All language subtitles for The.Boys.S01E08.720p.BluRay.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,480 --> 00:00:22,857 Howdy, boys. 2 00:00:22,940 --> 00:00:24,692 Oh, sorry. sorry, sorry, sorry. 3 00:00:24,775 --> 00:00:26,569 How are you guys doing? Good? 4 00:00:26,652 --> 00:00:30,239 Why don't you go have a smoke or something, okay? 5 00:00:30,323 --> 00:00:31,157 I got this. 6 00:00:31,240 --> 00:00:34,869 Oh, and you guys... 7 00:00:36,120 --> 00:00:38,664 you are the real heroes. 8 00:00:56,849 --> 00:00:58,559 Gentlemen. 9 00:02:08,296 --> 00:02:11,757 All clear, boys. Mission accomplished. 10 00:02:18,639 --> 00:02:21,017 God bless America. 11 00:02:21,100 --> 00:02:22,018 Captain. 12 00:02:24,478 --> 00:02:25,521 I found this. 13 00:02:27,773 --> 00:02:33,612 The Islamic State is not exactly a hotbed of scientific expertise. 14 00:02:34,989 --> 00:02:37,700 But they've counterfeited 15 00:02:37,783 --> 00:02:39,535 this Compound V shit of yours? 16 00:02:40,494 --> 00:02:43,331 It seems that way, Mr Secretary. 17 00:02:43,414 --> 00:02:45,750 How did they get the formula? 18 00:02:45,833 --> 00:02:48,461 Honestly, we have no idea. 19 00:02:48,544 --> 00:02:51,881 Well, you must have some idea. 20 00:02:51,964 --> 00:02:55,885 Some tourist shoplift it from your lab? 21 00:02:55,968 --> 00:02:58,179 Or maybe an inside job? 22 00:02:58,262 --> 00:03:02,892 Sir, we would like to get to the bottom of this as much as you would. 23 00:03:02,975 --> 00:03:06,812 Ms Stillwell, if I had my way, the Justice Department 24 00:03:06,896 --> 00:03:08,939 would haul your smug, tennis-toned ass 25 00:03:09,023 --> 00:03:12,360 into Congress and make you testify 26 00:03:12,443 --> 00:03:14,362 to corporate fraud. 27 00:03:15,363 --> 00:03:18,699 What is Lockheed Martin's number one product? 28 00:03:18,783 --> 00:03:19,825 Sorry? 29 00:03:19,909 --> 00:03:21,535 Its top seller. 30 00:03:21,619 --> 00:03:25,164 You should know this, you served on their board of directors. 31 00:03:25,247 --> 00:03:27,166 - The Patriot missile. - Correct. 32 00:03:27,249 --> 00:03:28,793 Northrop? 33 00:03:28,876 --> 00:03:30,211 B-2 Stealth. 34 00:03:30,294 --> 00:03:31,796 General Dynamics? 35 00:03:31,879 --> 00:03:34,590 Tomahawk and the M1 Abrams. 36 00:03:34,673 --> 00:03:37,676 Billions of dollars of bleeding-edge hardware. 37 00:03:38,844 --> 00:03:42,098 Do you know what all of that is as of today? 38 00:03:42,181 --> 00:03:44,975 A worthless pile of shit. 39 00:03:45,059 --> 00:03:48,604 Because Naqib and other super terrorists like him 40 00:03:48,687 --> 00:03:51,357 can flick away that junk like flicking a flea. 41 00:03:51,440 --> 00:03:55,319 So it doesn't matter where heroes really come from. 42 00:03:55,403 --> 00:03:59,281 Frankly, it doesn't even matter how the enemy got the Compound V. 43 00:03:59,365 --> 00:04:02,118 What matters is they've got it. 44 00:04:02,201 --> 00:04:05,579 It is a whole new world now. 45 00:04:05,663 --> 00:04:11,585 And there is only one company that has the product to fight back. 46 00:04:15,673 --> 00:04:17,550 My company. 47 00:04:17,633 --> 00:04:19,343 My product. 48 00:04:20,219 --> 00:04:25,141 What can I say? The Pentagon's agreed to keep Compound V classified. 49 00:04:25,224 --> 00:04:26,517 Classified? 50 00:04:26,600 --> 00:04:28,060 What the fuck are you on about? 51 00:04:28,144 --> 00:04:30,813 Because of the Naqib asshole that is out there, 52 00:04:30,896 --> 00:04:33,023 we have to keep Vought happy now. 53 00:04:33,107 --> 00:04:35,901 Vought are the ones that fucking created the cunt. 54 00:04:35,985 --> 00:04:38,487 - We have no solid proof on that. - No hard proof? 55 00:04:38,571 --> 00:04:40,656 I fucking well rescued the proof from a basement. 56 00:04:40,739 --> 00:04:43,576 She's sitting on a bloody bog as we speak. 57 00:04:43,659 --> 00:04:45,244 Listen. Listen. 58 00:04:45,327 --> 00:04:47,496 Vought's manufacturing super villains. 59 00:04:47,580 --> 00:04:49,081 It's the story of the century. 60 00:04:49,165 --> 00:04:51,292 Don't you want a fucking Pulitzer? 61 00:04:52,334 --> 00:04:54,336 Well, fuck you, too, then. 62 00:05:07,975 --> 00:05:09,810 Susan, come on. 63 00:05:09,894 --> 00:05:12,938 There must be something we can do here, yeah? 64 00:05:13,022 --> 00:05:16,025 Look, the military deal is signed and sealed. 65 00:05:16,108 --> 00:05:19,153 Do you think one mute girl is going to derail that? 66 00:05:19,236 --> 00:05:21,030 Especially coming from the fugitives 67 00:05:21,113 --> 00:05:23,449 - that killed Translucent? - Fugitives? 68 00:05:23,532 --> 00:05:27,912 Vought insisted and... And the DOJ agreed. 69 00:05:27,995 --> 00:05:29,079 You're wanted men now. 70 00:05:30,247 --> 00:05:31,081 Hello? 71 00:05:31,165 --> 00:05:32,333 This isn't a day spa. 72 00:05:32,416 --> 00:05:34,168 Other people got to use the facilities. 73 00:05:58,108 --> 00:06:00,653 Look, I gave you the V. 74 00:06:00,736 --> 00:06:02,863 I gave you everything you asked for and more. 75 00:06:02,947 --> 00:06:05,282 I trusted you, and this is the fucking thanks I get. 76 00:06:05,366 --> 00:06:07,660 Butcher, I will still protect your families. 77 00:06:07,743 --> 00:06:10,037 Yeah, and keep your bleeding career even safer. 78 00:06:10,120 --> 00:06:12,414 Well, what about me and the Boys, then, eh? 79 00:06:12,498 --> 00:06:14,583 You cut bait and run for your lives. 80 00:06:14,667 --> 00:06:16,418 I'm sorry. 81 00:06:20,214 --> 00:06:21,966 Yeah. 82 00:06:22,049 --> 00:06:23,384 Right. 83 00:06:23,467 --> 00:06:25,302 All right, then, love. 84 00:06:26,470 --> 00:06:29,139 Well, that's all under control, isn't it? 85 00:06:30,140 --> 00:06:31,976 We need to split up. 86 00:06:32,059 --> 00:06:33,727 Oi, what the fuck are you doing? 87 00:06:33,811 --> 00:06:35,020 We ain't done yet. 88 00:06:35,104 --> 00:06:38,190 The hell we ain't. We got Vought, the Supes, and the feds on our asses. 89 00:06:38,274 --> 00:06:39,483 I'm going to Montreal. 90 00:06:39,567 --> 00:06:42,069 How you gonna get your crazy-ass girlfriend over the border? 91 00:06:42,152 --> 00:06:43,988 She has a name. 92 00:06:44,071 --> 00:06:45,739 It's Kimiko. Okay? 93 00:06:45,823 --> 00:06:47,241 - Kimiko. - Oi, listen. 94 00:06:47,324 --> 00:06:48,659 Shut your fucking traps. 95 00:06:48,742 --> 00:06:51,745 We're on the verge of nailing these cunts. 96 00:06:51,829 --> 00:06:54,873 And you want to cut bait and run before we've played our final card. 97 00:06:54,957 --> 00:06:56,542 Okay, what is it, man? 98 00:06:57,876 --> 00:07:00,671 Give us a couple hours. Yeah? 99 00:07:00,754 --> 00:07:02,464 Hughie, you're with me. 100 00:07:03,591 --> 00:07:04,842 Come on, son. 101 00:07:04,925 --> 00:07:06,594 Chop-chop. 102 00:07:23,360 --> 00:07:25,237 Annie. 103 00:07:25,321 --> 00:07:26,905 You scared me. 104 00:07:26,989 --> 00:07:28,991 You didn't say you were coming. 105 00:07:30,743 --> 00:07:34,705 I hid this under my floorboards right after Daddy left. 106 00:07:36,373 --> 00:07:40,377 I thought that maybe he would come back for it, but... 107 00:07:41,629 --> 00:07:43,797 - Still smells like him. - It was a bad habit. 108 00:07:43,881 --> 00:07:46,467 His father smoked a pipe, so, you know... 109 00:07:47,551 --> 00:07:49,803 What's Compound V? 110 00:07:49,887 --> 00:07:51,263 Compound V? 111 00:07:51,347 --> 00:07:54,016 I don't know, sweetheart. Should I? 112 00:07:59,146 --> 00:08:00,522 How old was I? 113 00:08:03,859 --> 00:08:07,946 How old was I when you let Vought pump me full of drugs? 114 00:08:08,030 --> 00:08:10,115 - Annie, honestly, I don't know what... - How old 115 00:08:10,199 --> 00:08:12,368 when you let them turn me into a freak? 116 00:08:12,451 --> 00:08:14,286 You're not a freak. 117 00:08:14,370 --> 00:08:15,496 Never say that. 118 00:08:19,124 --> 00:08:20,417 So it's true. 119 00:08:27,341 --> 00:08:29,176 Annie... 120 00:08:29,259 --> 00:08:32,721 Oh, my God. Oh, my God. 121 00:08:37,893 --> 00:08:43,524 - Did Vought tell you all this? - No. No. A friend told me. 122 00:08:47,695 --> 00:08:49,613 How much did they pay you? 123 00:08:49,697 --> 00:08:53,492 - It wasn't about money. - How much? 124 00:08:53,575 --> 00:08:58,497 There was no money. They just paid for the medical bills, that's it. 125 00:08:58,580 --> 00:09:00,916 I did it because they, they promised 126 00:09:00,999 --> 00:09:04,169 that you'd have a chance at an extraordinary life. 127 00:09:04,253 --> 00:09:09,758 To be strong and successful and special. I mean, who wouldn't want that for their...? 128 00:09:09,842 --> 00:09:12,678 You made me think that I was chosen by God. 129 00:09:12,761 --> 00:09:13,721 You were! 130 00:09:13,804 --> 00:09:16,557 God brought Vought into our lives. He made this possible. 131 00:09:16,640 --> 00:09:18,392 Bullshit! 132 00:09:18,475 --> 00:09:20,394 You did! 133 00:09:20,477 --> 00:09:24,606 And then you controlled every single minute of it. 134 00:09:24,690 --> 00:09:26,775 You woke me up at 5 a.m. 135 00:09:26,859 --> 00:09:29,194 to train for those stupid pageants, 136 00:09:29,278 --> 00:09:32,906 and the tap dancing and the tae kwon do. 137 00:09:32,990 --> 00:09:35,033 I gave up every moment of my life. 138 00:09:35,117 --> 00:09:37,077 And I was happy to do it. 139 00:09:37,161 --> 00:09:39,037 - This was our dream. - This was your dream! 140 00:09:39,121 --> 00:09:42,624 I never got a chance to choose my own dreams. 141 00:09:43,876 --> 00:09:46,170 No wonder I don't know who the fuck I'm supposed to be! 142 00:09:46,253 --> 00:09:47,796 Annie. 143 00:09:55,471 --> 00:09:57,389 Was it really bad investments? 144 00:09:57,473 --> 00:09:59,516 - What? - You told me that Daddy left 145 00:09:59,600 --> 00:10:02,352 because he lost all of our savings. 146 00:10:06,774 --> 00:10:08,776 He agreed to all of it. 147 00:10:08,859 --> 00:10:13,030 And then, one day, he didn't, 148 00:10:13,113 --> 00:10:15,282 so he walked out on us. 149 00:10:19,870 --> 00:10:22,873 Maybe he didn't want to lie to me. 150 00:10:22,956 --> 00:10:24,833 So I'm the monster? 151 00:10:24,917 --> 00:10:26,210 You have a good life. 152 00:10:27,252 --> 00:10:29,963 People would give anything to be what you are. 153 00:10:30,047 --> 00:10:33,175 I thought I did what was right. 154 00:10:35,636 --> 00:10:37,221 Annie, Annie. 155 00:10:37,304 --> 00:10:40,516 Annie! Annie! 156 00:10:40,599 --> 00:10:43,268 It's time to knock back some of this per diem, buddy. 157 00:10:43,352 --> 00:10:46,647 Oh, it's a pretty fancy bottle. 158 00:10:46,730 --> 00:10:49,191 What are we celebrating? 159 00:10:49,274 --> 00:10:51,735 What are you talking about? The Seven getting called up. 160 00:10:51,819 --> 00:10:53,070 Yeah. 161 00:10:55,572 --> 00:10:57,908 You know the whole reason the Navy discontinued 162 00:10:57,991 --> 00:11:00,786 their sea mammal mine clearance programme? 163 00:11:00,869 --> 00:11:04,039 It's because it cost way too much to train the fucking dolphins. 164 00:11:04,122 --> 00:11:05,833 Yeah. 165 00:11:05,916 --> 00:11:07,376 But with me onboard, 166 00:11:07,459 --> 00:11:09,837 it's like a pick-up game of basketball. 167 00:11:11,588 --> 00:11:14,925 I've always wanted to lead my own unit, Jeff. 168 00:11:15,008 --> 00:11:17,094 It's like a dream come true for me. 169 00:11:22,850 --> 00:11:24,852 Smells like a comeback. 170 00:11:26,186 --> 00:11:27,813 Anyways... 171 00:11:27,896 --> 00:11:30,232 Cheers, buddy. 172 00:11:30,315 --> 00:11:31,483 So, when? 173 00:11:33,235 --> 00:11:34,736 When, what? 174 00:11:34,820 --> 00:11:35,946 When do I ship out? 175 00:11:38,448 --> 00:11:39,741 Gosh. 176 00:11:39,825 --> 00:11:42,411 You know that water park's opening up a new splash zone, 177 00:11:42,494 --> 00:11:45,372 and they are real excited to have you cut that ribbon. 178 00:11:49,084 --> 00:11:50,711 You know, I'm seriously leaving, Jeff. 179 00:11:50,794 --> 00:11:52,004 Fuck Ohio. 180 00:11:54,590 --> 00:11:55,883 Here's the sitch. 181 00:11:56,884 --> 00:11:58,886 I talked to New York. 182 00:11:58,969 --> 00:12:01,889 And... you're not. 183 00:12:01,972 --> 00:12:03,557 So much. 184 00:12:03,640 --> 00:12:04,683 Leaving. 185 00:12:06,351 --> 00:12:08,020 What? 186 00:12:08,103 --> 00:12:10,230 They didn't share details. 187 00:12:11,815 --> 00:12:13,984 But hey, look... 188 00:12:15,027 --> 00:12:18,989 the boys in Marketing have created a primo tag for you: 189 00:12:19,072 --> 00:12:22,200 The Saviour of Sandusky! 190 00:12:23,702 --> 00:12:25,913 That has a nice ring, doesn't it? 191 00:13:00,447 --> 00:13:02,115 William. 192 00:13:05,452 --> 00:13:07,454 What are you looking at out there? 193 00:13:07,537 --> 00:13:09,164 Eastern meadowlarks. 194 00:13:09,247 --> 00:13:12,876 It was either bird-watching or alcoholism, so... 195 00:13:14,169 --> 00:13:15,504 birds. 196 00:13:15,587 --> 00:13:18,715 I thought we agreed that you were never going to come out here. 197 00:13:18,799 --> 00:13:21,969 Yeah, well, you taught me a thing or two 198 00:13:22,052 --> 00:13:24,596 about broken promises. 199 00:13:24,680 --> 00:13:26,682 Didn't you? 200 00:13:28,350 --> 00:13:30,018 This is Hugh Campbell. 201 00:13:31,353 --> 00:13:34,106 We're working with M.M. and Frenchie. 202 00:13:34,189 --> 00:13:35,857 I got the Boys back together. 203 00:13:35,941 --> 00:13:37,651 Grace Mallory. 204 00:13:37,734 --> 00:13:39,653 I'm the founder of your little club. 205 00:13:39,736 --> 00:13:42,990 - You're... - So, let me hear it. 206 00:13:45,742 --> 00:13:47,411 I need your help. 207 00:13:48,453 --> 00:13:49,579 Sorry, I can't. 208 00:13:49,663 --> 00:13:52,541 I'm hoping to photograph a snowy owl in the dunes. 209 00:13:54,918 --> 00:13:55,919 Look... 210 00:13:56,962 --> 00:13:58,880 I didn't want to come here, 211 00:13:59,881 --> 00:14:02,134 but I need your help. 212 00:14:02,217 --> 00:14:04,052 And you're going to fucking help. 213 00:14:05,345 --> 00:14:06,430 Why's that? 214 00:14:13,937 --> 00:14:16,148 Because you owe me. 215 00:14:16,231 --> 00:14:18,608 You fucking owe me, goddamn it. 216 00:15:14,998 --> 00:15:16,500 Look at you, mon coeur. 217 00:15:19,252 --> 00:15:21,421 Run! Run! 218 00:15:48,698 --> 00:15:50,909 Who's got eyes on her? 219 00:15:50,992 --> 00:15:52,410 Over here! 220 00:16:00,627 --> 00:16:02,420 Good job. 221 00:16:03,839 --> 00:16:05,924 We won't let her get away. 222 00:16:09,177 --> 00:16:12,514 This is Alpha Team. Suspect is in custody. 223 00:16:12,597 --> 00:16:15,100 There's simply nothing else to say. I can't help you. 224 00:16:15,183 --> 00:16:16,935 You're gonna have to do better than that. 225 00:16:17,018 --> 00:16:20,105 - Do I? Why? - Because you made me a promise. 226 00:16:20,188 --> 00:16:24,693 But then my grandchildren got incinerated. Tends to change one's perspective. 227 00:16:24,776 --> 00:16:26,069 There weren't even teeth left, 228 00:16:26,153 --> 00:16:29,114 Lamplighter had burnt them alive so thoroughly. 229 00:16:31,491 --> 00:16:32,784 Well, 230 00:16:33,827 --> 00:16:36,246 I think I've had enough sun for one day. 231 00:16:37,622 --> 00:16:39,708 Pleasure meeting you, Hugh. 232 00:16:39,791 --> 00:16:40,834 Butcher. 233 00:16:43,128 --> 00:16:45,046 Well, what about what you've done? 234 00:16:45,130 --> 00:16:46,089 What I've done? 235 00:16:47,465 --> 00:16:48,925 To who? 236 00:16:51,386 --> 00:16:54,806 To me, goddamn it. To me. 237 00:16:54,890 --> 00:16:57,058 You trained me up, manipulated me, 238 00:16:57,142 --> 00:16:59,519 aimed me at Homelander like a fucking howitzer. 239 00:16:59,603 --> 00:17:02,814 And then when it didn't suit you anymore, you just threw me away. 240 00:17:02,898 --> 00:17:05,317 And not a day goes by I don't regret it. 241 00:17:05,400 --> 00:17:07,444 Day late, dollar short, love. 242 00:17:09,029 --> 00:17:12,824 Now, I'm going to finish what you started, 243 00:17:14,075 --> 00:17:15,327 and I need your help. 244 00:17:19,539 --> 00:17:20,999 Please. 245 00:17:27,756 --> 00:17:29,633 You can leave with something, 246 00:17:30,634 --> 00:17:32,594 if you never come back 247 00:17:32,677 --> 00:17:35,138 and you keep your goddamn promise this time. 248 00:17:39,309 --> 00:17:40,602 Madelyn Stillwell. 249 00:17:40,685 --> 00:17:41,937 Vought's VP? 250 00:17:42,020 --> 00:17:45,273 - Homelander's her main account. - Yeah, that ain't news. 251 00:17:45,357 --> 00:17:47,192 No, but this is: 252 00:17:47,275 --> 00:17:51,780 They have a... What shall we say? A very special relationship. 253 00:17:51,863 --> 00:17:54,866 Complicated, intimate, hard to quantify. 254 00:17:54,950 --> 00:17:56,201 And you know this how? 255 00:17:56,284 --> 00:17:58,411 Still have a few fingers in a few pies. 256 00:17:58,495 --> 00:18:00,580 I don't know if Homelander has a weakness, 257 00:18:00,664 --> 00:18:03,750 but if he does, she'll know it. 258 00:18:09,673 --> 00:18:11,466 Goodbye, Grace. 259 00:18:12,801 --> 00:18:14,970 You want to kill yourself, that's your right... 260 00:18:15,053 --> 00:18:19,891 I won't stop you, but, Billy, not the others. 261 00:18:22,769 --> 00:18:25,438 Vengeance isn't a path to glory, Hugh. 262 00:18:25,522 --> 00:18:27,732 It's a one-way ticket to a dead end, 263 00:18:27,816 --> 00:18:30,610 looking at fucking birds. 264 00:18:40,704 --> 00:18:43,540 No, go ahead. Sure. 265 00:19:12,652 --> 00:19:15,947 - Dude. Dude, it's A-Train. - Really? 266 00:19:18,450 --> 00:19:20,243 It's fucking A-Train. 267 00:19:22,704 --> 00:19:25,165 - Can I help you? - I'm just keeping an eye out. 268 00:19:27,500 --> 00:19:31,421 That's funny, it really looks like you're only keeping an eye on me. 269 00:19:32,589 --> 00:19:34,674 You know I'm A-Train, right? 270 00:19:34,758 --> 00:19:37,635 Yeah, and I'm Homelander. 271 00:19:38,470 --> 00:19:40,096 Dude, whip back to A-Train. 272 00:19:43,683 --> 00:19:45,435 Listen, I'm sorry about that. 273 00:19:46,603 --> 00:19:48,188 We're good. 274 00:19:48,271 --> 00:19:52,692 Wait, so now that you...? Now you know I'm A-Train, now we're good? 275 00:19:52,776 --> 00:19:56,071 Listen, man, I'm sorry. It was my mistake. 276 00:19:56,154 --> 00:19:59,074 Yeah, you're damn right it's your mistake. 277 00:19:59,157 --> 00:20:00,492 I'm A-Train. 278 00:20:00,575 --> 00:20:03,411 I'm the fastest fucking man alive! 279 00:20:05,997 --> 00:20:08,792 What are you all fucking looking at? 280 00:20:15,298 --> 00:20:17,675 - You missed it. - Eyes front. 281 00:20:17,759 --> 00:20:20,220 Eyes fucking front, Hughie. 282 00:20:20,303 --> 00:20:21,805 - Boys are gone. - What? 283 00:20:21,888 --> 00:20:23,765 Someone's grabbed them. 284 00:20:23,848 --> 00:20:25,475 Oh, yeah? How do you know that? 285 00:20:25,558 --> 00:20:29,104 The window's new, the path is scrubbed, and there's a black van with "Flowers" on it, 286 00:20:29,187 --> 00:20:31,022 probably full of cunts waiting to jump us. 287 00:20:31,106 --> 00:20:33,441 - Vought? - Nah, someone else doing 288 00:20:33,525 --> 00:20:37,278 their dirty work for them, probably some fed black ops unit. 289 00:20:42,992 --> 00:20:45,495 Okay. Okay, what are we...? What are we gonna do? 290 00:20:45,578 --> 00:20:47,205 How are we gonna get the guys back? 291 00:20:47,288 --> 00:20:49,666 We're on our own. We've got to get to Stillwell 292 00:20:49,749 --> 00:20:52,127 - before the walls close in. - Who gives a fuck? 293 00:20:52,210 --> 00:20:53,837 - We have to go back. - You don't get it. 294 00:20:53,920 --> 00:20:57,465 We got about a couple hours before they find us, and that's if we're lucky. 295 00:20:57,549 --> 00:21:00,176 We got to hit back and hit back now. 296 00:21:00,260 --> 00:21:01,678 You're abandoning them. 297 00:21:01,761 --> 00:21:04,722 I mean, they all... They risked their... 298 00:21:04,806 --> 00:21:06,766 Mother's Milk has a daughter. 299 00:21:06,850 --> 00:21:09,352 - They'd want us to finish the job. - Your job. 300 00:21:10,478 --> 00:21:12,647 Your job, not theirs. 301 00:21:14,357 --> 00:21:16,276 It's all about Homelander, isn't it? 302 00:21:16,359 --> 00:21:19,571 And A-Train. This is your fucking shit, too, Hughie. 303 00:21:19,654 --> 00:21:21,948 I promised you payback, didn't I? 304 00:21:23,199 --> 00:21:25,285 Mallory give you the same speech back in the day? 305 00:21:25,368 --> 00:21:27,412 Yeah. Yeah, she did. 306 00:21:27,495 --> 00:21:29,539 But she broke her promise. 307 00:21:29,622 --> 00:21:30,665 I'm keeping mine. 308 00:21:32,959 --> 00:21:35,086 I'm so fucking stupid. 309 00:21:37,088 --> 00:21:39,257 You never cared about me. 310 00:21:39,340 --> 00:21:40,967 Or Robin, did you? 311 00:21:41,050 --> 00:21:43,011 I was just useful to you. 312 00:21:44,220 --> 00:21:46,681 Fuck, Hughie. Of course you're useful. 313 00:21:46,764 --> 00:21:49,434 I mean, that's why you're here, isn't it? 314 00:21:49,517 --> 00:21:52,520 Now we just got to take one more step. 315 00:21:53,563 --> 00:21:55,440 Yeah? 316 00:21:55,523 --> 00:21:56,399 Come on. 317 00:21:57,901 --> 00:21:59,736 No. 318 00:21:59,819 --> 00:22:01,905 We have to save them. 319 00:22:01,988 --> 00:22:06,409 For fuck's sakes, Hughie, we don't have time for this shit right now, okay? 320 00:22:06,493 --> 00:22:08,786 We get Stillwell. Now, get in the fucking car. 321 00:22:08,870 --> 00:22:09,996 Then what? 322 00:22:11,206 --> 00:22:13,708 Becca comes back from the dead? Robin, too? 323 00:22:13,791 --> 00:22:16,419 This is never gonna stop, it's just gonna be more blood 324 00:22:16,503 --> 00:22:18,254 and... awfulness. 325 00:22:20,173 --> 00:22:22,342 That's the fucking game. 326 00:22:22,425 --> 00:22:25,553 If you don't like to play, why did you join the fucking team? 327 00:22:27,222 --> 00:22:29,766 Mallory's right, you're just gonna drag us all down with you. 328 00:22:31,267 --> 00:22:32,852 Not me. 329 00:22:33,853 --> 00:22:35,146 Not anymore. 330 00:22:38,107 --> 00:22:40,944 You're a fucking pathetic cunt 331 00:22:41,027 --> 00:22:43,530 and an insult to Robin's memory. 332 00:22:45,156 --> 00:22:47,075 I think I'm doing this for her. 333 00:22:51,871 --> 00:22:53,498 Goodbye, Hughie. 334 00:23:36,624 --> 00:23:37,875 Fucking idiot. 335 00:23:40,503 --> 00:23:42,505 Stupid fucker. 336 00:23:51,222 --> 00:23:52,599 Fuck. 337 00:23:54,517 --> 00:23:56,019 Idiot. 338 00:24:06,154 --> 00:24:08,072 Fuck. 339 00:24:08,156 --> 00:24:10,450 Stupid fucking idiot. 340 00:25:03,961 --> 00:25:06,339 I remember you telling me you like to come here to listen 341 00:25:06,422 --> 00:25:09,008 to the choir rehearse, so I figured I'd take a shot. 342 00:25:09,092 --> 00:25:11,386 You've got a lot of balls. 343 00:25:11,469 --> 00:25:12,512 Just two. 344 00:25:13,554 --> 00:25:16,224 I mean, you must want me to arrest you. 345 00:25:17,392 --> 00:25:19,352 Actually... 346 00:25:21,604 --> 00:25:25,733 Annie... I need your help. 347 00:25:34,283 --> 00:25:36,411 - Please just listen to me. - Why? 348 00:25:36,494 --> 00:25:38,538 More awful secrets you want to tell me, 349 00:25:38,621 --> 00:25:40,790 more drugs that I was dosed with as a kid, maybe? 350 00:25:40,873 --> 00:25:43,793 That just came out. I'm sorry. I thought you wanted to know the truth. 351 00:25:43,876 --> 00:25:46,254 Oh, okay, so you're all about the truth. 352 00:25:46,337 --> 00:25:50,299 Vought is giving Compound V to some bad fucking people, like really bad. 353 00:25:50,383 --> 00:25:52,176 Like, that Supe terrorist. 354 00:25:54,887 --> 00:25:56,013 That's insane. 355 00:25:56,097 --> 00:25:57,598 No, it's true. 356 00:25:57,682 --> 00:26:00,059 Look, my friends want to stop it, but they got caught 357 00:26:00,143 --> 00:26:02,854 on Vought's orders, and I figured, 358 00:26:02,937 --> 00:26:06,065 because you had security clearance, 359 00:26:06,149 --> 00:26:07,942 maybe you could help find them. 360 00:26:10,236 --> 00:26:14,282 Hughie, I was almost arrested just for knowing you. 361 00:26:14,365 --> 00:26:17,410 I had to convince them that I was an idiot that you threw out 362 00:26:17,493 --> 00:26:21,330 and you used, and now you want me to help your psycho killer friends? 363 00:26:21,414 --> 00:26:23,166 When you put it like that... 364 00:26:25,209 --> 00:26:28,713 You have 30 seconds to get the hell out of here. 365 00:26:32,341 --> 00:26:33,593 Okay. 366 00:26:34,635 --> 00:26:36,429 I'm sorry to bother you. 367 00:26:39,474 --> 00:26:43,936 I mean, why the hell would I ever help you? 368 00:26:48,107 --> 00:26:50,735 Because Vought's up to some evil shit? 369 00:26:53,321 --> 00:26:55,031 Because it's your job. 370 00:26:57,617 --> 00:26:59,243 Because you're a superhero. 371 00:26:59,327 --> 00:27:00,995 Really? 372 00:27:04,081 --> 00:27:07,376 I can't remember the last time I saved anyone. 373 00:27:07,460 --> 00:27:08,961 You saved me. 374 00:27:09,045 --> 00:27:11,172 When did I ever save you? 375 00:27:14,342 --> 00:27:15,468 Bowling alley. 376 00:27:17,637 --> 00:27:19,722 What are you talking about? 377 00:27:23,392 --> 00:27:26,854 I was angry after Robin. 378 00:27:26,938 --> 00:27:31,818 I was headed for this cliff, and then you and me went bowling. 379 00:27:34,070 --> 00:27:35,071 Bowling? 380 00:27:35,154 --> 00:27:36,405 Yeah. 381 00:27:37,365 --> 00:27:38,825 Bowling. 382 00:27:39,951 --> 00:27:41,035 That's it. 383 00:27:41,118 --> 00:27:45,081 That's not saving you, that's just being there. 384 00:27:52,922 --> 00:27:54,590 The thing is... 385 00:28:03,975 --> 00:28:05,768 I don't care. 386 00:28:36,090 --> 00:28:36,924 Hey! 387 00:28:38,175 --> 00:28:39,385 What the hell are you doing? 388 00:28:39,468 --> 00:28:43,055 Doc said six weeks minimum after a fracture like that. 389 00:28:43,139 --> 00:28:44,432 I'm all good, man. 390 00:28:44,515 --> 00:28:45,850 Look, I'm back to training. 391 00:28:45,933 --> 00:28:48,144 I feel fucking great. 392 00:28:48,227 --> 00:28:49,979 - You're healed? - I'm healed. 393 00:28:50,062 --> 00:28:51,606 How the fuck are you...? 394 00:28:54,483 --> 00:28:55,693 You back on that Compound V. 395 00:28:55,776 --> 00:28:58,195 You promised me that you would stay clean. 396 00:28:58,279 --> 00:29:00,281 No. I am clean. 397 00:29:00,364 --> 00:29:02,700 A-1, all-natural A-Train, baby. 398 00:29:02,783 --> 00:29:06,037 Your fucking bones fused back together overnight? 399 00:29:06,120 --> 00:29:08,539 - That sound natural to you? - Maybe I'm just strong. 400 00:29:08,623 --> 00:29:12,251 - Oh, yeah. - I am the world's fastest man. 401 00:29:15,755 --> 00:29:17,882 Bet you can't outrun this. 402 00:29:17,965 --> 00:29:20,384 Hey. Wait, hey, where you going? 403 00:29:20,468 --> 00:29:23,846 I'm not gonna sit here and watch you kill yourself. 404 00:29:25,014 --> 00:29:28,100 You know what? I don't need this shit. 405 00:29:28,184 --> 00:29:32,396 You've always just been jealous of me, so go ahead, slow-ass fucking loser. 406 00:30:09,976 --> 00:30:12,853 I'm just, yeah, I'm just gonna... 407 00:30:25,491 --> 00:30:28,536 - There he is! - Our hero. 408 00:30:31,288 --> 00:30:32,331 Stop it. 409 00:30:32,415 --> 00:30:34,000 Stop, please. 410 00:30:43,926 --> 00:30:46,303 Amazing. Great job, everybody. 411 00:30:46,387 --> 00:30:48,180 - You're gonna make me blush here. - Madelyn? 412 00:30:48,264 --> 00:30:51,517 - Stop, please. - Mr Edgar. 413 00:30:51,600 --> 00:30:53,436 I didn't know you were gonna come. 414 00:30:53,519 --> 00:30:55,146 Let me borrow you for a moment. 415 00:31:08,993 --> 00:31:11,871 The Pentagon's shelling out north of $40 billion per year. 416 00:31:11,954 --> 00:31:14,623 You should enjoy a bonus that reflects that. 417 00:31:14,707 --> 00:31:17,376 I don't know what to say. 418 00:31:17,460 --> 00:31:19,086 Well, say thank you. 419 00:31:20,004 --> 00:31:21,714 Thank you. 420 00:31:21,797 --> 00:31:23,132 Don't get too excited. 421 00:31:23,215 --> 00:31:24,717 It comes with strings. 422 00:31:24,800 --> 00:31:27,219 You're gonna need to move your office down to 82. 423 00:31:27,303 --> 00:31:28,596 - That's your floor. - And... 424 00:31:28,679 --> 00:31:31,599 I'm gonna want you to start riding shotgun on my meetings. 425 00:31:31,682 --> 00:31:33,434 Hey, don't go planning my retirement yet. 426 00:31:33,517 --> 00:31:38,189 I'm just saying, someone needs to run this shit show when I move to Belize. 427 00:31:38,272 --> 00:31:40,149 Enjoy yourself, Madelyn. 428 00:31:40,232 --> 00:31:43,110 Start thinking about the view from 82. 429 00:31:44,987 --> 00:31:46,614 Thank you. 430 00:31:57,625 --> 00:32:01,253 Electricity goes in, blast comes out. 431 00:32:05,883 --> 00:32:07,968 That's a hell of a party trick. 432 00:32:08,052 --> 00:32:11,138 Do you ever use it for fun? 433 00:32:12,223 --> 00:32:14,141 Can I tell you a secret? 434 00:32:15,434 --> 00:32:19,105 Sometimes, my eyes light up when I... 435 00:32:20,314 --> 00:32:21,398 you know. 436 00:32:27,905 --> 00:32:29,782 Will you excuse me? 437 00:32:29,865 --> 00:32:31,826 Just a second. 438 00:32:47,508 --> 00:32:49,218 You want me to hold your hair back? 439 00:32:49,301 --> 00:32:51,137 Don't touch. 440 00:32:53,305 --> 00:32:55,307 Leave me alone, I'm not in the mood. 441 00:32:55,391 --> 00:32:57,143 Not in the mood for what? 442 00:32:58,727 --> 00:33:01,897 Your bottomless casual cruelty. 443 00:33:01,981 --> 00:33:05,109 So just make whatever shitty comment you're gonna make and then go. 444 00:33:12,825 --> 00:33:14,243 Look. 445 00:33:17,204 --> 00:33:18,998 What am I supposed to be looking at? 446 00:33:19,081 --> 00:33:23,127 No... my radius never healed straight. 447 00:33:25,880 --> 00:33:29,175 I really did break every bone in my right arm. 448 00:33:29,258 --> 00:33:31,927 - What? - Stopping the bus from falling. 449 00:33:32,011 --> 00:33:34,513 You said the Marketing guys made it up. 450 00:33:36,390 --> 00:33:37,558 It was me. 451 00:33:39,101 --> 00:33:41,145 Twenty-three-year-old, bright-eyed, 452 00:33:41,228 --> 00:33:43,814 ass you could bounce a quarter off of... 453 00:33:43,898 --> 00:33:45,149 me. 454 00:33:49,570 --> 00:33:52,072 I really did want to make a difference. 455 00:33:52,156 --> 00:33:54,325 I really did care. 456 00:33:55,743 --> 00:33:57,203 I was just like you. 457 00:33:59,205 --> 00:34:00,748 And then... 458 00:34:00,831 --> 00:34:03,375 I started giving pieces of myself away... 459 00:34:05,002 --> 00:34:07,588 and I guess I gave away everything. 460 00:34:15,429 --> 00:34:17,056 So you know what? Be... 461 00:34:17,139 --> 00:34:20,017 Just be original. 462 00:34:20,100 --> 00:34:21,310 For fuck's sake. 463 00:34:23,270 --> 00:34:25,814 My position is already taken. 464 00:34:30,819 --> 00:34:33,864 Be the annoying goody two-shoes asshole that you are. 465 00:34:36,992 --> 00:34:38,994 One of us has to be. 466 00:35:10,067 --> 00:35:11,777 You've been avoiding me. 467 00:35:11,860 --> 00:35:14,697 - No, I haven't. - Really? 468 00:35:14,780 --> 00:35:16,156 Seems that way. 469 00:35:18,033 --> 00:35:21,495 You do know that I went to see Vogelbaum, though... 470 00:35:21,578 --> 00:35:22,955 right? 471 00:35:24,623 --> 00:35:27,126 And you do know what he told me? 472 00:35:27,209 --> 00:35:29,878 I never meant for you to find out that way. 473 00:35:29,962 --> 00:35:32,923 Let me guess. You wanted to protect me. 474 00:35:33,007 --> 00:35:35,009 Well, we all did. 475 00:35:35,092 --> 00:35:36,677 Of course. 476 00:35:38,304 --> 00:35:39,638 You think I'm fragile? 477 00:35:39,722 --> 00:35:41,348 No, I do not. 478 00:35:41,432 --> 00:35:43,100 You try doing any of this... 479 00:35:43,183 --> 00:35:47,271 I mean fucking any of it. ...without me. 480 00:35:48,647 --> 00:35:50,524 I couldn't. 481 00:35:51,483 --> 00:35:52,860 Madelyn. 482 00:35:54,820 --> 00:35:58,073 Did it ever occur to you... 483 00:35:58,157 --> 00:36:00,451 that a Supe terrorist showing up 484 00:36:00,534 --> 00:36:03,329 exactly when we needed him to was... 485 00:36:04,413 --> 00:36:07,082 a pretty fucking incredible coincidence? 486 00:36:09,668 --> 00:36:11,670 It's almost like... 487 00:36:11,754 --> 00:36:13,464 someone planned it. 488 00:36:19,845 --> 00:36:21,513 Me. 489 00:36:24,099 --> 00:36:25,184 Me. 490 00:36:26,185 --> 00:36:27,644 I made him. 491 00:36:27,728 --> 00:36:31,273 What do you mean you "made him"? 492 00:36:31,357 --> 00:36:34,485 Well, I borrowed some Compound V, 493 00:36:34,568 --> 00:36:37,571 had A-Train run it all over the globe, 494 00:36:37,654 --> 00:36:40,491 and I supercharged some jihadis. 495 00:36:43,952 --> 00:36:45,204 Not to oversimplify it. 496 00:36:45,287 --> 00:36:49,875 I mean, it was actually very difficult and very messy, using adult subjects. 497 00:36:49,958 --> 00:36:53,212 There's a good reason that Vought doesn't do it. 498 00:36:53,295 --> 00:36:58,634 But... well, enough survived to call the operation a huge success. 499 00:36:59,718 --> 00:37:01,845 Huge. 500 00:37:01,929 --> 00:37:03,806 And now... 501 00:37:03,889 --> 00:37:08,977 we have villains all over the globe... 502 00:37:09,061 --> 00:37:12,106 that only we can fight. 503 00:37:13,107 --> 00:37:16,402 In sequel after sequel... 504 00:37:16,485 --> 00:37:18,570 after sequel. 505 00:37:23,117 --> 00:37:24,827 Well? 506 00:37:27,955 --> 00:37:29,832 Say something. 507 00:37:51,854 --> 00:37:53,397 No. 508 00:37:56,650 --> 00:37:58,694 Take off your pants. 509 00:38:15,043 --> 00:38:16,712 Sit down. 510 00:38:42,488 --> 00:38:44,281 - Gentle. - I'm... 511 00:38:46,492 --> 00:38:47,993 No. 512 00:38:55,292 --> 00:38:57,711 Oh, my sweet boy. 513 00:38:58,837 --> 00:39:02,174 My special, special, sweet boy. 514 00:39:04,301 --> 00:39:06,845 I'm gonna take care of you. 515 00:39:14,019 --> 00:39:15,103 I'm sorry. 516 00:39:15,187 --> 00:39:17,356 I'm sorry, I'm sorry. 517 00:39:17,439 --> 00:39:19,691 - No, you did good. - I'm sorry. 518 00:39:19,775 --> 00:39:21,068 Oh, my boy. 519 00:39:22,110 --> 00:39:24,571 I'm proud of you. 520 00:39:24,655 --> 00:39:26,907 That was so lovely. 521 00:39:30,118 --> 00:39:32,829 Well, you know, in mediaeval times, 522 00:39:32,913 --> 00:39:35,874 they locked prisoners inside a pillory barrel. 523 00:39:37,084 --> 00:39:41,421 Then they'd kneel in their own excrement till they got sepsis and died, so... 524 00:39:42,506 --> 00:39:45,217 Thank you, Frenchie, 525 00:39:45,300 --> 00:39:48,762 for that disgusting yet fascinating piece of trivia. 526 00:39:48,845 --> 00:39:50,889 I'm just saying it could be worse, huh? 527 00:39:50,973 --> 00:39:52,474 Right. 528 00:39:58,855 --> 00:40:01,108 Why didn't you tell us? 529 00:40:01,191 --> 00:40:02,609 Tell you what? 530 00:40:03,777 --> 00:40:05,404 That you had a daughter. 531 00:40:09,324 --> 00:40:11,076 I don't know. 532 00:40:12,536 --> 00:40:13,996 I mean... 533 00:40:15,539 --> 00:40:17,082 I guess she's... 534 00:40:19,418 --> 00:40:21,712 the only good thing I ever did, man. 535 00:40:23,630 --> 00:40:27,009 I just wanted just to leave her clean out of it, you know? 536 00:40:28,635 --> 00:40:30,929 But I fucked that up to high heaven. 537 00:40:33,307 --> 00:40:34,933 Probably never see her again. 538 00:40:35,017 --> 00:40:36,768 I understand. 539 00:40:39,688 --> 00:40:41,398 She made you a better person. 540 00:40:46,903 --> 00:40:48,405 Hey, man. 541 00:40:50,240 --> 00:40:52,492 Kimiko's gonna be okay. 542 00:40:53,994 --> 00:40:56,079 So you do know her name. 543 00:40:57,831 --> 00:40:59,458 Do you like that? 544 00:41:00,626 --> 00:41:02,044 No. 545 00:41:07,257 --> 00:41:13,347 Mr Edgar came to the party tonight and he practically offered me his job. 546 00:41:13,430 --> 00:41:16,892 Well, not right away. But he... 547 00:41:16,975 --> 00:41:20,520 wants me to move to the 82nd floor so that I can be closer to him. 548 00:41:20,604 --> 00:41:22,397 Really? 549 00:41:22,481 --> 00:41:25,192 Okay, but you'll still be my day-to-day, right? 550 00:41:25,275 --> 00:41:29,279 Yeah. Yeah, of course. Of course. 551 00:41:29,363 --> 00:41:32,866 I will be there for you always. 552 00:41:32,949 --> 00:41:34,493 Okay, good. 553 00:41:36,787 --> 00:41:38,163 Good. 554 00:41:41,291 --> 00:41:42,709 Madelyn. 555 00:41:42,793 --> 00:41:45,962 From now on, no more secrets. 556 00:41:48,256 --> 00:41:51,468 - Promise me. - I promise. 557 00:41:52,469 --> 00:41:53,762 No more secrets. 558 00:41:55,180 --> 00:41:56,682 Okay. 559 00:42:00,185 --> 00:42:03,939 I'm sorry that I didn't tell you about your baby. 560 00:42:05,357 --> 00:42:07,025 It's just that... 561 00:42:07,109 --> 00:42:09,986 you carry so much... 562 00:42:11,780 --> 00:42:14,449 and the pain of losing a child to... 563 00:42:14,533 --> 00:42:16,785 miscarriage is... 564 00:42:18,245 --> 00:42:21,581 I just wanted to spare you that burden. 565 00:42:21,665 --> 00:42:23,959 Do you understand? 566 00:42:24,042 --> 00:42:25,627 Yes. 567 00:42:53,113 --> 00:42:54,114 What the fuck? 568 00:43:04,082 --> 00:43:06,084 Hey, easy with him, man. 569 00:43:06,168 --> 00:43:08,879 Fuck wrong with you? Shit. 570 00:43:11,131 --> 00:43:13,383 - Bitch ass. - You okay? You break any bones? 571 00:43:13,467 --> 00:43:14,593 - No, no. No. - No? 572 00:43:14,676 --> 00:43:15,969 Did they get Butcher, too? 573 00:43:16,052 --> 00:43:18,096 - No. - They got you separated? 574 00:43:18,180 --> 00:43:19,765 When? When? 575 00:43:19,848 --> 00:43:20,974 Well... 576 00:43:21,057 --> 00:43:23,059 he went after Homelander. 577 00:43:23,143 --> 00:43:24,352 But I... 578 00:43:24,436 --> 00:43:26,646 I came to save you. 579 00:43:29,566 --> 00:43:32,986 So, you came here? You meant to come here? 580 00:43:33,069 --> 00:43:34,780 - Without Butcher. - Yeah. 581 00:43:42,871 --> 00:43:45,207 Never has a man thrown his life away 582 00:43:45,290 --> 00:43:47,834 so completely like you've thrown yours away today. 583 00:43:47,918 --> 00:43:48,752 No... 584 00:43:48,835 --> 00:43:52,297 no, what I mean is, you rescuing us 585 00:43:52,380 --> 00:43:54,674 is the most useless, futile gesture I can think of. 586 00:43:54,758 --> 00:43:56,593 - Yeah, I got it. - Unbelievable. 587 00:43:56,676 --> 00:43:59,221 - All right, so what's the plan? - Okay. 588 00:44:00,347 --> 00:44:02,432 All right, so they searched me. 589 00:44:02,516 --> 00:44:04,476 Very, very thoroughly. 590 00:44:04,559 --> 00:44:07,270 But I managed to Poligrip in my 12th grade retainer. 591 00:44:07,354 --> 00:44:09,314 - Let me see. - It looks like a permanent bridge, 592 00:44:09,397 --> 00:44:10,816 - and it totally worked. - Shit. 593 00:44:10,899 --> 00:44:13,318 Frenchie, you can pick a lock with anything, right? 594 00:44:13,401 --> 00:44:15,111 There's premium metal wire in this thing. 595 00:44:15,195 --> 00:44:17,447 - Come on, take it out. - Okay, one second. 596 00:44:18,490 --> 00:44:20,242 Come on, man. Spit that bitch out. 597 00:44:21,576 --> 00:44:22,410 It's stuck. 598 00:44:22,494 --> 00:44:24,162 - Okay, okay, stand still. - Wait, what? 599 00:44:24,246 --> 00:44:25,664 - Stand still. Open. - What...? 600 00:44:25,747 --> 00:44:26,623 Open the mouth. 601 00:44:28,208 --> 00:44:29,793 Come on, get up in there, Frenchie. 602 00:44:31,294 --> 00:44:33,505 Just go deeper. Just a little deeper. 603 00:44:33,588 --> 00:44:35,799 All right, all right, all right, hold... 604 00:44:35,882 --> 00:44:37,008 What the fuck, man? 605 00:44:37,092 --> 00:44:39,553 Let me get this. Let me get this. 606 00:44:39,636 --> 00:44:40,762 Relax, okay? 607 00:44:40,846 --> 00:44:43,932 - Look. Look, focus. Focus. - Okay, okay. What? 608 00:44:44,057 --> 00:44:47,352 - I'm gonna knock that bitch out your mouth. Okay? - We're not at that step yet. 609 00:44:47,435 --> 00:44:50,522 - We don't have to do that. - It's just gonna sting a little bit. All right? 610 00:44:50,605 --> 00:44:51,565 - Sting? - On three. 611 00:44:51,648 --> 00:44:53,400 - One to three. - Okay, if you count down... 612 00:44:55,068 --> 00:44:55,902 You all right? 613 00:44:55,986 --> 00:44:57,946 You okay, buddy? 614 00:44:58,029 --> 00:44:59,155 - Yes. - Yes! 615 00:44:59,239 --> 00:45:01,241 Good job, Hughie. 616 00:45:24,180 --> 00:45:25,640 Good night, Ms Stillwell. 617 00:45:25,724 --> 00:45:27,392 Good night, Miles. 618 00:45:28,685 --> 00:45:30,562 Maria. 619 00:45:34,608 --> 00:45:36,651 Maria, I'm home. 620 00:45:39,905 --> 00:45:41,197 Maria? 621 00:45:41,281 --> 00:45:43,825 Your kid's a sound sleeper. 622 00:45:52,417 --> 00:45:53,752 Don't worry. 623 00:45:53,835 --> 00:45:55,420 He's all right. 624 00:45:56,463 --> 00:45:57,464 So is the nanny. 625 00:45:57,547 --> 00:46:00,342 She's out the back sleeping off a little bit of propofol. 626 00:46:03,553 --> 00:46:05,889 Put your phone on the table. 627 00:46:21,446 --> 00:46:23,281 William Butcher. 628 00:46:25,575 --> 00:46:28,036 CIA showed me your file. 629 00:46:29,579 --> 00:46:31,915 - What do you want? - You know what I want. 630 00:46:31,998 --> 00:46:34,376 I don't know how breaking into my home 631 00:46:34,459 --> 00:46:37,462 and threatening my child is gonna get you Homelander. 632 00:46:37,545 --> 00:46:38,755 All these years... 633 00:46:38,838 --> 00:46:41,174 I've been searching for that cunt's weakness. 634 00:46:41,257 --> 00:46:43,176 He doesn't have any weakness. 635 00:46:43,259 --> 00:46:45,679 - No? - There isn't a weapon on Earth 636 00:46:45,762 --> 00:46:47,806 that they haven't thrown at him. 637 00:46:47,889 --> 00:46:49,265 They've all failed. 638 00:46:49,349 --> 00:46:51,518 That's not what I'm talking about. 639 00:46:53,687 --> 00:46:56,940 I'm talking... about you. 640 00:46:57,023 --> 00:46:58,400 Me? 641 00:46:58,483 --> 00:47:01,653 Yeah, you're the only thing he gives two shits about. 642 00:47:03,279 --> 00:47:04,823 You're his weakness. 643 00:47:12,831 --> 00:47:14,541 It's a fucking maze. 644 00:47:14,624 --> 00:47:16,459 Where is she? 645 00:47:21,881 --> 00:47:23,675 Ready... go on. 646 00:47:31,641 --> 00:47:32,976 Mon coeur. 647 00:47:34,310 --> 00:47:35,937 Frenchie, what the fuck? 648 00:47:52,162 --> 00:47:54,748 Fuck! Move. Move. 649 00:48:06,301 --> 00:48:07,802 Fuck. 650 00:48:12,307 --> 00:48:14,601 - No! God. - Just stay down. 651 00:48:23,151 --> 00:48:24,819 Oh, fuck. 652 00:48:26,029 --> 00:48:28,073 She better be fucking worth it. 653 00:48:28,156 --> 00:48:29,157 Wait, what? 654 00:48:29,240 --> 00:48:31,034 - You cover him. Cover him! - Wait, what? 655 00:48:31,117 --> 00:48:32,410 No, I don't... I can't do this. 656 00:48:32,494 --> 00:48:36,831 - You just pull the fucking trigger right now! - Okay! 657 00:48:36,915 --> 00:48:38,541 Sorry! I'm sorry! 658 00:48:41,544 --> 00:48:43,296 Shit, it's out, it's out. What do I do? 659 00:48:43,379 --> 00:48:45,548 Take this. Take it. 660 00:48:45,632 --> 00:48:47,884 - Reload. - What the fuck do I know about reloading? 661 00:48:47,967 --> 00:48:50,720 - Reload the magazine. - How do I do that? Okay. 662 00:48:50,804 --> 00:48:52,514 - Let's go. - Good? It's good. 663 00:48:59,437 --> 00:49:01,981 M.M.! M.M.! 664 00:49:07,445 --> 00:49:08,363 M.M.! 665 00:49:10,532 --> 00:49:11,449 Go! 666 00:49:24,879 --> 00:49:27,757 I'm sorry! I'm sorry! 667 00:49:27,841 --> 00:49:29,259 I'm out. 668 00:49:32,387 --> 00:49:33,805 - Oh, shit. - Drop your weapon! 669 00:49:33,888 --> 00:49:35,348 - Okay, okay, okay. - On your knees. 670 00:49:35,431 --> 00:49:37,142 - Don't shoot. - On your fucking knees! 671 00:49:37,225 --> 00:49:39,644 Face the wall! 672 00:49:39,727 --> 00:49:41,563 Hands on your heads! 673 00:50:26,691 --> 00:50:28,526 You came. 674 00:50:31,613 --> 00:50:33,531 Like you said... 675 00:50:35,158 --> 00:50:37,368 I'm a fucking superhero. 676 00:50:40,747 --> 00:50:42,665 Come on. 677 00:50:42,749 --> 00:50:44,334 Hughie, check the doors. 678 00:50:46,377 --> 00:50:47,503 Is it working? 679 00:50:47,587 --> 00:50:49,797 - No, no, no. - Fuck. 680 00:50:49,881 --> 00:50:51,966 Try this. 681 00:50:52,050 --> 00:50:53,885 Yes. 682 00:50:56,930 --> 00:50:58,514 - Son of a... - Go, go, go. 683 00:50:58,598 --> 00:51:01,935 - Go. Go, go, go. - Holy shit. 684 00:51:05,104 --> 00:51:06,356 Oh, shit. Go. 685 00:51:06,439 --> 00:51:08,983 - Hughie, let's go. - Go! I'll be okay. Go. 686 00:51:16,616 --> 00:51:18,618 Homelander was right. 687 00:51:19,619 --> 00:51:21,287 You are a fucking rat. 688 00:51:23,873 --> 00:51:27,001 Oh, and you're the jailbreaker? 689 00:51:27,085 --> 00:51:29,045 Are you fucking kidding me? 690 00:51:29,128 --> 00:51:32,590 Turn around and walk away, A-Train. 691 00:51:34,133 --> 00:51:37,971 - I got this. Go. - No. I'm the one he wants. 692 00:51:39,055 --> 00:51:40,223 I'm not leaving you. 693 00:51:50,984 --> 00:51:52,360 Please, just go. 694 00:52:54,589 --> 00:52:55,882 Hughie! 695 00:52:56,966 --> 00:53:00,178 You killed the only person I've ever loved. 696 00:53:01,387 --> 00:53:03,014 I didn't kill her. 697 00:53:07,894 --> 00:53:09,604 I know. 698 00:53:11,147 --> 00:53:12,648 I did. 699 00:53:22,533 --> 00:53:23,910 But it was your fault. 700 00:53:47,767 --> 00:53:48,935 Holy shit. 701 00:53:49,018 --> 00:53:50,686 What? What? 702 00:53:52,397 --> 00:53:54,899 I think he's having a heart attack. 703 00:54:03,658 --> 00:54:04,534 Oh, fuck. 704 00:54:04,617 --> 00:54:06,327 All right. 705 00:54:09,872 --> 00:54:13,000 One, two, three. 706 00:54:14,043 --> 00:54:15,628 Call an ambulance. 707 00:54:15,711 --> 00:54:16,546 One... 708 00:54:17,547 --> 00:54:19,215 He'll never stop coming for you. 709 00:54:20,341 --> 00:54:21,384 I know. 710 00:54:27,056 --> 00:54:28,474 This is Starlight. 711 00:54:28,558 --> 00:54:31,811 I have a code 78-65. A-Train is down. 712 00:54:31,894 --> 00:54:34,230 I think he's had a heart attack. 713 00:54:36,649 --> 00:54:38,901 You have to go. I'll take over. 714 00:54:39,986 --> 00:54:41,904 Hughie, go! 715 00:54:41,988 --> 00:54:43,948 Or else you'll get caught. 716 00:55:26,324 --> 00:55:27,909 Well, well, well. 717 00:55:29,035 --> 00:55:31,329 About fucking time. 718 00:55:32,955 --> 00:55:35,833 I know you can see through the ceiling. 719 00:55:37,084 --> 00:55:39,045 You try to kill me... 720 00:55:40,630 --> 00:55:43,382 and my trigger finger goes soft. 721 00:55:43,466 --> 00:55:48,846 Now... why don't you stop playing rapey Santa... 722 00:55:49,931 --> 00:55:51,974 and come down and join us? 723 00:55:58,356 --> 00:56:00,233 Take it easy. 724 00:56:00,316 --> 00:56:02,985 We don't want to upset Teddy, right? 725 00:56:03,069 --> 00:56:04,362 What are you doing? 726 00:56:04,445 --> 00:56:06,364 Hey, look. Mommy. 727 00:56:06,447 --> 00:56:08,783 - You all right? Madelyn... - No. 728 00:56:08,866 --> 00:56:11,577 - Take him upstairs. - All good. I got it. 729 00:56:12,787 --> 00:56:13,704 I got it. 730 00:56:20,336 --> 00:56:22,004 Billy Butcher. 731 00:56:22,088 --> 00:56:25,424 You don't mind if I call you Billy, right? 732 00:56:25,508 --> 00:56:27,760 You are pretty darn impressive. 733 00:56:27,843 --> 00:56:31,681 I mean, especially for, you know, one of you. 734 00:56:31,764 --> 00:56:35,518 See, even now, most people standing where you are 735 00:56:35,601 --> 00:56:38,604 would be pissing their pants terrified, but you... 736 00:56:38,688 --> 00:56:43,901 Sure, your heart's pounding, but you're not afraid. 737 00:56:45,861 --> 00:56:47,238 It's anger. 738 00:56:47,321 --> 00:56:48,573 That's a new one for me. 739 00:56:48,656 --> 00:56:52,118 Homelander, will you please take the baby upstairs? 740 00:56:52,201 --> 00:56:56,163 All because of your lovely wife Becca. 741 00:56:57,164 --> 00:56:58,457 Right? 742 00:56:58,541 --> 00:57:00,001 Okay. Let's cut the bullshit, huh? 743 00:57:00,084 --> 00:57:02,003 You know that we... 744 00:57:03,087 --> 00:57:05,840 Bro, not my fault, okay? 745 00:57:05,923 --> 00:57:08,843 - She came on to me. It happens. - Will you stop? 746 00:57:08,926 --> 00:57:12,430 You know, it's the fame. They get crushes. There's nothing I can do about it. 747 00:57:12,513 --> 00:57:15,683 But what I will tell you is, she was a hell of a lay. 748 00:57:17,226 --> 00:57:19,353 She came three times, eh? 749 00:57:19,437 --> 00:57:20,688 Three times. 750 00:57:20,771 --> 00:57:24,692 All right, little man, have a little lie-down. Good boy. 751 00:57:24,775 --> 00:57:26,485 I want you to take him out of here. 752 00:57:26,569 --> 00:57:28,404 There you go. 753 00:57:33,159 --> 00:57:35,244 But that's not really it. 754 00:57:35,328 --> 00:57:36,621 No, no, no. 755 00:57:37,997 --> 00:57:40,625 No, it's more than just that. 756 00:57:43,669 --> 00:57:47,923 You think I'm responsible for her death, don't you? 757 00:57:48,007 --> 00:57:54,722 So now you have a hostage that I care about, right? 758 00:57:54,805 --> 00:57:56,807 Someone I love. 759 00:57:56,891 --> 00:58:01,354 So, what's your plan... from here? 760 00:58:01,437 --> 00:58:02,521 What do you want? 761 00:58:02,605 --> 00:58:05,149 Do you want a confession, or...? 762 00:58:05,232 --> 00:58:06,692 What's your endgame? 763 00:58:12,948 --> 00:58:15,242 I'm just gonna hurt you. 764 00:58:16,243 --> 00:58:18,913 I mean really fucking hurt you, 765 00:58:20,581 --> 00:58:22,917 and that will be good enough for me. 766 00:58:23,000 --> 00:58:26,587 So, you don't really want anything, per se? 767 00:58:26,671 --> 00:58:29,632 You just... You want to blow her up in front of me. 768 00:58:29,715 --> 00:58:31,676 Right? 769 00:58:31,759 --> 00:58:34,970 Wow, fuck. 770 00:58:39,809 --> 00:58:43,854 You are dark, and I kind of like it. 771 00:58:43,938 --> 00:58:46,232 Will you please take Teddy upstairs? 772 00:58:46,315 --> 00:58:47,942 It's okay. 773 00:58:49,360 --> 00:58:52,405 Just answer one question for me. 774 00:58:52,488 --> 00:58:53,781 Just one. 775 00:58:55,241 --> 00:58:57,118 How do you know? 776 00:58:59,286 --> 00:59:00,746 How do you know? 777 00:59:00,830 --> 00:59:04,208 I mean, you must have some rock-solid proof, right? 778 00:59:04,291 --> 00:59:08,003 That it was actually me who killed your wife. 779 00:59:08,087 --> 00:59:11,966 You must have that, right? So what is it? 780 00:59:12,049 --> 00:59:14,969 Share. We're all very interested. 781 00:59:17,138 --> 00:59:20,182 Now's not the time to be strong and silent. 782 00:59:20,266 --> 00:59:21,267 Go for it. 783 00:59:24,311 --> 00:59:28,190 Are you telling me that this whole thing 784 00:59:28,274 --> 00:59:32,611 is based on fucking feelings? 785 00:59:32,695 --> 00:59:33,988 - On a hunch? - Will you please 786 00:59:34,071 --> 00:59:35,948 - take him upstairs? - A little bit... Hold on. 787 00:59:36,031 --> 00:59:39,368 - Take him upstairs! - Shut the fuck up! 788 00:59:43,164 --> 00:59:44,999 Excuse me. 789 00:59:46,959 --> 00:59:50,671 You promised me no more lies. 790 00:59:50,755 --> 00:59:53,841 You fucking promised me. 791 00:59:55,384 --> 00:59:58,971 You and Vogelbaum should have got your stories straight. 792 00:59:59,054 --> 01:00:01,182 They were so close. 793 01:00:01,265 --> 01:00:06,979 So fucking close, but there was a few little details that were different. 794 01:00:07,062 --> 01:00:09,607 So I went back to Vogelbaum, 795 01:00:09,690 --> 01:00:13,277 and I managed to squeeze the truth out of him. 796 01:00:13,360 --> 01:00:15,446 The real truth. 797 01:00:18,449 --> 01:00:22,036 Yes, that's it. 798 01:00:30,044 --> 01:00:32,004 I'm so sorry. 799 01:00:32,087 --> 01:00:34,799 I should never have lied to you. 800 01:00:34,882 --> 01:00:38,844 I know now that you don't need to be protected. 801 01:00:38,928 --> 01:00:41,096 I'm so sorry. 802 01:00:41,180 --> 01:00:43,933 Will you please take Teddy upstairs? 803 01:00:46,769 --> 01:00:49,522 Did you ever really care about me? 804 01:00:49,605 --> 01:00:51,774 You mean everything to me. 805 01:00:51,857 --> 01:00:53,776 No. 806 01:00:53,859 --> 01:00:54,777 No, no. 807 01:00:54,860 --> 01:00:57,947 I mean everything to your job. 808 01:00:59,615 --> 01:01:01,575 You care more about that fucking baby 809 01:01:01,659 --> 01:01:02,910 - than you do about me. - No. 810 01:01:02,993 --> 01:01:05,329 I love you. 811 01:01:05,412 --> 01:01:07,289 I love you. I love you. I swear I love you. 812 01:01:07,373 --> 01:01:08,833 But? 813 01:01:10,251 --> 01:01:14,713 Tell me the truth, or I walk out right now. 814 01:01:18,551 --> 01:01:20,594 I'm scared. 815 01:01:22,221 --> 01:01:24,014 I'm scared of you. 816 01:01:26,225 --> 01:01:27,560 What? 817 01:01:27,643 --> 01:01:29,436 I said I'm scared. 818 01:01:29,520 --> 01:01:32,314 - Of? - Of you. 819 01:01:32,398 --> 01:01:35,192 I'm scared of you. 820 01:01:35,276 --> 01:01:37,069 Thank you. 821 01:01:38,696 --> 01:01:41,782 Thank you for finally being honest. 822 01:02:31,749 --> 01:02:33,584 Now... 823 01:02:36,629 --> 01:02:38,881 what was that plan again? 824 01:02:40,966 --> 01:02:42,426 Oh, well... 825 01:03:06,742 --> 01:03:08,786 Wakey, wakey. 826 01:03:09,995 --> 01:03:11,664 Hey, buddy. 827 01:03:11,747 --> 01:03:13,290 You were out for quite a while. 828 01:03:13,374 --> 01:03:16,877 You can thank me for saving you sometime later, 829 01:03:16,961 --> 01:03:18,545 but, for now, 830 01:03:18,629 --> 01:03:19,964 time to get up. 831 01:03:20,047 --> 01:03:21,423 Come on. You're gonna love this. 832 01:03:21,507 --> 01:03:23,217 Come on. 833 01:03:27,262 --> 01:03:29,515 Mom! 834 01:03:29,598 --> 01:03:32,518 Wow, look at this handsome devil. 835 01:03:34,311 --> 01:03:35,980 Hey, pal. 836 01:03:37,439 --> 01:03:38,607 You know who I am? 837 01:03:38,691 --> 01:03:40,067 Homelander. 838 01:03:41,193 --> 01:03:42,778 Yeah, that's right... 839 01:03:45,364 --> 01:03:47,282 but you know who else? 840 01:03:47,366 --> 01:03:48,450 No. 841 01:03:55,708 --> 01:03:57,292 Becca? 842 01:03:57,376 --> 01:03:58,919 What? 843 01:03:59,003 --> 01:04:01,005 Mommy didn't tell you. 844 01:04:03,007 --> 01:04:04,591 Well... 845 01:04:08,512 --> 01:04:10,180 I'm your father, 846 01:04:11,306 --> 01:04:15,477 and we are a family. 58264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.