All language subtitles for The beauty inside E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,430 --> 00:00:02,960 [ الحلـقــــ 11 ــــة ] 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,490 نعم ، لقد وصلت إلى هنا 3 00:00:08,490 --> 00:00:10,810 كل شيء على ما يرام . إنهُ سيكون سريعاً 4 00:00:11,690 --> 00:00:13,320 كّينغ كّانغ ) ؟ ) 5 00:00:13,320 --> 00:00:15,860 ( كّينغ كّانغ ) لا يزال مع ( يون هو ) 6 00:00:23,140 --> 00:00:25,620 أمي عاشت بلطف 7 00:00:27,320 --> 00:00:29,160 ... بما أنها نظمت كل شيء 8 00:00:29,160 --> 00:00:31,670 فلم يكُن هناك الكثير لتنظيفه 9 00:00:34,430 --> 00:00:35,740 لا 10 00:00:36,900 --> 00:00:38,820 ... الصورة لأمي و 11 00:00:38,820 --> 00:00:40,750 واحد من أصيص نباتاتها 12 00:00:45,330 --> 00:00:48,040 نعم . أنا بالداخل الآن 13 00:00:50,960 --> 00:00:52,830 سأتصل بك لاحقاً 14 00:00:53,810 --> 00:00:55,480 حسناً 15 00:01:09,730 --> 00:01:12,670 إنهُ مسالمٌ جداً بدوني 16 00:01:12,670 --> 00:01:14,290 منزلي 17 00:01:24,460 --> 00:01:26,400 أنتِ تقودينني للجنون 18 00:01:26,400 --> 00:01:28,360 يا ( هان سي غيّ ) ، أنتِ تقودينني للجنون 19 00:01:28,360 --> 00:01:31,240 ♫ عندما أُغلق عينيّ ♫ 20 00:01:31,240 --> 00:01:33,350 ! هذه الأطعمة الفورية مرةً أخرى 21 00:01:33,350 --> 00:01:36,670 يجب عليكِ على الأقل غسل الأطباق بعد تناول الطعام 22 00:01:36,670 --> 00:01:38,980 يا إلهي ، إنهُ نتن 23 00:01:38,980 --> 00:01:41,780 ♫ لم أكُن أعرف كيف أشرح ذلك بالكلمات ♫ 24 00:01:43,280 --> 00:01:49,510 ♫ أنا أمشي لوحدي على سطح الزجاج ♫ 25 00:01:51,330 --> 00:01:56,740 ♫ في حال آذيتك ♫ 26 00:01:56,740 --> 00:02:00,590 ♫ أنا هنا الآن ♫ 27 00:02:00,590 --> 00:02:05,460 ♫ و لكن ألا يمكنك رؤيتي ؟ ♫ 28 00:02:05,460 --> 00:02:11,530 ♫ لقد أشتقتُ لك كثيراً أنتظرت لفترة طويلة ♫ 29 00:02:11,530 --> 00:02:15,540 ♫ أنا لا أستطيع الوصول إليك ♫ 30 00:02:15,540 --> 00:02:17,770 ♫ لذلك أنا فقط أقف هنا ♫ 31 00:02:17,770 --> 00:02:20,770 لا ترمي الأطباق الجانبية التي صنعتها لكِ 32 00:02:20,770 --> 00:02:23,110 ♫ وداعاً ، وداعاً ♫ 33 00:02:23,110 --> 00:02:24,910 هل فهمتِ أم لا ؟ 34 00:02:49,580 --> 00:02:52,420 ♫ يبدو كأنهُ حلم ♫ 35 00:02:52,420 --> 00:02:56,100 ♫ نفس الأشياء تظل تحدث ♫ 36 00:02:57,460 --> 00:02:59,520 لقد صنعت الكثير 37 00:02:59,520 --> 00:03:03,150 ♫ إنهُ يكسرني ببطء ♫ 38 00:03:04,490 --> 00:03:12,370 ♫ اللحظات التي تذكرتني بها ♫ 39 00:03:12,370 --> 00:03:16,070 ♫ لقد كانت مثل معجزة ♫ 40 00:03:16,070 --> 00:03:19,030 قُلت أن تضعي جواربكِ في سلة الغسيل 41 00:03:19,030 --> 00:03:21,540 يا إلهي ، قذرة جداً 42 00:03:21,540 --> 00:03:24,400 هان سي غيّ ) ، إنها قذرة ) 43 00:03:26,740 --> 00:03:32,680 ♫ لقد أشتقتُ لك كثيراً أنتظرت لفترة طويلة ♫ 44 00:03:32,680 --> 00:03:36,740 ♫ أنا لا أستطيع الوصول إليك ♫ 45 00:03:36,740 --> 00:03:42,370 ♫ لذلك أنا فقط أقف هنا ♫ 46 00:03:42,370 --> 00:03:46,920 ♫ وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫ 47 00:03:46,920 --> 00:03:50,360 ♫ حتى بعد مرور الوقت ، رائحتك لم تتغير التي ♫ 48 00:03:50,400 --> 00:03:57,000 ♫ فقط أنا أعرفها ، رائحتك السميكة ♫ 49 00:03:57,020 --> 00:03:59,440 لماذا الأعمال الدرامية يمكن التنبؤ بها هذه الأيام ؟ 50 00:03:59,470 --> 00:04:01,150 يجب أن أخبرك بهذا أولاً 51 00:04:01,150 --> 00:04:03,560 يا أبنتي . لماذا لا تكونين نجمة في دراما ؟ 52 00:04:03,600 --> 00:04:11,900 ♫ بعد يومٍ مؤلم يمر ، مرةً أخرى ♫ 53 00:04:11,900 --> 00:04:18,000 ♫ وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫ 54 00:04:28,970 --> 00:04:31,690 أشعر بالحرج بعض الشيء للقيام بذلك لوحدي 55 00:04:31,690 --> 00:04:33,500 أنتِ مدهشة 56 00:04:33,500 --> 00:04:35,580 كيف تفعلين هذا كل يوم ؟ 57 00:04:41,910 --> 00:04:43,390 يا أبنتي 58 00:04:43,390 --> 00:04:45,170 هل أكلتِ ؟ 59 00:04:45,170 --> 00:04:46,420 نعم 60 00:04:46,420 --> 00:04:48,990 هل تناولتِ طعاماً فوري مرةً أخرى ؟ 61 00:04:48,990 --> 00:04:52,400 أعتني بصحتكِ بينما تتناوليه 62 00:04:52,400 --> 00:04:54,650 هل قُمتِ بغسل الأطباق بعد ذلك ؟ 63 00:04:54,650 --> 00:04:56,710 نعم، لقد فعلت 64 00:04:56,710 --> 00:04:58,280 ماذا عن التنظيف ؟ 65 00:04:58,280 --> 00:04:59,710 الغسيل ؟ 66 00:05:00,690 --> 00:05:03,160 أنتِ تقومين بها فقط عندما يُقال لكِ 67 00:05:03,160 --> 00:05:05,270 لقد فعلت ذلك أيضاً 68 00:05:06,240 --> 00:05:08,830 إذاً ، هل ستذهبين إلى الفراش الآن ؟ 69 00:05:08,830 --> 00:05:10,630 نعم 70 00:05:10,630 --> 00:05:12,370 تصبحين على خير 71 00:05:12,370 --> 00:05:14,670 لا تحلمي ، أحصلي على نومٍ عميق 72 00:05:14,670 --> 00:05:16,490 يا أمي ، نامي جيداً أيضاً 73 00:05:16,490 --> 00:05:18,710 لا تحلمي ، أحصلي على نومٍ عميق 74 00:05:18,710 --> 00:05:21,660 لقد قُمتِ بعملٍ جيدٍ اليوم 75 00:05:21,660 --> 00:05:23,440 يا أبنتي الجميلة 76 00:05:24,860 --> 00:05:28,540 يا أمي ، لقد قُمتِ بعملٍ جيدٍ دائماً 77 00:05:28,540 --> 00:05:31,170 يا أمي الجميلة 78 00:05:31,170 --> 00:05:33,170 حظاً موفقاً للغد أيضاً 79 00:05:33,170 --> 00:05:34,450 ... يا أبنتي 80 00:05:35,350 --> 00:05:36,660 ! أنتِ الأفضل 81 00:05:36,660 --> 00:05:39,540 ♫ الآن أمسك بيدي يا حبيبي ♫ 82 00:05:39,540 --> 00:05:41,380 حظاً موفقاً للغد 83 00:05:41,380 --> 00:05:43,620 لأن أبنتكِ هي الأفضل 84 00:05:44,900 --> 00:05:49,000 ♫ توقف عن التصرف كأنك بخير و أدخل إلى ذراعيّ ♫ 85 00:05:49,000 --> 00:05:50,700 هل التسجيل يسير على ما يرام؟ 86 00:05:52,200 --> 00:05:56,800 ♫ الآن أمشي معي يا حبيبي ♫ 87 00:05:56,860 --> 00:06:00,620 ♫ أستطيع أن أُعطيك كل حبي ♫ 88 00:06:00,620 --> 00:06:04,370 ♫ آه يا عزيزي ♫ 89 00:06:04,370 --> 00:06:06,580 ... حظاً موفقاً للغد 90 00:06:07,570 --> 00:06:10,160 لأن أبنتكِ هي الأفضل 91 00:06:16,460 --> 00:06:18,180 مرحباً 92 00:06:18,180 --> 00:06:19,680 مرحباً 93 00:06:19,680 --> 00:06:20,740 مرحباً 94 00:06:20,740 --> 00:06:21,980 هل ستكونين بخير ؟ 95 00:06:21,980 --> 00:06:23,290 أنا بخير 96 00:06:23,290 --> 00:06:24,940 مرحباً 97 00:06:24,940 --> 00:06:27,160 مرحباً - مرحباً - 98 00:06:29,670 --> 00:06:31,160 ! مرحباً 99 00:06:31,160 --> 00:06:32,460 مرحباً 100 00:06:32,460 --> 00:06:33,760 أنتِ هنا 101 00:06:35,480 --> 00:06:39,100 لابد أن يكون لديك نكسات بسببي 102 00:06:39,100 --> 00:06:40,830 إعتذاري 103 00:06:40,830 --> 00:06:42,240 ... أيضاً 104 00:06:43,550 --> 00:06:46,170 أشكرك لمرورك 105 00:06:46,170 --> 00:06:47,910 لجنازة والدتي 106 00:06:48,960 --> 00:06:51,710 أنا ممتنٌ بأنكِ هنا 107 00:06:51,710 --> 00:06:53,920 لا تفعلي ذلك 108 00:06:53,920 --> 00:06:56,110 إذا كان كثيراً ، أخبريني في أي وقت 109 00:06:57,810 --> 00:06:59,270 حسناً 110 00:06:59,270 --> 00:07:00,490 إستعدي 111 00:07:05,950 --> 00:07:07,950 سآخذ كل شيء 112 00:07:09,070 --> 00:07:11,420 سأدعكِ تشعرين بالراحة 113 00:07:19,810 --> 00:07:21,320 اقطع ! حسناً 114 00:07:21,320 --> 00:07:23,240 ! أنهُ قطع و حسناً 115 00:07:26,440 --> 00:07:28,620 رائع ، لابد أن تكون بائسة بالداخل 116 00:07:28,620 --> 00:07:30,700 ! لكن أنظر إلى تحديقها البارد 117 00:07:30,700 --> 00:07:32,970 إنها مهنية حقيقية 118 00:07:34,170 --> 00:07:36,440 كُنت متفاجئة . لقد قُمتِ بعملٍ جيد 119 00:07:40,050 --> 00:07:41,320 [ هل ( هان سي غيّ ) تهرب بينما تصور مرةً أخرى ؟ ] 120 00:07:41,400 --> 00:07:42,700 [ هان سي غيّ ) تهرب خلال حفل توزيع الجوائز ) ] 121 00:07:49,350 --> 00:07:50,770 [ الآنسة ( هـ ) لديها طفل ؟ ] 122 00:08:01,920 --> 00:08:03,330 شيءٍ ما مُريب 123 00:08:04,340 --> 00:08:06,740 هناك شيءٌ ما مؤكد 124 00:08:06,740 --> 00:08:08,150 ماذا ؟ 125 00:08:08,150 --> 00:08:09,790 هناك شيءٌ ما ؟ 126 00:08:09,790 --> 00:08:10,860 ما هو ؟ 127 00:08:10,860 --> 00:08:12,540 هل نحن قريبين ؟ 128 00:08:12,540 --> 00:08:14,800 لماذا تتحدث معي ؟ 129 00:08:14,800 --> 00:08:16,580 فقط أستمر بالقيادة 130 00:08:23,450 --> 00:08:24,690 مرحباً ؟ 131 00:08:24,690 --> 00:08:25,850 نعم 132 00:08:25,850 --> 00:08:27,910 أُريد أن تتبع شخصٍ ما 133 00:08:33,650 --> 00:08:36,550 أنا ممتنة ، لذلك هو على حسابي اليوم 134 00:08:36,550 --> 00:08:37,860 أطلبا كل شيء 135 00:08:37,860 --> 00:08:39,780 ! فقط أطلبا كل شيء 136 00:08:39,780 --> 00:08:42,800 لستِ بحاجة إلى أن تكوني ممتنة 137 00:08:42,800 --> 00:08:43,920 فنحن أصدقاء 138 00:08:43,920 --> 00:08:46,410 إذا لم أقُلها ، فلن تعرفا 139 00:08:46,410 --> 00:08:51,250 هنالك أشياءٌ كثيرة مهمة في العالم التي يجب قولها 140 00:08:51,250 --> 00:08:54,390 إذا لم تقولا ذلك ، فهي سوف لن تُعرف أبداً 141 00:08:56,480 --> 00:08:58,250 هذه نصيحة مفيدة 142 00:08:58,250 --> 00:09:00,800 من هذه الأخت ، هذه الأخت الكبيرة 143 00:09:00,800 --> 00:09:02,080 مهلاً 144 00:09:02,080 --> 00:09:04,110 فقط قولا كل شيء 145 00:09:04,110 --> 00:09:05,820 كلما كان أبكر ، كان ذلك أفضل 146 00:09:07,180 --> 00:09:09,030 مهلاً - ماذا ؟ - 147 00:09:09,910 --> 00:09:11,410 أنا أحبكِ 148 00:09:11,410 --> 00:09:12,780 فجأة ؟ 149 00:09:13,660 --> 00:09:15,360 تُصيبيني بالقشعريرة 150 00:09:16,590 --> 00:09:18,520 قُلتِ بأن أقول ذلك 151 00:09:19,710 --> 00:09:21,080 مهلاً 152 00:09:21,080 --> 00:09:22,880 أنا أحبكِ أيضاً 153 00:09:22,880 --> 00:09:25,540 تباً ، فاضحٌ للغاية 154 00:09:25,540 --> 00:09:27,200 أنت بحاجةٍ للمال أو شيءٍ من هذا ؟ 155 00:09:27,200 --> 00:09:29,320 أنا أعمل حتى سائقٍ بديل 156 00:09:29,320 --> 00:09:30,440 لدي الكثير من المال 157 00:09:30,440 --> 00:09:33,660 أنت تعمل كسائقٍ بديلٍ ، أيضاً ؟ 158 00:09:33,660 --> 00:09:35,050 هل علي أعطائك المال ؟ 159 00:09:35,050 --> 00:09:36,870 كم هو ؟ حوالي 100 مليون وون ؟ 160 00:09:36,870 --> 00:09:38,260 لوقتٍ طويل لم أركِ 161 00:09:38,260 --> 00:09:39,550 لفائف البيض ، أليس كذلك ؟ 162 00:09:39,550 --> 00:09:42,040 نعم - لقد صنعت واحدة أخرى - 163 00:09:42,040 --> 00:09:44,290 آه ، أشكركِ 164 00:09:44,290 --> 00:09:45,490 أشكركِ 165 00:09:47,650 --> 00:09:49,530 رائع ، إنها لذيذة 166 00:09:50,990 --> 00:09:52,810 أتساءل ما هو سرها 167 00:09:52,810 --> 00:09:55,520 أمي لم تستطع صنع لفائف البيض 168 00:09:55,520 --> 00:09:57,790 إنها في الواقع أصعب مما تظنين 169 00:10:13,260 --> 00:10:14,210 ... آه ، مهلاً 170 00:10:15,300 --> 00:10:16,730 أعتذر 171 00:10:16,730 --> 00:10:19,560 أنا دمرت المزاج 172 00:10:21,120 --> 00:10:23,050 لا بأس ، لا بأس 173 00:10:23,050 --> 00:10:25,700 قُلت ذلك فقط لأن هذه لفائف البيض لذيذة 174 00:10:27,860 --> 00:10:29,660 أعتقد بأن هذا صحيح 175 00:10:30,650 --> 00:10:31,650 ما هو ؟ 176 00:10:31,650 --> 00:10:33,510 شخصٍ ما أخبرني بأنكِ 177 00:10:33,510 --> 00:10:36,020 ستتظاهرين بأن كل شيءٍ على ما يرام 178 00:10:37,010 --> 00:10:38,990 و لكن هذا ليس حقيقياً 179 00:10:43,950 --> 00:10:45,320 يا للشيء المسكين 180 00:10:47,350 --> 00:10:49,040 ! أنتِ مخلوقة حزينة 181 00:10:54,320 --> 00:10:55,970 ... مهلاً ، مهلاً 182 00:10:55,970 --> 00:10:58,650 أنا حقاً لستُ كذلك 183 00:10:58,650 --> 00:11:01,960 فقط دعيها تُعانقكِ . لا تعبثي 184 00:11:12,690 --> 00:11:15,330 .أنا ذاهبة للمنزل الآن 185 00:11:15,330 --> 00:11:17,200 هل شربتِ كثيراً؟ 186 00:11:19,260 --> 00:11:20,710 .قليلاً 187 00:11:20,710 --> 00:11:22,110 هل أنتِ بخير؟ 188 00:11:22,110 --> 00:11:23,810 .أنا بخير 189 00:11:23,810 --> 00:11:25,670 .أفضل مما ظننت 190 00:11:26,950 --> 00:11:28,130 .حقاً 191 00:11:28,130 --> 00:11:31,410 ♫ أنا أحبكِ، أحبكِ ♫ 192 00:11:31,410 --> 00:11:33,380 ...إذا كنت أستطيع 193 00:11:33,380 --> 00:11:36,790 .لظللت بجانبكِ ليلاً ونهاراً 194 00:11:36,790 --> 00:11:39,500 .لم أسمع هذا منذ فترة 195 00:11:39,500 --> 00:11:42,170 ...ولكن أصدقائكِ 196 00:11:42,170 --> 00:11:45,170 .أحبوكِ لفترة أطول مني 197 00:11:45,170 --> 00:11:47,520 يجب أن أعرف متى أترككما .لوحدكما يا رفاق 198 00:11:48,510 --> 00:11:49,850 .يا للأسف 199 00:11:49,850 --> 00:11:52,100 .كان علي أن ألتقي بكِ في وقت أبكر 200 00:11:52,100 --> 00:11:53,900 ما هذا؟ 201 00:11:53,900 --> 00:11:56,710 هل أنت ذكي أم غير مبالٍ؟ 202 00:12:00,120 --> 00:12:02,630 .تصوير الفيلم سينتهي قريباً 203 00:12:02,630 --> 00:12:07,090 ...يمكنك البقاء بجانبي حينها 204 00:12:07,090 --> 00:12:09,220 .نهاراً وليلاً 205 00:12:09,220 --> 00:12:11,630 ♫ أنتِ هي الحب ♫ 206 00:12:11,630 --> 00:12:13,180 .تصبح على خير 207 00:12:14,200 --> 00:12:16,290 .سأتصل بك قريباً 208 00:12:16,290 --> 00:12:17,830 .تصبحين على خير 209 00:12:17,830 --> 00:12:19,410 ♫ إنها أنتِ ♫ 210 00:12:35,840 --> 00:12:36,930 أمي؟ 211 00:12:43,840 --> 00:12:45,340 ...لقد منعت 212 00:12:45,340 --> 00:12:47,190 .نشر المقال في الوقت الحالي 213 00:12:47,190 --> 00:12:49,450 .لقد سمعت أنك كنت في الجنازة 214 00:12:50,650 --> 00:12:52,590 .ذلك ليس ضرورياً 215 00:12:54,280 --> 00:12:56,510 لماذا لا يكون كذلك؟ 216 00:12:56,510 --> 00:12:59,120 ... هي تعاني بالفعل، لكن مع القيل والقال 217 00:12:59,120 --> 00:13:01,130 .سوف تعاني أكثر 218 00:13:03,720 --> 00:13:05,610 .لقد كنت قصير النظر 219 00:13:06,660 --> 00:13:08,350 .شكراً يا أمي 220 00:13:11,930 --> 00:13:13,370 ....هل أنت 221 00:13:14,470 --> 00:13:15,950 تحبها؟ 222 00:13:16,890 --> 00:13:17,880 .نعم 223 00:13:18,920 --> 00:13:20,470 هل هي تعرف؟ 224 00:13:20,470 --> 00:13:22,070 بشأن مرضك؟ 225 00:13:22,930 --> 00:13:24,070 .نعم، تعرف 226 00:13:27,050 --> 00:13:29,350 إذاً ما الذي تفعله؟ 227 00:13:29,350 --> 00:13:32,540 ،بعد أن اختفى والدك في الخارج 228 00:13:32,540 --> 00:13:35,370 .عشت حياتي بعملي وبك فقط 229 00:13:35,370 --> 00:13:37,510 .ثم، أنت اصبت 230 00:13:39,450 --> 00:13:43,730 .لم أتمكن من فعل أي شيء. كنت عاجزة 231 00:13:43,730 --> 00:13:47,930 .في ذلك الوقت، انهار عالمي 232 00:13:52,330 --> 00:13:55,890 ،(عندما استيقظت، قال لي البروفيسور (كانغ 233 00:13:55,890 --> 00:13:58,400 ...إذا كان (دو جاي) هو نوركِ" 234 00:13:58,400 --> 00:14:01,400 ."إذاً سأكون مثل أرضكِ 235 00:14:01,400 --> 00:14:03,970 ...عندما سمعت ذلك 236 00:14:03,970 --> 00:14:07,680 .عرفت أنه سيقضي حياته معي 237 00:14:08,890 --> 00:14:11,060 .مهما حدث 238 00:14:12,820 --> 00:14:14,590 ...لذا 239 00:14:14,590 --> 00:14:16,900 ....حتى في اللحظة الأكثر إيلاماً 240 00:14:20,910 --> 00:14:23,330 .هناك أموراً أهم من العمل 241 00:14:23,330 --> 00:14:25,660 ...لقد فاتني 242 00:14:25,660 --> 00:14:28,320 .الكثير من الأمور 243 00:14:30,360 --> 00:14:32,120 .اذهب لها 244 00:14:32,120 --> 00:14:33,480 ....و 245 00:14:33,480 --> 00:14:35,940 .تمسك بها بإحكام 246 00:14:35,940 --> 00:14:39,010 ،لا تتراجع، لا تنتظر للترتيب الصحيح 247 00:14:39,010 --> 00:14:41,730 .ولا تفكر بطريقة منطقية 248 00:14:41,730 --> 00:14:44,090 ...إذا كان حبك صادقاً 249 00:14:45,530 --> 00:14:47,070 .إذاً إفعلها 250 00:15:04,310 --> 00:15:06,680 .هو أحمق جداً 251 00:15:06,680 --> 00:15:08,900 .إنه يشبهني 252 00:15:17,400 --> 00:15:19,120 لماذا فجأة؟ 253 00:15:19,120 --> 00:15:20,950 .لأنني أحمق 254 00:15:20,950 --> 00:15:22,350 ماذا؟ 255 00:15:22,350 --> 00:15:24,960 ....لأنني أحمق 256 00:15:24,960 --> 00:15:27,080 .أنا هنا الآن فقط 257 00:15:40,770 --> 00:15:42,380 ....اوه، لا 258 00:15:46,070 --> 00:15:49,460 ،ظننت أنني سأكون بخير .لكن لا أعتقد ذلك 259 00:15:50,390 --> 00:15:51,870 ....أعتقد 260 00:15:51,870 --> 00:15:54,770 .أنني كنت أعاني حقاً 261 00:15:54,770 --> 00:15:59,760 ♫ لا تبتعدي، أنا أسقط ♫ 262 00:15:59,760 --> 00:16:05,790 ♫ يصبح ضوء النجوم أعمق في سماء الليل ♫ 263 00:16:05,790 --> 00:16:13,920 ♫ لا زلت أنتظركِ في ذلك المكان ♫ 264 00:16:13,920 --> 00:16:16,050 أنا لئيمة جداً، صحيح؟ 265 00:16:17,000 --> 00:16:18,030 لماذا؟ 266 00:16:19,040 --> 00:16:21,070 .أنا أفكر بنفسي فقط 267 00:16:23,050 --> 00:16:25,380 ...أنا الوحيدة التي تتألم 268 00:16:25,380 --> 00:16:27,430 .والوحيدة التي تعاني 269 00:16:28,450 --> 00:16:30,180 .أنت أيضاً تتألم 270 00:16:31,210 --> 00:16:33,450 .أنت تعاني أيضاً 271 00:16:33,450 --> 00:16:35,600 .لكنني أجعل الأمر أسوأ 272 00:16:38,900 --> 00:16:44,810 ♫ بعيداً في أفق السماء الليلية التي تغلف الشمس ♫ 273 00:16:44,810 --> 00:16:47,690 ....إذا فقط عرفتِ كم أن حبي أناني 274 00:16:50,140 --> 00:16:51,940 .فسوف تتفاجئين 275 00:16:53,970 --> 00:16:58,270 ♫ أجمل أوقات حياتي ♫ 276 00:16:58,270 --> 00:17:01,100 .أنا أحبكِ من أجلي 277 00:17:04,090 --> 00:17:06,100 ...لأنني عندما أكون معكِ 278 00:17:07,890 --> 00:17:10,140 .أبدو على ما يرام 279 00:17:12,530 --> 00:17:15,000 .أنا حقاً، حقاً أبدو بخير 280 00:17:16,420 --> 00:17:17,860 .وعادياً 281 00:17:19,320 --> 00:17:21,410 .هكذا تبدو حياتي 282 00:17:23,270 --> 00:17:31,530 ♫ اقتربي أكثر، لا تبتعدي عني ♫ 283 00:17:31,530 --> 00:17:36,000 ♫ يوماً بعد يوم، أنا في نفس هذا المكان ♫ 284 00:17:36,000 --> 00:17:37,330 .يمكنكِ أن تكوني لئيمة 285 00:17:39,660 --> 00:17:41,320 .يمكنكِ أن تكوني كريهة 286 00:17:43,330 --> 00:17:45,740 .سأظل أحبكِ 287 00:17:49,150 --> 00:17:53,030 ...إذا لم تكوني جميلة، إذاً كما أنتِ 288 00:17:55,020 --> 00:17:57,000 .لأنكِ مثالية 289 00:17:59,030 --> 00:18:00,360 .أنا أحبك 290 00:18:03,940 --> 00:18:05,340 .وأنا أيضاً 291 00:18:06,940 --> 00:18:08,700 .مثل معجزة 292 00:18:33,490 --> 00:18:35,630 ...لقد تلقيت وعاء زهور 293 00:18:35,630 --> 00:18:37,680 .كهدية عيد ميلاد 294 00:18:39,240 --> 00:18:41,230 ....ومعنى تلك الزهرة 295 00:18:43,500 --> 00:18:45,700 .السعادة التي ستأتي بالتأكيد" 296 00:18:50,750 --> 00:18:52,040 !مرحباً 297 00:18:52,040 --> 00:18:53,790 ...بأي حال 298 00:18:53,790 --> 00:18:57,620 هل هناك زهرة تعني السعادة التي ستأتي بالتأكيد"؟" 299 00:18:57,620 --> 00:19:00,720 .(اوه، أنت تقصد "ماري جولد"(القطيفة 300 00:19:00,720 --> 00:19:02,560 ماري جولد"؟" 301 00:19:02,560 --> 00:19:05,670 "ولكن الشيء الطريف بشأن الـ "ماري جولد 302 00:19:05,670 --> 00:19:07,790 .أن لها معنيان 303 00:19:09,620 --> 00:19:11,700 ["معنى زهرة الـ "ماري جولد] 304 00:19:11,700 --> 00:19:16,460 ♫ أنا أشتقك إليك كثيراً لقد إنتظرت لوقتٍ طويل ♫ 305 00:19:16,460 --> 00:19:20,160 ♫ لا يمكنني الوصول إليك ♫ 306 00:19:21,790 --> 00:19:23,070 ["معانٍ مختلفة لزهرة الـ "ماري جولد] 307 00:19:23,100 --> 00:19:25,300 [الحب السعيد/الحزين، حزن الوداع ] 308 00:19:25,860 --> 00:19:30,720 ♫ ،وداعاً، وداعاً، وداعاً، وداعاً ♫ 309 00:19:30,720 --> 00:19:32,120 .كما ظننت 310 00:19:36,980 --> 00:19:39,980 ...المعنى الثاني 311 00:19:39,980 --> 00:19:42,350 .هو مناسب لي دائماً 312 00:19:42,350 --> 00:19:46,110 .الأول، السعادة التي ستأتي بالتأكيد ] [الثاني، حب حزين، حزن الوداع 313 00:20:02,110 --> 00:20:03,650 ...اوه 314 00:20:08,900 --> 00:20:11,350 تلك هي الزهرة، صحيح؟ 315 00:20:15,810 --> 00:20:17,370 ...لقد ظل هذا 316 00:20:17,370 --> 00:20:19,520 .يدور في ذهني 317 00:20:23,740 --> 00:20:25,540 ما هذا؟ 318 00:20:25,540 --> 00:20:29,470 .حتى لو لم يكن أنا، فهو سيأتي بالتأكيد 319 00:20:29,470 --> 00:20:30,690 .تلك السعادة 320 00:20:36,750 --> 00:20:40,500 هل أتيت إلى هنا لتقول لي ذلك؟ 321 00:20:45,730 --> 00:20:46,950 ...لهذا السبب 322 00:20:48,010 --> 00:20:50,330 .أنا لا أحب الأشخاص اللطفاء 323 00:20:54,620 --> 00:20:56,720 ، إذا كنت تشعر بعدم الارتياح 324 00:20:56,720 --> 00:20:58,470 .فإنسى ما قلته لك 325 00:20:59,420 --> 00:21:00,560 ...تلك الكلمات 326 00:21:02,460 --> 00:21:04,990 .خرجت فحسب من فمي 327 00:21:06,020 --> 00:21:08,430 .لأنك كنت لطيفاً معي 328 00:21:08,430 --> 00:21:10,140 .كان رد فعل 329 00:21:11,650 --> 00:21:14,280 ،أنا في العادة عقلانية 330 00:21:15,480 --> 00:21:17,400 .لكنني قلت شيئاً لم يكن ينبغي أن أقوله 331 00:21:22,530 --> 00:21:24,970 .لقد قدمت طلب إلتحاقي 332 00:21:24,970 --> 00:21:26,790 .إلى المعهد اللاهوتي 333 00:21:34,170 --> 00:21:35,490 ...أليس لديكِ 334 00:21:36,480 --> 00:21:38,300 أي شيء تريدين قوله لي؟ 335 00:21:41,200 --> 00:21:42,810 .ليس لديّ 336 00:21:51,160 --> 00:21:52,240 ...ما الذي 337 00:21:53,940 --> 00:21:56,290 أردت سماعه منها؟ 338 00:22:10,340 --> 00:22:11,910 !إقطع! حسناً 339 00:22:11,910 --> 00:22:14,440 !عمل رائع - !عمل جيد - 340 00:22:14,500 --> 00:22:16,600 !عمل رائع، جميعكم 341 00:22:16,660 --> 00:22:18,360 !عمل رائع - !شكراً - 342 00:22:18,360 --> 00:22:20,850 .لقد قمت بعمل جيد حقاً - .أحسنت عملاً - 343 00:22:20,850 --> 00:22:23,250 .لقد عمل الجميع بجد - !عمل جيد - 344 00:22:25,440 --> 00:22:27,470 ،أيها المخرج 345 00:22:27,470 --> 00:22:29,400 .أحسنت عملاً 346 00:22:30,510 --> 00:22:32,040 شكراً 347 00:22:32,040 --> 00:22:33,440 ...على إعطائي فرصة 348 00:22:34,340 --> 00:22:35,630 .وعلى إيمانك بي 349 00:22:36,720 --> 00:22:38,530 ،بينما كنت أشاهدكِ 350 00:22:39,500 --> 00:22:41,810 ...أعتقد أنني الشخص 351 00:22:41,810 --> 00:22:44,500 .الذي تغير حقاً 352 00:22:45,920 --> 00:22:47,790 ،أنت لا زلتِ كما أنتِ 353 00:22:47,790 --> 00:22:49,730 ...لكنني حكمت عليكِ 354 00:22:49,730 --> 00:22:51,470 .بناءً على الشائعات 355 00:22:52,880 --> 00:22:54,200 .أنا آسف 356 00:22:56,150 --> 00:22:58,150 أنا ممتناً لكِ 357 00:22:59,520 --> 00:23:01,330 .لإعطائي فرصة 358 00:23:03,760 --> 00:23:06,530 .كان من الجيد رؤيتكِ مجدداً 359 00:23:14,090 --> 00:23:15,820 .شكراً لك أيها المخرج 360 00:23:18,400 --> 00:23:19,410 حقاً؟ 361 00:23:19,410 --> 00:23:20,470 ...القصة هي 362 00:23:20,470 --> 00:23:22,520 القصة؟ 363 00:23:22,520 --> 00:23:24,750 .واو، رائع! هذا عظيم 364 00:23:27,250 --> 00:23:28,980 .عمل رائع 365 00:23:28,980 --> 00:23:31,340 .نحن لن نرى بعضنا لفترة 366 00:23:34,410 --> 00:23:35,840 .لا يمكنكِ أن تعرفي 367 00:23:35,840 --> 00:23:37,710 .ربما نلتقي قريباً 368 00:23:47,500 --> 00:23:48,810 [عمي] 369 00:23:53,000 --> 00:23:54,540 هل أنتهيتِ؟ 370 00:23:55,480 --> 00:23:57,100 .أنت مثل شبح 371 00:23:57,100 --> 00:23:58,910 كيف عرفت؟ 372 00:23:58,910 --> 00:24:01,610 .لقد كنت أنتظر هذا اليوم 373 00:24:01,610 --> 00:24:03,500 إلى أين يجب أن أذهب؟ 374 00:24:03,500 --> 00:24:04,620 .هنا 375 00:24:23,620 --> 00:24:27,400 ♫ بإبتسامة غريبة ♫ 376 00:24:27,400 --> 00:24:31,460 ♫ وكلمات مبهمة ♫ 377 00:24:31,460 --> 00:24:38,270 ♫ كنت مثل الشتاء البارد ♫ 378 00:24:38,270 --> 00:24:42,190 ♫ لقد كان قلبك قلقاً ♫ 379 00:24:42,190 --> 00:24:46,840 ♫ من العيون الغير المألوفة ♫ 380 00:24:46,840 --> 00:24:52,110 ♫ لذا فقد جريت إليك ♫ 381 00:24:53,700 --> 00:24:56,080 ♫ هل أنا منجذبة إليك فحسب ♫ 382 00:24:56,080 --> 00:24:58,340 جدياً؟ 383 00:24:58,340 --> 00:25:00,940 هل قمت بتأجيره بأكمله؟ 384 00:25:00,940 --> 00:25:06,050 ♫ بدون حتى أن أعرف، أنا أنظر إليك ♫ 385 00:25:06,050 --> 00:25:07,900 .إن حبيبي رهيب 386 00:25:07,900 --> 00:25:10,170 .نعم، هو كذلك 387 00:25:10,170 --> 00:25:15,610 ♫ إمسك بيدي الآن، يا حبيبي ♫ 388 00:25:15,610 --> 00:25:18,990 ♫ أنت تجلب لي السعادة والحب ♫ 389 00:25:18,990 --> 00:25:26,020 ♫ توقف عن التصرف وكأنك بخير وتعالى إلى ذراعي ♫ 390 00:25:26,020 --> 00:25:27,650 .مرحباً، أيها المدير العام 391 00:25:27,650 --> 00:25:30,910 ،(أنا الكابتن (بايك مين سوك .سأكون الطيار اليوم 392 00:25:30,910 --> 00:25:33,580 .سأبذل جهدي لأقدم لك رحلة مريحة 393 00:25:33,580 --> 00:25:35,590 .رجاءً إعتني بحبيبتي 394 00:25:35,590 --> 00:25:41,950 ♫ اوه، يا عزيزي، افتح عيناك ♫ 395 00:25:46,850 --> 00:25:48,780 ما التالي؟ 396 00:25:50,280 --> 00:25:53,410 .إنها مرتي الأولى لرؤية طيار يلقي التحية 397 00:25:54,940 --> 00:25:56,330 هل ذلك صحيح؟ 398 00:25:56,330 --> 00:25:57,880 .أنا معتاد على هذا 399 00:26:01,660 --> 00:26:03,610 .هذا مضحك جداً 400 00:26:03,610 --> 00:26:05,780 من كان يعرف أننا سننتهي هكذا؟ 401 00:26:05,780 --> 00:26:07,540 .أنا عرفت نوعاً ما 402 00:26:09,840 --> 00:26:11,210 .لقد كنت متوتراً 403 00:26:13,220 --> 00:26:15,610 ...عندما استراح رأسكِ على كتفي 404 00:26:15,610 --> 00:26:17,710 .لم أتمكن من قلب صفحات الكتاب 405 00:26:17,710 --> 00:26:20,250 حقاً؟ 406 00:26:20,250 --> 00:26:23,380 .رباه، لقد كان هذا سراً 407 00:26:28,640 --> 00:26:30,260 كيف هذا؟ 408 00:26:30,260 --> 00:26:32,260 ألا زلت تشعر بالتوتر؟ 409 00:26:33,220 --> 00:26:34,590 ...الآن 410 00:26:35,670 --> 00:26:37,740 .إنه دوركِ لتكوني متوترة 411 00:26:41,450 --> 00:26:42,810 .إنظري إلى هناك 412 00:26:50,800 --> 00:26:52,890 .قولي مرحباً 413 00:26:52,890 --> 00:26:55,030 .لوالدتكِ 414 00:27:00,440 --> 00:27:03,310 .هذه هي أقرب لحظة للسماء 415 00:27:10,550 --> 00:27:15,290 ♫ لا تبتعدي، أنا أسقط ♫ 416 00:27:18,100 --> 00:27:22,880 ♫ لا تبتعدي، أنا أسقط ♫ 417 00:27:22,880 --> 00:27:27,930 ♫ يصبح ضوء النجوم أعمق في سماء الليل ♫ 418 00:27:27,930 --> 00:27:30,850 .أتذكر عندما أشتريت السمكة في البداية 419 00:27:30,850 --> 00:27:37,510 ♫ لا زلت أنتظركِ في ذلك المكان ♫ 420 00:27:40,310 --> 00:27:46,570 ♫ حتى لو لم تتكلمي لفترة ♫ 421 00:27:48,110 --> 00:27:51,600 ...كل الأسماك تسبح في حوض السمك الأزرق 422 00:27:51,600 --> 00:27:54,310 .بدوا وكأنهم يطيرون في السماء 423 00:27:54,310 --> 00:27:58,700 .كنت أجلس هناك لفترة وأنظر إليهم 424 00:28:02,150 --> 00:28:08,960 ♫ بعيداً في أفق السماء الليلية التي تغلف الشمس ♫ 425 00:28:08,960 --> 00:28:14,000 ♫ سأكون نجمكِ وأحميكِ دائماً ♫ 426 00:28:14,000 --> 00:28:17,340 .في وقت من الأوقات، كان هذا عالمي بالكامل 427 00:28:18,240 --> 00:28:20,160 ...عالمي الغريب 428 00:28:20,160 --> 00:28:22,440 .حيث كل شيء كما هو 429 00:28:23,900 --> 00:28:32,400 ♫ والنوم العميق الذي ابقيته لكِ ♫ 430 00:28:32,400 --> 00:28:39,310 ♫ أتمنى أن يصلكِ ♫ 431 00:28:39,310 --> 00:28:42,270 ...حبي الغريب الذي دخل 432 00:28:42,270 --> 00:28:44,250 .إلى عالمي الغريب 433 00:29:02,690 --> 00:29:04,850 .أتعلم، أبي 434 00:29:06,180 --> 00:29:09,930 ...لقد قالت أمي أن أبي 435 00:29:09,930 --> 00:29:12,500 ،ظهر فجأةً 436 00:29:12,500 --> 00:29:14,820 ،تقرب منها فجأةً 437 00:29:16,010 --> 00:29:18,530 ...جعلها تحبه فجأةً 438 00:29:19,400 --> 00:29:21,600 .ثم اختفى 439 00:29:30,730 --> 00:29:33,180 .أنت فعلت ذلك، أيضاً 440 00:29:34,560 --> 00:29:37,370 ....ظهرت في حياتي فجأةً 441 00:29:38,550 --> 00:29:40,950 ،تقربت مني فجأةً 442 00:29:40,950 --> 00:29:43,380 .وجعلتني أحبك 443 00:29:44,910 --> 00:29:47,120 .أنا لن أختفي 444 00:29:50,380 --> 00:29:52,300 حقاً؟ 445 00:29:52,300 --> 00:29:54,240 ....لذا 446 00:29:54,240 --> 00:29:56,660 .لا تختفي أنتِ أيضاً 447 00:29:56,660 --> 00:30:02,620 ♫ أنت تبدو أوضح عندما أغلق عيناي ♫ 448 00:30:02,620 --> 00:30:04,640 ...بالرغم من أنكِ غريبة 449 00:30:04,640 --> 00:30:07,600 .فأنا أريدكِ أن تظلي غريبة 450 00:30:07,600 --> 00:30:09,850 والأغرب 451 00:30:11,180 --> 00:30:13,980 .أريدكِ أن تكوني سعيدة 452 00:30:13,980 --> 00:30:17,830 ♫ أنا أمشي وحدي على الزجاج ♫ 453 00:30:19,380 --> 00:30:24,910 ♫ في حال آذيتك ♫ 454 00:30:24,910 --> 00:30:26,630 .سألتقط لك واحدة 455 00:30:26,630 --> 00:30:28,610 ♫ أنا هنا ♫ 456 00:30:28,610 --> 00:30:32,910 ♫ لكن ألا يمكنك رؤيتي؟ ♫ 457 00:30:32,910 --> 00:30:33,950 !واحدة أخرى 458 00:30:33,950 --> 00:30:37,070 ♫ لقد أشتقت إليك كثيراً ♫ 459 00:30:37,070 --> 00:30:39,010 !إنها جيدة. انظر 460 00:30:39,010 --> 00:30:43,380 ♫ لا يمكنني الوصول إليك ♫ 461 00:30:43,380 --> 00:30:44,950 جيدة، صحيح؟ - هذه؟ - 462 00:30:44,950 --> 00:30:45,750 .هذه الصورة، هذه 463 00:30:45,750 --> 00:30:47,020 ...حينها فقط .تبدو جيدة - 464 00:30:47,020 --> 00:30:49,030 .يمكنني أن أكون سعيداً 465 00:30:49,030 --> 00:30:55,760 ♫ وداعاً، وداعاً، وداعاً، وداعاً ♫ 466 00:30:58,380 --> 00:31:01,720 هل تتذكر عندما تحولت لطفل؟ 467 00:31:04,540 --> 00:31:06,880 ...في ذلك الوقت، أنا وأمي 468 00:31:06,880 --> 00:31:10,380 .تصرفنا مثل أيام طفولتي 469 00:31:10,380 --> 00:31:13,550 ،أكلنا معاً 470 00:31:13,550 --> 00:31:15,590 ....شاهدنا التلفاز معاً 471 00:31:15,590 --> 00:31:17,100 .ونمنا معاً 472 00:31:19,910 --> 00:31:21,800 ،لم أكن أعرف وقتها 473 00:31:23,750 --> 00:31:26,760 لكن أعتقد أن تلك اللحظات .كانت معدّةٌ للوقت الحالي 474 00:31:28,330 --> 00:31:30,770 بعض اللحظات ندركها 475 00:31:30,770 --> 00:31:33,290 .بعد أن تمرّ 476 00:31:33,290 --> 00:31:34,860 ،بعد أن يمرّ هذا 477 00:31:34,860 --> 00:31:37,970 ماذا تعتقد أنه سيكون؟ 478 00:31:40,880 --> 00:31:45,050 .سيكون جيداً إذا تذكرناها كلحظة سعيدة 479 00:31:45,050 --> 00:31:48,110 .أو يمكن أن تكون غير سعيدة جداً 480 00:31:48,110 --> 00:31:50,090 لماذا؟ 481 00:31:50,090 --> 00:31:52,600 هل ستجعلني أكثر سعادة؟ 482 00:31:58,640 --> 00:32:01,620 .سوف أكون أسعد 483 00:32:01,620 --> 00:32:04,870 .ستريدني أمي أن أكون سعيدة 484 00:32:06,490 --> 00:32:08,110 ...هي لن تريدني 485 00:32:09,340 --> 00:32:12,650 .أن أبكي أو أكون حزينة 486 00:32:15,050 --> 00:32:16,830 ...سأضحك كثيراً 487 00:32:18,660 --> 00:32:20,510 .وأحب كثيراً 488 00:32:23,020 --> 00:32:24,470 ...هل هذا 489 00:32:24,470 --> 00:32:26,640 تصريح؟ 490 00:32:26,640 --> 00:32:28,520 .نعم 491 00:32:28,520 --> 00:32:31,230 .سأجعلك سعيداً 492 00:32:32,820 --> 00:32:34,520 .بإستمرار، دائماً 493 00:32:34,520 --> 00:32:36,780 .لوقت طويل جداً 494 00:32:39,270 --> 00:32:43,240 .لذا فإن هذه الأيام ستبدو مثل لا شيء 495 00:32:43,240 --> 00:32:46,910 ♫ إنتظريني ♫ 496 00:32:46,910 --> 00:32:53,090 ♫ أنتِ هي الحب، حبي ♫ 497 00:32:56,040 --> 00:32:57,990 ♫ ...إنها أنتِ ♫ 498 00:33:24,450 --> 00:33:25,950 .رباه 499 00:33:25,950 --> 00:33:28,200 !واو، أنتِ مشغولة 500 00:33:28,200 --> 00:33:29,590 ،أنت تعلم جيداً 501 00:33:29,590 --> 00:33:31,920 لماذا تزور بدون تحديد موعد؟ 502 00:33:31,920 --> 00:33:34,100 .انظري هنا 503 00:33:34,100 --> 00:33:36,840 كيف تقولينها هكذا؟ 504 00:33:36,840 --> 00:33:39,510 .نحن زملاء 505 00:33:39,510 --> 00:33:40,790 .نحن عملياً عائلة 506 00:33:40,790 --> 00:33:42,620 ،عندما تزوركِ عائلتكِ 507 00:33:42,620 --> 00:33:44,130 .ينبغي أن تكوني سعيدة لرؤيتهم 508 00:33:44,130 --> 00:33:47,220 ....يا رئيسة الإدارة (كانغ)، أحياناً عندما أراكِ 509 00:33:47,220 --> 00:33:49,180 .تبدين باردة للغاية 510 00:33:49,180 --> 00:33:51,210 ما الهراء الذي تتفوه به الآن؟ 511 00:33:51,210 --> 00:33:52,610 .(تشوي كي هو) 512 00:33:52,610 --> 00:33:54,300 ."لقد عاد إلى "كوريا 513 00:33:57,600 --> 00:33:58,900 ألم تعرفي؟ 514 00:33:58,900 --> 00:34:03,100 ...واو، أعرف أنكِ لن تتزوجي عن حب، ولكن 515 00:34:03,140 --> 00:34:05,080 ."لم تعرفي أن خطيبكِ في "كوريا 516 00:34:07,870 --> 00:34:09,030 ....لكن 517 00:34:09,030 --> 00:34:12,030 .إنه ماهر للغاية 518 00:34:12,030 --> 00:34:14,340 .هذا رائع، حقاً 519 00:34:14,340 --> 00:34:15,950 ....أفترض 520 00:34:15,950 --> 00:34:19,420 (من الجيد أن يكون لديكِ الرئيس التنفيذي (تشوي .كداعم لكِ 521 00:34:19,420 --> 00:34:20,950 .هذا رائع 522 00:34:20,950 --> 00:34:22,710 .الأمر حقيقي جداً 523 00:34:22,710 --> 00:34:25,330 .هو الابن الأكبر لتلك العائلة 524 00:34:25,330 --> 00:34:26,430 ...بالرغم من ذلك 525 00:34:26,430 --> 00:34:28,730 .إنه طفل جامح 526 00:34:28,730 --> 00:34:30,270 .(أيها المدير (كيم 527 00:34:32,150 --> 00:34:33,290 .واه 528 00:34:33,290 --> 00:34:36,290 ...واو، ذلك الآن 529 00:34:36,290 --> 00:34:38,000 ،تخطى كونكِ باردة 530 00:34:38,000 --> 00:34:39,520 .لقد كان مخيفاً 531 00:34:39,520 --> 00:34:40,560 .يجب أن أذهب 532 00:34:42,030 --> 00:34:44,750 .أنا لا أعني أي شيء بهذا 533 00:34:44,750 --> 00:34:47,020 ،في حال أنكِ قد تنزعجين 534 00:34:47,020 --> 00:34:48,340 .لقد أتيت لإعلامكِ 535 00:34:48,340 --> 00:34:50,540 .كان لديّ نوايا جيدة 536 00:34:50,540 --> 00:34:52,850 .أنا مشغول، لذا يجب أن أذهب 537 00:34:52,850 --> 00:34:54,090 !يوماً جيداً 538 00:34:54,090 --> 00:34:57,210 ذلك غريب. كنت سأكون سعيداً .لو كنت مكانها 539 00:34:58,420 --> 00:35:00,160 .حقاً 540 00:35:11,530 --> 00:35:13,510 .لقد طلب أحدهم سائقاً 541 00:35:13,510 --> 00:35:15,220 .اذهب إلى غرفة كبار الشخصيات 542 00:35:21,640 --> 00:35:24,130 .واو، هذا الوغد مجنون 543 00:35:24,130 --> 00:35:25,820 .أنت ستقابل خطيبتك غداً 544 00:35:27,290 --> 00:35:28,400 .هاي 545 00:35:28,400 --> 00:35:31,720 .خطيبة؟ علاقتي أنا و(كانغ سا را) مجرد عمل 546 00:35:32,650 --> 00:35:34,810 .هذا لن يكون مشكلة على الإطلاق 547 00:35:34,810 --> 00:35:38,530 أتظن أن تلك الفتاة الشريرة لا تعرف عني شيئاً وخطبت لي؟ 548 00:35:40,050 --> 00:35:43,440 .ذلك لأن لديها شيء لتكسبه مني 549 00:35:43,440 --> 00:35:47,890 .واو، تتكلم وكأنك لن تربح شيئاً 550 00:35:47,890 --> 00:35:52,400 ."( أنت تستخدم (كانغ سا را) حتى تدخل في "مجموعة ( سون هو 551 00:35:52,400 --> 00:35:54,460 .أعرف 552 00:35:54,460 --> 00:35:56,040 .آه 553 00:35:56,040 --> 00:35:59,810 .لقد أتى (سيو دو جاي) لإسترضائي والتقرب مني 554 00:35:59,810 --> 00:36:01,880 .كان يجب أن ترى هذا 555 00:36:01,880 --> 00:36:04,170 .كان الأمر ممتعاً جداً 556 00:36:05,720 --> 00:36:08,940 .لقد حصلت على مهر جيد 557 00:36:16,280 --> 00:36:17,610 ماذا؟ 558 00:36:17,610 --> 00:36:20,330 .أنا هو سائقك المعين - .سائق معين - 559 00:36:23,360 --> 00:36:24,660 أنت هو السائق المعين؟ 560 00:36:29,950 --> 00:36:32,560 .إذاً اذهب وقم بتشغيل السيارة 561 00:36:34,450 --> 00:36:36,490 .( واو، يا (تشوي كي هو 562 00:36:36,490 --> 00:36:38,560 .أنت لا زلت حاد الطبع 563 00:36:38,560 --> 00:36:41,190 ماذا؟ هل أخطأت؟ 564 00:36:41,190 --> 00:36:42,330 هل هناك مشكلة؟ 565 00:36:49,040 --> 00:36:51,470 .أنتِ الوحيدة بالنسبة لي 566 00:36:52,450 --> 00:36:54,170 كانغ سا را)؟) 567 00:36:54,170 --> 00:36:56,270 من هي (كانغ سا را)؟ 568 00:36:56,270 --> 00:36:58,930 اوه، نعم. ماذا كان اسمها؟ 569 00:36:58,930 --> 00:37:00,720 كانغ سا را) رئيسة "وون إير"؟) 570 00:37:04,230 --> 00:37:06,410 .إنها فظيعة 571 00:37:06,410 --> 00:37:10,500 .هي لا تملك أي سحر ولا تظهر أي طاعة 572 00:37:10,500 --> 00:37:12,120 .هاي، الآن 573 00:37:12,120 --> 00:37:14,330 .لا يتعلق الزواج بالحب 574 00:37:15,250 --> 00:37:19,330 .تلك المرأة تحاول بيأس أن تهزم أخيها 575 00:37:21,290 --> 00:37:25,220 .كل هؤلاء الطموحين مسليين للغاية 576 00:37:29,710 --> 00:37:31,430 ،أيها السائق 577 00:37:31,430 --> 00:37:33,730 لماذا لا تقود بحذر؟ 578 00:37:35,140 --> 00:37:37,590 .هاه؟ كلا، لاشيء 579 00:38:43,950 --> 00:38:45,640 .إنظر إليك 580 00:38:45,640 --> 00:38:47,280 .يا لك من لعوب 581 00:38:47,280 --> 00:38:48,490 لعوب؟ 582 00:38:49,630 --> 00:38:51,250 .شيئاً كهذا 583 00:38:51,250 --> 00:38:53,560 ♫ أخشى أن أحداً سيرى ♫ 584 00:38:53,560 --> 00:38:54,900 ألستِ جائعة؟ 585 00:38:54,900 --> 00:38:56,840 ♫ أنا أفسد يوماً آخر بعد ♫ 586 00:38:56,840 --> 00:38:59,460 ♫ لكن كلما أراك، تتلوي شفتاي ♫ 587 00:38:59,460 --> 00:39:00,580 ، أخي 588 00:39:00,580 --> 00:39:02,650 .أنا أتضور جوعاً 589 00:39:02,650 --> 00:39:03,810 .واو 590 00:39:04,690 --> 00:39:06,270 .يا لكِ من لعوبة 591 00:39:06,270 --> 00:39:08,550 ♫ لكنني أتجمد فوراً، كالثلج ♫ 592 00:39:08,550 --> 00:39:11,210 ♫ أتمنى أن تمطر على الأقل ♫ 593 00:39:11,210 --> 00:39:13,230 ♫ أريد أن أختبىء تحت مظلة ♫ 594 00:39:13,230 --> 00:39:16,490 ♫ لماذا أتصرف هكذا كلما أراك؟ ♫ 595 00:39:16,490 --> 00:39:19,380 ♫ كسحابة تتحرك ببطء ♫ 596 00:39:19,380 --> 00:39:22,200 ♫ في عينيك الحلوتين ♫ 597 00:39:22,200 --> 00:39:25,480 ♫ إنها تمطر بإستمرار ♫ 598 00:39:25,480 --> 00:39:30,320 ♫ أريد أن أعانقك، ربما أنا مجنونة ♫ 599 00:39:30,320 --> 00:39:32,260 ♫ أيتها السحابة، غطيني ♫ 600 00:39:32,260 --> 00:39:34,540 ألستِ أنتِ (هان سي غيّ)؟ !مرحباً 601 00:39:35,690 --> 00:39:41,970 ♫ عندما أكون معك أعتدت على أن أحب بشدة ♫ 602 00:39:41,970 --> 00:39:47,270 ♫ ،بالرغم من أني لا أستطيع النوم عندما أراك غداً صباحاً ♫ 603 00:39:47,270 --> 00:39:52,830 ♫ أنا أريد أن أمسك بك، أعني ذلك ♫ 604 00:39:52,830 --> 00:39:56,400 ♫ أيتها السحابة، لفي حولي ♫ 605 00:39:56,400 --> 00:39:57,600 ....إنظر إلى هذا، هنا 606 00:39:57,600 --> 00:40:04,240 ♫ أيتها السحابة، لفي حولي ♫ 607 00:40:04,240 --> 00:40:05,530 .أمنحيني لحظة من فضلكِ 608 00:40:10,310 --> 00:40:12,620 !رباه 609 00:40:25,790 --> 00:40:27,760 !هاي، إنظروا إلى هذا 610 00:40:37,410 --> 00:40:39,000 أليست هذه هي؟ 611 00:40:39,000 --> 00:40:40,700 هل هي تهرب؟ 612 00:40:43,550 --> 00:40:45,550 .أنا أعتذر 613 00:40:48,940 --> 00:40:50,310 !(إنها (هان سي غيّ 614 00:41:25,630 --> 00:41:32,370 ♫ لقد ابتعد الأمس كثيراً ♫ 615 00:41:32,370 --> 00:41:33,890 .(هان سي غيّ) 616 00:41:33,890 --> 00:41:37,380 .إذاً هكذا يكون الأمر عندما تبحث عني 617 00:41:39,590 --> 00:41:42,100 .لا بد أنه كان صعباً ومحطماً للأعصاب 618 00:41:44,020 --> 00:41:47,260 كان يمكن أن تخطىء في التعرف عليّ .وتشعر بالإحباط 619 00:41:48,840 --> 00:41:51,680 .ومع ذلك أنت لم تيأس ووجدتني 620 00:41:53,660 --> 00:41:55,210 .شكراً 621 00:41:56,450 --> 00:41:57,850 .شكراً جزيلاً 622 00:41:57,850 --> 00:42:00,510 .ليس عليكِ أن تكوني ممتنة هكذا 623 00:42:00,510 --> 00:42:02,710 .لقد قلت لكِ أن هذا كله من أجلي 624 00:42:02,710 --> 00:42:09,550 ♫ بنعومة، تأتي أنفاسك ♫ 625 00:42:09,550 --> 00:42:11,870 .أردت أن أفاجئكِ 626 00:42:11,870 --> 00:42:14,050 .ولكنني فاجئتكِ حقاً 627 00:42:15,690 --> 00:42:17,720 .إمسكي بهذه للحظة 628 00:42:17,720 --> 00:42:19,860 .أنا لم أعطيها إليكِ بعد 629 00:42:19,860 --> 00:42:26,080 ♫ جلبت كلمات لا أستطيع قولها ♫ 630 00:42:26,080 --> 00:42:29,850 ♫ إبقى بجانبي دائماً ♫ 631 00:42:29,900 --> 00:42:36,900 ♫ مثل حلم الأمس الدافئ ♫ 632 00:42:36,900 --> 00:42:41,500 ♫ أنت حبي ♫ 633 00:42:45,580 --> 00:42:53,230 ♫ الشوارع التي كانت خاوية ♫ 634 00:42:53,230 --> 00:42:55,940 .سوف أتعرف عليكِ الآن 635 00:42:55,940 --> 00:42:58,040 .بغض النظر عن شكلكِ 636 00:42:59,670 --> 00:43:06,790 ♫ لقد اقترب قدرك مني ♫ 637 00:43:06,790 --> 00:43:14,000 ♫ جلبت لي كلمات لم أتمكن من قولها ♫ 638 00:43:14,000 --> 00:43:17,920 ♫ إبقى بجانبي دائماً ♫ 639 00:43:17,920 --> 00:43:19,510 .لنذهب الآن 640 00:43:20,660 --> 00:43:21,950 .إلى المنزل 641 00:43:24,400 --> 00:43:28,800 ♫ أنت هو حبي ♫ 642 00:43:28,800 --> 00:43:32,130 ♫ لا يمكنني أن أخفي قلبي بعد الآن ♫ 643 00:43:32,200 --> 00:43:34,300 [(تشوي كي هو)] 644 00:43:34,300 --> 00:43:39,700 ♫ لقد ملئني هذا الحب ♫ 645 00:43:39,700 --> 00:43:44,200 ♫ والآن سأعطيه لك ♫ 646 00:43:44,260 --> 00:43:51,110 ♫ لقد اقترب قدرك مني ♫ 647 00:43:51,110 --> 00:43:58,450 ♫ يا حبي الوحيد، أنا أحبك ♫ 648 00:43:58,450 --> 00:44:05,840 ♫ أغلق عيناي ولا زلت أراك ♫ 649 00:44:05,840 --> 00:44:09,530 ♫ إبقى بجانبي دائماً ♫ 650 00:44:09,530 --> 00:44:12,980 ♫ أنت مثل أمسي الحالم ♫ 651 00:44:12,980 --> 00:44:14,100 [مساعد منزلي] 652 00:44:14,100 --> 00:44:17,780 ♫ اليوم، وكل شيء بالنسبة لي ♫ 653 00:44:17,780 --> 00:44:19,080 ...مرحباً - أين أنت؟ - 654 00:44:21,290 --> 00:44:22,760 قلت، أين أنت؟ 655 00:44:23,680 --> 00:44:25,130 .لا تجعلني أسأل مرة ثالثة 656 00:44:25,130 --> 00:44:26,750 .في الكاتدرائية 657 00:44:26,750 --> 00:44:28,540 أي كاتدرائية؟ 658 00:44:29,560 --> 00:44:31,830 .أنا ما زلت غير متأكداً 659 00:44:34,410 --> 00:44:35,900 ...ولكن 660 00:44:35,900 --> 00:44:37,740 ،إذا لم أقرر الآن 661 00:44:37,740 --> 00:44:40,250 .فسوف أفكر في هذا لفترة طويلة 662 00:44:41,580 --> 00:44:42,950 .(جوليان) 663 00:44:44,050 --> 00:44:48,280 .أنت لن تعرف أبداً الطريق الذي لم تسلكه 664 00:44:48,280 --> 00:44:51,040 .بغض النظر عن الهدف 665 00:44:56,630 --> 00:45:01,100 ما رأيك أن تجرب إرتداء هذا؟ 666 00:45:02,450 --> 00:45:03,860 .كلا 667 00:45:03,860 --> 00:45:06,480 ،لأرتدي ذلك، يجب أن أتحمل للعديد من الساعات 668 00:45:06,480 --> 00:45:09,580 .و يجب أن أصلي أكثر 669 00:45:09,580 --> 00:45:11,130 ....ولكن ذلك 670 00:45:12,780 --> 00:45:15,530 ،إذا ساعدك هذا على إيجاد طريقك 671 00:45:16,660 --> 00:45:20,340 .إذاً فلن يعاقبنا الرب 672 00:45:45,490 --> 00:45:46,880 لماذا؟ 673 00:45:46,880 --> 00:45:50,610 لا يمكنك النظر بعيداً، لأنه يناسبك جيداً؟ 674 00:46:12,660 --> 00:46:16,070 سألتك في وقتٍ سابق عن مكان وجودكَ 675 00:46:17,210 --> 00:46:18,580 ...هذا يعني 676 00:46:20,460 --> 00:46:23,000 كنت سأذهب إلى هنا 677 00:46:26,090 --> 00:46:28,330 ... هل هذا ما أردتهُ 678 00:46:29,610 --> 00:46:31,110 لتريني ؟ 679 00:46:34,400 --> 00:46:36,690 كنت أرغب في تأكيد شيء ما 680 00:46:36,690 --> 00:46:40,670 هل أنتَ متأكد من أنك لم تختبر نفسك ؟ 681 00:46:47,890 --> 00:46:49,420 ... أنت لا تعرف 682 00:46:51,120 --> 00:46:52,960 ماذا رميته بعيداً 683 00:46:55,110 --> 00:46:57,020 ماذا رميتِ للتو؟ 684 00:47:00,590 --> 00:47:02,450 أخبريني 685 00:47:02,450 --> 00:47:04,670 ماذا رميتِ بعيداً 686 00:47:05,680 --> 00:47:07,250 لماذا أخبركَ ذلك ؟ 687 00:47:07,250 --> 00:47:08,960 ... يجب أن أسمع ذلك 688 00:47:08,960 --> 00:47:11,550 للتخلي عن شيء أم لا 689 00:47:20,840 --> 00:47:22,300 لا بأس 690 00:47:24,780 --> 00:47:26,800 كانت هذه معركة خاسرة بالنسبة لي 691 00:47:26,800 --> 00:47:28,500 من البداية 692 00:47:31,630 --> 00:47:33,680 اعتقدتُ أنكَ شخص لطيف 693 00:47:34,720 --> 00:47:36,570 لكنكَ أكثر رعباً مما كنتُ أعتقد 694 00:47:37,760 --> 00:47:39,420 ... فقط لأنني لا أصدق 695 00:47:39,420 --> 00:47:41,440 هل هكذا تتفاوض ؟ 696 00:47:44,660 --> 00:47:45,890 ... أو 697 00:47:47,150 --> 00:47:48,590 أنا معاقبة 698 00:47:49,670 --> 00:47:51,490 لكوني سيئة ؟ 699 00:48:47,680 --> 00:48:49,380 لماذا تحبيني ؟ 700 00:48:52,730 --> 00:48:54,630 لأنكَ جميل 701 00:48:54,630 --> 00:48:57,030 ... القيمة النقدية 702 00:48:57,030 --> 00:48:58,760 شيء من هذا القبيل ؟ 703 00:49:03,360 --> 00:49:05,220 ... لم أرى أبداً 704 00:49:07,860 --> 00:49:10,650 مثل هذا الشخص الجميل في حياتي من قبل 705 00:49:10,650 --> 00:49:12,990 ... وهذا الشخص الجميل 706 00:49:12,990 --> 00:49:15,480 يستمع لي 707 00:49:18,670 --> 00:49:21,240 ... يأتي عندما أطلبهُ 708 00:49:21,240 --> 00:49:24,030 ويطعمني الطعام 709 00:49:24,030 --> 00:49:25,790 بعض الأحيان 710 00:49:27,510 --> 00:49:29,870 لقد أطعمني الحلويات أيضاً 711 00:49:34,480 --> 00:49:36,020 لماذا ؟ 712 00:49:36,020 --> 00:49:38,130 هل جُرحت مشاعرك ؟ 713 00:49:40,250 --> 00:49:42,220 لديكِ خطيب ، صحيح ؟ 714 00:49:43,770 --> 00:49:45,370 ... اسمه 715 00:49:45,370 --> 00:49:47,800 تشوي كي هو ) ، صحيح ؟) 716 00:49:50,620 --> 00:49:52,590 لماذا كذبتِ ؟ 717 00:49:56,580 --> 00:49:58,470 أنا لم أكذب 718 00:50:01,290 --> 00:50:02,730 ... أنا فقط 719 00:50:04,650 --> 00:50:06,220 لم أذكر ذلك 720 00:50:11,490 --> 00:50:13,100 في البدايه 721 00:50:14,200 --> 00:50:17,170 لم أكن أعتقد أنه كان من الضروري 722 00:50:17,170 --> 00:50:19,230 ... وبعد ذلك 723 00:50:21,290 --> 00:50:23,410 لم أكن أريد أن أذكر ذلك 724 00:50:25,090 --> 00:50:26,650 أنتِ وقحة 725 00:50:28,170 --> 00:50:29,410 أنا أعلم 726 00:50:29,410 --> 00:50:31,500 أنا هكذا 727 00:50:31,500 --> 00:50:33,030 ... لكن 728 00:50:34,490 --> 00:50:36,580 لماذا هذا جذبني ؟ 729 00:50:45,490 --> 00:50:47,840 يبدو أن لديكِ ضيف 730 00:50:55,000 --> 00:50:57,080 لنتحدث لاحقاً 731 00:50:57,080 --> 00:50:58,780 إذهب ، أرجوك 732 00:50:58,780 --> 00:50:59,810 ماذا ؟ 733 00:51:00,680 --> 00:51:02,300 كان يجب أن تخبرني مسبقاً 734 00:51:02,300 --> 00:51:03,460 أنا مندهشة قليلاً 735 00:51:03,460 --> 00:51:05,180 أنا سعيد لأنكِ أندهشتي 736 00:51:05,180 --> 00:51:06,820 كنتُ أرغب في مفاجأتكِ 737 00:51:06,820 --> 00:51:09,570 أدخل. دعنا نتحدث في الداخل 738 00:51:21,390 --> 00:51:22,880 سوف اتصل بكَ 739 00:51:22,880 --> 00:51:24,250 تعال إلى هنا 740 00:51:26,550 --> 00:51:28,260 قلتَ أنكَ ستأتي عندما أتصل 741 00:51:29,570 --> 00:51:31,060 ... وبالتالي 742 00:51:32,340 --> 00:51:33,970 تعال عندما اتصل بكَ 743 00:52:00,390 --> 00:52:02,300 أظن أنكِ تعرف أنني كنتُ هنا 744 00:52:02,300 --> 00:52:03,900 لم تبدين متفاجئة 745 00:52:03,900 --> 00:52:06,150 لقد سمعتُ أخبار عديمة الفائدة 746 00:52:06,150 --> 00:52:07,640 من كان ذلك الرجل في وقتٍ سابق ؟ 747 00:52:07,640 --> 00:52:10,140 ... هل نحن قريبون بما فيه الكفاية 748 00:52:10,140 --> 00:52:11,300 لطرح مثل هذه الأشياء ؟ 749 00:52:11,300 --> 00:52:12,520 ذلك صحيح 750 00:52:12,520 --> 00:52:14,920 ... أنتِ لستِ من النوع التي تتخلص من 751 00:52:14,920 --> 00:52:17,030 طموحها لصبي جميل 752 00:52:17,030 --> 00:52:18,210 ( ليست ( كانغ سا را 753 00:52:19,190 --> 00:52:21,410 لو كنتِ ، لن تكوني شريكتي 754 00:52:22,490 --> 00:52:23,670 ماذا تريد ؟ 755 00:52:23,670 --> 00:52:25,420 ماذا تعنين ؟ 756 00:52:25,420 --> 00:52:28,930 لا أحتاج إلى سبب لرؤية خطيبتي 757 00:52:28,930 --> 00:52:30,280 هل هذا صحيح ؟ 758 00:52:31,140 --> 00:52:32,630 رأينا بعضنا البعض ، لذلك نحن بخير 759 00:52:34,240 --> 00:52:37,590 لا يزال أخيكِ بغيضاً رغم أنه كان هناك بعض الوقت 760 00:52:38,760 --> 00:52:40,370 ... أوه 761 00:52:40,370 --> 00:52:41,910 أنتِ لا توافقيني الرأي 762 00:52:41,910 --> 00:52:43,900 أظن أنكِ في علاقة جيدة 763 00:52:44,930 --> 00:52:46,560 إنهُ ليس كذلك 764 00:52:46,560 --> 00:52:49,160 أنا متعبة. من فضلكَ غادر 765 00:52:49,160 --> 00:52:50,840 ... ( مجموعة ( سون هو 766 00:52:50,840 --> 00:52:52,170 هي أمام ناظريكِ 767 00:52:53,110 --> 00:52:55,550 سأحصل عليها لأجلكِ 768 00:52:55,550 --> 00:52:58,840 إذا كانت سيدتي في مجموعة (سون هو ) ، فهي أيضاً جيدة بالنسبة لي 769 00:53:00,450 --> 00:53:02,580 ليس السيدة 770 00:53:02,580 --> 00:53:03,950 المالك 771 00:53:03,950 --> 00:53:05,130 بالطبع ، مهما كان 772 00:53:05,130 --> 00:53:07,090 إذا كان هذا ما تريدينه ، فسأمضي قدماً 773 00:53:08,300 --> 00:53:10,900 أحضرتُ لكِ هدية - هدية ؟ - 774 00:53:13,600 --> 00:53:15,330 لا تناسبكَ 775 00:53:17,730 --> 00:53:20,050 كنتِ ترغبين في هذه المعلومات 776 00:53:20,050 --> 00:53:21,880 ( أنهُ نقطة ضعف ( سيو دو جاي 777 00:53:45,390 --> 00:53:47,130 ما الأمر ؟ 778 00:53:47,130 --> 00:53:50,920 لماذا تتصل للشراب بمجرد أن عودت ؟ 779 00:53:50,920 --> 00:53:53,170 ليس لدي أحد لأشرب معه 780 00:53:54,200 --> 00:53:56,370 أنا آسف على الأتصال بكِ بهذا الشكل 781 00:53:56,370 --> 00:53:57,630 يا إلهي 782 00:53:57,630 --> 00:53:59,820 اتصل بي هكذا كل يوم 783 00:53:59,820 --> 00:54:02,750 لقد كنت أموت من أجل إراحتكم يا رفاق 784 00:54:10,120 --> 00:54:11,940 ما هذا الهراء ؟ 785 00:54:11,940 --> 00:54:14,810 أنتَ لستَ مثل الذي يشرب كثيراً 786 00:54:18,590 --> 00:54:20,490 ... في الحقيقه أنا 787 00:54:20,490 --> 00:54:23,450 أستجمعتُ شجاعتي وذهبتُ إليها 788 00:54:25,150 --> 00:54:27,090 ... لكن 789 00:54:27,090 --> 00:54:29,250 لقد طردتني 790 00:54:29,250 --> 00:54:31,650 ♫ عندما أغلق عيني ♫ 791 00:54:31,650 --> 00:54:35,530 أنغلق الباب في وجهي 792 00:54:37,080 --> 00:54:41,170 وقفتُ أمام هذا الباب لبعض الوقت 793 00:54:42,550 --> 00:54:44,050 ... لكن 794 00:54:44,050 --> 00:54:46,740 الباب بقي مغلقاً 795 00:54:47,720 --> 00:54:49,850 ظل مغلق 796 00:54:52,800 --> 00:54:55,040 ... ثم 797 00:54:55,040 --> 00:54:59,980 أدركت أن هذا هو ما يجب أن تشعر به تلك المرأة 798 00:55:00,000 --> 00:55:01,600 بجدية 799 00:55:02,370 --> 00:55:04,100 هل أنت ثَمل ؟ 800 00:55:05,350 --> 00:55:06,210 نعم 801 00:55:06,210 --> 00:55:11,670 ♫ اشتقتُ لك كثيراً انتظرت لفترة طويلة ♫ 802 00:55:11,670 --> 00:55:13,020 ماذا عنها ؟ 803 00:55:14,120 --> 00:55:15,890 هل هي تحبكَ ، أيضاً ؟ 804 00:55:15,890 --> 00:55:18,900 ♫ لذا أنا أقف هنا فقط ♫ 805 00:55:18,900 --> 00:55:19,750 أنت 806 00:55:20,910 --> 00:55:24,090 ... التحدث بالتجربة 807 00:55:24,090 --> 00:55:26,670 لا تفكر في ذلك بمفردكَ 808 00:55:26,670 --> 00:55:30,970 ... أعني ، يمكنكَ ، ولكن 809 00:55:30,970 --> 00:55:33,740 أخبرها بما تفكر 810 00:55:33,740 --> 00:55:35,790 قل لها بسرعة 811 00:55:35,790 --> 00:55:37,840 إن لم يكن ، فسوف تتأذى 812 00:55:37,840 --> 00:55:39,490 هل ستفعل ؟ 813 00:55:40,900 --> 00:55:43,600 انظر لحالك. هذا أمر جاد 814 00:55:43,600 --> 00:55:46,060 أنتَ تفكر فيها أكثر من نفسك 815 00:55:50,270 --> 00:55:52,780 حالتكً بسبب الحب الأول خطيرة للغاية 816 00:55:52,780 --> 00:55:54,640 أليس كذلك ؟ 817 00:55:54,640 --> 00:55:56,290 حُب ؟ 818 00:55:57,900 --> 00:55:59,600 لستُ متأكداً حيال ذلك 819 00:56:00,840 --> 00:56:03,800 لقد حلمتُ لمدة 10 سنوات 820 00:56:03,800 --> 00:56:06,080 ... يجب أن أكون 821 00:56:06,080 --> 00:56:08,790 مهزوز بهذه السهولة ؟ 822 00:56:08,790 --> 00:56:10,500 مهلاً 823 00:56:10,500 --> 00:56:13,100 كنتَ تحلم أحلامك وليس العكس 824 00:56:14,400 --> 00:56:17,140 ماذا لو قمتَ بتغيير أحلامكَ ؟ 825 00:56:17,140 --> 00:56:19,480 لن يزعجكَ أحد 826 00:56:21,510 --> 00:56:23,760 ( إذا أزعجوك ، سوف أقتلهم مع ( وو مي 827 00:56:23,760 --> 00:56:27,180 ♫ لكن ألا يمكنك رؤيتي ؟ ♫ 828 00:56:27,180 --> 00:56:31,280 ... يا إلهي. لماذا يجب أن تكون تلك ( كانغ سا را ) جميلة جداً 829 00:56:32,270 --> 00:56:33,570 مهلاً 830 00:56:33,570 --> 00:56:35,120 كبف عرفتِ ذلك ؟ 831 00:56:35,120 --> 00:56:37,890 عن ماذا ؟ - كانغ سا را ). تلك ) - 832 00:56:39,590 --> 00:56:42,060 سأكون غبية إذا لم أكن أعرف 833 00:56:43,710 --> 00:56:46,370 هؤلاء الأشقاء هم مثيري المشاكل 834 00:56:47,380 --> 00:56:48,750 هذا صحيح 835 00:56:48,750 --> 00:56:50,870 إنهم مثيري المشاكل 836 00:57:08,950 --> 00:57:11,130 ليس لدينا أية معلوماتٍ حتى الآن 837 00:57:13,010 --> 00:57:15,490 لا ، غرائزي هي صحيحة 838 00:57:15,490 --> 00:57:17,320 يوجد شيءٌ هناك بالتأكيد 839 00:57:17,320 --> 00:57:20,010 سواء كان الطفل أو مشكلة 840 00:57:21,460 --> 00:57:22,850 أستمر بالحفر 841 00:57:22,850 --> 00:57:25,850 إذا وجدت دليلاً ، فسأعطيك السعر الذي تُريده 842 00:57:25,850 --> 00:57:27,450 سأتصل بكِ مجدداً 843 00:57:37,000 --> 00:57:38,350 أنظري هنا 844 00:57:38,380 --> 00:57:39,940 ! واحد ، إثنان ، ثلاثة 845 00:57:40,000 --> 00:57:40,900 حسناً 846 00:57:41,690 --> 00:57:43,560 ! رائع ، جميل جداً 847 00:57:43,600 --> 00:57:44,900 تبدو رائعة 848 00:57:44,910 --> 00:57:45,930 ! واحد ، إثنان ، ثلاثة 849 00:57:47,210 --> 00:57:48,410 ! عظيم 850 00:57:48,410 --> 00:57:52,280 عزيزتي ( سي غيّ ) في مزاجٍ جيدٍ اليوم 851 00:57:52,280 --> 00:57:54,770 أنتِ دائماً في مزاجٍ جيد عندما تريني 852 00:57:54,770 --> 00:57:56,340 هل يمكنني تخمين السبب ؟ 853 00:57:56,340 --> 00:57:59,590 إنهُ ا- لـ ـ ح - ب ، الحب 854 00:57:59,590 --> 00:58:02,620 من يدري ؟ ربما بسبب الرائحة ؟ 855 00:58:02,620 --> 00:58:04,830 رائع ، جميل جداً 856 00:58:04,830 --> 00:58:06,410 أنظري ، واحد ، إثنان ، ثلاثة 857 00:58:07,700 --> 00:58:09,550 يا إلهي ، يا إلهي - هنا - 858 00:58:10,950 --> 00:58:11,990 مهلاً 859 00:58:11,990 --> 00:58:13,880 يون هو ) حصل على اللصقات الليلة الماضية ) 860 00:58:13,880 --> 00:58:16,050 هذا ليس هو . إنهُ مريضٌ بالحب 861 00:58:16,050 --> 00:58:16,970 مهلاً 862 00:58:17,990 --> 00:58:21,450 هل لديكما محادثة سرية بدوني ؟ 863 00:58:21,450 --> 00:58:23,020 ... حسناً 864 00:58:23,020 --> 00:58:24,520 إنهُ سر 865 00:58:24,520 --> 00:58:26,680 رائع ، طفولية للغاية 866 00:58:26,680 --> 00:58:27,940 رائع ، أنا متألمة 867 00:58:27,940 --> 00:58:30,540 لقد تخليتِ عن صديقتكِ لرؤية حبيبكِ 868 00:58:30,540 --> 00:58:33,280 ... كم مضحك . حتى أنتِ 869 00:58:33,280 --> 00:58:35,620 ... ذهبتِ في رحلة سرية 870 00:58:35,620 --> 00:58:37,590 مهلاً ، كوني هادئة 871 00:58:37,590 --> 00:58:39,860 أكون هادئة حول ماذا ؟ 872 00:58:39,860 --> 00:58:42,100 أعتقد بأنكِ ستتزوجين قريباً 873 00:58:42,100 --> 00:58:44,890 قُلت ، كوني هادئة 874 00:58:44,900 --> 00:58:47,300 ستتزوجين قريباً - هل تعتقدين ؟ - 875 00:58:55,890 --> 00:58:57,130 ما هذا ؟ 876 00:58:57,130 --> 00:58:59,660 هل هناك شيءٌ ما ؟ - ... إنهُ فقط - 877 00:59:02,950 --> 00:59:05,040 لا ، لابد أن أكون مخطئة 878 00:59:05,040 --> 00:59:06,320 ماذا ، زواج ؟ 879 00:59:06,320 --> 00:59:08,250 أنتِ ستتزوجين 880 00:59:09,100 --> 00:59:11,200 أعتقد بأنني قد أفعل - أنتِ مجنونة - 881 00:59:22,940 --> 00:59:24,630 لدي شعورٌ غريب 882 00:59:24,630 --> 00:59:26,590 لماذا ؟ حول ماذا ؟ 883 00:59:27,950 --> 00:59:30,460 هل تشعرين بأن " التغيير " سيأتي قريباً ؟ 884 00:59:30,460 --> 00:59:33,010 لا ، ليس ذاك 885 00:59:35,060 --> 00:59:36,450 إذاً ماذا ؟ 886 00:59:36,450 --> 00:59:38,210 هل تشعرين بالمرض؟ 887 00:59:38,210 --> 00:59:40,460 هل تحصلين على قشعريرة برد أو شيءٍ من هذا ؟ 888 00:59:40,460 --> 00:59:42,000 إنهُ ليس ذلك ، أيضاً 889 00:59:42,000 --> 00:59:43,480 ... ذلك فقط بإنهُ 890 00:59:45,060 --> 00:59:47,980 ... على أية حال ، شيءٍ غريب . أشعر كأن 891 00:59:47,980 --> 00:59:49,920 شخصٌ ما يُراقبني 892 00:59:50,990 --> 00:59:52,410 يُراقبكِ ؟ 893 00:59:56,020 --> 00:59:58,330 هل ربما صحفي يتبعكِ ؟ 894 00:59:58,330 --> 00:59:59,830 أيمكن أن يكون ذلك ؟ 895 00:59:59,830 --> 01:00:02,440 مهلاً ، أبقي حذرة في الوقت الحالي 896 01:00:02,440 --> 01:00:06,240 عندما يكون هناك شيءٌ غريب ، فمن الأفضل خفضه 897 01:00:06,240 --> 01:00:09,770 ( سأكتشف من يتبعكِ من خلال الصحفي ( بارك 898 01:00:10,750 --> 01:00:11,780 مهلاً 899 01:00:12,580 --> 01:00:13,940 ... لكن 900 01:00:14,840 --> 01:00:18,290 حماتكِ هي مدهشة 901 01:00:18,290 --> 01:00:20,360 ... أنها ليست حماتي 902 01:00:21,720 --> 01:00:22,800 بعد 903 01:00:23,940 --> 01:00:26,380 بما أنهُ لم تكُن هناك مقالات 904 01:00:26,380 --> 01:00:28,460 ( أستفسرت مع الصحفي ( بارك 905 01:00:28,460 --> 01:00:31,280 قال بأن حماتكِ حصدتها جميعها 906 01:00:31,280 --> 01:00:33,270 ! كم مطمئِن 907 01:00:37,160 --> 01:00:41,550 لكن أعتقد بأنني الشخص الذي هو مريض 908 01:00:41,550 --> 01:00:43,710 هل أنا الوحيدة التي تشعر بالبرد ؟ 909 01:00:43,710 --> 01:00:45,890 لماذا أحصل على قشعريرة برد ؟ 910 01:00:45,890 --> 01:00:49,080 مهلاً ، نزلات البرد في هذه الأيام ، هي قاتلة . إنها قاتلة 911 01:00:49,080 --> 01:00:51,500 أرتدي هذه . أرتديه 912 01:00:53,830 --> 01:00:59,380 ... أنتِ الوحيدة التي تعتنين بي - لا ، لستُ كذلك - 913 01:00:59,380 --> 01:01:00,970 مرحباً ؟ 914 01:01:00,970 --> 01:01:05,170 صحيح . الشخص الوحيد الذي يعتني بي هو عزيزي 915 01:01:07,050 --> 01:01:08,860 هل تشتهين أي شيء ؟ 916 01:01:08,860 --> 01:01:11,210 نعم . سأفكر في شيءٍ ما 917 01:01:11,210 --> 01:01:12,510 ذلك جيد 918 01:01:12,510 --> 01:01:14,800 لو قُلتِ لا ، لكُنت قد أصررت على خلاف ذلك 919 01:01:14,800 --> 01:01:16,420 ماذا تُريدين أن تأكلي ؟ 920 01:01:21,940 --> 01:01:24,190 أسرعي و أخبريني 921 01:01:24,190 --> 01:01:26,080 سوشي 922 01:01:28,380 --> 01:01:32,290 نظراً للأختيار الرائع ، فأنا سأراكِ حتى قبل ذلك 923 01:01:32,290 --> 01:01:33,610 حقاً ؟ 924 01:01:33,610 --> 01:01:35,260 أنا جديرة بالثناء 925 01:01:35,260 --> 01:01:39,800 إذاً، يمكننا التحدث عن ذلك اليوم عندما تشاجرنا في مكان السوشي 926 01:01:39,800 --> 01:01:42,650 إذا تحدثنا عن ذلك ، فسأكون في وضعٍ غير سار 927 01:01:58,380 --> 01:01:59,650 ! مهلاً ، مهلاً 928 01:01:59,650 --> 01:02:02,270 مهلاً ، أنا آسفة ! لا بد لي من التغيير 929 01:02:02,270 --> 01:02:04,260 تباً ! تلك الفتاة ، حقاً 930 01:02:04,260 --> 01:02:05,650 يا إلهي 931 01:02:07,970 --> 01:02:09,840 يا إلهي ، الجو بارد 932 01:02:10,810 --> 01:02:12,920 رائع ، الجو باردٌ جداً 933 01:02:12,920 --> 01:02:14,990 ... يا إلهي ، ماذا بحق الكون 934 01:02:43,890 --> 01:02:45,460 ( هان سي غيّ ) 935 01:02:47,090 --> 01:02:49,050 هل كُنتِ تنتظريني ؟ 936 01:02:49,050 --> 01:02:51,960 أم لأجل السوشي ؟ 937 01:02:54,870 --> 01:02:57,640 إيا واحدٍ لا يهم 938 01:02:57,640 --> 01:02:59,250 ماذا تفعلين ؟ 939 01:02:59,250 --> 01:03:01,120 لنذهب الى الداخل 940 01:03:07,480 --> 01:03:10,450 ... ( حسناً ... ( سيو دو جاي 941 01:03:16,640 --> 01:03:19,520 ... يا ( سيو دو جاي ) ، أنا 942 01:03:21,090 --> 01:03:23,560 ( آه . آنسة ( يوّ 943 01:03:23,560 --> 01:03:24,890 أعتذاري 944 01:03:25,830 --> 01:03:28,820 لقد كان ظلاماً ، لذلك كُنت مخطئاً 945 01:03:31,800 --> 01:03:33,460 هنا 946 01:03:33,460 --> 01:03:35,510 ( أعطي هذا لـ ( هان سي غيّ 947 01:03:37,680 --> 01:03:38,820 حسناً ، إذاً 948 01:04:12,680 --> 01:04:14,250 ( هان سي غيّ ) 949 01:04:20,240 --> 01:04:21,800 ... ( هان سي غيّ ) 950 01:04:28,890 --> 01:04:30,300 ... ما هو 951 01:04:33,000 --> 01:04:34,440 ما هو كل هذا ؟ 952 01:04:54,620 --> 01:04:56,410 [ عمتي ] 953 01:05:03,020 --> 01:05:04,550 هل أنت بخير ؟ 954 01:05:04,550 --> 01:05:06,160 ( لقد سمعت من ( وو مي 955 01:05:06,160 --> 01:05:07,850 ... ( سأشرح لـ ( وو مي 956 01:05:09,880 --> 01:05:11,160 مرحباً ؟ 957 01:05:12,460 --> 01:05:13,600 مرحباً ؟ 958 01:05:31,160 --> 01:05:32,890 ماذا تفعلين ؟ 959 01:05:32,890 --> 01:05:34,520 هل هذا صحيح ؟ 960 01:05:36,250 --> 01:05:38,010 قُلت ، هل هذا صحيح ؟ 961 01:05:40,320 --> 01:05:42,290 لا يمكنك التعرف على الوجوه 962 01:06:08,070 --> 01:06:10,250 الجمـــال الداخـــلي ~ في الحلقة القادمة ~ 963 01:06:10,250 --> 01:06:11,650 ! تباً ، لقد أخفتني 964 01:06:11,650 --> 01:06:12,550 إنهُ أنا 965 01:06:12,550 --> 01:06:13,840 هل اليوم هو اليوم ؟ 966 01:06:13,840 --> 01:06:15,410 هل كُنتِ تتبعينني ؟ 967 01:06:15,410 --> 01:06:16,550 لابد أن تكوني مجنونة 968 01:06:16,550 --> 01:06:18,480 هل يمكن أن يكون هذا هو السر الذي كُنتِ تخفينه ؟ 969 01:06:18,480 --> 01:06:20,400 أنا أكون جادة الآن 970 01:06:20,400 --> 01:06:22,590 أنا بجدية مثلكِ أيضاً 971 01:06:22,590 --> 01:06:25,220 لهذا السبب كان لديكِ مثل هذا الحظ السيء 972 01:06:26,430 --> 01:06:27,620 هل بسبب ذلك الرجل من المرة الماضية ؟ 973 01:06:28,650 --> 01:06:29,990 أنا أيضاً أُريد أن أجده 974 01:06:29,990 --> 01:06:33,890 السبب بأنكِ أصبحتِ حلمي 975 01:06:35,330 --> 01:06:42,050 أيام مع الشعور بالوحدة الطويلة ♫ 75327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.