Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:02,070
[ الحلـقــــ 14 ــــة ]
2
00:00:02,070 --> 00:00:03,490
( يا ( سيو دو جاي
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,310
إستمع جيداً
4
00:00:12,540 --> 00:00:15,430
هذا ما حدث لك بسببي
5
00:00:16,460 --> 00:00:18,230
... ماذا تعنين
6
00:00:19,410 --> 00:00:22,000
قُلت ، ذلك قد حدث لك بسببي
7
00:00:38,050 --> 00:00:40,710
عندما تحولت لأول مرة
8
00:00:40,710 --> 00:00:43,110
دخلت في حادث
9
00:00:44,540 --> 00:00:48,700
( لقد كان في رحلة إلى أوروبا مع ( ووّ مي
10
00:00:52,090 --> 00:00:54,330
قبل عشر سنوات
11
00:00:55,430 --> 00:00:57,190
... الآن
12
00:00:57,190 --> 00:00:59,320
أنا أعرف الآن
13
00:00:59,320 --> 00:01:01,530
أتذكر كل شيءٍ الآن
14
00:01:01,530 --> 00:01:04,370
آه ، يا إلهي
15
00:01:04,370 --> 00:01:05,390
لا يزال يتنفس
16
00:01:05,390 --> 00:01:07,670
شخصٍ ما يستدعي سيارة إسعاف . لقد ضُرب بسيارة
17
00:01:07,670 --> 00:01:08,940
أتصلوا بـ 911
18
00:01:08,940 --> 00:01:10,820
... أتصلوا برجال الشرطة
19
00:01:10,820 --> 00:01:12,960
♫ أيام مع الوحدة الطويلة ♫
20
00:01:12,960 --> 00:01:16,290
♫ بهدوء ، أنفاسك تهب ♫
21
00:01:16,290 --> 00:01:20,020
الوجه للرجل الذي رأيته قبل أن أسقط
22
00:01:24,280 --> 00:01:25,850
أنا آسفة
23
00:01:25,850 --> 00:01:28,080
أنا آسفة
24
00:01:30,220 --> 00:01:32,680
كل ذلك خطئي
25
00:01:32,680 --> 00:01:35,070
أن كل هذا بسببي
26
00:01:35,070 --> 00:01:39,210
♫ جلبت كلماتي التي لم أستطيع أن أقولها أبداً ♫
27
00:01:39,210 --> 00:01:43,250
♫ دائماً أبقى بجانبي ♫
28
00:01:43,250 --> 00:01:47,880
♫ مثل حلمٍ دافئ للأمس ♫
29
00:01:47,880 --> 00:01:53,750
♫ أنت حبي ♫
30
00:01:59,110 --> 00:02:06,310
♫ الطرق الممتلئة بالفراغ ♫
31
00:02:06,310 --> 00:02:12,930
♫ لأنك معي الآن أنا سعيدة ♫
32
00:02:12,930 --> 00:02:20,270
♫ مصيرك أخذ خطوةٍ أقرب إلي ♫
33
00:02:20,270 --> 00:02:27,460
♫ جلبت كلماتي التي لم أستطيع أن أقولها أبداً ♫
34
00:02:27,460 --> 00:02:35,910
♫ دائماً أبقى بجانبي ♫
35
00:02:35,910 --> 00:02:42,240
♫ مثل حلمٍ دافئ للأمس يا حبي ♫
36
00:02:42,300 --> 00:02:46,800
♫ لا أستطيع إخفاء قلبي بعد الآن ♫
37
00:02:46,900 --> 00:02:53,200
♫ هذا الحب قد ملأني ♫
38
00:02:54,110 --> 00:02:55,430
( هان سي غيّ )
39
00:02:57,920 --> 00:02:59,310
! ( يا ( هان سي غيّ
40
00:03:00,520 --> 00:03:02,050
! ( يا ( هان سي غيّ
41
00:03:02,050 --> 00:03:03,510
أفتحي الباب
42
00:03:04,440 --> 00:03:05,710
! أفتحي الباب
43
00:03:05,710 --> 00:03:09,800
♫ حبي الوحيد ، أنا أحبك ♫
44
00:03:09,800 --> 00:03:11,200
! ( يا ( هان سي غيّ
45
00:03:12,780 --> 00:03:14,620
قوليه في وجهي
46
00:03:14,620 --> 00:03:19,290
مهما كان هو ، قوليه أمام وجهي
47
00:03:19,290 --> 00:03:20,940
لا تهربي
48
00:03:20,940 --> 00:03:23,010
♫ دائماً أبقى بجانبي ♫
49
00:03:23,970 --> 00:03:25,090
! ( يا ( هان سي غيّ
50
00:03:27,560 --> 00:03:33,640
♫ و اليوم ، كل شيءٍ لي ♫
51
00:03:36,530 --> 00:03:45,940
♫ لا أستطيع محوك ♫
52
00:03:56,140 --> 00:03:57,530
هل تأذيتِ ؟
53
00:04:04,870 --> 00:04:07,050
... السيدة العجوز التي أنقذتها
54
00:04:10,890 --> 00:04:12,380
تلك كانت أنا
55
00:04:13,850 --> 00:04:15,300
... إذاً
56
00:04:16,260 --> 00:04:18,430
ماذا تقولين ؟
57
00:04:18,430 --> 00:04:20,700
ماذا تقصدين بأنها كانت أنتِ ؟
58
00:04:23,970 --> 00:04:26,510
الشخص الذي إنقذته
59
00:04:26,510 --> 00:04:29,670
هو الشخص الذي دمرك
60
00:04:31,010 --> 00:04:34,030
الشخص الذي عذب آخر عشر سنواتٍ لك
61
00:04:35,500 --> 00:04:37,250
ذلك كان أنا
62
00:04:41,560 --> 00:04:43,950
لكنني لم أعرف أي شيء
63
00:04:44,810 --> 00:04:47,620
لقد كُنت أبتسم بجانبك كما لو لم يحدث شيء
64
00:04:49,240 --> 00:04:51,740
لقد كُنت سعيدة بجانبك
65
00:04:54,520 --> 00:04:56,070
أنا آسفة
66
00:04:58,840 --> 00:05:00,270
أنا آسفة
67
00:05:03,360 --> 00:05:05,920
وعدتُ بأن أجعلك سعيداً
68
00:05:08,410 --> 00:05:10,910
و لكنني لا أستطيع
69
00:05:12,670 --> 00:05:14,620
أنا لا أستحق ذلك
70
00:05:18,070 --> 00:05:19,210
...أنا
71
00:05:20,670 --> 00:05:21,780
... بالنسبة لي
72
00:05:24,190 --> 00:05:26,140
لا بأس به معي
73
00:05:29,470 --> 00:05:31,160
... حياتنا كلها
74
00:05:33,670 --> 00:05:34,980
... هل نحن
75
00:05:38,280 --> 00:05:40,130
سنكون بخير ؟
76
00:05:43,640 --> 00:05:45,430
أيمكننا أن نتجاوز هذا ؟
77
00:05:46,830 --> 00:05:48,760
ننسى هذا ؟
78
00:05:50,420 --> 00:05:52,550
و نعيش هكذا ؟
79
00:05:54,150 --> 00:05:56,790
♫ أنا أحبكِ ، أنا أحبكِ ، أنا أحبكِ ♫
80
00:05:56,790 --> 00:05:58,320
... ( يا ( سيو دو جاي
81
00:06:00,160 --> 00:06:02,120
أيمكنك أن تفعل ذلك ؟
82
00:06:02,120 --> 00:06:06,010
♫ ... قلبي ♫
83
00:06:06,010 --> 00:06:09,430
حتى لو كُنت تعتقد بأنك تستطيع
84
00:06:09,430 --> 00:06:11,390
♫ ... من ثم أنها أنا ♫
85
00:06:11,390 --> 00:06:12,820
أنا لا أستطيع
86
00:06:12,820 --> 00:06:14,050
♫ ... معك ♫
87
00:06:14,050 --> 00:06:16,660
سوف لن أجرؤ
88
00:06:16,660 --> 00:06:18,750
إذاً ماذا ؟
89
00:06:18,750 --> 00:06:20,990
ماذا تُريدين أن تفعلي ؟
90
00:06:23,270 --> 00:06:24,940
... ( يا ( سيو دو جاي
91
00:06:24,940 --> 00:06:27,660
♫ حبي ♫
92
00:06:27,660 --> 00:06:29,460
... نحن -
أنتظري -
93
00:06:31,400 --> 00:06:32,760
أنتظري
94
00:06:34,570 --> 00:06:36,170
أنتظري
95
00:06:36,170 --> 00:06:41,330
♫ ... أنت الحب لحياتي ♫
96
00:06:41,330 --> 00:06:42,830
أنا سأعود
97
00:06:43,780 --> 00:06:45,360
لنفعل هذا مرةً أخرى في وقتٍ لاحق
98
00:06:46,820 --> 00:06:48,410
لنتحدث حينها
99
00:07:13,580 --> 00:07:15,980
لا تبكي كثيراً
100
00:07:15,980 --> 00:07:18,470
♫ ... أنا أسقط ♫
101
00:07:18,470 --> 00:07:19,770
... لا
102
00:07:21,720 --> 00:07:23,090
تكوني مريضة جداً
103
00:07:23,090 --> 00:07:27,330
♫ لا تمشي بعيداً فأنا أسقط ♫
104
00:07:27,330 --> 00:07:35,870
♫ ضوء النجوم يزداد عمقاً في سماء الليل ♫
105
00:07:35,870 --> 00:07:42,140
♫ أنا ما زلت أنتظركِ في ذلك المكان ♫
106
00:07:44,580 --> 00:07:52,320
♫ حتى لو كُنتِ لا تتحدثين لفترة من الوقت ♫
107
00:07:52,320 --> 00:07:58,150
♫ مجرد النظر في عينيكِ ♫
108
00:07:58,150 --> 00:08:06,390
♫ أنا أعرفكِ ، أنا أشعر بكِ ♫
109
00:08:06,390 --> 00:08:12,970
♫ بعيداً في أفق سماء الليل التي تغلفها الشمس ♫
110
00:08:12,970 --> 00:08:21,460
♫ سأكون نجمكِ و أحميكِ دائماً ♫
111
00:08:21,460 --> 00:08:28,080
♫ أجمل الأوقات في حياتي ♫
112
00:08:28,080 --> 00:08:36,690
♫ و البطانية السميكة التي أحتفظت بها لكِ ♫
113
00:08:36,690 --> 00:08:43,560
♫ آمل بأن تصل إليكِ ♫
114
00:08:44,950 --> 00:08:50,650
♫ لا تمشي بعيداً فأنا أسقط ♫
115
00:08:50,650 --> 00:08:57,050
♫ لا تمشي بعيداً فأنا أسقط ♫
116
00:08:57,050 --> 00:09:00,240
♫ بعيداً جداً ♫
117
00:09:00,300 --> 00:09:06,830
♫ لفترة من الوقت ، أمضيتِ أيامٍ وحيدة ♫
118
00:09:06,830 --> 00:09:13,100
♫ مع عدم وجود قوة ♫
119
00:09:13,120 --> 00:09:21,610
♫ إنها مؤلمة ، أنا أشعر بكِ ♫
120
00:09:32,470 --> 00:09:36,730
توجد طريقة واحدة للعلاج
121
00:09:36,730 --> 00:09:38,650
حقاً ؟
122
00:09:41,160 --> 00:09:42,660
هذا هو رائع
123
00:09:42,660 --> 00:09:44,830
رائعٌ حقاً
124
00:09:44,830 --> 00:09:49,570
هناك طبيب يحقق تقدماً مستمراً في هذا المجال
125
00:09:49,570 --> 00:09:53,020
بأهتمام في قضيتك
126
00:09:53,020 --> 00:09:54,740
أرجوك دعني ألتقي بالطبيب
127
00:09:54,740 --> 00:09:56,390
أين هو الطبيب ؟
128
00:09:56,390 --> 00:09:57,870
أينما كان هو
129
00:09:57,870 --> 00:09:59,040
فأنا سأذهب
130
00:09:59,040 --> 00:10:02,150
لكن ... إنها إمكانية صغيرة
131
00:10:03,540 --> 00:10:06,320
.حوالي...خمسة في المئة
132
00:10:09,200 --> 00:10:10,500
خمسة في المئة؟
133
00:10:10,500 --> 00:10:13,190
.لا يمكنني أن أضمن أنك ستتعافى
134
00:10:13,190 --> 00:10:16,470
.قد يصبح الأمر أسوأ
135
00:10:16,470 --> 00:10:18,300
أسوأ؟
136
00:10:18,300 --> 00:10:20,130
بعد العملية
137
00:10:20,130 --> 00:10:22,570
،أو خلالها
138
00:10:22,570 --> 00:10:24,570
.أنت قد تموت
139
00:10:27,000 --> 00:10:28,990
ألا زلت تريد ذلك؟
140
00:10:30,050 --> 00:10:31,430
.كلا
141
00:10:31,430 --> 00:10:33,040
.بالطبع لا
142
00:10:34,720 --> 00:10:36,870
.الحياة تأتي أولاً
143
00:10:38,150 --> 00:10:41,220
،إذا كنت لا تعتمد على الأمل
144
00:10:41,220 --> 00:10:43,270
.فليس هناك فرصة
145
00:10:43,270 --> 00:10:44,900
.إنه غير قابل للشفاء
146
00:10:46,000 --> 00:10:48,670
...أظن أنه سيكون من الأفضل
147
00:10:48,670 --> 00:10:50,600
.أن تقبل به
148
00:11:20,750 --> 00:11:23,130
[(الطبيب (اوه]
149
00:11:36,870 --> 00:11:38,840
ما الذي أتى بك إلى هنا مبكراً؟
150
00:11:41,930 --> 00:11:44,730
هل هناك أي مشكلة في العمل؟
151
00:11:44,730 --> 00:11:46,150
.لا توجد مشاكل
152
00:11:46,150 --> 00:11:47,670
هل أكلتِ؟
153
00:11:47,670 --> 00:11:50,400
،لقد أردت تناول الغداء مع أمي
154
00:11:50,400 --> 00:11:52,150
.حيث أنه قد مرّت فترة
155
00:11:54,870 --> 00:11:56,620
،في تلك اللحظة
156
00:11:56,620 --> 00:12:00,770
.لم أكن أظن أنك ستبدأ بالحديث عن مرضك
157
00:12:03,460 --> 00:12:05,140
.أنا آسف
158
00:12:05,140 --> 00:12:06,990
.كان يجب أن أخبركِ أولاً
159
00:12:06,990 --> 00:12:08,480
.كلا
160
00:12:08,480 --> 00:12:10,330
.أنا آسفة
161
00:12:11,250 --> 00:12:12,830
...أنا
162
00:12:12,830 --> 00:12:17,280
.ظننت أن إخفاءه كان هو الطريق الوحيد
163
00:12:17,280 --> 00:12:19,730
.إخفائك تماماً
164
00:12:19,730 --> 00:12:23,290
.ظننت أن ذلك كان هو الطريق لحمايتك تماماً
165
00:12:25,020 --> 00:12:27,890
.لقد فكرت لوحدي
166
00:12:27,890 --> 00:12:29,120
.لقد كنت غبية
167
00:12:29,120 --> 00:12:31,120
.لا تتحدثي هكذا
168
00:12:31,120 --> 00:12:32,430
...يا أمي
169
00:12:33,430 --> 00:12:35,700
.لقد فعلتِ ما بوسعكِ لحمايتي
170
00:12:40,430 --> 00:12:42,790
أنت و(سي غيّ) جيدان؟
171
00:12:45,770 --> 00:12:47,410
...قبل عشر سنوات
172
00:12:48,900 --> 00:12:51,810
،إذا لم أتعرض لحادث قبل 10 سنوات
173
00:12:53,050 --> 00:12:55,180
من تظنين أنني كنت سأصبح؟
174
00:12:58,860 --> 00:13:00,030
.(دو جاي)
175
00:13:00,030 --> 00:13:01,360
...ولكن
176
00:13:03,060 --> 00:13:05,310
أنا ما زلت غير نادم
177
00:13:06,300 --> 00:13:08,220
.على إنقاذي لذلك الشخص
178
00:13:12,510 --> 00:13:14,490
.أنا أفعل
179
00:13:16,190 --> 00:13:18,540
.لقد قلت لك أن تساعد من يحتاجك
180
00:13:18,540 --> 00:13:20,210
.أن تمد يد المساعدة
181
00:13:20,210 --> 00:13:22,150
.لقد علّمتك ذلك
182
00:13:23,610 --> 00:13:27,110
.أنا دائماً أندم على ذلك
183
00:13:39,170 --> 00:13:40,400
.(جوّ هوان)
184
00:13:41,380 --> 00:13:42,440
.نعم
185
00:13:42,440 --> 00:13:43,930
هل تحتاج لشيء؟
186
00:13:43,930 --> 00:13:46,550
...عندما قابلتني لأول مرة
187
00:13:46,550 --> 00:13:48,480
هل تتذكر؟
188
00:13:50,070 --> 00:13:52,920
لماذا تتحدث عن ذلك فجأةً؟
189
00:13:52,920 --> 00:13:55,300
.أريد أن أعرف إذا كانت ذاكرتي صحيحة
190
00:14:00,870 --> 00:14:03,520
هل تريد مني أن أبالغ؟
191
00:14:03,520 --> 00:14:05,570
أو أخفف من الأمر؟
192
00:14:05,570 --> 00:14:07,760
.قل الحقيقة
193
00:14:09,120 --> 00:14:11,370
.لقد كانت فوضى
194
00:14:11,370 --> 00:14:13,950
،أنت كنت صغيراً
195
00:14:13,950 --> 00:14:15,800
...مريضاً
196
00:14:15,800 --> 00:14:17,620
.وحزيناً
197
00:14:19,160 --> 00:14:21,410
.لقد كنت حساساً جداً
198
00:14:21,410 --> 00:14:25,310
كنت تغضب وتصرخ في الأيام
.التي لا يكون فيها التدريب جيداً
199
00:14:25,310 --> 00:14:29,060
.في بعض الأيام، كنت تتجنب كل شيء
200
00:14:29,060 --> 00:14:31,430
.لم تكن تريد أن تتعرف على أي شيء
201
00:14:32,430 --> 00:14:33,490
.صحيح
202
00:14:34,570 --> 00:14:36,260
.لقد كنت هكذا
203
00:14:37,210 --> 00:14:39,300
،عندما تعرفت عليّ لأول مرة
204
00:14:39,300 --> 00:14:41,590
.لقد كان الأمر مؤثر حقاً
205
00:14:42,560 --> 00:14:45,000
.هو سوف يعيش
206
00:14:45,000 --> 00:14:47,210
.لقد فكرت هو لن يموت
207
00:14:49,110 --> 00:14:50,410
...هل كنت حقاً
208
00:14:51,880 --> 00:14:54,160
بهذه الصعوبة في ذلك الوقت؟
209
00:14:54,160 --> 00:14:58,530
.لم تكن لتخسر منافسة في كونك صعباً
210
00:14:58,530 --> 00:15:00,870
.إنها معجزة، حقاً
211
00:15:00,870 --> 00:15:02,850
.أنك نجحت لعشر سنوات
212
00:15:04,730 --> 00:15:05,960
...عشر سنوات
213
00:15:07,730 --> 00:15:09,010
.صحيح
214
00:15:09,910 --> 00:15:11,360
.لقد مرّت عشر سنوات
215
00:15:11,360 --> 00:15:13,050
.أنت أبليت حسناً
216
00:15:13,050 --> 00:15:15,550
أليس من اللطيف، البقاء حياً هكذا؟
217
00:15:15,550 --> 00:15:17,440
.أنت حتى لديك شخصاً تحبه
218
00:15:21,040 --> 00:15:22,440
...إن اسمها
219
00:15:22,440 --> 00:15:23,850
هو (هان سي غيّ)، أليس كذلك؟
220
00:15:25,140 --> 00:15:27,250
.إن الحب هكذا
221
00:15:27,250 --> 00:15:29,860
،في عالم يتشابه فيه الجميع
222
00:15:29,860 --> 00:15:32,310
.هي تبدو مختلفة
223
00:15:51,470 --> 00:15:53,500
مجدداً؟
224
00:15:53,500 --> 00:15:55,410
.رباه
225
00:15:56,700 --> 00:15:59,470
مجدداً؟ هل شاهدتِهم كلهم؟
226
00:15:59,470 --> 00:16:01,380
.نعم
227
00:16:01,380 --> 00:16:04,260
هل تحبين نفسك لهذه الدرجة؟
228
00:16:04,260 --> 00:16:05,720
...هل أنتِ
229
00:16:05,720 --> 00:16:08,410
سعيدةٌ هكذا بمشاهدة نفسكِ؟
230
00:16:08,410 --> 00:16:11,590
.هذا ممل جداً. ممل جداً
231
00:16:11,590 --> 00:16:13,810
.أنا أشاهد للمرة الأخيرة
232
00:16:13,810 --> 00:16:15,620
ماذا تعنين بالمرة الأخيرة؟
233
00:16:15,620 --> 00:16:18,340
.لقد كنتِ تقولين ذلك لسنوات
234
00:16:18,340 --> 00:16:21,460
تعيدين مشاهدة مسلسلكِ الأول لمدة 10 سنوات؟
235
00:16:21,460 --> 00:16:23,370
.الشركة
236
00:16:24,310 --> 00:16:26,950
هل سيكون الأمر قاسياً بدوني؟ -
لماذا؟ -
237
00:16:30,280 --> 00:16:32,140
هل ستتزوجين؟
238
00:16:34,480 --> 00:16:36,750
.كلا. زواج؟ كلا
239
00:16:37,870 --> 00:16:39,580
.أنا فقط أشعر بالفضول
240
00:16:39,580 --> 00:16:41,730
.أوف. جيد
241
00:16:45,570 --> 00:16:46,990
ماذا؟
242
00:16:46,990 --> 00:16:48,630
هل أنتِ متعبة؟
243
00:16:48,630 --> 00:16:50,370
هل تريدين أن ترتاحي؟
244
00:16:50,370 --> 00:16:52,780
.لا تقلقي
245
00:16:52,780 --> 00:16:55,680
.لدينا ما يكفي لتأخذي بعض الوقت إجازة
246
00:16:55,680 --> 00:16:57,800
.إذا أردتِ إجازة، قولي فقط
247
00:17:00,280 --> 00:17:01,980
هل لدينا أي إعلانات متبقية؟
248
00:17:01,980 --> 00:17:03,150
هاه؟
249
00:17:03,150 --> 00:17:05,580
بالطبع. لماذا؟ -
.دعينا نقوم بهم -
250
00:17:05,580 --> 00:17:07,090
لماذا فجأةً؟
251
00:17:08,030 --> 00:17:09,340
ما الذي يحدث؟
252
00:17:09,340 --> 00:17:11,460
هل أتى أي شيء آخر؟
253
00:17:11,460 --> 00:17:13,040
.لنقوم به
254
00:17:13,040 --> 00:17:15,310
.دعينا نقوم بكل ما يأتي
255
00:17:15,310 --> 00:17:18,250
.لا بد أنكِ ستتزوجين حقاً
256
00:17:18,250 --> 00:17:20,610
.انظري إليكِ كونكِ جشعة
257
00:17:20,610 --> 00:17:22,140
.رباه
258
00:17:22,140 --> 00:17:23,800
...إذاً
259
00:17:23,800 --> 00:17:26,260
.دعينا نهتم بحبيبكِ أولاً
260
00:17:27,490 --> 00:17:32,180
.أنا لا يهمني أنه هو حبيبكِ
261
00:17:32,180 --> 00:17:34,050
،لننجز من كل العمل المتبقي
262
00:17:34,100 --> 00:17:35,600
،وننهي الأمر
263
00:17:35,630 --> 00:17:38,460
.وإذا طلبوا تمديد عقدكِ، فسأرفع العرض
264
00:17:39,710 --> 00:17:41,460
ماذا، ألا تريدين؟
265
00:17:43,220 --> 00:17:45,620
.كلا، سأقوم به
266
00:17:47,260 --> 00:17:49,630
.سأقوم بعمل جيد لهم قبل الانتهاء
267
00:17:49,630 --> 00:17:53,480
.رباه، إنها شركة حبيبكِ. بالطبع
268
00:17:58,030 --> 00:17:59,970
[...هذا غير منطقي]
269
00:18:04,630 --> 00:18:07,250
،حتى لو فهمت الوضع
270
00:18:07,250 --> 00:18:10,050
فإن فهم الشخص
271
00:18:10,050 --> 00:18:12,550
.هو مشكلة مختلفة
272
00:18:18,340 --> 00:18:21,890
[الوضع > الشخص]
273
00:18:21,890 --> 00:18:27,560
[شخص > وضع]
274
00:18:29,520 --> 00:18:31,170
.هناك حالة طارئة
275
00:18:31,170 --> 00:18:33,320
.لقد دعا المدير (كيم) اجتماع مجلس الإدارة
276
00:18:35,560 --> 00:18:37,970
.هو ليس الشخص الذي يبقى ساكناً
277
00:18:37,970 --> 00:18:39,620
ماذا يجب أن نفعل؟
278
00:18:41,610 --> 00:18:42,890
.لنذهب
279
00:18:42,890 --> 00:18:45,310
.لقد كنت بحاجة للتنفيس عن غضبي على أي حال
280
00:19:01,950 --> 00:19:03,480
.إنها كارثة
281
00:19:03,480 --> 00:19:05,840
لا يتعرف على الوجوه؟
282
00:19:05,840 --> 00:19:07,780
.لم اسمع ابداً عن مرض كهذا
283
00:19:10,280 --> 00:19:11,910
!حسناً، حسناً
284
00:19:12,980 --> 00:19:14,360
...إذاً
285
00:19:14,360 --> 00:19:16,630
.عمى التعرف على الوجوه أو أياً كان
286
00:19:16,630 --> 00:19:19,270
.هذا يبدو خطيراً
287
00:19:19,270 --> 00:19:24,110
كيف يمكننا أن نسمح لشخص كهذا بأن يدير شركتنا؟
288
00:19:24,110 --> 00:19:26,410
.هذه مسألة حساسية
289
00:19:27,540 --> 00:19:30,460
.(لا بد أن الأمر صعباً جداً على المدير العام (سيو
290
00:19:31,880 --> 00:19:33,360
...الشخص المريض
291
00:19:34,320 --> 00:19:36,210
.يجب أن يكون حذراً
292
00:19:37,470 --> 00:19:40,380
.هذا صحيح بالفعل
293
00:19:40,380 --> 00:19:42,790
.صحيح مئة في المئة
294
00:19:58,380 --> 00:20:01,260
ما نوع الأشياء الممتعة التي تناقشونها هنا؟
295
00:20:04,330 --> 00:20:05,780
.رباه
296
00:20:05,780 --> 00:20:07,810
.المدير العام (سيو) هنا
297
00:20:07,810 --> 00:20:12,010
.نحن لا نناقش أي شيء ممتع
298
00:20:12,010 --> 00:20:14,420
.نحن نناقش شيئاً حزيناً للغاية
299
00:20:14,420 --> 00:20:15,870
.حزيناً جداً
300
00:20:16,870 --> 00:20:20,030
.من أجل أن لديك مشكلة في العمل
301
00:20:20,030 --> 00:20:24,010
.كنا نتحدث عن كيفية جعلك أكثر راحة
302
00:20:24,010 --> 00:20:27,980
.تحدثنا عن كيف يمكننا مساعدتك
303
00:20:29,420 --> 00:20:31,640
.لقد كنت أسألهم عن رأيهم
304
00:20:39,970 --> 00:20:41,410
.(أيها المدير العام (سيو
305
00:20:42,410 --> 00:20:45,160
.(إنه أنا. المدير (كيم
306
00:20:45,160 --> 00:20:47,590
!بهذا الاتجاه
307
00:20:47,590 --> 00:20:50,170
أنت تعرفني، أليس كذلك؟
308
00:20:58,020 --> 00:21:00,950
.لا يمكنني مشاهدة تصرفاتك الغريبة بعد الآن
309
00:21:03,210 --> 00:21:06,440
هل تقول ذلك لي الآن؟
310
00:21:06,440 --> 00:21:07,600
.(أيها المدير (كيم
311
00:21:08,530 --> 00:21:10,430
.لا تأتي إلى العمل بعد الآن
312
00:21:14,420 --> 00:21:16,240
.إن حظك سيء
313
00:21:16,240 --> 00:21:19,820
أنت تتصرف دائماً عندما أكون
.في حالة مزاجية سيئة
314
00:21:19,820 --> 00:21:22,530
♫ عندما كنت صبياً في العاشرة من عمري ♫
315
00:21:22,530 --> 00:21:24,570
♫ ...أخبرني أبي بكل شيء ♫
316
00:21:24,570 --> 00:21:26,340
.(أيها المدير العام (سيو
317
00:21:26,340 --> 00:21:29,980
.أنت ليس لديك فكرة عن كيفية عمل الشركة
318
00:21:29,980 --> 00:21:33,620
.لا يمكنك فصل مديراً هكذا
319
00:21:33,620 --> 00:21:37,060
.هناك إجراءات حتى تتم إزالة مدير
320
00:21:37,060 --> 00:21:39,660
.أنا أتخطى تلك الإجراءات وأقوم بفصلك
321
00:21:39,660 --> 00:21:40,960
.أنا
322
00:21:42,270 --> 00:21:44,400
.يمكنني العثور على سبب
323
00:21:44,400 --> 00:21:46,450
...الإختلاس، الفساد الداخلي
324
00:21:46,450 --> 00:21:48,870
.سوف أبحث وأجد شيئاً
325
00:21:48,870 --> 00:21:50,530
لذا لا تقلق
326
00:21:52,000 --> 00:21:53,870
.وأغرب عن وجهي
327
00:21:54,810 --> 00:21:56,090
!(يا سيد (سيو
328
00:21:56,090 --> 00:21:59,630
إذا كان لديك الطموح، فكان يجب أن
.تلعبها بشكلٍ أفضل
329
00:21:59,630 --> 00:22:01,980
.لقد حذرتك عدة مرات
330
00:22:01,980 --> 00:22:04,240
لماذا تستمر في الزحف لأعلى؟
331
00:22:04,240 --> 00:22:05,760
الزحف؟
332
00:22:07,710 --> 00:22:09,220
هل تعتقد أن رئيس مجلس الإدارة
333
00:22:09,220 --> 00:22:12,070
لن يفعل شيئاً بشأن هذا؟ -
.نعم -
334
00:22:12,070 --> 00:22:14,360
.أنا أعتقد أنه لن يفعل شيئاً
335
00:22:14,360 --> 00:22:19,310
♫ لا يمكنني التوقف عن الجري في طريقي ♫
336
00:22:22,440 --> 00:22:24,800
!يا رئيس مجلس الإدارة
!يا رئيس مجلس الإدارة
337
00:22:26,020 --> 00:22:28,730
!يا رئيس مجلس الإدارة
!يا رئيس مجلس الإدارة
338
00:22:29,980 --> 00:22:32,130
!انظر إلى هذه الفوضى
339
00:22:32,130 --> 00:22:35,660
.إن الشركة هي حطام، يا رئيس مجلس الإدارة
340
00:22:35,660 --> 00:22:37,410
من أنت؟
341
00:22:39,680 --> 00:22:41,180
...أنا
342
00:22:41,180 --> 00:22:44,590
لا أحب أن تتم مناداتي برئيس مجلس الإدارة
343
00:22:44,590 --> 00:22:47,530
.من قِبل شخص من خارج عائلة شركتي
344
00:22:48,620 --> 00:22:49,780
!يا رئيس مجلس الإدارة
345
00:22:49,780 --> 00:22:51,890
.أنا أريد قهوة
346
00:22:51,890 --> 00:22:54,790
.إنتهي من هذا وعد
347
00:22:54,790 --> 00:22:56,820
!يا...رئيس مجلس الإدارة
348
00:22:56,820 --> 00:22:58,480
!يا رئيس مجلس الإدارة
349
00:22:58,480 --> 00:23:00,380
!يا رئيس مجلس الإدارة
350
00:23:11,350 --> 00:23:13,220
.(أيها المدير (بارك
351
00:23:13,220 --> 00:23:14,900
!(أيها المدير (ليّ
352
00:23:17,150 --> 00:23:19,140
!(يا مدير (بايك). يا مدير (سيو
353
00:23:19,140 --> 00:23:21,110
ماذا تفعل؟
354
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
من...أنت مرة أخرى؟
355
00:23:23,960 --> 00:23:25,430
!لنذهب
356
00:23:25,430 --> 00:23:26,920
!هاي
357
00:23:26,920 --> 00:23:28,840
!أيها الأحمق
358
00:23:29,870 --> 00:23:31,760
!(يا مدير (تشوي
359
00:23:31,760 --> 00:23:33,570
!(يا مدير (بارك
360
00:23:33,570 --> 00:23:35,070
!(يا مدير (بارك
361
00:24:00,510 --> 00:24:02,980
.لقد كان توقيتك رائعاً
362
00:24:02,980 --> 00:24:04,910
لمَ أنت هنا فجأةً؟
363
00:24:08,310 --> 00:24:14,450
أنت تظن أنني أسترخي فحسب
بدون الشركة، أليس كذلك؟
364
00:24:14,450 --> 00:24:17,180
لقد قمت بزرع
365
00:24:17,180 --> 00:24:19,370
.ما يقرب من مائة عين
366
00:24:19,370 --> 00:24:21,250
.أنت هنا لتراقب
367
00:24:23,190 --> 00:24:26,630
كيف عرفت أنه كان أنا؟
368
00:24:26,630 --> 00:24:29,620
.أنا لم أقل أي شيء
369
00:24:29,620 --> 00:24:33,190
يمكنني أن أتعرف على جدي
.من بعيد على الفور
370
00:24:33,190 --> 00:24:37,760
ليس هناك الكثير من الرجال كبار السن
."الأنيقين في "كوريا
371
00:24:40,880 --> 00:24:44,670
هل الممثلة بخير؟
372
00:24:47,520 --> 00:24:49,250
.لست متأكداً
373
00:24:49,250 --> 00:24:53,590
!رباه. لا عجب أنه يتم هجرك دائماً
374
00:24:53,590 --> 00:24:55,150
.صحيح
375
00:24:55,150 --> 00:24:57,690
.لقد انتهيت من القهوة
376
00:24:57,690 --> 00:24:59,880
.أنا سأغادر
377
00:24:59,880 --> 00:25:04,990
يا جدي، أنت لم تقل إنني
.خيبت أملك اليوم
378
00:25:09,940 --> 00:25:15,220
.أنت لست مخيباً للآمال على الإطلاق، يا بني
379
00:25:18,560 --> 00:25:20,440
.مهلاً
380
00:25:21,720 --> 00:25:24,570
ربما قليلاً؟
381
00:25:40,680 --> 00:25:42,810
.الدم هو في الواقع أكثر كثافة من الماء
382
00:25:42,810 --> 00:25:45,380
.أظن أنني وقفت في الصف الصحيح
383
00:25:45,380 --> 00:25:47,500
...(المدير (كيم
384
00:25:47,500 --> 00:25:49,500
.لقد اختار الصف الخطأ
385
00:25:49,500 --> 00:25:51,950
.رباه. رجل مسكين
386
00:25:54,630 --> 00:25:56,820
.لقد ترك بعض القهوة
387
00:25:56,820 --> 00:25:59,390
.أنا أعددتها جيداً
388
00:26:01,440 --> 00:26:02,990
.لم أستطع شربها
389
00:26:07,630 --> 00:26:10,200
لدى حبيبتك جلسة تصوير اليوم. ألست ذاهباً؟
390
00:26:12,680 --> 00:26:14,700
.كلا، انظري إلى هذا الاتجاه
391
00:26:14,700 --> 00:26:16,700
!حسناً، رائع
392
00:26:18,840 --> 00:26:20,990
.سي غيّ)، ابتسمي أكثر قليلاً)
393
00:26:20,990 --> 00:26:22,010
.طبعاً
394
00:26:22,010 --> 00:26:26,800
♫ أريد أن أعانقك، ربما أنا مجنونة ♫
395
00:26:26,800 --> 00:26:30,360
♫ أيتها السحابة، غطيني ♫
396
00:26:30,360 --> 00:26:31,680
!حسناً
397
00:26:32,630 --> 00:26:34,740
.لنأخذ إستراحة قصيرة ونعود مرة أخرى
398
00:26:34,740 --> 00:26:36,290
.شكراً
399
00:26:38,150 --> 00:26:39,810
تشاي يوّ ري) لن تأتي؟)
400
00:26:40,670 --> 00:26:44,580
إنه الافتتاح. كيف يمكن ألا تأتي النجمة؟
401
00:26:46,130 --> 00:26:49,700
.إذاً فالشائعات صحيحة بأنها أصبحت غريبة
402
00:26:49,700 --> 00:26:52,650
.هذا شيء محزن جداً
403
00:26:53,600 --> 00:26:55,870
.نعم، لن أتأخر
404
00:26:55,870 --> 00:26:57,190
.وداعاً
405
00:27:13,560 --> 00:27:15,190
.(سيو دو جاي)
406
00:27:16,180 --> 00:27:18,170
.(أنا المديرة (يوّ
407
00:27:18,170 --> 00:27:19,450
.مرحباً
408
00:27:19,450 --> 00:27:21,560
هل أنت هنا لرؤية (سي غيّ)؟
409
00:27:21,560 --> 00:27:23,570
.لا يمكنك منع نفسك
410
00:27:23,570 --> 00:27:25,580
أتريد مني أن أناديها؟ -
.كلا -
411
00:27:25,580 --> 00:27:26,850
...أنا فقط
412
00:27:30,140 --> 00:27:31,820
.أتيت لأراها
413
00:27:33,020 --> 00:27:34,240
.فهمت
414
00:27:36,470 --> 00:27:37,980
...(هان سي غيّ)
415
00:27:39,390 --> 00:27:41,450
هل كانت تبدو هكذا طوال اليوم؟
416
00:27:43,910 --> 00:27:45,610
...حسناً
417
00:27:45,610 --> 00:27:48,000
.إنها لا تبدو بحالة جيدة جداً
418
00:27:48,000 --> 00:27:49,990
هل جلسة التصوير صعبةً عليها؟
419
00:28:06,480 --> 00:28:09,130
.أنتِ حتى لا تلمسين هاتفكِ هذه الأيام
420
00:28:11,740 --> 00:28:13,940
ألستِ ذاهبةٌ لرؤية (سيو دو جاي) اليوم؟
421
00:28:15,420 --> 00:28:16,740
.كلا
422
00:28:16,740 --> 00:28:20,440
.نعم، هو واضح جداً في الفصل بين العمل والمتعة
423
00:28:20,440 --> 00:28:22,280
هل كان هذا لأنه كان يعمل؟
424
00:28:22,280 --> 00:28:24,760
.هو حتى لم يلقي عليكِ التحية عندما جاء
425
00:28:28,390 --> 00:28:30,160
ما الذي تتحدثين عنه؟
426
00:28:31,490 --> 00:28:33,800
ألم يتصل بكِ (سيو دو جاي)؟
427
00:28:33,800 --> 00:28:37,060
.لقد رآكِ تعملين في موقع التصوير في وقتٍ سابق
428
00:28:39,590 --> 00:28:41,460
.وو مي )، دعيني أنزل هنا)
429
00:28:41,460 --> 00:28:42,470
هاه؟
430
00:28:42,470 --> 00:28:44,710
.هنا -
.اوه، حسناً -
431
00:28:54,550 --> 00:28:59,250
♫ لقد ابتعد الأمس كثيراً ♫
432
00:28:59,250 --> 00:29:03,730
♫ ولكنه عاد إليّ مرة أخرى ♫
433
00:29:03,800 --> 00:29:10,400
♫ بسبب نورك ♫
434
00:29:10,400 --> 00:29:18,600
♫ مثل الوقت الثمين الذي لا يمكن أن يعود ♫
435
00:29:18,610 --> 00:29:23,070
♫ إنه لا يزال باقياً معي ♫
436
00:29:23,070 --> 00:29:30,140
♫ الأيام مع الوحدة الطويلة ♫
437
00:29:30,140 --> 00:29:40,040
♫ بنعومة، أتت أنفاسك ♫
438
00:29:40,040 --> 00:29:47,640
♫ لقد أخذ قدرك خطوة أقرب إليَّ ♫
439
00:29:47,640 --> 00:29:55,050
♫ جلب لي كلمات
لا يمكنني أبداً أن أقولها ♫
440
00:29:55,100 --> 00:29:59,000
♫ أبقى معي دائماً ♫
441
00:29:59,000 --> 00:30:06,300
♫ مثل حُلم الأمس الدافئ ♫
442
00:30:06,300 --> 00:30:08,100
لماذا أتيتُ إلى هنا ؟
443
00:30:10,130 --> 00:30:11,640
لماذا ؟
444
00:30:31,750 --> 00:30:33,070
... هل الإلهة
445
00:30:34,370 --> 00:30:35,940
موجود حقاً ؟
446
00:30:36,900 --> 00:30:38,850
لأكون صادقاً ، نعم
447
00:30:38,850 --> 00:30:40,370
إذا كان موجود
448
00:30:41,820 --> 00:30:45,200
هل يمكنني أن أكرههُ ؟
449
00:30:50,730 --> 00:30:53,450
أنا مع شخصٍ ما يحب الإلهة
450
00:30:53,450 --> 00:30:56,750
لا يجب أن أقول ذلك الأن فقط
451
00:30:58,330 --> 00:31:02,100
يمكنني أن أرى كن تكرههُ
( يا ( سيو دو جاي
452
00:31:08,320 --> 00:31:10,400
( مشاهدة ( سي غيّ
453
00:31:10,400 --> 00:31:12,230
أنا أكرهُ أيضاً
454
00:31:13,280 --> 00:31:17,510
لماذا هو يذهب لهذا الحد ، أظن
455
00:31:18,650 --> 00:31:19,930
... لكن
456
00:31:21,420 --> 00:31:25,490
مشاهدتكَ ، أشعر بالمَثل
457
00:31:27,520 --> 00:31:30,180
لماذا هو يذهب لهذا الحد ؟
458
00:31:31,650 --> 00:31:32,830
...أنا
459
00:31:34,670 --> 00:31:37,830
لا أعرف حتى
نفسي في المرآة
460
00:31:39,570 --> 00:31:41,050
... ( هان سي غيّ )
461
00:31:42,070 --> 00:31:43,730
هل تحب أنعكاسي
462
00:31:45,820 --> 00:31:49,100
لماذا أنا ؟ لماذا أنا من بين جميع الناس ؟
463
00:31:50,270 --> 00:31:52,020
لماذا هذا المرض ؟
464
00:31:53,040 --> 00:31:55,300
ما الذي فعلتهُ خطأ ؟
465
00:31:57,330 --> 00:31:59,670
( كُّل شيء قالتهُ ( هان سي غيّ
466
00:32:01,030 --> 00:32:02,610
... هي شيء أقولهُ
467
00:32:04,120 --> 00:32:06,100
شيء عليّ قولهُ
468
00:32:07,900 --> 00:32:11,750
أنهُ جزء من خطتهِ
469
00:32:11,750 --> 00:32:15,450
♫ أنا هنا ♫
470
00:32:15,450 --> 00:32:16,920
أنا مستاء منهُ
471
00:32:16,920 --> 00:32:18,440
♫ لكن هل يمكنك رؤيتي ؟ ♫
472
00:32:18,440 --> 00:32:20,310
إذا كانت هذه خطتهُ
473
00:32:20,310 --> 00:32:26,810
♫ أفتقدك كثيراً
أنتظرتُ لفترة طويلة ♫
474
00:32:26,810 --> 00:32:29,970
♫ لا يمكنني الوصول إليكِ ♫
475
00:32:29,970 --> 00:32:31,560
استاء منهُ بقدر ما تريد
476
00:32:33,460 --> 00:32:36,350
سأصلي من أجلكَ
477
00:32:36,350 --> 00:32:38,080
... بما أنكَ أخي
478
00:32:38,080 --> 00:32:41,150
أدفع ثمن المشروبات
479
00:32:42,560 --> 00:32:45,710
لستُ أخيكَ ، صهركَ
480
00:32:54,600 --> 00:32:56,100
صهري ؟
481
00:33:05,080 --> 00:33:10,710
♫ يبدو وكأنه حلم ، ونفس الشيء
يستمر في الحدوث ♫
482
00:33:10,710 --> 00:33:11,780
لا تبكي
483
00:33:14,260 --> 00:33:15,480
لا تبكي حتى
484
00:33:18,510 --> 00:33:20,480
أنتِ لا تستحقين البكاء
485
00:33:23,920 --> 00:33:26,350
أنتِ دمرتهِ
486
00:33:28,460 --> 00:33:30,670
كيف يمكنكِ البكاء من الآلم ؟
487
00:33:34,580 --> 00:33:35,850
كُل حياتكَ
488
00:33:35,850 --> 00:33:41,470
♫ أنا أقف هنا فقط ♫
489
00:33:41,470 --> 00:33:42,870
لا تبكي حتى
490
00:33:42,870 --> 00:33:49,290
♫ وداعاً ، وداعاً
وداعاً ، وداعاً ♫
491
00:33:51,750 --> 00:33:54,300
لقد حضيتُ بشراب مع
سيو دو جاي ) الليلة الماضية )
492
00:33:55,110 --> 00:33:56,480
ماذا ؟
493
00:33:56,480 --> 00:34:00,460
هو طلب. قال أنهُ ليس لديهِ أصدقاء
494
00:34:00,460 --> 00:34:01,540
ماذا ؟
495
00:34:01,540 --> 00:34:03,270
هل لم يخبركِ ؟
496
00:34:04,560 --> 00:34:06,860
لا تراه
497
00:34:06,860 --> 00:34:09,570
فعلاً. لقد كان ثملً قليلاً
498
00:34:09,570 --> 00:34:11,920
نعم. أنهُ دبق نوعاً ما
499
00:34:11,920 --> 00:34:13,450
لا
500
00:34:13,450 --> 00:34:15,290
ليس في الشراب فقط
501
00:34:16,570 --> 00:34:18,760
لا تراهُ مجدداً
502
00:34:22,260 --> 00:34:23,750
مهلاً
503
00:34:23,750 --> 00:34:25,610
كنت أعرف أن هناك شيئاً ما غريباً
504
00:34:25,610 --> 00:34:27,980
هل أنفصلتِ عن ( سيو دو جاي ) ؟
505
00:34:27,980 --> 00:34:29,950
ما الذي تتحدثين عنهُ ؟
506
00:34:29,950 --> 00:34:31,850
أخي الكبير مهووساً بها
507
00:34:31,850 --> 00:34:35,380
هو يحبها لدرجة الآلم
508
00:34:40,220 --> 00:34:42,970
يا ، يا ، يا. عليّ الذهاب
509
00:34:42,970 --> 00:34:45,240
إلى أين ، فجأة ؟
510
00:34:45,240 --> 00:34:46,760
هل تعمل ؟
511
00:34:46,760 --> 00:34:49,140
هل تحتاج إلى المال ؟
512
00:34:49,140 --> 00:34:51,690
إذا كنتَ تحتاج إلى المال، فسأعطيكَ بعضاً منه
513
00:34:51,690 --> 00:34:53,430
حقاً ؟
514
00:34:53,430 --> 00:34:56,310
هل يمكنكِ أن تعطيني 100 ميلون وون ؟
515
00:34:56,310 --> 00:34:57,790
سأعطيك
516
00:35:00,610 --> 00:35:02,480
ما الخطب معكِ ؟
517
00:35:02,480 --> 00:35:03,570
لا شكراً
518
00:35:03,570 --> 00:35:05,620
لا. أريد فعل ذلك
519
00:35:05,620 --> 00:35:07,430
إذا كنتَ تحتاجها حقاً ، أخبرني
520
00:35:08,530 --> 00:35:10,510
نتِ غريبة جداً اليوم
521
00:35:10,510 --> 00:35:12,630
هل هذا الوقت من الشهر ؟
522
00:35:12,630 --> 00:35:15,150
مزاجكِ متقلب في الأرجاء ، صحيح ؟
523
00:35:15,150 --> 00:35:17,370
لا ، لديها قليلاً
524
00:35:17,370 --> 00:35:18,950
... على أي حال
525
00:35:18,950 --> 00:35:20,570
هي تبدو غريبة
526
00:35:20,570 --> 00:35:22,230
يا ، زبقي عينيكِ عليها
527
00:35:22,230 --> 00:35:24,640
أنا مغادر -
أدفع لقهوتكَ -
528
00:35:25,600 --> 00:35:26,730
يا إلهي
529
00:35:29,000 --> 00:35:31,050
ما التالي في جدولي ؟
530
00:35:31,050 --> 00:35:32,350
أنتِ
531
00:35:32,350 --> 00:35:34,980
أنت تعملين بطريقة صعبة للغاية
532
00:35:34,980 --> 00:35:36,320
ما الخطب معكِ ؟
533
00:35:36,320 --> 00:35:38,060
هل فعلاً أنفصلتِ ؟
534
00:35:38,060 --> 00:35:40,760
هل تدفُنين حزنكِ في العمل ؟
535
00:35:47,180 --> 00:35:51,190
سأذهب بما أنكِ
لا تريدين التحدث حول الموضوع
536
00:35:51,190 --> 00:35:52,810
لديكِ جدول واحد فقط
537
00:35:52,810 --> 00:35:54,200
افتتاح الفيلم
538
00:35:54,200 --> 00:35:56,070
( لن تأتي ( تشاي يو ري
539
00:35:56,070 --> 00:35:59,140
يقولون إنها ستكون كارثة
إذا فاتتكِ. أنهم يتوسلون
540
00:35:59,140 --> 00:36:03,060
مهلاً ، يجب أن تكون خائفة حقاً منكِ
541
00:36:04,620 --> 00:36:06,930
لذا حتى الآن ، لدي وقت ؟
542
00:36:06,930 --> 00:36:08,510
لماذا ، تريدين أن تذهبي إلى مكانٍ ما ؟
ن
543
00:36:08,510 --> 00:36:10,920
نعم. لرؤية أمي
544
00:36:11,870 --> 00:36:13,300
هل تريدين مني أن اتي معكِ ؟
545
00:36:13,300 --> 00:36:15,040
لا
546
00:36:15,040 --> 00:36:17,410
أحتاج إلى التحدث معها لوحدها
547
00:36:17,410 --> 00:36:19,250
بالتأكيد. إذهبي
548
00:36:19,250 --> 00:36:21,160
إذا كنتِ تواجهين صعوبة ، أتصلي بي
549
00:36:21,160 --> 00:36:24,100
أنا دائما على أهبة الاستعداد
أنتِ تعرف ذلك ، أليس كذلك ؟
550
00:36:41,250 --> 00:36:42,200
[ للأستخدام الداخلي ]
551
00:36:42,200 --> 00:36:43,870
أنتَ هنا
552
00:36:45,190 --> 00:36:47,200
أنا آسفه لأتصالي بكَ هكذا
553
00:36:47,200 --> 00:36:48,450
أذهبي إلى المستشفى
554
00:36:51,320 --> 00:36:53,850
لن أذهب للمستشفى لأجل هذا
555
00:36:53,850 --> 00:36:55,370
أنا بخير
556
00:36:55,370 --> 00:36:57,990
أإذهبي إلى المستشفى. معي
557
00:36:59,760 --> 00:37:02,800
إذا ذهبتُ إلى المستشفى
سيكون سيء للشركة
558
00:37:04,480 --> 00:37:08,170
بشكلٍ دقيق ، أسهم الشركة
559
00:37:10,630 --> 00:37:12,930
لديك الكثير من المال
طبيبكِ الخاص
560
00:37:12,930 --> 00:37:14,680
أتصلي بالطبيب على الأقل
561
00:37:16,310 --> 00:37:18,580
لقد ترى التلفاز كثيراً
562
00:37:18,580 --> 00:37:20,870
لا أحتاج إلى عملية
563
00:37:20,870 --> 00:37:22,730
لا بأس
564
00:37:22,730 --> 00:37:24,400
أنا أحتاج إلى الدواء فقط
565
00:37:28,320 --> 00:37:29,740
...لكن أنا
566
00:37:31,570 --> 00:37:34,410
ليس لدي أحد آخر لأتصل بهِ
567
00:37:34,410 --> 00:37:36,770
لهذا السبب أتصلتُ بكَ
568
00:37:39,420 --> 00:37:47,680
♫ أنا فقط سحبتُ لكِ أم
هل هي حقاً الفراشات ؟ ♫
569
00:37:47,680 --> 00:37:49,420
♫ حتى دون معرفة ♫
570
00:37:49,420 --> 00:37:50,940
شكراً لك
571
00:37:50,940 --> 00:37:52,460
يمكنكَ الذهاب الآن
572
00:37:58,430 --> 00:38:00,290
هل أكلتِ ؟
573
00:38:01,650 --> 00:38:04,530
قال الصيدلاني
تناوليها مع الطعام
574
00:38:04,530 --> 00:38:06,000
الدواء
575
00:38:12,000 --> 00:38:15,440
لا يمكنني معرفة ما إذا كنتَ جيدة في عملكَ
576
00:38:16,690 --> 00:38:18,900
أو إذا أنتَ بأمان تماماً
577
00:38:18,900 --> 00:38:23,040
♫ أستطيع أن أعطيك كل حبي ♫
578
00:38:23,040 --> 00:38:30,350
♫ يا عزيزي ، افتح عينيك ♫
579
00:38:55,480 --> 00:38:58,610
شخصٌ ما يشاهدني أكُل
580
00:39:00,210 --> 00:39:01,610
هل أنتِ غير مرتاحة ؟
581
00:39:04,280 --> 00:39:05,570
لا
582
00:39:07,910 --> 00:39:09,850
يجعلني أشعر بالوحدة أقل
583
00:39:14,870 --> 00:39:18,410
إنها قوة
يمكنني أن أعتني بنفسي
584
00:39:20,560 --> 00:39:23,800
لكن عندما أكون مريضة ، أنهُ مُحزن
585
00:39:33,360 --> 00:39:34,610
... فقط الآن
586
00:39:35,510 --> 00:39:37,180
أفكر في شخصٍ ما
587
00:39:40,400 --> 00:39:41,910
... هذه المرأة
588
00:39:43,780 --> 00:39:45,770
لا بمكنها أن تكون بدوني
589
00:39:51,070 --> 00:39:53,100
الشخص الذي أريد أن أحميهِ
590
00:39:54,860 --> 00:39:56,390
هو أنتِ
591
00:40:02,620 --> 00:40:08,670
♫ أنا أحبك ، أحبك ، أحبك ♫
592
00:40:08,670 --> 00:40:13,560
♫ التنفس على قلبي ♫
593
00:40:13,560 --> 00:40:16,300
من الجيد رؤية ابتسامة أمي
594
00:40:17,700 --> 00:40:22,600
♫ ثم أنا وأنت ♫
595
00:40:22,610 --> 00:40:23,850
... أمي
596
00:40:25,220 --> 00:40:28,180
أخمن بأن هذا يعني أنكِ في سئول الآن
597
00:40:30,440 --> 00:40:31,700
... أنا
598
00:40:33,450 --> 00:40:36,240
لم أكون قادرة على زيارتكِ لفترة
599
00:40:39,610 --> 00:40:42,080
... أمي ، أنتِ قُلتِ أنهُ بإمكاني فعلها
600
00:40:45,930 --> 00:40:47,840
لكن لم أستطيع
601
00:40:50,710 --> 00:40:52,630
♫ أنهُ أنا ♫
602
00:40:55,870 --> 00:40:57,430
آسفه ، يا أمي
603
00:40:59,060 --> 00:41:00,430
... آسفه
604
00:41:09,190 --> 00:41:13,050
كنتُ متفاجأة لسماع
أنكِ تريدين مقابلتي
605
00:41:13,050 --> 00:41:14,810
ما الذي جلبكِ إلى هنا ؟
606
00:41:15,850 --> 00:41:16,730
نعم
607
00:41:17,570 --> 00:41:19,090
... الشيء هو
608
00:41:19,090 --> 00:41:21,910
آه ، لدي شيء ما لكِ
أنتظري ، من فضلكِ
609
00:41:32,190 --> 00:41:33,920
أليس هذا مذهل ؟
610
00:41:33,920 --> 00:41:36,950
أينما أذهب الآن ، أفكر بكِ
611
00:41:36,950 --> 00:41:39,710
أظن أن هذا سيكون
جميل و مناسب لكِ جيداً
612
00:41:40,540 --> 00:41:42,010
... أمي
613
00:41:42,990 --> 00:41:45,570
لا يمكنني أن أقبل هذا
614
00:41:45,570 --> 00:41:46,990
لا تشعري بالعبء
615
00:41:46,990 --> 00:41:49,100
كما ترين ، أنهُ ليس مُكلفاً
616
00:41:49,100 --> 00:41:50,180
لا
617
00:41:51,400 --> 00:41:53,480
أنا لا يمكنني أن أقبلهُ حقاً
618
00:41:59,480 --> 00:42:02,010
لأنني ممتنه لكِ
619
00:42:02,010 --> 00:42:05,270
على الرغم من أن ( دو جاي ) يعاني من مرض
620
00:42:05,270 --> 00:42:09,090
أنتِ بجانبهِ ، و تُحبيهِ
621
00:42:09,090 --> 00:42:11,020
أنا حقاً ممتنه لذلك
622
00:42:19,810 --> 00:42:21,090
( هان سي غيّ )
623
00:42:22,110 --> 00:42:23,530
ما الخطب ؟
624
00:42:24,550 --> 00:42:25,860
... سوف
625
00:42:25,860 --> 00:42:28,900
( أنفصل عن ( سيو دو جاي
626
00:42:28,900 --> 00:42:31,460
أتيتُ إلى هنا لأخبركِ بذلك
627
00:42:31,460 --> 00:42:32,960
لماذا ، لماذا ؟
628
00:42:32,960 --> 00:42:34,860
♫ أفكر بك مجدداً ♫
629
00:42:34,860 --> 00:42:36,410
... هل هو
630
00:42:36,410 --> 00:42:39,730
بسبب مرض ( سيو دو جاي ) ؟
631
00:42:39,730 --> 00:42:40,880
نعم
632
00:42:42,580 --> 00:42:44,030
أنهُ بسبب مرضهِ
633
00:42:44,030 --> 00:42:46,200
... لا يمكنني البقاء بجانبهِ
634
00:42:46,200 --> 00:42:49,020
بسبب مرضهِ
635
00:42:53,060 --> 00:42:54,550
أرجوكِ لا تنفصلي عنه
636
00:42:54,550 --> 00:42:56,870
لا يمكنكِ أن تتركيه
637
00:42:56,870 --> 00:42:59,990
هو بدأ بالضحك أخيراً ، يكون سعيد
638
00:42:59,990 --> 00:43:02,450
و يحبُ نفسهُ
639
00:43:02,450 --> 00:43:03,990
أطلب منكِ هذا
640
00:43:07,840 --> 00:43:09,030
... كما قُلتِ
641
00:43:10,460 --> 00:43:13,870
( أن نقطة ضعف ( سيو دو جاي
642
00:43:15,130 --> 00:43:19,100
أجوكِ أريحهِ
حتى لن يصبهُ أذى
643
00:43:19,100 --> 00:43:21,410
لذا لن يشعر بالآلم كثيراً
644
00:43:23,060 --> 00:43:25,040
... أنا آسفه ، كلهُ
645
00:43:26,190 --> 00:43:27,580
أنا آسفه
646
00:43:28,940 --> 00:43:30,330
... أنا آسفه
647
00:43:30,330 --> 00:43:36,960
♫ مثل حُلم الأمس الدافئ ♫
648
00:43:36,960 --> 00:43:38,230
( دو جاي )
649
00:43:38,230 --> 00:43:43,430
♫ أنت حبي ♫
650
00:43:43,430 --> 00:43:49,410
♫ لا يمكنني أخفاء قلبي بعد الآن ♫
651
00:43:49,410 --> 00:43:50,900
أمي ، أنا آسف
652
00:43:50,900 --> 00:43:53,000
سأشرح لكِ هذا لاحقاً
653
00:43:54,390 --> 00:43:55,500
لنذهب
654
00:43:55,500 --> 00:43:59,130
♫ و الآن سأعطيها لكِ ♫
655
00:44:16,880 --> 00:44:19,240
... أريد الأعتذار
656
00:44:19,240 --> 00:44:20,760
لأمكَ
657
00:44:24,410 --> 00:44:27,350
على الرغم من أنني لا أستطيع شرح كل شيء
658
00:44:27,350 --> 00:44:28,800
... بغض النظر عن ذلك
659
00:44:29,880 --> 00:44:31,580
أردتُ أن أعتذر
660
00:44:34,020 --> 00:44:36,380
... أنتَ تعيش هكذا
661
00:44:37,740 --> 00:44:40,340
... وأمك تعيش هكذا
662
00:44:41,480 --> 00:44:43,410
كل ذلك خطأي
663
00:44:46,210 --> 00:44:47,850
إنهُ خطأي
664
00:44:49,290 --> 00:44:50,800
كيف يمكنني ؟
665
00:44:51,690 --> 00:44:53,540
... كيف يمكنني على الأرض
666
00:44:54,910 --> 00:44:56,990
... تدمير حياة شخصٍ ما
667
00:44:57,990 --> 00:45:00,490
... تدمير حياة ( سيو دو جاي ) و
668
00:45:08,160 --> 00:45:10,190
أنا آسف على عدم العودة
669
00:45:11,640 --> 00:45:13,310
عندما قُلت بأنني سأفعل
670
00:45:15,270 --> 00:45:17,320
بصدق ، لقد فعلت
671
00:45:18,700 --> 00:45:20,850
... ذهبتُ إليكِ ، ولكن
672
00:45:21,990 --> 00:45:24,140
...كنتُ خائفاً
673
00:45:25,160 --> 00:45:27,500
... كنتُ أقول أنني أتجنب
674
00:45:28,800 --> 00:45:30,760
لذلك لم أستطع الذهاب إليكِ
675
00:45:32,450 --> 00:45:34,230
لم أستطع إخباركِ
676
00:45:35,570 --> 00:45:36,870
بأنني كنتُ هناك
677
00:45:39,430 --> 00:45:41,020
... إذا أستطعت
678
00:45:42,540 --> 00:45:45,060
كنتُ سأعتني بكل شيء
679
00:45:46,540 --> 00:45:49,050
لكن لا يمكنني العودة في الوقت المناسب
680
00:45:50,250 --> 00:45:52,560
والتراجع عن شيء ما حدث
681
00:45:53,830 --> 00:45:57,000
لا أستطيع أن أجعلكِ تمحين
... ذكرياتكِ
682
00:45:57,000 --> 00:45:59,700
وأنا لا أستطيع أن أمحي ذكرياتي، أيضاً
683
00:46:01,970 --> 00:46:03,960
... لا يوجد شيء
684
00:46:05,970 --> 00:46:07,530
أستطيع أن أفعلهُ
685
00:46:08,710 --> 00:46:10,580
♫ بعيدا في الأفق ♫
686
00:46:10,580 --> 00:46:12,510
هناك شيء يمكنكَ القيام به
687
00:46:12,510 --> 00:46:15,370
♫ سماء الليل التي تُغطيها الشمس ♫
688
00:46:15,370 --> 00:46:23,470
♫ سأكون نجمك
أحميك دائماً ♫
689
00:46:25,840 --> 00:46:26,920
...انسى
690
00:46:28,440 --> 00:46:29,610
كُل شيء عني
691
00:46:31,400 --> 00:46:32,650
...انسى
692
00:46:34,570 --> 00:46:35,650
كُل شيء عنا
693
00:46:37,890 --> 00:46:40,610
حتى لو بقيتُ بجانبك
694
00:46:40,610 --> 00:46:43,110
لن تكون سعيداً دائماً
695
00:46:44,690 --> 00:46:48,780
لن تكون قادراً على تجاهل معاناتي
696
00:46:48,780 --> 00:46:51,180
ثم سوف نُعاني معاً
697
00:46:52,610 --> 00:46:53,700
... طالما
698
00:46:55,160 --> 00:46:57,040
نحن معا
699
00:46:58,330 --> 00:47:00,170
لا يمكننا أن نكون سعداء
700
00:47:01,520 --> 00:47:02,950
... لأنني
701
00:47:02,950 --> 00:47:06,080
دمر الماضي
.والحاضر والمستقبل
702
00:47:07,210 --> 00:47:09,080
لذلك من فضلك ، أفعل لي هذا المعروف
703
00:47:10,990 --> 00:47:13,300
أنا أطلب هذا المعروف بلا خجل
704
00:47:15,710 --> 00:47:16,680
... دعنا
705
00:47:18,680 --> 00:47:20,120
ننفصل
706
00:47:21,950 --> 00:47:23,130
... من فضلك
707
00:47:24,680 --> 00:47:25,930
دعني أذهب
708
00:47:54,080 --> 00:47:55,890
لا أتذكر
709
00:47:58,180 --> 00:48:00,060
... كيف ستنظرين في وجهي
710
00:48:01,650 --> 00:48:03,290
وتبتسمي
711
00:48:08,000 --> 00:48:09,860
أريد أن أتذكر ذلك
712
00:48:14,710 --> 00:48:16,280
لكنني لا استطيع
713
00:48:31,580 --> 00:48:36,100
، (ها هو ( كو جون يونغ ) و (جونغ هاي يون
" اللذان قاما ببطولة " الرجل الجميل
714
00:48:38,840 --> 00:48:41,050
! أنظروا من هذه الطريق من فضلكم -
انظروا هنا -
715
00:48:44,430 --> 00:48:48,240
بعد ذلك ، لدينا ( كيم جون هيوك ) و
هان هاي وون) ، معًا )
716
00:48:48,240 --> 00:48:50,190
! هنا
717
00:48:52,780 --> 00:48:54,070
شكراً
718
00:48:54,070 --> 00:48:57,510
التالي ، لدينا ( كيم دو هيون ). هذا الطريق
719
00:48:57,510 --> 00:48:59,070
! أنظر هنا
720
00:49:00,420 --> 00:49:01,890
! هنا
721
00:49:01,890 --> 00:49:03,300
! مرة آخرى
722
00:49:07,750 --> 00:49:08,780
نعم
723
00:49:09,610 --> 00:49:13,090
( لم تستطع الممثلة الرئيسية ( تشاي يو ري
الحضور بسبب صحتها
724
00:49:13,090 --> 00:49:14,620
نحن نعتذر
725
00:49:14,620 --> 00:49:17,750
! ( في هذه اللحظة ، وصلت ( هان سي غيّ
726
00:49:19,260 --> 00:49:23,950
♫ الآن أمسكي بيدي يا حبيبتي ♫
727
00:49:23,950 --> 00:49:28,230
♫ أحضرتِ لي الفرح والحب ♫
728
00:49:28,230 --> 00:49:30,500
هنا ، من فضلكِ
729
00:49:31,430 --> 00:49:32,710
! أنتِ جميلة للغاية
730
00:49:33,570 --> 00:49:35,310
هنا ، من فضلكِ
731
00:49:35,310 --> 00:49:37,230
مرة آخرى ، هنا
732
00:49:38,620 --> 00:49:40,120
! سي غيّ ) ، هنا )
733
00:49:43,990 --> 00:49:47,730
♫ مع ابتسامة محرجة ♫
734
00:49:47,730 --> 00:49:52,220
♫ والكلمات المبعثرة ♫
735
00:49:52,220 --> 00:49:59,230
♫ كنت مثل فصل الشتاء البارد ♫
736
00:49:59,230 --> 00:50:03,300
♫ كان قلبك قلقاً ♫
737
00:50:03,300 --> 00:50:07,630
♫ من عيون غير مألوفة ♫
738
00:50:07,630 --> 00:50:13,660
♫ لذلك هربتُ منك ♫
739
00:50:13,660 --> 00:50:15,380
نتطلع إلى ذلك
740
00:50:15,380 --> 00:50:23,050
♫ أنا فقط سحبتها لك أو
هل هي حقاً الفراشات؟ ♫
741
00:50:23,050 --> 00:50:31,560
♫ حتى من دون معرفة
أنا أنظر إليك ♫
742
00:50:33,300 --> 00:50:39,110
♫ الآن أمسك بيدي يا حبيبي ♫
743
00:50:39,110 --> 00:50:42,650
♫ أحضرت لي الفرح والحب ♫
744
00:50:42,650 --> 00:50:49,640
♫ توقف عن التصرف كما لو كنتَ بخير ، وتأتي لذراعي ♫
745
00:50:49,640 --> 00:50:54,540
♫ الآن إمشي معي يا حبيبي ♫
746
00:50:54,540 --> 00:50:58,110
♫ أستطيع أن أعطيك كل حبي ♫
747
00:50:58,110 --> 00:51:00,260
♫ أوه ، يا عزيزي ♫
748
00:51:00,260 --> 00:51:01,210
يديكِ
749
00:51:01,210 --> 00:51:04,090
♫ أفتح عينيك ♫
750
00:51:04,090 --> 00:51:05,200
... يدُيكِ
751
00:51:06,610 --> 00:51:08,340
لم تُشفى بعد
752
00:51:08,340 --> 00:51:14,160
♫ الآن أمسك بيدي يا حبيبي ♫
753
00:51:14,160 --> 00:51:17,600
♫ أحضرت لي الفرح والحب ♫
754
00:51:17,600 --> 00:51:24,500
♫ توقف عن التصرف كما لو كنتَ بخير ، وتأتي لذراعي ♫
755
00:51:24,500 --> 00:51:29,700
♫ الآن إمشي معي يا حبيبي ♫
756
00:51:29,700 --> 00:51:33,430
♫ أستطيع أن أعطيك كل حبي ♫
757
00:51:33,430 --> 00:51:36,300
♫ أوه ، يا عزيزي ♫
758
00:51:36,300 --> 00:51:37,470
( هان سي غيّ )
759
00:51:37,470 --> 00:51:41,030
♫ أفتح عينيك ♫
760
00:51:45,910 --> 00:51:48,750
كنتُ سأنقذتها
حتى لو لم تكن أنتِ
761
00:51:49,800 --> 00:51:51,470
... ولكن لو حدث
762
00:51:51,470 --> 00:51:53,510
بأن تكوني أنتِ التي أنقذتها
763
00:51:54,710 --> 00:51:56,420
... سأنقذكِ
764
00:51:58,110 --> 00:52:00,590
كان أفضل شيءٌ قُمت به على الإطلاق
765
00:52:02,820 --> 00:52:05,840
قُلتِ بعد شيءٍ سيء ، يأتي شيءٌ جيد
766
00:52:07,050 --> 00:52:08,880
هذه هي أنتِ بالنسبة لي
767
00:52:08,880 --> 00:52:11,500
لكن الشيء السيء هو أيضاً أنا
768
00:52:11,500 --> 00:52:13,200
ذلك بخير
769
00:52:13,200 --> 00:52:15,340
... أنا -
! لا يكُن بخيرٍ مع ذلك -
770
00:52:16,400 --> 00:52:19,960
! لا تبتسم لي . لا تقلق علي
771
00:52:19,960 --> 00:52:22,380
لماذا أنت لطيفٌ جداً ؟
772
00:52:22,380 --> 00:52:24,660
... لماذا أنت -
أنا أعلم -
773
00:52:24,660 --> 00:52:26,780
إذا بقينا معاً
774
00:52:28,110 --> 00:52:30,760
سنكون سعداء في بعض الأحيان ، و غالباً ما نكون في حالة ألم
775
00:52:31,680 --> 00:52:33,480
أنا سأعتني بكل شيء
776
00:52:34,420 --> 00:52:36,600
أنا سأعتني بكل ذلك
777
00:52:36,600 --> 00:52:38,030
أعدكِ
778
00:52:38,880 --> 00:52:40,630
نحن يفترض أن نكون
779
00:52:42,150 --> 00:52:44,000
بواحدة مأساوية
780
00:52:45,960 --> 00:52:47,660
أنا مستاءة جداً من ذلك
781
00:52:49,320 --> 00:52:51,370
يمكن أن أموت كثيراً
782
00:52:54,340 --> 00:52:56,040
إذا كُنتِ ترغبين بالأنفصال
783
00:52:57,810 --> 00:52:59,570
فأنظري إلي مباشرةً
784
00:53:01,090 --> 00:53:02,900
و أخبريني بأنكِ تكرهينني
785
00:53:04,600 --> 00:53:05,760
قولي ذلك
786
00:53:09,160 --> 00:53:10,470
أرأيتِ ؟
787
00:53:11,790 --> 00:53:13,140
... أنتِ
788
00:53:14,570 --> 00:53:16,520
أنتِ تحبينني
789
00:53:16,520 --> 00:53:21,250
♫ لم أكُن أعرف كيف أشرح ذلك بالكلمات ♫
790
00:53:21,250 --> 00:53:29,120
♫ أنا أمشي لوحدي على سطح الزجاج ♫
791
00:53:29,120 --> 00:53:33,250
♫ في حالة آذيتك ♫
792
00:53:33,250 --> 00:53:34,510
أنا أكرهكِ
793
00:53:34,510 --> 00:53:39,490
♫ أنا الآن هنا ♫
794
00:53:39,490 --> 00:53:40,540
... أنا
795
00:53:42,100 --> 00:53:43,900
( أكرهك يا ( سيو دو جاي
796
00:53:47,540 --> 00:53:49,450
من البداية
797
00:53:50,650 --> 00:53:53,090
من عندما ألتقيت بك لأول مرة
798
00:53:53,090 --> 00:53:55,320
و الثانية
799
00:53:56,420 --> 00:53:57,650
كل ذلك الوقت
800
00:53:58,500 --> 00:53:59,730
كل ذلك الوقت
801
00:54:00,610 --> 00:54:01,540
... كل ذلك
802
00:54:01,540 --> 00:54:03,570
♫ وداعاً ، وداعاً ♫
803
00:54:03,570 --> 00:54:05,700
يبدو كأنكِ تحبينني
804
00:54:07,100 --> 00:54:12,800
♫ رائحتك الغير متغيرة التي أعرفها أنا فقط ♫
805
00:54:12,860 --> 00:54:18,130
♫ هل تعرفني ؟ هل قد وجدتني ؟ ♫
806
00:54:18,130 --> 00:54:22,040
♫ الليل هو ينتشر بالأبيض ♫
807
00:54:22,040 --> 00:54:28,610
♫ بعد مرور يومٍ مؤلمٍ ، مرةً أخرى ♫
808
00:54:28,610 --> 00:54:34,720
♫ وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫
809
00:54:35,620 --> 00:54:36,570
...أنا
810
00:54:37,400 --> 00:54:39,080
أُريد أن أتقاعد
811
00:54:41,400 --> 00:54:42,490
ماذا ؟
812
00:54:51,510 --> 00:54:53,100
فجأة ؟
813
00:54:53,100 --> 00:54:56,030
هل هذا سبب حزمكِ لجدولكِ ؟
814
00:54:56,030 --> 00:54:57,270
لفعل هذا ؟
815
00:54:59,430 --> 00:55:00,700
لماذا ؟
816
00:55:00,700 --> 00:55:02,620
ما هي المشكلة ؟
817
00:55:02,620 --> 00:55:03,970
أنا المشكلة
818
00:55:05,380 --> 00:55:06,750
( يا ( ووّ مي
819
00:55:07,760 --> 00:55:10,260
أتذكرين عندما تحولت لأول مرة ؟
820
00:55:13,810 --> 00:55:15,470
... في ذلك الوقت
821
00:55:17,270 --> 00:55:19,500
كان هناك حادث
822
00:55:20,350 --> 00:55:22,030
أخبرتكِ ذلك ، أليس كذلك ؟
823
00:55:25,150 --> 00:55:26,860
...ذلك الشخص
824
00:55:29,060 --> 00:55:31,810
الشخص الذي مات تقريباً بسببي
825
00:55:36,610 --> 00:55:38,210
( لقد كان ( سيو دو جاي
826
00:55:40,250 --> 00:55:41,300
ماذا ؟
827
00:55:43,080 --> 00:55:44,610
... هو
828
00:55:46,580 --> 00:55:49,340
مات تقريباً لإنقاذي
829
00:55:50,640 --> 00:55:52,910
لقد كان يُنقذني
830
00:55:52,910 --> 00:55:55,350
و دخل في حادث
831
00:55:56,940 --> 00:55:58,510
... و لـ 10 سنوات
832
00:56:00,490 --> 00:56:02,100
... لطوال حياته
833
00:56:03,790 --> 00:56:05,700
هو سيعيش بتلك الطريقة
834
00:56:05,700 --> 00:56:11,650
♫ أنا أحبكِ ، أنا أحبكِ ، أنا أحبكِ ♫
835
00:56:11,650 --> 00:56:16,250
♫ من كل قلبي ♫
836
00:56:16,250 --> 00:56:17,320
( يا ( هان سي غيّ
837
00:56:18,830 --> 00:56:20,330
سيطري على نفسكِ
838
00:56:21,910 --> 00:56:23,810
هذا ليس خطئكِ
839
00:56:23,810 --> 00:56:25,570
كان ذلك حادثاً
840
00:56:25,570 --> 00:56:27,300
لا تلومي نفسكِ
841
00:56:27,300 --> 00:56:28,800
لا تلومي نفسكِ
842
00:56:29,840 --> 00:56:31,960
... يا ( ووّ مي ) ، لذلك
843
00:56:34,070 --> 00:56:37,370
لا أستطيع الأبتسام أمام الناس بعد الآن
844
00:56:38,800 --> 00:56:40,550
أنا أكره نفسي كثيراً
845
00:56:42,520 --> 00:56:45,150
أنا أشمئزُ من نفسي
846
00:56:45,150 --> 00:56:48,300
بالتأكيد . لنفعل ذلك
847
00:56:48,300 --> 00:56:52,050
إذا كان ذلك سيجعلكِ سعيدة ، فلنفعل ذلك
848
00:56:52,050 --> 00:56:53,690
التقاعد ؟
849
00:56:53,690 --> 00:56:56,260
إنهُ لا شيء
850
00:56:56,260 --> 00:56:58,030
تحتاجين إلى العيش
851
00:56:58,030 --> 00:57:00,210
تحتاجين لإنقاذ نفسكِ أولاً
852
00:57:02,580 --> 00:57:03,680
حسناً
853
00:57:03,680 --> 00:57:05,760
لنترك كل شيءٍ وراءنا
854
00:57:05,760 --> 00:57:07,510
سأساعد بكل شيء
855
00:57:42,380 --> 00:57:43,860
( سيو دو جاي )
856
00:57:45,070 --> 00:57:47,580
هل ( هان سي غيّ ) في الداخل ؟
857
00:57:47,580 --> 00:57:50,000
أحتاج لرؤيتها
858
00:57:53,440 --> 00:57:55,430
أنا آسفة
859
00:57:55,430 --> 00:57:58,060
لا أستطيع السماح لك برؤيتها
860
00:57:58,060 --> 00:57:59,440
( يا مديرة ( يوّ
861
00:57:59,440 --> 00:58:01,780
لقد سمعت
862
00:58:03,550 --> 00:58:06,330
لابد أن يكون صعباً لك أيضاً
863
00:58:06,330 --> 00:58:08,380
أنا أعلم
864
00:58:08,380 --> 00:58:10,460
... لكن
865
00:58:10,460 --> 00:58:13,110
سي غيّ ) يجب أن تبقى حية أيضاً )
866
00:58:14,560 --> 00:58:16,440
فهي ستموت هكذا
867
00:58:18,330 --> 00:58:20,280
أنا آسفة جداً
868
00:58:22,980 --> 00:58:27,370
♫ الأمس قد أصبح بعيداً جداً ♫
869
00:58:27,370 --> 00:58:31,930
♫ و لكنهُ يعود إلي مرةً أخرى ♫
870
00:58:31,930 --> 00:58:38,270
♫ بسبب ضوءك ♫
871
00:58:38,270 --> 00:58:46,900
♫ مثل وقتٍ ثمين الذي لا يمكن أن يعود ♫
872
00:58:46,900 --> 00:58:50,340
♫ إنهُ لا يزال يبقى معي ♫
873
00:58:50,340 --> 00:58:58,270
♫ أيامٍ مع الوحدة الطويلة ♫
874
00:58:58,270 --> 00:59:07,070
♫ بهدوءٍ ، أنفاسك تهب ♫
875
00:59:07,070 --> 00:59:08,950
وداعاً
876
00:59:08,950 --> 00:59:12,320
♫ مصيرك أخذ خطوةٍ أقرب إلي ♫
877
00:59:12,320 --> 00:59:13,880
سأشتاق إليك
878
00:59:15,810 --> 00:59:23,270
♫ جلبت كلماتي التي لم أستطيع أن أقولها أبداً ♫
879
00:59:23,270 --> 00:59:27,120
♫ دائماً أبقى بجانبي ♫
880
00:59:27,120 --> 00:59:31,690
♫ مثل حلمٍ دافئ للأمس ♫
881
00:59:31,690 --> 00:59:38,890
♫ أنت حبي ♫
882
00:59:45,270 --> 00:59:46,710
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً
883
00:59:46,710 --> 00:59:49,400
هان سي غيّ ) تتقاعد ) -
بجدية ؟ -
884
00:59:49,400 --> 00:59:50,430
[ ( التقاعد المفاجئ لـ ( هان سي غيّ ]
أنظري -
يا ربي -
885
00:59:50,430 --> 00:59:51,530
يا أخي ، ( هان سي غيّ ) تتقاعد
886
00:59:51,530 --> 00:59:53,810
[ هان سي غيّ ) للتقاعد ) ]
هان سي غيّ ) تتقاعد ؟ ) -
887
00:59:53,810 --> 00:59:55,690
أنها تتقاعد ؟
888
00:59:55,700 --> 00:59:57,400
حقاً ؟ -
ماذا يجري ؟ -
889
00:59:57,400 --> 00:59:59,020
[ هل " ستة " سيكون فيلم ( هان سي غيّ ) الأخير ؟ ]
أنظري إلى هذا -
890
00:59:59,020 --> 01:00:01,380
لماذا هي تتقاعد ؟
891
01:00:05,440 --> 01:00:06,920
! مدهش ، مدهش ، مدهش
892
01:00:08,590 --> 01:00:11,050
هان سي غيّ ) ... هي تتقاعد )
893
01:00:12,100 --> 01:00:13,790
ماذا حدث ؟
894
01:00:13,790 --> 01:00:15,700
[ هان سي غيّ ) للتقاعد ) ]
هي في أولها ، فلماذا تتقاعد ؟ -
895
01:00:15,700 --> 01:00:16,990
ربما هي ستتزوج
896
01:00:16,990 --> 01:00:18,790
فجأة ؟ مِمَن ؟
897
01:00:18,790 --> 01:00:22,430
يا إلهي ، سمعت بأنها كانت ترى المدير العام مرةً أخرى
898
01:00:22,430 --> 01:00:24,400
لم يكُن هناك أي إعلانٍ رسمي
899
01:00:25,370 --> 01:00:28,250
مهما كان هذا ، فأتمنى بأن تكون بخير
900
01:00:28,250 --> 01:00:31,580
صحيح . أنهُ متعلق به
901
01:00:31,580 --> 01:00:33,850
إنهُ يواجه بالفعل وقتاً عصيباً
902
01:00:36,690 --> 01:00:37,820
[ ( الطبيب ( أوه ]
903
01:00:37,820 --> 01:00:39,410
... بعد الجراحة
904
01:00:39,410 --> 01:00:42,010
أو خلالها
905
01:00:42,010 --> 01:00:43,950
قد تموت
906
01:00:43,950 --> 01:00:46,020
هل لا تزال تُريدها ؟
907
01:00:49,160 --> 01:00:51,600
... ( أيها المدير العام . ( هان سي غيّ
908
01:00:51,600 --> 01:00:52,810
هل رأيت هذا من قبل ؟
909
01:00:55,200 --> 01:00:58,000
[ الحقيقة وراء التقاعد المفاجئ لـ ( هان سي غيّ ) ؟ ]
910
01:01:03,990 --> 01:01:07,680
[ عمتي ]
911
01:01:10,210 --> 01:01:11,990
أين أنتِ الآن ؟
912
01:01:11,990 --> 01:01:14,780
أنا آسفة بأنني لم أستطع الوفاء بوعدي
913
01:01:14,780 --> 01:01:17,070
بأنني لن أهرب
914
01:01:17,070 --> 01:01:18,890
أين أنتِ الآن ؟
915
01:01:18,890 --> 01:01:20,340
... أنت
916
01:01:20,340 --> 01:01:22,360
لا يمكنك أن تجدني
917
01:01:23,510 --> 01:01:25,870
أنا لستُ ( هان سي غيّ ) بعد الآن
918
01:01:25,870 --> 01:01:29,040
أنا سأعيش كالوجوه التي تختفي
919
01:01:30,850 --> 01:01:32,860
إنها الطريقة التي ينبغي أن تكون
920
01:01:32,860 --> 01:01:35,010
لقد كانت دائماً هي الطريقة
921
01:01:35,010 --> 01:01:37,240
سآتي إليكِ الآن
922
01:01:37,240 --> 01:01:39,450
سآتي إلى حيث أنتِ
923
01:01:41,360 --> 01:01:43,350
فقط قولي أين
924
01:01:43,350 --> 01:01:45,380
هل تذكر العقد ؟
925
01:01:46,230 --> 01:01:47,610
البند الأخير
926
01:01:49,300 --> 01:01:51,830
بعد أنتهاء شراكة الأعمال
927
01:01:51,830 --> 01:01:53,670
سيتم تدمير العقد
928
01:01:53,670 --> 01:01:55,520
مباشرةً بعد تدميره
929
01:01:55,520 --> 01:01:57,360
وعد الأطراف بالعيش
930
01:01:57,360 --> 01:02:00,090
بنسيان كل التفاصيل للبنود
931
01:02:02,730 --> 01:02:03,880
النسيان
932
01:02:05,150 --> 01:02:07,530
تلك كانت شروطنا
933
01:02:07,530 --> 01:02:09,750
كيف يمكنني فعل ذلك ؟
934
01:02:09,750 --> 01:02:11,760
كيف يمكنني فعل مثل هذا الشيء ؟
935
01:02:13,040 --> 01:02:15,510
( هذا هو آخر شيءٍ سأقوله كـ ( هان سي غيّ
936
01:02:19,170 --> 01:02:20,820
... أنا أحبك
937
01:02:23,360 --> 01:02:25,030
كثيراً جداً ، جداً
938
01:02:28,140 --> 01:02:35,260
♫ أنا أعرفكِ ، أنا أشعر بكِ ♫
939
01:02:36,580 --> 01:02:38,540
♫ بعيداً في أفق سماء الليل ♫
940
01:02:38,540 --> 01:02:39,570
! أيها المدير العام
941
01:02:39,570 --> 01:02:42,900
♫ التي تغلفها الشمس ♫
942
01:02:42,900 --> 01:02:51,280
♫ سأكون نجمكِ و أحميكِ دائماً ♫
943
01:02:51,280 --> 01:02:58,080
♫ أجمل الأوقات في حياتي ♫
944
01:02:58,100 --> 01:03:02,700
♫ و البطانية السميكة التي أحتفظت بها لكِ ♫
945
01:03:02,700 --> 01:03:08,900
♫ آمل بأن تصل إليكِ ♫
946
01:03:08,900 --> 01:03:13,400
( سي غيّ )
947
01:03:13,420 --> 01:03:15,180
! ( يا ( هان سي غيّ
948
01:03:15,180 --> 01:03:19,500
♫ لا تمشي بعيداً فأنا أسقط ♫
949
01:03:22,000 --> 01:03:27,100
♫ لا تمشي بعيداً فأنا أسقط ♫
950
01:03:27,200 --> 01:03:30,200
♫ بعيداً جداً ♫
951
01:03:30,200 --> 01:03:37,180
♫ لفترة من الوقت ، أمضيتِ أيامٍ وحيدة ♫
952
01:03:37,180 --> 01:03:43,100
♫ مع عدم وجود قوة ♫
953
01:03:43,110 --> 01:03:51,700
♫ إنها مؤلمة ، أنا أشعر بكِ ♫
954
01:04:30,130 --> 01:04:32,560
... أنا ذاهبة إلى
955
01:04:32,560 --> 01:04:36,350
و ضع صورة وجهي الحقيقية قبل أن أموت
956
01:04:36,350 --> 01:04:38,250
هناك
957
01:05:48,490 --> 01:05:55,860
♫ مصيرك أخذ خطوةٍ أقرب إلي ♫
958
01:05:55,860 --> 01:06:03,240
♫ جلبت كلماتي التي لم أستطيع أن أقولها أبداً ♫
959
01:06:03,240 --> 01:06:07,010
♫ دائماً أبقى بجانبي ♫
960
01:06:07,010 --> 01:06:11,620
♫ مثل حلمٍ دافئ للأمس ♫
961
01:06:11,620 --> 01:06:17,990
♫ أنت هو حبي ♫
962
01:06:17,990 --> 01:06:22,460
♫ لا أستطيع إخفاء قلبي بعد الآن ♫
963
01:06:22,460 --> 01:06:29,040
♫ هذا الحب قد ملأني ♫
964
01:06:29,040 --> 01:06:33,260
♫ و الآن أنا سأعطيهُ لك ♫
965
01:06:33,260 --> 01:06:39,870
♫ مصيرك أخذ خطوةٍ أقرب إلي ♫
966
01:06:39,870 --> 01:06:46,310
♫ حبي الوحيد ، أنا أحبك ♫
75053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.