Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Çeviri: kurt_thewolf
2
00:00:25,643 --> 00:00:31,076
Chubbchubblar Noel'i Kurtarır
3
00:00:32,776 --> 00:00:35,865
Aptal harita, bunu okumak mümkün değil...
4
00:00:35,900 --> 00:00:38,100
Merak etmeyin Chubbchubblar,
hemencecik bir yuva bulacağız!
5
00:00:38,200 --> 00:00:41,500
Şimdiye dek gittiğimiz her gezegeni
gümletmeseydik, yerleşik bir hayatımız olurdu.
6
00:00:42,001 --> 00:00:45,001
Evinize gidin! i>
7
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Noel Baba, Kuzey Kutbu'ndan canlı yayında.
Dünya'nın en gözde kutbundan.
8
00:00:56,001 --> 00:00:58,000
Eğer uslu durursanız,
dileğiniz yerine gelecektir...
9
00:01:00,100 --> 00:01:05,950
Tek dileğim, bana ve Chubbchubblar'ıma
gerçek bir ev bulmak.
10
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Kuzey Kutbu. Bekle, biz geliyoruz!
11
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Bu gelmiş geçmiş en güzel Noel olacak!
12
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
Bu çok ciddi olabilir.
Sakalım koptu.
13
00:01:37,001 --> 00:01:40,400
Şimdi çocuklara oyuncakları kim verecek?!
14
00:01:40,500 --> 00:01:46,500
Meeper burada! Benim Noel dileğim benim
ve Chubbchubblar'ımın bir ev sahibi olması.
15
00:01:47,500 --> 00:01:50,500
Meeper, hizmetlerinizi sunmanız
ne asilzade bir davranış!
16
00:01:51,000 --> 00:01:56,000
Tüm oyuncakları çocuklara dağıtırsanız,
ben de dileğinizi yerine getiririm!
17
00:01:56,100 --> 00:01:59,800
Şuna ve şunlardan bir çiftine
ihtiyacın olacak.
18
00:02:08,400 --> 00:02:11,100
Canlandım!
19
00:02:13,500 --> 00:02:14,600
İşte, gidiyoruz!
20
00:02:21,000 --> 00:02:25,800
www.benusluyum.com
- Özgürüm!
21
00:02:26,000 --> 00:02:27,300
Kötüyüm de ne demek?!
22
00:02:27,301 --> 00:02:29,800
Kötü dersen, ben de düzeltirim...
23
00:02:33,000 --> 00:02:38,600
Yaramaz... Yaramaz... Yaramaz... Yaramaz...
Uslu!
24
00:02:38,601 --> 00:02:42,001
Brad Spoylt, 163 Akçaağaç Sokağı.
25
00:02:46,500 --> 00:02:48,650
Ho Ho Ho!
Mutlu Noeller!!
26
00:02:49,500 --> 00:02:51,500
Hazır mısınız, çocuklar?!
27
00:02:55,200 --> 00:02:58,300
Vay be, gerçekten çok oyuncak varmış!
28
00:02:58,400 --> 00:03:01,000
Bu leziz içecek bana mı?!
29
00:03:24,500 --> 00:03:26,200
Noel Baba!
30
00:03:26,472 --> 00:03:29,122
Bana istediklerimin daha iyisini vermiştir!
31
00:03:29,272 --> 00:03:31,872
Hadi çocuklar, kımıldayın da gidelim!
32
00:03:32,772 --> 00:03:34,622
Evet!
33
00:03:35,840 --> 00:03:38,840
Bu aptal şey nasıl çalışıyor ki?!
Hadi! Çalışsana salak şey!
34
00:03:38,841 --> 00:03:41,240
Belki de yeni pile gerek duyuyordur?!
35
00:03:46,340 --> 00:03:48,240
Birazcık ortalığı altüst ettik...
36
00:03:49,340 --> 00:03:50,840
Rezalet!
37
00:03:52,031 --> 00:03:53,031
Flaş Haber!
38
00:03:53,032 --> 00:03:57,531
Görgü tanıkları 163 Akçaağaç Sokağı'nda, bir çocuğa
katil bir tavuk tarafından saldırıldığını bildiriyor.
39
00:04:00,531 --> 00:04:03,531
Bir daha asla yaramaz
ve açgözlü biri olmayacağım!
40
00:04:04,531 --> 00:04:07,031
İşte duydun Amerika!
Tanrı aşkına o uslu bir çocuk olacakmış!
41
00:04:07,431 --> 00:04:09,031
Kuzey Kutbu
42
00:04:12,131 --> 00:04:16,231
Noel Baba, çok üzgünüm.
Noel'i mahvettim!
43
00:04:16,648 --> 00:04:17,848
Meeper!
44
00:04:17,849 --> 00:04:23,648
Aslında yaramaz korsanlarla
karşılaşacağımız her Noel'i kurtardın!
45
00:04:23,848 --> 00:04:26,648
Yürümeye başlayana dek zaten
Noel'i berbat ediyordu!
46
00:04:26,848 --> 00:04:28,648
Bakalım onun için ne yapabiliriz, Ed?
47
00:04:29,048 --> 00:04:31,048
Yeni bir ev!
48
00:04:41,348 --> 00:04:45,000
Yuva fiziksel bir şey değildir.
Dostlarınız yanınızda olduktan sonra...
49
00:04:45,020 --> 00:04:48,048
...nerede olduğunuzun bir önemi yoktur.
Yuva sizsinizdir!
50
00:05:02,000 --> 00:05:07,000
kurt_thewolf@yedincigemi.com
kurt_thewolf@turkcealtyazi.org
3956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.