All language subtitles for The.Midwich.Cuckoos.S01E04.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,080 - It's a hive mind. - The knowledge transmits. 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,880 -She wanted to hurt me. 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,720 I think she sees me as a threat. 4 00:00:06,800 --> 00:00:07,800 -See that boy? 5 00:00:07,920 --> 00:00:10,640 It's just 30 grand a year tax-free from the government. 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,880 -Zoe. I'm taking your advice. 7 00:00:12,960 --> 00:00:14,040 We 're leaving. 8 00:00:14,520 --> 00:00:16,320 -Mummy doesn't love me anymore. 9 00:00:16,400 --> 00:00:17,680 -Course she does. 10 00:00:18,160 --> 00:00:19,840 -No. Only you do. 11 00:00:19,920 --> 00:00:21,200 -Sunny. 12 00:00:21,280 --> 00:00:22,960 Please. 13 00:00:35,360 --> 00:00:39,680 -J' who would true valor see j“ 14 00:00:39,760 --> 00:00:43,920 j“ let him come hither j“ 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,280 -the world is constantly changing. 16 00:00:46,360 --> 00:00:47,480 Species develop... 17 00:00:47,560 --> 00:00:48,920 -Colonies, new terrain. 18 00:00:49,000 --> 00:00:50,280 Taking advantage of... 19 00:00:50,360 --> 00:00:52,760 -Entire forests and even animal life... 20 00:00:52,840 --> 00:00:56,960 -J' there's no discouragement j“ 21 00:00:57,400 --> 00:01:01,360 j“ shall make him once relent j“ 22 00:01:01,440 --> 00:01:04,720 j“ his first avowed intent j“ 23 00:01:04,800 --> 00:01:08,400 j“ to be a pilgrim j“ 24 00:01:09,400 --> 00:01:13,320 J“ whoso beset him round j“ 25 00:01:13,400 --> 00:01:15,720 -the more rapidly the planet changes, 26 00:01:15,800 --> 00:01:17,720 the harder it is for evolution to keep pace... 27 00:01:17,800 --> 00:01:19,520 -This process of natural selection... 28 00:01:19,600 --> 00:01:22,320 -They secretly lay their eggs in other bird's nests... 29 00:01:22,400 --> 00:01:24,160 -In rivers, jungles, and deserts... 30 00:01:24,240 --> 00:01:27,760 Until a new life-form arrives and takes its place. 31 00:01:28,560 --> 00:01:30,760 -J' he will have a right j“ 32 00:01:30,840 --> 00:01:34,040 j“ to be a pilgrim j“ 33 00:01:53,800 --> 00:01:55,520 Mummy is gone. 34 00:01:55,600 --> 00:01:57,680 I don't know where she went. 35 00:01:58,360 --> 00:02:00,320 She drove me to the house. 36 00:02:00,400 --> 00:02:02,480 She said I would be happier here. 37 00:02:02,920 --> 00:02:04,520 She kept crying. 38 00:02:04,600 --> 00:02:06,600 She made me feel sad. 39 00:02:07,200 --> 00:02:09,120 I didn't want her to leave. 40 00:02:09,200 --> 00:02:11,320 I told her, but she didn't listen... 41 00:02:16,400 --> 00:02:17,720 -So, we have them here. 42 00:02:19,000 --> 00:02:20,920 But then it cuts out. 43 00:02:21,000 --> 00:02:23,520 And it stays like that for nearly six hours. 44 00:02:24,840 --> 00:02:27,760 We searched all the vehicles, the hotel. 45 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 Nothing. 46 00:02:29,440 --> 00:02:32,360 She hasn't contacted any of her friends or family since. 47 00:02:32,440 --> 00:02:33,880 And look at this. 48 00:02:35,440 --> 00:02:38,280 The journey from the hotel to the house. 49 00:02:39,040 --> 00:02:42,440 Every camera goes out for exactly 30 seconds. 50 00:02:44,800 --> 00:02:47,720 - What do the mothers know? - Just that she left. 51 00:02:50,240 --> 00:02:52,080 -Let's keep it that way. 52 00:02:52,160 --> 00:02:54,080 I just can't get my head around it. 53 00:02:54,160 --> 00:02:56,400 Joe's my loving little boy. 54 00:02:57,080 --> 00:03:01,560 How can he be the same as Lily-grace, or Evie? 55 00:03:01,640 --> 00:03:03,320 -They're not saying they're the same. 56 00:03:03,400 --> 00:03:04,600 -What are you saying? 57 00:03:05,040 --> 00:03:08,080 -We're still trying to work out how their mind works. 58 00:03:08,160 --> 00:03:11,160 -But say Joe learns something atschool 59 00:03:11,240 --> 00:03:14,320 or about me, about Curtis. 60 00:03:14,840 --> 00:03:16,360 Then the others will know it, yes? 61 00:03:16,440 --> 00:03:18,320 -They'll know all your dirty secrets, rach. 62 00:03:18,400 --> 00:03:20,480 It's not funny. 63 00:03:20,560 --> 00:03:23,800 -Maybe it's time that we 64 00:03:24,320 --> 00:03:27,080 accept the children for what they actually are. 65 00:03:28,200 --> 00:03:29,360 -Which is? 66 00:03:30,200 --> 00:03:33,080 -An evolutionary step forward. 67 00:03:33,760 --> 00:03:35,360 These children have come from us. 68 00:03:35,440 --> 00:03:36,880 They're the next development. 69 00:03:36,960 --> 00:03:41,440 -If they're one being, then why do they need different parents? 70 00:03:42,000 --> 00:03:44,880 Why are we making the sacrifices we've made? 71 00:03:44,960 --> 00:03:47,640 Cutting off from family, seeing no friends. 72 00:03:47,720 --> 00:03:49,920 - Because they need us. - Do they? 73 00:03:50,000 --> 00:03:51,880 -They're not just a brain, Jane. 74 00:03:51,960 --> 00:03:53,600 Lily-grace is herself. 75 00:03:53,680 --> 00:03:55,080 Connor is himself. 76 00:03:55,160 --> 00:03:56,800 - How do you know? - How can you be sure? 77 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 -This doesn't need to divide us. 78 00:03:59,160 --> 00:04:01,320 If they can live as one harmonious being, 79 00:04:01,400 --> 00:04:02,480 then why can't we? 80 00:04:02,560 --> 00:04:04,600 We should take a leaf out of their book. 81 00:04:04,680 --> 00:04:07,400 It could actually bring us all closer. 82 00:04:07,880 --> 00:04:09,760 -Yeah. I'd agree. 83 00:04:10,480 --> 00:04:11,800 -Me too. 84 00:04:11,880 --> 00:04:13,560 -That sounds great, Cassie. 85 00:04:13,640 --> 00:04:15,680 But my house is divided. 86 00:04:15,760 --> 00:04:18,640 I have a husband who loves one son and hates the other. 87 00:04:19,040 --> 00:04:20,560 -You think that's weird... 88 00:04:20,640 --> 00:04:23,800 The daughter of my husband's lover thinks I'm her mother. 89 00:04:30,280 --> 00:04:33,200 -B-Because she knew you'd be a better mother, right? 90 00:04:33,280 --> 00:04:34,920 - You think? - Well, why else? 91 00:04:35,000 --> 00:04:37,080 Sunny wanted a loving parent. 92 00:04:37,160 --> 00:04:38,720 They... they all do. 93 00:04:39,520 --> 00:04:41,960 I know that Evie is mine. 94 00:04:43,360 --> 00:04:45,200 I just... I know. 95 00:04:53,640 --> 00:04:55,560 - Have fun. - See you later. 96 00:05:01,240 --> 00:05:03,320 -That was a good session, Dr. Zellaby. 97 00:05:04,400 --> 00:05:07,560 - You spoke beautifully. - Well, it runs in my genes. 98 00:05:11,760 --> 00:05:12,960 -What's wrong? 99 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 -Amrita chohhan. 100 00:05:16,320 --> 00:05:17,360 They... 101 00:05:18,000 --> 00:05:20,120 They still can't work out where she went. 102 00:05:21,920 --> 00:05:23,680 -She abandoned her daughter. 103 00:05:24,520 --> 00:05:26,240 That's all I need to know. 104 00:05:50,160 --> 00:05:51,600 -She had another bad dream. 105 00:05:52,360 --> 00:05:53,680 She's freezing. 106 00:05:53,760 --> 00:05:55,920 -That's every night since sunny came. 107 00:05:56,000 --> 00:05:57,080 -It'll pass. 108 00:05:57,800 --> 00:05:59,600 -She should sleep in her own bed. 109 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 -Did you go to the group meeting today? 110 00:06:04,200 --> 00:06:05,400 -No, I forgot. 111 00:06:07,000 --> 00:06:09,040 -I-I thought it might be helpful. 112 00:06:10,160 --> 00:06:12,040 -I am not like those women. 113 00:06:12,560 --> 00:06:13,800 And I never will be. 114 00:06:38,160 --> 00:06:40,560 -Sorry, I didn't mean to wake you. 115 00:06:40,640 --> 00:06:42,880 - Oh, it's alright. - I wasn't asleep. 116 00:06:44,120 --> 00:06:46,560 - Any luck with amrita? - No. 117 00:06:46,640 --> 00:06:48,600 I'm... I'm sure she'll call soon. 118 00:06:49,800 --> 00:06:51,200 -You're worried about her. 119 00:06:54,040 --> 00:06:56,040 -You go looking for a place to live? 120 00:06:58,080 --> 00:06:59,920 -No, not yet. 121 00:07:01,720 --> 00:07:02,720 Why? 122 00:07:04,800 --> 00:07:06,000 -I'm not sure, um... 123 00:07:07,400 --> 00:07:09,240 Well, I just think it'd be, uh, better 124 00:07:09,320 --> 00:07:12,240 if Nathan's here with me at the moment. 125 00:07:13,320 --> 00:07:15,880 -Well, if it's Nathan you're worried about... 126 00:07:18,360 --> 00:07:20,200 -Please don't move out. 127 00:07:21,680 --> 00:07:22,800 Not now. 128 00:07:24,760 --> 00:07:25,800 -Okay. 129 00:08:23,840 --> 00:08:24,840 -Steve. 130 00:08:25,440 --> 00:08:27,240 Get me the hotel cctv again. 131 00:08:27,320 --> 00:08:28,640 Before and after. 132 00:08:29,840 --> 00:08:31,320 -What are you looking for? 133 00:08:31,400 --> 00:08:32,640 -Something we missed. 134 00:08:35,000 --> 00:08:36,600 Stop. 135 00:08:38,320 --> 00:08:39,400 There. 136 00:08:39,680 --> 00:08:41,040 Zoom in on the mirror. 137 00:08:44,360 --> 00:08:45,520 -I don't get it. 138 00:08:46,600 --> 00:08:47,800 -Look closer. 139 00:08:50,600 --> 00:08:53,000 -The vans... they're different. 140 00:09:05,800 --> 00:09:07,720 The night that the guest disappeared. 141 00:09:07,800 --> 00:09:11,640 There was a... a white Ford Van in the car park. 142 00:09:12,720 --> 00:09:15,840 And there was a different one there in the morning. 143 00:09:15,920 --> 00:09:17,456 - Yeah. - The morning one, that's laundry. 144 00:09:17,480 --> 00:09:19,520 - That comes every day. - And the night before? 145 00:09:19,920 --> 00:09:21,960 -That would be frozen deliveries. 146 00:09:22,040 --> 00:09:23,280 That's weekly. 147 00:09:23,360 --> 00:09:24,520 -Where from? 148 00:09:37,360 --> 00:09:38,520 Dci Paul haynes. 149 00:09:38,600 --> 00:09:40,000 This is ds mayes. 150 00:09:40,400 --> 00:09:41,880 I'm looking for a Van. 151 00:09:46,920 --> 00:09:48,680 -Oh, yeah, that's the broken one. 152 00:09:48,760 --> 00:09:51,360 - Can you take me to it? - Follow me. 153 00:09:51,440 --> 00:09:52,440 -Thank you. 154 00:10:46,600 --> 00:10:48,280 She was locked in. 155 00:10:48,840 --> 00:10:50,280 The wiring shorted. 156 00:10:50,360 --> 00:10:52,200 -How did it stay that cold? 157 00:10:53,160 --> 00:10:55,800 -I don't know. It's impossible. 158 00:10:56,560 --> 00:10:57,880 -Who knows about this? 159 00:10:57,960 --> 00:10:59,200 -No one yet. 160 00:11:00,200 --> 00:11:02,360 -Can you create a story for the warehouse staff? 161 00:11:02,800 --> 00:11:04,080 Maybe change the name? 162 00:11:06,840 --> 00:11:09,440 - What do we do with her body? - I'll deal with that. 163 00:11:09,520 --> 00:11:11,720 London will want tests, in any case. 164 00:11:11,800 --> 00:11:13,240 Don't tell the mothers anything. 165 00:11:14,080 --> 00:11:16,560 And let's keep Dr. Zellaby out of this for now. 166 00:11:16,640 --> 00:11:17,960 -She was there with me that night. 167 00:11:18,040 --> 00:11:19,400 I... I have to tell her. 168 00:11:19,480 --> 00:11:20,800 -Tell her what, exactly? 169 00:11:24,320 --> 00:11:27,320 -I'll call the warehouse, get our story straight. 170 00:11:32,120 --> 00:11:33,480 -A woman has died here. 171 00:11:34,120 --> 00:11:35,120 A mother. 172 00:11:35,680 --> 00:11:37,720 You can't expect me to ignore that. 173 00:11:37,800 --> 00:11:40,720 -Dci haynes, I realize you're just trying to do your job. 174 00:11:41,360 --> 00:11:44,120 But we have been presented with a gift in this town. 175 00:11:45,520 --> 00:11:47,600 I don't pretend to understand it any more than you. 176 00:11:47,680 --> 00:11:50,000 But what I do know is 177 00:11:50,320 --> 00:11:52,160 we've had two years of peace. 178 00:11:53,080 --> 00:11:54,080 Families have bonded. 179 00:11:54,160 --> 00:11:57,120 There is love in every household. 180 00:11:57,720 --> 00:12:00,520 One isolated incident, of which we know nothing, 181 00:12:01,600 --> 00:12:04,320 can't be allowed to unravel all the good we've done. 182 00:12:10,080 --> 00:12:11,136 Thank you. 183 00:12:11,160 --> 00:12:12,160 -Sir. 184 00:12:13,840 --> 00:12:15,080 Are you sure about this? 185 00:12:16,040 --> 00:12:18,480 -After 20 years on this job, I'm not sure of anything. 186 00:12:19,400 --> 00:12:20,800 But I have my orders. 187 00:12:21,120 --> 00:12:22,480 Protect the asset. 188 00:12:27,840 --> 00:12:29,960 We're servants of the state, bryony. 189 00:12:30,040 --> 00:12:31,200 Never forget that. 190 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 -Bye-bye. 191 00:12:39,400 --> 00:12:40,880 -You alright, Nathan? Joe? 192 00:12:41,400 --> 00:12:43,160 - We're just waiting for our dads. - Okay. 193 00:12:43,240 --> 00:12:45,120 Well, I'll be inside if you need me, yeah? 194 00:13:14,680 --> 00:13:17,560 -Dad, can I go on the swing, please? 195 00:13:18,280 --> 00:13:20,240 -Yeah. 'Course you can. Come on. 196 00:13:20,880 --> 00:13:22,920 Joe, jump off, let your brother have a go. 197 00:13:23,000 --> 00:13:24,200 Then we'll go home. 198 00:13:24,280 --> 00:13:25,400 -They're our swings. 199 00:13:26,280 --> 00:13:28,960 -Yeah, well, according to government reports, 200 00:13:29,040 --> 00:13:31,080 you're now officially one person, aren't ya? 201 00:13:31,160 --> 00:13:32,440 So you can share one swing. 202 00:13:32,520 --> 00:13:33,760 Dave can have the other. 203 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Off! 204 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Come on, boy. 205 00:13:37,800 --> 00:13:38,840 Holding on, yeah? 206 00:13:40,240 --> 00:13:41,240 Hold on. 207 00:13:43,120 --> 00:13:44,720 -Joe, look at me! 208 00:13:46,840 --> 00:13:48,160 -Easy now, easy now, son. 209 00:13:48,240 --> 00:13:49,880 - Slow down. - I can't! 210 00:13:49,960 --> 00:13:52,360 - Too high! - Dad, help! 211 00:13:52,440 --> 00:13:54,040 Take it easy, take it... 212 00:14:07,160 --> 00:14:09,256 -I just wanted to follow up on our previous conversation, 213 00:14:09,280 --> 00:14:11,480 - if that's okay. - Now's not a good time. 214 00:14:12,360 --> 00:14:14,880 - Hi, Hannah. - Mummy, I'm hungry. 215 00:14:14,960 --> 00:14:16,240 -I-I should go. 216 00:14:16,320 --> 00:14:18,800 -I noticed you weren't at the meeting yesterday. 217 00:14:18,880 --> 00:14:21,760 - Was there a reason? - No reason, I just forgot. 218 00:14:22,840 --> 00:14:25,600 -Look, I, uh... I realize 219 00:14:25,680 --> 00:14:29,600 I may not have been as receptive as I could have been. 220 00:14:29,680 --> 00:14:31,400 About... about what you were suggesting 221 00:14:31,480 --> 00:14:32,880 the last time we spoke. 222 00:14:33,280 --> 00:14:34,920 And I'd really appreciate the opportunity 223 00:14:35,000 --> 00:14:36,800 to continue the conversation. 224 00:14:37,800 --> 00:14:39,320 -I'm shattered. 225 00:14:39,400 --> 00:14:41,800 Hannah's been in our bed every night, so... 226 00:14:41,880 --> 00:14:44,560 - Is she not sleeping well? - No. 227 00:14:44,640 --> 00:14:46,760 -Have you been having bad dreams, Hannah? 228 00:14:46,840 --> 00:14:48,200 -No, I haven't. 229 00:14:48,280 --> 00:14:49,320 -That's not true. 230 00:14:51,080 --> 00:14:53,160 -I haven't had any dreams. 231 00:15:04,640 --> 00:15:05,760 Come on, son. 232 00:15:05,840 --> 00:15:07,320 Take your time. You're alright. 233 00:15:07,640 --> 00:15:09,200 Okay, your mum's here. Mum's here. 234 00:15:09,280 --> 00:15:11,120 -David? Oh, baby! 235 00:15:11,200 --> 00:15:12,976 - Just get him inside, alright. - I'll talk to you later. 236 00:15:13,000 --> 00:15:14,120 -What happened? Is Joe okay? 237 00:15:14,200 --> 00:15:15,920 - Yeah, he's fine. - I'll explain inside. 238 00:15:16,000 --> 00:15:17,440 Just clean David up. 239 00:15:17,760 --> 00:15:19,120 -Is everything okay? 240 00:15:19,200 --> 00:15:20,880 -No, everything is not okay. 241 00:15:20,960 --> 00:15:23,136 - Curtis, don't be tough on him. - It was just an accident. 242 00:15:23,160 --> 00:15:25,120 - An accident? - My son is covered in blood! 243 00:15:25,200 --> 00:15:26,680 He could've broken his arm. 244 00:15:26,760 --> 00:15:28,160 They did that. 245 00:15:28,640 --> 00:15:29,520 Out. 246 00:15:29,600 --> 00:15:31,880 -Well, maybe if I could just speak to Joe. 247 00:15:32,920 --> 00:15:34,240 -Nobody's speaking to him. 248 00:15:34,320 --> 00:15:35,600 This is our business. 249 00:15:35,920 --> 00:15:38,160 Come with me now, sunshine. I want answers. 250 00:15:41,200 --> 00:15:42,680 -Sam, did you see what happened? 251 00:15:43,800 --> 00:15:45,800 -David just fell off the swings, that's all. 252 00:15:46,200 --> 00:15:48,920 - And who was there? - Joe and Nathan. 253 00:15:49,880 --> 00:15:51,360 - Nathan? - Mm. 254 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 -Hannah. 255 00:16:07,240 --> 00:16:08,240 Come on. 256 00:16:18,960 --> 00:16:21,680 -Zoe. I'm taking your advice. 257 00:16:21,760 --> 00:16:22,760 We 're leaving. 258 00:16:23,560 --> 00:16:24,720 Good luck. 259 00:16:25,440 --> 00:16:26,480 I'm thinking of you. 260 00:16:26,560 --> 00:16:28,760 If you ever get out of here, call me. 261 00:16:29,720 --> 00:16:31,320 -She says "we're" leaving. 262 00:16:31,560 --> 00:16:33,280 So, why did she leave without her daughter? 263 00:16:33,360 --> 00:16:35,120 -Well, why are we doing this now? 264 00:16:35,200 --> 00:16:36,520 -She begged me to take her number. 265 00:16:36,600 --> 00:16:38,720 And now whenever I make contact, there's no reply. 266 00:16:38,800 --> 00:16:40,016 -There could be hundreds of reasons 267 00:16:40,040 --> 00:16:41,360 why she changed her mind. 268 00:16:41,440 --> 00:16:43,240 -She said that a man visited her in London. 269 00:16:43,320 --> 00:16:45,000 - What man? - Jesus Christ. 270 00:16:45,400 --> 00:16:46,520 -Daddy. 271 00:16:47,440 --> 00:16:49,480 -No, you stay in your own bed tonight. 272 00:16:49,560 --> 00:16:51,040 -Can't sleep. Bad dream. 273 00:16:51,120 --> 00:16:52,416 -You said you didn't get bad dreams. 274 00:16:52,440 --> 00:16:53,816 - Let her come in. - She's freezing. 275 00:16:53,840 --> 00:16:55,080 -No way. You go back, please. 276 00:16:55,160 --> 00:16:56,840 - Daddy. - Hannah, get back in your bed. 277 00:17:17,080 --> 00:17:18,560 -Aah! Ah! 278 00:17:19,920 --> 00:17:21,600 What did you do to me?! 279 00:17:22,240 --> 00:17:23,640 -Hannah. Come with me. 280 00:17:24,520 --> 00:17:26,480 -Ugh! God! 281 00:17:27,320 --> 00:17:29,280 - Ugh! - What the hell is going on? 282 00:17:29,360 --> 00:17:31,480 -Sh-she just made me hurt myself. 283 00:17:31,560 --> 00:17:32,880 Look. 284 00:17:32,960 --> 00:17:34,480 You're exhausted. You need sleep. 285 00:17:34,560 --> 00:17:35,936 -Well, I can't, 'cause there's no room 286 00:17:35,960 --> 00:17:37,560 in my fucking bed anymore! 287 00:17:45,320 --> 00:17:47,240 -You agreed to have this child. 288 00:17:47,320 --> 00:17:49,720 -Only because you wanted it so much. 289 00:17:49,800 --> 00:17:51,760 -But I wanted you to have a child of your own! 290 00:17:51,840 --> 00:17:54,080 - What, you... - You think that I didn't? 291 00:17:54,160 --> 00:17:56,040 No one wanted a baby as much as me. 292 00:17:56,120 --> 00:17:57,960 - You know that. - And now you have her! 293 00:17:58,040 --> 00:17:59,440 -I don't love her. 294 00:18:06,600 --> 00:18:07,680 -Well, I do. 295 00:18:09,040 --> 00:18:11,320 And I'm not even her father. 296 00:18:31,920 --> 00:18:33,320 -Hi, this is Paul haynes. 297 00:18:33,400 --> 00:18:34,760 Leave a message after the beep. 298 00:18:36,640 --> 00:18:37,880 -Is everything alright? 299 00:18:39,080 --> 00:18:41,320 -Yeah. She had another bad dream last night. 300 00:18:41,400 --> 00:18:42,480 Didn't you, love? 301 00:18:43,120 --> 00:18:44,440 She was really cold. 302 00:18:44,520 --> 00:18:46,280 But mummy warmed you, didn't she? 303 00:18:55,960 --> 00:18:58,360 -Are you still cold, Evie? 304 00:19:10,480 --> 00:19:11,920 Oh. Thanks. 305 00:19:17,600 --> 00:19:19,800 -Is, er, Joe coming to school? 306 00:19:20,440 --> 00:19:22,120 -No school for him today. 307 00:19:22,200 --> 00:19:23,360 Punishment. 308 00:19:31,040 --> 00:19:32,160 -Oi! 309 00:19:32,240 --> 00:19:33,480 Watch what you're doing! 310 00:19:33,880 --> 00:19:35,056 What the hell are you playing at? 311 00:19:35,080 --> 00:19:36,440 -Well, I'm sure she didn't mean it. 312 00:19:36,480 --> 00:19:37,760 -Of course she bloody did! 313 00:19:37,840 --> 00:19:39,536 You try that again, you'll have hell to pay. 314 00:19:39,560 --> 00:19:40,560 You hear me? 315 00:19:45,760 --> 00:19:46,880 -Everything alright? 316 00:19:46,960 --> 00:19:48,320 -These fucking kids. 317 00:21:03,960 --> 00:21:07,360 - Hi. - Hi, hope this isn't a bad time. 318 00:21:07,440 --> 00:21:09,680 Ward 300 have asked me to get a psych report. 319 00:21:09,760 --> 00:21:11,080 About what happened at the swings. 320 00:21:11,160 --> 00:21:12,640 -Oh, well, they're sleeping now. 321 00:21:12,720 --> 00:21:14,040 It's rest time. 322 00:21:14,560 --> 00:21:18,960 -Oh, I thought it would be better to do it at the school. 323 00:21:19,040 --> 00:21:20,720 Don't want to upset the parents. 324 00:21:23,160 --> 00:21:25,080 W-We could just wake one of them. 325 00:21:25,160 --> 00:21:26,600 Nathan maybe? 326 00:21:26,680 --> 00:21:29,000 - Does Paul know about this? - Oh, yeah. 327 00:21:32,480 --> 00:21:34,880 Uh, w-we'll be fine from here, thanks. 328 00:21:40,920 --> 00:21:43,320 There. Shall we come and sit over here? 329 00:21:44,240 --> 00:21:46,720 So, Nathan. 330 00:21:47,800 --> 00:21:51,320 Do you know why I want to talk to you? 331 00:21:52,480 --> 00:21:55,000 I just want to talk about what happened on the swings. 332 00:21:56,200 --> 00:21:57,520 -Nothing happened. 333 00:21:58,480 --> 00:22:02,360 - Well, David got hurt. - So something must have happened. 334 00:22:04,280 --> 00:22:06,000 Did David make you angry? 335 00:22:07,280 --> 00:22:10,560 Did David's daddy make you angry? 336 00:22:10,880 --> 00:22:13,200 So you hurt David? 337 00:22:20,160 --> 00:22:22,160 If I made you angry, 338 00:22:23,040 --> 00:22:24,200 could you hurt me? 339 00:22:25,320 --> 00:22:26,640 -I don't want to. 340 00:22:26,720 --> 00:22:29,200 -But if you wanted to, could you? 341 00:22:38,200 --> 00:22:40,880 Is there someone else that you've hurt? 342 00:22:40,960 --> 00:22:42,880 Someone else who made you angry? 343 00:22:45,720 --> 00:22:48,520 Nathan, the others are asleep, they're not with you now. 344 00:22:48,600 --> 00:22:49,600 It's okay. 345 00:22:50,600 --> 00:22:52,160 It's okay, you can tell me. 346 00:22:52,240 --> 00:22:55,600 - They won't find out. - They will. I can't. 347 00:22:55,960 --> 00:22:57,440 -Nathan, talk to me. 348 00:22:58,160 --> 00:23:00,280 Did sunny's mummy make you angry? 349 00:23:04,440 --> 00:23:05,920 -Did you hurt her? 350 00:23:08,000 --> 00:23:09,800 -It was her fault. 351 00:23:13,800 --> 00:23:15,480 -Why was it her fault? 352 00:23:18,600 --> 00:23:21,400 Because she wanted to take sunny away? 353 00:23:24,000 --> 00:23:27,320 Why are you having bad dreams? You can tell me. 354 00:23:27,400 --> 00:23:29,360 Evie is cold in her dreams. 355 00:23:29,440 --> 00:23:30,680 -No, she isn't. 356 00:23:30,760 --> 00:23:33,200 - Are you cold now? - You're making me cold. 357 00:23:33,280 --> 00:23:35,160 -I-I'm not trying to. 358 00:23:36,600 --> 00:23:38,760 - What's frightening you? - Stop it. 359 00:23:38,840 --> 00:23:40,320 -What are you dreaming about, Nathan? 360 00:23:40,400 --> 00:23:41,960 It's okay. Tell me, Nathan. 361 00:23:42,040 --> 00:23:43,800 Tell me about your dreams. 362 00:23:46,040 --> 00:23:47,880 Let me out! 363 00:23:47,960 --> 00:23:51,000 Let us out! Let us out! 364 00:23:51,080 --> 00:23:54,440 Let us out! 365 00:23:56,480 --> 00:23:57,560 -What's going on? Nathan? 366 00:23:57,640 --> 00:24:00,000 -Mr. Clyde, I didn't do anything! 367 00:24:00,080 --> 00:24:01,680 It was her! 368 00:24:12,960 --> 00:24:14,160 -Local paper? 369 00:24:15,360 --> 00:24:16,680 Local paper, sir? 370 00:24:16,760 --> 00:24:18,320 Local paper, ma'am? 371 00:24:19,160 --> 00:24:20,480 Local paper? 372 00:24:27,600 --> 00:24:29,120 -You've reached amrita chohhan. 373 00:24:29,200 --> 00:24:30,496 I can't get to the phone right now, 374 00:24:30,520 --> 00:24:32,360 but leave a message after the beep. 375 00:24:33,000 --> 00:24:34,880 - Hi, amrita. - Please call me back. 376 00:24:34,960 --> 00:24:36,560 I'm in London. 377 00:24:36,640 --> 00:24:38,000 I need to speak to you. 378 00:24:53,760 --> 00:24:55,640 - Alright, Zoe moran. - Time to come clean. 379 00:24:55,720 --> 00:24:56,760 What's wrong? 380 00:24:57,720 --> 00:25:00,320 I've spent the last two hours talking about myself. 381 00:25:00,400 --> 00:25:02,600 My work, my ridiculous love life. 382 00:25:02,680 --> 00:25:05,040 - You've barely said a word. - Sorry. 383 00:25:05,560 --> 00:25:06,920 -You haven't even drunk the wine. 384 00:25:07,440 --> 00:25:09,320 What happened to that party girl I used to know? 385 00:25:09,760 --> 00:25:11,080 -Can't say. 386 00:25:11,400 --> 00:25:13,440 -Is this what the countryside does to people? 387 00:25:14,080 --> 00:25:15,120 Go on. 388 00:25:15,600 --> 00:25:16,800 Why did you call me? 389 00:25:18,000 --> 00:25:20,440 Is it Sam? Are you having problems? 390 00:25:22,600 --> 00:25:24,240 -Honestly, I can't say. 391 00:25:25,200 --> 00:25:27,760 -Zoe, has something happened? 392 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 -I think I'm going mad, Jamie. 393 00:25:32,920 --> 00:25:34,120 -It's okay. 394 00:25:35,600 --> 00:25:37,320 -I'm really going mad. 395 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 -Fuck's sake. 396 00:25:41,400 --> 00:25:42,840 Why did you leave London? 397 00:25:43,840 --> 00:25:46,000 You've lost touch with all your friends. 398 00:25:46,120 --> 00:25:47,400 I mean, I know you wanted a baby, 399 00:25:47,440 --> 00:25:49,280 but a kid can't be the only thing in your life. 400 00:25:49,320 --> 00:25:50,760 -She's not my kid. 401 00:25:53,480 --> 00:25:54,920 She's not my kid. 402 00:25:55,720 --> 00:25:56,840 - I can explain. - No. No. 403 00:25:56,920 --> 00:25:58,480 You don't have to explain anything. 404 00:25:58,560 --> 00:26:00,720 Sam Clyde called me and he told me everything. 405 00:26:01,040 --> 00:26:02,280 What the hell were you doing? 406 00:26:03,240 --> 00:26:04,960 -I needed to talk to the children. 407 00:26:05,240 --> 00:26:06,240 I tried to call you. 408 00:26:06,280 --> 00:26:08,880 -You have no authority to speak to Nathan like that. 409 00:26:08,960 --> 00:26:10,960 - I tried to call you! - Three times. 410 00:26:11,040 --> 00:26:13,176 - You went behind my back. - His mother had to pick him up. 411 00:26:13,200 --> 00:26:14,520 You scared the shit out of him. 412 00:26:14,600 --> 00:26:16,480 -Yeah, because I found something out. 413 00:26:18,200 --> 00:26:19,600 -W hat, exactly? 414 00:26:24,800 --> 00:26:27,080 -The children are having a recurrent dream. 415 00:26:27,720 --> 00:26:30,240 It's winter. 416 00:26:30,320 --> 00:26:31,800 Frozen ground. 417 00:26:32,000 --> 00:26:33,760 A room of some kind. 418 00:26:34,200 --> 00:26:36,520 It's been happening ever since sunny came here. 419 00:26:37,520 --> 00:26:40,680 Their behavior has become more erratic. 420 00:26:41,240 --> 00:26:42,960 It's like they're scared of something. 421 00:26:43,040 --> 00:26:44,840 Something they can't tell us. 422 00:26:46,240 --> 00:26:48,720 I think it has something to do with amrita chohhan. 423 00:26:53,280 --> 00:26:54,360 What? 424 00:26:55,480 --> 00:26:57,080 What aren't you telling me? 425 00:26:58,640 --> 00:26:59,920 -Nothing, susannah. 426 00:27:00,440 --> 00:27:01,800 -No, you're hiding something. 427 00:27:01,880 --> 00:27:03,360 -No, not at all. 428 00:27:05,200 --> 00:27:07,760 I am, however, concerned that the children 429 00:27:07,840 --> 00:27:09,800 may be triggering your own memories. 430 00:27:12,480 --> 00:27:13,880 -This isn't about me. 431 00:27:13,960 --> 00:27:16,680 -We did speak about this when you were first employed. 432 00:27:16,760 --> 00:27:20,000 - Spoke about what? - My past is my business. 433 00:27:20,080 --> 00:27:22,360 And it has absolutely no relevance whatsoever 434 00:27:22,440 --> 00:27:23,560 to what is happening here. 435 00:27:23,640 --> 00:27:26,520 -You have the tendency to see malign intentions. 436 00:27:26,600 --> 00:27:28,600 - I did. Once. - In children. 437 00:27:34,520 --> 00:27:35,600 -Not anymore. 438 00:27:38,640 --> 00:27:41,400 -Does your daughter even know what happened? 439 00:27:46,200 --> 00:27:48,120 -Dci haynes is leading the investigation 440 00:27:48,200 --> 00:27:50,440 into the disappearance of amrita chohhan. 441 00:27:52,080 --> 00:27:53,200 Go home. 442 00:27:55,040 --> 00:27:56,520 Leave the children alone. 443 00:28:09,160 --> 00:28:10,560 -What the hell was that about? 444 00:28:12,720 --> 00:28:15,680 -There's something you need to know about susannah zellaby. 445 00:28:18,520 --> 00:28:20,920 -It's like they're in league with the children. 446 00:28:21,520 --> 00:28:23,320 They watch us all the time, 447 00:28:24,600 --> 00:28:28,120 tell us how many visitors we can have, what we can say, 448 00:28:28,200 --> 00:28:32,680 what schools our kids go to, who we can call on the phone. 449 00:28:33,160 --> 00:28:35,360 And Sam acts like it's totally normal. 450 00:28:36,560 --> 00:28:38,880 I tried to fit in, I tried so hard, but I can't. 451 00:28:39,080 --> 00:28:40,320 -No, of course you can't. 452 00:28:41,800 --> 00:28:43,920 -You can't tell anyone this. 453 00:28:44,000 --> 00:28:47,240 I've signed ndas, I'm legally bound to say nothing. 454 00:28:48,200 --> 00:28:49,800 -This is insane, Zoe. 455 00:28:52,160 --> 00:28:53,800 -Please believe me. 456 00:28:53,880 --> 00:28:55,120 -Yeah, of course I do. 457 00:28:56,240 --> 00:28:57,480 Come here. 458 00:29:01,680 --> 00:29:03,320 -It's not okay. 459 00:29:04,880 --> 00:29:06,200 - Hey. - It's not. 460 00:29:26,840 --> 00:29:28,880 -Come on. Let's go to mine. 461 00:29:32,480 --> 00:29:34,200 It's what you wanted, isn't it? 462 00:29:43,000 --> 00:29:44,320 What is it? 463 00:29:45,880 --> 00:29:47,560 -Someone's watching us. 464 00:29:47,720 --> 00:29:48,760 -W hat? 465 00:29:50,960 --> 00:29:52,800 Okay. Cab's coming. Come on. 466 00:29:55,200 --> 00:29:56,760 -They know I'm here. 467 00:29:57,600 --> 00:29:58,960 - What? - They let me come here. 468 00:29:59,040 --> 00:30:02,080 They... wanted me to leave. 469 00:30:03,640 --> 00:30:04,640 -Zoe? 470 00:30:05,440 --> 00:30:06,760 -Oh, my god. 471 00:30:07,240 --> 00:30:08,680 I've been such a fool. 472 00:30:09,480 --> 00:30:10,920 Sam's the one they want. 473 00:30:12,360 --> 00:30:13,360 I've got to go. 474 00:30:13,400 --> 00:30:15,320 - I've got to go now. - Zoe! 475 00:30:15,400 --> 00:30:18,520 -You... you cannot tell anyone what I told you. 476 00:30:18,600 --> 00:30:20,520 You cannot say a fucking word. 477 00:30:37,240 --> 00:30:39,600 -Well, I guess there's always next time, babe. 478 00:30:41,040 --> 00:30:42,240 Yeah, I know. 479 00:30:43,800 --> 00:30:44,960 Yeah, you too. 480 00:30:47,000 --> 00:30:48,400 Alright, I'll talk to you later. 481 00:30:49,200 --> 00:30:50,680 Bye. 482 00:30:51,800 --> 00:30:53,056 What happened at the school? 483 00:30:53,080 --> 00:30:55,256 They're... they're all talking about it, they're furious. 484 00:30:55,280 --> 00:30:56,816 -I was just trying to understand why the children 485 00:30:56,840 --> 00:30:58,480 are sleeping so badly, that's all. 486 00:30:58,640 --> 00:31:00,160 -That's not what I heard. 487 00:31:00,240 --> 00:31:01,920 Evie came home in tears. 488 00:31:02,840 --> 00:31:05,120 - Who was that on the phone? - Nora. 489 00:31:05,200 --> 00:31:06,776 We were supposed to be going out tonight. 490 00:31:06,800 --> 00:31:10,520 But now Evie needs me, so everything's screwed up. 491 00:31:11,000 --> 00:31:12,400 -Well, you can leave her with me. 492 00:31:13,000 --> 00:31:14,080 -The fuck I can. 493 00:31:14,160 --> 00:31:15,520 -Of course you can. 494 00:31:15,600 --> 00:31:17,320 I'm her grandmother, for god's sake. 495 00:31:18,560 --> 00:31:20,080 Oh, cass, come on. 496 00:31:20,160 --> 00:31:23,200 I've been looking after her with you now for two years. 497 00:31:23,280 --> 00:31:26,200 You're young, you should go out and have some fun. 498 00:31:26,760 --> 00:31:28,840 Everything will be fine, I promise. 499 00:31:30,160 --> 00:31:31,160 Trust me. 500 00:31:56,120 --> 00:31:58,160 - This is Zoe moran. - Please leave a message. 501 00:32:06,440 --> 00:32:07,680 -Hey. 502 00:32:09,440 --> 00:32:10,840 Has something upset you? 503 00:32:22,040 --> 00:32:24,120 -You let him shout at me, daddy. 504 00:32:25,440 --> 00:32:27,240 Why did you do that? 505 00:32:41,920 --> 00:32:44,360 -Curtis, I wanna talk to you. 506 00:32:45,360 --> 00:32:46,480 -What's this? 507 00:32:46,840 --> 00:32:49,440 -Look, I don't want you shouting at my kid, 508 00:32:49,520 --> 00:32:51,320 accusing her of things she didn't do, okay? 509 00:32:51,400 --> 00:32:53,240 - Your kid? - What did you say? 510 00:32:57,360 --> 00:32:58,520 -You heard. 511 00:32:58,960 --> 00:33:00,120 -Take that back. 512 00:33:00,960 --> 00:33:02,320 I said take that back. 513 00:33:25,320 --> 00:33:26,320 Stop it! 514 00:33:53,040 --> 00:33:54,400 -Where's mummy going? 515 00:33:55,640 --> 00:33:57,400 - Just to see a friend. - For a few hours. 516 00:33:57,840 --> 00:33:59,640 -Why didn't she say goodbye? 517 00:33:59,720 --> 00:34:01,960 -Well, because she wouldn't have gone if she had. 518 00:34:02,920 --> 00:34:04,000 She'll be back later, 519 00:34:04,880 --> 00:34:07,160 and you and I can spend some time together. 520 00:34:07,240 --> 00:34:08,760 -You made her go. 521 00:34:15,520 --> 00:34:17,280 - Where've you been? - I had a meeting. 522 00:34:17,360 --> 00:34:19,520 -I've been trying to call you all afternoon. 523 00:34:20,560 --> 00:34:22,480 He's asking after you. 524 00:34:22,560 --> 00:34:24,880 That fucking shrink really terrified him. 525 00:34:25,600 --> 00:34:27,920 Paul, he sees you as a parent, don't you understand that? 526 00:34:28,000 --> 00:34:30,096 -Jesus Christ, Jodie, I've just walked through the door. 527 00:34:30,120 --> 00:34:31,296 -Okay, so if I threaten to move out, 528 00:34:31,320 --> 00:34:32,656 then you give me the charm offensive. 529 00:34:32,680 --> 00:34:33,816 Otherwise, it's just a brick wall. 530 00:34:33,840 --> 00:34:35,000 -That's not what's happening. 531 00:34:35,080 --> 00:34:36,520 Can I go and speak to Nathan, please? 532 00:34:36,560 --> 00:34:39,480 - You're lying about something. - I need to know what it is. 533 00:34:39,560 --> 00:34:42,240 - I'm not lying. - I just wanna go and see my boy. 534 00:34:42,520 --> 00:34:44,920 -Your boy? He's my son! 535 00:34:47,920 --> 00:34:49,400 -I've not finished. Paul! 536 00:34:49,920 --> 00:34:51,600 Paul, can you come back here, please? 537 00:34:52,000 --> 00:34:54,760 - Paul? Paul, come here! - Nathan, sit down. 538 00:34:54,840 --> 00:34:56,040 - Dad? - Paul? 539 00:34:57,360 --> 00:35:00,560 Open the door! Open the door! 540 00:35:01,760 --> 00:35:04,800 -Nathan, you listen to me and you tell me truthfully. 541 00:35:04,880 --> 00:35:07,200 - Open the door! I'm his mother! - Amrita chohhan. 542 00:35:07,280 --> 00:35:08,840 Do you know what happened to her? 543 00:35:09,280 --> 00:35:11,040 Did you have anything to do with that? 544 00:35:11,600 --> 00:35:13,720 - This is ridiculous! Paul! - Nathan. 545 00:35:14,160 --> 00:35:16,160 If you love me, you'll tell me the truth. 546 00:35:18,200 --> 00:35:21,600 - No, dad. - We did nothing. I promise. 547 00:35:25,000 --> 00:35:26,240 -Okay. 548 00:35:28,160 --> 00:35:30,960 - Nathan, the others are asleep. - They're not with you now. 549 00:35:31,040 --> 00:35:32,080 It's okay. 550 00:35:33,000 --> 00:35:34,640 It's okay, you can tell me. 551 00:35:34,720 --> 00:35:37,800 - They won't find out. - They will. I can't. 552 00:35:37,880 --> 00:35:39,640 -Everything's okay. It's okay. 553 00:35:39,720 --> 00:35:41,000 You can tell me. 554 00:35:42,080 --> 00:35:44,440 Tell me, Nathan. Tell me about your dreams. 555 00:35:44,520 --> 00:35:45,880 Hi, granny. 556 00:35:46,720 --> 00:35:48,480 Jesus. 557 00:35:54,480 --> 00:35:56,600 I thought you were angry with me. 558 00:35:56,880 --> 00:35:58,160 -I'm not angry. 559 00:35:59,080 --> 00:36:00,640 Can we go for a walk? 560 00:36:01,280 --> 00:36:02,960 -What, now? Well... 561 00:36:04,000 --> 00:36:05,480 It's past your bedtime. 562 00:36:05,880 --> 00:36:07,080 -Please? 563 00:36:07,680 --> 00:36:09,760 I want to tell you about my dream. 564 00:36:18,840 --> 00:36:20,840 -I didn't know you liked it out here. 565 00:36:20,960 --> 00:36:22,120 -I love it, granny. 566 00:36:22,760 --> 00:36:25,520 J“ who would true valor see j“ 567 00:36:25,600 --> 00:36:27,680 j“ let him come hither j“ 568 00:36:28,360 --> 00:36:30,040 -you like that song, don't you? 569 00:36:30,120 --> 00:36:31,640 -It's the school hymn. 570 00:36:38,160 --> 00:36:41,800 Granny, did you and mummy used to take walks like this? 571 00:36:41,880 --> 00:36:43,240 When she was little? 572 00:36:43,880 --> 00:36:45,840 -Yeah. 'Course we did. 573 00:36:47,400 --> 00:36:49,280 -It must have been so nice. 574 00:36:51,520 --> 00:36:53,560 -Look. Evie. 575 00:36:54,720 --> 00:36:57,240 I think you should tell me about your dream. 576 00:36:57,880 --> 00:36:59,720 -Can we play hide-and-seek first? 577 00:37:00,680 --> 00:37:02,040 Please? 578 00:37:02,360 --> 00:37:03,800 -Okay. One game. 579 00:37:04,240 --> 00:37:07,000 And then we sit down and you tell me everything. 580 00:37:07,600 --> 00:37:08,920 Everything you know. 581 00:37:09,800 --> 00:37:11,880 -Okay. I'll hide. 582 00:37:16,680 --> 00:37:21,520 -One, two, three, four, five, 583 00:37:22,040 --> 00:37:27,960 six, seven, eight, nine, ten. 584 00:37:30,400 --> 00:37:32,160 Coming, ready or not! 585 00:37:37,000 --> 00:37:39,400 Now, where could she be? 586 00:37:41,680 --> 00:37:43,280 Is she over here? 587 00:37:46,800 --> 00:37:47,880 Hmm. 588 00:37:57,840 --> 00:37:59,080 Who's behind here? 589 00:38:07,320 --> 00:38:08,520 -Evie! 590 00:38:10,520 --> 00:38:11,640 Evie! 591 00:38:22,400 --> 00:38:23,440 -Dad? 592 00:38:25,960 --> 00:38:27,240 -Everything okay? 593 00:38:32,720 --> 00:38:35,400 - Then what is it? - Evie's worried. 594 00:38:35,480 --> 00:38:38,120 She thinks Dr. Zellaby's going to hurt her. 595 00:38:41,200 --> 00:38:43,440 -Yeah, no. I-I don't know. 596 00:38:43,520 --> 00:38:45,040 I just... I have this feeling 597 00:38:45,120 --> 00:38:48,520 that I should be with Evie tonight, yeah. 598 00:38:50,600 --> 00:38:52,080 Hold on. I'll call you back. 599 00:38:52,160 --> 00:38:54,520 -Cassie. Is your mother in? 600 00:38:54,600 --> 00:38:57,080 - I need to talk to her. - She just texted me. 601 00:38:57,160 --> 00:38:58,640 Her and Evie have gone for a walk. 602 00:38:58,720 --> 00:38:59,840 -Where? 603 00:39:06,880 --> 00:39:07,880 -Evie? 604 00:39:15,160 --> 00:39:16,920 Evie, where are you? 605 00:39:19,680 --> 00:39:21,416 We know what you did, granny. 606 00:39:21,440 --> 00:39:24,120 - It was you. - It was you. 607 00:39:24,200 --> 00:39:25,120 -Evie? 608 00:39:25,200 --> 00:39:26,560 Hi, granny. 609 00:39:28,040 --> 00:39:32,320 -You have a tendency to see malign intentions in children. 610 00:39:32,400 --> 00:39:33,920 -Not anymore. 611 00:39:34,000 --> 00:39:37,240 She hurt me. It was her. 612 00:39:37,320 --> 00:39:40,400 -J' let him come hither j“ 613 00:39:49,960 --> 00:39:51,040 -Evie! 614 00:39:56,040 --> 00:39:57,200 Evie? 615 00:40:02,920 --> 00:40:04,080 Evie. 616 00:40:05,080 --> 00:40:06,880 -You think we're bad. 617 00:40:07,200 --> 00:40:09,160 You want us to die. 618 00:40:09,720 --> 00:40:11,160 -Evie, get off the track. 619 00:40:13,840 --> 00:40:14,920 Evie! 620 00:40:26,520 --> 00:40:29,440 No! Evie! Please come back! 621 00:40:29,520 --> 00:40:30,640 -No! 622 00:40:32,160 --> 00:40:33,640 You're going to hurt me! 623 00:40:37,720 --> 00:40:38,880 -Evie! 624 00:40:43,440 --> 00:40:44,800 No! Evie! 625 00:40:45,320 --> 00:40:46,440 -Evie! 626 00:40:46,880 --> 00:40:48,520 - Help me! - Come to me! 627 00:40:49,840 --> 00:40:51,440 -Mum? What's going on? 628 00:40:51,520 --> 00:40:53,880 - She tried to hurt me! - No, Cassie! 629 00:40:54,800 --> 00:40:56,600 - No. No, Cassie! - What have you done?! 630 00:40:56,680 --> 00:40:57,520 -Nothing. 631 00:40:57,600 --> 00:40:59,120 -I need you to come with me. 632 00:41:06,800 --> 00:41:08,920 - Cassie. - You have to listen to me. 633 00:41:09,160 --> 00:41:11,920 - He told me. In the car. - He's told me everything. 634 00:41:12,200 --> 00:41:14,160 Just leave us alone, okay? 635 00:41:15,880 --> 00:41:16,880 -Cassie, wait! 636 00:41:16,920 --> 00:41:19,440 -You're a liar and you're not safe to live with. 637 00:41:21,720 --> 00:41:23,840 -It's alright. It's okay. 638 00:41:29,200 --> 00:41:30,960 - Oh, my god. - I'm okay. 639 00:41:31,400 --> 00:41:32,600 -What happened? 640 00:41:33,400 --> 00:41:35,400 - Who did this? - Curtis. 641 00:41:35,480 --> 00:41:37,440 But it was my fault. 642 00:41:39,400 --> 00:41:40,840 I instigated it. 643 00:41:41,480 --> 00:41:42,680 -Why? 644 00:41:44,240 --> 00:41:45,400 -It was Hannah. 645 00:41:46,640 --> 00:41:47,960 She made me do it. 646 00:41:55,560 --> 00:41:56,776 -I'll get some cream for the bruise... 647 00:41:56,800 --> 00:41:59,280 -No, just s-stay with me, f-for a bit. 648 00:42:00,000 --> 00:42:01,280 Please. 649 00:42:06,240 --> 00:42:07,680 Where did you go? 650 00:42:10,040 --> 00:42:11,640 -Just away, Sam. 651 00:42:11,720 --> 00:42:13,160 -A-Away where? 652 00:42:15,240 --> 00:42:18,320 - It doesn't matter. - What matters is that I'm back. 653 00:42:25,800 --> 00:42:27,480 -I wanna get out of this, Zoe. 654 00:42:29,800 --> 00:42:31,520 But I don't know how. 655 00:42:33,800 --> 00:42:35,040 -It's okay. 656 00:42:35,800 --> 00:42:38,200 We are going to get out of this together. 657 00:42:39,120 --> 00:42:40,720 We're gonna find a way. 658 00:43:38,600 --> 00:43:39,800 -I'm sorry. 659 00:43:47,600 --> 00:43:48,920 I'm so sorry. 660 00:44:57,600 --> 00:44:59,920 -J' in April j“ 661 00:45:00,400 --> 00:45:02,880 j“ I open my bill j“ 662 00:45:02,960 --> 00:45:04,640 j'in mayj' 663 00:45:05,560 --> 00:45:08,160 j“ I sing night and day j“ 664 00:45:08,240 --> 00:45:10,320 j“ in June j“ 665 00:45:10,840 --> 00:45:13,520 j“ I change my tune j“ 666 00:45:13,600 --> 00:45:15,560 j“ in julyj' 667 00:45:16,200 --> 00:45:18,920 j“ far, far I fly j“ 668 00:45:19,000 --> 00:45:21,400 j“ in August j“ 669 00:45:21,720 --> 00:45:25,160 j“ away j“ 670 00:45:32,400 --> 00:45:38,520 J“ away j“ 671 00:45:40,440 --> 00:45:43,440 j“ away j“ 43316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.