All language subtitles for Wire.Room.2022.2160p.WEBRip.3500MB.DDP5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:44,017 --> 00:00:46,218 [dark music playing] 3 00:01:54,253 --> 00:01:55,253 [groans] 4 00:02:16,777 --> 00:02:17,844 - [gunshot] - [groans] 5 00:02:19,512 --> 00:02:20,547 Shane! 6 00:02:55,782 --> 00:02:58,785 [tense music playing] 7 00:04:00,113 --> 00:04:01,982 [machines beeping] 8 00:04:36,116 --> 00:04:37,617 Son of a bitch. 9 00:04:38,618 --> 00:04:39,820 Where is he? 10 00:04:52,966 --> 00:04:55,702 Relax. Bet that's him. 11 00:05:06,680 --> 00:05:10,917 Late on his first day. The balls on this fuckin' guy. 12 00:05:15,922 --> 00:05:17,624 Hi, there. 13 00:05:17,657 --> 00:05:22,128 Special Agent Justin Rosa. Here for wire room duty. 14 00:05:22,162 --> 00:05:24,130 Got an ID, Special Agent? 15 00:05:25,198 --> 00:05:26,600 Yes, I do. 16 00:05:27,601 --> 00:05:29,401 Let's take a look at that. 17 00:05:29,435 --> 00:05:30,435 [chuckles] 18 00:05:32,005 --> 00:05:34,941 Well, you're definitely not new. 19 00:05:34,975 --> 00:05:36,442 How can you tell? 20 00:05:37,544 --> 00:05:38,845 Your photo. 21 00:05:38,879 --> 00:05:40,914 I'm guessing that's what, 20 years ago? 22 00:05:40,947 --> 00:05:42,414 [chuckles] 23 00:05:42,448 --> 00:05:45,685 Good eye, 18. But thanks for noticing. 24 00:05:45,719 --> 00:05:47,921 Well, I can tell there's a good story here, 25 00:05:47,954 --> 00:05:52,458 but, uh, considering you're about ten minutes late for your shift, 26 00:05:52,491 --> 00:05:54,003 guess you'll have to fill me in some other time. 27 00:05:54,027 --> 00:05:55,905 - Yeah. Will do, will do. - Know where you're goin'? 28 00:05:55,929 --> 00:05:57,631 - Fourth floor, right? - Got it. 29 00:05:58,932 --> 00:06:00,834 Friday night's slow around here. 30 00:06:00,867 --> 00:06:02,078 Let us know if you need something. 31 00:06:02,102 --> 00:06:04,571 - I will. Thank you. - All right. 32 00:06:07,040 --> 00:06:08,040 [elevator dings] 33 00:06:14,981 --> 00:06:16,515 [keyboard clacking] 34 00:06:20,620 --> 00:06:21,821 [beeping] 35 00:06:23,556 --> 00:06:24,556 [exhales] 36 00:06:26,960 --> 00:06:28,962 Hey, sorry I'm late. I couldn't find any... 37 00:06:28,995 --> 00:06:30,429 I didn't ask. 38 00:06:32,132 --> 00:06:34,466 Shut the door. 39 00:06:34,500 --> 00:06:35,802 That's rule number one. 40 00:06:36,937 --> 00:06:38,504 Okay. Okay. 41 00:06:50,951 --> 00:06:52,052 Hi, there. 42 00:06:54,220 --> 00:06:56,589 I'm Agent Justin Rosa. How you doin'? 43 00:06:56,623 --> 00:07:00,193 Don't talk to her. She's busy. 44 00:07:00,226 --> 00:07:03,596 You must be Special Agent Mueller. I'm your new transfer. 45 00:07:05,598 --> 00:07:08,101 It's Senior Special Agent. 46 00:07:09,002 --> 00:07:12,872 I know who you are, and I know what you are. 47 00:07:14,708 --> 00:07:16,910 Eh, look, I'm sorry I'm late. 48 00:07:16,943 --> 00:07:18,845 I don't have access to the garage yet. 49 00:07:18,878 --> 00:07:21,147 I had to park like six blocks away. 50 00:07:21,181 --> 00:07:24,117 [chuckles] Who knew downtown could get so busy on a Friday? 51 00:07:24,150 --> 00:07:26,019 Yeah, no shit. 52 00:07:26,052 --> 00:07:28,555 No excuses. You're not allowed. 53 00:07:30,790 --> 00:07:33,259 Understood. Understood. 54 00:07:33,293 --> 00:07:36,262 Yeah, you look a little old... for a rookie. 55 00:07:36,296 --> 00:07:39,599 Yeah. I started out in Secret Service. 56 00:07:39,632 --> 00:07:42,035 But to be honest with you, it was a little boring. 57 00:07:42,068 --> 00:07:45,105 I wanted a little more action, so I figured I'd try this. 58 00:07:45,138 --> 00:07:48,141 Action? Yeah, there is no action. 59 00:07:49,709 --> 00:07:51,811 Well, I've never been in a wire room before, 60 00:07:51,845 --> 00:07:54,114 but if this is what one looks like, 61 00:07:54,147 --> 00:07:57,917 then, uh, you guys must have a pretty good case. Huh? 62 00:07:57,951 --> 00:07:59,185 It's a shit case. 63 00:08:01,654 --> 00:08:04,624 - You know what a wire room is? - Yeah, yeah. 64 00:08:04,657 --> 00:08:06,192 You want the textbook definition? 65 00:08:06,226 --> 00:08:09,262 - Sure. - Yeah, a wire is a lawful interception 66 00:08:09,295 --> 00:08:12,332 of telephonic and internet based conversations 67 00:08:12,365 --> 00:08:15,735 of subjects under criminal investigation. 68 00:08:15,769 --> 00:08:17,270 You memorized this whole thing? 69 00:08:17,303 --> 00:08:20,073 Yeah, I did, yeah. From that little pamphlet. 70 00:08:21,674 --> 00:08:23,676 Your knowledge doesn't matter. 71 00:08:23,710 --> 00:08:24,878 You want to know why? 72 00:08:24,911 --> 00:08:27,213 Uh, let me guess, one of your rules? 73 00:08:27,247 --> 00:08:28,314 Nope. 74 00:08:29,616 --> 00:08:32,152 Why doesn't matter? Tell him. 75 00:08:32,185 --> 00:08:34,320 Because you are nothing more than a warm body here 76 00:08:34,354 --> 00:08:36,656 to make sure the place doesn't burn down. 77 00:08:36,689 --> 00:08:37,991 [laughs] 78 00:08:38,024 --> 00:08:39,559 Exactly. 79 00:08:42,896 --> 00:08:44,297 Don't fuck anything up. 80 00:08:46,066 --> 00:08:47,367 What, so that's it? 81 00:08:47,400 --> 00:08:49,335 You're not gonna brief me on the case? 82 00:08:49,369 --> 00:08:53,239 It's a gun-smuggling case with the cartel. 83 00:08:53,273 --> 00:08:54,483 - Which one? - Does that matter? 84 00:08:54,507 --> 00:08:57,977 Well, yeah, 'cause if we're talking about the Baja cartel, 85 00:08:58,011 --> 00:09:01,014 they control all the smuggling routes in and out of California. 86 00:09:01,047 --> 00:09:03,368 So if that's the one you're talking about, then we're good. 87 00:09:05,652 --> 00:09:08,354 Yeah, well, maybe you're not a complete idiot. 88 00:09:08,388 --> 00:09:09,756 [scoffs] 89 00:09:10,757 --> 00:09:12,258 The Baja cartel. 90 00:09:13,827 --> 00:09:16,096 This is our guy. 91 00:09:16,129 --> 00:09:17,997 That's Eddie Flynn. 92 00:09:18,031 --> 00:09:19,866 That's Eddie Flynn, huh? 93 00:09:19,899 --> 00:09:20,967 That's him. 94 00:09:21,000 --> 00:09:23,803 - Huh, this guy right here? - Yep. 95 00:09:29,209 --> 00:09:32,245 So this is what a shit case looks like, huh? 96 00:09:32,278 --> 00:09:34,948 - [laughing] - If you ask me, 97 00:09:34,981 --> 00:09:39,752 it looks like someone put a lot of hard work and money into this. 98 00:09:39,786 --> 00:09:42,188 And that is just unbelievable. 99 00:09:42,222 --> 00:09:45,024 That's your entertainment. She's the expert. 100 00:09:45,058 --> 00:09:46,359 [soft chuckle] 101 00:09:46,392 --> 00:09:48,995 I'm the expert on all of it. 102 00:09:49,028 --> 00:09:53,166 So, these screens are tied into two sets of CCTVs... 103 00:09:53,199 --> 00:09:57,070 One for the federal building and these are from Eddie's compound. 104 00:09:57,103 --> 00:10:00,073 We have most of the inside and all of the outside monitored. 105 00:10:00,106 --> 00:10:03,776 So he can't take a shit without us knowing the color. 106 00:10:03,810 --> 00:10:05,445 - It's brown. - [chuckles] 107 00:10:05,478 --> 00:10:07,747 Each camera is recorded to a hard drive, 108 00:10:07,780 --> 00:10:10,183 that way you can rewind, pause. 109 00:10:10,216 --> 00:10:12,385 You ever see anything good on there? 110 00:10:12,418 --> 00:10:13,853 Nope. 111 00:10:13,887 --> 00:10:16,756 Just like the wire. Nada. 112 00:10:18,758 --> 00:10:22,061 [Shane] Who knows? Yeah, maybe you'll get lucky. 113 00:10:22,095 --> 00:10:25,398 Yeah, get some actual activity. 114 00:10:25,431 --> 00:10:28,701 However, we never turn the channels off of Eddie's CCTVs. 115 00:10:28,735 --> 00:10:31,271 They are triggered by facial recognition tech. 116 00:10:31,304 --> 00:10:32,172 Impressive. 117 00:10:32,205 --> 00:10:35,775 Don't get too excited. It's worthless. 118 00:10:37,210 --> 00:10:39,179 And that's about it for the TVs. 119 00:10:39,212 --> 00:10:44,884 Now, if you don't mind, I'd really like to get back to my actual job. 120 00:10:44,918 --> 00:10:48,121 Can I go, or do you have more questions for me? 121 00:10:48,154 --> 00:10:52,992 Um, what if I want to leave? If I gotta, you know, go pee or something? 122 00:10:53,026 --> 00:10:54,093 You don't. 123 00:10:54,127 --> 00:10:55,495 That's rule number two. 124 00:10:55,528 --> 00:10:56,769 Well, what are the other rules? 125 00:10:56,796 --> 00:11:00,333 You're a real special agent now, huh? 126 00:11:00,366 --> 00:11:01,834 Yeah, you'll figure it out. 127 00:11:12,011 --> 00:11:13,012 [sighs] 128 00:11:16,516 --> 00:11:18,718 - [beeping] - [door opens] 129 00:11:20,220 --> 00:11:21,220 [door closes] 130 00:11:27,293 --> 00:11:29,429 Uh, the rest are in the blue binder. 131 00:11:29,462 --> 00:11:31,764 - Okay. All right. - Read 'em. 132 00:11:31,798 --> 00:11:33,833 Nour Holborow, the analyst assigned to the case. 133 00:11:33,866 --> 00:11:34,934 Hi, Nour. 134 00:11:36,202 --> 00:11:37,870 Well, that went well, huh? 135 00:11:37,904 --> 00:11:39,281 - [chuckles] - Don't let him get to you. 136 00:11:39,305 --> 00:11:40,482 He's three months from retirement. 137 00:11:40,506 --> 00:11:42,242 He's not always that friendly? 138 00:11:42,275 --> 00:11:45,311 Shane? He used to be one of the coolest agents around. 139 00:11:45,345 --> 00:11:47,480 - Oh, yeah? - Fun-loving, laid back, charming. 140 00:11:47,513 --> 00:11:50,350 One of the best. Fucking rock star. 141 00:11:50,383 --> 00:11:51,851 What happened? 142 00:11:51,884 --> 00:11:53,953 Well, it started as a swan song, you know. 143 00:11:53,987 --> 00:11:55,130 One last case to hang his hat on, 144 00:11:55,154 --> 00:11:57,323 but didn't quite turn out that way. 145 00:11:57,357 --> 00:12:00,059 And now he's just trying to make it these last few months, 146 00:12:00,093 --> 00:12:01,995 so he can collect his pension, call it a career. 147 00:12:02,028 --> 00:12:04,497 So is this case that bad? 148 00:12:04,530 --> 00:12:06,966 I mean, it had legs early on. 149 00:12:07,000 --> 00:12:08,534 Shane had a CI in the organization 150 00:12:08,569 --> 00:12:10,336 who was feeding us great intel, 151 00:12:10,370 --> 00:12:14,107 but he went dark several months ago. 152 00:12:14,140 --> 00:12:15,375 Is that normal? 153 00:12:15,408 --> 00:12:19,145 Mm, there's nothing normal about CIs. 154 00:12:19,178 --> 00:12:21,447 Anyhoo, Eddie Flynn 155 00:12:21,481 --> 00:12:23,850 is an infamous Irish arms dealer. 156 00:12:25,084 --> 00:12:26,095 Smuggled Russian-made weapons 157 00:12:26,119 --> 00:12:28,855 into shipments bound for the South American rebels. 158 00:12:28,888 --> 00:12:30,990 Ended up on the run after a bloody gang war. 159 00:12:31,024 --> 00:12:32,258 Made his way to the US. 160 00:12:32,292 --> 00:12:35,895 And now is biding his time as a middleman for the Baja cartel. 161 00:12:35,928 --> 00:12:39,866 - Ah. - Still using his arms and dope connections to survive. 162 00:12:39,899 --> 00:12:42,935 And that is his number two, 163 00:12:42,969 --> 00:12:46,306 who we've yet to identify other than a nickname of Junior. 164 00:12:46,339 --> 00:12:47,974 Junior. 165 00:12:48,007 --> 00:12:49,251 We tracked a few of their shipments, 166 00:12:49,275 --> 00:12:52,845 but once the CI disappeared so did the guns, 167 00:12:52,879 --> 00:12:55,549 and it's been quiet here ever since. 168 00:12:55,582 --> 00:12:57,383 Nothing but a bunch of coded talk 169 00:12:57,417 --> 00:13:00,853 and calls to numbers that drop the moment they hang up. 170 00:13:00,887 --> 00:13:02,455 Eleven wasted months. [chuckles] 171 00:13:04,591 --> 00:13:08,127 All right, let me show you how everything works so I can get out of here. 172 00:13:10,196 --> 00:13:13,900 So, program is always on. 173 00:13:13,933 --> 00:13:16,302 And you'll know someone is either making or receiving a call 174 00:13:16,336 --> 00:13:18,180 - when you hear three beeps... - Yeah. Three beeps. 175 00:13:18,204 --> 00:13:20,440 ...and a dial tone. Once the call connects, 176 00:13:20,473 --> 00:13:22,942 it will play in real time. 177 00:13:22,975 --> 00:13:28,081 And here is the audio waveform visualizer, or AWV. 178 00:13:28,114 --> 00:13:30,459 It's basically a computer-generated image of the audio recording. 179 00:13:30,483 --> 00:13:32,352 Okay. 180 00:13:32,385 --> 00:13:35,021 But for today, you won't need to worry about any of that. 181 00:13:36,590 --> 00:13:38,257 Eddie doesn't make calls before midnight. 182 00:13:39,525 --> 00:13:42,128 A criminal with a schedule. I like it. 183 00:13:42,161 --> 00:13:44,397 Ah. And if a call does come in, 184 00:13:44,430 --> 00:13:46,633 the program automatically records and stores it 185 00:13:46,667 --> 00:13:49,202 for review and evidentiary purposes. 186 00:13:49,235 --> 00:13:54,173 So nothing to do but count the minutes until shift change. 187 00:13:54,207 --> 00:13:55,408 Completely agent-proof. 188 00:13:55,441 --> 00:13:56,610 All right. 189 00:13:56,643 --> 00:14:00,012 Speaking of shift change... 190 00:14:02,515 --> 00:14:06,252 - Think you got it? - Yeah, it's completely agent-proof. 191 00:14:06,285 --> 00:14:09,021 - What could go wrong? - [both chuckle] 192 00:14:09,055 --> 00:14:10,957 Good luck, Special Agent Rosa. 193 00:14:12,024 --> 00:14:13,926 Thank you, Nour. 194 00:14:13,960 --> 00:14:15,495 - Good night. - Have a good night. 195 00:14:16,730 --> 00:14:18,998 - [beeping] - [door opens] 196 00:14:20,567 --> 00:14:22,034 - [door closes] - [exhales] 197 00:14:26,005 --> 00:14:29,008 [tense music playing] 198 00:14:33,513 --> 00:14:36,617 Senior Special Agent Shane Mueller. 199 00:14:36,650 --> 00:14:38,384 Smoke 'em if you got 'em. 200 00:14:39,519 --> 00:14:40,621 All right. 201 00:14:41,454 --> 00:14:44,223 Let's look at those fucking rules, huh? 202 00:14:48,060 --> 00:14:51,197 "Rule one: Keep the door closed. 203 00:14:51,230 --> 00:14:54,635 Two: Don't leave the room unattended. 204 00:14:54,668 --> 00:14:58,337 Three: No one other than HSI personnel are allowed in. 205 00:14:58,371 --> 00:15:01,274 Four: Don't destroy wire room. 206 00:15:01,307 --> 00:15:04,645 Five: Never contact the target. 207 00:15:04,678 --> 00:15:07,548 Six: Keep the target alive. 208 00:15:10,316 --> 00:15:13,252 Seven: Don't fuck anything up. 209 00:15:13,286 --> 00:15:16,022 Eight: If you have any issues, questions or emergency, 210 00:15:16,055 --> 00:15:18,625 the only number you should call is Shane." 211 00:15:20,193 --> 00:15:21,193 [sighs] 212 00:15:22,796 --> 00:15:24,430 All right. 213 00:15:25,431 --> 00:15:26,633 Let's get into it. 214 00:15:26,667 --> 00:15:29,502 - [beeping] - Oh! 215 00:15:29,535 --> 00:15:31,605 [line trilling] 216 00:15:31,638 --> 00:15:33,406 [Eddie] Hey, it's me. 217 00:15:33,439 --> 00:15:37,477 Yeah. Can you get me the same again? 218 00:15:37,510 --> 00:15:39,378 The chicken dumpling. 219 00:15:39,412 --> 00:15:42,148 And the special sauce. 220 00:15:42,181 --> 00:15:44,484 Don't be late. 221 00:15:45,819 --> 00:15:47,186 [chuckles] 222 00:15:49,823 --> 00:15:52,091 Eh, call before midnight. 223 00:15:57,430 --> 00:15:58,699 [exhales] 224 00:16:09,375 --> 00:16:12,378 [tense music playing] 225 00:17:24,550 --> 00:17:25,618 All right. 226 00:17:37,697 --> 00:17:38,864 Here. 227 00:17:58,183 --> 00:18:01,587 - [beeping] - [line trilling] 228 00:18:01,621 --> 00:18:04,322 [man on phone] Can't be good if you're calling this late, boss. 229 00:18:04,356 --> 00:18:07,325 We had to terminate one of the babysitters. 230 00:18:07,359 --> 00:18:08,961 How quickly can you find me another one? 231 00:18:08,995 --> 00:18:13,531 - [man] The White girl? - [Eddie] Nah, the Chinese girl. 232 00:18:13,566 --> 00:18:16,434 - How quickly do you need one? - Quickly. 233 00:18:16,468 --> 00:18:18,638 Talk to Marsh, he'll fill you in on it. 234 00:18:22,340 --> 00:18:24,409 Why are you dressed like that? 235 00:18:24,442 --> 00:18:26,311 [man] What's that, boss? 236 00:18:26,344 --> 00:18:28,213 Not you, hold on. 237 00:18:28,246 --> 00:18:31,851 - What, we don't look sexy enough? - [giggles] 238 00:18:31,884 --> 00:18:34,796 - Where do you think you're even going dressed like that? - Out. And you're taking us. 239 00:18:34,820 --> 00:18:38,189 [scoffs] Oh, no. No chance, darling. 240 00:18:38,223 --> 00:18:42,193 [Cindy] Please? Just today. I won't ask again. 241 00:18:42,227 --> 00:18:44,964 Right. Until the next time. 242 00:18:44,997 --> 00:18:47,465 You need to take better care of my girl. 243 00:18:47,499 --> 00:18:49,702 You already know me answer. 244 00:18:49,735 --> 00:18:52,470 - Such a prick. - Paranoid prick. 245 00:18:54,540 --> 00:18:57,208 I'm getting really tired of having to explain myself 246 00:18:57,242 --> 00:18:58,811 every fucking time you talk back. 247 00:18:58,844 --> 00:19:03,616 Nor do I appreciate being called prick in me own home. 248 00:19:03,649 --> 00:19:05,718 [Jenna] Well, then don't act like one. 249 00:19:05,751 --> 00:19:09,421 You always do this. All because you think someone wants to kill you. 250 00:19:09,454 --> 00:19:11,824 [chuckles] You're not that important. 251 00:19:11,857 --> 00:19:13,291 Seriously. 252 00:19:14,860 --> 00:19:17,930 You know what I do. And who I am. 253 00:19:19,665 --> 00:19:21,801 This is the only place I'm safe. 254 00:19:23,268 --> 00:19:25,838 So take your sweet little asses back upstairs, 255 00:19:25,871 --> 00:19:28,841 put your pajamas on, we're staying in. 256 00:19:28,874 --> 00:19:29,942 I'm not. 257 00:19:31,077 --> 00:19:33,813 - [man] You want me to call back? - Did I say I wanted you to? 258 00:19:33,846 --> 00:19:36,347 'Cause if I did, I'd say so. Hold the line. 259 00:19:36,381 --> 00:19:38,918 [inhales] Upstairs. 260 00:19:40,385 --> 00:19:42,520 - Upstairs! - Fuck that! 261 00:19:43,589 --> 00:19:44,623 Cindy... 262 00:19:45,858 --> 00:19:47,760 do I need to raise my voice again? 263 00:19:48,861 --> 00:19:50,663 Go change. 264 00:19:50,696 --> 00:19:52,363 Go upstairs. 265 00:19:54,332 --> 00:19:56,936 [Cindy] You know, you're right. Someone does want to kill you. 266 00:19:56,969 --> 00:19:57,970 It's me! 267 00:19:58,771 --> 00:20:02,340 I'll add you to the damn list, you fucking floozy! 268 00:20:04,043 --> 00:20:06,411 Call Ma. Find me a babysitter. 269 00:20:12,618 --> 00:20:14,954 What's the story? 270 00:20:14,987 --> 00:20:17,723 [Justin] This guy's life's a fucking soap opera. 271 00:20:17,757 --> 00:20:21,560 [Eddie] All right. Uh-huh. Right. Okay. 272 00:20:23,062 --> 00:20:24,329 Okay, yeah. 273 00:20:24,362 --> 00:20:25,631 - [beeping] - [door opens] 274 00:20:26,832 --> 00:20:29,534 What do I pay you for? 275 00:20:29,568 --> 00:20:31,670 Fucking useless. 276 00:20:31,704 --> 00:20:32,938 Hey. 277 00:20:34,472 --> 00:20:37,308 - Oh, I'm sorry. - Shit. [chuckles] 278 00:20:37,342 --> 00:20:38,754 Didn't mean to scare the piss outta you. 279 00:20:38,778 --> 00:20:39,912 Just doing my rounds. 280 00:20:41,647 --> 00:20:43,816 - Officer... - Axum. 281 00:20:43,849 --> 00:20:44,850 Call me Mike. 282 00:20:44,884 --> 00:20:47,820 - Hey, Mike. How you doin'? - Good. Pleasure. 283 00:20:47,853 --> 00:20:49,021 Yeah, pleasure's mine. 284 00:20:50,055 --> 00:20:54,526 You know, how is it you've been around here for 18 years, 285 00:20:54,560 --> 00:20:56,061 but I've never seen you before? 286 00:20:58,429 --> 00:21:00,331 Well, there's not much to tell, really. 287 00:21:00,365 --> 00:21:01,843 You know, I started out with Secret Service 288 00:21:01,867 --> 00:21:04,837 and... yeah, I just thought I'd mix it up a little bit. 289 00:21:04,870 --> 00:21:06,038 Yeah, no, I get that. 290 00:21:06,071 --> 00:21:09,642 I was a deputy with the sheriff's department for 20 years. 291 00:21:09,675 --> 00:21:10,810 - No shit. - Yeah. 292 00:21:10,843 --> 00:21:12,443 Yeah, just retired a few months ago. 293 00:21:12,477 --> 00:21:14,079 - Hey, congrats. - Thank you. 294 00:21:14,113 --> 00:21:17,883 Took this gig here purely out of boredom. 295 00:21:17,917 --> 00:21:19,752 What, this isn't boring? 296 00:21:19,785 --> 00:21:21,954 Well, to be perfectly honest, 297 00:21:21,987 --> 00:21:23,521 keeps me out of the house a little bit 298 00:21:23,556 --> 00:21:25,057 between the wife and the boys. 299 00:21:25,090 --> 00:21:26,457 [chuckles] Yeah. 300 00:21:27,893 --> 00:21:29,427 How about you? You married, kids? 301 00:21:29,460 --> 00:21:31,931 No. Divorced. No kids. 302 00:21:33,098 --> 00:21:35,568 Eh, you know this line of work. 303 00:21:35,601 --> 00:21:36,769 It ain't easy. 304 00:21:36,802 --> 00:21:38,804 No, no, it's not. 305 00:21:40,172 --> 00:21:42,041 What kind of case you guys working on in here? 306 00:21:42,074 --> 00:21:45,443 It's nothing too exciting. Guns, drugs, as far as I know. 307 00:21:45,476 --> 00:21:46,812 [chuckles] I'm the new guy. 308 00:21:48,047 --> 00:21:49,949 - Same old shit, huh? - Yeah. 309 00:21:49,982 --> 00:21:52,952 Well, looks like you're busy. Let me let you get back to work. 310 00:21:52,985 --> 00:21:54,996 - All right, Mike. - I'm gonna take care of my rounds. 311 00:21:55,020 --> 00:21:56,655 - All right. - Okay. 312 00:21:56,689 --> 00:21:58,657 - Hey, Mike, uh... - Yeah. 313 00:21:58,691 --> 00:21:59,859 Hang on one second. 314 00:22:00,860 --> 00:22:01,861 What is it? 315 00:22:02,661 --> 00:22:04,163 Where's the bathrooms around here? 316 00:22:04,196 --> 00:22:05,631 Can you show me where they are? 317 00:22:05,664 --> 00:22:07,700 Yeah, let me show you. Gets a little confusing. 318 00:22:07,733 --> 00:22:09,802 Prostate's gigantic nowadays. 319 00:22:09,835 --> 00:22:11,804 - Holy shit. - I should a wore my Depends. 320 00:22:11,837 --> 00:22:14,640 I didn't know I was gonna be stuck in an office all day. 321 00:22:14,673 --> 00:22:16,507 Come on, man, I'll take you there. 322 00:22:16,542 --> 00:22:17,910 - [Justin] Thanks, man. - [beeping] 323 00:22:41,767 --> 00:22:44,770 [tense music playing] 324 00:23:10,663 --> 00:23:12,104 I don't know why you put up with him. 325 00:23:12,131 --> 00:23:15,601 [sighs] I can do better, I know. 326 00:23:23,809 --> 00:23:26,545 - Let me guess... he loves you. - [scoffs] 327 00:23:26,578 --> 00:23:29,148 Does he say that when he's drunk or sober? 328 00:23:30,783 --> 00:23:31,984 That's what I thought. 329 00:23:35,054 --> 00:23:36,889 No! No! 330 00:23:36,922 --> 00:23:38,724 - [screaming] - [beeping] 331 00:23:39,992 --> 00:23:42,795 [line trilling] 332 00:23:46,632 --> 00:23:48,701 Junior, come on. 333 00:23:48,734 --> 00:23:52,204 One time I need you. You useless Yank. 334 00:23:52,237 --> 00:23:54,239 Where are you? 335 00:23:54,273 --> 00:23:56,809 [voicemail] At the tone, please record your message. 336 00:23:56,842 --> 00:23:58,911 [Eddie] Come down here, Junior. 337 00:23:58,944 --> 00:24:00,646 Someone's come for me, where are you? 338 00:24:00,679 --> 00:24:02,081 [gunfire] 339 00:24:02,114 --> 00:24:03,481 Fuck! 340 00:24:44,123 --> 00:24:45,123 [exhales] 341 00:24:47,059 --> 00:24:49,094 [beeping] 342 00:25:05,744 --> 00:25:07,012 [Eddie] Come down here, Junior. 343 00:25:07,046 --> 00:25:09,048 Someone's come for me. Where are you? 344 00:25:09,081 --> 00:25:10,816 [gunfire] 345 00:25:10,849 --> 00:25:12,017 Fuck! 346 00:25:12,051 --> 00:25:13,952 Oh, Jesus Christ. 347 00:25:57,129 --> 00:25:59,898 - [Eddie] Cin, is that you? - I don't wanna die. 348 00:26:01,767 --> 00:26:03,302 Tell me where you are. 349 00:26:04,369 --> 00:26:06,839 They have me downstairs on the couch. 350 00:26:06,872 --> 00:26:09,007 Okay, okay, okay. Listen... 351 00:26:10,109 --> 00:26:13,145 They're here for me, not you. 352 00:26:13,178 --> 00:26:16,949 You do whatever they say, and I'm gonna come find you. 353 00:26:16,982 --> 00:26:18,951 I promise, it's gonna be all right. 354 00:26:18,984 --> 00:26:21,954 They're gonna kill me, I know it. Please... 355 00:26:25,991 --> 00:26:26,959 [yelps] 356 00:26:26,992 --> 00:26:29,728 [Eddie] Cindy! Cindy! 357 00:26:29,761 --> 00:26:31,196 Fuck! 358 00:26:32,831 --> 00:26:35,334 Fuck. You fuckers. 359 00:26:38,370 --> 00:26:40,072 What the fuck? 360 00:26:55,487 --> 00:26:56,855 [crying] 361 00:27:02,494 --> 00:27:03,929 [phone ringing] 362 00:27:08,500 --> 00:27:10,702 - Hello. - Shane, it's Justin. 363 00:27:10,736 --> 00:27:12,404 - Who? - Justin. Justin Rosa. 364 00:27:12,437 --> 00:27:16,108 - From the wire room. - Oh, shit. 365 00:27:16,141 --> 00:27:18,977 - What do you want? - Hey, look, Eddie already made some phone calls. 366 00:27:19,011 --> 00:27:20,479 - And there's... - Who did he call? 367 00:27:20,512 --> 00:27:22,848 Well, the first one I don't know. [stammers] 368 00:27:22,881 --> 00:27:24,950 Some guy about firing the babysitter 369 00:27:24,983 --> 00:27:26,451 and hiring some Chinese girl. 370 00:27:26,485 --> 00:27:28,253 Those are code words for drugs. 371 00:27:28,287 --> 00:27:30,055 Fentanyl, stash house. 372 00:27:30,088 --> 00:27:31,857 The other two calls went to Junior, 373 00:27:31,890 --> 00:27:33,392 but they went right to voice mail. 374 00:27:33,425 --> 00:27:34,594 Did he leave messages? 375 00:27:34,627 --> 00:27:36,962 Yeah, he said get some guys and come to the house. 376 00:27:36,995 --> 00:27:38,263 Did you read the folder? 377 00:27:41,099 --> 00:27:43,936 The ones the binder? Yeah, yeah, I read the rules. 378 00:27:43,969 --> 00:27:47,139 - Did you get it? - Yeah, they're pretty much self-explanatory. 379 00:27:47,172 --> 00:27:48,273 Obviously not. 380 00:27:48,307 --> 00:27:49,841 You damn broke the last one. 381 00:27:49,875 --> 00:27:51,343 Fucked up my day. 382 00:27:51,376 --> 00:27:53,979 Hey, there's a bunch of guys over there right now. 383 00:27:54,012 --> 00:27:56,281 - There's some kind of a seat... - [beeping] 384 00:27:56,315 --> 00:27:57,349 Hello? 385 00:28:01,920 --> 00:28:03,722 Fucking prick. 386 00:28:06,992 --> 00:28:10,862 - Looks like one of those days, huh, Shane? - Yeah. 387 00:28:10,896 --> 00:28:12,731 You need to train hose recruits better. 388 00:28:14,132 --> 00:28:15,367 Tell me about it. 389 00:28:15,400 --> 00:28:18,470 - Well, next round of drinks is on me. - If you can afford it. 390 00:28:18,503 --> 00:28:21,206 Hefeweizen, not any of the American slop. 391 00:28:21,240 --> 00:28:22,240 Deal. 392 00:28:27,246 --> 00:28:28,480 All right. 393 00:28:41,360 --> 00:28:44,363 Okay. All right, think, Justin, think. 394 00:28:46,131 --> 00:28:47,766 [phone buzzing] 395 00:28:54,439 --> 00:28:57,442 - Hello? - Special Agent Rosa, this is Nour. 396 00:28:57,476 --> 00:28:59,878 Oh, Nour, thank God. Hey, look, there's... 397 00:28:59,911 --> 00:29:01,356 I think I forgot my PIF there in the room. 398 00:29:01,380 --> 00:29:02,881 Could you check around for it? 399 00:29:05,050 --> 00:29:07,587 Okay, uh... what's a PIF? 400 00:29:07,620 --> 00:29:10,389 It's our access card for the building, parking, the wire room. 401 00:29:10,422 --> 00:29:12,057 And if we lose them... 402 00:29:12,090 --> 00:29:14,426 Okay. Yeah, yeah, I got your PIF. 403 00:29:14,459 --> 00:29:17,262 Hey, look, Eddie already made a bunch of calls. 404 00:29:17,296 --> 00:29:19,541 - Who did he call? - Look, that's not important right now. 405 00:29:19,565 --> 00:29:20,932 There's a bunch of guys in there, 406 00:29:20,966 --> 00:29:22,301 and they got his wife, 407 00:29:22,334 --> 00:29:24,836 or his girlfriend or wherever she is, 408 00:29:24,870 --> 00:29:26,281 and they're looking for him right now. 409 00:29:26,305 --> 00:29:30,008 I mean, these guys are like military or they're SWAT or something. 410 00:29:30,042 --> 00:29:31,043 It's hard to tell. 411 00:29:31,076 --> 00:29:33,445 Shit, Rosa, why didn't you lead with that? 412 00:29:33,478 --> 00:29:36,248 Give me a sec, I can log in remotely from my laptop. 413 00:29:36,281 --> 00:29:37,949 If they are SWAT, I'm gonna be pissed. 414 00:29:37,983 --> 00:29:39,151 I cleared that address. 415 00:29:40,352 --> 00:29:42,154 If any other law enforcement agency runs it, 416 00:29:42,187 --> 00:29:44,089 I should have been notified immediately. 417 00:29:44,122 --> 00:29:45,457 Unless they didn't clear it, 418 00:29:45,490 --> 00:29:47,459 and in that case, I bet it's the DEA, 419 00:29:47,492 --> 00:29:49,928 because those assholes never clear shit. 420 00:29:49,961 --> 00:29:53,065 Okay, I'm logged in. Let me zoom in. 421 00:29:54,533 --> 00:29:56,234 They don't look like law enforcement. 422 00:29:56,268 --> 00:29:57,869 Have you notified Shane? 423 00:29:57,903 --> 00:29:59,137 Well, I tried to. 424 00:29:59,171 --> 00:30:02,874 I called him, but he hung up on me before I could explain. Dick. 425 00:30:02,908 --> 00:30:04,520 All right, I'm on my way back to the wire room. 426 00:30:04,544 --> 00:30:06,546 Call Shane back, let him know what's going on. 427 00:30:06,579 --> 00:30:09,348 Hey, Nour. Just real quick, uh... 428 00:30:09,381 --> 00:30:14,119 Shane's rules, that one about keeping the target alive? 429 00:30:14,152 --> 00:30:15,987 What's that about? It's driving me crazy. 430 00:30:16,021 --> 00:30:18,290 Remember that CI I mentioned earlier? 431 00:30:18,323 --> 00:30:21,927 He told Shane that Eddie has a list of dirty cops who work for the cartel. 432 00:30:21,960 --> 00:30:24,363 They export loads, run checks on databases, stuff like that. 433 00:30:24,396 --> 00:30:27,899 Eddie keeps it as his get out of jail free card. 434 00:30:27,933 --> 00:30:29,344 And Shane hopes if he can arrest him, 435 00:30:29,368 --> 00:30:31,036 he can be used to go out on top. 436 00:30:31,069 --> 00:30:33,606 You know, take down the shit bag and the dirty cops. 437 00:30:33,639 --> 00:30:36,375 The problem is, the list is in Eddie's head. 438 00:30:36,408 --> 00:30:38,678 Okay, so Shane needs him alive. 439 00:30:38,711 --> 00:30:40,580 Exactly. 440 00:30:40,613 --> 00:30:43,281 Well, how the hell do we keep him alive from in here? 441 00:30:43,315 --> 00:30:45,618 We can't. Call Shane. 442 00:30:45,651 --> 00:30:48,487 [sighs] Shit. All right. 443 00:30:53,992 --> 00:30:56,128 [voicemail] It's Shane, you know what to do. 444 00:30:56,161 --> 00:30:58,564 Hey, it's Justin. I just wanted to let you know 445 00:30:58,598 --> 00:31:01,601 that there is a group of armed men at Eddie's house. 446 00:31:01,634 --> 00:31:04,604 I just spoke to Nour, and she's on her way back in, 447 00:31:04,637 --> 00:31:08,006 and she thought you might want to do the same. 448 00:31:08,039 --> 00:31:09,039 Uh... 449 00:31:10,475 --> 00:31:12,645 That's it. Okay. Bye. 450 00:31:13,746 --> 00:31:14,746 [sighs] 451 00:31:29,595 --> 00:31:31,296 [yelling on TV] 452 00:31:35,568 --> 00:31:37,135 [grunting] 453 00:31:47,345 --> 00:31:48,581 Fuck you! 454 00:31:49,582 --> 00:31:51,349 Tell your fucking friends. 455 00:32:05,631 --> 00:32:07,365 He just killed him. 456 00:32:15,373 --> 00:32:17,509 [beeping] 457 00:32:19,579 --> 00:32:21,279 [phone ringing] 458 00:32:31,624 --> 00:32:35,060 [voicemail] Your call has been forwarded to an automatic voice message system. 459 00:32:35,093 --> 00:32:41,734 999-555-2183 is not available. 460 00:32:41,767 --> 00:32:44,469 At the tone, please record your message. 461 00:32:44,503 --> 00:32:46,071 When you're finished recording, 462 00:32:46,104 --> 00:32:48,708 you may hang up or press one for more options. 463 00:32:48,741 --> 00:32:49,976 [beep] 464 00:32:50,008 --> 00:32:53,245 Goddamn it, Junior, someone's come for me. Where are you? 465 00:33:09,595 --> 00:33:12,832 Shit! It's my fucking men. 466 00:33:12,865 --> 00:33:14,600 It's my men coming after me. 467 00:33:15,701 --> 00:33:17,770 If I find out he sent them, 468 00:33:17,803 --> 00:33:20,405 I'll chop him up into dog treats. 469 00:33:21,574 --> 00:33:23,843 Come on, Eddie. Come on. 470 00:33:23,876 --> 00:33:25,745 Turn around, you dumb fuck. 471 00:33:30,248 --> 00:33:31,283 [softly] Fuck... 472 00:33:33,653 --> 00:33:35,053 Fuck it. 473 00:33:41,561 --> 00:33:43,194 [line trilling] 474 00:33:47,867 --> 00:33:49,367 [phone vibrating] 475 00:33:49,401 --> 00:33:51,469 Answer it, goddamn it. Answer it. 476 00:33:54,707 --> 00:33:56,776 About time you called back. 477 00:33:58,611 --> 00:33:59,779 Hello, you there? 478 00:33:59,812 --> 00:34:02,782 There's one right outside your door. He's coming your way. 479 00:34:05,216 --> 00:34:07,352 Quit playing, I don't time for this. 480 00:34:07,385 --> 00:34:10,856 Hey, listen to me, asshole! He's coming from your left! 481 00:34:10,890 --> 00:34:13,559 - There's no one there, you lyin' piece... - Your other left! 482 00:34:23,401 --> 00:34:24,401 [grunts] 483 00:34:33,646 --> 00:34:35,246 [pants] 484 00:34:35,280 --> 00:34:38,350 Okay. Let's talk. 485 00:34:39,685 --> 00:34:41,386 Who the fuck are you? 486 00:34:45,323 --> 00:34:46,524 You still there? 487 00:34:47,525 --> 00:34:48,525 [call ends] 488 00:34:49,662 --> 00:34:51,496 [exhales] Fuck. 489 00:34:54,867 --> 00:34:56,569 Oh, my God. 490 00:34:57,603 --> 00:34:58,904 [mutters] Oh, my... 491 00:35:17,422 --> 00:35:18,557 [sighs] 492 00:35:23,596 --> 00:35:25,865 [line trilling] 493 00:35:25,898 --> 00:35:28,466 [dispatch over phone] Sheriff's office. Is this an emergency? 494 00:35:28,500 --> 00:35:30,335 Yes, it is, uh... 495 00:35:30,368 --> 00:35:32,537 I need to speak to the on-duty supervisor. 496 00:35:32,571 --> 00:35:33,873 May I ask who's calling? 497 00:35:33,906 --> 00:35:36,809 Special Agent Justin Rosa of Homeland Security. 498 00:35:36,842 --> 00:35:38,644 Hold, please. 499 00:35:38,678 --> 00:35:39,679 [sighs] 500 00:35:44,684 --> 00:35:46,217 [phone ringing] 501 00:35:53,458 --> 00:35:54,593 This is Sergeant Roberts. 502 00:35:54,627 --> 00:35:55,661 Yes, look, uh... 503 00:35:56,862 --> 00:35:58,396 This is gonna sound little strange, 504 00:35:58,430 --> 00:35:59,932 but we're on a T-3 right now, 505 00:35:59,965 --> 00:36:02,935 and the target of our investigation is under attack. 506 00:36:02,968 --> 00:36:04,502 Under attack? What do you mean? 507 00:36:04,536 --> 00:36:06,304 Well, some men broke into his house, 508 00:36:06,337 --> 00:36:08,506 and it's-it's a complete war zone out there. 509 00:36:08,541 --> 00:36:11,242 Okay, and what would you like for me to do about that? 510 00:36:11,276 --> 00:36:13,244 - Well, if you could send the cavalry. - Right. 511 00:36:13,278 --> 00:36:16,982 And may I ask, how come you guys aren't doing that right now? 512 00:36:17,016 --> 00:36:21,386 Well, that's my next call, but if you could please just send a unit out there. 513 00:36:21,419 --> 00:36:22,555 [sighs] 514 00:36:24,557 --> 00:36:27,425 - What's the address? - It's, uh... 515 00:36:27,459 --> 00:36:29,662 903 Lake Point. 516 00:36:29,695 --> 00:36:32,397 That's I as in Lima, A as in alpha... 517 00:36:32,430 --> 00:36:34,532 Nine-0-3 Lake Point. Got it. 518 00:36:35,768 --> 00:36:37,803 All right, I'll send some guys up. 519 00:36:37,837 --> 00:36:39,939 Thanks. Hey, um, 520 00:36:39,972 --> 00:36:41,841 any chance you can give me a follow up call? 521 00:36:43,576 --> 00:36:45,376 Well, if you're on a wire, 522 00:36:45,410 --> 00:36:47,312 - wouldn't you find that out? - Maybe, maybe. 523 00:36:47,345 --> 00:36:49,749 [chuckles] You're new, aren't you? 524 00:36:50,983 --> 00:36:53,318 - Yeah, is it that obvious? - Yes. 525 00:36:53,351 --> 00:36:55,286 But I know a few of the HSI guys 526 00:36:55,320 --> 00:36:57,422 and your name didn't ring a bell, so... 527 00:36:57,455 --> 00:36:58,958 Yeah, it's my first day. 528 00:36:58,991 --> 00:37:01,927 Wow. Wire room duty on your first day? 529 00:37:01,961 --> 00:37:04,597 - Lucky me. - [chuckles] 530 00:37:04,630 --> 00:37:06,875 Well, I look forward to seeing you face-to-face at some point. 531 00:37:06,899 --> 00:37:08,901 Same here, Sergeant. Thank you. 532 00:37:10,703 --> 00:37:13,706 [tense music playing] 533 00:37:15,608 --> 00:37:16,876 [birds chirping] 534 00:37:31,924 --> 00:37:34,459 [beeping] 535 00:37:34,492 --> 00:37:35,795 [phone vibrating] 536 00:37:38,798 --> 00:37:39,899 [softly] Shit. 537 00:37:41,267 --> 00:37:45,838 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 538 00:37:45,871 --> 00:37:47,740 Please leave a message. 539 00:37:47,773 --> 00:37:49,440 Special Agent. 540 00:37:49,474 --> 00:37:51,744 Aren't I lucky? 541 00:37:51,777 --> 00:37:53,444 Well, Mr. Rosa, 542 00:37:53,478 --> 00:37:56,414 I don't know why you called me, 543 00:37:56,447 --> 00:37:59,652 but your number is now in my cell. 544 00:37:59,685 --> 00:38:02,721 And I can hide from these goons easy. 545 00:38:02,755 --> 00:38:07,092 But if I die tonight, someone is gonna wonder 546 00:38:07,126 --> 00:38:11,931 why a Special Agent from Homeland Security be callin' me. 547 00:38:11,964 --> 00:38:15,067 And that's not gonna look good on your resume, is it? 548 00:38:15,100 --> 00:38:18,503 So we need to chat, sooner the better. 549 00:38:18,536 --> 00:38:19,738 Call me. 550 00:38:28,714 --> 00:38:31,650 You are one annoying fuck, you know that? 551 00:38:31,684 --> 00:38:33,152 I know. Uh, look, 552 00:38:33,185 --> 00:38:35,386 did you get my message about the people at Eddie's? 553 00:38:35,420 --> 00:38:36,589 People? 554 00:38:36,622 --> 00:38:39,390 - What people? - I don't know who they are, but, uh, 555 00:38:39,424 --> 00:38:41,760 I-I called Nour, and she's on her way back in. 556 00:38:41,794 --> 00:38:43,996 - She is? - Yeah. Uh, look... 557 00:38:44,029 --> 00:38:48,033 Eddie got into a fight with a guy and he killed him. 558 00:38:48,067 --> 00:38:49,835 - Eddie's dead? - No, no, Eddie... 559 00:38:49,869 --> 00:38:52,771 Eddie killed the guy. He blew his brains out. 560 00:38:52,805 --> 00:38:54,607 - What the fuck? - But don't worry. 561 00:38:54,640 --> 00:38:57,076 - Don't worry. I got it under control. - How? 562 00:38:57,109 --> 00:38:59,688 - I talked to the sheriff's department... - Why would you do that? 563 00:38:59,712 --> 00:39:02,915 Christ. Dirty cops are everywhere. 564 00:39:02,948 --> 00:39:04,950 Don't worry, I talked to the supervisor 565 00:39:04,984 --> 00:39:08,187 - and he sent a unit out there. - Don't you call anyone else. 566 00:39:08,220 --> 00:39:11,590 - You hear me? No one. - Yeah, um... 567 00:39:13,491 --> 00:39:14,492 About that, 568 00:39:14,525 --> 00:39:17,096 - I, uh... - You called him, didn't you? 569 00:39:17,129 --> 00:39:19,965 - You called Eddie. - Hey, your fucking rule 570 00:39:19,999 --> 00:39:22,668 said to keep him alive. What was I supposed to do? 571 00:39:22,701 --> 00:39:24,870 I was wrong. You are an idiot. 572 00:39:24,904 --> 00:39:26,672 A complete idiot. 573 00:39:26,705 --> 00:39:29,608 I did what I thought was right for the case. 574 00:39:29,642 --> 00:39:32,645 - I couldn't just let him die, right? - You listen to me. 575 00:39:32,678 --> 00:39:34,780 You plant your ass on the couch. 576 00:39:34,813 --> 00:39:36,215 Don't you dare move. 577 00:39:36,248 --> 00:39:38,751 Not till I get there. You got that? 578 00:39:38,784 --> 00:39:40,819 - Yeah, yeah. - [chuckles] Oh, yeah. 579 00:39:40,853 --> 00:39:44,590 - This can't get any worse. - Uh... 580 00:39:44,623 --> 00:39:46,558 Jesus fucking Christ. 581 00:39:46,592 --> 00:39:48,861 You're gonna tell me how, aren't you? 582 00:39:48,894 --> 00:39:51,529 Well, when I called Eddie, I used my cell phone, 583 00:39:51,563 --> 00:39:55,968 so now he's got my number, and he has since called me back. 584 00:39:56,001 --> 00:39:57,703 Of course he has. 585 00:39:57,736 --> 00:40:00,005 - Did you answer? - No, no, I didn't answer. 586 00:40:00,039 --> 00:40:01,774 Call the sheriff's office. 587 00:40:01,807 --> 00:40:03,108 You tell him you're wrong. 588 00:40:03,142 --> 00:40:05,644 - Okay. - Make something up. 589 00:40:07,112 --> 00:40:08,112 [call ends] 590 00:40:12,584 --> 00:40:13,953 - [beeping] - [door opens] 591 00:40:17,823 --> 00:40:20,926 Hey, Special Agent Rosa. It's Mike. 592 00:40:20,960 --> 00:40:23,528 Oh, hey, Mike. 593 00:40:23,562 --> 00:40:26,198 - This fuckin'... - Just checking in on you, man. 594 00:40:26,231 --> 00:40:27,933 - Doin' okay up here? - Yeah, yeah, yeah. 595 00:40:27,967 --> 00:40:30,769 Just trying to keep the place from burning down. You know? 596 00:40:30,803 --> 00:40:33,906 - Not much else you can do on wire room duty, huh? - Yeah. 597 00:40:33,939 --> 00:40:37,876 Especially considering you're not the, uh, case agent. 598 00:40:37,910 --> 00:40:40,646 These guys, they get pretty territorial about that kind of... 599 00:40:40,679 --> 00:40:44,083 Mike, I hate to be rude, but, uh, I got a really important phone call... 600 00:40:44,116 --> 00:40:45,651 Yeah. No, my-my apologies. 601 00:40:45,684 --> 00:40:47,186 I've been known to drone on and on. 602 00:40:48,887 --> 00:40:51,156 Wife and kids always get on me about it, you know. 603 00:40:51,190 --> 00:40:53,192 Hey, look, maybe could shoot the shit later, okay? 604 00:40:53,225 --> 00:40:55,894 - I gotta... - Hey, deal. 605 00:40:55,928 --> 00:40:58,063 - All right, bye. All right. - Listen, man, 606 00:40:58,097 --> 00:41:00,175 if you need any help or anything like that, I'm here. 607 00:41:00,199 --> 00:41:03,268 - I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it. - Good? All right. 608 00:41:03,302 --> 00:41:05,104 - Sure? - Yeah, yeah. 609 00:41:05,137 --> 00:41:06,537 - Yeah, good. - [phone vibrating] 610 00:41:09,341 --> 00:41:10,542 [door opens] 611 00:41:12,711 --> 00:41:15,180 - Hello? - Special Agent Rosa. 612 00:41:15,214 --> 00:41:18,283 Yeah, hey, Sergeant Roberts, I was just about to call you. 613 00:41:18,317 --> 00:41:21,086 Uh, apparently, I made a mistake. 614 00:41:21,120 --> 00:41:23,055 There is no attack on our target. 615 00:41:23,088 --> 00:41:25,958 Well, actually, that's why I was giving you a call. 616 00:41:25,991 --> 00:41:29,628 Your target... that's Eddie Flynn, right? 617 00:41:31,630 --> 00:41:33,032 Yeah. How'd you know that? 618 00:41:33,065 --> 00:41:34,767 Well, the address seemed familiar. 619 00:41:34,800 --> 00:41:36,702 So we ran it through our database here 620 00:41:36,735 --> 00:41:38,837 and come to find out a few of our detectives 621 00:41:38,871 --> 00:41:40,272 are investigating him also. 622 00:41:40,305 --> 00:41:42,975 Well, if you could have your men stand down for now, 623 00:41:43,008 --> 00:41:44,843 I'd-I'd appreciate that. 624 00:41:44,877 --> 00:41:46,945 [chuckles] Well, knowing my guys, 625 00:41:46,979 --> 00:41:49,181 they'll probably do a welfare check regardless. 626 00:41:49,214 --> 00:41:50,549 [engine revving on screen] 627 00:41:56,922 --> 00:41:59,825 Actually, seems like they're on the scene right now. 628 00:41:59,858 --> 00:42:01,903 Hey, uh, hold on for a second. Let me put you on hold. 629 00:42:01,927 --> 00:42:03,662 Yeah, no problem. 630 00:42:08,067 --> 00:42:09,601 [tires screeching] 631 00:42:16,408 --> 00:42:18,944 [man] We got this covered. 632 00:42:18,977 --> 00:42:21,680 [man 2] Hey, it's good to see you, man. How you doing? 633 00:42:24,750 --> 00:42:27,286 [Roberts] Special Agent Rosa? You there? 634 00:42:27,319 --> 00:42:29,955 Yeah, yeah, I'm still here. 635 00:42:29,988 --> 00:42:32,724 All right, well, I'm glad my guys cleared the scene. 636 00:42:32,758 --> 00:42:34,259 Everything's code four. 637 00:42:34,293 --> 00:42:37,096 They did a standard routine check around the house. 638 00:42:37,129 --> 00:42:38,764 No one's home. 639 00:42:38,797 --> 00:42:40,666 So, looks like you were right. 640 00:42:40,699 --> 00:42:42,668 Nothing's going on. 641 00:42:45,737 --> 00:42:47,906 All right, well, I appreciate it, Sergeant. 642 00:42:47,940 --> 00:42:49,308 Hey, anytime. 643 00:42:49,341 --> 00:42:51,910 And if you need anything else, you just give me a call. 644 00:42:51,944 --> 00:42:52,978 Will do. 645 00:42:55,714 --> 00:42:57,249 [line trilling] 646 00:42:59,918 --> 00:43:01,320 [phone ringing] 647 00:43:06,258 --> 00:43:10,863 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 648 00:43:10,896 --> 00:43:12,231 Please leave a message. 649 00:43:12,264 --> 00:43:14,967 - [beep] - Special Agent Rosa? 650 00:43:16,168 --> 00:43:20,272 We both know these gobshites aren't leaving 'til I'm dead. 651 00:43:20,305 --> 00:43:22,941 Which may not be much longer. 652 00:43:22,975 --> 00:43:24,943 It's gonna be very bad for you 653 00:43:24,977 --> 00:43:27,646 when someone finds your number in my call log. 654 00:43:29,081 --> 00:43:31,216 Basically, your career's fucked. 655 00:43:31,250 --> 00:43:32,651 So pick up. 656 00:43:41,493 --> 00:43:44,897 - How many of you fuckers are cops? - [beeping] 657 00:43:46,732 --> 00:43:48,667 [phone vibrating] 658 00:43:50,435 --> 00:43:52,738 [Eddie] Mr. Rosa. 659 00:43:54,173 --> 00:43:55,774 You gotta stop calling me. 660 00:43:55,807 --> 00:43:57,743 Why would I do that? 661 00:43:57,776 --> 00:43:59,378 You saved my life. 662 00:43:59,411 --> 00:44:03,782 Plus, I really wanna know why a Fed called to warn me. 663 00:44:03,815 --> 00:44:07,286 And more importantly, how you knew. 664 00:44:09,888 --> 00:44:11,390 Are you watching me? 665 00:44:11,423 --> 00:44:14,026 Are you one of these gobshites out here trying to kill me? 666 00:44:14,059 --> 00:44:17,462 - No. Those were sheriffs. - Sheriffs? 667 00:44:17,496 --> 00:44:19,164 Was it Roberts? 668 00:44:22,034 --> 00:44:24,102 How the fuck do you know Roberts?! 669 00:44:24,136 --> 00:44:27,472 I don't, I sent a unit out there because I thought I saw... 670 00:44:27,506 --> 00:44:31,109 Saw? Are there fuckin' cameras here? Huh? 671 00:44:31,143 --> 00:44:35,080 Have you got a spy satellite over my base? 672 00:44:35,113 --> 00:44:36,782 Can you see this, can ya? 673 00:44:36,815 --> 00:44:40,452 Huh? Fuckin' have some! 674 00:44:40,485 --> 00:44:42,754 Or maybe you're watching me through my phone. 675 00:44:42,788 --> 00:44:45,390 Is that it? You listenin' to me? 676 00:44:45,424 --> 00:44:48,927 If you are, you're wasting your fucking time. 677 00:44:48,961 --> 00:44:51,863 I don't use my phone for anything business-related. 678 00:44:53,432 --> 00:44:55,434 Nobody's listening to you. Nobody's watching you. 679 00:44:55,467 --> 00:44:57,135 You're not that fucking important. 680 00:44:57,169 --> 00:44:59,972 Clearly I am. 681 00:45:00,005 --> 00:45:01,840 Otherwise, why'd you call and warn me? 682 00:45:01,873 --> 00:45:03,141 I told you, it was a mistake. 683 00:45:03,175 --> 00:45:05,410 Doesn't change the fact that you did. 684 00:45:05,444 --> 00:45:09,414 And I have no idea how you knew, but I will figure it out. 685 00:45:09,448 --> 00:45:11,049 You're fucking crazy. You know that? 686 00:45:11,083 --> 00:45:14,853 Yeah? Let's see how fuckin' crazy I really am! 687 00:45:21,561 --> 00:45:23,295 [phone ringing] 688 00:45:23,328 --> 00:45:25,297 [dispatch] Sheriff's office. Is this an emergency? 689 00:45:25,330 --> 00:45:26,465 Peter Roberts, please. 690 00:45:26,498 --> 00:45:28,200 May I ask who's calling? 691 00:45:28,233 --> 00:45:30,869 - No. - Is this an emergency, sir? 692 00:45:30,902 --> 00:45:34,039 It isn't yet, but the clock's ticking, darling. 693 00:45:34,072 --> 00:45:36,908 - Put me through. - Hold, please. 694 00:45:41,313 --> 00:45:43,515 - [indistinct chatter] - [phone ringing] 695 00:45:45,851 --> 00:45:48,253 - Roberts. - You piece of shit. 696 00:45:48,287 --> 00:45:49,454 Eddie? 697 00:45:49,488 --> 00:45:51,456 Surprised I'm still alive, are we? 698 00:45:51,490 --> 00:45:53,258 What? No. 699 00:45:55,294 --> 00:45:57,863 You're not calling me from your cell, are you? 700 00:45:57,896 --> 00:46:00,999 - No. - Good. That's good. 701 00:46:01,033 --> 00:46:02,343 Okay, so why are you calling me at work? 702 00:46:02,367 --> 00:46:04,336 I've called you around a dozen times tonight, 703 00:46:04,369 --> 00:46:05,437 but you never answered. 704 00:46:05,470 --> 00:46:07,607 I don't answer that cell at work. You know that. 705 00:46:07,640 --> 00:46:11,310 No, you don't answer when someone else calls, 706 00:46:11,343 --> 00:46:14,479 but if it's me, you fucking answer. 707 00:46:16,014 --> 00:46:17,292 Look, I can't talk right now, okay? 708 00:46:17,316 --> 00:46:18,551 I'm not alone. 709 00:46:19,585 --> 00:46:21,286 Funny, neither am I. 710 00:46:23,288 --> 00:46:25,824 Get alone. I'll wait. 711 00:46:34,232 --> 00:46:36,868 So, what's so urgent that you couldn't wait 712 00:46:36,902 --> 00:46:38,070 until after I got off work? 713 00:46:38,103 --> 00:46:41,306 Let's start with the army of men you sent to kill me. 714 00:46:41,340 --> 00:46:44,376 Army of men? I have no idea what you're talking about, man. 715 00:46:44,409 --> 00:46:45,911 Don't, Junior. 716 00:46:47,613 --> 00:46:48,681 Junior. 717 00:46:48,715 --> 00:46:53,251 I know it was you who orchestrated all of this. 718 00:46:53,285 --> 00:46:55,287 What I want to know is why. 719 00:46:57,956 --> 00:46:59,257 [sighs] Why? 720 00:47:00,992 --> 00:47:03,462 Why, why, why? 721 00:47:06,932 --> 00:47:10,068 Because you put our organization at risk. 722 00:47:10,102 --> 00:47:12,037 That's why. 723 00:47:12,070 --> 00:47:15,941 Allowed a snitch to infiltrate your little enclave. 724 00:47:15,974 --> 00:47:19,044 Do you know how much intel he probably got? 725 00:47:19,077 --> 00:47:20,379 None of it important. 726 00:47:20,412 --> 00:47:22,114 You don't know that. 727 00:47:22,147 --> 00:47:23,616 I had to deal with it, not you. 728 00:47:25,317 --> 00:47:28,320 Now I have to clean up the other messes. 729 00:47:28,353 --> 00:47:29,421 One of which is you. 730 00:47:29,454 --> 00:47:33,190 And you'll be dead by morning. 731 00:47:33,224 --> 00:47:35,960 Is this little plan of yours approved down south? 732 00:47:40,464 --> 00:47:42,199 Didn't think so. 733 00:47:44,101 --> 00:47:48,472 And if you think I'm a problem... just wait. 734 00:47:48,506 --> 00:47:49,907 [laughing] 735 00:47:51,275 --> 00:47:53,210 You're out of your league. 736 00:47:53,244 --> 00:47:55,413 Or do I have to remind you 737 00:47:55,446 --> 00:48:00,151 the last time you got kicked out of town, like a little rat? 738 00:48:00,184 --> 00:48:03,154 You lost your empire, tucked tail 739 00:48:03,187 --> 00:48:05,557 and ran like a little bitch. 740 00:48:07,091 --> 00:48:09,427 Now you're just a paranoid lackey. 741 00:48:09,460 --> 00:48:12,396 A middleman. A reject. 742 00:48:12,430 --> 00:48:16,100 [chuckles] I'm the king. 743 00:48:16,133 --> 00:48:18,235 I'll own this town. 744 00:48:18,269 --> 00:48:20,504 You don't got shit on me. 745 00:48:20,538 --> 00:48:26,043 Without me, this entire ship goes down like the Titanic. 746 00:48:26,076 --> 00:48:27,978 You hear me? 747 00:48:28,012 --> 00:48:30,481 I'll cook you like the chickenshit you are, 748 00:48:30,514 --> 00:48:32,717 you fuckin' weasel! 749 00:48:32,751 --> 00:48:36,320 I could see it in your eyes all along you were gonna fuck me! 750 00:48:36,353 --> 00:48:39,658 You think your bitch boys can succeed in their mission? 751 00:48:39,691 --> 00:48:42,326 - Huh? - Oh, absolutely. Without a doubt. 752 00:48:42,359 --> 00:48:44,261 Is that a promise, sweetheart? 753 00:48:44,295 --> 00:48:47,632 Then please tell me why two of them are dead, 754 00:48:47,666 --> 00:48:49,701 and I'm still breathing! 755 00:48:49,734 --> 00:48:53,103 Oh, and Sergeant Roberts... 756 00:48:53,905 --> 00:48:58,175 I am using my cell, which is being monitored by the Feds! 757 00:48:59,778 --> 00:49:02,413 But I think you already knew that, didn't you? 758 00:49:08,519 --> 00:49:11,656 Shit. Peggy! 759 00:49:11,690 --> 00:49:13,692 Let's fucking go. 760 00:49:25,536 --> 00:49:29,240 How's that for crazy, Special Agent Rosa? 761 00:49:29,273 --> 00:49:32,744 You have my number. We have a lot to discuss. 762 00:49:42,621 --> 00:49:44,789 [beeping] 763 00:49:46,725 --> 00:49:47,792 [line ringing] 764 00:49:51,462 --> 00:49:53,632 Thanks for confirming you're listening to my calls. 765 00:49:55,432 --> 00:49:59,103 And that probably means there are cameras in here. 766 00:49:59,136 --> 00:50:02,774 Which would explain how you saw something. 767 00:50:10,882 --> 00:50:13,618 There's nothing there. You're just being paranoid. 768 00:50:13,652 --> 00:50:14,686 Is that right? 769 00:50:15,486 --> 00:50:17,488 We'll see about that, won't we? 770 00:50:19,256 --> 00:50:20,559 Come on. 771 00:50:20,592 --> 00:50:23,460 Come to Eddie. Yeah. 772 00:50:27,632 --> 00:50:31,335 You crafty little bastard. 773 00:50:31,368 --> 00:50:32,571 Fuckin'... 774 00:50:33,404 --> 00:50:36,106 How many more of these are there? Eh? 775 00:50:36,140 --> 00:50:37,207 [sighs] 776 00:50:38,509 --> 00:50:40,277 You really want to know? 777 00:50:47,284 --> 00:50:49,588 I hope you've enjoyed everything you've seen so far, 778 00:50:49,621 --> 00:50:51,690 because mostly like your wire room, 779 00:50:51,723 --> 00:50:54,626 these are nothing but a waste of your time. 780 00:50:54,659 --> 00:50:57,729 I'm hanging up. Erase my number, forget we ever spoke. 781 00:50:57,762 --> 00:50:59,598 And what's that gonna fix? 782 00:50:59,631 --> 00:51:01,866 If it's your job you're worried about, don't. 783 00:51:01,900 --> 00:51:03,267 I gave you Junior. 784 00:51:04,134 --> 00:51:08,740 He's a high-ranking, well-respected member of law enforcement. 785 00:51:08,773 --> 00:51:11,743 Probably be awarded some sort of medal. 786 00:51:11,776 --> 00:51:12,644 [scoffs] 787 00:51:12,677 --> 00:51:16,615 But we'll have to survive the night first. 788 00:51:16,648 --> 00:51:19,918 So, are you ready to go to war, Mr. Rosa? 789 00:51:19,951 --> 00:51:20,685 What does that mean? 790 00:51:20,719 --> 00:51:24,488 If I know Junior, which I do, 791 00:51:24,521 --> 00:51:28,292 he'll be coming after you and your evidence. 792 00:51:28,325 --> 00:51:31,630 Yeah, he's really gonna attack a federal building? 793 00:51:31,663 --> 00:51:34,799 It's too risky, and for all he knows, we have nothing on him. 794 00:51:34,833 --> 00:51:38,870 No, for all he knows, you have everything. 795 00:51:38,903 --> 00:51:43,207 Which threatens that perfect little life of his. 796 00:51:43,240 --> 00:51:46,243 So he'll be coming after you. 797 00:51:47,545 --> 00:51:49,547 He'll be coming fuckin' hard. 798 00:51:54,919 --> 00:51:56,487 Yeah, well, he can't get up here. 799 00:51:56,520 --> 00:51:57,822 Too well protected. 800 00:51:57,856 --> 00:52:00,357 [chuckles] Who're you trying to convince? 801 00:52:00,391 --> 00:52:03,394 [tense music playing] 802 00:52:36,460 --> 00:52:38,763 We got guards here, armed guards. 803 00:52:38,797 --> 00:52:40,364 Six, right? 804 00:52:42,299 --> 00:52:43,835 They're Junior's guys. 805 00:52:43,868 --> 00:52:46,971 The only difference between you and me, 806 00:52:47,005 --> 00:52:49,273 is they don't know where I am. 807 00:52:50,575 --> 00:52:51,676 No. 808 00:52:56,447 --> 00:52:57,949 These are our guys. 809 00:52:57,982 --> 00:53:00,618 After everything today, are you still that naive? 810 00:53:06,891 --> 00:53:07,959 What the fu... 811 00:53:09,561 --> 00:53:11,295 Mikey, what the hell? 812 00:53:11,328 --> 00:53:13,330 Fuck, man, I told you to get out of here. 813 00:53:15,299 --> 00:53:16,568 What's going on? 814 00:53:18,603 --> 00:53:19,738 Well... 815 00:53:21,405 --> 00:53:23,742 looks like there's been a, uh, small... 816 00:53:23,775 --> 00:53:25,242 change in plans. 817 00:53:26,745 --> 00:53:28,278 What the fuck?! 818 00:53:54,505 --> 00:53:56,641 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 819 00:53:56,674 --> 00:53:58,342 Easy, guys, easy. 820 00:53:58,375 --> 00:53:59,944 Weapon discharged, it's okay. 821 00:53:59,978 --> 00:54:02,446 It's okay, it's all under control. 822 00:54:02,479 --> 00:54:04,716 Relax. Relax, relax, guys. 823 00:54:04,749 --> 00:54:06,017 Got it all under control. 824 00:54:06,050 --> 00:54:08,352 I'll let you know if I hear anything else. All right? 825 00:54:10,487 --> 00:54:12,728 You guys have a good night. I'll see you in a little bit. 826 00:54:19,429 --> 00:54:21,498 [beeping] 827 00:54:22,801 --> 00:54:24,501 [line trilling] 828 00:54:25,302 --> 00:54:27,639 [voicemail] It's Shane. You know what to do. 829 00:54:27,672 --> 00:54:28,873 - Shit. - [phone vibrating] 830 00:54:34,979 --> 00:54:37,649 - Yeah? - One of the SUVs just left. 831 00:54:40,084 --> 00:54:41,518 [tires screeching] 832 00:54:44,956 --> 00:54:46,558 Guessing they're coming for you. 833 00:54:46,591 --> 00:54:49,459 [inhales] Looks like we're both up shit's creek. 834 00:54:49,493 --> 00:54:51,062 Yeah, that's really helpful. Thanks. 835 00:54:52,664 --> 00:54:54,632 Now don't lose hope, Agent Rosa. 836 00:54:54,666 --> 00:54:56,734 You know the playbook. 837 00:54:56,768 --> 00:55:01,039 Right now they're gonna try and use my girl as insurance. 838 00:55:01,072 --> 00:55:04,108 Let's see how far they get. 839 00:55:04,142 --> 00:55:07,444 It's time for me to bring out my fucking toys. 840 00:55:07,477 --> 00:55:08,947 [laughing] 841 00:55:08,980 --> 00:55:11,515 Aye. We're gonna have some fun. 842 00:55:12,851 --> 00:55:14,752 I like playing. Do you? 843 00:55:15,820 --> 00:55:17,055 Are you ready? 844 00:55:19,523 --> 00:55:20,925 It's fucking time. 845 00:55:20,959 --> 00:55:23,127 Focus on what's coming your way. 846 00:55:23,161 --> 00:55:25,395 I can handle the rest of them here. 847 00:55:25,429 --> 00:55:27,165 Oh, yeah? 848 00:55:27,198 --> 00:55:29,868 Like you handled that guy that snuck up on you earlier? 849 00:55:31,669 --> 00:55:33,671 Why do you care if I live or die? 850 00:55:38,009 --> 00:55:42,013 I took an oath to protect and serve. 851 00:55:43,915 --> 00:55:46,751 I know that might sound corny to you. 852 00:55:46,784 --> 00:55:48,786 But that's something I believe in. 853 00:55:51,521 --> 00:55:53,858 Touching. Truly. 854 00:55:55,760 --> 00:55:58,029 All right, we're gonna focus on you first. 855 00:55:58,062 --> 00:56:01,099 I'll deal with my shit as it comes. 856 00:56:01,132 --> 00:56:04,168 And just how do you plan on keeping me alive from wherever you are? 857 00:56:06,070 --> 00:56:08,472 All right, I'm gonna be your eyes. 858 00:56:08,505 --> 00:56:11,709 You just need to trust me and listen to me. 859 00:56:11,743 --> 00:56:15,079 You think you could do that? You're not a good listener. 860 00:56:15,113 --> 00:56:16,748 Any other option? 861 00:56:16,781 --> 00:56:19,150 Not if you want to get out of here in one piece. 862 00:56:19,183 --> 00:56:22,186 Such a fuckin' cliché fact, you know that? 863 00:56:25,790 --> 00:56:27,926 Okay, let's begin. 864 00:56:32,664 --> 00:56:35,867 All right. What have we here? 865 00:56:43,274 --> 00:56:44,542 Okay. 866 00:56:46,244 --> 00:56:49,213 You got three of them by the garage. 867 00:56:49,247 --> 00:56:50,958 But you can't just go in there with your AK, 868 00:56:50,982 --> 00:56:52,050 it's too loud. 869 00:56:53,184 --> 00:56:55,452 I think I got something for that. 870 00:56:59,290 --> 00:57:01,225 Wow, Eddie! 871 00:57:01,259 --> 00:57:03,761 You do know that's an illegal firearm, don't you? 872 00:57:03,795 --> 00:57:05,797 Well, I don't always play by the rules. 873 00:57:09,000 --> 00:57:10,500 I'm ready. 874 00:57:13,838 --> 00:57:16,841 [tense music playing] 875 00:57:39,897 --> 00:57:41,566 Okay, he's heading your way. 876 00:57:41,599 --> 00:57:43,668 Hide, hide, get down, go! 877 00:57:51,876 --> 00:57:53,277 All right, just stay there. 878 00:58:03,621 --> 00:58:05,156 He's coming around. 879 00:58:05,189 --> 00:58:06,057 Just stay there. 880 00:58:06,090 --> 00:58:07,792 He's coming around the front of the truck. 881 00:58:09,127 --> 00:58:11,095 On my mark... Now. 882 00:58:14,165 --> 00:58:15,532 What was that? 883 00:58:17,301 --> 00:58:18,703 That's one down. 884 00:58:20,338 --> 00:58:22,206 Nice shot, Eddie. 885 00:58:22,240 --> 00:58:24,208 Okay, you got a couple headed your way. 886 00:58:36,187 --> 00:58:37,255 Okay. 887 00:58:41,025 --> 00:58:43,661 All right, all right. Stay there. Stay right there. 888 00:58:53,071 --> 00:58:54,806 Okay. 889 00:58:54,839 --> 00:58:56,240 Wait, wait, wait. Stay there. 890 00:59:01,679 --> 00:59:04,048 Good, they're moving around the front of the truck. 891 00:59:05,883 --> 00:59:07,018 All right, on my mark. 892 00:59:08,019 --> 00:59:09,019 Now. 893 00:59:10,688 --> 00:59:12,223 [groaning] 894 00:59:13,257 --> 00:59:14,659 Very nice. 895 00:59:14,692 --> 00:59:16,227 Very nice, Eddie. 896 00:59:16,260 --> 00:59:17,361 That makes three. 897 00:59:19,330 --> 00:59:20,998 [exhales] All clear. 898 00:59:22,967 --> 00:59:24,969 [siren blaring in distance] 899 00:59:27,939 --> 00:59:29,340 [phone buzzing] 900 00:59:41,686 --> 00:59:44,989 Hello... Junior. 901 00:59:46,424 --> 00:59:48,926 How about we handle this diplomatically? 902 00:59:48,960 --> 00:59:50,027 Shall we? 903 00:59:50,061 --> 00:59:51,262 [chuckles] 904 00:59:51,295 --> 00:59:53,798 And how do you propose we do this? 905 00:59:53,831 --> 00:59:56,267 You simply delete any evidence you have on me. 906 00:59:56,300 --> 01:00:00,338 - Mm. And what's in it for me? - I'll let you live. 907 01:00:00,371 --> 01:00:01,973 [chuckles] 908 01:00:02,006 --> 01:00:04,142 Well, that's very nice of you, Junior. 909 01:00:04,175 --> 01:00:05,877 What more could you want? 910 01:00:05,910 --> 01:00:07,678 Nothing... 911 01:00:07,712 --> 01:00:10,181 from a piece of shit, dirty cop like you. 912 01:00:10,214 --> 01:00:14,218 [chuckles] You know, you're very brave for a man who's all alone. 913 01:00:14,252 --> 01:00:16,454 Oh, I'm not alone. 914 01:00:16,487 --> 01:00:19,924 - There are other agents in here. - Ah, come on. 915 01:00:19,957 --> 01:00:22,793 Now, you and I both know that's not true. 916 01:00:22,827 --> 01:00:25,863 - Yeah. - But my guys are. 917 01:00:25,897 --> 01:00:29,200 So what, are you gonna send your rent-a-cops in here 918 01:00:29,233 --> 01:00:31,169 to attack a secure wire room? 919 01:00:32,403 --> 01:00:34,305 You mean a wire room 920 01:00:34,338 --> 01:00:36,974 that my rent-a-cops have the keys to? 921 01:00:51,122 --> 01:00:52,757 No, no, no. 922 01:00:57,962 --> 01:01:00,064 [beeping] 923 01:01:00,898 --> 01:01:03,301 - [line trilling] - [Eddie] Cindy, is that you? 924 01:01:06,504 --> 01:01:08,940 She can't come to the phone right now. 925 01:01:11,809 --> 01:01:13,344 Fuck you, cunt. 926 01:01:13,377 --> 01:01:15,446 Let her go. You're here for me. 927 01:01:15,479 --> 01:01:17,014 [Cindy] Please, help me! 928 01:01:17,048 --> 01:01:18,449 [crying] 929 01:01:19,450 --> 01:01:21,052 Baby, baby... 930 01:01:21,085 --> 01:01:24,255 [Natalie] This is taking too much time as it is. 931 01:01:24,288 --> 01:01:25,356 So you know how this goes. 932 01:01:27,825 --> 01:01:30,127 Come out, she lives. 933 01:01:31,128 --> 01:01:34,332 You don't, she dies. 934 01:01:34,365 --> 01:01:35,900 You won't do nothing. 935 01:01:36,901 --> 01:01:38,236 You have five seconds. 936 01:01:42,873 --> 01:01:45,443 I've taken proper shits that bother me more than you. 937 01:01:45,476 --> 01:01:47,378 - Five... - [sobbing] 938 01:01:47,411 --> 01:01:48,779 Four... 939 01:01:50,381 --> 01:01:52,551 - Three... - Okay, fuck! 940 01:01:52,584 --> 01:01:54,252 I'm in the garage. 941 01:01:55,486 --> 01:01:57,455 Eddie, I'm sorry for earlier. 942 01:01:57,488 --> 01:02:00,157 It's okay. I'm gonna come find you. Okay? 943 01:02:00,191 --> 01:02:02,561 I'm gonna come fuckin' find you. I've got ya. 944 01:02:02,594 --> 01:02:04,929 - Don't you worry. - No, no, no... 945 01:02:06,430 --> 01:02:07,498 [Justin] Holy fuck. 946 01:02:09,033 --> 01:02:10,234 Cindy! 947 01:02:11,502 --> 01:02:13,004 Cindy! 948 01:02:13,037 --> 01:02:14,071 Cindy! 949 01:02:15,506 --> 01:02:16,807 Fuck it! 950 01:02:16,841 --> 01:02:19,977 You motherfucking fucking cunt! 951 01:02:20,011 --> 01:02:22,913 You're fucking dead when I get my hands on you, you hear me? 952 01:02:22,947 --> 01:02:24,982 You're fucking dead! 953 01:02:25,016 --> 01:02:27,318 You fucking hear me?! Fucking dead! 954 01:02:27,351 --> 01:02:29,353 I'll fuckin' get ya! 955 01:02:31,856 --> 01:02:34,859 [tense music playing] 956 01:02:39,096 --> 01:02:40,364 [beeping] 957 01:02:41,365 --> 01:02:42,933 [phone ringing] 958 01:02:47,872 --> 01:02:50,408 They killed her! They fucking killed her! 959 01:02:50,441 --> 01:02:52,410 Yeah, I know. I know, Eddie. 960 01:02:52,443 --> 01:02:54,845 You gotta stay focused, all right? 961 01:02:54,879 --> 01:02:57,214 - There's some guys come... - [footsteps clanking] 962 01:03:03,954 --> 01:03:05,323 Oh, shit. 963 01:03:05,356 --> 01:03:07,559 All right, all right, change of plans. 964 01:03:07,592 --> 01:03:09,160 I need you to hide, All right? 965 01:03:09,193 --> 01:03:10,328 Can you do that? 966 01:03:10,361 --> 01:03:13,064 I'm gonna gut these fuckers like fish. 967 01:03:16,133 --> 01:03:18,235 Hey, the pool house. There's a basement. 968 01:03:18,269 --> 01:03:21,005 - Get to the pool house basement. - That's your plan? 969 01:03:21,038 --> 01:03:23,407 Hide in a fucking basement, like a rat? 970 01:03:23,441 --> 01:03:26,243 For now. Go! Go! 971 01:03:28,379 --> 01:03:29,581 [beeping] 972 01:03:30,582 --> 01:03:32,551 Justin, there's been a breach. 973 01:03:32,584 --> 01:03:35,086 I gotta get you to a safe location now. Let's go. 974 01:03:35,119 --> 01:03:36,921 Yeah, I can't do that, Mike. 975 01:03:38,356 --> 01:03:40,424 I saw what you did downstairs. 976 01:03:42,627 --> 01:03:44,528 [chuckles] 977 01:03:44,563 --> 01:03:47,131 Ah, Justin, goddamn it. 978 01:03:47,164 --> 01:03:50,669 See, now that's... that's really unfortunate, 979 01:03:50,702 --> 01:03:53,304 because, you know, I wasn't gonna kill you. 980 01:03:53,337 --> 01:03:56,006 I really liked you, man. 981 01:03:56,040 --> 01:03:57,108 But now? 982 01:04:01,278 --> 01:04:04,281 [tense music playing] 983 01:04:15,993 --> 01:04:19,196 Come on, Justin, put the gun down. 984 01:04:19,230 --> 01:04:22,133 I promise to make it quick and painless. 985 01:04:23,467 --> 01:04:24,468 Scout's honor. 986 01:04:50,294 --> 01:04:51,328 Hey, Boy Scout. 987 01:04:52,329 --> 01:04:53,329 [groans] 988 01:04:59,671 --> 01:05:01,005 [coughs] 989 01:05:07,478 --> 01:05:11,315 Goddamn it, Mike! Why'd you make me do that? 990 01:05:11,348 --> 01:05:12,551 [chuckles] 991 01:05:12,584 --> 01:05:15,019 You have no idea what's coming. 992 01:05:16,655 --> 01:05:18,255 Junior... 993 01:05:18,289 --> 01:05:20,224 he ain't gonna stop until you're dead. 994 01:05:21,660 --> 01:05:23,327 [coughs] 995 01:05:23,360 --> 01:05:26,197 Burn the whole world down to get what you got in here. 996 01:05:27,632 --> 01:05:29,433 Where are the others? 997 01:05:29,467 --> 01:05:31,969 You know the answer to that. [coughs] 998 01:05:34,573 --> 01:05:36,708 And that... [laughs] 999 01:05:36,741 --> 01:05:38,509 That ain't gonna hold 'em off. 1000 01:05:39,744 --> 01:05:41,445 It held you off. 1001 01:05:42,480 --> 01:05:44,014 You got lucky. 1002 01:05:45,015 --> 01:05:47,552 But you ain't gonna get lucky four more times. 1003 01:05:49,353 --> 01:05:51,623 Yeah, maybe not. 1004 01:05:51,656 --> 01:05:53,357 But help is coming. 1005 01:05:56,427 --> 01:05:58,429 Sorry I won't be around... 1006 01:05:59,330 --> 01:06:02,066 to see who gets here first. [wheezes] 1007 01:06:35,399 --> 01:06:38,637 [tense music playing] 1008 01:06:38,670 --> 01:06:40,104 [Eddie grunting] 1009 01:06:41,305 --> 01:06:42,707 - Fuck! - Where are you? 1010 01:06:46,778 --> 01:06:48,245 [gunshots] 1011 01:06:58,823 --> 01:07:01,225 We got him. Man down. 1012 01:07:01,258 --> 01:07:03,193 I repeat, man down. 1013 01:07:03,227 --> 01:07:05,797 - Do not fire. - No! 1014 01:07:05,830 --> 01:07:06,831 No. 1015 01:07:08,165 --> 01:07:09,400 Fuck! 1016 01:07:17,141 --> 01:07:18,475 Okay. 1017 01:07:30,855 --> 01:07:32,189 What the...? 1018 01:07:42,299 --> 01:07:43,768 [beeping] 1019 01:07:46,337 --> 01:07:47,672 [phone ringing] 1020 01:07:47,706 --> 01:07:50,240 - [Justin] Hey. - You still there, Fed? 1021 01:07:51,876 --> 01:07:53,778 [chuckles] 1022 01:07:53,812 --> 01:07:55,680 Yeah, I'm still here. 1023 01:07:56,848 --> 01:07:58,449 I thought you were dead. 1024 01:07:58,482 --> 01:08:00,351 Ah, you care about me, do ya? 1025 01:08:01,452 --> 01:08:03,354 Let's not get crazy. 1026 01:08:04,623 --> 01:08:06,357 How are things your end? 1027 01:08:06,390 --> 01:08:09,894 I'm good... for now. 1028 01:08:11,195 --> 01:08:13,364 Good. We're making progress. 1029 01:08:13,397 --> 01:08:15,399 We're a team. Look at that. 1030 01:08:17,334 --> 01:08:19,771 [phone ringing] 1031 01:08:25,577 --> 01:08:27,177 Hold on. 1032 01:08:27,211 --> 01:08:28,546 [phone continues ringing] 1033 01:08:46,497 --> 01:08:48,232 What's the status? 1034 01:08:49,968 --> 01:08:52,269 Well, his status ain't so good. 1035 01:08:53,638 --> 01:08:56,641 Ah, Special Agent Rosa. 1036 01:08:56,675 --> 01:08:57,842 Impressive. 1037 01:08:58,843 --> 01:09:00,578 Yeah, just a little warm up 1038 01:09:00,612 --> 01:09:02,212 while I wait for you. 1039 01:09:02,246 --> 01:09:03,581 [chuckles] 1040 01:09:03,615 --> 01:09:04,683 I looked you up, Agent. 1041 01:09:06,350 --> 01:09:07,686 From Secret Service duty 1042 01:09:07,719 --> 01:09:11,288 to just a lower wire room grunt. 1043 01:09:11,321 --> 01:09:13,758 Ironic, going from protecting senators 1044 01:09:13,792 --> 01:09:16,193 to trying to keep that scum Eddie alive. 1045 01:09:17,562 --> 01:09:20,264 Yeah, well, a job's a job. 1046 01:09:20,297 --> 01:09:25,870 Well, Agent, looks like you failed at your duties again. 1047 01:09:25,904 --> 01:09:28,505 You know, it seems to be a pattern for you. 1048 01:09:28,539 --> 01:09:31,408 Disappointment follows you around. 1049 01:09:31,442 --> 01:09:33,277 Oh... [chuckles] 1050 01:09:33,310 --> 01:09:34,311 My apologies. 1051 01:09:34,344 --> 01:09:36,280 I hate to be the bearer of bad news. 1052 01:09:36,313 --> 01:09:37,816 Your target's dead. 1053 01:09:37,849 --> 01:09:41,285 Seems like the coward was hiding in the basement. 1054 01:09:41,318 --> 01:09:44,221 Why do they always hide in the basement? 1055 01:09:45,890 --> 01:09:47,792 Seems like your case is closed. 1056 01:09:48,960 --> 01:09:52,030 Oh, no, our case is just ramping up. 1057 01:09:52,063 --> 01:09:54,032 We got a new target. 1058 01:09:54,065 --> 01:09:56,000 You. 1059 01:09:56,034 --> 01:09:58,302 I'm not too concerned. 1060 01:09:59,536 --> 01:10:00,872 You should be. 1061 01:10:02,907 --> 01:10:05,342 - [dial tone] - [chuckles] 1062 01:10:13,383 --> 01:10:15,620 [beeping] 1063 01:10:16,988 --> 01:10:19,691 - Okay. You there? - [line trilling] 1064 01:10:19,724 --> 01:10:21,458 You at the house yet? 1065 01:10:21,492 --> 01:10:23,962 [Eddie] You're one ballsy son of a bitch, you know that? 1066 01:10:23,995 --> 01:10:25,697 Yeah, I know, I've been told. 1067 01:10:25,730 --> 01:10:27,565 He's gonna destroy you. 1068 01:10:27,599 --> 01:10:29,868 Yeah, he's definitely gonna try. 1069 01:10:29,901 --> 01:10:32,904 You need to know when to stop, when to give up. 1070 01:10:32,937 --> 01:10:34,839 Now is that time. 1071 01:10:34,873 --> 01:10:38,375 Your sacrificing your job and your life. For what? 1072 01:10:38,408 --> 01:10:40,410 A worthless investigation? 1073 01:10:42,513 --> 01:10:44,281 You don't know what we have. 1074 01:10:45,315 --> 01:10:49,554 I know that if you had something, I'd be in cuffs by now. 1075 01:10:49,587 --> 01:10:50,889 There's more to it. 1076 01:10:50,922 --> 01:10:53,390 Like you're trying to be a hero, 1077 01:10:53,423 --> 01:10:54,759 trying to prove something. 1078 01:10:55,794 --> 01:10:58,096 Was Daddy a cop? 1079 01:10:58,129 --> 01:10:59,597 Was that it? 1080 01:10:59,631 --> 01:11:01,465 Are you trying to make him proud? 1081 01:11:02,801 --> 01:11:04,002 Oh, fuck off. 1082 01:11:04,903 --> 01:11:07,471 Or maybe you're just trying to right a wrong, 1083 01:11:07,504 --> 01:11:08,740 seeking a little redemption. 1084 01:11:08,773 --> 01:11:10,507 We've all been there. 1085 01:11:10,542 --> 01:11:12,376 You don't know me, asshole. 1086 01:11:12,409 --> 01:11:15,713 Oh, but I think I do, Special Agent Rosa. 1087 01:11:15,747 --> 01:11:18,415 How is it a smart guy like you 1088 01:11:18,448 --> 01:11:20,819 ends up in a shitty wire room? 1089 01:11:20,852 --> 01:11:23,988 What did you fuck up so badly 1090 01:11:24,022 --> 01:11:26,958 that you'd need to fix by rescuing me? 1091 01:11:26,991 --> 01:11:29,828 Hey, you'd be dead if it wasn't for me. 1092 01:11:29,861 --> 01:11:32,897 Don't try and get in my head. There's no room for you in here. 1093 01:11:32,931 --> 01:11:34,833 Apologies. 1094 01:11:34,866 --> 01:11:39,070 But there must be some reason why you risked everything. 1095 01:11:39,103 --> 01:11:41,505 What is it the Feds want so badly, 1096 01:11:41,538 --> 01:11:45,509 they're willing to risk an entire investigation to get it, huh? 1097 01:11:45,543 --> 01:11:48,613 What is it that I have that everyone is... 1098 01:11:51,816 --> 01:11:52,884 The list! 1099 01:11:53,885 --> 01:11:56,087 The fucking list. 1100 01:11:56,120 --> 01:11:59,891 It doesn't exist. Sorry. 1101 01:11:59,924 --> 01:12:02,660 You risked everything for a rumor. 1102 01:12:02,694 --> 01:12:05,830 Oh, no, it's much bigger than that now. 1103 01:12:07,098 --> 01:12:08,867 List or no list... 1104 01:12:09,734 --> 01:12:12,103 I'm gonna see this thing through to the end. 1105 01:12:13,872 --> 01:12:17,775 And how does this end, Special Agent Rosa? 1106 01:12:21,880 --> 01:12:24,916 - I haven't thought it through yet. - But I have. 1107 01:12:26,951 --> 01:12:30,154 You're gonna help me get out of here alive. 1108 01:12:30,188 --> 01:12:33,490 And then I'm gonna pull a Keyser Soze, 1109 01:12:33,523 --> 01:12:35,994 ride into the sunset. 1110 01:12:36,027 --> 01:12:38,930 Poof! I'm fucking gone. 1111 01:12:40,530 --> 01:12:44,202 If you do, I'll be coming for you. 1112 01:12:44,235 --> 01:12:47,772 Yeah? Will ya? You promise? 1113 01:12:49,506 --> 01:12:52,010 Oh, yeah. I promise. 1114 01:12:54,045 --> 01:12:55,847 Goddamn it. 1115 01:12:55,880 --> 01:12:58,583 I'm beginning to love that hoo-rah attitude. 1116 01:12:58,616 --> 01:13:01,819 Right, let's get our fucking skates on. 1117 01:13:01,853 --> 01:13:03,021 All right, let's do it. 1118 01:13:04,188 --> 01:13:05,790 All right. 1119 01:13:05,823 --> 01:13:08,760 There are three downstairs in the main structure. 1120 01:13:08,793 --> 01:13:11,696 One heading to the basement now. Get out of sight. 1121 01:13:13,898 --> 01:13:15,667 [bird squawking] 1122 01:13:19,570 --> 01:13:21,239 Okay, hold right there. 1123 01:13:21,272 --> 01:13:24,108 Wait. Wait. Okay, now. 1124 01:13:24,142 --> 01:13:25,810 [grunting] 1125 01:13:27,845 --> 01:13:29,147 Fuck you. 1126 01:13:29,180 --> 01:13:30,180 [silenced gunshot] 1127 01:13:33,851 --> 01:13:35,954 There's another one coming. Move. 1128 01:13:37,822 --> 01:13:38,890 Whoa, whoa, whoa. 1129 01:13:38,923 --> 01:13:40,992 Steady. Don't move. 1130 01:13:42,060 --> 01:13:43,861 Don't fucking move. 1131 01:13:46,731 --> 01:13:48,066 Now. Go. 1132 01:13:51,869 --> 01:13:56,007 [sighs] All right, Eddie. Nice. Very nice. 1133 01:13:56,040 --> 01:13:57,809 You got some skills. 1134 01:14:00,311 --> 01:14:02,947 The rest are all upstairs. 1135 01:14:07,585 --> 01:14:09,854 At the top of the stairs go left, 1136 01:14:09,887 --> 01:14:11,589 get the one in the bathroom. 1137 01:14:14,192 --> 01:14:15,259 Be quiet, right there. 1138 01:14:17,662 --> 01:14:18,662 [groans] 1139 01:14:24,068 --> 01:14:25,770 All right, all right. 1140 01:14:31,275 --> 01:14:34,045 All right, there's two more in the front entrance. 1141 01:14:34,078 --> 01:14:37,682 It's, uh... it's also where they killed Cindy. 1142 01:14:37,715 --> 01:14:39,884 So prepare yourself. 1143 01:14:45,957 --> 01:14:47,759 No, no, no, no, no, no, no, no. 1144 01:14:47,792 --> 01:14:49,227 You fuckin' stay right there. 1145 01:14:49,260 --> 01:14:51,796 Keep your fuckin' hands down, missy. 1146 01:14:57,301 --> 01:15:00,071 Did you really think I was gonna let her live? 1147 01:15:02,140 --> 01:15:04,575 Do you really think I'm gonna let you? 1148 01:15:15,686 --> 01:15:17,221 Fuck. 1149 01:15:20,625 --> 01:15:23,828 I'm fuckin' sorry, baby. I'm fuckin' sorry. 1150 01:15:34,839 --> 01:15:36,874 Feel better? 1151 01:15:36,908 --> 01:15:39,210 Spiritually fuckin' enlightened, yeah. 1152 01:15:40,812 --> 01:15:42,313 That's it for downstairs, right? 1153 01:15:43,781 --> 01:15:45,616 All right, the rest are upstairs. 1154 01:15:47,251 --> 01:15:48,619 Okay. 1155 01:15:55,693 --> 01:15:57,628 [panting] 1156 01:15:57,662 --> 01:15:59,697 Why're you stopping? What are you waiting for? 1157 01:15:59,730 --> 01:16:01,232 How many, and where? 1158 01:16:01,265 --> 01:16:03,968 Two in the hallway, one in the master bedroom. 1159 01:16:04,001 --> 01:16:05,937 I truly appreciate your help, Fed. 1160 01:16:05,970 --> 01:16:07,705 This is where I bid you farewell. 1161 01:16:07,738 --> 01:16:08,739 No, you mother... 1162 01:16:14,979 --> 01:16:18,015 fucker... What the fuck? 1163 01:16:18,049 --> 01:16:20,017 What are you doing? 1164 01:16:20,051 --> 01:16:21,152 Listen to me. 1165 01:16:22,453 --> 01:16:24,188 What the hell? 1166 01:16:24,222 --> 01:16:26,157 It's time for me to saddle up my horse. 1167 01:16:27,758 --> 01:16:30,027 See you on the other side, Rosa. 1168 01:16:35,166 --> 01:16:36,667 [yelling] 1169 01:16:40,705 --> 01:16:41,806 [static buzzing] 1170 01:16:44,308 --> 01:16:46,144 - [slams table] - God... 1171 01:16:50,414 --> 01:16:51,415 [keyboard clacking] 1172 01:16:58,156 --> 01:17:00,791 [man] Do not engage. Hold in the stairwell. 1173 01:17:00,825 --> 01:17:02,293 Reinforcements en route. 1174 01:17:18,276 --> 01:17:19,377 [beeping] 1175 01:17:21,345 --> 01:17:23,114 [phone ringing] 1176 01:17:25,416 --> 01:17:27,318 [Shane] Hold on. I'm almost there. 1177 01:17:27,351 --> 01:17:29,220 Hey, hey, you got any guns here? 1178 01:17:29,253 --> 01:17:31,055 Why the fuck do you need guns? 1179 01:17:31,088 --> 01:17:33,124 Do you have any guns? Yes or no? 1180 01:17:33,157 --> 01:17:35,092 There's a safe in the office. 1181 01:17:36,826 --> 01:17:37,861 [elevator dings] 1182 01:17:48,772 --> 01:17:49,873 Fuck. 1183 01:17:49,906 --> 01:17:51,141 [beeping] 1184 01:17:55,445 --> 01:17:57,347 What the hell have you done? 1185 01:17:59,249 --> 01:18:01,451 Don't point that at me. 1186 01:18:01,484 --> 01:18:03,019 Open the safe. 1187 01:18:04,020 --> 01:18:05,889 Jesus Christ. 1188 01:18:05,922 --> 01:18:08,992 Come on. I'm not playing games. 1189 01:18:09,025 --> 01:18:12,028 - Open it. - I'm not playing either. 1190 01:18:12,062 --> 01:18:13,396 - Come on. - All right. 1191 01:18:14,998 --> 01:18:16,266 Just calm down, all right? 1192 01:18:16,299 --> 01:18:18,101 I am calm, open it. 1193 01:18:19,502 --> 01:18:21,037 [beeping] 1194 01:18:23,106 --> 01:18:26,276 Mm-hmm... 72... 1195 01:18:26,309 --> 01:18:27,978 Jesus Christ. 1196 01:18:33,049 --> 01:18:35,785 - Mm-hmm. - Are you fuckin' with me, Shane? 1197 01:18:35,819 --> 01:18:36,786 Open it! 1198 01:18:36,820 --> 01:18:37,954 [beeping] 1199 01:18:43,893 --> 01:18:45,028 Back up. 1200 01:18:46,029 --> 01:18:47,097 Bingo. 1201 01:18:50,568 --> 01:18:52,335 You wanna tell me what's going on? 1202 01:18:52,369 --> 01:18:55,939 Fuck if I know. You called me. 1203 01:18:56,806 --> 01:18:59,342 - Are you one of them? - Why do you think that? 1204 01:18:59,376 --> 01:19:02,879 Well, after you ran out of here earlier, 1205 01:19:02,912 --> 01:19:04,890 then I see you down there having a smoke with Mike, 1206 01:19:04,914 --> 01:19:07,183 the security guard who tried to fucking kill me. 1207 01:19:07,217 --> 01:19:09,286 You think I'm corrupt? 1208 01:19:10,287 --> 01:19:11,988 After the day I had today. 1209 01:19:12,022 --> 01:19:13,990 The day that you brought on yourself. 1210 01:19:14,024 --> 01:19:17,127 - I ought a... - I'm not with him. 1211 01:19:17,160 --> 01:19:19,195 I was meeting my buddy. 1212 01:19:19,229 --> 01:19:21,097 Yet you decided to go have a smoke. Huh? 1213 01:19:21,131 --> 01:19:22,132 Waiting for a cab. 1214 01:19:23,033 --> 01:19:26,836 - You didn't drive your car to work? - I was going drinking. 1215 01:19:30,073 --> 01:19:31,441 Okay. Okay. 1216 01:19:33,443 --> 01:19:35,178 You're still dumb as a rock. 1217 01:19:35,211 --> 01:19:37,981 All right, I'm sorry, all right? I fucked up, all right? 1218 01:19:38,014 --> 01:19:40,050 It's been a little crazy around here. 1219 01:19:40,083 --> 01:19:42,252 If you're done, explain this. 1220 01:19:42,285 --> 01:19:44,622 Why are the guards trying to kill you? 1221 01:19:44,655 --> 01:19:48,024 - They're with Junior. - Junior? 1222 01:19:48,058 --> 01:19:49,235 How the fuck do you know that? 1223 01:19:49,259 --> 01:19:51,361 Yeah, I'll explain it to you. 1224 01:19:51,394 --> 01:19:53,096 But there's more comin', all right? 1225 01:19:54,431 --> 01:19:55,999 More? 1226 01:19:56,032 --> 01:19:57,200 What have you gotten into? 1227 01:19:57,233 --> 01:20:00,571 - A fuckin' mess. - Yeah, you're a mess. 1228 01:20:00,604 --> 01:20:03,940 Hey, I called Eddie to save him for you, 1229 01:20:03,973 --> 01:20:05,543 - for your fucking list. - Mm-hmm. 1230 01:20:05,576 --> 01:20:08,178 You've been on this case for a year and have done nothing. 1231 01:20:08,211 --> 01:20:11,414 I've been on it for three hours and I busted it wide open. 1232 01:20:11,448 --> 01:20:14,517 - You should be thanking me. - "Busted wide open." 1233 01:20:16,920 --> 01:20:18,288 That's an interesting take. 1234 01:20:20,957 --> 01:20:23,293 Oh, fuck. Here they come. They're coming, let's go. 1235 01:20:27,931 --> 01:20:28,998 Come on. 1236 01:20:38,174 --> 01:20:41,177 [tense music playing] 1237 01:20:56,292 --> 01:20:57,427 Shit. 1238 01:20:59,462 --> 01:21:00,897 Those our guards? 1239 01:21:03,967 --> 01:21:05,848 [whispering] One, two, three, four, five, six... 1240 01:21:08,138 --> 01:21:09,506 We got eight slugs. 1241 01:21:12,142 --> 01:21:15,613 - You got your Glock? - Not when I'm drinking. 1242 01:21:15,646 --> 01:21:17,480 Shit. Here, take this. 1243 01:21:19,115 --> 01:21:22,118 [tense music playing] 1244 01:21:25,054 --> 01:21:26,456 What about Nour? Does she carry? 1245 01:21:26,489 --> 01:21:29,492 She'll walk right into this fuckin' mess. 1246 01:21:31,094 --> 01:21:33,062 Fuck, we gotta call her. 1247 01:21:33,096 --> 01:21:35,733 My phone is toast, these landlines are shot to shit. 1248 01:21:35,766 --> 01:21:37,167 What about your phone? 1249 01:21:38,201 --> 01:21:39,335 Battery died. 1250 01:21:40,236 --> 01:21:42,673 [sighs] How many drinks did you have? 1251 01:21:42,706 --> 01:21:47,076 Just enough. At least we're-we're safe in here. 1252 01:21:47,110 --> 01:21:49,547 We're not, the security guys have keys. 1253 01:21:55,518 --> 01:21:57,420 We need to barricade that door. 1254 01:21:58,656 --> 01:22:00,423 Hey, give me a hand with this shit. 1255 01:22:03,226 --> 01:22:04,562 Come on, come on, let's go. 1256 01:22:25,616 --> 01:22:27,083 What's it feel like? 1257 01:22:28,586 --> 01:22:29,787 What does what feel like? 1258 01:22:29,820 --> 01:22:32,021 Knowing everyone wants to kill you. 1259 01:22:35,559 --> 01:22:36,627 [chuckles] 1260 01:22:38,495 --> 01:22:41,498 [tense music playing] 1261 01:22:45,168 --> 01:22:47,103 [barricade rattling] 1262 01:22:48,338 --> 01:22:49,405 [Justin] Ready? 1263 01:23:20,303 --> 01:23:21,371 [Justin] Son of a bitch. 1264 01:24:01,511 --> 01:24:02,511 Shane! 1265 01:24:11,589 --> 01:24:13,122 [high-pitched ringing] 1266 01:24:27,705 --> 01:24:30,708 [dramatic music playing] 1267 01:25:00,269 --> 01:25:01,605 Shane! 1268 01:25:29,900 --> 01:25:31,501 [gunshots] 1269 01:26:00,764 --> 01:26:03,332 The glass is bulletproof, asshole. 1270 01:26:03,366 --> 01:26:04,702 Yeah, no shit. 1271 01:26:11,809 --> 01:26:14,477 Well... 1272 01:26:14,510 --> 01:26:17,513 this really isn't the face-to-face you expected, is it? 1273 01:26:19,282 --> 01:26:21,284 Open the door. 1274 01:26:22,820 --> 01:26:23,987 I can't do that. 1275 01:26:25,689 --> 01:26:26,757 [Nour] Justin! 1276 01:26:33,731 --> 01:26:36,867 Hey, let her go, asshole. 1277 01:26:39,603 --> 01:26:42,039 You know what it would cost. 1278 01:26:42,072 --> 01:26:44,775 Whatever he wants, don't do it. 1279 01:26:48,579 --> 01:26:50,781 Open the door, drop your gun, 1280 01:26:50,814 --> 01:26:53,984 or I'll splatter her brains all over this goddamn window. 1281 01:26:55,886 --> 01:26:58,756 Slowly. Now! 1282 01:27:00,057 --> 01:27:01,290 All right. 1283 01:27:02,092 --> 01:27:03,627 Get your ass over here. 1284 01:27:07,030 --> 01:27:08,999 [beeping] 1285 01:27:09,032 --> 01:27:11,400 - Ah, slowly. - Okay. 1286 01:27:13,871 --> 01:27:15,639 Don't you try nothing, either. 1287 01:27:17,841 --> 01:27:20,343 Typical hero shit. 1288 01:27:20,376 --> 01:27:22,579 Always wanna be the savior of others. 1289 01:27:22,613 --> 01:27:23,914 So predictable. 1290 01:27:26,617 --> 01:27:29,920 Is that the evidence over there? In one of those? 1291 01:27:29,953 --> 01:27:31,989 Then take your ass over there, you know what to do. 1292 01:27:32,022 --> 01:27:34,057 Take her ass with you, too. 1293 01:27:34,091 --> 01:27:35,692 Slowly. 1294 01:27:35,726 --> 01:27:37,060 Uh, uh, uh, uh. 1295 01:27:46,804 --> 01:27:48,005 Let's go, let's go. 1296 01:27:52,709 --> 01:27:53,777 Let's go. 1297 01:27:54,778 --> 01:27:55,846 Pull up my files. 1298 01:27:57,114 --> 01:27:58,447 Now! 1299 01:27:59,448 --> 01:28:00,684 Hurry up! 1300 01:28:04,621 --> 01:28:05,823 [keyboard clacking] 1301 01:28:07,024 --> 01:28:08,357 [beeping] 1302 01:28:15,531 --> 01:28:17,972 Even if I delete this, there's still gonna be evidence on you. 1303 01:28:21,138 --> 01:28:23,106 Look, you two will be dead shortly. 1304 01:28:23,140 --> 01:28:24,507 You let me worry about that. 1305 01:28:26,877 --> 01:28:28,045 [groaning] 1306 01:28:35,451 --> 01:28:36,485 Motherfucker. 1307 01:28:36,519 --> 01:28:37,520 [groans] 1308 01:28:43,060 --> 01:28:44,628 [coughing] 1309 01:28:46,663 --> 01:28:48,765 - You know... - [groaning] 1310 01:28:49,800 --> 01:28:52,769 If you just would a listened to my instructions, 1311 01:28:52,803 --> 01:28:55,739 we could a ended this a long time ago. 1312 01:28:55,772 --> 01:28:57,708 And what, you would a let us live? 1313 01:28:58,909 --> 01:29:00,476 'Course not. 1314 01:29:01,712 --> 01:29:04,147 That's 'cause you're a traitorous piece of shit. 1315 01:29:04,181 --> 01:29:05,048 [chuckles] 1316 01:29:05,082 --> 01:29:08,417 Sticks and stones, Special Agent Rosa. 1317 01:29:08,451 --> 01:29:09,953 Sticks and stones. 1318 01:29:12,022 --> 01:29:13,891 - [groans] - [body thuds] 1319 01:29:20,931 --> 01:29:21,999 [panting] 1320 01:29:32,876 --> 01:29:33,944 [groans] 1321 01:29:34,945 --> 01:29:36,546 Who the fuck did I just shoot? 1322 01:29:36,580 --> 01:29:38,949 And what the fuck happened in here? 1323 01:29:45,822 --> 01:29:46,823 [grunts] 1324 01:29:53,830 --> 01:29:57,134 The kid broke my rule. He destroyed the wire room. 1325 01:29:57,167 --> 01:30:00,037 From the looks of things, I'd say he broke more than just one. 1326 01:30:00,070 --> 01:30:02,839 Hey, I'm sorry about your wire room. 1327 01:30:02,873 --> 01:30:05,876 But it's not just about the room, right? It's about the investigation. 1328 01:30:05,909 --> 01:30:07,620 I'm not sure the brass are gonna feel the same way. 1329 01:30:07,644 --> 01:30:09,813 Oh, they will... 1330 01:30:09,846 --> 01:30:13,884 once they find out we got everything it takes to close this case. 1331 01:30:13,917 --> 01:30:15,852 And how do you figure we can close the case? 1332 01:30:15,886 --> 01:30:16,954 He found Junior. 1333 01:30:19,890 --> 01:30:23,492 Yeah. Also known as Deputy Sheriff Roberts. 1334 01:30:25,228 --> 01:30:28,999 Uh, that's something I didn't expect to hear. 1335 01:30:29,032 --> 01:30:31,534 Yeah, there's a lot of explaining to do. 1336 01:30:31,568 --> 01:30:33,670 [chuckles] Obviously, 1337 01:30:33,704 --> 01:30:36,006 but we can't close the case because he's dead 1338 01:30:36,039 --> 01:30:38,008 and he wasn't the target of the investigation. 1339 01:30:38,041 --> 01:30:40,911 Well, the original target is also dead. 1340 01:30:40,944 --> 01:30:43,113 Jesus fucking Christ. 1341 01:30:44,581 --> 01:30:46,216 Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead? 1342 01:30:46,249 --> 01:30:48,285 Yeah. 1343 01:30:48,318 --> 01:30:50,887 He blew himself up along with all the others. 1344 01:30:50,921 --> 01:30:53,123 Jesus... 1345 01:30:53,156 --> 01:30:54,658 The list. 1346 01:30:55,792 --> 01:30:57,227 Hey, we'll find it. 1347 01:30:57,260 --> 01:30:59,696 It'll be in one of his devices, forensics can pull it. 1348 01:30:59,730 --> 01:31:02,099 Hey, I hate to break it to you guys. 1349 01:31:02,132 --> 01:31:04,634 There is no list. It doesn't exist. 1350 01:31:06,203 --> 01:31:07,738 And how do you know that? 1351 01:31:07,771 --> 01:31:09,139 Eddie. 1352 01:31:10,674 --> 01:31:13,643 [chuckles] I really wish you would start explaining 1353 01:31:13,677 --> 01:31:15,312 what the fuck went on tonight. 1354 01:31:15,345 --> 01:31:17,214 Hey, it's all on tape, 1355 01:31:17,247 --> 01:31:20,117 assuming we could get any of this shit to work. 1356 01:31:20,150 --> 01:31:22,185 - [electricity buzzes] - What the... 1357 01:31:23,854 --> 01:31:25,322 For your sake, let's hope it does. 1358 01:31:25,355 --> 01:31:28,658 He saved the case, not the world. 1359 01:31:28,692 --> 01:31:31,028 Good point. Plus, let's not forget 1360 01:31:31,061 --> 01:31:34,664 you are directly responsible for the death of the target of the investigation, 1361 01:31:34,698 --> 01:31:37,934 ss well as a multi-million dollar wire room. 1362 01:31:37,968 --> 01:31:39,669 [chuckles] 1363 01:31:39,703 --> 01:31:42,172 Yeah, I guess I'm just not cut out for wire room duty. 1364 01:31:42,205 --> 01:31:44,941 Too much action for me. 1365 01:31:44,975 --> 01:31:45,976 [sarcastic chuckle] 1366 01:31:47,077 --> 01:31:48,612 What took you so long? 1367 01:31:50,347 --> 01:31:52,249 Yeah, what did take you so long? 1368 01:31:52,282 --> 01:31:55,085 I, uh, couldn't find parking. 1369 01:31:55,118 --> 01:31:56,787 [Justin] See? 1370 01:31:56,820 --> 01:31:58,755 I told you, parking around here is a bitch. 1371 01:31:58,789 --> 01:31:59,966 [Nour] No, you're right, it's pretty bad. 1372 01:31:59,990 --> 01:32:04,661 - They probably towed my car. - I mean, yeah, probably. 1373 01:32:04,694 --> 01:32:07,364 - Yeah, the meter expired hours ago. - Expensive. 1374 01:32:07,397 --> 01:32:08,932 [Justin] No, don't tell me that. 1375 01:32:09,699 --> 01:32:12,369 - [Nour] We don't make a lot. - [beeping] 1376 01:32:12,402 --> 01:32:14,171 [line trilling] 1377 01:32:14,971 --> 01:32:19,776 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 1378 01:32:19,810 --> 01:32:21,945 - Please leave a message. - [beep] 1379 01:32:21,978 --> 01:32:23,880 [Eddie] I'm not sure if you're still listening, 1380 01:32:23,914 --> 01:32:27,150 or still alive for that matter, but if you are, 1381 01:32:27,184 --> 01:32:30,320 I'm looking forward to you making good on your promise. 1382 01:32:30,353 --> 01:32:34,291 Now, I'm texting you something that'll ensure you keep your job after tonight. 1383 01:32:34,324 --> 01:32:36,026 Because let's face it, 1384 01:32:36,059 --> 01:32:38,295 every villain needs a hero. 1385 01:32:38,328 --> 01:32:39,629 It's been fun. 1386 01:32:39,663 --> 01:32:42,165 See you soon, Special Agent Rosa. 1387 01:32:42,199 --> 01:32:44,668 [instrumental music playing] 1387 01:32:45,305 --> 01:33:45,837 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ameta Help other users to choose the best subtitles 101298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.