All language subtitles for Yellowstone.Romance.2022.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,815 --> 00:00:16,617 So this box still needs to be labeled. 2 00:00:16,750 --> 00:00:17,950 And then these will be wrapped 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,453 as a series of three. 4 00:00:21,389 --> 00:00:22,623 Oh! No, no, no. No. 5 00:00:22,756 --> 00:00:24,058 That piece stays here. 6 00:00:24,192 --> 00:00:25,402 It's just the Michaud and the Vasquez 7 00:00:25,426 --> 00:00:26,427 that need packing. 8 00:00:26,560 --> 00:00:27,661 And please wrap them tight. 9 00:00:27,795 --> 00:00:29,463 No wiggle room. Okay? 10 00:00:31,332 --> 00:00:32,466 Hey, it's me. 11 00:00:32,600 --> 00:00:33,301 Hey, Liv. 12 00:00:33,434 --> 00:00:34,668 Just calling to check in 13 00:00:34,802 --> 00:00:36,282 to make sure everything's on schedule? 14 00:00:36,370 --> 00:00:37,514 As long as the carrier's not late, 15 00:00:37,538 --> 00:00:38,872 I will be on the plane by 3:00 16 00:00:39,006 --> 00:00:40,250 and back in time for Thai night. 17 00:00:40,274 --> 00:00:41,142 Great, because I have some news. 18 00:00:41,275 --> 00:00:42,476 What is it? 19 00:00:42,610 --> 00:00:44,145 I'll tell you when you get here. 20 00:00:44,278 --> 00:00:45,958 I've got to go, but I will see you at home. 21 00:00:48,749 --> 00:00:50,484 You can't leave me hanging like that. 22 00:00:50,618 --> 00:00:51,685 Amber. 23 00:00:53,521 --> 00:00:54,988 All right, we can't be late, 24 00:00:55,123 --> 00:00:56,490 so let's get these on the truck. 25 00:01:13,807 --> 00:01:15,309 Hey! 26 00:01:35,729 --> 00:01:37,465 Amber, I'm home. 27 00:01:37,598 --> 00:01:38,899 I'll be right out. 28 00:01:39,032 --> 00:01:40,334 Sorry if the food got cold. 29 00:01:40,468 --> 00:01:42,436 My flight got delayed. 30 00:01:44,805 --> 00:01:47,039 By the way, I officially hate my job. 31 00:01:47,175 --> 00:01:50,511 You hated it before you left. 32 00:01:51,679 --> 00:01:53,314 This last tour confirmed it. 33 00:01:53,447 --> 00:01:55,749 I'm essentially a UPS service for the gallery. 34 00:01:55,883 --> 00:01:58,686 Hey, maybe that's what I should do. 35 00:01:58,819 --> 00:02:00,421 Deliver mail here in the neighborhood. 36 00:02:00,554 --> 00:02:01,789 Then I wouldn't have to 37 00:02:01,922 --> 00:02:03,357 miss out on my latte from Jump start 38 00:02:03,491 --> 00:02:05,058 or my best friend in the whole world. 39 00:02:05,193 --> 00:02:08,396 Or you could work on your art. 40 00:02:10,364 --> 00:02:11,899 I don't want to talk about that. 41 00:02:12,032 --> 00:02:13,672 What I do want to talk about is your news. 42 00:02:14,668 --> 00:02:16,170 Hold that thought. It's open. 43 00:02:16,304 --> 00:02:17,871 Why? Is that Justin? 44 00:02:18,005 --> 00:02:19,605 He'd better not know this news before me. 45 00:02:21,341 --> 00:02:23,277 - Hey! - Hey. 46 00:02:29,450 --> 00:02:30,918 Liv, you remember Dylan, right? 47 00:02:31,051 --> 00:02:33,254 Oh, yeah, yeah. 48 00:02:33,387 --> 00:02:35,187 You two were, like, hanging out before I left. 49 00:02:35,889 --> 00:02:37,090 Yeah, yeah. 50 00:02:37,225 --> 00:02:38,759 It's good to see you again, Olivia. 51 00:02:38,892 --> 00:02:40,332 And, ooh, I see the food has arrived. 52 00:02:41,795 --> 00:02:43,273 Dylan's been joining me for Thai night 53 00:02:43,297 --> 00:02:44,465 while you've been away. 54 00:02:44,598 --> 00:02:46,767 Oh. 55 00:02:46,900 --> 00:02:48,302 That's great. 56 00:02:50,103 --> 00:02:51,605 You haven't told her? 57 00:02:51,739 --> 00:02:52,773 Told me what? 58 00:02:52,906 --> 00:02:54,942 Um... 59 00:02:55,075 --> 00:02:56,744 As you may recall, 60 00:02:56,877 --> 00:02:57,911 Dylan's been in New York 61 00:02:58,045 --> 00:02:59,680 sourcing some new equipment suppliers, 62 00:02:59,813 --> 00:03:01,758 but now he has to go back to his ranch in Wyoming, 63 00:03:01,782 --> 00:03:03,317 and... 64 00:03:04,117 --> 00:03:05,219 he asked me to go with him! 65 00:03:05,353 --> 00:03:06,520 Is that? 66 00:03:06,654 --> 00:03:07,654 Are you? 67 00:03:09,223 --> 00:03:10,223 We are. 68 00:03:10,258 --> 00:03:11,525 We're engaged! 69 00:03:18,266 --> 00:03:20,133 Hi. Excuse me. 70 00:03:20,268 --> 00:03:21,669 Dylan. 71 00:03:21,802 --> 00:03:23,203 Dylan? Hi. 72 00:03:23,337 --> 00:03:25,839 Do you mind just giving us several moments alone, please? 73 00:03:25,973 --> 00:03:27,908 Yeah. Yeah. 74 00:03:28,041 --> 00:03:30,043 Babe, I'll go for a walk around the block. 75 00:03:30,177 --> 00:03:31,545 Thank you. 76 00:03:36,116 --> 00:03:39,119 Amber, you two met, like, four weeks ago. 77 00:03:39,253 --> 00:03:40,821 Six. 78 00:03:40,954 --> 00:03:41,822 Okay, and, you know, 79 00:03:41,954 --> 00:03:43,156 it was all casual 80 00:03:43,291 --> 00:03:44,692 because he wasn't staying, and... 81 00:03:44,825 --> 00:03:46,293 Then I go away for three weeks, 82 00:03:46,427 --> 00:03:48,662 and I come back and you're engaged. 83 00:03:48,796 --> 00:03:50,440 I didn't plan on falling head over heels for him, 84 00:03:50,464 --> 00:03:51,332 but I did, 85 00:03:51,465 --> 00:03:53,434 and honestly? 86 00:03:53,567 --> 00:03:54,887 This is the most excited I've been 87 00:03:54,968 --> 00:03:55,968 in, like, forever. 88 00:03:57,338 --> 00:03:59,906 So please, please be happy for me. 89 00:04:01,309 --> 00:04:02,075 Of course, I'm happy for you. 90 00:04:02,209 --> 00:04:03,076 Come here. 91 00:04:03,210 --> 00:04:05,646 Thank you. 92 00:04:15,989 --> 00:04:17,558 You totally got that. 93 00:04:17,690 --> 00:04:18,892 I know. I totally did. 94 00:04:20,661 --> 00:04:22,796 You are so not happy for her. 95 00:04:22,930 --> 00:04:23,930 Well, of course not. 96 00:04:23,997 --> 00:04:25,265 But what can I say? 97 00:04:25,399 --> 00:04:26,643 She asked me to be her maid of honor. 98 00:04:26,667 --> 00:04:28,035 Well, you two are like sisters. 99 00:04:28,168 --> 00:04:29,337 Exactly. 100 00:04:29,470 --> 00:04:30,580 Sisters don't just spring it on you 101 00:04:30,604 --> 00:04:31,905 that they're getting married 102 00:04:32,039 --> 00:04:33,541 and moving away to go live on a ranch. 103 00:04:34,675 --> 00:04:36,810 Plus, we're city girls. 104 00:04:36,944 --> 00:04:37,778 This is what we do. 105 00:04:37,911 --> 00:04:38,779 We hang out here, 106 00:04:38,912 --> 00:04:40,047 we go to yoga, 107 00:04:40,180 --> 00:04:41,549 we get coffee and takeout, 108 00:04:41,682 --> 00:04:43,150 and we talk about 109 00:04:43,283 --> 00:04:45,203 all the amazing things we're going to do one day. 110 00:04:49,757 --> 00:04:52,058 Well, as unhappy as you are, 111 00:04:52,192 --> 00:04:54,094 you still have to plan a bachelorette party. 112 00:04:54,227 --> 00:04:55,796 So... 113 00:04:55,929 --> 00:04:57,206 what about, like, a Western theme? 114 00:04:57,230 --> 00:04:58,499 Seriously? 115 00:04:58,632 --> 00:05:00,267 If Amber wants to go live on a ranch, 116 00:05:00,401 --> 00:05:01,735 she needs to know 117 00:05:01,869 --> 00:05:03,413 it's not going to be all cute boots and hats. 118 00:05:03,437 --> 00:05:04,648 I mean, they have black widow spiders 119 00:05:04,672 --> 00:05:06,340 that live in Wyoming. 120 00:05:06,474 --> 00:05:08,342 That girl can't handle anything creepy-crawly, 121 00:05:08,476 --> 00:05:10,878 so how's that for a reality check? 122 00:05:13,213 --> 00:05:14,782 Oh, my gosh. That's it. 123 00:05:14,915 --> 00:05:15,949 What? 124 00:05:16,082 --> 00:05:17,885 As maid of honor, 125 00:05:18,018 --> 00:05:19,620 I am in charge of planning a sendoff, 126 00:05:19,753 --> 00:05:23,591 so I am going to plan not just a party 127 00:05:23,724 --> 00:05:25,926 but a surprise bachelorette getaway. 128 00:05:27,895 --> 00:05:30,464 One that will show Amber what a big mistake she's making. 129 00:05:36,704 --> 00:05:37,805 Thank you so much. 130 00:05:37,938 --> 00:05:38,972 You're welcome. 131 00:05:43,577 --> 00:05:44,577 Okay, Liv. 132 00:05:44,612 --> 00:05:45,746 We're at the airport. 133 00:05:45,879 --> 00:05:47,159 Are you finally going to tell us 134 00:05:47,214 --> 00:05:48,782 where the surprise trip is? 135 00:05:48,916 --> 00:05:51,419 Check your phones. I just sent the itineraries. 136 00:05:52,953 --> 00:05:53,821 Dude ranch? 137 00:05:53,954 --> 00:05:55,188 That's right. 138 00:05:55,322 --> 00:05:56,790 Surprise. 139 00:05:56,924 --> 00:05:59,527 Is this not the most epic bachelorette getaway ever? 140 00:05:59,659 --> 00:06:00,828 Because seriously, 141 00:06:00,961 --> 00:06:01,762 dude ranches are hot right now. 142 00:06:01,895 --> 00:06:02,963 Oh. 143 00:06:03,096 --> 00:06:04,231 It is busy season, 144 00:06:04,364 --> 00:06:05,833 but lucky for us, 145 00:06:05,966 --> 00:06:07,243 they just opened their doors to the public. 146 00:06:07,267 --> 00:06:08,368 Sure, but, I mean, 147 00:06:08,502 --> 00:06:09,679 you could have at least told me 148 00:06:09,703 --> 00:06:11,238 so I didn't pack all of my heels. 149 00:06:11,371 --> 00:06:13,641 Sorry, but you're going to have to get used to that. 150 00:06:13,774 --> 00:06:14,918 Seeing as you won't need all your cute heels 151 00:06:14,942 --> 00:06:16,102 once you live in the country. 152 00:06:17,010 --> 00:06:18,388 But I'm sure we can get you some boots on the way. 153 00:06:18,412 --> 00:06:19,412 Oh. 154 00:06:19,447 --> 00:06:20,914 I just Googled, 155 00:06:21,048 --> 00:06:22,759 and Yellowstone Airport has a Western boutique. 156 00:06:22,783 --> 00:06:23,817 They've got cowboy hats. 157 00:06:23,951 --> 00:06:24,718 Ooh. 158 00:06:24,852 --> 00:06:26,420 Ooh, they even have spurs. 159 00:06:26,554 --> 00:06:28,522 See? We're all set. 160 00:06:28,656 --> 00:06:29,857 All right, let's giddy-up. 161 00:07:24,244 --> 00:07:25,879 Oh, my gosh. 162 00:07:27,615 --> 00:07:29,750 This dude ranch is amazing. 163 00:07:42,530 --> 00:07:43,697 Welcome to Big Sky. 164 00:07:43,831 --> 00:07:45,065 I'm Wade McCleary. 165 00:07:45,198 --> 00:07:46,967 Nice to meet you, Mr. McCleary. 166 00:07:47,100 --> 00:07:48,235 I'm Olivia, 167 00:07:48,368 --> 00:07:50,048 and these are my friends, Amber and Justin. 168 00:07:50,704 --> 00:07:51,805 It's a pleasure, 169 00:07:51,939 --> 00:07:52,939 and please, call me Wade. 170 00:07:53,874 --> 00:07:56,143 I've brewed up some fresh iced tea. 171 00:07:56,276 --> 00:07:57,945 Okay. 172 00:08:12,225 --> 00:08:13,961 Mm, mm, mm. 173 00:08:14,094 --> 00:08:15,974 Now, doesn't that taste just like a country day? 174 00:08:17,297 --> 00:08:18,498 Oh, there's my boy now. 175 00:08:23,236 --> 00:08:24,236 What? 176 00:08:26,306 --> 00:08:27,507 Thanks. 177 00:08:27,641 --> 00:08:30,077 Travis, our guests have arrived. 178 00:08:30,210 --> 00:08:34,280 This here is Olivia, Amber, and Justin. 179 00:08:34,414 --> 00:08:35,683 Nice to meet y'all. 180 00:08:38,150 --> 00:08:41,288 These folks came all the way from... 181 00:08:41,421 --> 00:08:42,289 Where is it you came from? 182 00:08:42,422 --> 00:08:43,991 New York City. 183 00:08:44,124 --> 00:08:45,124 The Big Apple. 184 00:08:46,627 --> 00:08:48,495 So... 185 00:08:48,629 --> 00:08:50,130 any of you ever live 186 00:08:50,263 --> 00:08:51,474 or work out in the country before? 187 00:08:51,498 --> 00:08:53,233 Oh, heck no, 188 00:08:53,366 --> 00:08:55,268 but Amber here 189 00:08:55,402 --> 00:08:58,706 is getting married and moving to a ranch. 190 00:08:58,839 --> 00:09:00,874 Probably just like this one. 191 00:09:01,909 --> 00:09:03,176 So no experience, then, 192 00:09:03,310 --> 00:09:05,245 riding horses or handling cattle? 193 00:09:05,378 --> 00:09:06,680 Let's put it this way. 194 00:09:06,814 --> 00:09:08,148 The only experience we have 195 00:09:08,281 --> 00:09:09,617 is dressing up 196 00:09:09,750 --> 00:09:11,510 for the pub's Western-themed Halloween party. 197 00:09:13,954 --> 00:09:14,788 Are those the clothes you wore? 198 00:09:14,922 --> 00:09:17,591 Oh, is this not... 199 00:09:17,725 --> 00:09:19,492 I think we've got the picture 200 00:09:19,627 --> 00:09:21,228 that these here folks 201 00:09:21,361 --> 00:09:23,897 are in for a new and exciting adventure. 202 00:09:24,865 --> 00:09:27,267 And seeing as you're our very first guests, 203 00:09:27,400 --> 00:09:28,400 so are we. 204 00:09:28,468 --> 00:09:29,870 Am I right, Travis? 205 00:09:31,171 --> 00:09:32,172 Yeah, actually, 206 00:09:32,305 --> 00:09:34,074 I have been horseback riding before. 207 00:09:34,207 --> 00:09:35,442 I took lessons. 208 00:09:35,575 --> 00:09:36,610 - Really? - Yeah. 209 00:09:36,744 --> 00:09:38,078 When? 210 00:09:38,211 --> 00:09:39,889 Those two summers I went to Camp Washonagin 211 00:09:39,913 --> 00:09:41,153 when you were in summer school. 212 00:09:41,281 --> 00:09:42,281 Well, that's something. 213 00:09:42,315 --> 00:09:43,751 Right, Travis? 214 00:09:43,884 --> 00:09:44,985 I guess so. 215 00:09:45,819 --> 00:09:46,987 Now, how about 216 00:09:47,120 --> 00:09:48,856 you graciously show our guests 217 00:09:48,989 --> 00:09:50,190 to their lodgings? 218 00:09:50,323 --> 00:09:51,358 Of course. 219 00:09:51,491 --> 00:09:52,893 Follow me. 220 00:09:55,162 --> 00:09:56,162 Okay. 221 00:10:03,837 --> 00:10:05,939 Here you are. 222 00:10:06,907 --> 00:10:09,376 Ooh, rustic chic. 223 00:10:09,509 --> 00:10:11,011 I like it. 224 00:10:15,348 --> 00:10:16,684 Are these handmade? 225 00:10:17,685 --> 00:10:19,452 Yeah, by my mom and grandmother. 226 00:10:19,586 --> 00:10:20,754 Authentic. 227 00:10:20,888 --> 00:10:22,048 That is exactly what we want. 228 00:10:23,556 --> 00:10:24,658 All right. 229 00:10:24,792 --> 00:10:27,728 Well, you've got a few amenities. 230 00:10:27,861 --> 00:10:30,664 Radio, coffee maker... 231 00:10:30,798 --> 00:10:32,399 And the ladies' room would be... 232 00:10:32,532 --> 00:10:33,532 That door right there. 233 00:10:33,600 --> 00:10:35,135 Ah. Phew. 234 00:10:35,268 --> 00:10:37,137 I was a bit worried we might have an outhouse. 235 00:10:37,270 --> 00:10:39,973 We're not totally in the Dark Ages, 236 00:10:40,107 --> 00:10:42,275 but since you're asking, the shower is outdoors. 237 00:10:42,409 --> 00:10:43,853 But don't worry. It's completely private. 238 00:10:43,877 --> 00:10:45,378 Yeah, and Wi-Fi? 239 00:10:45,512 --> 00:10:48,882 Because I have to get in touch with my fiancรฉ. 240 00:10:50,083 --> 00:10:52,452 Oh, my gosh, fiancรฉ. It sounds so weird. 241 00:10:52,585 --> 00:10:53,754 Well, it kind of is. 242 00:10:55,122 --> 00:10:57,224 She got engaged in, like, four weeks. 243 00:10:57,357 --> 00:10:58,892 Six... weeks, actually. 244 00:11:01,428 --> 00:11:02,863 Now I'll leave y'all to get settled. 245 00:11:02,996 --> 00:11:04,356 But dinner should be ready shortly. 246 00:11:04,431 --> 00:11:06,466 You'll be notified by the dinner bell. 247 00:11:06,599 --> 00:11:08,668 So unless there's anything else I missed... 248 00:11:09,569 --> 00:11:11,171 Well, how about a tour? 249 00:11:12,072 --> 00:11:13,273 You know, of the ranch, 250 00:11:13,406 --> 00:11:14,742 so we can get a lay of the land. 251 00:11:14,875 --> 00:11:17,410 Oh, sure. 252 00:11:17,544 --> 00:11:19,088 Yeah, I'm going to have to take a rain check 253 00:11:19,112 --> 00:11:21,281 on that until after I call Dylan. 254 00:11:21,414 --> 00:11:22,449 I'm out, too. 255 00:11:22,582 --> 00:11:23,884 I've got to put my feet up 256 00:11:24,017 --> 00:11:25,361 after wearing these bad boys all day. 257 00:11:25,385 --> 00:11:28,989 I guess it's just me and you, cowboy. 258 00:11:29,122 --> 00:11:30,390 Sorry. 259 00:11:30,523 --> 00:11:32,003 Is that politically not correct, or... 260 00:11:33,093 --> 00:11:34,828 I'll meet you out by the corral. 261 00:11:35,963 --> 00:11:37,230 Yes, sir. 262 00:11:37,364 --> 00:11:40,500 Is it just me, or is he a bit rough? 263 00:11:40,633 --> 00:11:43,070 If you mean prickly as a cactus out here, 264 00:11:43,203 --> 00:11:44,271 then yeah. 265 00:11:48,141 --> 00:11:49,141 Citiots. 266 00:11:54,414 --> 00:11:56,283 I'm guessing this is the corral. 267 00:12:00,954 --> 00:12:02,122 Hey there. 268 00:12:04,457 --> 00:12:07,227 You're pretty as a picture with those big old soft eyes. 269 00:12:09,462 --> 00:12:10,764 That's it. 270 00:12:10,898 --> 00:12:12,365 You want to take a picture with me? 271 00:12:14,667 --> 00:12:16,036 Wait, I don't see you. 272 00:12:16,169 --> 00:12:18,138 Here, I'll just move this way a little bit. 273 00:12:21,208 --> 00:12:22,208 Whoa! 274 00:12:24,912 --> 00:12:25,912 Oh... 275 00:12:30,050 --> 00:12:30,918 Need a hand? 276 00:12:31,051 --> 00:12:32,986 Yeah. Thanks. 277 00:12:42,595 --> 00:12:44,164 That's good. 278 00:12:45,933 --> 00:12:47,467 So I guess you figured out 279 00:12:47,600 --> 00:12:50,203 here's where we keep the cows and Cyclone the bull. 280 00:12:50,337 --> 00:12:51,404 Cyclone? 281 00:12:51,538 --> 00:12:53,874 Because he can be a bit... 282 00:12:54,007 --> 00:12:54,842 unpredictable. 283 00:12:54,975 --> 00:12:56,910 Right. 284 00:12:58,345 --> 00:12:59,880 So are these all the cows you have? 285 00:13:00,013 --> 00:13:01,982 Most are out to pasture. 286 00:13:02,115 --> 00:13:05,185 Then what else other than the corral? 287 00:13:06,453 --> 00:13:09,322 Well, we keep the horses in the barn over there. 288 00:13:09,456 --> 00:13:11,058 Hen coops are just in behind it. 289 00:13:11,191 --> 00:13:13,793 And we keep the pigs over in that barn. 290 00:13:13,927 --> 00:13:15,262 So... 291 00:13:15,395 --> 00:13:17,630 other than 10,000 acres of land, 292 00:13:17,764 --> 00:13:19,532 this here's about it. 293 00:13:21,401 --> 00:13:22,970 So we're your first guests, huh? 294 00:13:23,103 --> 00:13:24,838 That's right. 295 00:13:24,972 --> 00:13:27,074 My dad put the ranch up on... 296 00:13:27,207 --> 00:13:28,942 Trippy? Or Tripster? 297 00:13:29,076 --> 00:13:29,943 TripAdvisor? 298 00:13:30,077 --> 00:13:32,579 Sure. Whatever. 299 00:13:32,712 --> 00:13:34,781 I can see that this whole hospitality thing 300 00:13:34,915 --> 00:13:36,083 is kind of new to you. 301 00:13:41,054 --> 00:13:42,489 Ha. Saved by the dinner bell. 302 00:13:43,957 --> 00:13:47,460 Well, thank you for pointing everything out, 303 00:13:47,594 --> 00:13:49,429 and I guess I will see you at dinner. 304 00:13:50,563 --> 00:13:51,563 Which is... 305 00:13:51,598 --> 00:13:54,067 Outside the farmhouse. 306 00:13:54,201 --> 00:13:55,903 I'll see y'all there. 307 00:14:05,845 --> 00:14:07,147 Thank you. 308 00:14:11,985 --> 00:14:15,155 Wow, those were some serious steaks. 309 00:14:15,288 --> 00:14:18,458 I guess I should have asked if any of you are vegetarian. 310 00:14:18,591 --> 00:14:19,626 None here. 311 00:14:19,759 --> 00:14:21,028 Good thing, 312 00:14:21,161 --> 00:14:22,495 because out here, 313 00:14:22,629 --> 00:14:25,798 we fuel up on meat, meat, and more meat. 314 00:14:25,933 --> 00:14:28,168 Keeps us going from dawn till dusk. 315 00:14:28,301 --> 00:14:30,437 And speaking of days on the ranch, 316 00:14:30,570 --> 00:14:32,572 is that what one should expect 317 00:14:32,705 --> 00:14:34,174 living like this? 318 00:14:34,307 --> 00:14:35,976 I mean, getting up at dawn 319 00:14:36,109 --> 00:14:38,645 and working on chores all day until dusk? 320 00:14:38,778 --> 00:14:40,813 Well, that's about right, wouldn't you say, Travis? 321 00:14:40,948 --> 00:14:42,415 Pretty much. 322 00:14:42,549 --> 00:14:43,883 Wow. 323 00:14:44,017 --> 00:14:45,777 So I guess vacations are out of the question. 324 00:14:45,818 --> 00:14:48,721 Like my grandpa used to say, 325 00:14:48,855 --> 00:14:50,157 "If you want to be a rancher, 326 00:14:50,290 --> 00:14:51,890 you've got to stay home and do the work." 327 00:14:52,459 --> 00:14:53,593 Wow. 328 00:14:53,726 --> 00:14:54,726 Sounds tough. 329 00:14:54,827 --> 00:14:56,329 Definitely a way of life. 330 00:14:56,463 --> 00:14:59,199 So what's on the itinerary? 331 00:14:59,332 --> 00:15:02,069 I mean, we are celebrating a soon-to-be bride. 332 00:15:02,202 --> 00:15:04,671 Maybe some games or some trail riding? 333 00:15:04,804 --> 00:15:05,838 Do you have a pool? 334 00:15:05,973 --> 00:15:07,907 Uh, no. 335 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 No pool. 336 00:15:09,142 --> 00:15:11,078 But we do have a river 337 00:15:11,211 --> 00:15:12,545 that runs through our property. 338 00:15:13,646 --> 00:15:15,515 I'm sure we could plan an outing out there 339 00:15:15,648 --> 00:15:16,984 if we all manage 340 00:15:17,117 --> 00:15:19,319 to finish what needs to get done around here. 341 00:15:20,353 --> 00:15:21,454 Wait. 342 00:15:21,588 --> 00:15:23,068 Is this another bachelorette surprise? 343 00:15:24,224 --> 00:15:25,544 I'm actually talking about chores. 344 00:15:25,592 --> 00:15:26,960 Huh? 345 00:15:27,094 --> 00:15:29,529 Because y'all booked a working dude ranch. 346 00:15:29,662 --> 00:15:31,231 You know that, right? 347 00:15:31,364 --> 00:15:33,266 Working? 348 00:15:33,400 --> 00:15:34,601 What does that mean, exactly? 349 00:15:34,734 --> 00:15:36,236 Well, it means fun. 350 00:15:36,369 --> 00:15:38,505 Getting your hands dirty, your boots scuffed up. 351 00:15:40,473 --> 00:15:41,474 So you're saying 352 00:15:41,608 --> 00:15:45,145 we're actually working the ranch? 353 00:15:45,278 --> 00:15:47,714 That is the experience you signed up for 354 00:15:47,847 --> 00:15:50,217 on a "working" dude ranch. 355 00:15:51,184 --> 00:15:52,264 Partaking in all the things 356 00:15:52,319 --> 00:15:53,520 that make a place like this 357 00:15:53,653 --> 00:15:55,722 run as smooth as a cattle drive. 358 00:15:55,855 --> 00:15:57,590 Did I not tell you guys 359 00:15:57,724 --> 00:15:59,226 that this is a working dude ranch? 360 00:15:59,359 --> 00:16:00,093 No. 361 00:16:00,227 --> 00:16:01,528 No, you did not. 362 00:16:01,661 --> 00:16:04,897 Then, in that case, Amber's right. 363 00:16:05,032 --> 00:16:06,399 It is another surprise. 364 00:16:06,533 --> 00:16:07,567 Don't worry. 365 00:16:07,700 --> 00:16:09,012 I'm sure you'll find your stay here 366 00:16:09,036 --> 00:16:10,737 will be more than memorable. 367 00:16:10,870 --> 00:16:11,738 Right, Travis? 368 00:16:11,871 --> 00:16:13,540 No doubt. 369 00:16:13,673 --> 00:16:15,208 I mean, what better way 370 00:16:15,342 --> 00:16:16,552 than to get our bride-to-be ready for her new life? 371 00:16:16,576 --> 00:16:17,444 Am I right? 372 00:16:17,577 --> 00:16:19,546 This is amazing. 373 00:16:20,780 --> 00:16:22,249 It's so kind of you. 374 00:16:23,150 --> 00:16:24,670 Well, that's what best friends are for. 375 00:16:24,717 --> 00:16:26,153 Well, here. 376 00:16:26,286 --> 00:16:27,286 A toast, then. 377 00:16:28,755 --> 00:16:30,023 To gettin' 'er done. 378 00:16:30,157 --> 00:16:33,160 Starting tomorrow at the crack of dawn. 379 00:16:34,627 --> 00:16:36,763 Maybe we should just call it a night. 380 00:16:36,896 --> 00:16:37,997 Yeah, good idea. 381 00:16:51,911 --> 00:16:52,945 What? What is it? 382 00:16:53,080 --> 00:16:54,347 Am I late for work? 383 00:16:54,481 --> 00:16:55,915 It is time to get up. 384 00:16:56,049 --> 00:16:58,451 Let the bachelorette festivities begin. 385 00:16:58,585 --> 00:16:59,452 Right. 386 00:16:59,586 --> 00:17:01,121 Yeah. I'm up. 387 00:17:01,254 --> 00:17:02,422 Are you up? 388 00:17:03,556 --> 00:17:05,157 That's great. I'm totally up. 389 00:17:09,162 --> 00:17:10,162 Uh. 390 00:17:10,196 --> 00:17:12,265 What? What's going on? 391 00:17:15,535 --> 00:17:17,170 Why is it still dark out? 392 00:17:22,509 --> 00:17:24,711 I don't know if this was such a good plan. 393 00:17:24,844 --> 00:17:27,480 Turning this place into some kind of hotel. 394 00:17:27,614 --> 00:17:29,414 Like, we're ranchers, Dad, not event planners. 395 00:17:29,449 --> 00:17:33,052 Look, I know you haven't been keen on the idea, 396 00:17:33,186 --> 00:17:35,655 but it's a way to bring in more cash, 397 00:17:35,788 --> 00:17:37,624 and right now that's what we need. 398 00:17:38,491 --> 00:17:39,626 So look at the bright side. 399 00:17:43,630 --> 00:17:44,631 I guess. 400 00:17:45,532 --> 00:17:47,534 I just wish Mom were here. 401 00:17:47,667 --> 00:17:49,387 Because she'd be so much better at all this. 402 00:17:50,470 --> 00:17:51,604 But hey, 403 00:17:51,738 --> 00:17:53,440 at least you're broadening your horizons 404 00:17:53,573 --> 00:17:56,709 and getting to know some new and interesting folks. 405 00:18:26,506 --> 00:18:27,840 Definitely interesting. 406 00:18:34,447 --> 00:18:35,648 You all right? 407 00:18:35,782 --> 00:18:37,484 Please tell me there's hot water. 408 00:18:37,617 --> 00:18:38,718 Of course. 409 00:18:38,851 --> 00:18:40,028 It just takes a little while to heat up 410 00:18:40,052 --> 00:18:41,754 and travel out this way. 411 00:18:41,888 --> 00:18:43,723 But I've got to warn you, it's a small tank, 412 00:18:43,856 --> 00:18:45,425 so you want to have a quick shower 413 00:18:45,558 --> 00:18:47,093 so there's enough for all three of you. 414 00:18:47,227 --> 00:18:48,228 Okay. 415 00:18:48,361 --> 00:18:49,196 So are you good? 416 00:18:49,329 --> 00:18:50,329 Yeah. 417 00:18:50,397 --> 00:18:51,397 Yeah, I'm good. 418 00:18:51,498 --> 00:18:52,665 Well, when you're done, 419 00:18:52,799 --> 00:18:53,999 I'll meet you over at the barn 420 00:18:54,701 --> 00:18:55,568 Mm-hmm. 421 00:18:55,702 --> 00:18:56,769 All right. 422 00:19:15,555 --> 00:19:17,624 How was the shower the second time around? 423 00:19:17,757 --> 00:19:19,459 It was... 424 00:19:19,592 --> 00:19:20,927 better. 425 00:19:21,060 --> 00:19:22,462 Where are Amber and Justin? 426 00:19:22,595 --> 00:19:24,331 They're off with my dad filling the troughs. 427 00:19:24,464 --> 00:19:26,333 - Ah. - You and I are on eggs. 428 00:19:27,367 --> 00:19:29,436 Just make sure you ignore the rooster. 429 00:19:29,569 --> 00:19:31,238 You don't want to ruffle his feathers. 430 00:19:31,371 --> 00:19:32,439 What will he do? 431 00:19:32,572 --> 00:19:34,274 Protect his turf. 432 00:19:35,308 --> 00:19:37,277 Now, we like to collect eggs twice a day. 433 00:19:37,410 --> 00:19:38,911 Once early, 434 00:19:39,045 --> 00:19:41,005 and then again later to help keep the nests clean. 435 00:19:41,047 --> 00:19:43,783 So here, why don't you collect what we've got? 436 00:19:43,916 --> 00:19:44,916 And be careful. 437 00:19:45,017 --> 00:19:46,853 This is part of breakfast. 438 00:19:46,986 --> 00:19:48,187 Got it. 439 00:19:49,522 --> 00:19:52,292 So what do you do in the city? 440 00:19:52,425 --> 00:19:56,062 I'm a registrar for the Norton Art Gallery. 441 00:19:56,195 --> 00:19:58,064 It sounds a lot fancier than it is. 442 00:19:58,197 --> 00:19:59,632 You always done that? 443 00:19:59,766 --> 00:20:01,534 Oh, gosh, no. 444 00:20:01,668 --> 00:20:03,403 I've been a theater usher. 445 00:20:03,536 --> 00:20:04,816 That was while I was in college. 446 00:20:04,937 --> 00:20:07,139 Then I worked as a receptionist 447 00:20:07,274 --> 00:20:08,575 for the Museum of Art. 448 00:20:08,708 --> 00:20:10,677 And then I worked at another art gallery 449 00:20:10,810 --> 00:20:12,379 before I landed the registrar job. 450 00:20:14,281 --> 00:20:15,782 So I'm guessing you enjoy the arts? 451 00:20:16,783 --> 00:20:19,051 Well, maybe not packing them with duct tape, 452 00:20:19,185 --> 00:20:20,620 but yeah, I do. 453 00:20:22,154 --> 00:20:23,994 I'm guessing you've always done this? Ranching? 454 00:20:24,056 --> 00:20:25,825 Yep. 455 00:20:25,958 --> 00:20:26,958 Born and raised. 456 00:20:27,960 --> 00:20:29,772 Actually, I've never lived outside of Main and Seventh. 457 00:20:29,796 --> 00:20:33,366 What is that, about seven square blocks? 458 00:20:34,133 --> 00:20:35,268 - About that. - Huh. 459 00:20:35,402 --> 00:20:39,606 So seven square blocks is, 460 00:20:39,739 --> 00:20:40,507 let's see, 461 00:20:40,640 --> 00:20:42,542 it's about 482 acres. 462 00:20:42,675 --> 00:20:43,743 Yeah? 463 00:20:43,876 --> 00:20:46,713 And out here, we've got over 10,000. 464 00:20:48,381 --> 00:20:49,658 Sounds to me like your world in the big city 465 00:20:49,682 --> 00:20:51,017 isn't really all that big. 466 00:20:51,150 --> 00:20:52,319 This is all just... 467 00:20:52,452 --> 00:20:53,586 land. 468 00:20:53,720 --> 00:20:56,356 I mean, we've got so much. 469 00:20:56,489 --> 00:20:59,392 Like this little coffee shop on the corner 470 00:20:59,526 --> 00:21:02,028 that makes the most incredible lattes. 471 00:21:02,161 --> 00:21:03,996 And then our local pub right down the street. 472 00:21:04,130 --> 00:21:05,698 And the best place to get a mani-pedi. 473 00:21:06,566 --> 00:21:07,567 This is all really nice, 474 00:21:07,700 --> 00:21:10,570 but it's just, you know. 475 00:21:10,703 --> 00:21:11,538 Nope. 476 00:21:11,671 --> 00:21:12,672 I don't. 477 00:21:14,974 --> 00:21:16,909 Looks like your friend's settling in. 478 00:21:21,448 --> 00:21:22,591 Well, that's just because so far, 479 00:21:22,615 --> 00:21:24,016 it's been like a petting zoo. 480 00:21:24,150 --> 00:21:25,528 I mean, when do we get really down and dirty? 481 00:21:25,552 --> 00:21:26,586 It's coming. 482 00:21:26,719 --> 00:21:27,719 Okay. 483 00:21:28,788 --> 00:21:30,468 Oh, don't put it up there. It's not very... 484 00:21:32,091 --> 00:21:33,593 Oh! 485 00:21:33,726 --> 00:21:34,726 Stable. 486 00:21:39,366 --> 00:21:40,900 All right, folks. 487 00:21:41,033 --> 00:21:43,235 Unfortunately, this morning, we don't have any eggs. 488 00:21:43,370 --> 00:21:44,737 But there's still plenty to eat, 489 00:21:44,871 --> 00:21:47,039 so double up, and then we'll get to work. 490 00:21:49,742 --> 00:21:50,986 I mean, it's probably a good thing 491 00:21:51,010 --> 00:21:52,345 we don't have any eggs. 492 00:21:52,479 --> 00:21:53,556 I think we've got enough saturated fats here 493 00:21:53,580 --> 00:21:54,620 to last a lifetime, right? 494 00:21:55,615 --> 00:21:58,184 How are the new recruits? 495 00:21:58,317 --> 00:21:59,752 Or should I say guests? 496 00:22:00,687 --> 00:22:01,687 Just what I thought. 497 00:22:01,754 --> 00:22:02,989 That good, huh? 498 00:22:04,824 --> 00:22:06,258 I'll help you whip them into shape. 499 00:22:06,393 --> 00:22:07,794 I figured I could count on you. 500 00:22:07,927 --> 00:22:09,061 Always. 501 00:22:12,732 --> 00:22:13,876 When you've had enough to eat, 502 00:22:13,900 --> 00:22:15,334 I'll meet y'all at the barn 503 00:22:15,468 --> 00:22:16,102 so you can get to know your horses. 504 00:22:16,235 --> 00:22:17,670 Great. 505 00:22:19,271 --> 00:22:20,640 All right. 506 00:22:25,745 --> 00:22:28,615 Oh, and mucking the stalls is really no big deal. 507 00:22:28,748 --> 00:22:29,616 Oh, look. Horses. 508 00:22:29,749 --> 00:22:31,317 You three ready to ride? 509 00:22:31,451 --> 00:22:32,819 Gang, this is Kat. 510 00:22:32,952 --> 00:22:34,392 She's been my right hand on the ranch 511 00:22:34,421 --> 00:22:35,421 since I can remember. 512 00:22:35,488 --> 00:22:36,589 And sometimes his left. 513 00:22:38,525 --> 00:22:39,859 All right. 514 00:22:39,992 --> 00:22:41,761 Amber, this here'll be your horse, Blaze. 515 00:22:42,595 --> 00:22:43,696 Don't worry. 516 00:22:43,830 --> 00:22:45,030 She's not as fast as her name, 517 00:22:45,064 --> 00:22:46,064 but she handles well. 518 00:22:46,098 --> 00:22:48,300 And Toro can be yours. 519 00:22:48,435 --> 00:22:50,336 Toro? Like, as in bull? 520 00:22:50,470 --> 00:22:52,138 He's a bit stubborn, that's all. 521 00:22:52,271 --> 00:22:53,271 Where's my horse? 522 00:22:53,372 --> 00:22:54,372 Right over there. 523 00:22:54,441 --> 00:22:55,775 This here's Daisy. 524 00:22:59,111 --> 00:23:01,548 She's beautiful. 525 00:23:01,681 --> 00:23:02,915 And that mane! 526 00:23:03,049 --> 00:23:04,226 Girl, we need to talk conditioners 527 00:23:04,250 --> 00:23:05,518 to make that shine. 528 00:23:07,353 --> 00:23:08,788 All right, then. 529 00:23:08,921 --> 00:23:10,466 How about we hop on and get a feel for riding, 530 00:23:10,490 --> 00:23:11,770 seeing as at the end of the week, 531 00:23:11,824 --> 00:23:12,659 we've got a cattle drive to conquer. 532 00:23:12,792 --> 00:23:14,026 I'm sorry. A what? 533 00:23:14,160 --> 00:23:15,528 Cattle drive. 534 00:23:15,662 --> 00:23:17,764 You know, when you round up all the cattle 535 00:23:17,897 --> 00:23:20,399 and lead them out to pasture for the season? 536 00:23:20,533 --> 00:23:23,169 And you want us to do that? 537 00:23:23,302 --> 00:23:27,707 It is what needs to get done around here, so... 538 00:23:27,840 --> 00:23:28,508 yeah. 539 00:23:28,641 --> 00:23:29,776 I'm game. 540 00:23:29,909 --> 00:23:31,878 - Let's get practicing. - Yeah. 541 00:23:32,011 --> 00:23:33,546 Let's do it. 542 00:23:35,448 --> 00:23:36,683 Yeah. 543 00:23:36,816 --> 00:23:38,184 Just put your foot in the stirrup. 544 00:23:38,317 --> 00:23:39,995 - Here, I'll help. - I'm trying. I just can't... 545 00:23:40,019 --> 00:23:41,187 Okay. Okay. 546 00:23:41,320 --> 00:23:42,655 - There you go. - Yep, okay. 547 00:23:42,789 --> 00:23:44,232 And hang on to the reins with the other hand. 548 00:23:44,256 --> 00:23:45,492 - You got it? - Mm-hmm. 549 00:23:46,659 --> 00:23:47,819 There you go. Great job. 550 00:23:47,894 --> 00:23:48,895 Thanks. 551 00:23:50,196 --> 00:23:51,397 I think I can... Okay. 552 00:23:51,531 --> 00:23:52,899 - There you go. Okay. - Okay. Okay. 553 00:23:53,032 --> 00:23:54,333 All right. Are you good? 554 00:23:54,467 --> 00:23:55,747 - Yeah. - You're good. All right. 555 00:23:56,435 --> 00:23:57,670 Now if you're ready, 556 00:23:57,804 --> 00:23:58,671 we'll go for a bit of a trail ride. 557 00:23:58,805 --> 00:23:59,872 Kat'll take the rear 558 00:24:00,006 --> 00:24:01,286 so none of y'all will wander off, 559 00:24:01,373 --> 00:24:02,575 and I'll take the lead. 560 00:24:12,184 --> 00:24:13,686 Okay, but hear me out. 561 00:24:13,820 --> 00:24:15,330 I'm really thinking if her mane was on the right, 562 00:24:15,354 --> 00:24:16,999 it would really frame her face a lot better. 563 00:24:17,023 --> 00:24:19,025 Yes, yes. 564 00:24:20,459 --> 00:24:22,595 This is stunning. 565 00:24:22,729 --> 00:24:24,130 Good girl, Daisy! 566 00:24:24,263 --> 00:24:26,599 Do you think you could take a few photos for us? 567 00:24:26,733 --> 00:24:27,934 Uh, yeah. Sure. 568 00:24:30,369 --> 00:24:33,039 So I'm curious. 569 00:24:33,172 --> 00:24:34,812 What would make you turn your family ranch 570 00:24:34,907 --> 00:24:36,876 into, like, a vacation spot? 571 00:24:37,009 --> 00:24:38,945 It was actually my dad's idea. 572 00:24:40,179 --> 00:24:41,614 He just thought it would be great 573 00:24:41,748 --> 00:24:43,091 to share all this with folks like you. 574 00:24:43,115 --> 00:24:45,952 What does that mean, folk like me? 575 00:24:46,085 --> 00:24:47,854 You know, 576 00:24:47,987 --> 00:24:51,558 people who don't know anything about... 577 00:24:51,691 --> 00:24:53,726 well, all this. 578 00:24:55,394 --> 00:24:56,796 Right. 579 00:24:56,929 --> 00:25:00,266 And did you think it was a good idea? 580 00:25:04,336 --> 00:25:05,171 What was that? 581 00:25:05,304 --> 00:25:07,540 Wolves. 582 00:25:07,674 --> 00:25:08,994 Don't worry. They won't bother us. 583 00:25:10,643 --> 00:25:11,844 I think it's a good idea 584 00:25:11,978 --> 00:25:13,221 if I go and get that cow and her new calf 585 00:25:13,245 --> 00:25:14,245 from the north pasture. 586 00:25:14,280 --> 00:25:16,849 All right, listen up. 587 00:25:16,983 --> 00:25:18,783 Seeing as this is your first lesson in riding, 588 00:25:18,851 --> 00:25:20,219 we're just going to sit tight 589 00:25:20,352 --> 00:25:21,992 and let Kat head out to the north pasture. 590 00:25:22,922 --> 00:25:24,056 Sounds good to me. 591 00:25:24,190 --> 00:25:25,391 No, no, no, no, no. 592 00:25:25,524 --> 00:25:26,869 This is what we came here for, right? 593 00:25:26,893 --> 00:25:28,027 To dig into ranch life 594 00:25:28,160 --> 00:25:29,696 and learn what it's really like. 595 00:25:29,829 --> 00:25:31,349 So come on. Let's giddy-up and do this. 596 00:25:32,464 --> 00:25:33,666 - No, Olivia! - Olivia, don't! 597 00:25:33,800 --> 00:25:34,867 Stay here. 598 00:25:39,538 --> 00:25:40,707 What is it? 599 00:25:56,656 --> 00:25:58,290 Olivia. 600 00:26:05,865 --> 00:26:06,666 You all right? 601 00:26:06,799 --> 00:26:08,000 Yeah. I just... 602 00:26:08,134 --> 00:26:09,335 I couldn't hang on anymore. 603 00:26:09,468 --> 00:26:10,837 Don't worry. 604 00:26:10,970 --> 00:26:12,180 We'll take it nice and slow on the ride back. 605 00:26:12,204 --> 00:26:13,372 Oh, no, no, no. 606 00:26:13,505 --> 00:26:14,983 I am not getting back on that horse right now. 607 00:26:15,007 --> 00:26:15,541 No way. 608 00:26:15,675 --> 00:26:18,077 All right, then. 609 00:26:18,210 --> 00:26:19,712 Looks like we're walking back. 610 00:26:28,655 --> 00:26:30,699 It was just like Manhattan on a Friday night. 611 00:26:30,723 --> 00:26:31,891 And then, 612 00:26:32,024 --> 00:26:33,359 I cut to the right of the cows, 613 00:26:33,492 --> 00:26:34,737 but it charged in the opposite direction. 614 00:26:34,761 --> 00:26:35,995 But I got a hold of it, 615 00:26:36,128 --> 00:26:37,448 and I drove it back to the others. 616 00:26:38,998 --> 00:26:40,599 I mean, do we really have to hear all day 617 00:26:40,733 --> 00:26:43,069 about how she wrangled, like, one cow? 618 00:26:44,036 --> 00:26:45,113 I mean, there's all this tack 619 00:26:45,137 --> 00:26:46,238 that needs cleaning, so... 620 00:26:46,372 --> 00:26:47,239 Why don't you leave that, 621 00:26:47,373 --> 00:26:48,641 and I'll show y'all 622 00:26:48,775 --> 00:26:50,175 how we release tension from the day. 623 00:26:51,410 --> 00:26:53,045 Great. 624 00:26:53,179 --> 00:26:55,848 Uh, Amber, I'm going to help you with this tack. 625 00:26:58,384 --> 00:27:00,920 So let me guess. Now it's time to chop wood? 626 00:27:01,053 --> 00:27:02,254 Nope. 627 00:27:02,388 --> 00:27:04,068 We are going to throw these at that target. 628 00:27:04,757 --> 00:27:05,624 Oh. 629 00:27:05,758 --> 00:27:06,926 Kind of like darts. 630 00:27:07,059 --> 00:27:08,127 Kinda. 631 00:27:08,260 --> 00:27:09,962 Well then, you are in for a surprise 632 00:27:10,096 --> 00:27:11,831 because we play every weekend at McCool's, 633 00:27:11,964 --> 00:27:13,866 and I've got to say, I'm pretty good. 634 00:27:14,000 --> 00:27:15,301 All right, champ. 635 00:27:16,368 --> 00:27:17,369 Have at 'er. 636 00:27:17,503 --> 00:27:18,738 So why do I get the feeling 637 00:27:18,871 --> 00:27:19,982 you don't want your friend, Amber, 638 00:27:20,006 --> 00:27:21,126 to get the hang of all this? 639 00:27:21,240 --> 00:27:23,142 Well, there's nothing to tell. 640 00:27:23,275 --> 00:27:26,212 Except that my best friend is getting married 641 00:27:26,345 --> 00:27:27,345 and moving to a ranch, 642 00:27:27,379 --> 00:27:28,981 so I just thought 643 00:27:29,115 --> 00:27:32,484 that bringing her here would be like a test run. 644 00:27:32,618 --> 00:27:34,754 Well, I won't argue if you're having your doubts. 645 00:27:34,887 --> 00:27:36,047 What's that supposed to mean? 646 00:27:36,122 --> 00:27:38,424 You three are from the city, so... 647 00:27:38,557 --> 00:27:39,425 This might not be your thing. 648 00:27:39,558 --> 00:27:40,760 Really? 649 00:27:40,893 --> 00:27:43,062 Well then, watch this. 650 00:27:49,235 --> 00:27:50,402 Hmm. Not bad. 651 00:27:54,640 --> 00:27:55,742 Meh. It was okay. 652 00:27:57,109 --> 00:27:58,344 So... 653 00:27:58,477 --> 00:28:01,447 what does your friend, Amber, do in the city? 654 00:28:01,580 --> 00:28:03,115 She's an insurance broker. 655 00:28:03,249 --> 00:28:05,517 But she hates her job just as much as I do. 656 00:28:05,651 --> 00:28:07,854 What do you want to be doing? 657 00:28:09,188 --> 00:28:10,656 Well, if I could pick my dream job, 658 00:28:10,790 --> 00:28:11,858 I would be an artist, 659 00:28:11,991 --> 00:28:14,026 but that's crazy. 660 00:28:14,160 --> 00:28:17,329 Like leaving insurance to go live on a ranch? 661 00:28:17,463 --> 00:28:18,831 Yes, exactly. 662 00:28:19,999 --> 00:28:20,867 Except your friend's giving it a shot, 663 00:28:21,000 --> 00:28:22,368 so what if you did? 664 00:28:25,004 --> 00:28:27,706 Well, I did. 665 00:28:27,840 --> 00:28:29,341 I brought one of my paintings 666 00:28:29,475 --> 00:28:30,977 to the gallery I work at, 667 00:28:31,110 --> 00:28:32,344 and Demetrie Faust, 668 00:28:32,478 --> 00:28:35,281 who is one of my favorite artists, 669 00:28:35,414 --> 00:28:37,449 said that it looked "amateur". 670 00:28:38,617 --> 00:28:40,519 Hmm. 671 00:28:40,652 --> 00:28:42,021 Well... 672 00:28:42,154 --> 00:28:43,990 for what it's worth, 673 00:28:44,123 --> 00:28:45,443 you did all right out there today. 674 00:28:47,226 --> 00:28:49,128 Thanks, but now you're just saying things. 675 00:28:50,296 --> 00:28:51,764 If you fall off your horse, 676 00:28:51,898 --> 00:28:53,008 you've just got to pick up the reins 677 00:28:53,032 --> 00:28:54,333 and get back in the saddle. 678 00:28:55,501 --> 00:28:57,061 Otherwise, you'll never be able to ride. 679 00:29:08,047 --> 00:29:09,181 I am so sorry. 680 00:29:09,315 --> 00:29:10,416 Hey, Dad. 681 00:29:10,549 --> 00:29:12,018 Hey, son. 682 00:29:13,585 --> 00:29:14,753 City folk. 683 00:29:31,170 --> 00:29:33,405 Hey, your dad sent me out here 684 00:29:33,539 --> 00:29:35,074 to do some fencing work. 685 00:29:35,207 --> 00:29:36,487 I guess that's what you're doing? 686 00:29:36,575 --> 00:29:37,844 Yep. 687 00:29:37,977 --> 00:29:39,912 Not exactly exciting, but necessary. 688 00:29:40,913 --> 00:29:42,281 Here. 689 00:29:42,414 --> 00:29:43,725 Why don't I show you how it's done? 690 00:29:43,749 --> 00:29:45,084 Uh, I may be from the city, 691 00:29:45,217 --> 00:29:47,019 but I think I know how to hammer a nail. 692 00:29:47,987 --> 00:29:49,956 All right. 693 00:29:58,364 --> 00:29:59,531 See? Ta-dah. 694 00:30:04,170 --> 00:30:05,537 Why would you do that? 695 00:30:05,671 --> 00:30:07,215 Because the fencing has to be good and secure 696 00:30:07,239 --> 00:30:08,679 or else an animal can get through it. 697 00:30:09,608 --> 00:30:10,877 Here. 698 00:30:11,010 --> 00:30:15,982 So the beautiful thing about fencing 699 00:30:16,115 --> 00:30:18,217 is that you can do it on your own. 700 00:30:19,986 --> 00:30:21,353 It's like a seesaw effect. 701 00:30:21,487 --> 00:30:22,788 You get the one side in, 702 00:30:22,922 --> 00:30:24,032 and then you lift it up on the other. 703 00:30:24,056 --> 00:30:25,224 Go ahead. 704 00:30:27,093 --> 00:30:29,028 Drive it straight through and into the post. 705 00:30:29,161 --> 00:30:31,163 There you go. 706 00:30:31,297 --> 00:30:32,131 Not bad. 707 00:30:32,264 --> 00:30:34,000 And I'm not just saying that. 708 00:30:42,174 --> 00:30:44,376 Is this all you've ever done? 709 00:30:44,510 --> 00:30:45,344 Ranching? 710 00:30:45,477 --> 00:30:46,612 Yep. 711 00:30:46,745 --> 00:30:48,314 Hmm. 712 00:30:50,216 --> 00:30:51,550 Do you ever find that 713 00:30:51,683 --> 00:30:53,619 doing the same thing day in and day out, 714 00:30:53,752 --> 00:30:55,121 it gets a little, 715 00:30:55,254 --> 00:30:57,789 I don't know, boring? 716 00:30:58,824 --> 00:31:00,903 I mean, it doesn't seem like you have a lot of time for fun. 717 00:31:00,927 --> 00:31:02,428 We have our ways. 718 00:31:03,295 --> 00:31:05,932 Besides, I like what I do. 719 00:31:07,466 --> 00:31:09,135 What about you? 720 00:31:09,268 --> 00:31:10,536 What do you do for fun, 721 00:31:10,669 --> 00:31:13,739 other than darts at this McCool's place? 722 00:31:13,872 --> 00:31:15,174 Oh, we do lots of things. 723 00:31:16,775 --> 00:31:18,877 Every Friday, 724 00:31:19,011 --> 00:31:20,846 Amber and I order in Thai 725 00:31:20,980 --> 00:31:22,814 from this amazing takeout place. 726 00:31:22,949 --> 00:31:24,583 Mondays, we go to the meditation lab 727 00:31:24,716 --> 00:31:26,018 for yoga. 728 00:31:26,152 --> 00:31:27,319 Wednesdays is movie night, 729 00:31:27,453 --> 00:31:28,955 and Thursdays we do laundry. 730 00:31:29,888 --> 00:31:31,357 Sounds to me 731 00:31:31,490 --> 00:31:33,330 like you do the same things day in and day out. 732 00:31:34,293 --> 00:31:36,462 Well, call me boring, but today's Monday. 733 00:31:38,297 --> 00:31:40,166 And that means topping up the manure. 734 00:31:41,433 --> 00:31:43,135 We can come back to this later. 735 00:31:43,269 --> 00:31:45,229 Look, why don't I just stay here and work on this? 736 00:31:45,837 --> 00:31:47,782 I don't think you're ready to tackle all this fencing. 737 00:31:47,806 --> 00:31:49,375 Of course I am. 738 00:31:50,509 --> 00:31:52,511 All right. Knock yourself out. 739 00:31:52,644 --> 00:31:54,013 Great. 740 00:31:54,146 --> 00:31:55,847 So how much exactly do you need me to do? 741 00:31:55,982 --> 00:31:59,085 Well, you see how the fence carries on down the pasture? 742 00:31:59,218 --> 00:32:00,319 Yep. 743 00:32:00,452 --> 00:32:01,653 So what you want to do 744 00:32:01,787 --> 00:32:02,864 is just keep following it along 745 00:32:02,888 --> 00:32:04,056 and keep fixing it 746 00:32:04,190 --> 00:32:05,470 until there isn't any more fence. 747 00:32:06,993 --> 00:32:08,094 Okay, no problem. 748 00:32:20,906 --> 00:32:22,074 Let me see... 749 00:33:00,246 --> 00:33:02,148 Seesaw... 750 00:33:07,886 --> 00:33:09,455 How did he do the seesaw... 751 00:33:16,128 --> 00:33:17,696 Really? 752 00:33:17,829 --> 00:33:19,098 There. 753 00:33:25,637 --> 00:33:26,637 Good enough. 754 00:33:26,738 --> 00:33:29,475 There's nothing out here, anyway. 755 00:33:55,467 --> 00:33:57,169 What? 756 00:34:09,547 --> 00:34:11,683 I can at least catch some rays out here. 757 00:34:14,886 --> 00:34:16,021 You finished already? 758 00:34:16,155 --> 00:34:17,188 Yep. 759 00:34:17,322 --> 00:34:18,322 All done. 760 00:34:18,357 --> 00:34:20,359 That's great. 761 00:34:20,492 --> 00:34:21,659 Yeah. 762 00:34:21,793 --> 00:34:23,695 Did you need me to do anything else, or... 763 00:34:23,829 --> 00:34:25,030 Nah. Take a moment. 764 00:34:25,164 --> 00:34:26,297 You deserve it. 765 00:34:28,734 --> 00:34:29,768 Hey, I just got a call. 766 00:34:29,900 --> 00:34:31,170 Some of the cattle 767 00:34:31,303 --> 00:34:32,614 have wandered over to Dawson Ranch. 768 00:34:32,638 --> 00:34:33,715 Well, how'd they get out there? 769 00:34:33,739 --> 00:34:34,906 I don't know. 770 00:34:35,040 --> 00:34:36,242 Must be a gap in the fencing. 771 00:34:36,375 --> 00:34:37,485 I did it the way that you showed me, 772 00:34:37,509 --> 00:34:38,710 but there was just so much, 773 00:34:38,844 --> 00:34:40,124 and I couldn't finish the fence. 774 00:34:40,246 --> 00:34:42,214 Wait. You did the fencing? 775 00:34:44,516 --> 00:34:46,016 Come on. 776 00:34:46,152 --> 00:34:47,386 Let's go get those cattle. 777 00:34:47,518 --> 00:34:48,630 Did you need me to come help, or- 778 00:34:48,654 --> 00:34:50,156 No. 779 00:35:00,466 --> 00:35:01,700 Hey there, Mr. McCleary. 780 00:35:01,833 --> 00:35:03,502 Do you need any help with anything? 781 00:35:03,635 --> 00:35:06,037 I think I'm doing all right. 782 00:35:06,172 --> 00:35:08,774 We're just exercising some horses. 783 00:35:08,907 --> 00:35:10,075 Why don't you take a break? 784 00:35:10,209 --> 00:35:12,378 Well, I already did that 785 00:35:12,511 --> 00:35:14,480 when I should've kept working on the fence. 786 00:35:14,613 --> 00:35:17,183 I heard a few cattle went wandering. 787 00:35:17,316 --> 00:35:19,285 But don't worry. 788 00:35:19,418 --> 00:35:21,487 Travis looked pretty upset. 789 00:35:21,620 --> 00:35:24,490 He's just used to things a certain way around here, 790 00:35:24,623 --> 00:35:27,226 and change gets him all bent out of shape. 791 00:35:28,694 --> 00:35:29,761 I figured 792 00:35:29,895 --> 00:35:31,397 after his mom died 793 00:35:31,530 --> 00:35:34,200 that staying close to home is what he needed. 794 00:35:35,201 --> 00:35:36,668 But all it's done 795 00:35:36,802 --> 00:35:38,337 is made him too set in his ways 796 00:35:38,470 --> 00:35:39,605 for his own good. 797 00:35:41,039 --> 00:35:42,241 So I guess us being here 798 00:35:42,374 --> 00:35:43,875 must really be throwing him off. 799 00:35:45,277 --> 00:35:46,945 A little. 800 00:35:47,078 --> 00:35:50,316 But don't you worry about them cattle or Travis. 801 00:35:50,449 --> 00:35:51,116 They'll be fine. 802 00:35:51,250 --> 00:35:53,252 Thanks. 803 00:36:03,529 --> 00:36:04,763 Well, it looks like 804 00:36:04,896 --> 00:36:06,432 you got the cattle all rounded up. 805 00:36:06,565 --> 00:36:08,367 And we put a temporary fix in that fence. 806 00:36:08,500 --> 00:36:11,270 I shouldn't have left you out there alone. 807 00:36:13,171 --> 00:36:14,540 All right, 808 00:36:14,673 --> 00:36:16,342 well, I guess I'll see you all at dinner. 809 00:36:18,009 --> 00:36:19,745 Guess she didn't want to get her manicure 810 00:36:19,878 --> 00:36:20,878 or whatever mucked up 811 00:36:20,946 --> 00:36:21,946 doing the fence properly. 812 00:36:22,047 --> 00:36:23,449 I mean, this isn't exactly 813 00:36:23,582 --> 00:36:25,262 the resort vacation I'm sure she's used to. 814 00:36:26,117 --> 00:36:27,797 Yeah, well, you and I don't take vacations. 815 00:36:28,920 --> 00:36:30,289 Maybe we should. 816 00:36:36,027 --> 00:36:38,630 Olivia, you want a custom-made Justin steak? 817 00:36:38,764 --> 00:36:39,965 Sure. 818 00:36:40,098 --> 00:36:41,600 Comin' right up, y'all. 819 00:36:43,769 --> 00:36:45,103 Hey, I hardly saw you today. 820 00:36:45,237 --> 00:36:47,439 I know. I was grinding feed. 821 00:36:47,573 --> 00:36:49,207 Prepare yourself, 822 00:36:49,341 --> 00:36:52,644 because apparently ranchers have a thing called Manure Monday. 823 00:36:52,778 --> 00:36:54,346 Oh. 824 00:36:55,213 --> 00:36:56,214 Speaking of which, 825 00:36:56,348 --> 00:36:57,449 you know what today is? 826 00:36:57,583 --> 00:36:59,150 - Yoga night? - Yep. 827 00:36:59,285 --> 00:37:03,188 Hey, we have fun in the city, right? 828 00:37:03,322 --> 00:37:06,525 Like movie night and McCool's, of course. 829 00:37:06,658 --> 00:37:09,328 Yeah. 830 00:37:09,461 --> 00:37:11,763 I mean, it was. 831 00:37:11,897 --> 00:37:12,897 What? 832 00:37:12,998 --> 00:37:14,500 It seemed depressing. 833 00:37:14,633 --> 00:37:16,768 And when I met Dylan, I feel like I just... 834 00:37:16,902 --> 00:37:19,338 I fell in love with him because he was someone new, 835 00:37:19,471 --> 00:37:23,008 someone who just lives outside of all of that, 836 00:37:23,141 --> 00:37:24,743 and it seemed... 837 00:37:24,876 --> 00:37:25,876 kind of exciting. 838 00:37:27,045 --> 00:37:29,581 Olivia, Amber, your J-steaks are ready. 839 00:37:29,715 --> 00:37:31,383 Coming. 840 00:37:33,485 --> 00:37:35,086 Thing is, Liv... 841 00:37:35,220 --> 00:37:38,790 we can't just talk about all the things we hate forever. 842 00:37:38,924 --> 00:37:40,892 Not without trying to change it. 843 00:37:56,608 --> 00:37:57,843 - Hey. - Hey. 844 00:37:59,778 --> 00:38:01,146 Look, I just wanted to say 845 00:38:01,279 --> 00:38:03,715 how sorry I am for not doing the job properly. 846 00:38:03,849 --> 00:38:05,984 I understand y'all didn't grow up on a ranch. 847 00:38:07,252 --> 00:38:09,721 Plus, this is supposed to be kind of a vacation for you, 848 00:38:09,855 --> 00:38:10,922 so... 849 00:38:11,056 --> 00:38:12,591 I'll ease up. 850 00:38:12,724 --> 00:38:14,764 I think maybe I needed to change things up a little. 851 00:38:14,793 --> 00:38:17,763 Then here, why don't you heat that up? 852 00:38:18,897 --> 00:38:19,897 Okay. 853 00:38:23,301 --> 00:38:24,803 Yeah, there you go. 854 00:38:24,936 --> 00:38:26,872 And I'll try and make this trip 855 00:38:27,005 --> 00:38:28,574 as enjoyable for you as I can. 856 00:38:28,707 --> 00:38:32,411 I promise to be a model temporary rancher. 857 00:38:32,544 --> 00:38:33,745 - Deal? - Deal. 858 00:38:40,586 --> 00:38:41,820 Okay, well, 859 00:38:41,953 --> 00:38:44,322 I guess I'll see you tomorrow morning. 860 00:38:44,456 --> 00:38:46,492 See you in the morning. 861 00:38:58,737 --> 00:39:00,372 Hey, Dazzle-Doozy. 862 00:39:02,240 --> 00:39:03,809 - She's so worried. - I know. 863 00:39:03,942 --> 00:39:05,477 Morning. 864 00:39:05,611 --> 00:39:06,945 Where's Olivia? 865 00:39:07,078 --> 00:39:08,078 Still sleeping? 866 00:39:08,146 --> 00:39:09,147 Oh, heck no. 867 00:39:09,280 --> 00:39:10,416 She was up before any of us. 868 00:39:10,549 --> 00:39:12,418 Something about finishing a job. 869 00:39:16,922 --> 00:39:17,789 Hey... 870 00:39:17,923 --> 00:39:18,923 Hey. 871 00:39:18,990 --> 00:39:20,358 You know, if you miss breakfast, 872 00:39:20,492 --> 00:39:21,827 there won't likely be any left. 873 00:39:21,960 --> 00:39:23,471 I'll just eat later, once the job's done. 874 00:39:23,495 --> 00:39:24,930 You really don't have to do this. 875 00:39:25,063 --> 00:39:26,965 A true rancher wouldn't leave a job half-done. 876 00:39:27,098 --> 00:39:28,098 Am I right? 877 00:39:28,166 --> 00:39:28,967 Mm-hmm. 878 00:39:29,100 --> 00:39:30,436 Well, here. 879 00:39:30,569 --> 00:39:32,137 It's no fun working on an empty stomach. 880 00:39:32,270 --> 00:39:33,605 Thanks. 881 00:39:35,140 --> 00:39:35,974 Well then, 882 00:39:36,107 --> 00:39:37,476 we'd better hustle 883 00:39:37,609 --> 00:39:38,786 if we want to have some time to go tubing. 884 00:39:38,810 --> 00:39:39,545 Tubing? 885 00:39:39,678 --> 00:39:40,979 Like down a silo, or... 886 00:39:41,112 --> 00:39:42,814 You'll see. 887 00:39:42,948 --> 00:39:44,382 Okay. 888 00:39:47,653 --> 00:39:48,730 Did you pack the sunscreen? 889 00:39:48,754 --> 00:39:49,955 Because this skin 890 00:39:50,088 --> 00:39:51,890 is not conditioned for high noon. 891 00:39:52,023 --> 00:39:54,159 Where exactly are we tubing? 892 00:39:54,292 --> 00:39:55,393 I don't know, 893 00:39:55,527 --> 00:39:56,828 but hopefully not down a silo. 894 00:39:56,962 --> 00:39:59,230 Hey, gang. Ready to go cool off? 895 00:39:59,364 --> 00:40:00,632 Ready as ever. 896 00:40:00,766 --> 00:40:03,334 Oh, you may want to put on a closed toe. 897 00:40:04,202 --> 00:40:05,379 You've got a better chance of handling a rattler 898 00:40:05,403 --> 00:40:06,237 in a pair of boots. 899 00:40:06,371 --> 00:40:07,371 Sorry, what? 900 00:40:07,405 --> 00:40:09,007 Meet y'all at the truck. 901 00:40:10,942 --> 00:40:14,079 Did he mean rattler as in snake? 902 00:40:14,212 --> 00:40:15,814 I guess they come with the territory. 903 00:40:19,718 --> 00:40:20,952 Here we are. 904 00:40:21,086 --> 00:40:22,526 The river that runs through our land. 905 00:40:23,354 --> 00:40:24,899 So I suppose the water must be pretty warm 906 00:40:24,923 --> 00:40:26,357 on a day like today, huh? 907 00:40:26,492 --> 00:40:27,559 Actually, no. 908 00:40:27,693 --> 00:40:29,194 It's glacial runoff, so... 909 00:40:29,327 --> 00:40:31,597 Oh, how refreshing. 910 00:40:32,330 --> 00:40:33,632 This is bear territory, 911 00:40:33,765 --> 00:40:35,445 so if we're lucky, we'll spot a bear today. 912 00:40:35,567 --> 00:40:36,835 Or two. 913 00:40:36,968 --> 00:40:39,204 These bears you speak of, 914 00:40:39,337 --> 00:40:40,706 are they nocturnal? 915 00:40:40,839 --> 00:40:42,479 Well, if you're talking about black bears, 916 00:40:42,541 --> 00:40:44,643 they're a little bit of both. 917 00:40:44,776 --> 00:40:46,778 Meaning they like the mornings and late evenings. 918 00:40:47,746 --> 00:40:49,280 I'm happy it's high noon now. 919 00:40:49,414 --> 00:40:50,816 Now, grizzlies, 920 00:40:50,949 --> 00:40:52,317 they're pretty much active 921 00:40:52,450 --> 00:40:53,690 all hours of the day and night. 922 00:40:53,719 --> 00:40:55,053 Foraging, fishing. 923 00:40:55,186 --> 00:40:56,622 Don't worry. 924 00:40:56,755 --> 00:40:58,023 I doubt we'll come across any. 925 00:41:01,026 --> 00:41:02,093 Now... 926 00:41:02,227 --> 00:41:03,267 let the river do the work. 927 00:41:03,361 --> 00:41:04,162 All you've got to do 928 00:41:04,295 --> 00:41:05,295 is sit back, 929 00:41:05,363 --> 00:41:06,498 relax, 930 00:41:06,632 --> 00:41:08,166 and enjoy the scenery. 931 00:41:08,299 --> 00:41:10,602 Oh, it sounds just like the lazy river at Club Med. 932 00:41:14,372 --> 00:41:15,473 Oh! 933 00:41:15,607 --> 00:41:16,708 What is it? Is it a bear? 934 00:41:17,809 --> 00:41:19,687 It's a leech. It's a leech. I can't, I can't deal. 935 00:41:19,711 --> 00:41:20,955 Please don't tell me you have to, 936 00:41:20,979 --> 00:41:23,181 like, burn it off or something. 937 00:41:23,314 --> 00:41:24,349 You could later. 938 00:41:24,482 --> 00:41:26,151 As kindling for the fire. 939 00:41:26,284 --> 00:41:27,753 Oh. 940 00:41:31,389 --> 00:41:32,390 Sorry. 941 00:41:32,524 --> 00:41:33,568 I didn't mean to freak out. 942 00:41:33,592 --> 00:41:35,060 It's an honest mistake. 943 00:41:36,294 --> 00:41:40,265 So does that mean that there are leeches here? 944 00:41:40,398 --> 00:41:42,233 It's not like a pool, so... 945 00:41:43,401 --> 00:41:44,502 Yeah, you know what? 946 00:41:44,636 --> 00:41:45,713 I don't think I'm overheating, 947 00:41:45,737 --> 00:41:46,972 so maybe I'll just go back 948 00:41:47,105 --> 00:41:48,545 to see if there's more feed to grind. 949 00:41:49,340 --> 00:41:51,109 Uh, I'm out, too. 950 00:41:51,242 --> 00:41:52,477 Are you sure? 951 00:41:52,611 --> 00:41:53,921 Because once you get deep enough... 952 00:41:53,945 --> 00:41:55,056 We'll see you back at the ranch! 953 00:41:55,080 --> 00:41:56,160 Where the water's moving... 954 00:41:59,284 --> 00:42:01,086 I guess it's just us then. 955 00:42:10,161 --> 00:42:11,296 It is so cold. 956 00:42:55,841 --> 00:42:57,721 So how do you and your friends know one another? 957 00:42:59,410 --> 00:43:01,012 Well, Justin met Amber and I at McCool's 958 00:43:01,146 --> 00:43:02,223 during their open mic night. 959 00:43:02,247 --> 00:43:03,581 What's that? 960 00:43:04,549 --> 00:43:06,417 Oh, it's so much fun. 961 00:43:06,551 --> 00:43:07,853 Anyone can go up 962 00:43:07,986 --> 00:43:10,255 and, like, sing or do a comedy number. 963 00:43:10,388 --> 00:43:12,958 So the three of us ended up onstage together, 964 00:43:13,091 --> 00:43:17,028 and we just improv'd this, like, silly rap. 965 00:43:17,162 --> 00:43:18,773 And now it's kind of become our theme song. 966 00:43:18,797 --> 00:43:20,365 Theme song? 967 00:43:20,498 --> 00:43:21,733 Yeah. 968 00:43:21,867 --> 00:43:24,369 Like our own personal anthem, 969 00:43:24,502 --> 00:43:26,638 or "yee-haw" kind of thing. 970 00:43:26,772 --> 00:43:28,206 Okay. 971 00:43:28,339 --> 00:43:29,875 I think I get it. 972 00:43:30,876 --> 00:43:31,710 And what about you and Amber? 973 00:43:31,843 --> 00:43:33,244 It all started 974 00:43:33,378 --> 00:43:35,056 when our moms met when we were in grade school. 975 00:43:35,080 --> 00:43:37,849 It's like we became sisters. 976 00:43:38,917 --> 00:43:40,451 So it must be hard on you, then. 977 00:43:40,585 --> 00:43:42,253 Her getting engaged and moving on. 978 00:43:43,521 --> 00:43:44,723 I mean, Amber's a city girl. 979 00:43:44,856 --> 00:43:46,391 We both are. 980 00:43:46,524 --> 00:43:47,859 We don't do all this. 981 00:43:49,527 --> 00:43:52,397 Would you ever leave the ranch to go live in the city? 982 00:43:52,530 --> 00:43:53,965 Heck no. 983 00:43:54,099 --> 00:43:55,939 I wouldn't set foot in one if I didn't have to. 984 00:43:56,001 --> 00:43:58,203 That's because I've got everything I want right here. 985 00:44:00,138 --> 00:44:01,873 Maybe Amber doesn't have that in the city. 986 00:44:02,941 --> 00:44:04,109 I mean, do you? 987 00:44:04,242 --> 00:44:06,277 Well, no, 988 00:44:06,411 --> 00:44:09,247 but I'm not going to just drop everything 989 00:44:09,380 --> 00:44:10,716 and come live out here. 990 00:44:12,250 --> 00:44:13,318 I get that. 991 00:44:14,419 --> 00:44:15,586 For what it's worth, 992 00:44:15,721 --> 00:44:17,222 you wear a pair of boots real well. 993 00:44:20,058 --> 00:44:21,860 I guess we should head back, huh? 994 00:44:21,993 --> 00:44:23,161 - Yeah. - Yeah. 995 00:44:25,731 --> 00:44:26,841 You good to paddle upstream? 996 00:44:26,865 --> 00:44:27,865 Seriously? 997 00:44:27,933 --> 00:44:29,267 Just kidding. 998 00:44:29,400 --> 00:44:31,000 Come on. The ranch is just over the hill. 999 00:44:37,575 --> 00:44:39,295 That water today was so refreshing. 1000 00:44:39,410 --> 00:44:40,979 I feel so good. 1001 00:44:41,913 --> 00:44:43,648 Oh, look. 1002 00:44:43,782 --> 00:44:45,259 They're so pretty. They're everywhere. 1003 00:44:45,283 --> 00:44:46,384 Yep. 1004 00:44:46,517 --> 00:44:47,753 This has always been 1005 00:44:47,886 --> 00:44:49,206 the best spot to find wildflowers. 1006 00:44:51,823 --> 00:44:53,300 You know, if you get those in some water, 1007 00:44:53,324 --> 00:44:54,668 they'll likely last the rest of your trip. 1008 00:44:54,692 --> 00:44:56,661 I guess I should go do that. 1009 00:44:56,795 --> 00:44:58,463 If you can't find anything to put them in, 1010 00:44:58,596 --> 00:45:00,031 in the guest house, 1011 00:45:00,165 --> 00:45:02,133 I'm sure we've got something in the main house. 1012 00:45:02,267 --> 00:45:03,401 Okay. 1013 00:45:03,534 --> 00:45:06,637 Maybe I'll do that. 1014 00:45:06,772 --> 00:45:09,007 - All right, then. - Thanks again. 1015 00:45:09,140 --> 00:45:10,140 Right. 1016 00:45:27,893 --> 00:45:29,527 How was the river ride? 1017 00:45:29,660 --> 00:45:31,763 It was only Olivia and I. 1018 00:45:31,897 --> 00:45:34,399 The others got scared off. 1019 00:45:34,532 --> 00:45:36,802 Well, we sure can't afford a bad review. 1020 00:45:36,935 --> 00:45:38,503 I know, Dad. 1021 00:45:38,636 --> 00:45:39,636 I am trying. 1022 00:45:39,670 --> 00:45:41,206 I know you are. 1023 00:45:41,339 --> 00:45:42,841 And don't worry. 1024 00:45:42,974 --> 00:45:45,343 We'll get those back taxes paid, 1025 00:45:45,476 --> 00:45:46,845 and then we'll be able 1026 00:45:46,978 --> 00:45:48,814 to go back to the way things were around here. 1027 00:46:05,596 --> 00:46:07,032 - Hey. - Hey. 1028 00:46:07,165 --> 00:46:07,933 There's tea there, if you want some. 1029 00:46:08,066 --> 00:46:09,367 Oh, thanks. 1030 00:46:10,501 --> 00:46:11,736 So where's Amber? 1031 00:46:11,870 --> 00:46:13,371 Giving Dylan a Zoom tour of the ranch. 1032 00:46:13,504 --> 00:46:15,540 Mm. 1033 00:46:15,673 --> 00:46:18,443 You know, you actually missed a lot of fun today. 1034 00:46:18,576 --> 00:46:19,811 Really? 1035 00:46:19,945 --> 00:46:21,312 Well, it sounds like 1036 00:46:21,446 --> 00:46:23,086 maybe it was better that we weren't there. 1037 00:46:23,114 --> 00:46:25,450 Well, maybe we did prejudge him a little. 1038 00:46:26,551 --> 00:46:27,853 Especially since 1039 00:46:27,986 --> 00:46:28,854 the only reason they're doing all this 1040 00:46:28,987 --> 00:46:29,987 is because they have to. 1041 00:46:30,088 --> 00:46:31,088 To pay the bills. 1042 00:46:31,156 --> 00:46:32,824 Well, maybe he'll get 1043 00:46:32,958 --> 00:46:34,318 something else out of it, too, hmm? 1044 00:46:34,359 --> 00:46:35,593 No. 1045 00:46:35,726 --> 00:46:36,727 No way. 1046 00:46:36,862 --> 00:46:38,029 I am not pulling an Amber. 1047 00:46:38,163 --> 00:46:40,398 Besides, we are complete opposites. 1048 00:46:40,531 --> 00:46:41,532 Are you? 1049 00:46:42,533 --> 00:46:43,835 I'm just saying. 1050 00:46:43,969 --> 00:46:45,303 Maybe not that different. 1051 00:47:00,952 --> 00:47:02,087 Hello? 1052 00:47:03,188 --> 00:47:04,789 - Hey. - Oh. 1053 00:47:04,923 --> 00:47:07,993 Don't you have a shower in the big house? 1054 00:47:08,126 --> 00:47:09,861 Yeah, we do. 1055 00:47:09,995 --> 00:47:12,297 But I prefer to shower outdoors. 1056 00:47:13,464 --> 00:47:14,708 It's the best way to start the day, 1057 00:47:14,732 --> 00:47:16,301 if you ask me. 1058 00:47:20,906 --> 00:47:22,107 Yeah. 1059 00:47:22,240 --> 00:47:23,284 I was just going to get some coffee 1060 00:47:23,308 --> 00:47:24,509 because we ran out, so... 1061 00:47:24,642 --> 00:47:25,944 Oh, sure. 1062 00:47:26,077 --> 00:47:27,778 Yeah, I'll bring some over in a moment. 1063 00:47:27,913 --> 00:47:29,247 Okay. 1064 00:47:39,090 --> 00:47:40,425 All right. 1065 00:47:40,558 --> 00:47:42,303 Seeing as the cattle drive's a few days away, 1066 00:47:42,327 --> 00:47:44,362 I think it's important y'all learn some basics. 1067 00:47:44,495 --> 00:47:46,797 First, it's important to note 1068 00:47:46,932 --> 00:47:48,433 that everything we do with our cows 1069 00:47:48,566 --> 00:47:49,566 comes down to driving. 1070 00:47:49,634 --> 00:47:51,136 Now, a lot of ranchers, 1071 00:47:51,269 --> 00:47:53,671 they aren't too concerned about how to approach a cow. 1072 00:47:53,804 --> 00:47:55,173 But I was always taught 1073 00:47:55,306 --> 00:47:56,650 that the first point of contact's critical. 1074 00:47:56,674 --> 00:47:58,143 Like a first impression. 1075 00:47:58,276 --> 00:47:59,510 Exactly. 1076 00:47:59,644 --> 00:48:01,212 I mean, how would you feel 1077 00:48:01,346 --> 00:48:03,681 if someone came at you with their arms waving? 1078 00:48:03,814 --> 00:48:05,550 I'd feel like a cab driver. 1079 00:48:06,651 --> 00:48:07,852 So what you want to do 1080 00:48:07,986 --> 00:48:09,921 is approach the cow at an angle, 1081 00:48:10,055 --> 00:48:11,722 as if you're just going to go on by, 1082 00:48:11,856 --> 00:48:13,091 so the cow remains calm. 1083 00:48:14,159 --> 00:48:16,003 Then, we'll put ourselves in their pressure zone 1084 00:48:16,027 --> 00:48:17,528 to move them along. 1085 00:48:17,662 --> 00:48:20,065 So let's give it a try. 1086 00:48:21,066 --> 00:48:22,133 Okay. 1087 00:48:23,534 --> 00:48:24,802 All right, Amber. You're up. 1088 00:48:24,936 --> 00:48:26,504 All right. Come on, girl. 1089 00:48:26,637 --> 00:48:27,637 Whoo! 1090 00:48:29,975 --> 00:48:31,142 Whoa! 1091 00:48:33,844 --> 00:48:36,081 Guys! Check this out! 1092 00:48:36,214 --> 00:48:37,574 All right, that's it. Yep. 1093 00:48:37,615 --> 00:48:39,517 Push 'em from the hip. 1094 00:48:39,650 --> 00:48:40,718 Whoa. Whoa. 1095 00:48:40,851 --> 00:48:42,320 Sorry. 1096 00:48:42,453 --> 00:48:44,255 I got it! 1097 00:48:52,397 --> 00:48:54,099 It's your turn, Justin. Get out there. 1098 00:48:54,832 --> 00:48:55,900 Okay. 1099 00:48:56,034 --> 00:48:57,068 Okay, come on, Daisy. 1100 00:48:57,202 --> 00:48:58,069 Here we go! 1101 00:48:58,203 --> 00:48:59,737 Yeah! Whoo! 1102 00:48:59,870 --> 00:49:01,272 So like with Amber, 1103 00:49:01,406 --> 00:49:02,483 you've got to push 'em from the shoulder. 1104 00:49:02,507 --> 00:49:03,241 Yeah. Okay. 1105 00:49:03,374 --> 00:49:04,775 Turn 'em with the head. 1106 00:49:04,909 --> 00:49:06,653 Okay, we want to get him in through that corral. 1107 00:49:06,677 --> 00:49:07,945 Yeah. 1108 00:49:09,847 --> 00:49:11,116 This is hard. 1109 00:49:11,749 --> 00:49:13,551 Come on! 1110 00:49:13,684 --> 00:49:14,685 I got it! 1111 00:49:16,654 --> 00:49:18,456 Okay, Olivia. Pull back on the reins. 1112 00:49:18,589 --> 00:49:20,025 Okay. 1113 00:49:21,859 --> 00:49:23,394 That's it. 1114 00:49:23,528 --> 00:49:25,688 Hey, come back here. Where are you guys going? 1115 00:49:29,300 --> 00:49:30,368 Am I doing it? 1116 00:49:42,147 --> 00:49:43,147 Nice. 1117 00:49:51,222 --> 00:49:52,090 Look at that. 1118 00:49:52,223 --> 00:49:53,558 I did it. 1119 00:49:53,691 --> 00:49:54,925 No stress here, baby. 1120 00:49:55,060 --> 00:49:56,661 I think that's enough for one day. 1121 00:49:56,794 --> 00:49:58,339 Don't want you dancing bowlegged all night. 1122 00:49:58,363 --> 00:49:59,597 Did you say dancing? 1123 00:49:59,730 --> 00:50:01,632 Yep. Saturday nights, 1124 00:50:01,766 --> 00:50:02,976 we all get together at the Black Hoof 1125 00:50:03,000 --> 00:50:03,768 and kick up our boots. 1126 00:50:03,901 --> 00:50:04,769 What do you know? 1127 00:50:04,902 --> 00:50:06,137 Almost like home. 1128 00:50:07,004 --> 00:50:08,406 But first, 1129 00:50:08,539 --> 00:50:10,284 we need some fish for tomorrow night's fish fry. 1130 00:50:10,308 --> 00:50:11,588 So who's up for a little fishing? 1131 00:50:11,676 --> 00:50:13,144 I'm in. 1132 00:50:13,911 --> 00:50:15,580 Actually, I think Amber and I 1133 00:50:15,713 --> 00:50:17,182 will just stick around 1134 00:50:17,315 --> 00:50:18,725 and work on our driving just a little bit more. 1135 00:50:18,749 --> 00:50:20,085 But you two go. 1136 00:50:20,218 --> 00:50:21,986 I mean, Olivia is like a pro at this, so... 1137 00:50:23,621 --> 00:50:24,755 Um, okay, 1138 00:50:24,889 --> 00:50:26,791 but I haven't really done any fishing, so... 1139 00:50:26,924 --> 00:50:28,726 Ah, don't worry about it. 1140 00:50:28,859 --> 00:50:30,539 It'll be the easiest thing you do all week. 1141 00:50:39,970 --> 00:50:42,173 So what kind of things do you like to paint? 1142 00:50:42,307 --> 00:50:44,209 Whatever inspires me, I guess. 1143 00:50:45,676 --> 00:50:47,778 But to be honest, 1144 00:50:47,912 --> 00:50:49,656 I haven't been inspired to touch a paintbrush 1145 00:50:49,680 --> 00:50:52,150 in forever. 1146 00:50:52,283 --> 00:50:53,551 Does that mean 1147 00:50:53,684 --> 00:50:54,828 you're just going to keep doing 1148 00:50:54,852 --> 00:50:55,852 this job you hate? 1149 00:50:55,886 --> 00:50:57,088 Except now you won't have 1150 00:50:57,222 --> 00:50:58,089 your best friend to commiserate with. 1151 00:50:58,223 --> 00:50:59,524 Hey, you could stand 1152 00:50:59,657 --> 00:51:01,159 to try something new yourself. 1153 00:51:01,292 --> 00:51:03,228 I mean, at least I'm here, 1154 00:51:03,361 --> 00:51:04,829 completely out of my comfort zone. 1155 00:51:04,962 --> 00:51:06,273 Because you want to convince your friend 1156 00:51:06,297 --> 00:51:07,832 of her mistake. 1157 00:51:07,965 --> 00:51:09,234 So? 1158 00:51:09,367 --> 00:51:11,236 At least I'm giving it my all. 1159 00:51:12,470 --> 00:51:13,871 I mean, look at you. 1160 00:51:14,004 --> 00:51:15,873 You said you never even set foot in New York. 1161 00:51:16,006 --> 00:51:17,842 You got that right. 1162 00:51:17,975 --> 00:51:19,310 It's a good thing. 1163 00:51:19,444 --> 00:51:20,787 Because you wouldn't have a clue what to do 1164 00:51:20,811 --> 00:51:21,979 when you got there. 1165 00:51:22,113 --> 00:51:23,381 Yeah, I don't know about that. 1166 00:51:23,514 --> 00:51:26,884 Okay, so you're saying 1167 00:51:27,017 --> 00:51:28,362 you'd know how to get a cab during rush hour 1168 00:51:28,386 --> 00:51:30,020 without getting it poached? 1169 00:51:31,021 --> 00:51:33,358 Or how to not get crushed by the subway doors? 1170 00:51:33,491 --> 00:51:36,361 Or how about which food vendors to eat at 1171 00:51:36,494 --> 00:51:37,494 and which to avoid? 1172 00:51:38,763 --> 00:51:40,097 Well, no, 1173 00:51:40,231 --> 00:51:41,231 but how hard could it be? 1174 00:51:41,332 --> 00:51:42,600 Uh-uh. Don't even. 1175 00:51:42,733 --> 00:51:43,968 Because trust me, 1176 00:51:44,101 --> 00:51:45,136 it is as hard 1177 00:51:45,270 --> 00:51:46,671 as me trying to lasso a bull. 1178 00:51:48,439 --> 00:51:49,974 Or get this dang thing untangled. 1179 00:51:50,107 --> 00:51:51,209 Just give it a gentle tug. 1180 00:51:51,342 --> 00:51:52,502 I got it, I got it, I got it. 1181 00:51:53,244 --> 00:51:54,412 Oh! 1182 00:52:01,919 --> 00:52:03,754 So how's the event plan? 1183 00:52:03,888 --> 00:52:05,122 All right. 1184 00:52:05,256 --> 00:52:06,467 That Olivia's a bit of a handful. 1185 00:52:06,491 --> 00:52:08,359 Oh, here's the crew now. 1186 00:52:11,128 --> 00:52:12,297 Uh, guys, I think 1187 00:52:12,430 --> 00:52:14,064 we might be a tad overdressed. 1188 00:52:14,199 --> 00:52:15,600 There's no such thing. 1189 00:52:15,733 --> 00:52:17,502 This place could totally pass for McCool's. 1190 00:52:17,635 --> 00:52:20,705 Guys, they even have a mic for karaoke. 1191 00:52:20,838 --> 00:52:22,673 Are you thinking what I'm thinking? 1192 00:52:22,807 --> 00:52:23,808 Yee-haw. 1193 00:52:26,211 --> 00:52:27,545 What are they doing? 1194 00:52:33,384 --> 00:52:34,424 My name's Olivia, 1195 00:52:34,552 --> 00:52:35,553 it's Liv for short, 1196 00:52:35,686 --> 00:52:38,789 and I'm an artist at heart. 1197 00:52:38,923 --> 00:52:40,057 I'm hanging with my girl, 1198 00:52:40,191 --> 00:52:41,559 she's Amber, my best friend, 1199 00:52:41,692 --> 00:52:43,394 who gets me and makes it all better, yeah. 1200 00:52:43,528 --> 00:52:45,095 That's right, I'm Amber, 1201 00:52:45,230 --> 00:52:46,597 that's what we do, 1202 00:52:46,731 --> 00:52:47,731 raise a glass 1203 00:52:47,765 --> 00:52:49,200 and talk about things so true. 1204 00:52:49,334 --> 00:52:54,239 'Cause we fit like a glove. 1205 00:52:54,372 --> 00:52:55,506 Justin here, 1206 00:52:55,640 --> 00:52:57,107 and I love these two, 1207 00:52:57,242 --> 00:52:58,443 so I'm going to get in on it 1208 00:52:58,576 --> 00:53:00,278 and tell it all to you. 1209 00:53:00,411 --> 00:53:02,847 And okay, that's cool, the cow goes moo, 1210 00:53:02,980 --> 00:53:06,116 but I miss Manhattan and the taxis, too. 1211 00:53:06,251 --> 00:53:07,585 City life is the best 1212 00:53:07,718 --> 00:53:09,186 and there's nothing better 1213 00:53:09,320 --> 00:53:12,122 than us three getting a latte together. 1214 00:53:12,257 --> 00:53:14,625 Ooh! 1215 00:53:22,300 --> 00:53:23,901 Hey, y'all, my name's Travis. 1216 00:53:24,034 --> 00:53:25,803 And I'm a rancher. 1217 00:53:28,639 --> 00:53:30,417 I lead my cattle out to the pasture. 1218 00:53:30,441 --> 00:53:32,243 Been ranchin' my whole life. 1219 00:53:32,377 --> 00:53:33,744 It just feels right. 1220 00:53:33,878 --> 00:53:35,813 And if you know me, you know that's no... 1221 00:53:35,946 --> 00:53:37,014 Bull. 1222 00:53:37,147 --> 00:53:39,350 Yeah. 1223 00:53:42,687 --> 00:53:44,389 Give it up for the city folks. 1224 00:54:56,126 --> 00:54:57,462 Well, thank you 1225 00:54:57,595 --> 00:54:59,564 for not leaving us out to dry up there. 1226 00:54:59,697 --> 00:55:01,866 Yeah, we look out for one another around here. 1227 00:55:02,900 --> 00:55:04,860 I kind of like that little two-step you taught us. 1228 00:55:07,572 --> 00:55:09,273 You know, we... 1229 00:55:09,407 --> 00:55:11,075 take it a bit easier on Sundays, 1230 00:55:11,208 --> 00:55:13,243 so if you want, 1231 00:55:13,378 --> 00:55:16,080 I can give you another tour, 1232 00:55:16,213 --> 00:55:17,891 seeing as my first one may have been lacking. 1233 00:55:17,915 --> 00:55:20,317 You mean the point-and-look tour? 1234 00:55:20,451 --> 00:55:21,595 "Oh, and over there behind the barn 1235 00:55:21,619 --> 00:55:23,087 is the hen coop. 1236 00:55:23,220 --> 00:55:24,622 House is over there. 1237 00:55:24,755 --> 00:55:26,791 Land is over there." 1238 00:55:28,058 --> 00:55:29,093 Okay, I get it. 1239 00:55:29,226 --> 00:55:30,761 So what do you say? 1240 00:55:30,895 --> 00:55:32,162 Redo? 1241 00:55:32,296 --> 00:55:34,176 I mean, I wouldn't want you giving a bad review. 1242 00:55:34,264 --> 00:55:35,633 I would love a redo. 1243 00:55:36,534 --> 00:55:37,902 Thank you. 1244 00:55:38,035 --> 00:55:39,870 Hey. I hope I'm not interrupting anything. 1245 00:55:40,004 --> 00:55:41,038 No, no. 1246 00:55:41,171 --> 00:55:43,774 We were just decompressing, you know, 1247 00:55:43,908 --> 00:55:46,577 from driving cattle and fishing today. 1248 00:55:47,445 --> 00:55:48,713 Wow. 1249 00:55:48,846 --> 00:55:50,246 Too bad you're only here for a week. 1250 00:55:50,314 --> 00:55:51,782 That's right. 1251 00:55:51,916 --> 00:55:54,452 Blowing in and out of here like a tumbleweed. 1252 00:56:00,425 --> 00:56:02,460 - Well, see you tomorrow. - Sure will. 1253 00:56:22,813 --> 00:56:23,814 Ugh! 1254 00:56:23,948 --> 00:56:25,950 Shh! 1255 00:56:32,990 --> 00:56:33,858 Morning. 1256 00:56:33,991 --> 00:56:35,159 Hey. 1257 00:56:35,292 --> 00:56:37,094 How's the crew doing? 1258 00:56:37,227 --> 00:56:38,907 I think a bit too much giddy-up last night. 1259 00:56:40,598 --> 00:56:41,598 How about you? 1260 00:56:41,666 --> 00:56:44,101 Slept like a log. 1261 00:56:44,234 --> 00:56:46,003 Actually, I've slept like a log every night 1262 00:56:46,136 --> 00:56:47,136 since I've been here. 1263 00:56:47,171 --> 00:56:48,171 It's the country air. 1264 00:56:48,205 --> 00:56:49,474 It's like medicine. 1265 00:56:49,607 --> 00:56:51,167 So are you ready for a little adventure? 1266 00:56:51,241 --> 00:56:52,577 You bet. 1267 00:56:53,978 --> 00:56:56,213 Then hop in. 1268 00:56:56,346 --> 00:56:57,815 Okay. 1269 00:57:49,634 --> 00:57:51,035 Wow. 1270 00:57:51,168 --> 00:57:54,639 This is the most stunning view I have ever seen. 1271 00:57:56,040 --> 00:57:57,975 If you look to that point way over there 1272 00:57:58,108 --> 00:58:00,545 and follow it all the way across to that ridge? 1273 00:58:01,879 --> 00:58:03,399 What you're looking at is all our land. 1274 00:58:04,248 --> 00:58:06,216 This really does make the city seem pretty small. 1275 00:58:08,853 --> 00:58:11,956 I got you something. 1276 00:58:14,324 --> 00:58:15,435 It's not professional quality, 1277 00:58:15,459 --> 00:58:17,628 but it's all I had. 1278 00:58:18,663 --> 00:58:20,264 This is really so thoughtful. 1279 00:58:20,397 --> 00:58:22,132 I just... 1280 00:58:22,266 --> 00:58:24,168 I haven't painted anything in so long. 1281 00:58:24,301 --> 00:58:27,371 Well, you said you'd paint what inspired you, 1282 00:58:27,504 --> 00:58:29,640 and I don't know, 1283 00:58:29,774 --> 00:58:31,108 but to me, 1284 00:58:31,241 --> 00:58:33,010 it doesn't get more inspiring than this. 1285 00:58:33,143 --> 00:58:34,143 I mean, my dad, 1286 00:58:34,244 --> 00:58:36,947 he goes to church every Sunday. 1287 00:58:37,081 --> 00:58:39,617 But here, 1288 00:58:39,750 --> 00:58:40,950 this is where I've been coming 1289 00:58:40,985 --> 00:58:42,186 ever since my mom passed. 1290 00:58:43,754 --> 00:58:48,125 Somehow, the sun, breeze... 1291 00:58:48,258 --> 00:58:50,127 it all just makes me feel closer to her. 1292 00:58:51,495 --> 00:58:53,631 I think you're right. 1293 00:58:53,764 --> 00:58:55,532 Maybe it is time I had another go. 1294 00:58:56,801 --> 00:58:58,202 But no peeking. 1295 00:58:58,335 --> 00:58:59,637 Don't worry. 1296 00:58:59,770 --> 00:59:01,538 I've got some chapters to catch up on. 1297 00:59:02,940 --> 00:59:04,675 I promise to keep myself busy. 1298 00:59:46,383 --> 00:59:47,718 All right. 1299 00:59:48,719 --> 00:59:50,655 You ready? 1300 01:00:01,031 --> 01:00:03,200 I'm sure it looks amateur. 1301 01:00:03,333 --> 01:00:04,333 No. 1302 01:00:04,434 --> 01:00:05,636 No, it's incredible. 1303 01:00:05,770 --> 01:00:07,013 You're not just saying that, are you? 1304 01:00:07,037 --> 01:00:08,072 There are some things 1305 01:00:11,041 --> 01:00:12,041 This... 1306 01:00:12,076 --> 01:00:13,177 is definitely one of them. 1307 01:00:14,211 --> 01:00:15,445 Now come on. 1308 01:00:15,579 --> 01:00:16,413 You want to try your hand at a little off-roading? 1309 01:00:16,546 --> 01:00:17,414 For real? 1310 01:00:17,547 --> 01:00:18,916 Well, the only thing 1311 01:00:19,049 --> 01:00:20,060 you've got to be on the lookout for around here 1312 01:00:20,084 --> 01:00:21,084 are animal crossings. 1313 01:00:21,118 --> 01:00:22,118 Huh. 1314 01:00:22,186 --> 01:00:23,186 Piece of cake. 1315 01:00:24,188 --> 01:00:25,189 Yee-haw! 1316 01:00:26,924 --> 01:00:28,258 This is so much fun. 1317 01:00:39,670 --> 01:00:40,905 Oh, no! 1318 01:00:50,380 --> 01:00:51,749 Is it a flat? 1319 01:00:51,882 --> 01:00:53,426 I just... I didn't want to hit that turtle. 1320 01:00:53,450 --> 01:00:54,685 I think I hit a big rock. 1321 01:00:55,920 --> 01:00:57,760 Yeah, looks like a busted drive shaft. 1322 01:00:58,756 --> 01:00:59,990 Meaning? 1323 01:01:02,459 --> 01:01:04,061 Meaning we're walking back. 1324 01:01:07,965 --> 01:01:09,366 Sorry about your truck. 1325 01:01:09,499 --> 01:01:10,701 Don't worry about it. 1326 01:01:10,835 --> 01:01:12,937 I'll get it towed back to the ranch. 1327 01:01:15,940 --> 01:01:17,775 If it's the wildlife you're worried about, 1328 01:01:17,908 --> 01:01:19,343 don't be. 1329 01:01:19,476 --> 01:01:21,779 I mean, for the most part, 1330 01:01:21,912 --> 01:01:23,914 they don't want anything to do with us. 1331 01:01:24,048 --> 01:01:25,950 And the other part? 1332 01:01:27,117 --> 01:01:29,619 Here's what you need to know about the animals around here. 1333 01:01:29,754 --> 01:01:32,122 For starters, this is their territory, 1334 01:01:32,256 --> 01:01:33,824 so we need to respect that. 1335 01:01:34,658 --> 01:01:35,659 Like the rooster. 1336 01:01:35,793 --> 01:01:37,127 Exactly. 1337 01:01:37,261 --> 01:01:38,604 Nothing's going to come pecking at you 1338 01:01:38,628 --> 01:01:39,930 if it doesn't feel threatened. 1339 01:01:42,666 --> 01:01:45,135 And what about that? 1340 01:01:45,269 --> 01:01:47,471 The wolves? 1341 01:01:47,604 --> 01:01:50,374 We normally don't have to worry about them. 1342 01:01:50,507 --> 01:01:52,376 Well... 1343 01:01:52,509 --> 01:01:54,478 well, when would you worry? 1344 01:01:54,611 --> 01:01:57,047 Well, when you're talking about a lone wolf. 1345 01:01:57,181 --> 01:01:58,783 They can be more aggressive 1346 01:01:58,916 --> 01:02:00,796 because they don't have the support of the pack. 1347 01:02:00,851 --> 01:02:03,087 Like that day we went on a trail ride. 1348 01:02:03,220 --> 01:02:04,931 Normally, I would've left those cows out to pasture, 1349 01:02:04,955 --> 01:02:07,291 but we both saw something. 1350 01:02:07,424 --> 01:02:09,927 Figured it'd be best to drive 'em back. 1351 01:02:10,060 --> 01:02:13,397 I had no idea. 1352 01:02:13,530 --> 01:02:15,299 And here I was trying to prove my point. 1353 01:02:16,934 --> 01:02:18,435 You're right. 1354 01:02:18,568 --> 01:02:21,238 I am bothered by how Amber seems to be catching on 1355 01:02:21,371 --> 01:02:24,842 and not freaking out like I thought she would. 1356 01:02:26,576 --> 01:02:28,112 Because then she'd stay. 1357 01:02:28,245 --> 01:02:30,514 Hmm. 1358 01:02:30,647 --> 01:02:32,182 I get it's hard 1359 01:02:32,316 --> 01:02:34,852 not having that person you confide your thoughts to. 1360 01:02:34,985 --> 01:02:36,887 I mean, for me, it was my mom. 1361 01:02:37,822 --> 01:02:38,688 We'd sit by the fire 1362 01:02:38,823 --> 01:02:40,124 and talk about 1363 01:02:40,257 --> 01:02:41,777 all the adventures we'd go on together. 1364 01:02:42,059 --> 01:02:43,499 It sounds like you were really close. 1365 01:02:44,594 --> 01:02:45,896 We were. 1366 01:02:46,831 --> 01:02:48,265 She was so full of life. 1367 01:02:49,466 --> 01:02:51,936 I mean, she would have loved this whole dude ranch thing. 1368 01:02:53,871 --> 01:02:55,039 After she was gone, 1369 01:02:55,172 --> 01:02:57,007 I just threw myself into work. 1370 01:02:58,175 --> 01:03:01,345 Didn't think about any of those adventures anymore. 1371 01:03:01,478 --> 01:03:02,947 Just stayed the course. 1372 01:03:03,080 --> 01:03:04,381 Day in, day out. 1373 01:03:06,550 --> 01:03:07,550 Amber and I, 1374 01:03:07,584 --> 01:03:09,086 we always talk about 1375 01:03:09,219 --> 01:03:11,288 all the things we're going to do. 1376 01:03:12,589 --> 01:03:14,258 Now she is doing something. 1377 01:03:15,392 --> 01:03:18,562 And me... 1378 01:03:18,695 --> 01:03:20,164 well, I'm not. 1379 01:03:20,297 --> 01:03:23,333 You can think about that painting you did today. 1380 01:03:23,467 --> 01:03:25,502 Who knows? 1381 01:03:25,635 --> 01:03:27,235 Maybe that'll inspire more good thoughts. 1382 01:03:28,138 --> 01:03:29,673 Maybe those memories of your mom 1383 01:03:29,806 --> 01:03:31,808 will get you thinking about those adventures again. 1384 01:03:32,910 --> 01:03:34,311 Maybe. 1385 01:03:35,712 --> 01:03:37,614 Well, thank you. 1386 01:03:37,747 --> 01:03:39,116 For everything today. 1387 01:03:39,249 --> 01:03:43,420 Well, don't go writing about it in your review. 1388 01:03:43,553 --> 01:03:45,055 Or else everybody 1389 01:03:45,189 --> 01:03:47,149 will think they'll get the same special treatment. 1390 01:03:59,269 --> 01:04:00,269 Morning. 1391 01:04:00,304 --> 01:04:01,405 Coffee? 1392 01:04:01,538 --> 01:04:03,874 Maybe a double espresso would be good. 1393 01:04:04,008 --> 01:04:05,509 I'm beginning to think 1394 01:04:05,642 --> 01:04:07,587 this coffee tastes a little better than my lattes. 1395 01:04:07,611 --> 01:04:08,922 It really gives you that giddy-up and go. 1396 01:04:08,946 --> 01:04:10,280 I could use it. 1397 01:04:11,248 --> 01:04:12,568 Are you having a 48-hour recovery? 1398 01:04:12,649 --> 01:04:14,151 No. 1399 01:04:14,284 --> 01:04:16,453 I spent my entire Sunday practicing my cattle driving, 1400 01:04:16,586 --> 01:04:18,322 and it was a lot of hours on horseback. 1401 01:04:18,455 --> 01:04:21,091 Well, you'd better get used to it. 1402 01:04:23,193 --> 01:04:25,295 All right. I am off to do my morning chores. 1403 01:04:25,429 --> 01:04:26,596 Oh- 1404 01:04:32,236 --> 01:04:33,303 Morning, rooster. 1405 01:04:33,437 --> 01:04:34,538 Don't mind me. 1406 01:04:34,671 --> 01:04:36,351 I'm just going to help out the ladies here. 1407 01:04:39,743 --> 01:04:41,221 Throw that on bread with a little ham, 1408 01:04:41,245 --> 01:04:42,947 got the perfect western. 1409 01:04:43,080 --> 01:04:44,915 Who's next? 1410 01:04:45,049 --> 01:04:46,550 All right. There you are. 1411 01:04:46,683 --> 01:04:47,551 Enjoy. 1412 01:04:47,684 --> 01:04:49,186 Step right up, sir. 1413 01:05:02,732 --> 01:05:03,733 Hey. 1414 01:05:03,867 --> 01:05:05,135 Do you want to take a ride? 1415 01:05:05,269 --> 01:05:06,370 I'm headed into town. 1416 01:05:06,503 --> 01:05:08,172 Nah. 1417 01:05:08,305 --> 01:05:10,385 I think I'll stay here and keep an eye on the guests. 1418 01:05:13,543 --> 01:05:15,045 Well, I can't say I blame you. 1419 01:05:15,179 --> 01:05:16,947 I never would've believed it, 1420 01:05:17,081 --> 01:05:18,215 but... 1421 01:05:18,348 --> 01:05:20,184 they're doing all right. 1422 01:05:20,317 --> 01:05:22,519 Especially Olivia. 1423 01:05:22,652 --> 01:05:24,521 She's really throwing herself into it. 1424 01:05:26,156 --> 01:05:27,524 Well, I'm sure 1425 01:05:27,657 --> 01:05:28,969 it's going to make a great story for her Instagram 1426 01:05:28,993 --> 01:05:30,694 when she gets back to New York. 1427 01:05:30,827 --> 01:05:33,030 I mean, we both know she's still a city girl. 1428 01:05:34,064 --> 01:05:36,033 - Right? - Of course. 1429 01:05:56,686 --> 01:05:57,887 - Hey. - Hey. 1430 01:05:58,022 --> 01:05:59,456 I finished all my chores, 1431 01:05:59,589 --> 01:06:00,590 so I was thinking 1432 01:06:00,724 --> 01:06:02,726 I'd like to take some of those paints 1433 01:06:02,859 --> 01:06:05,595 and head out on my own into the pasture. 1434 01:06:05,729 --> 01:06:06,939 Hopefully get some more inspiration. 1435 01:06:06,963 --> 01:06:08,999 Sounds like a great idea. 1436 01:06:09,133 --> 01:06:11,668 But hey, don't wander off too far, now. 1437 01:06:11,801 --> 01:06:12,969 I won't. 1438 01:06:27,717 --> 01:06:28,985 Toro? What is it? 1439 01:06:42,832 --> 01:06:44,168 Okay. 1440 01:06:45,135 --> 01:06:46,170 It's okay, Olivia. 1441 01:06:46,303 --> 01:06:48,038 Don't freak out. 1442 01:06:48,172 --> 01:06:49,473 You are not a threat. 1443 01:07:14,364 --> 01:07:16,966 It just stood there, staring at me. 1444 01:07:17,101 --> 01:07:18,802 And then it started to come closer. 1445 01:07:18,935 --> 01:07:20,570 You sure it was alone? 1446 01:07:20,704 --> 01:07:22,106 As far as I could tell. 1447 01:07:23,107 --> 01:07:23,873 Do you think it was that lone wolf? 1448 01:07:24,007 --> 01:07:26,042 Could have been. 1449 01:07:26,176 --> 01:07:27,411 Either way, I think it's best 1450 01:07:27,544 --> 01:07:29,313 if we round up as many cattle as we can 1451 01:07:29,446 --> 01:07:31,481 and bring 'em back to the corral. 1452 01:07:31,615 --> 01:07:32,649 All right. 1453 01:07:32,782 --> 01:07:33,883 I'll go saddle up. 1454 01:07:34,017 --> 01:07:35,119 Olivia, wait. 1455 01:07:35,252 --> 01:07:37,287 What? 1456 01:07:38,522 --> 01:07:39,623 I'll meet you by the barn. 1457 01:07:49,633 --> 01:07:50,633 Whoa. 1458 01:07:52,469 --> 01:07:53,469 Right over there. 1459 01:07:53,503 --> 01:07:55,139 That's where I saw it. 1460 01:07:56,306 --> 01:07:57,706 Yeah, I think he should've gone back 1461 01:07:57,741 --> 01:07:58,741 to his pack by now. 1462 01:08:03,547 --> 01:08:04,948 What? 1463 01:08:05,081 --> 01:08:07,481 If I didn't know any better, I'd say you were a country girl. 1464 01:08:14,424 --> 01:08:16,660 Whoa. 1465 01:08:19,228 --> 01:08:20,397 Olivia. 1466 01:08:21,997 --> 01:08:23,166 You all right? 1467 01:08:24,100 --> 01:08:25,269 Yeah. All good. 1468 01:08:26,469 --> 01:08:28,572 Here. Back 'em up. 1469 01:08:28,705 --> 01:08:29,973 Back off. 1470 01:08:30,106 --> 01:08:31,774 Back off nice and slow. 1471 01:08:40,684 --> 01:08:41,684 Y'all all right? 1472 01:08:42,685 --> 01:08:43,687 Yeah. 1473 01:08:43,819 --> 01:08:45,555 Yeah, I think you scared it off. 1474 01:08:45,689 --> 01:08:47,056 Good. 1475 01:08:47,191 --> 01:08:49,271 Let's hope it goes back to its pack where it belongs. 1476 01:08:51,428 --> 01:08:52,629 Well, I'd say 1477 01:08:52,762 --> 01:08:55,064 that's enough excitement for one day. 1478 01:08:55,199 --> 01:08:56,719 How about we get that cattle corralled? 1479 01:09:09,345 --> 01:09:10,580 Okay, like this? 1480 01:09:12,081 --> 01:09:13,082 That was pretty good. 1481 01:09:13,217 --> 01:09:14,783 Not bad, not bad. 1482 01:09:14,917 --> 01:09:16,653 - Hey. - Hey. 1483 01:09:16,786 --> 01:09:19,223 I heard we missed an exciting day. 1484 01:09:19,356 --> 01:09:23,727 Yeah, but Annie-Got-Her-Gun over there came to the rescue. 1485 01:09:23,860 --> 01:09:25,862 I get that we're from the city, 1486 01:09:25,995 --> 01:09:27,307 but she doesn't have to make it so obvious 1487 01:09:27,331 --> 01:09:28,665 that she thinks I don't belong. 1488 01:09:28,798 --> 01:09:30,666 I mean, I can do a lot of stuff around here. 1489 01:09:30,800 --> 01:09:32,335 Of course you can. 1490 01:09:32,469 --> 01:09:33,836 You know what? 1491 01:09:33,969 --> 01:09:36,406 You are going to show her what's up. 1492 01:09:38,407 --> 01:09:39,776 - I am? - Yes. 1493 01:09:39,908 --> 01:09:41,444 Yes, you are. 1494 01:09:42,312 --> 01:09:44,314 Come on. 1495 01:09:44,448 --> 01:09:45,648 Hey, all. 1496 01:09:45,782 --> 01:09:47,183 Who's up for a best set of three? 1497 01:09:47,317 --> 01:09:48,952 I'm in. 1498 01:09:49,085 --> 01:09:50,085 Okay, great. 1499 01:09:50,219 --> 01:09:52,289 Well, you and Olivia are up. 1500 01:09:53,990 --> 01:09:56,693 Go show her what's up, okay? 1501 01:10:01,398 --> 01:10:02,599 Here we go. 1502 01:10:05,934 --> 01:10:08,204 Okay. Not bad. 1503 01:10:13,610 --> 01:10:14,978 Yes! 1504 01:10:15,111 --> 01:10:16,646 Hey. 1505 01:10:17,647 --> 01:10:19,316 - Here we go. - That's beginner's luck. 1506 01:10:19,449 --> 01:10:20,650 We'll see. 1507 01:10:21,785 --> 01:10:22,785 Whoo, Kat. 1508 01:10:26,790 --> 01:10:28,358 Okay. 1509 01:10:31,928 --> 01:10:33,463 All right. Here we go, here we go. 1510 01:10:34,364 --> 01:10:35,665 Yes! 1511 01:10:39,469 --> 01:10:40,804 Tiebreaker. 1512 01:10:45,709 --> 01:10:46,710 Oh! 1513 01:10:46,843 --> 01:10:48,512 Good try. That was great. 1514 01:10:48,645 --> 01:10:50,480 Bound to happen eventually, Kat. 1515 01:10:53,483 --> 01:10:54,851 You've got to miss sometime. 1516 01:10:57,085 --> 01:10:58,388 Eye on the prize. 1517 01:11:02,025 --> 01:11:03,660 Olivia! Oh, my gosh. 1518 01:11:08,498 --> 01:11:09,499 Oh, my gosh. 1519 01:11:09,633 --> 01:11:11,868 Amber, that was amazing. 1520 01:11:12,001 --> 01:11:14,438 I mean, she can't say that we don't belong now, right? 1521 01:11:14,571 --> 01:11:16,205 We can so do this. 1522 01:11:16,340 --> 01:11:18,942 Yeah. I mean, you definitely can. 1523 01:11:19,075 --> 01:11:21,445 Me, I am not so sure. 1524 01:11:22,679 --> 01:11:23,713 Hey. 1525 01:11:23,847 --> 01:11:25,514 Come on. Sure you can. 1526 01:11:26,883 --> 01:11:28,785 I don't know. 1527 01:11:28,918 --> 01:11:30,158 Maybe I am making a big mistake 1528 01:11:30,186 --> 01:11:32,389 by marrying a rancher. 1529 01:11:32,522 --> 01:11:33,602 What are you talking about? 1530 01:11:33,723 --> 01:11:35,725 Come on, you're crushing it here. 1531 01:11:35,859 --> 01:11:37,794 No, I'm not. 1532 01:11:37,927 --> 01:11:39,329 I mean, it only looks that way 1533 01:11:39,463 --> 01:11:40,743 because I was trying to show you 1534 01:11:40,830 --> 01:11:42,150 that I'm not making a big mistake. 1535 01:11:42,932 --> 01:11:45,134 I don't know what I'm doing. 1536 01:11:45,268 --> 01:11:46,503 I mean, I don't know 1537 01:11:46,636 --> 01:11:48,505 how to manage a ranch or drive cattle. 1538 01:11:48,638 --> 01:11:50,639 I do know you. 1539 01:11:50,773 --> 01:11:53,410 Because you're like a sister to me. 1540 01:11:53,543 --> 01:11:55,344 Which is why I don't want you to leave, 1541 01:11:55,478 --> 01:11:56,480 but... 1542 01:11:56,612 --> 01:11:58,448 it's time we made a change. 1543 01:12:00,049 --> 01:12:01,918 So what you're doing... 1544 01:12:02,050 --> 01:12:03,050 is not a mistake. 1545 01:12:03,085 --> 01:12:05,522 And you and I and Justin 1546 01:12:05,655 --> 01:12:07,557 are going to crush this cattle drive. 1547 01:12:07,691 --> 01:12:08,992 The city slickers 1548 01:12:12,061 --> 01:12:13,329 All right. 1549 01:12:13,463 --> 01:12:15,832 We are going to show them how it's done. 1550 01:12:15,965 --> 01:12:16,633 We're doing it. 1551 01:12:16,766 --> 01:12:17,967 Oh, we are doing it. 1552 01:12:27,777 --> 01:12:30,614 You really think they're ready for this? 1553 01:12:30,746 --> 01:12:32,115 Ready as they'll ever be. 1554 01:12:32,248 --> 01:12:33,517 Well, I'm here if you need me. 1555 01:12:33,650 --> 01:12:34,918 Appreciate that. 1556 01:12:35,050 --> 01:12:36,219 Well, here they come. 1557 01:12:52,902 --> 01:12:54,270 I hear there's some cattle 1558 01:12:54,404 --> 01:12:55,648 that need driving out to pasture. 1559 01:12:55,672 --> 01:12:57,206 You got that right. 1560 01:12:57,340 --> 01:12:58,340 Y'all ready? 1561 01:12:58,442 --> 01:13:00,243 Oh, we're more than ready. 1562 01:13:00,376 --> 01:13:01,511 Let's giddy-up and do this. 1563 01:13:58,568 --> 01:13:59,835 Well, gang, you did it. 1564 01:14:01,004 --> 01:14:02,606 Yes! 1565 01:14:03,371 --> 01:14:04,608 Oh, um, do you think 1566 01:14:04,741 --> 01:14:06,218 you could take some more photos for us? 1567 01:14:06,242 --> 01:14:07,511 Oh, why not. 1568 01:14:11,314 --> 01:14:12,692 So this is where the cattle will graze 1569 01:14:12,716 --> 01:14:14,150 for the rest of the season? 1570 01:14:14,282 --> 01:14:16,385 That's right. 1571 01:14:16,520 --> 01:14:17,563 Then before the weather turns, 1572 01:14:17,587 --> 01:14:18,888 we'll round 'em back up 1573 01:14:19,022 --> 01:14:21,124 and bring 'em back into the winter pasture. 1574 01:14:21,257 --> 01:14:22,592 Hmm. 1575 01:14:22,726 --> 01:14:23,860 Who's "we"? 1576 01:14:25,061 --> 01:14:26,061 You mean Kat? 1577 01:14:26,094 --> 01:14:27,094 Most likely. 1578 01:14:29,599 --> 01:14:31,400 You know, I get why you came out here. 1579 01:14:31,535 --> 01:14:33,803 The whole bachelorette getaway, 1580 01:14:33,937 --> 01:14:37,139 showing Amber her mistake. 1581 01:14:37,273 --> 01:14:40,043 But whatever your reasons were, 1582 01:14:40,175 --> 01:14:41,811 you showed a real go-get-'em spirit. 1583 01:14:41,945 --> 01:14:43,046 Thanks. 1584 01:14:43,179 --> 01:14:44,880 But I'm glad you took a chance on us. 1585 01:14:46,449 --> 01:14:47,951 Well... 1586 01:14:48,084 --> 01:14:49,753 changing things up around here 1587 01:14:49,886 --> 01:14:51,726 may not have turned out to be such a bad thing. 1588 01:14:52,556 --> 01:14:55,124 No. It's not. 1589 01:14:55,258 --> 01:14:59,128 And I think it might be time that I made a few changes. 1590 01:15:00,263 --> 01:15:03,933 So these changes... 1591 01:15:04,067 --> 01:15:05,602 Any idea what they look like? 1592 01:15:05,735 --> 01:15:07,003 I won't know 1593 01:15:07,136 --> 01:15:08,838 until I set my brush to the canvas. 1594 01:15:09,839 --> 01:15:11,216 We'd better head back before we miss lunch. 1595 01:15:11,240 --> 01:15:12,240 Yeah. 1596 01:15:24,888 --> 01:15:25,922 Where's Justin? 1597 01:15:26,055 --> 01:15:27,791 He is saying goodbye to Daisy. 1598 01:15:27,924 --> 01:15:29,404 I swear, he's going to miss that horse 1599 01:15:29,525 --> 01:15:30,994 something fierce. 1600 01:15:31,127 --> 01:15:33,129 What about you? 1601 01:15:33,262 --> 01:15:34,262 Oh, yeah. 1602 01:15:34,330 --> 01:15:36,165 Toro was a great horse. 1603 01:15:36,299 --> 01:15:37,567 He never steered me wrong. 1604 01:15:37,701 --> 01:15:41,103 Yeah, I'm talking about Travis. 1605 01:15:43,306 --> 01:15:44,641 - That's crazy. - Is it? 1606 01:15:44,773 --> 01:15:47,210 Because I see how you two get all moon-eyed 1607 01:15:47,343 --> 01:15:48,419 when you look at each other. 1608 01:15:48,443 --> 01:15:49,946 He gets like that? 1609 01:15:50,079 --> 01:15:51,781 Uh-huh. And so do you. 1610 01:15:52,949 --> 01:15:55,018 So, what are you going to do about it? 1611 01:15:56,318 --> 01:15:58,321 What do you mean? There's nothing to do. 1612 01:15:58,454 --> 01:16:00,023 We leave tomorrow, right? 1613 01:16:00,156 --> 01:16:01,523 So? 1614 01:16:01,657 --> 01:16:02,525 You could tell him to come visit you. 1615 01:16:02,659 --> 01:16:04,127 No. 1616 01:16:04,260 --> 01:16:05,537 There is no way that man is setting foot in the city. 1617 01:16:05,561 --> 01:16:07,096 Just promise me 1618 01:16:07,230 --> 01:16:09,270 that you will tell him how you feel before we leave? 1619 01:16:09,298 --> 01:16:10,298 Oh, no, no. 1620 01:16:10,333 --> 01:16:11,735 I can't do that. 1621 01:16:13,169 --> 01:16:15,504 Yeah, um... 1622 01:16:15,639 --> 01:16:16,639 of course you can. 1623 01:16:16,673 --> 01:16:17,673 Because if you don't, 1624 01:16:17,707 --> 01:16:19,041 it's just going to become 1625 01:16:19,175 --> 01:16:20,252 one of those things you complain about. 1626 01:16:20,276 --> 01:16:21,477 But this time, 1627 01:16:21,611 --> 01:16:23,022 I won't be there to commiserate with you. 1628 01:16:23,046 --> 01:16:24,046 So... 1629 01:16:25,380 --> 01:16:26,582 go on. 1630 01:16:26,716 --> 01:16:27,951 Now? 1631 01:16:28,084 --> 01:16:29,719 Yeah. Now. 1632 01:16:30,386 --> 01:16:31,921 Okay. Okay. 1633 01:16:50,707 --> 01:16:53,109 What? 1634 01:16:53,242 --> 01:16:55,111 You don't think I have the guts? 1635 01:16:56,279 --> 01:16:57,380 Fine. 1636 01:16:57,513 --> 01:16:59,014 I'll show you. 1637 01:17:04,452 --> 01:17:06,089 See? 1638 01:17:06,222 --> 01:17:07,857 I can do it. 1639 01:17:15,630 --> 01:17:18,234 So the day was a success. 1640 01:17:18,367 --> 01:17:19,468 Yeah, sure was. 1641 01:17:19,602 --> 01:17:21,737 You know, I've really got to admit 1642 01:17:21,871 --> 01:17:24,473 it was super-weird having other people here. 1643 01:17:24,607 --> 01:17:25,608 You know, outsiders, 1644 01:17:25,742 --> 01:17:27,410 they really don't get all this. 1645 01:17:27,543 --> 01:17:29,045 I was worried, too, 1646 01:17:29,178 --> 01:17:31,547 but I would say 1647 01:17:31,681 --> 01:17:33,782 it worked out even better than I could have hoped. 1648 01:17:33,916 --> 01:17:36,252 Well, I'm a little bit worried. 1649 01:17:36,385 --> 01:17:38,521 About us. 1650 01:17:38,654 --> 01:17:42,191 You know, it's always been just me and you out here, 1651 01:17:42,325 --> 01:17:43,359 and after this week, 1652 01:17:43,492 --> 01:17:44,894 I realized 1653 01:17:45,028 --> 01:17:48,164 that it might not always be that way, so... 1654 01:17:48,297 --> 01:17:49,457 Look, I just want to tell you 1655 01:17:49,532 --> 01:17:50,366 that I care about you. 1656 01:17:50,499 --> 01:17:52,101 A lot. 1657 01:17:52,235 --> 01:17:55,603 And I've pictured a future with you and I together, 1658 01:17:55,739 --> 01:17:56,505 and I know we have what it takes 1659 01:17:56,639 --> 01:17:57,773 to make it work. 1660 01:17:59,642 --> 01:18:03,179 I mean, we're not out here for a week playing ranchers. 1661 01:18:03,312 --> 01:18:04,612 We are ranchers. 1662 01:18:08,251 --> 01:18:11,120 Sorry. I was just saying goodbye to Cyclone, so... 1663 01:18:13,156 --> 01:18:14,323 Yeah. 1664 01:18:16,925 --> 01:18:18,693 You know, I'm just going to go. 1665 01:18:18,827 --> 01:18:19,996 Kat, wait. 1666 01:18:20,129 --> 01:18:21,129 Uh... 1667 01:18:23,499 --> 01:18:24,834 I don't know what to say, 1668 01:18:24,968 --> 01:18:28,271 because for the first time in my life... 1669 01:18:28,404 --> 01:18:30,573 I don't know what my future looks like. 1670 01:18:30,706 --> 01:18:32,241 I understand. 1671 01:18:32,375 --> 01:18:34,243 And for what it's worth, 1672 01:18:34,377 --> 01:18:35,544 no matter what happens, 1673 01:18:35,678 --> 01:18:37,413 I'll always be your right hand. 1674 01:18:37,546 --> 01:18:38,581 And my left. 1675 01:18:38,714 --> 01:18:40,383 That too. 1676 01:18:44,387 --> 01:18:45,387 All right. 1677 01:18:55,498 --> 01:18:57,066 Hey. 1678 01:18:57,200 --> 01:18:58,835 I waited up for you as long as I could. 1679 01:18:58,968 --> 01:19:00,469 What happened? 1680 01:19:00,603 --> 01:19:03,773 I know maybe there was a bit of moon-eye going on, 1681 01:19:03,907 --> 01:19:05,975 but it's not reality. 1682 01:19:06,876 --> 01:19:08,878 Reality is Travis and Kat. 1683 01:19:09,012 --> 01:19:10,379 Not me and Travis. 1684 01:19:10,513 --> 01:19:12,415 And I know that you've found a rancher, 1685 01:19:12,548 --> 01:19:16,684 and you are going to live happily ever after. 1686 01:19:16,820 --> 01:19:18,287 I'm just going to go home, 1687 01:19:18,421 --> 01:19:22,458 and I'm going to focus on making some other changes. 1688 01:19:22,591 --> 01:19:23,893 Like with my painting. 1689 01:19:24,861 --> 01:19:26,162 Right? 1690 01:19:28,664 --> 01:19:30,333 Now, let's get going. 1691 01:19:35,704 --> 01:19:37,040 So remember, 1692 01:19:37,173 --> 01:19:38,818 she likes her mane conditioned twice a week, 1693 01:19:38,842 --> 01:19:39,852 and her hooves will need a polish 1694 01:19:39,876 --> 01:19:41,344 at least every other day 1695 01:19:41,477 --> 01:19:43,446 or else she starts feeling a bit self-conscious. 1696 01:19:43,579 --> 01:19:45,481 We'll make sure to take good care of her. 1697 01:19:45,614 --> 01:19:47,483 I'm going to miss her. 1698 01:19:47,616 --> 01:19:48,616 - Thank you. - Mm-hmm. 1699 01:19:48,684 --> 01:19:50,419 One more selfie. 1700 01:19:52,621 --> 01:19:53,422 Thanks. 1701 01:19:53,556 --> 01:19:54,858 No problem. 1702 01:20:00,529 --> 01:20:02,731 So this is it. 1703 01:20:02,866 --> 01:20:04,633 Yeah, heading back to the Big Apple 1704 01:20:04,767 --> 01:20:06,936 to lasso a cab home. 1705 01:20:07,070 --> 01:20:09,105 Well, I'm sure you'll have no problem, 1706 01:20:09,237 --> 01:20:11,040 seeing as you're a skilled rancher now. 1707 01:20:11,174 --> 01:20:13,309 Hardly, but thanks. 1708 01:20:15,411 --> 01:20:17,646 Well, I guess we'd better get going. 1709 01:20:17,780 --> 01:20:19,382 Yeah, of course. 1710 01:20:22,251 --> 01:20:23,252 You forgot your book. 1711 01:20:23,386 --> 01:20:25,121 It's yours. 1712 01:20:25,254 --> 01:20:27,190 I don't have the gift. 1713 01:20:27,323 --> 01:20:28,367 Well, you don't know unless you try. 1714 01:20:28,391 --> 01:20:29,925 Right. 1715 01:20:41,237 --> 01:20:43,973 Well, time to get back to work now. 1716 01:20:54,317 --> 01:20:55,851 - Thanks, babe. - Of course. 1717 01:20:58,821 --> 01:21:01,257 Well, this is it. 1718 01:21:01,389 --> 01:21:03,226 I'm off to the wild, Wild West. 1719 01:21:03,359 --> 01:21:05,693 Well, at least you're not a rookie anymore. 1720 01:21:05,827 --> 01:21:07,396 I'm going to miss you. 1721 01:21:07,530 --> 01:21:09,610 You know we're going to talk, like, almost every day. 1722 01:21:10,934 --> 01:21:12,101 You're going to be great. 1723 01:21:13,602 --> 01:21:14,670 I know. 1724 01:21:14,803 --> 01:21:17,139 So are you. 1725 01:21:21,410 --> 01:21:23,146 - Love you. - Love you more. 1726 01:22:35,351 --> 01:22:38,554 Did you read the review from our first guests? 1727 01:22:38,687 --> 01:22:39,722 No. 1728 01:22:39,855 --> 01:22:41,590 What'd they say? 1729 01:22:41,724 --> 01:22:43,592 A lot of positive things. 1730 01:22:43,726 --> 01:22:46,029 Especially that Olivia. 1731 01:22:47,130 --> 01:22:50,398 In fact, she mentions you quite a bit, 1732 01:22:50,532 --> 01:22:55,404 about how you were the thing that made her stay so special. 1733 01:22:55,538 --> 01:22:56,672 Really? 1734 01:22:56,805 --> 01:22:57,806 She said that? 1735 01:22:57,940 --> 01:22:59,742 Of course she did. 1736 01:22:59,875 --> 01:23:01,110 I mean, anyone could see 1737 01:23:01,244 --> 01:23:03,779 how she came into her own out here, 1738 01:23:03,912 --> 01:23:05,681 with thanks to you. 1739 01:23:05,814 --> 01:23:08,351 Look, I can see since she left 1740 01:23:08,484 --> 01:23:11,254 that you've been keeping your head down, 1741 01:23:11,387 --> 01:23:12,987 doing what you do. 1742 01:23:13,121 --> 01:23:15,191 And I could let you be. 1743 01:23:15,324 --> 01:23:18,561 But I don't think that'll help you. 1744 01:23:18,693 --> 01:23:22,431 So I'm kicking you off the ranch. 1745 01:23:22,565 --> 01:23:23,599 What? 1746 01:23:23,732 --> 01:23:24,800 What do you mean? 1747 01:23:24,933 --> 01:23:26,469 I mean that you seem to think 1748 01:23:26,602 --> 01:23:28,242 you've got everything you need right here, 1749 01:23:28,304 --> 01:23:29,938 but you don't. 1750 01:23:30,073 --> 01:23:31,407 Because what you need 1751 01:23:31,540 --> 01:23:32,907 is to go on 1752 01:23:33,041 --> 01:23:35,443 one of those adventures you and your mom talked about. 1753 01:23:35,577 --> 01:23:37,180 And head on out to New York. 1754 01:23:38,781 --> 01:23:40,883 You really think so? 1755 01:23:41,016 --> 01:23:43,085 Well, she ain't from Denver, is she? 1756 01:23:44,153 --> 01:23:45,321 No. 1757 01:23:45,454 --> 01:23:47,456 No, she most definitely is not. 1758 01:23:50,293 --> 01:23:51,293 Thanks, Dad. 1759 01:23:51,394 --> 01:23:53,429 Don't mention it. 1760 01:23:53,562 --> 01:23:54,562 Now go on. Git. 1761 01:24:02,371 --> 01:24:03,715 And yeah, I was thinking instead of Thai tonight 1762 01:24:03,739 --> 01:24:05,259 that I would try this new Indian place. 1763 01:24:05,308 --> 01:24:06,842 Oh, dang. 1764 01:24:06,975 --> 01:24:08,611 I miss takeout food so much. 1765 01:24:08,744 --> 01:24:10,224 Ooh, can you take a photo of your food 1766 01:24:10,313 --> 01:24:11,347 and send it to me? 1767 01:24:11,480 --> 01:24:12,281 Please? 1768 01:24:12,415 --> 01:24:13,482 Yes, of course. 1769 01:24:13,616 --> 01:24:14,916 "Dang"? 1770 01:24:15,050 --> 01:24:16,219 Are you all country now? 1771 01:24:17,920 --> 01:24:20,123 Oh, and be careful with those. They're originals. 1772 01:24:25,228 --> 01:24:26,395 Dang. 1773 01:24:27,963 --> 01:24:29,865 I've got to call you back. 1774 01:24:29,998 --> 01:24:31,467 Liv? 1775 01:24:32,501 --> 01:24:33,501 Liv? 1776 01:24:35,771 --> 01:24:37,048 See, you've got to get his attention. 1777 01:24:37,072 --> 01:24:38,374 Like this. 1778 01:24:45,214 --> 01:24:46,449 I guess you were right. 1779 01:24:46,582 --> 01:24:48,717 I do not have a clue what I'm doing 1780 01:24:48,851 --> 01:24:49,851 now that I'm here. 1781 01:24:50,853 --> 01:24:51,853 What are you doing here? 1782 01:24:51,987 --> 01:24:56,125 Well, thing is... 1783 01:24:56,259 --> 01:24:59,027 all those acres of land, 1784 01:24:59,162 --> 01:25:00,896 they always felt... 1785 01:25:01,029 --> 01:25:02,231 full... 1786 01:25:02,365 --> 01:25:05,334 you know, of life. 1787 01:25:06,602 --> 01:25:08,871 But then after you left... 1788 01:25:09,004 --> 01:25:10,873 it just felt... 1789 01:25:11,005 --> 01:25:12,441 empty. 1790 01:25:13,976 --> 01:25:15,744 And I didn't know what to do about it, 1791 01:25:15,878 --> 01:25:19,415 so my dad told me to get my butt out here. 1792 01:25:19,548 --> 01:25:20,183 So... 1793 01:25:20,316 --> 01:25:21,750 here I am. 1794 01:25:22,851 --> 01:25:24,753 Here... 1795 01:25:24,887 --> 01:25:26,555 here you are. 1796 01:25:28,857 --> 01:25:31,093 Yeah, I get it. 1797 01:25:31,227 --> 01:25:33,228 This feels totally off, me being here, 1798 01:25:33,362 --> 01:25:36,665 so, clearly, I don't know what I'm doing, 1799 01:25:36,799 --> 01:25:38,334 so... 1800 01:25:38,467 --> 01:25:39,602 No. Travis, wait. 1801 01:25:42,538 --> 01:25:43,772 The only thing off 1802 01:25:43,906 --> 01:25:46,675 is how I've been feeling since I got back. 1803 01:25:46,809 --> 01:25:51,447 Because all this... 1804 01:25:51,580 --> 01:25:52,815 it feels empty, too. 1805 01:25:53,916 --> 01:25:55,584 - Really? - Yeah. 1806 01:25:56,985 --> 01:25:59,555 So what do we do- 1807 01:26:11,234 --> 01:26:12,434 Wish I could do this all day, 1808 01:26:12,568 --> 01:26:14,008 but we've got guests coming tomorrow. 1809 01:26:14,036 --> 01:26:16,339 I'm sure you've got it all under control. 1810 01:26:16,472 --> 01:26:17,840 Are you kidding? 1811 01:26:17,973 --> 01:26:19,608 I still have to sweep out my gallery. 1812 01:26:19,742 --> 01:26:21,453 Then I have to finish that painting of Daisy 1813 01:26:21,477 --> 01:26:22,978 I promised Justin. 1814 01:26:23,111 --> 01:26:24,623 Then we have to clean out the chicken coop. 1815 01:26:24,647 --> 01:26:26,148 Oh, and don't forget, 1816 01:26:26,282 --> 01:26:26,982 Amber and Dylan are coming in a week. 1817 01:26:27,115 --> 01:26:27,850 All right. 1818 01:26:27,983 --> 01:26:29,485 I'll let you go. 1819 01:26:29,618 --> 01:26:31,618 I'll just drive those cattle out to pasture myself. 1820 01:26:31,853 --> 01:26:32,853 Huh. 1821 01:26:32,921 --> 01:26:34,223 Maybe all that can wait? 111727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.