01:00:28,258 This is so much fun. 1400 01:00:39,670 --> 01:00:40,905 Oh, no! 1401 01:00:50,380 --> 01:00:51,749 Is it a flat? 1402 01:00:51,882 --> 01:00:53,317 I just-- I didn't want to hit that turtle. 1403 01:00:53,450 --> 01:00:54,685 I think I hit a big rock. 1404 01:00:55,920 --> 01:00:57,755 [Travis] Yeah, looks like a busted driveshaft. 1405 01:00:58,756 --> 01:00:59,990 Meaning? 1406 01:01:02,459 --> 01:01:04,061 Meaning we're walking back. 1407 01:01:07,965 --> 01:01:09,366 Sorry about your truck. 1408 01:01:09,499 --> 01:01:10,701 Don't worry about it. 1409 01:01:10,835 --> 01:01:12,937 I'll get it towed back to the ranch. 1410 01:01:14,338 --> 01:01:15,806 [howling] 1411 01:01:15,940 --> 01:01:17,775 If it's the wildlife you're worried about, 1412 01:01:17,908 --> 01:01:19,343 don't be. 1413 01:01:19,476 --> 01:01:21,779 I mean, for the most part, 1414 01:01:21,912 --> 01:01:23,914 they don't want anything to do with us. 1415 01:01:24,048 --> 01:01:25,950 And the other part? 1416 01:01:27,117 --> 01:01:29,619 Here's what you need to know about the animals around here. 1417 01:01:29,754 --> 01:01:32,122 For starters, this is their territory, 1418 01:01:32,256 --> 01:01:33,824 so we need to respect that. 1419 01:01:34,658 --> 01:01:35,659 Like the rooster. 1420 01:01:35,793 --> 01:01:37,127 [Travis] Exactly. 1421 01:01:37,261 --> 01:01:38,495 Nothing's going to come pecking at you 1422 01:01:38,628 --> 01:01:39,930 if it doesn't feel threatened. 1423 01:01:42,666 --> 01:01:45,135 And what about that? 1424 01:01:45,269 --> 01:01:47,471 The wolves? 1425 01:01:47,604 --> 01:01:50,374 We normally don't have to worry about them. 1426 01:01:50,507 --> 01:01:52,376 Well... 1427 01:01:52,509 --> 01:01:54,478 well, when would you worry? 1428 01:01:54,611 --> 01:01:57,047 Well, when you're talking about a lone wolf. 1429 01:01:57,181 --> 01:01:58,783 They can be more aggressive 1430 01:01:58,916 --> 01:02:00,717 because they don't have the support of the pack. 1431 01:02:00,851 --> 01:02:03,087 Like that day we went on a trail ride. 1432 01:02:03,220 --> 01:02:04,822 Normally, I would've left those cows out to pasture, 1433 01:02:04,955 --> 01:02:07,291 but we both saw something. 1434 01:02:07,424 --> 01:02:09,927 Figured it'd be best to drive 'em back. 1435 01:02:10,060 --> 01:02:13,397 I had no idea. 1436 01:02:13,530 --> 01:02:15,299 And here I was trying to prove my point. 1437 01:02:16,934 --> 01:02:18,435 You're right. 1438 01:02:18,568 --> 01:02:21,238 I am bothered by how Amber seems to be catching on 1439 01:02:21,371 --> 01:02:24,842 and not freaking out like I thought she would. 1440 01:02:26,576 --> 01:02:28,112 Because then she'd stay. 1441 01:02:28,245 --> 01:02:30,514 Hmm. 1442 01:02:30,647 --> 01:02:32,182 I get it's hard 1443 01:02:32,316 --> 01:02:34,852 not having that person you confide your thoughts to. 1444 01:02:34,985 --> 01:02:36,887 I mean, for me, it was my mom. 1445 01:02:37,822 --> 01:02:38,688 We'd sit by the fire 1446 01:02:38,823 --> 01:02:40,124 and talk about 1447 01:02:40,257 --> 01:02:41,058 all the adventures we'd go on together. 1448 01:02:42,059 --> 01:02:43,493 It sounds like you were really close. 1449 01:02:44,594 --> 01:02:45,896 We were. 1450 01:02:46,831 --> 01:02:48,265 She was so full of life. 1451 01:02:49,466 --> 01:02:51,936 I mean, she would have loved this whole dude ranch thing. 1452 01:02:53,871 --> 01:02:55,039 After she was gone, 1453 01:02:55,172 --> 01:02:57,007 I just threw myself into work. 1454 01:02:58,175 --> 01:03:01,345 Didn't think about any of those adventures anymore. 1455 01:03:01,478 --> 01:03:02,947 Just stayed the course. 1456 01:03:03,080 --> 01:03:04,381 Day in, day out. 1457 01:03:06,550 --> 01:03:07,451 Amber and I, 1458 01:03:07,584 --> 01:03:09,086 we always talk about 1459 01:03:09,219 --> 01:03:11,288 all the things we're going to do. 1460 01:03:12,589 --> 01:03:14,258 Now she is doing something. 1461 01:03:15,392 --> 01:03:18,562 And me... 1462 01:03:18,695 --> 01:03:20,164 well, I'm not. 1463 01:03:20,297 --> 01:03:23,333 You can think about that painting you did today. 1464 01:03:23,467 --> 01:03:25,502 Who knows? 1465 01:03:25,635 --> 01:03:27,204 Maybe that'll inspire more good thoughts. 1466 01:03:28,138 --> 01:03:29,673 Maybe those memories of your mom 1467 01:03:29,806 --> 01:03:31,808 will get you thinking about those adventures again. 1468 01:03:32,910 --> 01:03:34,311 Maybe. 1469 01:03:35,712 --> 01:03:37,614 Well, thank you. 1470 01:03:37,747 --> 01:03:39,116 For everything today. 1471 01:03:39,249 --> 01:03:43,420 Well, don't go writing about it in your review. 1472 01:03:43,553 --> 01:03:45,055 Or else everybody 1473 01:03:45,189 --> 01:03:46,957 will think they'll get the same special treatment. 1474 01:03:50,127 --> 01:03:53,998 [*****] 1475 01:03:59,269 --> 01:04:00,170 Morning. 1476 01:04:00,304 --> 01:04:01,405 Coffee? 1477 01:04:01,538 --> 01:04:03,874 Maybe a double espresso would be good. 1478 01:04:04,008 --> 01:04:05,509 I'm beginning to think 1479 01:04:05,642 --> 01:04:07,477 this coffee tastes a little better than my lattes. 1480 01:04:07,611 --> 01:04:08,812 It really gives you that giddy-up and go. 1481 01:04:08,946 --> 01:04:10,280 I could use it. 1482 01:04:11,248 --> 01:04:12,516 Are you having a 48-hour recovery? 1483 01:04:12,649 --> 01:04:14,151 No. 1484 01:04:14,284 --> 01:04:16,453 I spent my entire Sunday practicing my cattle driving, 1485 01:04:16,586 --> 01:04:18,322 and it was a lot of hours on horseback. 1486 01:04:18,455 --> 01:04:21,091 Well, you'd better get used to it. 1487 01:04:23,193 --> 01:04:25,295 All right. I am off to do my morning chores. 1488 01:04:25,429 --> 01:04:26,596 Oh- 1489 01:04:32,236 --> 01:04:33,303 Morning, rooster. 1490 01:04:33,437 --> 01:04:34,538 Don't mind me. 1491 01:04:34,671 --> 01:04:35,505 I'm just going to help out the ladies here. 1492 01:04:39,743 --> 01:04:41,111 Throw that on bread with a little ham, 1493 01:04:41,245 --> 01:04:42,947 got the perfect western. 1494 01:04:43,080 --> 01:04:44,915 Who's next? 1495 01:04:45,049 --> 01:04:46,550 All right. There you are. 1496 01:04:46,683 --> 01:04:47,551 Enjoy. 1497 01:04:47,684 --> 01:04:49,186 Step right up, sir. 1498 01:05:02,732 --> 01:05:03,733 [Kat] Hey. 1499 01:05:03,867 --> 01:05:05,135 Do you want to take a ride? 1500 01:05:05,269 --> 01:05:06,370 I'm headed into town. 1501 01:05:06,503 --> 01:05:08,172 Nah. 1502 01:05:08,305 --> 01:05:10,140 I think I'll stay here and keep an eye on the guests. 1503 01:05:13,543 --> 01:05:15,045 Well, I can't say I blame you. 1504 01:05:15,179 --> 01:05:16,947 I never would've believed it, 1505 01:05:17,081 --> 01:05:18,215 but... 1506 01:05:18,348 --> 01:05:20,184 they're doing all right. 1507 01:05:20,317 --> 01:05:22,519 Especially Olivia. 1508 01:05:22,652 --> 01:05:24,521 She's really throwing herself into it. 1509 01:05:26,156 --> 01:05:27,524 Well, I'm sure 1510 01:05:27,657 --> 01:05:28,858 it's going to make a great story for her Instagram 1511 01:05:28,993 --> 01:05:30,694 when she gets back to New York. 1512 01:05:30,827 --> 01:05:33,030 I mean, we both know she's still a city girl. 1513 01:05:34,064 --> 01:05:36,033 -Right? -Of course. 1514 01:05:56,686 --> 01:05:57,887 -Hey. -Hey. 1515 01:05:58,022 --> 01:05:59,456 I finished all my chores, 1516 01:05:59,589 --> 01:06:00,590 so I was thinking 1517 01:06:00,724 --> 01:06:02,726 I'd like to take some of those paints 1518 01:06:02,859 --> 01:06:05,595 and head out on my own into the pasture. 1519 01:06:05,729 --> 01:06:06,830 Hopefully get some more inspiration. 1520 01:06:06,963 --> 01:06:08,999 Sounds like a great idea. 1521 01:06:09,133 --> 01:06:11,668 But hey, don't wander off too far, now. 1522 01:06:11,801 --> 01:06:12,969 I won't. 1523 01:06:26,416 --> 01:06:27,584 [neighs] 1524 01:06:27,717 --> 01:06:28,985 Toro? What is it? 1525 01:06:42,832 --> 01:06:44,168 Okay. 1526 01:06:45,135 --> 01:06:46,170 It's okay, Olivia. 1527 01:06:46,303 --> 01:06:48,038 Don't freak out. 1528 01:06:48,172 --> 01:06:49,473 You are not a threat. 1529 01:07:14,364 --> 01:07:16,966 It just stood there, staring at me. 1530 01:07:17,101 --> 01:07:18,802 And then it started to come closer. 1531 01:07:18,935 --> 01:07:20,570 You sure it was alone? 1532 01:07:20,704 --> 01:07:22,106 As far as I could tell. 1533 01:07:23,107 --> 01:07:23,873 Do you think it was that lone wolf? 1534 01:07:24,007 --> 01:07:26,042 Could have been. 1535 01:07:26,176 --> 01:07:27,411 Either way, I think it's best 1536 01:07:27,544 --> 01:07:29,313 if we round up as many cattle as we can 1537 01:07:29,446 --> 01:07:31,481 and bring 'em back to the corral. 1538 01:07:31,615 --> 01:07:32,649 All right. 1539 01:07:32,782 --> 01:07:33,883 I'll go saddle up. 1540 01:07:34,017 --> 01:07:35,119 Olivia, wait. 1541 01:07:35,252 --> 01:07:37,287 What? 1542 01:07:38,522 --> 01:07:39,623 I'll meet you by the barn. 1543 01:07:49,633 --> 01:07:50,567 Whoa. 1544 01:07:52,469 --> 01:07:53,370 Right over there. 1545 01:07:53,503 --> 01:07:55,139 That's where I saw it. 1546 01:07:56,306 --> 01:07:57,607 Yeah, I think he should've gone back 1547 01:07:57,741 --> 01:07:58,575 to his pack by now. 1548 01:08:03,547 --> 01:08:04,948 What? 1549 01:08:05,081 --> 01:08:07,217 If I didn't know any better, I'd say you were a country girl. 1550 01:08:10,820 --> 01:08:12,156 [growling] 1551 01:08:14,424 --> 01:08:16,660 -[horses whinnying] -Whoa. 1552 01:08:19,228 --> 01:08:20,397 Olivia. 1553 01:08:21,997 --> 01:08:23,166 You all right? 1554 01:08:24,100 --> 01:08:25,269 Yeah. All good. 1555 01:08:26,469 --> 01:08:28,572 Here. Back 'em up. 1556 01:08:28,705 --> 01:08:29,973 Back off. 1557 01:08:30,106 --> 01:08:31,774 Back off nice and slow. 1558 01:08:36,246 --> 01:08:37,714 [shot fires] 1559 01:08:40,684 --> 01:08:41,585 Y'all all right? 1560 01:08:42,685 --> 01:08:43,687 Yeah. 1561 01:08:43,819 --> 01:08:45,555 Yeah, I think you scared it off. 1562 01:08:45,689 --> 01:08:47,056 Good. 1563 01:08:47,191 --> 01:08:49,125 Let's hope it goes back to its pack where it belongs. 1564 01:08:51,428 --> 01:08:52,629 Well, I'd say 1565 01:08:52,762 --> 01:08:55,064 that's enough excitement for one day. 1566 01:08:55,199 --> 01:08:56,600 How about we get that cattle corralled? 1567 01:09:09,345 --> 01:09:10,580 Okay, like this? 1568 01:09:12,081 --> 01:09:13,082 That was pretty good. 1569 01:09:13,217 --> 01:09:14,783 Not bad, not bad. 1570 01:09:14,917 --> 01:09:16,653 -Hey. -Hey. 1571 01:09:16,786 --> 01:09:19,223 I heard we missed an exciting day. 1572 01:09:19,356 --> 01:09:23,727 Yeah, but Annie-Got-Her-Gun over there came to the rescue. 1573 01:09:23,860 --> 01:09:25,862 I get that we're from the city, 1574 01:09:25,995 --> 01:09:27,197 but she doesn't have to make it so obvious 1575 01:09:27,331 --> 01:09:28,665 that she thinks I don't belong. 1576 01:09:28,798 --> 01:09:30,666 I mean, I can do a lot of stuff around here. 1577 01:09:30,800 --> 01:09:32,335 Of course you can. 1578 01:09:32,469 --> 01:09:33,836 You know what? 1579 01:09:33,969 --> 01:09:36,406 You are going to show her what's up. 1580 01:09:38,407 --> 01:09:39,776 -I am? -Yes. 1581 01:09:39,908 --> 01:09:41,444 Yes, you are. 1582 01:09:42,312 --> 01:09:44,314 Come on. 1583 01:09:44,448 --> 01:09:45,648 Hey, all. 1584 01:09:45,782 --> 01:09:47,183 Who's up for a best set of three? 1585 01:09:47,317 --> 01:09:48,952 I'm in. 1586 01:09:49,085 --> 01:09:50,085 Okay, great. 1587 01:09:50,219 --> 01:09:52,289 Well, you and Olivia are up. 1588 01:09:53,990 --> 01:09:56,693 Go show her what's up, okay? 1589 01:10:01,398 --> 01:10:02,599 Here we go. 1590 01:10:05,934 --> 01:10:08,204 Okay. Not bad. 1591 01:10:13,610 --> 01:10:14,978 Yes! 1592 01:10:15,111 --> 01:10:16,646 Hey. 1593 01:10:17,647 --> 01:10:19,316 -Here we go. -That's beginner's luck. 1594 01:10:19,449 --> 01:10:20,650 We'll see. 1595 01:10:21,785 --> 01:10:22,619 Whoo, Kat. 1596 01:10:26,790 --> 01:10:28,358 Okay. 1597 01:10:31,928 --> 01:10:33,463 All right. Here we go, here we go. 1598 01:10:34,364 --> 01:10:35,665 Yes! 1599 01:10:39,469 --> 01:10:40,804 Tiebreaker. 1600 01:10:45,709 --> 01:10:46,710 Oh! 1601 01:10:46,843 --> 01:10:48,512 Good try. That was great. 1602 01:10:48,645 --> 01:10:50,480 Bound to happen eventually, Kat. 1603 01:10:53,483 --> 01:10:54,851 You've got to miss sometime. 1604 01:10:57,085 --> 01:10:58,388 Eye on the prize. 1605 01:11:02,025 --> 01:11:03,660 Olivia! Oh, my gosh. 1606 01:11:04,861 --> 01:11:05,829 [cheering] 1607 01:11:08,498 --> 01:11:09,499 Oh, my gosh. 1608 01:11:09,633 --> 01:11:11,868 Amber, that was amazing. 1609 01:11:12,001 --> 01:11:14,438 I mean, she can't say that we don't belong now, right? 1610 01:11:14,571 --> 01:11:16,205 We can so do this. 1611 01:11:16,340 --> 01:11:18,942 Yeah. I mean, you definitely can. 1612 01:11:19,075 --> 01:11:21,445 Me, I am not so sure. 1613 01:11:22,679 --> 01:11:23,713 Hey. 1614 01:11:23,847 --> 01:11:25,514 Come on. Sure you can. 1615 01:11:26,883 --> 01:11:28,785 I don't know. 1616 01:11:28,918 --> 01:11:30,053 Maybe I am making a big mistake 1617 01:11:30,186 --> 01:11:32,389 by marrying a rancher. 1618 01:11:32,522 --> 01:11:33,590 What are you talking about? 1619 01:11:33,723 --> 01:11:35,725 Come on, you're crushing it here. 1620 01:11:35,859 --> 01:11:37,794 No, I'm not. 1621 01:11:37,927 --> 01:11:39,329 I mean, it only looks that way 1622 01:11:39,463 --> 01:11:40,697 because I was trying to show you 1623 01:11:40,830 --> 01:11:41,630 that I'm not making a big mistake. 1624 01:11:42,932 --> 01:11:45,134 I don't know what I'm doing. 1625 01:11:45,268 --> 01:11:46,503 I mean, I don't know 1626 01:11:46,636 --> 01:11:48,505 how to manage a ranch or drive cattle. 1627 01:11:48,638 --> 01:11:50,639 I do know you. 1628 01:11:50,773 --> 01:11:53,410 Because you're like a sister to me. 1629 01:11:53,543 --> 01:11:55,344 Which is why I don't want you to leave, 1630 01:11:55,478 --> 01:11:56,480 but... 1631 01:11:56,612 --> 01:11:58,448 it's time we made a change. 1632 01:12:00,049 --> 01:12:01,918 So what you're doing... 1633 01:12:02,050 --> 01:12:02,952 is not a mistake. 1634 01:12:03,085 --> 01:12:05,522 And you and I and Justin 1635 01:12:05,655 --> 01:12:07,557 are going to crush this cattle drive. 1636 01:12:07,691 --> 01:12:08,992 The city slickers 1637 01:12:12,061 --> 01:12:13,329 All right. 1638 01:12:13,463 --> 01:12:15,832 We are going to show them how it's done. 1639 01:12:15,965 --> 01:12:16,633 We're doing it. 1640 01:12:16,766 --> 01:12:17,967 Oh, we are doing it. 1641 01:12:24,641 --> 01:12:27,644 [*****] 1642 01:12:27,777 --> 01:12:30,614 You really think they're ready for this? 1643 01:12:30,746 --> 01:12:32,115 Ready as they'll ever be. 1644 01:12:32,248 --> 01:12:33,517 Well, I'm here if you need me. 1645 01:12:33,650 --> 01:12:34,918 Appreciate that. 1646 01:12:35,050 --> 01:12:36,219 Well, here they come. 1647 01:12:36,352 --> 01:12:40,924 [*****] 1648 01:12:52,902 --> 01:12:54,270 I hear there's some cattle 1649 01:12:54,404 --> 01:12:55,539 that need driving out to pasture. 1650 01:12:55,672 --> 01:12:57,206 You got that right. 1651 01:12:57,340 --> 01:12:58,307 Y'all ready? 1652 01:12:58,442 --> 01:13:00,243 Oh, we're more than ready. 1653 01:13:00,376 --> 01:13:01,511 Let's giddy-up and do this. 1654 01:13:05,281 --> 01:13:09,719 [*****] 1655 01:13:16,826 --> 01:13:20,964 [*****] 1656 01:13:29,806 --> 01:13:34,544 [*****] 1657 01:13:40,650 --> 01:13:45,555 [*****] 1658 01:13:50,494 --> 01:13:54,731 [*****] 1659 01:13:58,568 --> 01:13:59,835 Well, gang, you did it. 1660 01:14:01,004 --> 01:14:02,606 Yes! 1661 01:14:03,371 --> 01:14:04,608 Oh, um, do you think 1662 01:14:04,741 --> 01:14:06,109 you could take some more photos for us? 1663 01:14:06,242 --> 01:14:07,511 Oh, why not. 1664 01:14:11,314 --> 01:14:12,582 So this is where the cattle will graze 1665 01:14:12,716 --> 01:14:14,150 for the rest of the season? 1666 01:14:14,282 --> 01:14:16,385 That's right. 1667 01:14:16,520 --> 01:14:17,452 Then before the weather turns, 1668 01:14:17,587 --> 01:14:18,888 we'll round 'em back up 1669 01:14:19,022 --> 01:14:21,124 and bring 'em back into the winter pasture. 1670 01:14:21,257 --> 01:14:22,592 Hmm. 1671 01:14:22,726 --> 01:14:23,860 Who's "we"? 1672 01:14:25,061 --> 01:14:25,962 You mean Kat? 1673 01:14:26,094 --> 01:14:27,030 Most likely. 1674 01:14:29,599 --> 01:14:31,400 You know, I get why you came out here. 1675 01:14:31,535 --> 01:14:33,803 The whole bachelorette getaway, 1676 01:14:33,937 --> 01:14:37,139 showing Amber her mistake. 1677 01:14:37,273 --> 01:14:40,043 But whatever your reasons were, 1678 01:14:40,175 --> 01:14:41,811 you showed a real go-get-'em spirit. 1679 01:14:41,945 --> 01:14:43,046 Thanks. 1680 01:14:43,179 --> 01:14:44,880 But I'm glad you took a chance on us. 1681 01:14:46,449 --> 01:14:47,951 Well... 1682 01:14:48,084 --> 01:14:49,753 changing things up around here 1683 01:14:49,886 --> 01:14:51,655 may not have turned out to be such a bad thing. 1684 01:14:52,556 --> 01:14:55,124 No. It's not. 1685 01:14:55,258 --> 01:14:59,128 And I think it might be time that I made a few changes. 1686 01:15:00,263 --> 01:15:03,933 So these changes... 1687 01:15:04,067 --> 01:15:05,602 Any idea what they look like? 1688 01:15:05,735 --> 01:15:07,003 I won't know 1689 01:15:07,136 --> 01:15:08,838 until I set my brush to the canvas. 1690 01:15:09,839 --> 01:15:11,107 We'd better head back before we miss lunch. 1691 01:15:11,240 --> 01:15:12,175 Yeah. 1692 01:15:24,888 --> 01:15:25,922 [Olivia] Where's Justin? 1693 01:15:26,055 --> 01:15:27,791 He is saying goodbye to Daisy. 1694 01:15:27,924 --> 01:15:29,392 I swear, he's going to miss that horse 1695 01:15:29,525 --> 01:15:30,994 something fierce. 1696 01:15:31,127 --> 01:15:33,129 What about you? 1697 01:15:33,262 --> 01:15:34,197 Oh, yeah. 1698 01:15:34,330 --> 01:15:36,165 Toro was a great horse. 1699 01:15:36,299 --> 01:15:37,567 He never steered me wrong. 1700 01:15:37,701 --> 01:15:41,103 Yeah, I'm talking about Travis. 1701 01:15:43,306 --> 01:15:44,641 -That's crazy. -Is it? 1702 01:15:44,773 --> 01:15:47,210 Because I see how you two get all moon-eyed 1703 01:15:47,343 --> 01:15:48,311 when you look at each other. 1704 01:15:48,443 --> 01:15:49,946 He gets like that? 1705 01:15:50,079 --> 01:15:51,781 Uh-huh. And so do you. 1706 01:15:52,949 --> 01:15:55,018 So, what are you going to do about it? 1707 01:15:56,318 --> 01:15:58,321 What do you mean? There's nothing to do. 1708 01:15:58,454 --> 01:16:00,023 We leave tomorrow, right? 1709 01:16:00,156 --> 01:16:01,523 So? 1710 01:16:01,657 --> 01:16:02,525 You could tell him to come visit you. 1711 01:16:02,659 --> 01:16:04,127 No. 1712 01:16:04,260 --> 01:16:05,428 There is no way that man is setting foot in the city. 1713 01:16:05,561 --> 01:16:07,096 Just promise me 1714 01:16:07,230 --> 01:16:09,165 that you will tell him how you feel before we leave? 1715 01:16:09,298 --> 01:16:10,199 Oh, no, no. 1716 01:16:10,333 --> 01:16:11,735 I can't do that. 1717 01:16:13,169 --> 01:16:15,504 Yeah, um... 1718 01:16:15,639 --> 01:16:16,539 of course you can. 1719 01:16:16,673 --> 01:16:17,573 Because if you don't, 1720 01:16:17,707 --> 01:16:19,041 it's just going to become 1721 01:16:19,175 --> 01:16:20,143 one of those things you complain about. 1722 01:16:20,276 --> 01:16:21,477 But this time, 1723 01:16:21,611 --> 01:16:22,912 I won't be there to commiserate with you. 1724 01:16:23,046 --> 01:16:24,013 So... 1725 01:16:25,380 --> 01:16:26,582 go on. 1726 01:16:26,716 --> 01:16:27,951 Now? 1727 01:16:28,084 --> 01:16:29,719 Yeah. Now. 1728 01:16:30,386 --> 01:16:31,921 Okay. Okay. 1729 01:16:50,707 --> 01:16:53,109 What? 1730 01:16:53,242 --> 01:16:55,111 You don't think I have the guts? 1731 01:16:56,279 --> 01:16:57,380 Fine. 1732 01:16:57,513 --> 01:16:59,014 I'll show you. 1733 01:17:04,452 --> 01:17:06,089 See? 1734 01:17:06,222 --> 01:17:07,857 I can do it. 1735 01:17:15,630 --> 01:17:18,234 So the day was a success. 1736 01:17:18,367 --> 01:17:19,468 Yeah, sure was. 1737 01:17:19,602 --> 01:17:21,737 You know, I've really got to admit 1738 01:17:21,871 --> 01:17:24,473 it was super-weird having other people here. 1739 01:17:24,607 --> 01:17:25,608 You know, outsiders, 1740 01:17:25,742 --> 01:17:27,410 they really don't get all this. 1741 01:17:27,543 --> 01:17:29,045 I was worried, too, 1742 01:17:29,178 --> 01:17:31,547 but I would say 1743 01:17:31,681 --> 01:17:33,782 it worked out even better than I could have hoped. 1744 01:17:33,916 --> 01:17:36,252 Well, I'm a little bit worried. 1745 01:17:36,385 --> 01:17:38,521 About us. 1746 01:17:38,654 --> 01:17:42,191 You know, it's always been just me and you out here, 1747 01:17:42,325 --> 01:17:43,359 and after this week, 1748 01:17:43,492 --> 01:17:44,894 I realized 1749 01:17:45,028 --> 01:17:48,164 that it might not always be that way, so... 1750 01:17:48,297 --> 01:17:49,398 Look, I just want to tell you 1751 01:17:49,532 --> 01:17:50,366 that I care about you. 1752 01:17:50,499 --> 01:17:52,101 A lot. 1753 01:17:52,235 --> 01:17:55,603 And I've pictured a future with you and I together, 1754 01:17:55,739 --> 01:17:56,505 and I know we have what it takes 1755 01:17:56,639 --> 01:17:57,773 to make it work. 1756 01:17:59,642 --> 01:18:03,179 I mean, we're not out here for a week playing ranchers. 1757 01:18:03,312 --> 01:18:04,612 We are ranchers. 1758 01:18:04,748 --> 01:18:05,849 [bull grunting] 1759 01:18:08,251 --> 01:18:11,120 Sorry. I was just saying goodbye to Cyclone, so... 1760 01:18:13,156 --> 01:18:14,323 Yeah. 1761 01:18:16,925 --> 01:18:18,693 You know, I'm just going to go. 1762 01:18:18,827 --> 01:18:19,996 Kat, wait. 1763 01:18:20,129 --> 01:18:21,097 Uh... 1764 01:18:23,499 --> 01:18:24,834 I don't know what to say, 1765 01:18:24,968 --> 01:18:28,271 because for the first time in my life... 1766 01:18:28,404 --> 01:18:30,573 I don't know what my future looks like. 1767 01:18:30,706 --> 01:18:32,241 I understand. 1768 01:18:32,375 --> 01:18:34,243 And for what it's worth, 1769 01:18:34,377 --> 01:18:35,544 no matter what happens, 1770 01:18:35,678 --> 01:18:37,413 I'll always be your right hand. 1771 01:18:37,546 --> 01:18:38,581 [Travis] And my left. 1772 01:18:38,714 --> 01:18:40,383 [Kat] That too. 1773 01:18:44,387 --> 01:18:45,288 [Travis] All right. 1774 01:18:49,458 --> 01:18:54,463 [*****] 1775 01:18:55,498 --> 01:18:57,066 Hey. 1776 01:18:57,200 --> 01:18:58,835 I waited up for you as long as I could. 1777 01:18:58,968 --> 01:19:00,469 What happened? 1778 01:19:00,603 --> 01:19:03,773 I know maybe there was a bit of moon-eye going on, 1779 01:19:03,907 --> 01:19:05,975 but it's not reality. 1780 01:19:06,876 --> 01:19:08,878 Reality is Travis and Kat. 1781 01:19:09,012 --> 01:19:10,379 Not me and Travis. 1782 01:19:10,513 --> 01:19:12,415 And I know that you've found a rancher, 1783 01:19:12,548 --> 01:19:16,684 and you are going to live happily ever after. 1784 01:19:16,820 --> 01:19:18,287 I'm just going to go home, 1785 01:19:18,421 --> 01:19:22,458 and I'm going to focus on making some other changes. 1786 01:19:22,591 --> 01:19:23,893 Like with my painting. 1787 01:19:24,861 --> 01:19:26,162 Right? 1788 01:19:28,664 --> 01:19:30,333 Now, let's get going. 1789 01:19:35,704 --> 01:19:37,040 So remember, 1790 01:19:37,173 --> 01:19:38,707 she likes her mane conditioned twice a week, 1791 01:19:38,842 --> 01:19:39,742 and her hooves will need a polish 1792 01:19:39,876 --> 01:19:41,344 at least every other day 1793 01:19:41,477 --> 01:19:43,446 or else she starts feeling a bit self-conscious. 1794 01:19:43,579 --> 01:19:45,481 We'll make sure to take good care of her. 1795 01:19:45,614 --> 01:19:47,483 I'm going to miss her. 1796 01:19:47,616 --> 01:19:48,550 -Thank you. -Mm-hmm. 1797 01:19:48,684 --> 01:19:50,419 One more selfie. 1798 01:19:52,621 --> 01:19:53,422 Thanks. 1799 01:19:53,556 --> 01:19:54,858 No problem. 1800 01:20:00,529 --> 01:20:02,731 So this is it. 1801 01:20:02,866 --> 01:20:04,633 Yeah, heading back to the Big Apple 1802 01:20:04,767 --> 01:20:06,936 to lasso a cab home. 1803 01:20:07,070 --> 01:20:09,105 Well, I'm sure you'll have no problem, 1804 01:20:09,237 --> 01:20:11,040 seeing as you're a skilled rancher now. 1805 01:20:11,174 --> 01:20:13,309 Hardly, but thanks. 1806 01:20:15,411 --> 01:20:17,646 Well, I guess we'd better get going. 1807 01:20:17,780 --> 01:20:19,382 Yeah, of course. 1808 01:20:22,251 --> 01:20:23,252 You forgot your book. 1809 01:20:23,386 --> 01:20:25,121 It's yours. 1810 01:20:25,254 --> 01:20:27,190 I don't have the gift. 1811 01:20:27,323 --> 01:20:28,257 Well, you don't know unless you try. 1812 01:20:28,391 --> 01:20:29,925 Right. 1813 01:20:36,232 --> 01:20:39,969 [*****] 1814 01:20:41,237 --> 01:20:43,973 Well, time to get back to work now. 1815 01:20:54,317 --> 01:20:55,851 -Thanks, babe. -Of course. 1816 01:20:58,821 --> 01:21:01,257 Well, this is it. 1817 01:21:01,389 --> 01:21:03,226 I'm off to the wild, Wild West. 1818 01:21:03,359 --> 01:21:05,693 Well, at least you're not a rookie anymore. 1819 01:21:05,827 --> 01:21:07,396 I'm going to miss you. 1820 01:21:07,530 --> 01:21:09,465 You know we're going to talk, like, almost every day. 1821 01:21:10,934 --> 01:21:12,101 You're going to be great. 1822 01:21:13,602 --> 01:21:14,670 I know. 1823 01:21:14,803 --> 01:21:17,139 So are you. 1824 01:21:21,410 --> 01:21:23,146 -Love you. -Love you more. 1825 01:21:36,125 --> 01:21:40,996 [*****] 1826 01:21:44,333 --> 01:21:48,504 [*****] 1827 01:21:56,145 --> 01:22:00,483 [*****] 1828 01:22:06,689 --> 01:22:11,160 [*****] 1829 01:22:16,832 --> 01:22:20,436 [*****] 1830 01:22:35,351 --> 01:22:38,554 Did you read the review from our first guests? 1831 01:22:38,687 --> 01:22:39,722 No. 1832 01:22:39,855 --> 01:22:41,590 What'd they say? 1833 01:22:41,724 --> 01:22:43,592 A lot of positive things. 1834 01:22:43,726 --> 01:22:46,029 Especially that Olivia. 1835 01:22:47,130 --> 01:22:50,398 In fact, she mentions you quite a bit, 1836 01:22:50,532 --> 01:22:55,404 about how you were the thing that made her stay so special. 1837 01:22:55,538 --> 01:22:56,672 Really? 1838 01:22:56,805 --> 01:22:57,806 She said that? 1839 01:22:57,940 --> 01:22:59,742 Of course she did. 1840 01:22:59,875 --> 01:23:01,110 I mean, anyone could see 1841 01:23:01,244 --> 01:23:03,779 how she came into her own out here, 1842 01:23:03,912 --> 01:23:05,681 with thanks to you. 1843 01:23:05,814 --> 01:23:08,351 Look, I can see since she left 1844 01:23:08,484 --> 01:23:11,254 that you've been keeping your head down, 1845 01:23:11,387 --> 01:23:12,987 doing what you do. 1846 01:23:13,121 --> 01:23:15,191 And I could let you be. 1847 01:23:15,324 --> 01:23:18,561 But I don't think that'll help you. 1848 01:23:18,693 --> 01:23:22,431 So I'm kicking you off the ranch. 1849 01:23:22,565 --> 01:23:23,599 What? 1850 01:23:23,732 --> 01:23:24,800 What do you mean? 1851 01:23:24,933 --> 01:23:26,469 I mean that you seem to think 1852 01:23:26,602 --> 01:23:28,171 you've got everything you need right here, 1853 01:23:28,304 --> 01:23:29,938 but you don't. 1854 01:23:30,073 --> 01:23:31,407 Because what you need 1855 01:23:31,540 --> 01:23:32,907 is to go on 1856 01:23:33,041 --> 01:23:35,443 one of those adventures you and your mom talked about. 1857 01:23:35,577 --> 01:23:37,180 And head on out to New York. 1858 01:23:38,781 --> 01:23:40,883 You really think so? 1859 01:23:41,016 --> 01:23:43,085 Well, she ain't from Denver, is she? 1860 01:23:44,153 --> 01:23:45,321 No. 1861 01:23:45,454 --> 01:23:47,456 No, she most definitely is not. 1862 01:23:50,293 --> 01:23:51,260 Thanks, Dad. 1863 01:23:51,394 --> 01:23:53,429 Don't mention it. 1864 01:23:53,562 --> 01:23:54,263 Now go on. Git. 1865 01:24:02,371 --> 01:24:03,606 And yeah, I was thinking instead of Thai tonight 1866 01:24:03,739 --> 01:24:05,174 that I would try this new Indian place. 1867 01:24:05,308 --> 01:24:06,842 Oh, dang. 1868 01:24:06,975 --> 01:24:08,611 I miss takeout food so much. 1869 01:24:08,744 --> 01:24:10,179 Ooh, can you take a photo of your food 1870 01:24:10,313 --> 01:24:11,347 and send it to me? 1871 01:24:11,480 --> 01:24:12,281 Please? 1872 01:24:12,415 --> 01:24:13,482 Yes, of course. 1873 01:24:13,616 --> 01:24:14,916 "Dang"? 1874 01:24:15,050 --> 01:24:16,219 Are you all country now? 1875 01:24:17,920 --> 01:24:20,123 Oh, and be careful with those. They're originals. 1876 01:24:25,228 --> 01:24:26,395 Dang. 1877 01:24:27,963 --> 01:24:29,865 I've got to call you back. 1878 01:24:29,998 --> 01:24:31,467 Liv? 1879 01:24:32,501 --> 01:24:33,469 Liv? 1880 01:24:35,771 --> 01:24:36,939 See, you've got to get his attention. 1881 01:24:37,072 --> 01:24:38,374 Like this. 1882 01:24:45,214 --> 01:24:46,449 I guess you were right. 1883 01:24:46,582 --> 01:24:48,717 I do not have a clue what I'm doing 1884 01:24:48,851 --> 01:24:49,752 now that I'm here. 1885 01:24:50,853 --> 01:24:51,853 What are you doing here? 1886 01:24:51,987 --> 01:24:56,125 Well, thing is... 1887 01:24:56,259 --> 01:24:59,027 all those acres of land, 1888 01:24:59,162 --> 01:25:00,896 they always felt... 1889 01:25:01,029 --> 01:25:02,231 full... 1890 01:25:02,365 --> 01:25:05,334 you know, of life. 1891 01:25:06,602 --> 01:25:08,871 But then after you left... 1892 01:25:09,004 --> 01:25:10,873 it just felt... 1893 01:25:11,005 --> 01:25:12,441 empty. 1894 01:25:13,976 --> 01:25:15,744 And I didn't know what to do about it, 1895 01:25:15,878 --> 01:25:19,415 so my dad told me to get my butt out here. 1896 01:25:19,548 --> 01:25:20,183 So... 1897 01:25:20,316 --> 01:25:21,750 here I am. 1898 01:25:22,851 --> 01:25:24,753 Here... 1899 01:25:24,887 --> 01:25:26,555 here you are. 1900 01:25:28,857 --> 01:25:31,093 Yeah, I get it. 1901 01:25:31,227 --> 01:25:33,228 This feels totally off, me being here, 1902 01:25:33,362 --> 01:25:36,665 so, clearly, I don't know what I'm doing, 1903 01:25:36,799 --> 01:25:38,334 so... 1904 01:25:38,467 --> 01:25:39,602 No. Travis, wait. 1905 01:25:42,538 --> 01:25:43,772 The only thing off 1906 01:25:43,906 --> 01:25:46,675 is how I've been feeling since I got back. 1907 01:25:46,809 --> 01:25:51,447 Because all this... 1908 01:25:51,580 --> 01:25:52,815 it feels empty, too. 1909 01:25:53,916 --> 01:25:55,584 -Really? -Yeah. 1910 01:25:56,985 --> 01:25:59,555 So what do we do- 1911 01:26:00,889 --> 01:26:05,761 * It's the shelter of your smile * 1912 01:26:05,894 --> 01:26:10,233 * A kindness and a welcome to belong * 1913 01:26:11,234 --> 01:26:12,434 Wish I could do this all day, 1914 01:26:12,568 --> 01:26:13,902 but we've got guests coming tomorrow. 1915 01:26:14,036 --> 01:26:16,339 I'm sure you've got it all under control. 1916 01:26:16,472 --> 01:26:17,840 Are you kidding? 1917 01:26:17,973 --> 01:26:19,608 I still have to sweep out my gallery. 1918 01:26:19,742 --> 01:26:21,344 Then I have to finish that painting of Daisy 1919 01:26:21,477 --> 01:26:22,978 I promised Justin. 1920 01:26:23,111 --> 01:26:24,513 Then we have to clean out the chicken coop. 1921 01:26:24,647 --> 01:26:26,148 Oh, and don't forget, 1922 01:26:26,282 --> 01:26:26,982 Amber and Dylan are coming in a week. 1923 01:26:27,115 --> 01:26:27,850 All right. 1924 01:26:27,983 --> 01:26:29,485 I'll let you go. 1925 01:26:29,618 --> 01:26:30,619 I'll just drive those cattle out to pasture myself. 1926 01:26:31,853 --> 01:26:32,788 Huh. 1927 01:26:32,921 --> 01:26:34,223 Maybe all that can wait? 1928 01:26:34,357 --> 01:26:37,460 * And the yearning to be found * 1929 01:26:37,593 --> 01:26:42,298 * So many places to call home... * 1930 01:26:42,431 --> 01:26:51,374 * So many places to call home * 1931 01:26:51,507 --> 01:26:55,143 * Home... 1932 01:26:55,278 --> 01:26:58,347 [*****] 117660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.