Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:19,512 --> 00:02:20,544
Shane!
1
00:04:36,110 --> 00:04:37,615
Son of a bitch.
2
00:04:38,618 --> 00:04:39,815
Where is he?
3
00:04:52,962 --> 00:04:55,699
Relax.
Bet that's him.
4
00:05:06,679 --> 00:05:10,912
Late on his first day.
The balls on this fuckin' guy.
5
00:05:15,919 --> 00:05:17,622
Hi, there.
6
00:05:17,657 --> 00:05:22,121
Special Agent Justin Rosa.
Here for wire room duty.
7
00:05:22,156 --> 00:05:24,123
Got an ID, Special Agent?
8
00:05:25,192 --> 00:05:26,598
Yes, I do.
9
00:05:27,601 --> 00:05:29,403
Let's take a look at that.
10
00:05:32,001 --> 00:05:34,936
Well, you're definitely not new.
11
00:05:34,971 --> 00:05:36,443
How can you tell?
12
00:05:37,545 --> 00:05:38,841
Your photo.
13
00:05:38,876 --> 00:05:40,909
I'm guessing that's what,
20 years ago?
14
00:05:42,451 --> 00:05:45,683
Good eye, 18.
But thanks for noticing.
15
00:05:45,718 --> 00:05:47,916
Well, I can tell there's
a good story here,
16
00:05:47,951 --> 00:05:52,459
but, uh, considering you're about
ten minutes late for your shift,
17
00:05:52,494 --> 00:05:53,999
guess you'll have to fill me in
some other time.
18
00:05:54,023 --> 00:05:55,902
- Yeah. Will do, will do.
- Know where you're goin'?
19
00:05:55,926 --> 00:05:57,629
- Fourth floor, right?
- Got it.
20
00:05:58,929 --> 00:06:00,830
Friday night's slow around here.
21
00:06:00,865 --> 00:06:02,073
Let us know
if you need something.
22
00:06:02,097 --> 00:06:04,570
- I will. Thank you.
- All right.
23
00:06:26,957 --> 00:06:28,957
Hey, sorry I'm late.
I couldn't find any...
24
00:06:28,992 --> 00:06:30,431
I didn't ask.
25
00:06:32,127 --> 00:06:34,468
Shut the door.
26
00:06:34,503 --> 00:06:35,799
That's rule number one.
27
00:06:36,934 --> 00:06:38,505
Okay. Okay.
28
00:06:50,948 --> 00:06:52,046
Hi, there.
29
00:06:54,215 --> 00:06:56,589
I'm Agent Justin Rosa.
How you doin'?
30
00:06:56,624 --> 00:07:00,186
Don't talk to her.
She's busy.
31
00:07:00,221 --> 00:07:03,596
You must be Special Agent Mueller.
I'm your new transfer.
32
00:07:05,600 --> 00:07:08,095
It's Senior Special Agent.
33
00:07:08,997 --> 00:07:12,869
I know who you are,
and I know what you are.
34
00:07:14,708 --> 00:07:16,906
Eh, look, I'm sorry I'm late.
35
00:07:16,941 --> 00:07:18,842
I don't have access
to the garage yet.
36
00:07:18,877 --> 00:07:21,141
I had to park
like six blocks away.
37
00:07:21,176 --> 00:07:24,111
Who knew downtown
could get so busy on a Friday?
38
00:07:24,146 --> 00:07:26,014
Yeah, no shit.
39
00:07:26,049 --> 00:07:28,555
No excuses.
You're not allowed.
40
00:07:30,790 --> 00:07:33,252
Understood.
Understood.
41
00:07:33,287 --> 00:07:36,255
Yeah, you look a little old...
for a rookie.
42
00:07:36,290 --> 00:07:39,599
Yeah. I started out
in Secret Service.
43
00:07:39,634 --> 00:07:42,030
But to be honest with you,
it was a little boring.
44
00:07:42,065 --> 00:07:45,099
I wanted a little more action,
so I figured I'd try this.
45
00:07:45,134 --> 00:07:48,135
Action? Yeah,
there is no action.
46
00:07:49,710 --> 00:07:51,809
Well, I've never been
in a wire room before,
47
00:07:51,844 --> 00:07:54,108
but if this is
what one looks like,
48
00:07:54,143 --> 00:07:57,914
then, uh, you guys must have
a pretty good case. Huh?
49
00:07:57,949 --> 00:07:59,179
It's a shit case.
50
00:08:01,656 --> 00:08:04,624
- You know what a wire room is?
- Yeah, yeah.
51
00:08:04,659 --> 00:08:06,186
You want
the textbook definition?
52
00:08:06,221 --> 00:08:09,255
- Sure.
- Yeah, a wire is a lawful interception
53
00:08:09,290 --> 00:08:12,324
of telephonic and internet
based conversations
54
00:08:12,359 --> 00:08:15,734
of subjects
under criminal investigation.
55
00:08:15,769 --> 00:08:17,263
You memorized this whole thing?
56
00:08:17,298 --> 00:08:20,068
Yeah, I did, yeah.
From that little pamphlet.
57
00:08:21,676 --> 00:08:23,676
Your knowledge doesn't matter.
58
00:08:23,711 --> 00:08:24,875
You want to know why?
59
00:08:24,910 --> 00:08:27,207
Uh, let me guess,
one of your rules?
60
00:08:27,242 --> 00:08:28,307
Nope.
61
00:08:29,618 --> 00:08:32,146
Why doesn't matter?
Tell him.
62
00:08:32,181 --> 00:08:34,313
Because you are nothing more
than a warm body here
63
00:08:34,348 --> 00:08:36,656
to make sure the place
doesn't burn down.
64
00:08:38,022 --> 00:08:39,560
Exactly.
65
00:08:42,895 --> 00:08:44,290
Don't fuck anything up.
66
00:08:46,063 --> 00:08:47,359
What, so that's it?
67
00:08:47,394 --> 00:08:49,328
You're not gonna
brief me on the case?
68
00:08:49,363 --> 00:08:53,233
It's a gun-smuggling case
with the cartel.
69
00:08:53,268 --> 00:08:54,479
- Which one?
- Does that matter?
70
00:08:54,503 --> 00:08:57,974
Well, yeah, 'cause if we're
talking about the Baja cartel,
71
00:08:58,009 --> 00:09:01,010
they control all the smuggling
routes in and out of California.
72
00:09:01,045 --> 00:09:03,326
So if that's the one you're
talking about, then we're good.
73
00:09:05,654 --> 00:09:08,347
Yeah, well, maybe
you're not a complete idiot.
74
00:09:10,758 --> 00:09:12,252
The Baja cartel.
75
00:09:13,827 --> 00:09:16,091
This is our guy.
76
00:09:16,126 --> 00:09:17,994
That's Eddie Flynn.
77
00:09:18,029 --> 00:09:19,864
That's Eddie Flynn, huh?
78
00:09:19,899 --> 00:09:20,964
That's him.
79
00:09:20,999 --> 00:09:23,802
- Huh, this guy right here?
- Yep.
80
00:09:29,205 --> 00:09:32,239
So this is what a shit
case looks like, huh?
81
00:09:32,274 --> 00:09:34,945
If you ask me,
82
00:09:34,980 --> 00:09:39,752
it looks like someone put a lot
of hard work and money into this.
83
00:09:39,787 --> 00:09:42,183
And that is just unbelievable.
84
00:09:42,218 --> 00:09:45,021
That's your entertainment.
She's the expert.
85
00:09:46,387 --> 00:09:48,992
I'm the expert on all of it.
86
00:09:49,027 --> 00:09:53,161
So, these screens are tied
into two sets of CCTVs...
87
00:09:53,196 --> 00:09:57,066
One for the federal building and
these are from Eddie's compound.
88
00:09:57,101 --> 00:10:00,069
We have most of the inside and
all of the outside monitored.
89
00:10:00,104 --> 00:10:03,776
So he can't take a shit
without us knowing the color.
90
00:10:03,811 --> 00:10:05,437
It's brown.
91
00:10:05,472 --> 00:10:07,747
Each camera is recorded
to a hard drive,
92
00:10:07,782 --> 00:10:10,178
that way you can rewind, pause.
93
00:10:10,213 --> 00:10:12,378
You ever see anything
good on there?
94
00:10:12,413 --> 00:10:13,852
Nope.
95
00:10:13,887 --> 00:10:16,756
Just like the wire.
Nada.
96
00:10:18,760 --> 00:10:22,058
Who knows?
Yeah, maybe you'll get lucky.
97
00:10:22,093 --> 00:10:25,391
Yeah, get some actual activity.
98
00:10:25,426 --> 00:10:28,702
However, we never turn the
channels off of Eddie's CCTVs.
99
00:10:28,737 --> 00:10:31,265
They are triggered
by facial recognition tech.
100
00:10:31,300 --> 00:10:32,166
Impressive.
101
00:10:32,201 --> 00:10:35,775
Don't get too excited.
It's worthless.
102
00:10:37,207 --> 00:10:39,174
And that's about it for the TVs.
103
00:10:39,209 --> 00:10:44,883
Now, if you don't mind, I'd really
like to get back to my actual job.
104
00:10:44,918 --> 00:10:48,117
Can I go, or do you have
more questions for me?
105
00:10:48,152 --> 00:10:52,990
Um, what if I want to leave? If I
gotta, you know, go pee or something?
106
00:10:53,025 --> 00:10:54,090
You don't.
107
00:10:54,125 --> 00:10:55,487
That's rule number two.
108
00:10:55,522 --> 00:10:56,763
Well, what are the other rules?
109
00:10:56,798 --> 00:11:00,327
You're a real
special agent now, huh?
110
00:11:00,362 --> 00:11:01,834
Yeah, you'll figure it out.
111
00:11:27,290 --> 00:11:29,422
Uh, the rest
are in the blue binder.
112
00:11:29,457 --> 00:11:31,765
- Okay. All right.
- Read 'em.
113
00:11:31,800 --> 00:11:33,833
Nour Holborow, the analyst
assigned to the case.
114
00:11:33,868 --> 00:11:34,933
Hi, Nour.
115
00:11:36,200 --> 00:11:37,870
Well, that went well, huh?
116
00:11:37,905 --> 00:11:39,267
Don't let him get to you.
117
00:11:39,302 --> 00:11:40,477
He's three months
from retirement.
118
00:11:40,501 --> 00:11:42,237
He's not always that friendly?
119
00:11:42,272 --> 00:11:45,306
Shane? He used to be one
of the coolest agents around.
120
00:11:45,341 --> 00:11:47,473
- Oh, yeah?
- Fun-loving, laid back, charming.
121
00:11:47,508 --> 00:11:50,344
One of the best.
Fucking rock star.
122
00:11:50,379 --> 00:11:51,851
What happened?
123
00:11:51,886 --> 00:11:53,952
Well, it started
as a swan song, you know.
124
00:11:53,987 --> 00:11:55,129
One last case
to hang his hat on,
125
00:11:55,153 --> 00:11:57,318
but didn't quite
turn out that way.
126
00:11:57,353 --> 00:12:00,057
And now he's just trying to
make it these last few months,
127
00:12:00,092 --> 00:12:01,993
so he can collect his
pension, call it a career.
128
00:12:02,028 --> 00:12:04,490
So is this case that bad?
129
00:12:04,525 --> 00:12:06,965
I mean, it had legs early on.
130
00:12:07,000 --> 00:12:08,527
Shane had a CI
in the organization
131
00:12:08,562 --> 00:12:10,331
who was feeding us great intel,
132
00:12:10,366 --> 00:12:14,104
but he went dark
several months ago.
133
00:12:14,139 --> 00:12:15,369
Is that normal?
134
00:12:15,404 --> 00:12:19,142
Mm, there's nothing normal
about Cls.
135
00:12:19,177 --> 00:12:21,441
Anyhoo, Eddie Flynn
136
00:12:21,476 --> 00:12:23,850
is an infamous
Irish arms dealer.
137
00:12:25,084 --> 00:12:26,095
Smuggled Russian-made weapons
138
00:12:26,119 --> 00:12:28,855
into shipments bound
for the South American rebels.
139
00:12:28,890 --> 00:12:30,989
Ended up on the run
after a bloody gang war.
140
00:12:31,024 --> 00:12:32,223
Made his way to the US.
141
00:12:32,259 --> 00:12:35,895
And now is biding his time as a
middleman for the Baja cartel.
142
00:12:35,930 --> 00:12:39,866
- Ah.
- Still using his arms and dope connections to survive.
143
00:12:39,901 --> 00:12:42,935
And that is his number two,
144
00:12:42,970 --> 00:12:46,301
who we've yet to identify other
than a nickname of Junior.
145
00:12:46,336 --> 00:12:47,973
Junior.
146
00:12:48,008 --> 00:12:49,249
We tracked
a few of their shipments,
147
00:12:49,273 --> 00:12:52,846
but once the CI disappeared
so did the guns,
148
00:12:52,881 --> 00:12:55,541
and it's been quiet
here ever since.
149
00:12:55,576 --> 00:12:57,378
Nothing but a bunch
of coded talk
150
00:12:57,413 --> 00:13:00,854
and calls to numbers that drop
the moment they hang up.
151
00:13:00,889 --> 00:13:02,449
Eleven wasted months.
152
00:13:04,585 --> 00:13:08,125
All right, let me show you how everything
works so I can get out of here.
153
00:13:10,195 --> 00:13:13,900
So, program is always on.
154
00:13:13,935 --> 00:13:16,298
And you'll know someone is
either making or receiving a call
155
00:13:16,333 --> 00:13:18,179
- when you hear three beeps...
- Yeah. Three beeps.
156
00:13:18,203 --> 00:13:20,434
And a dial tone.
Once the call connects,
157
00:13:20,469 --> 00:13:22,942
it will play in real time.
158
00:13:22,977 --> 00:13:28,079
And here is the audio waveform
visualizer, or AWV.
159
00:13:28,114 --> 00:13:30,455
It's basically a computer-generated
image of the audio recording.
160
00:13:30,479 --> 00:13:32,347
Okay.
161
00:13:32,382 --> 00:13:35,020
But for today, you won't need
to worry about any of that.
162
00:13:36,584 --> 00:13:38,254
Eddie doesn't make calls
before midnight.
163
00:13:39,521 --> 00:13:42,126
A criminal with a schedule.
I like it.
164
00:13:42,161 --> 00:13:44,392
Ah. And if a call
does come in,
165
00:13:44,427 --> 00:13:46,625
the program automatically
records and stores it
166
00:13:46,660 --> 00:13:49,199
for review
and evidentiary purposes.
167
00:13:49,234 --> 00:13:54,171
So nothing to do but count the
minutes until shift change.
168
00:13:54,206 --> 00:13:55,403
Completely agent-proof.
169
00:13:55,438 --> 00:13:56,602
All right.
170
00:13:56,637 --> 00:14:00,012
Speaking of shift change...
171
00:14:02,511 --> 00:14:06,249
- Think you got it?
- Yeah, it's completely agent-proof.
172
00:14:06,284 --> 00:14:09,021
What could go wrong?
173
00:14:09,056 --> 00:14:10,957
Good luck, Special Agent Rosa.
174
00:14:12,026 --> 00:14:13,927
Thank you, Nour.
175
00:14:13,962 --> 00:14:15,489
- Good night.
- Have a good night.
176
00:14:33,509 --> 00:14:36,609
Senior Special Agent
Shane Mueller.
177
00:14:36,644 --> 00:14:38,380
Smoke 'em if you got 'em.
178
00:14:39,515 --> 00:14:40,613
All right.
179
00:14:41,449 --> 00:14:44,221
Let's look at those
fucking rules, huh?
180
00:14:48,062 --> 00:14:51,195
"Rule one:
Keep the door closed."
181
00:14:51,230 --> 00:14:54,627
Don't leave
the room unattended.
182
00:14:54,662 --> 00:14:58,334
No one other than HSI
personnel are allowed in.
183
00:14:58,369 --> 00:15:01,271
Don't destroy wire room.
184
00:15:01,306 --> 00:15:04,637
Never contact the target.
185
00:15:04,672 --> 00:15:07,541
Keep the target alive.
186
00:15:10,315 --> 00:15:13,250
Don't fuck anything up.
187
00:15:13,285 --> 00:15:16,022
If you have any issues,
questions or emergency,
188
00:15:16,057 --> 00:15:18,618
"the only number
you should call is Shane."
189
00:15:22,789 --> 00:15:24,426
All right.
190
00:15:25,429 --> 00:15:26,626
Let's get into it.
191
00:15:26,661 --> 00:15:29,497
Oh!
192
00:15:31,633 --> 00:15:33,402
Hey, it's me.
193
00:15:33,437 --> 00:15:37,472
Yeah. Can you get me
the same again?
194
00:15:37,507 --> 00:15:39,375
The chicken dumpling.
195
00:15:39,410 --> 00:15:42,147
And the special sauce.
196
00:15:42,182 --> 00:15:44,479
Don't be late.
197
00:15:49,816 --> 00:15:52,091
Eh, call before midnight.
198
00:17:24,548 --> 00:17:25,613
All right.
199
00:17:37,693 --> 00:17:38,857
Here.
200
00:18:01,618 --> 00:18:04,322
Can't be good if you're
calling this late, boss.
201
00:18:04,357 --> 00:18:07,325
We had to terminate
one of the babysitters.
202
00:18:07,360 --> 00:18:08,960
How quickly can you
find me another one?
203
00:18:08,995 --> 00:18:13,529
The White girl? Nah,
the Chinese girl.
204
00:18:13,564 --> 00:18:16,433
- How quickly do you need one?
- Quickly.
205
00:18:16,468 --> 00:18:18,633
Talk to Marsh,
he'll fill you in on it.
206
00:18:22,342 --> 00:18:24,408
Why are you dressed like that?
207
00:18:24,443 --> 00:18:26,311
What's that, boss?
208
00:18:26,346 --> 00:18:28,214
Not you, hold on.
209
00:18:28,249 --> 00:18:31,844
What, we don't look
sexy enough?
210
00:18:31,879 --> 00:18:34,792
- Where do you think you're even going dressed like that?
- Out. And you're taking us.
211
00:18:34,816 --> 00:18:38,191
Oh, no.
No chance, darling.
212
00:18:38,226 --> 00:18:42,195
Please? Just today.
I won't ask again.
213
00:18:42,230 --> 00:18:44,956
Right.
Until the next time.
214
00:18:44,991 --> 00:18:47,464
You need to take better care
of my girl.
215
00:18:47,499 --> 00:18:49,697
You already know me answer.
216
00:18:49,732 --> 00:18:52,469
- Such a prick.
- Paranoid prick.
217
00:18:54,539 --> 00:18:57,210
I'm getting really tired
of having to explain myself
218
00:18:57,245 --> 00:18:58,805
every fucking time
you talk back.
219
00:18:58,840 --> 00:19:03,612
Nor do I appreciate being
called prick in me own home.
220
00:19:03,647 --> 00:19:05,713
Well, then don't act like one.
221
00:19:05,748 --> 00:19:09,420
You always do this. All because you
think someone wants to kill you.
222
00:19:09,455 --> 00:19:11,818
You're not that important.
223
00:19:11,853 --> 00:19:13,292
Seriousl.
224
00:19:14,856 --> 00:19:17,923
You know what I do.
And who I am.
225
00:19:19,663 --> 00:19:21,795
This is the only place I'm safe.
226
00:19:23,271 --> 00:19:25,832
So take your sweet little asses
back upstairs,
227
00:19:25,867 --> 00:19:28,835
put your pajamas on,
we're staying in.
228
00:19:28,870 --> 00:19:29,935
I'm not.
229
00:19:31,071 --> 00:19:33,807
- You want me to call back?
- Did I say I wanted you to?
230
00:19:33,842 --> 00:19:36,348
'Cause if I did, I'd say so.
Hold the line.
231
00:19:36,383 --> 00:19:38,911
Upstairs.
232
00:19:40,387 --> 00:19:42,519
- Upstairs!
- Fuck that!
233
00:19:43,588 --> 00:19:44,620
Cindy...
234
00:19:45,854 --> 00:19:47,755
do I need to raise
my voice again?
235
00:19:48,857 --> 00:19:50,659
Go change.
236
00:19:50,694 --> 00:19:52,364
Go upstairs.
237
00:19:54,335 --> 00:19:56,929
You know, you're right.
Someone does want to kill you.
238
00:19:56,964 --> 00:19:57,964
It's me!
239
00:19:58,765 --> 00:20:02,341
I'll add you to the damn
list, you fucking floozy!
240
00:20:04,037 --> 00:20:06,411
Call Ma.
Find me a babysitter.
241
00:20:12,617 --> 00:20:14,947
What's the story?
242
00:20:14,982 --> 00:20:17,719
This guy's life's
a fucking soap opera.
243
00:20:17,754 --> 00:20:21,558
All right. Uh-huh.
Right. Okay.
244
00:20:23,056 --> 00:20:24,330
Okay, yeah.
245
00:20:26,829 --> 00:20:29,533
What do I pay you for?
246
00:20:29,568 --> 00:20:31,667
Fucking useless.
247
00:20:31,702 --> 00:20:32,932
Hey.
248
00:20:34,474 --> 00:20:37,310
- Oh, I'm sorry.
- Shit.
249
00:20:37,345 --> 00:20:38,751
Didn't mean to scare
the piss outta you.
250
00:20:38,775 --> 00:20:39,906
Just doing my rounds.
251
00:20:41,646 --> 00:20:43,811
- Officer...
- Axum.
252
00:20:43,846 --> 00:20:44,846
Call me Mike.
253
00:20:44,881 --> 00:20:47,815
- Hey, Mike. How you doin'?
- Good. Pleasure.
254
00:20:47,850 --> 00:20:49,014
Yeah, pleasure's mine.
255
00:20:50,050 --> 00:20:54,525
You know, how is it you've
been around here for 18 years,
256
00:20:54,560 --> 00:20:56,054
but I've never seen you before?
257
00:20:58,432 --> 00:21:00,333
Well, there's not much
to tell, really.
258
00:21:00,368 --> 00:21:01,840
You know, I started out
with Secret Service
259
00:21:01,864 --> 00:21:04,832
and... yeah, I just thought
I'd mix it up a little bit.
260
00:21:04,867 --> 00:21:06,033
Yeah, no, I get that.
261
00:21:06,068 --> 00:21:09,639
I was a deputy with the sheriff's
department for 20 years.
262
00:21:09,674 --> 00:21:10,805
- No shit.
- Yeah.
263
00:21:10,840 --> 00:21:12,444
Yeah, just retired
a few months ago.
264
00:21:12,479 --> 00:21:14,072
- Hey, congrats.
- Thank you.
265
00:21:14,107 --> 00:21:17,878
Took this gig here
purely out of boredom.
266
00:21:17,913 --> 00:21:19,748
What, this isn't boring?
267
00:21:19,783 --> 00:21:21,948
Well, to be perfectly honest,
268
00:21:21,983 --> 00:21:23,521
keeps me out of the house
a little bit
269
00:21:23,556 --> 00:21:25,050
between the wife and the boys.
270
00:21:25,085 --> 00:21:26,458
Yeah.
271
00:21:27,890 --> 00:21:29,428
How about you?
You married, kids?
272
00:21:29,463 --> 00:21:31,925
No. Divorced.
No kids.
273
00:21:33,093 --> 00:21:35,566
Eh, you know this line of work.
274
00:21:35,601 --> 00:21:36,765
It ain't easy.
275
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
No, no, it's not.
276
00:21:40,166 --> 00:21:42,034
What kind of case
you guys working on in here?
277
00:21:42,069 --> 00:21:45,444
It's nothing too exciting.
Guns, drugs, as far as I know.
278
00:21:45,479 --> 00:21:46,808
I'm the new guy.
279
00:21:48,042 --> 00:21:49,943
- Same old shit, huh?
- Yeah.
280
00:21:49,978 --> 00:21:52,946
Well, looks like you're busy.
Let me let you get back to work.
281
00:21:52,981 --> 00:21:54,992
- All right, Mike.
- I'm gonna take care of my rounds.
282
00:21:55,016 --> 00:21:56,653
- All right.
- Okay.
283
00:21:56,688 --> 00:21:58,655
- Hey, Mike, uh...
- Yeah.
284
00:21:58,690 --> 00:21:59,854
Hang on one second.
285
00:22:00,857 --> 00:22:01,857
What is it?
286
00:22:02,658 --> 00:22:04,155
Where's the bathrooms
around here?
287
00:22:04,190 --> 00:22:05,629
Can you show me where they are?
288
00:22:05,664 --> 00:22:07,697
Yeah, let me show you.
Gets a little confusing.
289
00:22:07,732 --> 00:22:09,798
Prostate's gigantic nowadays.
290
00:22:09,833 --> 00:22:11,800
- Holy shit.
- I shoulda wore my Depends.
291
00:22:11,835 --> 00:22:14,638
I didn't know I was gonna be
stuck in an office all day.
292
00:22:14,673 --> 00:22:16,508
Come on, man,
I'll take you there.
293
00:22:16,543 --> 00:22:17,905
Thanks, man.
294
00:23:10,663 --> 00:23:12,102
I don't know why
you put up with him.
295
00:23:12,126 --> 00:23:15,600
I can do better, I know.
296
00:23:23,808 --> 00:23:26,545
Let me guess... he loves you.
297
00:23:26,580 --> 00:23:29,141
Does he say that when
he's drunk or sober?
298
00:23:30,782 --> 00:23:31,979
That's what I thought.
299
00:23:35,050 --> 00:23:36,885
No! No!
300
00:23:46,633 --> 00:23:48,699
Junior, come on.
301
00:23:48,734 --> 00:23:52,197
One time I need you.
You useless Yank.
302
00:23:52,232 --> 00:23:54,232
Where are you?
303
00:23:54,267 --> 00:23:56,806
At the tone,
please record your message.
304
00:23:56,841 --> 00:23:58,907
Come down here, Junior.
305
00:23:58,942 --> 00:24:00,645
Someone's come for me,
where are you?
306
00:24:02,110 --> 00:24:03,483
Fuck!
307
00:25:05,745 --> 00:25:07,008
Come down here, Junior.
308
00:25:07,043 --> 00:25:09,043
Someone's come for me.
Where are you?
309
00:25:10,849 --> 00:25:12,013
Fuck!
310
00:25:12,048 --> 00:25:13,949
Oh, Jesus Christ.
311
00:25:57,126 --> 00:25:59,896
- Cin, is that you?
- I don't wanna die.
312
00:26:01,768 --> 00:26:03,295
Tell me where you are.
313
00:26:04,364 --> 00:26:06,837
They have me
downstairs on the couch.
314
00:26:06,872 --> 00:26:09,004
Okay, okay, okay. Listen...
315
00:26:10,106 --> 00:26:13,140
They're here for me, not you.
316
00:26:13,175 --> 00:26:16,946
You do whatever they say,
and I'm gonna come find you.
317
00:26:16,981 --> 00:26:18,948
I promise,
it's gonna be all right.
318
00:26:18,983 --> 00:26:21,951
They're gonna kill me,
I know it. Please...
319
00:26:26,991 --> 00:26:29,728
Cindy! Cindy!
320
00:26:29,763 --> 00:26:31,191
Fuck!
321
00:26:32,832 --> 00:26:35,327
Fuck. You fuckers.
322
00:26:38,365 --> 00:26:40,068
What the fuck?
323
00:27:08,494 --> 00:27:10,703
- Hello.
- Shane, it's Justin.
324
00:27:10,738 --> 00:27:12,397
- Who?
- Justin. Justin Rosa.
325
00:27:12,432 --> 00:27:16,104
- From the wire room.
- Oh, shit.
326
00:27:16,139 --> 00:27:18,975
What do you want? Hey, look, Eddie
already made some phone calls.
327
00:27:19,010 --> 00:27:20,471
- And there's...
- Who did he call?
328
00:27:20,506 --> 00:27:22,847
Well, the first one
I don't know.
329
00:27:22,882 --> 00:27:24,948
Some guy about firing
the babysitter
330
00:27:24,983 --> 00:27:26,444
and hiring some Chinese girl.
331
00:27:26,479 --> 00:27:28,248
Those are code words for drugs.
332
00:27:28,283 --> 00:27:30,052
Fentanyl, stash house.
333
00:27:30,087 --> 00:27:31,856
The other two calls
went to Junior,
334
00:27:31,891 --> 00:27:33,385
but they went
right to voice mail.
335
00:27:33,420 --> 00:27:34,553
Did he leave messages?
336
00:27:34,588 --> 00:27:36,960
Yeah, he said get some guys
and come to the house.
337
00:27:36,995 --> 00:27:38,258
Did you read the folder?
338
00:27:41,098 --> 00:27:43,934
The ones the binder?
Yeah, yeah, I read the rules.
339
00:27:43,969 --> 00:27:47,135
- Did you get it?
- Yeah, they're pretty much self-explanatory.
340
00:27:47,170 --> 00:27:48,268
Obviously not.
341
00:27:48,303 --> 00:27:49,841
You damn broke the last one.
342
00:27:49,876 --> 00:27:51,337
Fucked up my day.
343
00:27:51,372 --> 00:27:53,977
Hey, there's a bunch of guys
over there right now.
344
00:27:54,012 --> 00:27:56,276
There's some kind of a seat...
345
00:27:56,311 --> 00:27:57,343
Hello?
346
00:28:01,921 --> 00:28:03,723
Fucking prick.
347
00:28:06,992 --> 00:28:10,862
- Looks like one of those days, huh, Shane?
- Yeah.
348
00:28:10,897 --> 00:28:12,732
You need to train
hose recruits better.
349
00:28:14,131 --> 00:28:15,364
Tell me about it.
350
00:28:15,399 --> 00:28:18,463
- Well, next round of drinks is on me.
- If you can afford it.
351
00:28:18,498 --> 00:28:21,202
Hefeweizen, not any
of the American slop.
352
00:28:21,237 --> 00:28:22,237
Deal.
353
00:28:27,243 --> 00:28:28,473
All right.
354
00:28:41,356 --> 00:28:44,357
Okay. All right,
think, Justin, think.
355
00:28:54,435 --> 00:28:57,436
- Hello?
- Special Agent Rosa, this is Nour.
356
00:28:57,471 --> 00:28:59,878
Oh, Nour, thank God.
Hey, look, there's...
357
00:28:59,913 --> 00:29:01,352
I think I forgot my PIF
there in the room.
358
00:29:01,376 --> 00:29:02,881
Could you check around for it?
359
00:29:05,050 --> 00:29:07,578
Okay, uh...
what's a PIF?
360
00:29:07,613 --> 00:29:10,383
It's our access card for the
building, parking, the wire room.
361
00:29:10,418 --> 00:29:12,055
And if we lose them...
362
00:29:12,090 --> 00:29:14,420
Okay. Yeah, yeah,
I got your PIF.
363
00:29:14,455 --> 00:29:17,258
Hey, look, Eddie already
made a bunch of calls.
364
00:29:17,293 --> 00:29:19,524
Who did he call? Look, that's
not important right now.
365
00:29:19,559 --> 00:29:20,932
There's a bunch of guys
in there,
366
00:29:20,967 --> 00:29:22,296
and they got his wife,
367
00:29:22,331 --> 00:29:24,837
or his girlfriend
or wherever she is,
368
00:29:24,872 --> 00:29:26,283
and they're looking
for him right now.
369
00:29:26,307 --> 00:29:30,007
I mean, these guys are like military
or they're SWAT or something.
370
00:29:30,042 --> 00:29:31,042
It's hard to tell.
371
00:29:31,077 --> 00:29:33,439
Shit, Rosa, why didn't you
lead with that?
372
00:29:33,474 --> 00:29:36,244
Give me a sec, I can log in
remotely from my laptop.
373
00:29:36,279 --> 00:29:37,949
If they are SWAT,
I'm gonna be pissed.
374
00:29:37,984 --> 00:29:39,148
I cleared that address.
375
00:29:40,349 --> 00:29:42,151
If any other law enforcement
agency runs it,
376
00:29:42,186 --> 00:29:44,087
I should have been
notified immediately.
377
00:29:44,122 --> 00:29:45,451
Unless they didn't clear it,
378
00:29:45,486 --> 00:29:47,453
and in that case,
I bet it's the DEA,
379
00:29:47,488 --> 00:29:49,928
because those assholes
never clear shit.
380
00:29:49,963 --> 00:29:53,063
Okay, I'm logged in.
Let me zoom in.
381
00:29:54,528 --> 00:29:56,231
They don't look like
law enforcement.
382
00:29:56,266 --> 00:29:57,870
Have you notified Shane?
383
00:29:57,905 --> 00:29:59,138
Well, I tried to.
384
00:29:59,173 --> 00:30:02,875
I called him, but he hung up on
me before I could explain. Dick.
385
00:30:02,910 --> 00:30:04,514
All right, I'm on my way
back to the wire room.
386
00:30:04,538 --> 00:30:06,538
Call Shane back, let him know
what's going on.
387
00:30:06,573 --> 00:30:09,343
Hey, Nour.
Just real quick, uh...
388
00:30:09,378 --> 00:30:14,117
Shane's rules, that one about
keeping the target alive?
389
00:30:14,152 --> 00:30:15,987
What's that about?
It's driving me crazy.
390
00:30:16,022 --> 00:30:18,286
Remember that CI
I mentioned earlier?
391
00:30:18,321 --> 00:30:21,927
He told Shane that Eddie has a list
of dirty cops who work for the cartel.
392
00:30:21,962 --> 00:30:24,358
They export loads, run checks
on databases, stuff like that.
393
00:30:24,393 --> 00:30:27,900
Eddie keeps it as his get
out of jail free card.
394
00:30:27,935 --> 00:30:29,341
And Shane hopes
if he can arrest him,
395
00:30:29,365 --> 00:30:31,035
he can be used to go out on top.
396
00:30:31,070 --> 00:30:33,598
You know, take down the
shitbag and the dirty cops.
397
00:30:33,633 --> 00:30:36,370
The problem is,
the list is in Eddie's head.
398
00:30:36,405 --> 00:30:38,669
Okay, so Shane needs him alive.
399
00:30:38,704 --> 00:30:40,572
Exactly.
400
00:30:40,607 --> 00:30:43,278
Well, how the hell do we
keep him alive from in here?
401
00:30:43,313 --> 00:30:45,610
We can't. Call Shane.
402
00:30:45,645 --> 00:30:48,481
Shit. All right.
403
00:30:53,994 --> 00:30:56,126
It's Shane, you know what to do.
404
00:30:56,161 --> 00:30:58,557
Hey, it's Justin. I just
wanted to let you know
405
00:30:58,592 --> 00:31:01,593
that there is a group
of armed men at Eddie's house.
406
00:31:01,628 --> 00:31:04,596
I just spoke to Nour,
and she's on her way back in,
407
00:31:04,631 --> 00:31:08,006
and she thought you
might want to do the same.
408
00:31:08,041 --> 00:31:09,041
Uh...
409
00:31:10,472 --> 00:31:12,637
That's it. Okay. Bye.
410
00:31:47,344 --> 00:31:48,574
Fuck you!
411
00:31:49,577 --> 00:31:51,346
Tell your fucking friends.
412
00:32:05,626 --> 00:32:07,362
He just killed him.
413
00:32:31,619 --> 00:32:35,060
Your call has been forwarded to
an automatic voice message system.
414
00:32:35,095 --> 00:32:41,726
999-555-2183 is not available.
415
00:32:41,761 --> 00:32:44,465
At the tone,
please record your message.
416
00:32:44,500 --> 00:32:46,071
When you're finished recordin,
417
00:32:46,106 --> 00:32:48,700
you may hang up or press one
for more options.
418
00:32:50,003 --> 00:32:53,243
Goddamn it, Junior, someone's come for me.
Where are you?
419
00:33:09,591 --> 00:33:12,823
Shit! It's my fucking men.
420
00:33:12,858 --> 00:33:14,594
It's my men coming after me.
421
00:33:15,696 --> 00:33:17,762
If I find out he sent them,
422
00:33:17,797 --> 00:33:20,402
I'll chop him up
into dog treats.
423
00:33:21,570 --> 00:33:23,834
Come on, Eddie. Come on.
424
00:33:23,869 --> 00:33:25,737
Turn around, you dumb fuck.
425
00:33:30,249 --> 00:33:31,281
Fuck...
426
00:33:33,648 --> 00:33:35,054
Fuck it.
427
00:33:49,400 --> 00:33:51,466
Answer it, goddamn it.
Answer it.
428
00:33:54,702 --> 00:33:56,768
About time you called back.
429
00:33:58,607 --> 00:33:59,773
Hello, you there?
430
00:33:59,808 --> 00:34:02,774
There's one right outside your door.
He's coming your way.
431
00:34:05,218 --> 00:34:07,350
Quit playing,
I don't time for this.
432
00:34:07,385 --> 00:34:10,848
Hey, listen to me, asshole!
He's coming from your left!
433
00:34:10,883 --> 00:34:13,554
- There's no one there, you lyin' piece...
- Your other left!
434
00:34:35,281 --> 00:34:38,348
Okay.
Let's talk.
435
00:34:39,681 --> 00:34:41,384
Who the fuck are you?
436
00:34:45,324 --> 00:34:46,521
You still there?
437
00:34:49,658 --> 00:34:51,493
Fuck.
438
00:34:54,861 --> 00:34:56,564
Oh, my God.
439
00:34:57,600 --> 00:34:58,896
Oh, my...
440
00:35:25,892 --> 00:35:28,464
Sheriff's office.
Is this an emergency?
441
00:35:28,499 --> 00:35:30,334
Yes, it is, uh...
442
00:35:30,369 --> 00:35:32,534
I need to speak
to the on-duty supervisor.
443
00:35:32,569 --> 00:35:33,865
May I ask who's calling?
444
00:35:33,900 --> 00:35:36,802
Special Agent Justin Rosa
of Homeland Security.
445
00:35:36,837 --> 00:35:38,639
Hold, please.
446
00:35:53,458 --> 00:35:54,589
This is Sergeant Roberts.
447
00:35:54,624 --> 00:35:55,656
Yes, look, uh...
448
00:35:56,857 --> 00:35:58,395
This is gonna sound
little strange,
449
00:35:58,430 --> 00:35:59,924
but we're on a T-3 right now,
450
00:35:59,959 --> 00:36:02,927
and the target of our
investigation is under attack.
451
00:36:02,962 --> 00:36:04,500
Under attack?
What do you mean?
452
00:36:04,535 --> 00:36:06,304
Well, some men
broke into his house,
453
00:36:06,339 --> 00:36:08,504
and it's-it's a complete
war zone out there.
454
00:36:08,539 --> 00:36:11,243
Okay, and what would you
like for me to do about that?
455
00:36:11,278 --> 00:36:13,245
- Well, if you could send the cavalry.
- Right.
456
00:36:13,280 --> 00:36:16,974
And may I ask, how come you guys
aren't doing that right now?
457
00:36:17,009 --> 00:36:21,385
Well, that's my next call, but if you
could please just send a unit out there.
458
00:36:24,555 --> 00:36:27,424
- What's the address?
- It's, uh...
459
00:36:27,459 --> 00:36:29,657
903 Lake Point.
460
00:36:29,692 --> 00:36:32,396
That's I as in Lima,
A as in alpha...
461
00:36:32,431 --> 00:36:34,530
Nine-0-3 Lake Point.
Got it.
462
00:36:35,764 --> 00:36:37,797
All right,
I'll send some guys up.
463
00:36:37,832 --> 00:36:39,931
Thanks. Hey, um,
464
00:36:39,966 --> 00:36:41,834
any chance you can give me
a follow up call?
465
00:36:43,574 --> 00:36:45,376
Well, if you're on a wire,
466
00:36:45,411 --> 00:36:47,312
- wouldn't you find that out?
- Maybe, maybe.
467
00:36:47,347 --> 00:36:49,743
You're new, aren't you?
468
00:36:50,977 --> 00:36:53,318
- Yeah, is it that obvious?
- Yes.
469
00:36:53,353 --> 00:36:55,287
But I know a few of the HSI guys
470
00:36:55,322 --> 00:36:57,421
and your name
didn't ring a bell, so...
471
00:36:57,456 --> 00:36:58,950
Yeah, it's my first day.
472
00:36:58,985 --> 00:37:01,920
Wow. Wire room duty
on your first day?
473
00:37:01,955 --> 00:37:04,593
Lucky me.
474
00:37:04,628 --> 00:37:06,870
Well, I look forward to seeing
you face-to-face at some point.
475
00:37:06,894 --> 00:37:08,894
Same here, Sergeant.
Thank you.
476
00:37:38,794 --> 00:37:39,892
Shit.
477
00:37:41,262 --> 00:37:45,832
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
478
00:37:45,867 --> 00:37:47,735
Please leave a message.
479
00:37:47,770 --> 00:37:49,440
Special Agent.
480
00:37:49,475 --> 00:37:51,739
Aren't I lucky?
481
00:37:51,774 --> 00:37:53,444
Well, Mr. Rosa,
482
00:37:53,479 --> 00:37:56,414
I don't know why you called me,
483
00:37:56,449 --> 00:37:59,648
but your number
is now in my cell.
484
00:37:59,683 --> 00:38:02,717
And I can hide
from these goons easy.
485
00:38:02,752 --> 00:38:07,084
But if I die tonight,
someone is gonna wonder
486
00:38:07,119 --> 00:38:11,924
why a Special Agent from
Homeland Security be callin' me.
487
00:38:11,959 --> 00:38:15,059
And that's not gonna look
good on your resume, is it?
488
00:38:15,094 --> 00:38:18,502
So we need to chat,
sooner the better.
489
00:38:18,537 --> 00:38:19,734
Call me.
490
00:38:28,712 --> 00:38:31,647
You are one annoying fuck,
you know that?
491
00:38:31,682 --> 00:38:33,143
I know. Uh, look,
492
00:38:33,178 --> 00:38:35,387
did you get my message
about the people at Eddie's?
493
00:38:35,422 --> 00:38:36,588
People?
494
00:38:36,623 --> 00:38:39,391
- What people?
- I don't know who they are, but, uh,
495
00:38:39,426 --> 00:38:41,756
I-I called Nour,
and she's on her way back in.
496
00:38:41,791 --> 00:38:43,989
- She is?
- Yeah. Uh, look...
497
00:38:44,024 --> 00:38:48,026
Eddie got into a fight
with a guy and he killed him.
498
00:38:48,061 --> 00:38:49,830
- Eddie's dead?
- No, no, Eddie...
499
00:38:49,865 --> 00:38:52,767
Eddie killed the guy.
He blew his brains out.
500
00:38:52,802 --> 00:38:54,604
- What the fuck?
- But don't worry.
501
00:38:54,639 --> 00:38:57,068
- Don't worry. I got it under control.
- How?
502
00:38:57,103 --> 00:38:59,675
- I talked to the sheriff's department...
- Why would you do that?
503
00:38:59,710 --> 00:39:02,909
Christ. Dirty cops
are everywhere.
504
00:39:02,944 --> 00:39:04,944
Don't worry,
I talked to the supervisor
505
00:39:04,979 --> 00:39:08,178
- and he sent a unit out there.
- Don't you call anyone else.
506
00:39:08,213 --> 00:39:11,588
- You hear me? No one.
- Yeah, um...
507
00:39:13,493 --> 00:39:14,493
About that,
508
00:39:14,528 --> 00:39:17,088
- I, uh...
- You called him, didn't you?
509
00:39:17,123 --> 00:39:19,959
- You called Eddie.
- Hey, your fucking rule
510
00:39:19,994 --> 00:39:22,665
said to keep him alive.
What was I supposed to do?
511
00:39:22,700 --> 00:39:24,865
I was wrong.
You are an idiot.
512
00:39:24,900 --> 00:39:26,669
A complete idiot.
513
00:39:26,704 --> 00:39:29,606
I did what I thought
was right for the case.
514
00:39:29,641 --> 00:39:32,642
- I couldn't just let him die, right?
- You listen to me.
515
00:39:32,677 --> 00:39:34,776
You plant your ass on the couch.
516
00:39:34,811 --> 00:39:36,206
Don't you dare move.
517
00:39:36,241 --> 00:39:38,747
Not till I get there.
You got that?
518
00:39:38,782 --> 00:39:40,815
- Yeah, yeah.
- Oh, yeah.
519
00:39:40,850 --> 00:39:44,588
- This can't get any worse.
- Uh...
520
00:39:44,623 --> 00:39:46,557
Jesus fucking Christ.
521
00:39:46,592 --> 00:39:48,856
You're gonna tell me how,
aren't you?
522
00:39:48,891 --> 00:39:51,529
Well, when I called Eddie,
I used my cell phone,
523
00:39:51,564 --> 00:39:55,962
so now he's got my number, and
he has since called me back.
524
00:39:55,997 --> 00:39:57,700
Of course he has.
525
00:39:57,735 --> 00:39:59,999
- Did you answer?
- No, no, I didn't answer.
526
00:40:00,034 --> 00:40:01,770
Call the sheriff's office.
527
00:40:01,805 --> 00:40:03,101
You tell him you're wrong.
528
00:40:03,136 --> 00:40:05,642
- Okay.
- Make something up.
529
00:40:17,821 --> 00:40:20,921
Hey, Special Agent Rosa.
It's Mike.
530
00:40:20,956 --> 00:40:23,528
Oh, hey, Mike.
531
00:40:23,563 --> 00:40:26,190
- This fuckin'...
- Just checking in on you, man.
532
00:40:26,225 --> 00:40:27,928
- Doin' okay up here?
- Yeah, yeah, yeah.
533
00:40:27,963 --> 00:40:30,766
Just trying to keep the place
from burning down. You know?
534
00:40:30,801 --> 00:40:33,901
- Not much else you can do on wire room duty, huh?
- Yeah.
535
00:40:33,936 --> 00:40:37,872
Especially considering you're
not the, uh, case agent.
536
00:40:37,907 --> 00:40:40,644
These guys, they get pretty
territorial about that kind of...
537
00:40:40,679 --> 00:40:44,076
Mike, I hate to be rude, but, uh,
I got a really important phone call...
538
00:40:44,111 --> 00:40:45,649
Yeah. No,
my-my apologies.
539
00:40:45,684 --> 00:40:47,178
I've been known
to drone on and on.
540
00:40:48,885 --> 00:40:51,149
Wife and kids always get
on me about it, you know.
541
00:40:51,184 --> 00:40:53,184
Hey, look, maybe could
shoot the shit later, okay?
542
00:40:53,219 --> 00:40:55,890
- I gotta...
- Hey, deal.
543
00:40:55,925 --> 00:40:58,057
- All right, bye. All right.
- Listen, man,
544
00:40:58,092 --> 00:41:00,158
if you need any help or
anything like that, I'm here.
545
00:41:00,193 --> 00:41:03,260
- I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it.
- Good? All right.
546
00:41:03,295 --> 00:41:05,097
- Sure?
- Yeah, yeah.
547
00:41:05,132 --> 00:41:06,538
Yeah, good.
548
00:41:12,711 --> 00:41:15,173
- Hello?
- Special Agent Rosa.
549
00:41:15,208 --> 00:41:18,275
Yeah, hey, Sergeant Roberts,
I was just about to call you.
550
00:41:18,310 --> 00:41:21,080
Uh, apparently,
I made a mistake.
551
00:41:21,115 --> 00:41:23,049
There is no attack
on our target.
552
00:41:23,084 --> 00:41:25,953
Well, actually, that's why
I was giving you a call.
553
00:41:25,988 --> 00:41:29,627
Your target...
that's Eddie Flynn, right?
554
00:41:31,631 --> 00:41:33,026
Yeah. How'd you know that?
555
00:41:33,061 --> 00:41:34,764
Well, the address
seemed familiar.
556
00:41:34,799 --> 00:41:36,700
So we ran it
through our database here
557
00:41:36,735 --> 00:41:38,834
and come to find out
a few of our detectives
558
00:41:38,869 --> 00:41:40,264
are investigating him also.
559
00:41:40,299 --> 00:41:42,970
Well, if you could have
your men stand down for now,
560
00:41:43,005 --> 00:41:44,840
I'd-I'd appreciate that.
561
00:41:44,875 --> 00:41:46,941
Well, knowing my guys,
562
00:41:46,976 --> 00:41:49,174
they'll probably do a
welfare check regardless.
563
00:41:56,920 --> 00:41:59,822
Actually, seems like they're
on the scene right now.
564
00:41:59,857 --> 00:42:01,901
Hey, uh, hold on for a second.
Let me put you on hold.
565
00:42:01,925 --> 00:42:03,661
Yeah, no problem.
566
00:42:16,401 --> 00:42:18,940
We got this covered.
567
00:42:18,975 --> 00:42:21,679
Hey, it's good to see you, man.
How you doing?
568
00:42:24,750 --> 00:42:27,278
Special Agent Rosa?
You there?
569
00:42:27,313 --> 00:42:29,951
Yeah, yeah, I'm still here.
570
00:42:29,986 --> 00:42:32,723
All right, well, I'm glad
my guys cleared the scene.
571
00:42:32,758 --> 00:42:34,252
Everything's code fou.
572
00:42:34,287 --> 00:42:37,090
They did a standard
routine check around the house.
573
00:42:37,125 --> 00:42:38,762
No one's hom.
574
00:42:38,797 --> 00:42:40,665
So, looks like you were right.
575
00:42:40,700 --> 00:42:42,667
Nothing's going on.
576
00:42:45,738 --> 00:42:47,903
All right, well,
I appreciate it, Sergeant.
577
00:42:47,938 --> 00:42:49,300
Hey, anytime.
578
00:42:49,335 --> 00:42:51,907
And if you need anything else,
you just give me a call.
579
00:42:51,942 --> 00:42:52,974
Will do.
580
00:43:06,253 --> 00:43:10,860
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
581
00:43:10,895 --> 00:43:12,224
Please leave a message.
582
00:43:12,259 --> 00:43:14,963
Special Agent Rosa?
583
00:43:16,166 --> 00:43:20,265
We both know these gobshites
aren't leaving 'til I'm dead.
584
00:43:20,300 --> 00:43:22,938
Which may not be much longer.
585
00:43:22,973 --> 00:43:24,940
It's gonna be very bad for you
586
00:43:24,975 --> 00:43:27,646
when someone finds
your number in my call log.
587
00:43:29,078 --> 00:43:31,210
Basically, your career's fucked.
588
00:43:31,245 --> 00:43:32,651
So pick up.
589
00:43:41,486 --> 00:43:44,894
How many of you fuckers
are cops?
590
00:43:50,429 --> 00:43:52,737
Mr. Rosa.
591
00:43:54,169 --> 00:43:55,773
You gotta stop calling me.
592
00:43:55,808 --> 00:43:57,742
Why would I do that?
593
00:43:57,777 --> 00:43:59,370
You saved my life.
594
00:43:59,405 --> 00:44:03,781
Plus, I really wanna know
why a Fed called to warn me.
595
00:44:03,816 --> 00:44:07,279
And more importantly,
how you knew.
596
00:44:09,888 --> 00:44:11,382
Are you watching me?
597
00:44:11,417 --> 00:44:14,022
Are you one of these gobshites
out here trying to kill me?
598
00:44:14,057 --> 00:44:17,454
- No. Those were sheriffs.
- Sheriffs?
599
00:44:17,489 --> 00:44:19,159
Was it Roberts?
600
00:44:22,032 --> 00:44:24,098
How the fuck
do you know Roberts?!
601
00:44:24,133 --> 00:44:27,464
I don't, I sent a unit out there
because I thought I saw...
602
00:44:27,499 --> 00:44:31,105
Saw? Are there fuckin'
cameras here? Huh?
603
00:44:31,140 --> 00:44:35,076
Have you got a spy
satellite over my base?
604
00:44:35,111 --> 00:44:36,781
Can you see this, can ya?
605
00:44:36,816 --> 00:44:40,444
Huh?
Fuckin' have some!
606
00:44:40,479 --> 00:44:42,754
Or maybe you're watching me
through my phone.
607
00:44:42,789 --> 00:44:45,383
Is that it?
You listenin' to me?
608
00:44:45,418 --> 00:44:48,925
If you are, you're wasting
your fucking time.
609
00:44:48,960 --> 00:44:51,862
I don't use my phone
for anything business-related.
610
00:44:53,426 --> 00:44:55,426
Nobody's listening to you.
Nobody's watching you.
611
00:44:55,461 --> 00:44:57,131
You're not
that fucking important.
612
00:44:57,166 --> 00:44:59,969
Clearly I am.
613
00:45:00,004 --> 00:45:01,839
Otherwise, why'd you
call and warn me?
614
00:45:01,874 --> 00:45:03,137
I told you, it was a mistake.
615
00:45:03,172 --> 00:45:05,403
Doesn't change the fact
that you did.
616
00:45:05,438 --> 00:45:09,407
And I have no idea how you
knew, but I will figure it out.
617
00:45:09,442 --> 00:45:11,046
You're fucking crazy.
You know that?
618
00:45:11,081 --> 00:45:14,852
Yeah? Let's see how
fuckin' crazy I really am!
619
00:45:23,324 --> 00:45:25,291
Sheriff's office.
Is this an emergency?
620
00:45:25,326 --> 00:45:26,457
Peter Roberts, please.
621
00:45:26,492 --> 00:45:28,195
May I ask who's calling?
622
00:45:28,230 --> 00:45:30,868
No.
Is this an emergency, sir?
623
00:45:30,903 --> 00:45:34,036
It isn't yet, but the clock's
ticking, darling.
624
00:45:34,071 --> 00:45:36,907
- Put me through.
- Hold, please.
625
00:45:45,852 --> 00:45:48,248
- Roberts.
- You piece of shit.
626
00:45:48,283 --> 00:45:49,447
Eddie?
627
00:45:49,482 --> 00:45:51,449
Surprised I'm still
alive, are we?
628
00:45:51,484 --> 00:45:53,253
What? No.
629
00:45:55,290 --> 00:45:57,862
You're not calling me
from your cell, are you?
630
00:45:57,897 --> 00:46:00,997
- No.
- Good. That's good.
631
00:46:01,032 --> 00:46:02,339
Okay, so why are you
calling me at work?
632
00:46:02,363 --> 00:46:04,330
I've called you around
a dozen times tonight,
633
00:46:04,365 --> 00:46:05,431
but you never answered.
634
00:46:05,466 --> 00:46:07,597
I don't answer that cell at work.
You know that.
635
00:46:07,632 --> 00:46:11,304
No, you don't answer
when someone else calls,
636
00:46:11,339 --> 00:46:14,472
but if it's me,
you fucking answer.
637
00:46:16,014 --> 00:46:17,288
Look, I can't talk
right now, okay?
638
00:46:17,312 --> 00:46:18,542
I'm not alone.
639
00:46:19,578 --> 00:46:21,281
Funny, neither am I.
640
00:46:23,285 --> 00:46:25,824
Get alone. I'll wait.
641
00:46:34,230 --> 00:46:36,868
So, what's so urgent
that you couldn't wait
642
00:46:36,903 --> 00:46:38,069
until after I got off work?
643
00:46:38,104 --> 00:46:41,301
Let's start with the army
of men you sent to kill me.
644
00:46:41,336 --> 00:46:44,370
Army of men? I have no idea
what you're talking about, man.
645
00:46:44,405 --> 00:46:45,910
Don't, Junior.
646
00:46:47,606 --> 00:46:48,672
Junior.
647
00:46:48,707 --> 00:46:53,247
I know it was you who
orchestrated all of this.
648
00:46:53,282 --> 00:46:55,282
What I want to know is why.
649
00:46:57,957 --> 00:46:59,253
Why?
650
00:47:00,993 --> 00:47:03,455
Why, why, why?
651
00:47:06,933 --> 00:47:10,066
Because you put
our organization at risk.
652
00:47:10,101 --> 00:47:12,035
That's why.
653
00:47:12,070 --> 00:47:15,940
Allowed a snitch to infiltrate
your little enclave.
654
00:47:15,975 --> 00:47:19,042
Do you know how much intel
he probably got?
655
00:47:19,077 --> 00:47:20,373
None of it important.
656
00:47:20,408 --> 00:47:22,111
You don't know that.
657
00:47:22,146 --> 00:47:23,607
I had to deal with it, not you.
658
00:47:25,314 --> 00:47:28,315
Now I have to clean up
the other messes.
659
00:47:28,350 --> 00:47:29,415
One of which is you.
660
00:47:29,450 --> 00:47:33,188
And you'll be dead by morning.
661
00:47:33,223 --> 00:47:35,960
Is this little plan of yours
approved down south?
662
00:47:40,461 --> 00:47:42,197
Didn't think so.
663
00:47:44,102 --> 00:47:48,467
And if you think I'm a problem...
just wait.
664
00:47:51,274 --> 00:47:53,208
You're out of your league.
665
00:47:53,243 --> 00:47:55,408
Or do I have to remind you
666
00:47:55,443 --> 00:48:00,149
the last time you got kicked
out of town, like a little rat?
667
00:48:00,184 --> 00:48:03,152
You lost your empire,
tucked tail
668
00:48:03,187 --> 00:48:05,550
and ran like a little bitch.
669
00:48:07,092 --> 00:48:09,422
Now you're just
a paranoid lackey.
670
00:48:09,457 --> 00:48:12,392
A middleman.
A reject.
671
00:48:12,427 --> 00:48:16,099
I'm the king.
672
00:48:16,134 --> 00:48:18,233
I'll own this town.
673
00:48:18,268 --> 00:48:20,499
You don't got shit on me.
674
00:48:20,534 --> 00:48:26,043
Without me, this entire ship
goes down like the Titanic.
675
00:48:26,078 --> 00:48:27,979
You hear me?
676
00:48:28,014 --> 00:48:30,476
I'll cook you
like the chickenshit you are,
677
00:48:30,511 --> 00:48:32,709
you fuckin' weasel!
678
00:48:32,744 --> 00:48:36,317
I could see it in your eyes all
along you were gonna fuck me!
679
00:48:36,352 --> 00:48:39,650
You think your bitch boys
can succeed in their mission?
680
00:48:39,685 --> 00:48:42,323
- Huh?
- Oh, absolutely. Without a doubt.
681
00:48:42,358 --> 00:48:44,259
Is that a promise, sweetheart?
682
00:48:44,294 --> 00:48:47,625
Then please tell me
why two of them are dead,
683
00:48:47,660 --> 00:48:49,693
and I'm still breathing!
684
00:48:49,728 --> 00:48:53,103
Oh, and Sergeant Roberts...
685
00:48:53,905 --> 00:48:58,174
I am using my cell, which is
being monitored by the Feds!
686
00:48:59,771 --> 00:49:02,409
But I think you already
knew that, didn't you?
687
00:49:08,516 --> 00:49:11,649
Shit. Peggy!
688
00:49:11,684 --> 00:49:13,684
Let's fucking go.
689
00:49:25,533 --> 00:49:29,238
How's that for crazy,
Special Agent Rosa?
690
00:49:29,273 --> 00:49:32,736
You have my number.
We have a lot to discuss.
691
00:49:51,460 --> 00:49:53,625
Thanks for confirming
you're listening to my calls.
692
00:49:55,431 --> 00:49:59,103
And that probably means
there are cameras in here.
693
00:49:59,138 --> 00:50:02,766
Which would explain
how you saw something.
694
00:50:10,875 --> 00:50:13,612
There's nothing there.
You're just being paranoid.
695
00:50:13,647 --> 00:50:14,679
Is that right?
696
00:50:15,481 --> 00:50:17,484
We'll see about that, won't we?
697
00:50:19,257 --> 00:50:20,553
Come on.
698
00:50:20,588 --> 00:50:23,457
Come to Eddie. Yeah.
699
00:50:27,628 --> 00:50:31,333
You crafty little bastard.
700
00:50:31,368 --> 00:50:32,565
Fuckin'...
701
00:50:33,401 --> 00:50:36,107
How many more
of these are there? Eh?
702
00:50:38,507 --> 00:50:40,276
You really want to know?
703
00:50:47,285 --> 00:50:49,582
I hope you've enjoyed
everything you've seen so far,
704
00:50:49,617 --> 00:50:51,683
because mostly like
your wire room,
705
00:50:51,718 --> 00:50:54,620
these are nothing
but a waste of your time.
706
00:50:54,655 --> 00:50:57,722
I'm hanging up. Erase my
number, forget we ever spoke.
707
00:50:57,757 --> 00:50:59,592
And what's that gonna fix?
708
00:50:59,627 --> 00:51:01,858
If it's your job you're
worried about, don't.
709
00:51:01,893 --> 00:51:03,266
I gave you Junior.
710
00:51:04,135 --> 00:51:08,733
He's a high-ranking, well-respected
member of law enforcement.
711
00:51:08,768 --> 00:51:11,736
Probably be awarded
some sort of medal.
712
00:51:12,672 --> 00:51:16,609
But we'll have to survive
the night first.
713
00:51:16,644 --> 00:51:19,909
So, are you ready
to go to war, Mr. Rosa?
714
00:51:19,944 --> 00:51:20,676
What does that mean?
715
00:51:20,712 --> 00:51:24,485
If I know Junior, which I do,
716
00:51:24,520 --> 00:51:28,291
he'll be coming after you
and your evidence.
717
00:51:28,326 --> 00:51:31,624
Yeah, he's really gonna
attack a federal building?
718
00:51:31,659 --> 00:51:34,792
It's too risky, and for all he
knows, we have nothing on him.
719
00:51:34,827 --> 00:51:38,862
No, for all he knows,
you have everything.
720
00:51:38,897 --> 00:51:43,207
Which threatens that perfect
little life of his.
721
00:51:43,242 --> 00:51:46,243
So he'll be coming after you.
722
00:51:47,543 --> 00:51:49,543
He'll be coming fuckin' hard.
723
00:51:54,913 --> 00:51:56,484
Yeah, well,
he can't get up here.
724
00:51:56,519 --> 00:51:57,815
Too well protected.
725
00:51:57,850 --> 00:52:00,356
Who're you trying to convince?
726
00:52:36,460 --> 00:52:38,757
We got guards here,
armed guards.
727
00:52:38,792 --> 00:52:40,363
Six, right?
728
00:52:42,301 --> 00:52:43,828
They're Junior's guys.
729
00:52:43,863 --> 00:52:46,963
The only difference
between you and me,
730
00:52:46,998 --> 00:52:49,273
is they don't know where I am.
731
00:52:50,573 --> 00:52:51,671
No.
732
00:52:56,447 --> 00:52:57,941
These are our guys.
733
00:52:57,976 --> 00:53:00,614
After everything today,
are you still that naive?
734
00:53:06,886 --> 00:53:07,951
What the fu...
735
00:53:09,559 --> 00:53:11,295
Mikey, what the hell?
736
00:53:11,330 --> 00:53:13,330
Fuck, man, I told you
to get out of here.
737
00:53:15,301 --> 00:53:16,564
What's going on?
738
00:53:18,601 --> 00:53:19,732
Well...
739
00:53:21,406 --> 00:53:23,736
looks like there's been
a, uh, small...
740
00:53:23,771 --> 00:53:25,243
change in plans.
741
00:53:26,741 --> 00:53:28,279
What the fuck?!
742
00:53:54,505 --> 00:53:56,637
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
743
00:53:56,672 --> 00:53:58,342
Easy, guys, easy.
744
00:53:58,377 --> 00:53:59,937
Weapon discharged, it's okay.
745
00:53:59,972 --> 00:54:02,445
It's okay,
it's all under control.
746
00:54:02,480 --> 00:54:04,711
Relax. Relax, relax, guys.
747
00:54:04,746 --> 00:54:06,012
Got it all under control.
748
00:54:06,048 --> 00:54:08,352
I'll let you know if I hear
anything else. All right?
749
00:54:10,488 --> 00:54:12,728
You guys have a good night.
I'll see you in a little bit.
750
00:54:25,302 --> 00:54:27,635
It's Shane.
You know what to do.
751
00:54:27,670 --> 00:54:28,867
Shit.
752
00:54:34,974 --> 00:54:37,645
- Yeah?
- One of the SUVs just left.
753
00:54:44,951 --> 00:54:46,555
Guessing they're coming for you.
754
00:54:46,590 --> 00:54:49,459
Looks like
we're both up shit's creek.
755
00:54:49,494 --> 00:54:51,054
Yeah, that's
really helpful. Thanks.
756
00:54:52,662 --> 00:54:54,629
Now don't lose hope, Agent Rosa.
757
00:54:54,664 --> 00:54:56,730
You know the playbook.
758
00:54:56,765 --> 00:55:01,031
Right now they're gonna try
and use my girl as insurance.
759
00:55:01,066 --> 00:55:04,100
Let's see how far they get.
760
00:55:04,135 --> 00:55:07,444
It's time for me to bring
out my fucking toys.
761
00:55:08,975 --> 00:55:11,514
Aye. We're gonna
have some fun.
762
00:55:12,847 --> 00:55:14,748
I like playing.
Do you?
763
00:55:15,817 --> 00:55:17,047
Are you ready?
764
00:55:19,524 --> 00:55:20,919
It's fucking time.
765
00:55:20,954 --> 00:55:23,119
Focus on what's coming your way.
766
00:55:23,154 --> 00:55:25,396
I can handle
the rest of them here.
767
00:55:25,431 --> 00:55:27,156
Oh, yeah?
768
00:55:27,191 --> 00:55:29,862
Like you handled that guy
that snuck up on you earlier?
769
00:55:31,668 --> 00:55:33,668
Why do you care
if I live or die?
770
00:55:38,004 --> 00:55:42,006
I took an oath
to protect and serve.
771
00:55:43,911 --> 00:55:46,747
I know that might sound
corny to you.
772
00:55:46,782 --> 00:55:48,782
But that's something
I believe in.
773
00:55:51,523 --> 00:55:53,853
Touching. Truly.
774
00:55:55,758 --> 00:55:58,022
All right, we're gonna
focus on you first.
775
00:55:58,057 --> 00:56:01,091
I'll deal with my shit
as it comes.
776
00:56:01,126 --> 00:56:04,160
And just how do you plan on keeping
me alive from wherever you are?
777
00:56:06,065 --> 00:56:08,472
All right,
I'm gonna be your eyes.
778
00:56:08,507 --> 00:56:11,706
You just need to trust me
and listen to me.
779
00:56:11,741 --> 00:56:15,072
You think you could do that?
You're not a good listener.
780
00:56:15,107 --> 00:56:16,744
Any other option?
781
00:56:16,779 --> 00:56:19,142
Not if you want to get out
of here in one piece.
782
00:56:19,177 --> 00:56:22,178
Such a fuckin' clichรฉ fact,
you know that?
783
00:56:25,788 --> 00:56:27,920
Okay, let's begin.
784
00:56:32,663 --> 00:56:35,862
All right.
What have we here?
785
00:56:43,267 --> 00:56:44,541
Okay.
786
00:56:46,237 --> 00:56:49,205
You got three of them
by the garage.
787
00:56:49,240 --> 00:56:50,954
But you can't just go
in there with your AK,
788
00:56:50,978 --> 00:56:52,043
it's too loud.
789
00:56:53,178 --> 00:56:55,453
I think I got
something for that.
790
00:56:59,283 --> 00:57:01,217
Wow, Eddie!
791
00:57:01,252 --> 00:57:03,758
You do know that's an
illegal firearm, don't you?
792
00:57:03,793 --> 00:57:05,793
Well, I don't always
play by the rules.
793
00:57:08,996 --> 00:57:10,501
I'm ready.
794
00:57:39,895 --> 00:57:41,565
Okay, he's heading your way.
795
00:57:41,600 --> 00:57:43,666
Hide, hide, get down, go!
796
00:57:51,874 --> 00:57:53,269
All right, just stay there.
797
00:58:03,622 --> 00:58:05,149
He's coming around.
798
00:58:05,184 --> 00:58:06,050
Just stay there.
799
00:58:06,085 --> 00:58:07,789
He's coming around
the front of the truck.
800
00:58:09,122 --> 00:58:11,089
On my mark... Now.
801
00:58:14,160 --> 00:58:15,533
What was that?
802
00:58:17,295 --> 00:58:18,701
That's one down.
803
00:58:20,331 --> 00:58:22,199
Nice shot, Eddie.
804
00:58:22,234 --> 00:58:24,201
Okay, you got a couple
headed your way.
805
00:58:36,182 --> 00:58:37,247
Okay.
806
00:58:41,022 --> 00:58:43,660
All right, all right.
Stay there. Stay right there.
807
00:58:53,067 --> 00:58:54,803
Okay.
808
00:58:54,838 --> 00:58:56,233
Wait, wait, wait.
Stay there.
809
00:59:01,680 --> 00:59:04,043
Good, they're moving around
the front of the truck.
810
00:59:05,882 --> 00:59:07,013
All right, on my mark.
811
00:59:08,016 --> 00:59:09,016
Now.
812
00:59:13,252 --> 00:59:14,658
Very nice.
813
00:59:14,693 --> 00:59:16,220
Very nice, Eddie.
814
00:59:16,255 --> 00:59:17,353
That makes three.
815
00:59:19,324 --> 00:59:20,994
All clear.
816
00:59:41,687 --> 00:59:44,985
Hello... Junior.
817
00:59:46,417 --> 00:59:48,923
How about we handle this
diplomatically?
818
00:59:48,958 --> 00:59:50,023
Shall we?
819
00:59:51,290 --> 00:59:53,796
And how do you
propose we do this?
820
00:59:53,831 --> 00:59:56,260
You simply delete
any evidence you have on me.
821
00:59:56,295 --> 01:00:00,330
- Mm. And what's in it for me?
- I'll let you live.
822
01:00:02,004 --> 01:00:04,136
Well, that's very nice
of you, Junior.
823
01:00:04,171 --> 01:00:05,874
What more could you want?
824
01:00:05,909 --> 01:00:07,678
Nothing...
825
01:00:07,713 --> 01:00:10,175
from a piece of shit,
dirty cop like you.
826
01:00:10,210 --> 01:00:14,212
You know, you're very brave
for a man who's all alone.
827
01:00:14,247 --> 01:00:16,445
Oh, I'm not alone.
828
01:00:16,480 --> 01:00:19,921
- There are other agents in here.
- Ah, come on.
829
01:00:19,956 --> 01:00:22,792
Now, you and I both know
that's not true.
830
01:00:22,827 --> 01:00:25,861
- Yeah.
- But my guys are.
831
01:00:25,896 --> 01:00:29,194
So what, are you gonna send
your rent-a-cops in here
832
01:00:29,229 --> 01:00:31,163
to attack a secure wire room?
833
01:00:32,397 --> 01:00:34,298
You mean a wire room
834
01:00:34,333 --> 01:00:36,971
that my rent-a-cops
have the keys to?
835
01:00:51,119 --> 01:00:52,756
No, no, no.
836
01:01:00,896 --> 01:01:03,294
Cindy, is that you?
837
01:01:06,497 --> 01:01:08,937
She can't come to
the phone right now.
838
01:01:11,810 --> 01:01:13,337
Fuck you, cunt.
839
01:01:13,372 --> 01:01:15,438
Let her go.
You're here for me.
840
01:01:15,473 --> 01:01:17,011
Please, help me!
841
01:01:19,444 --> 01:01:21,048
Baby, baby...
842
01:01:21,083 --> 01:01:24,249
This is taking
too much time as it is.
843
01:01:24,284 --> 01:01:25,349
So you know how this goes.
844
01:01:27,826 --> 01:01:30,123
Come out, she live.
845
01:01:31,126 --> 01:01:34,325
You don't, she dies.
846
01:01:34,360 --> 01:01:35,898
You won't do nothing.
847
01:01:36,901 --> 01:01:38,230
You have five seconds.
848
01:01:42,874 --> 01:01:45,435
I've taken proper shits
that bother me more than you.
849
01:01:45,470 --> 01:01:47,371
Five...
850
01:01:47,406 --> 01:01:48,779
Four...
851
01:01:50,376 --> 01:01:52,541
- Three...
- Okay, fuck!
852
01:01:52,576 --> 01:01:54,246
I'm in the garage.
853
01:01:55,480 --> 01:01:57,447
Eddie, I'm sorry for earlier.
854
01:01:57,482 --> 01:02:00,153
It's okay. I'm gonna
come find you. Okay?
855
01:02:00,188 --> 01:02:02,551
I'm gonna come fuckin' find you.
I've got ya.
856
01:02:02,586 --> 01:02:04,927
Don't you worry.
No, no, no...
857
01:02:06,425 --> 01:02:07,490
Holy fuck.
858
01:02:09,032 --> 01:02:10,229
Cindy!
859
01:02:11,496 --> 01:02:13,001
Cindy!
860
01:02:13,036 --> 01:02:14,068
Cindy!
861
01:02:15,500 --> 01:02:16,807
Fuck it!
862
01:02:16,842 --> 01:02:19,975
You motherfucking fucking cunt!
863
01:02:20,010 --> 01:02:22,912
You're fucking dead when I get
my hands on you, you hear me?
864
01:02:22,947 --> 01:02:24,980
You're fucking dead!
865
01:02:25,015 --> 01:02:27,312
You fucking hear me?!
Fucking dead!
866
01:02:27,347 --> 01:02:29,347
I'll fuckin' get ya!
867
01:02:47,873 --> 01:02:50,401
They killed her!
They fucking killed her!
868
01:02:50,436 --> 01:02:52,403
Yeah, I know. I know, Eddie.
869
01:02:52,438 --> 01:02:54,845
You gotta stay focused,
all right?
870
01:02:54,880 --> 01:02:57,210
There's some guys come...
871
01:03:03,955 --> 01:03:05,317
Oh, shit.
872
01:03:05,352 --> 01:03:07,550
All right, all right,
change of plans.
873
01:03:07,585 --> 01:03:09,156
I need you to hide, All right?
874
01:03:09,191 --> 01:03:10,322
Can you do that?
875
01:03:10,357 --> 01:03:13,061
I'm gonna gut
these fuckers like fish.
876
01:03:16,132 --> 01:03:18,231
Hey, the pool house.
There's a basement.
877
01:03:18,266 --> 01:03:21,003
- Get to the pool house basement.
- That's your plan?
878
01:03:21,038 --> 01:03:23,401
Hide in a fucking basement,
like a rat?
879
01:03:23,436 --> 01:03:26,239
For now. Go! Go!
880
01:03:30,575 --> 01:03:32,542
Justin, there's been a breach.
881
01:03:32,577 --> 01:03:35,083
I gotta get you to a safe location now.
Let's go.
882
01:03:35,118 --> 01:03:36,920
Yeah, I can't do that, Mike.
883
01:03:38,352 --> 01:03:40,418
I saw what you did downstairs.
884
01:03:44,556 --> 01:03:47,128
Ah, Justin, goddamn it.
885
01:03:47,163 --> 01:03:50,659
See, now that's...
that's really unfortunate,
886
01:03:50,694 --> 01:03:53,299
because, you know,
I wasn't gonna kill you.
887
01:03:53,334 --> 01:03:56,005
I really liked you, man.
888
01:03:56,040 --> 01:03:57,105
But now?
889
01:04:15,994 --> 01:04:19,193
Come on, Justin,
put the gun down.
890
01:04:19,228 --> 01:04:22,130
I promise to make it quick
and painless.
891
01:04:23,463 --> 01:04:24,463
Scout's honor.
892
01:04:50,292 --> 01:04:51,324
Hey, Boy Scout.
893
01:05:07,474 --> 01:05:11,311
Goddamn it, Mike!
Why'd you make me do that?
894
01:05:12,578 --> 01:05:15,018
You have no idea what's coming.
895
01:05:16,648 --> 01:05:18,252
Junior...
896
01:05:18,287 --> 01:05:20,221
he ain't gonna stop
until you're dead.
897
01:05:23,358 --> 01:05:26,194
Burn the whole world down
to get what you got in here.
898
01:05:27,626 --> 01:05:29,428
Where are the others?
899
01:05:29,463 --> 01:05:31,969
You know the answer to that.
900
01:05:34,567 --> 01:05:36,699
And that...
901
01:05:36,734 --> 01:05:38,503
That ain't gonna hold 'em off.
902
01:05:39,737 --> 01:05:41,440
It held you off.
903
01:05:42,476 --> 01:05:44,014
You got lucky.
904
01:05:45,017 --> 01:05:47,545
But you ain't gonna
get lucky four more times.
905
01:05:49,351 --> 01:05:51,615
Yeah, maybe not.
906
01:05:51,650 --> 01:05:53,353
But help is coming.
907
01:05:56,424 --> 01:05:58,424
Sorry I won't be around...
908
01:05:59,326 --> 01:06:02,065
to see who gets here first.
909
01:06:41,304 --> 01:06:42,699
Fuck!
Where are you?
910
01:06:58,816 --> 01:07:01,223
We got him.
Man down.
911
01:07:01,258 --> 01:07:03,192
I repeat, man dow.
912
01:07:03,227 --> 01:07:05,788
Do not fire.
No!
913
01:07:05,823 --> 01:07:06,823
No.
914
01:07:08,166 --> 01:07:09,396
Fuck!
915
01:07:17,142 --> 01:07:18,471
Okay.
916
01:07:30,848 --> 01:07:32,188
What the...?
917
01:07:47,700 --> 01:07:50,239
- Hey.
- You still there, Fed?
918
01:07:53,805 --> 01:07:55,673
Yeah, I'm still here.
919
01:07:56,841 --> 01:07:58,445
I thought you were dead.
920
01:07:58,480 --> 01:08:00,348
Ah, you care about me, do ya?
921
01:08:01,450 --> 01:08:03,351
Let's not get crazy.
922
01:08:04,618 --> 01:08:06,354
How are things your end?
923
01:08:06,389 --> 01:08:09,885
I'm good... for now.
924
01:08:11,196 --> 01:08:13,361
Good. We're making progress.
925
01:08:13,396 --> 01:08:15,396
We're a team.
Look at that.
926
01:08:25,573 --> 01:08:27,177
Hold on.
927
01:08:46,495 --> 01:08:48,231
What's the status?
928
01:08:49,960 --> 01:08:52,268
Well, his status ain't so good.
929
01:08:53,634 --> 01:08:56,635
Ah, Special Agent Rosa.
930
01:08:56,670 --> 01:08:57,834
Impressiv.
931
01:08:58,837 --> 01:09:00,573
Yeah, just a little warm up
932
01:09:00,608 --> 01:09:02,212
while I wait for yo.
933
01:09:03,611 --> 01:09:04,676
I looked you up, Agent.
934
01:09:06,350 --> 01:09:07,679
From Secret Service duy
935
01:09:07,714 --> 01:09:11,287
to just a lower wire room grunt.
936
01:09:11,322 --> 01:09:13,751
Ironic, going
from protecting senators
937
01:09:13,786 --> 01:09:16,193
to trying to keep
that scum Eddie alive.
938
01:09:17,559 --> 01:09:20,263
Yeah, well, a job's a job.
939
01:09:20,298 --> 01:09:25,862
Well, Agent, looks like
you failed at your duties again.
940
01:09:25,897 --> 01:09:28,502
You know, it seems to be
a pattern for you.
941
01:09:28,537 --> 01:09:31,406
Disappointment
follows you around.
942
01:09:31,441 --> 01:09:33,276
Oh...
943
01:09:33,311 --> 01:09:34,311
My apologies.
944
01:09:34,345 --> 01:09:36,279
I hate to be
the bearer of bad news.
945
01:09:36,314 --> 01:09:37,808
Your target's dead.
946
01:09:37,843 --> 01:09:41,284
Seems like the coward
was hiding in the basement.
947
01:09:41,319 --> 01:09:44,221
Why do they always
hide in the basement?
948
01:09:45,884 --> 01:09:47,785
Seems like your case is closed.
949
01:09:48,953 --> 01:09:52,020
Oh, no, our case
is just ramping up.
950
01:09:52,055 --> 01:09:54,022
We got a new target.
951
01:09:54,057 --> 01:09:55,991
You.
952
01:09:56,026 --> 01:09:58,301
I'm not too concerned.
953
01:09:59,535 --> 01:10:00,864
You should be.
954
01:10:16,981 --> 01:10:19,685
Okay. You there?
955
01:10:19,720 --> 01:10:21,456
You at the house yet?
956
01:10:21,491 --> 01:10:23,953
You're one ballsy son of
a bitch, you know that?
957
01:10:23,988 --> 01:10:25,691
Yeah, I know, I've been told.
958
01:10:25,726 --> 01:10:27,561
He's gonna destroy you.
959
01:10:27,596 --> 01:10:29,860
Yeah, he's definitely gonna try.
960
01:10:29,895 --> 01:10:32,896
You need to know when to
stop, when to give up.
961
01:10:32,931 --> 01:10:34,832
Now is that time.
962
01:10:34,867 --> 01:10:38,374
Your sacrificing your job and your life.
For what?
963
01:10:38,409 --> 01:10:40,409
A worthless investigatio?
964
01:10:42,512 --> 01:10:44,281
You don't know what we have.
965
01:10:45,317 --> 01:10:49,550
I know that if you had something,
I'd be in cuffs by now.
966
01:10:49,585 --> 01:10:50,881
There's more to it.
967
01:10:50,916 --> 01:10:53,389
Like you're trying to be a hero,
968
01:10:53,424 --> 01:10:54,753
trying to prove somethin.
969
01:10:55,789 --> 01:10:58,086
Was Daddy a cop?
970
01:10:58,121 --> 01:10:59,593
Was that it?
971
01:10:59,628 --> 01:11:01,463
Are you trying
to make him proud?
972
01:11:02,796 --> 01:11:03,993
Oh, fuck off.
973
01:11:04,895 --> 01:11:07,469
Or maybe you're just
trying to right a wrong,
974
01:11:07,504 --> 01:11:08,734
seeking a little redemption.
975
01:11:08,769 --> 01:11:10,505
We've all been ther.
976
01:11:10,540 --> 01:11:12,375
You don't know me, asshole.
977
01:11:12,410 --> 01:11:15,708
Oh, but I think I do,
Special Agent Rosa.
978
01:11:15,743 --> 01:11:18,414
How is it a smart guy like you
979
01:11:18,449 --> 01:11:20,812
ends up in a shitty wire room?
980
01:11:20,847 --> 01:11:23,980
What did you fuck up so badly
981
01:11:24,015 --> 01:11:26,950
that you'd need to fix
by rescuing me?
982
01:11:26,985 --> 01:11:29,821
Hey, you'd be dead
if it wasn't for me.
983
01:11:29,856 --> 01:11:32,890
Don't try and get in my head.
There's no room for you in here.
984
01:11:32,925 --> 01:11:34,826
Apologies.
985
01:11:34,861 --> 01:11:39,061
But there must be some reason
why you risked everything.
986
01:11:39,096 --> 01:11:41,503
What is it the Feds
want so badly,
987
01:11:41,538 --> 01:11:45,507
they're willing to risk an entire
investigation to get it, huh?
988
01:11:45,542 --> 01:11:48,609
What is it that I have
that everyone is...
989
01:11:51,812 --> 01:11:52,877
The list!
990
01:11:53,880 --> 01:11:56,078
The fucking list.
991
01:11:56,113 --> 01:11:59,884
It doesn't exist.
Sorry.
992
01:11:59,919 --> 01:12:02,656
You risked everything
for a rumor.
993
01:12:02,691 --> 01:12:05,824
Oh, no, it's much bigger
than that now.
994
01:12:07,091 --> 01:12:08,860
List or no list...
995
01:12:09,729 --> 01:12:12,094
I'm gonna see this thing
through to the end.
996
01:12:13,867 --> 01:12:17,770
And how does this end,
Special Agent Rosa?
997
01:12:21,875 --> 01:12:24,909
- I haven't thought it through yet.
- But I have.
998
01:12:26,946 --> 01:12:30,145
You're gonna help me
get out of here alive.
999
01:12:30,180 --> 01:12:33,489
And then I'm gonna pull
a Keyser Soze,
1000
01:12:33,524 --> 01:12:35,986
ride into the sunset.
1001
01:12:36,021 --> 01:12:38,923
Poof! I'm fucking gone.
1002
01:12:40,531 --> 01:12:44,192
If you do,
I'll be coming for you.
1003
01:12:44,227 --> 01:12:47,767
Yeah? Will ya?
You promise?
1004
01:12:49,507 --> 01:12:52,002
Oh, yeah. I promise.
1005
01:12:54,039 --> 01:12:55,841
Goddamn it.
1006
01:12:55,876 --> 01:12:58,580
I'm beginning to love
that hoo-rah attitude.
1007
01:12:58,615 --> 01:13:01,814
Right, let's get
our fucking skates on.
1008
01:13:01,849 --> 01:13:03,013
All right, let's do it.
1009
01:13:04,181 --> 01:13:05,785
All right.
1010
01:13:05,820 --> 01:13:08,755
There are three downstairs
in the main structure.
1011
01:13:08,790 --> 01:13:11,692
One heading to the basement now.
Get out of sight.
1012
01:13:19,570 --> 01:13:21,229
Okay, hold right there.
1013
01:13:21,264 --> 01:13:24,100
Wait. Wait.
Okay, now.
1014
01:13:27,842 --> 01:13:29,138
Fuck you.
1015
01:13:33,848 --> 01:13:35,947
There's another one
coming. Move.
1016
01:13:37,819 --> 01:13:38,884
Whoa, whoa, whoa.
1017
01:13:38,919 --> 01:13:40,985
Steady. Don't move.
1018
01:13:42,054 --> 01:13:43,856
Don't fucking move.
1019
01:13:46,729 --> 01:13:48,058
Now. Go.
1020
01:13:51,866 --> 01:13:56,000
All right, Eddie.
Nice. Very nice.
1021
01:13:56,035 --> 01:13:57,804
You got some skills.
1022
01:14:00,303 --> 01:14:02,941
The rest are all upstairs.
1023
01:14:07,585 --> 01:14:09,849
At the top of the stairs
go left,
1024
01:14:09,884 --> 01:14:11,587
get the one in the bathroom.
1025
01:14:14,185 --> 01:14:15,250
Be quiet, right there.
1026
01:14:24,063 --> 01:14:25,766
All right, all right.
1027
01:14:31,268 --> 01:14:34,038
All right, there's two more
in the front entrance.
1028
01:14:34,073 --> 01:14:37,679
It's, uh... it's also
where they killed Cindy.
1029
01:14:37,714 --> 01:14:39,879
So prepare yourself.
1030
01:14:45,953 --> 01:14:47,755
No, no, no, no, no, no, no, no.
1031
01:14:47,790 --> 01:14:49,218
You fuckin' stay right there.
1032
01:14:49,253 --> 01:14:51,792
Keep your fuckin' hands
down, missy.
1033
01:14:57,294 --> 01:15:00,064
Did you really think
I was gonna let her live?
1034
01:15:02,134 --> 01:15:04,574
Do you really think
I'm gonna let you?
1035
01:15:15,686 --> 01:15:17,213
Fuck.
1036
01:15:20,625 --> 01:15:23,824
I'm fuckin' sorry, baby.
I'm fuckin' sorry.
1037
01:15:34,837 --> 01:15:36,870
Feel better?
1038
01:15:36,905 --> 01:15:39,202
Spiritually
fuckin' enlightened, yeah.
1039
01:15:40,810 --> 01:15:42,304
That's it for downstairs, right?
1040
01:15:43,780 --> 01:15:45,615
All right,
the rest are upstairs.
1041
01:15:47,245 --> 01:15:48,618
Okay.
1042
01:15:57,662 --> 01:15:59,695
Why're you stopping?
What are you waiting for?
1043
01:15:59,730 --> 01:16:01,224
How many, and where?
1044
01:16:01,259 --> 01:16:03,963
Two in the hallway,
one in the master bedroom.
1045
01:16:03,998 --> 01:16:05,932
I truly appreciate
your help, Fed.
1046
01:16:05,967 --> 01:16:07,703
This is where
I bid you farewell.
1047
01:16:07,738 --> 01:16:08,738
No, you mother...
1048
01:16:14,976 --> 01:16:18,010
fucker... What the fuck?
1049
01:16:18,045 --> 01:16:20,012
What are you doing?
1050
01:16:20,047 --> 01:16:21,145
Listen to me.
1051
01:16:22,445 --> 01:16:24,181
What the hell?
1052
01:16:24,216 --> 01:16:26,150
It's time for me
to saddle up my horse.
1053
01:16:27,758 --> 01:16:30,022
See you on the other side, Rosa.
1054
01:16:44,302 --> 01:16:46,137
God...
1055
01:16:58,151 --> 01:17:00,789
Do not engage.
Hold in the stairwell.
1056
01:17:00,824 --> 01:17:02,285
Reinforcements en route.
1057
01:17:25,409 --> 01:17:27,310
Hold on.
I'm almost there.
1058
01:17:27,345 --> 01:17:29,213
Hey, hey, you got any guns here?
1059
01:17:29,248 --> 01:17:31,050
Why the fuck do you need guns?
1060
01:17:31,085 --> 01:17:33,118
Do you have any guns?
Yes or no?
1061
01:17:33,153 --> 01:17:35,087
There's a safe in the office.
1062
01:17:48,773 --> 01:17:49,871
Fuck.
1063
01:17:55,439 --> 01:17:57,340
What the hell have you done?
1064
01:17:59,245 --> 01:18:01,443
Don't point that at me.
1065
01:18:01,478 --> 01:18:03,016
Open the safe.
1066
01:18:04,019 --> 01:18:05,887
Jesus Christ.
1067
01:18:05,922 --> 01:18:08,989
Come on. I'm not
playing games.
1068
01:18:09,024 --> 01:18:12,025
- Open it.
- I'm not playing either.
1069
01:18:12,060 --> 01:18:13,389
- Come on.
- All right.
1070
01:18:14,997 --> 01:18:16,260
Just calm down, all right?
1071
01:18:16,295 --> 01:18:18,097
I am calm, open it.
1072
01:18:23,104 --> 01:18:26,270
Mm-hmm... 72...
1073
01:18:26,305 --> 01:18:27,975
Jesus Christ.
1074
01:18:33,048 --> 01:18:35,785
- Mm-hmm.
- Are you fuckin' with me, Shane?
1075
01:18:35,820 --> 01:18:36,820
Open it!
1076
01:18:43,894 --> 01:18:45,025
Back up.
1077
01:18:46,028 --> 01:18:47,093
Bingo.
1078
01:18:50,560 --> 01:18:52,329
You wanna tell me
what's going on?
1079
01:18:52,364 --> 01:18:55,937
Fuck if I know.
You called me.
1080
01:18:56,806 --> 01:18:59,336
- Are you one of them?
- Why do you think that?
1081
01:18:59,371 --> 01:19:02,878
Well, after you
ran out of here earlier,
1082
01:19:02,913 --> 01:19:04,891
then I see you down there
having a smoke with Mike,
1083
01:19:04,915 --> 01:19:07,179
the security guard who tried to
fucking kill me.
1084
01:19:07,214 --> 01:19:09,280
You think I'm corrupt?
1085
01:19:10,283 --> 01:19:11,986
After the day I had today.
1086
01:19:12,021 --> 01:19:13,988
The day that you
brought on yourself.
1087
01:19:14,023 --> 01:19:17,123
- I oughta...
- I'm not with him.
1088
01:19:17,158 --> 01:19:19,191
I was meeting my buddy.
1089
01:19:19,226 --> 01:19:21,094
Yet you decided to go
have a smoke. Huh?
1090
01:19:21,129 --> 01:19:22,129
Waiting for a cab.
1091
01:19:23,030 --> 01:19:26,836
- You didn't drive your car to work?
- I was going drinking.
1092
01:19:30,072 --> 01:19:31,434
Okay. Okay.
1093
01:19:33,438 --> 01:19:35,174
You're still dumb as a rock.
1094
01:19:35,209 --> 01:19:37,979
All right, I'm sorry, all right?
I fucked up, all right?
1095
01:19:38,014 --> 01:19:40,047
It's been a little crazy
around here.
1096
01:19:40,082 --> 01:19:42,247
If you're done, explain this.
1097
01:19:42,282 --> 01:19:44,612
Why are the guards
trying to kill you?
1098
01:19:44,647 --> 01:19:48,022
- They're with Junior.
- Junior?
1099
01:19:48,057 --> 01:19:49,221
How the fuck do you know that?
1100
01:19:49,256 --> 01:19:51,355
Yeah, I'll explain it to you.
1101
01:19:51,390 --> 01:19:53,093
But there's more comin',
all right?
1102
01:19:54,426 --> 01:19:55,997
More?
1103
01:19:56,032 --> 01:19:57,196
What have you gotten into?
1104
01:19:57,231 --> 01:20:00,562
- A fuckin' mess.
- Yeah, you're a mess.
1105
01:20:00,597 --> 01:20:03,939
Hey, I called Eddie
to save him for you,
1106
01:20:03,974 --> 01:20:05,534
- for your fucking list.
- Mm-hmm.
1107
01:20:05,569 --> 01:20:08,174
You've been on this case for
a year and have done nothing.
1108
01:20:08,209 --> 01:20:11,408
I've been on it for three hours
and I busted it wide open.
1109
01:20:11,443 --> 01:20:14,510
- You should be thanking me.
- "Busted wide open."
1110
01:20:16,921 --> 01:20:18,283
That's an interesting take.
1111
01:20:20,958 --> 01:20:23,288
Oh, fuck. Here they come.
They're coming, let's go.
1112
01:20:27,932 --> 01:20:28,997
Come on.
1113
01:20:56,290 --> 01:20:57,421
Shit.
1114
01:20:59,458 --> 01:21:00,897
Those our guards?
1115
01:21:03,968 --> 01:21:05,328
One, two,
three, four, five, six...
1116
01:21:08,137 --> 01:21:09,499
We got eight slugs.
1117
01:21:12,141 --> 01:21:15,604
- You got your Glock?
- Not when I'm drinking.
1118
01:21:15,639 --> 01:21:17,474
Shit. Here, take this.
1119
01:21:25,055 --> 01:21:26,450
What about Nour?
Does she carry?
1120
01:21:26,485 --> 01:21:29,486
She'll walk right
into this fuckin' mess.
1121
01:21:31,094 --> 01:21:33,061
Fuck, we gotta call her.
1122
01:21:33,096 --> 01:21:35,723
My phone is toast, these
landlines are shot to shit.
1123
01:21:35,758 --> 01:21:37,164
What about your phone?
1124
01:21:38,200 --> 01:21:39,331
Battery died.
1125
01:21:40,233 --> 01:21:42,664
How many drinks did you have?
1126
01:21:42,699 --> 01:21:47,075
Just enough. At least
we're-we're safe in here.
1127
01:21:47,110 --> 01:21:49,539
We're not,
the security guys have keys.
1128
01:21:55,514 --> 01:21:57,415
We need to barricade that door.
1129
01:21:58,649 --> 01:22:00,418
Hey, give me a hand
with this shit.
1130
01:22:03,225 --> 01:22:04,554
Come on, come on, let's go.
1131
01:22:25,610 --> 01:22:27,082
What's it feel like?
1132
01:22:28,580 --> 01:22:29,777
What does what feel like?
1133
01:22:29,812 --> 01:22:32,021
Knowing everyone
wants to kill you.
1134
01:22:48,336 --> 01:22:49,401
Ready?
1135
01:23:20,302 --> 01:23:21,367
Son of a bitch.
1136
01:24:01,508 --> 01:24:02,508
Shane!
1137
01:25:00,270 --> 01:25:01,599
Shane!
1138
01:26:00,759 --> 01:26:03,331
The glass is
bulletproof, asshole.
1139
01:26:03,366 --> 01:26:04,695
Yeah, no shit.
1140
01:26:11,803 --> 01:26:14,474
Well...
1141
01:26:14,509 --> 01:26:17,510
this really isn't the
face-to-face you expected, is it?
1142
01:26:19,283 --> 01:26:21,283
Open the door.
1143
01:26:22,814 --> 01:26:23,978
I can't do that.
1144
01:26:25,685 --> 01:26:26,750
Justin!
1145
01:26:33,726 --> 01:26:36,859
Hey, let her go, asshole.
1146
01:26:39,600 --> 01:26:42,029
You know what it would cost.
1147
01:26:42,064 --> 01:26:44,768
Whatever he wants, don't do it.
1148
01:26:48,576 --> 01:26:50,774
Open the door, drop your gun,
1149
01:26:50,809 --> 01:26:53,975
or I'll splatter her brains
all over this goddamn window.
1150
01:26:55,880 --> 01:26:58,749
Slowly. Now!
1151
01:27:00,049 --> 01:27:01,290
All right.
1152
01:27:02,084 --> 01:27:03,622
Get your ass over here.
1153
01:27:09,025 --> 01:27:11,399
- Ah, slowly.
- Okay.
1154
01:27:13,865 --> 01:27:15,634
Don't you try nothing, either.
1155
01:27:17,836 --> 01:27:20,342
Typical hero shit.
1156
01:27:20,377 --> 01:27:22,575
Always wanna be
the savior of others.
1157
01:27:22,610 --> 01:27:23,906
So predictable.
1158
01:27:26,614 --> 01:27:29,912
Is that the evidence
over there? In one of those?
1159
01:27:29,947 --> 01:27:31,980
Then take your ass over there,
you know what to do.
1160
01:27:32,015 --> 01:27:34,048
Take her ass with you, too.
1161
01:27:34,083 --> 01:27:35,687
Slowly.
1162
01:27:35,722 --> 01:27:37,051
Uh, uh, uh, uh.
1163
01:27:46,799 --> 01:27:47,996
Let's go, let's go.
1164
01:27:52,706 --> 01:27:53,771
Let's go.
1165
01:27:54,774 --> 01:27:55,839
Pull up my files.
1166
01:27:57,106 --> 01:27:58,446
Now!
1167
01:27:59,449 --> 01:28:00,679
Hurry up!
1168
01:28:15,531 --> 01:28:17,960
Even if I delete this, there's
still gonna be evidence on you.
1169
01:28:21,130 --> 01:28:23,097
Look, you two
will be dead shortly.
1170
01:28:23,132 --> 01:28:24,505
You let me worry about that.
1171
01:28:35,452 --> 01:28:36,484
Motherfucker.
1172
01:28:46,661 --> 01:28:48,760
You know...
1173
01:28:49,796 --> 01:28:52,764
If you just woulda listened
to my instructions,
1174
01:28:52,799 --> 01:28:55,734
we coulda ended this
a long time ago.
1175
01:28:55,769 --> 01:28:57,703
And what,
you woulda let us live?
1176
01:28:58,904 --> 01:29:00,475
'Course not.
1177
01:29:01,709 --> 01:29:04,138
That's 'cause you're
a traitorous piece of shit.
1178
01:29:05,074 --> 01:29:08,417
Sticks and stones,
Special Agent Rosa.
1179
01:29:08,452 --> 01:29:09,946
Sticks and stones.
1180
01:29:34,940 --> 01:29:36,544
Who the fuck did I just shoot?
1181
01:29:36,579 --> 01:29:38,942
And what the fuck
happened in here?
1182
01:29:53,827 --> 01:29:57,125
The kid broke my rule.
He destroyed the wire room.
1183
01:29:57,160 --> 01:30:00,029
From the looks of things, I'd
say he broke more than just one.
1184
01:30:00,064 --> 01:30:02,834
Hey, I'm sorry
about your wire room.
1185
01:30:02,869 --> 01:30:05,870
But it's not just about the room, right?
It's about the investigation.
1186
01:30:05,905 --> 01:30:07,619
I'm not sure the brass
are gonna feel the same way.
1187
01:30:07,643 --> 01:30:09,808
Oh, they will...
1188
01:30:09,843 --> 01:30:13,878
once they find out we got everything
it takes to close this case.
1189
01:30:13,913 --> 01:30:15,847
And how do you figure
we can close the case?
1190
01:30:15,882 --> 01:30:16,947
He found Junior.
1191
01:30:19,886 --> 01:30:23,492
Yeah. Also known as
Deputy Sheriff Roberts.
1192
01:30:25,221 --> 01:30:28,992
Uh, that's something
I didn't expect to hear.
1193
01:30:29,027 --> 01:30:31,533
Yeah, there's a lot
of explaining to do.
1194
01:30:31,568 --> 01:30:33,667
Obviously,
1195
01:30:33,702 --> 01:30:35,999
but we can't close the case
because he's dead
1196
01:30:36,034 --> 01:30:38,001
and he wasn't the target
of the investigation.
1197
01:30:38,036 --> 01:30:40,905
Well, the original target
is also dead.
1198
01:30:40,940 --> 01:30:43,105
Jesus fucking Christ.
1199
01:30:44,581 --> 01:30:46,207
Uh, wait, I'm sorry,
Eddie's dead?
1200
01:30:46,242 --> 01:30:48,275
Yeah.
1201
01:30:48,310 --> 01:30:50,882
He blew himself up
along with all the others.
1202
01:30:50,917 --> 01:30:53,115
Jesus...
1203
01:30:53,150 --> 01:30:54,655
The list.
1204
01:30:55,790 --> 01:30:57,218
Hey, we'll find it.
1205
01:30:57,253 --> 01:30:59,693
It'll be in one of his devices,
forensics can pull it.
1206
01:30:59,728 --> 01:31:02,091
Hey, I hate to break it
to you guys.
1207
01:31:02,126 --> 01:31:04,632
There is no list.
It doesn't exist.
1208
01:31:06,196 --> 01:31:07,734
And how do you know that?
1209
01:31:07,769 --> 01:31:09,131
Eddie.
1210
01:31:10,673 --> 01:31:13,641
I really wish you
would start explaining
1211
01:31:13,676 --> 01:31:15,302
what the fuck went on tonight.
1212
01:31:15,337 --> 01:31:17,205
Hey, it's all on tape,
1213
01:31:17,240 --> 01:31:20,109
assuming we could get
any of this shit to work.
1214
01:31:20,144 --> 01:31:22,177
What the...
1215
01:31:23,851 --> 01:31:25,312
For your sake,
let's hope it does.
1216
01:31:25,347 --> 01:31:28,656
He saved the case,
not the world.
1217
01:31:28,691 --> 01:31:31,021
Good point.
Plus, let's not forget
1218
01:31:31,056 --> 01:31:34,662
you are directly responsible for the
death of the target of the investigation,
1219
01:31:34,697 --> 01:31:37,929
ss well as a multi-million
dollar wire room.
1220
01:31:39,702 --> 01:31:42,164
Yeah, I guess I'm just not
cut out for wire room duty.
1221
01:31:42,199 --> 01:31:44,936
Too much action for me.
1222
01:31:47,072 --> 01:31:48,610
What took you so long?
1223
01:31:50,339 --> 01:31:52,240
Yeah, what did take you so long?
1224
01:31:52,275 --> 01:31:55,078
I, uh, couldn't find parking.
1225
01:31:55,113 --> 01:31:56,783
See?
1226
01:31:56,818 --> 01:31:58,752
I told you, parking
around here is a bitch.
1227
01:31:58,787 --> 01:31:59,964
No, you're right,
it's pretty bad.
1228
01:31:59,988 --> 01:32:04,659
- They probably towed my car.
- I mean, yeah, probably.
1229
01:32:04,694 --> 01:32:07,354
- Yeah, the meter expired hours ago.
- Expensive.
1230
01:32:07,389 --> 01:32:08,927
No, don't tell me that.
1231
01:32:09,696 --> 01:32:12,359
We don't make a lot.
1232
01:32:14,965 --> 01:32:19,773
You've reached Homeland Security
Investigation Special Agent Justin Rosa.
1233
01:32:19,808 --> 01:32:21,940
Please leave a message.
1234
01:32:21,975 --> 01:32:23,876
I'm not sure
if you're still listening,
1235
01:32:23,911 --> 01:32:27,143
or still alive for that matter,
but if you are,
1236
01:32:27,178 --> 01:32:30,311
I'm looking forward to you
making good on your promise.
1237
01:32:30,346 --> 01:32:34,282
Now, I'm texting you something that'll
ensure you keep your job after tonight.
1238
01:32:34,317 --> 01:32:36,020
Because let's face it,
1239
01:32:36,055 --> 01:32:38,286
every villain needs a hero.
1240
01:32:38,321 --> 01:32:39,628
It's been fun.
1241
01:32:39,663 --> 01:32:42,158
See you soon,
Special Agent Rosa.
91790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.