All language subtitles for The beauty inside E11
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,960
[ الحلـقــــ 11 ــــة ]
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,490
نعم ، لقد وصلت إلى هنا
3
00:00:08,490 --> 00:00:10,810
كل شيء على ما يرام . إنهُ سيكون سريعاً
4
00:00:11,690 --> 00:00:13,320
كّينغ كّانغ ) ؟ )
5
00:00:13,320 --> 00:00:15,860
( كّينغ كّانغ ) لا يزال مع ( يون هو )
6
00:00:23,140 --> 00:00:25,620
أمي عاشت بلطف
7
00:00:27,320 --> 00:00:29,160
... بما أنها نظمت كل شيء
8
00:00:29,160 --> 00:00:31,670
فلم يكُن هناك الكثير لتنظيفه
9
00:00:34,430 --> 00:00:35,740
لا
10
00:00:36,900 --> 00:00:38,820
... الصورة لأمي و
11
00:00:38,820 --> 00:00:40,750
واحد من أصيص نباتاتها
12
00:00:45,330 --> 00:00:48,040
نعم . أنا بالداخل الآن
13
00:00:50,960 --> 00:00:52,830
سأتصل بك لاحقاً
14
00:00:53,810 --> 00:00:55,480
حسناً
15
00:01:09,730 --> 00:01:12,670
إنهُ مسالمٌ جداً بدوني
16
00:01:12,670 --> 00:01:14,290
منزلي
17
00:01:24,460 --> 00:01:26,400
أنتِ تقودينني للجنون
18
00:01:26,400 --> 00:01:28,360
يا ( هان سي غيّ ) ، أنتِ تقودينني للجنون
19
00:01:28,360 --> 00:01:31,240
♫ عندما أُغلق عينيّ ♫
20
00:01:31,240 --> 00:01:33,350
! هذه الأطعمة الفورية مرةً أخرى
21
00:01:33,350 --> 00:01:36,670
يجب عليكِ على الأقل غسل الأطباق بعد تناول الطعام
22
00:01:36,670 --> 00:01:38,980
يا إلهي ، إنهُ نتن
23
00:01:38,980 --> 00:01:41,780
♫ لم أكُن أعرف كيف أشرح ذلك بالكلمات ♫
24
00:01:43,280 --> 00:01:49,510
♫ أنا أمشي لوحدي على سطح الزجاج ♫
25
00:01:51,330 --> 00:01:56,740
♫ في حال آذيتك ♫
26
00:01:56,740 --> 00:02:00,590
♫ أنا هنا الآن ♫
27
00:02:00,590 --> 00:02:05,460
♫ و لكن ألا يمكنك رؤيتي ؟ ♫
28
00:02:05,460 --> 00:02:11,530
♫ لقد أشتقتُ لك كثيراً
أنتظرت لفترة طويلة ♫
29
00:02:11,530 --> 00:02:15,540
♫ أنا لا أستطيع الوصول إليك ♫
30
00:02:15,540 --> 00:02:17,770
♫ لذلك أنا فقط أقف هنا ♫
31
00:02:17,770 --> 00:02:20,770
لا ترمي الأطباق الجانبية التي صنعتها لكِ
32
00:02:20,770 --> 00:02:23,110
♫ وداعاً ، وداعاً ♫
33
00:02:23,110 --> 00:02:24,910
هل فهمتِ أم لا ؟
34
00:02:49,580 --> 00:02:52,420
♫ يبدو كأنهُ حلم ♫
35
00:02:52,420 --> 00:02:56,100
♫ نفس الأشياء تظل تحدث ♫
36
00:02:57,460 --> 00:02:59,520
لقد صنعت الكثير
37
00:02:59,520 --> 00:03:03,150
♫ إنهُ يكسرني ببطء ♫
38
00:03:04,490 --> 00:03:12,370
♫ اللحظات التي تذكرتني بها ♫
39
00:03:12,370 --> 00:03:16,070
♫ لقد كانت مثل معجزة ♫
40
00:03:16,070 --> 00:03:19,030
قُلت أن تضعي جواربكِ في سلة الغسيل
41
00:03:19,030 --> 00:03:21,540
يا إلهي ، قذرة جداً
42
00:03:21,540 --> 00:03:24,400
هان سي غيّ ) ، إنها قذرة )
43
00:03:26,740 --> 00:03:32,680
♫ لقد أشتقتُ لك كثيراً
أنتظرت لفترة طويلة ♫
44
00:03:32,680 --> 00:03:36,740
♫ أنا لا أستطيع الوصول إليك ♫
45
00:03:36,740 --> 00:03:42,370
♫ لذلك أنا فقط أقف هنا ♫
46
00:03:42,370 --> 00:03:46,920
♫ وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫
47
00:03:46,920 --> 00:03:50,360
♫ حتى بعد مرور الوقت ، رائحتك لم تتغير التي ♫
48
00:03:50,400 --> 00:03:57,000
♫ فقط أنا أعرفها ، رائحتك السميكة ♫
49
00:03:57,020 --> 00:03:59,440
لماذا الأعمال الدرامية يمكن التنبؤ بها هذه الأيام ؟
50
00:03:59,470 --> 00:04:01,150
يجب أن أخبرك بهذا أولاً
51
00:04:01,150 --> 00:04:03,560
يا أبنتي . لماذا لا تكونين نجمة في دراما ؟
52
00:04:03,600 --> 00:04:11,900
♫ بعد يومٍ مؤلم يمر ، مرةً أخرى ♫
53
00:04:11,900 --> 00:04:18,000
♫ وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ، وداعاً ♫
54
00:04:28,970 --> 00:04:31,690
أشعر بالحرج بعض الشيء للقيام بذلك لوحدي
55
00:04:31,690 --> 00:04:33,500
أنتِ مدهشة
56
00:04:33,500 --> 00:04:35,580
كيف تفعلين هذا كل يوم ؟
57
00:04:41,910 --> 00:04:43,390
يا أبنتي
58
00:04:43,390 --> 00:04:45,170
هل أكلتِ ؟
59
00:04:45,170 --> 00:04:46,420
نعم
60
00:04:46,420 --> 00:04:48,990
هل تناولتِ طعاماً فوري مرةً أخرى ؟
61
00:04:48,990 --> 00:04:52,400
أعتني بصحتكِ بينما تتناوليه
62
00:04:52,400 --> 00:04:54,650
هل قُمتِ بغسل الأطباق بعد ذلك ؟
63
00:04:54,650 --> 00:04:56,710
نعم، لقد فعلت
64
00:04:56,710 --> 00:04:58,280
ماذا عن التنظيف ؟
65
00:04:58,280 --> 00:04:59,710
الغسيل ؟
66
00:05:00,690 --> 00:05:03,160
أنتِ تقومين بها فقط عندما يُقال لكِ
67
00:05:03,160 --> 00:05:05,270
لقد فعلت ذلك أيضاً
68
00:05:06,240 --> 00:05:08,830
إذاً ، هل ستذهبين إلى الفراش الآن ؟
69
00:05:08,830 --> 00:05:10,630
نعم
70
00:05:10,630 --> 00:05:12,370
تصبحين على خير
71
00:05:12,370 --> 00:05:14,670
لا تحلمي ، أحصلي على نومٍ عميق
72
00:05:14,670 --> 00:05:16,490
يا أمي ، نامي جيداً أيضاً
73
00:05:16,490 --> 00:05:18,710
لا تحلمي ، أحصلي على نومٍ عميق
74
00:05:18,710 --> 00:05:21,660
لقد قُمتِ بعملٍ جيدٍ اليوم
75
00:05:21,660 --> 00:05:23,440
يا أبنتي الجميلة
76
00:05:24,860 --> 00:05:28,540
يا أمي ، لقد قُمتِ بعملٍ جيدٍ دائماً
77
00:05:28,540 --> 00:05:31,170
يا أمي الجميلة
78
00:05:31,170 --> 00:05:33,170
حظاً موفقاً للغد أيضاً
79
00:05:33,170 --> 00:05:34,450
... يا أبنتي
80
00:05:35,350 --> 00:05:36,660
! أنتِ الأفضل
81
00:05:36,660 --> 00:05:39,540
♫ الآن أمسك بيدي يا حبيبي ♫
82
00:05:39,540 --> 00:05:41,380
حظاً موفقاً للغد
83
00:05:41,380 --> 00:05:43,620
لأن أبنتكِ هي الأفضل
84
00:05:44,900 --> 00:05:49,000
♫ توقف عن التصرف كأنك بخير و أدخل إلى ذراعيّ ♫
85
00:05:49,000 --> 00:05:50,700
هل التسجيل يسير على ما يرام؟
86
00:05:52,200 --> 00:05:56,800
♫ الآن أمشي معي يا حبيبي ♫
87
00:05:56,860 --> 00:06:00,620
♫ أستطيع أن أُعطيك كل حبي ♫
88
00:06:00,620 --> 00:06:04,370
♫ آه يا عزيزي ♫
89
00:06:04,370 --> 00:06:06,580
... حظاً موفقاً للغد
90
00:06:07,570 --> 00:06:10,160
لأن أبنتكِ هي الأفضل
91
00:06:16,460 --> 00:06:18,180
مرحباً
92
00:06:18,180 --> 00:06:19,680
مرحباً
93
00:06:19,680 --> 00:06:20,740
مرحباً
94
00:06:20,740 --> 00:06:21,980
هل ستكونين بخير ؟
95
00:06:21,980 --> 00:06:23,290
أنا بخير
96
00:06:23,290 --> 00:06:24,940
مرحباً
97
00:06:24,940 --> 00:06:27,160
مرحباً -
مرحباً -
98
00:06:29,670 --> 00:06:31,160
! مرحباً
99
00:06:31,160 --> 00:06:32,460
مرحباً
100
00:06:32,460 --> 00:06:33,760
أنتِ هنا
101
00:06:35,480 --> 00:06:39,100
لابد أن يكون لديك نكسات بسببي
102
00:06:39,100 --> 00:06:40,830
إعتذاري
103
00:06:40,830 --> 00:06:42,240
... أيضاً
104
00:06:43,550 --> 00:06:46,170
أشكرك لمرورك
105
00:06:46,170 --> 00:06:47,910
لجنازة والدتي
106
00:06:48,960 --> 00:06:51,710
أنا ممتنٌ بأنكِ هنا
107
00:06:51,710 --> 00:06:53,920
لا تفعلي ذلك
108
00:06:53,920 --> 00:06:56,110
إذا كان كثيراً ، أخبريني في أي وقت
109
00:06:57,810 --> 00:06:59,270
حسناً
110
00:06:59,270 --> 00:07:00,490
إستعدي
111
00:07:05,950 --> 00:07:07,950
سآخذ كل شيء
112
00:07:09,070 --> 00:07:11,420
سأدعكِ تشعرين بالراحة
113
00:07:19,810 --> 00:07:21,320
اقطع ! حسناً
114
00:07:21,320 --> 00:07:23,240
! أنهُ قطع و حسناً
115
00:07:26,440 --> 00:07:28,620
رائع ، لابد أن تكون بائسة بالداخل
116
00:07:28,620 --> 00:07:30,700
! لكن أنظر إلى تحديقها البارد
117
00:07:30,700 --> 00:07:32,970
إنها مهنية حقيقية
118
00:07:34,170 --> 00:07:36,440
كُنت متفاجئة . لقد قُمتِ بعملٍ جيد
119
00:07:40,050 --> 00:07:41,320
[ هل ( هان سي غيّ ) تهرب بينما تصور مرةً أخرى ؟ ]
120
00:07:41,400 --> 00:07:42,700
[ هان سي غيّ ) تهرب خلال حفل توزيع الجوائز ) ]
121
00:07:49,350 --> 00:07:50,770
[ الآنسة ( هـ ) لديها طفل ؟ ]
122
00:08:01,920 --> 00:08:03,330
شيءٍ ما مُريب
123
00:08:04,340 --> 00:08:06,740
هناك شيءٌ ما مؤكد
124
00:08:06,740 --> 00:08:08,150
ماذا ؟
125
00:08:08,150 --> 00:08:09,790
هناك شيءٌ ما ؟
126
00:08:09,790 --> 00:08:10,860
ما هو ؟
127
00:08:10,860 --> 00:08:12,540
هل نحن قريبين ؟
128
00:08:12,540 --> 00:08:14,800
لماذا تتحدث معي ؟
129
00:08:14,800 --> 00:08:16,580
فقط أستمر بالقيادة
130
00:08:23,450 --> 00:08:24,690
مرحباً ؟
131
00:08:24,690 --> 00:08:25,850
نعم
132
00:08:25,850 --> 00:08:27,910
أُريد أن تتبع شخصٍ ما
133
00:08:33,650 --> 00:08:36,550
أنا ممتنة ، لذلك هو على حسابي اليوم
134
00:08:36,550 --> 00:08:37,860
أطلبا كل شيء
135
00:08:37,860 --> 00:08:39,780
! فقط أطلبا كل شيء
136
00:08:39,780 --> 00:08:42,800
لستِ بحاجة إلى أن تكوني ممتنة
137
00:08:42,800 --> 00:08:43,920
فنحن أصدقاء
138
00:08:43,920 --> 00:08:46,410
إذا لم أقُلها ، فلن تعرفا
139
00:08:46,410 --> 00:08:51,250
هنالك أشياءٌ كثيرة مهمة في العالم التي يجب قولها
140
00:08:51,250 --> 00:08:54,390
إذا لم تقولا ذلك ، فهي سوف لن تُعرف أبداً
141
00:08:56,480 --> 00:08:58,250
هذه نصيحة مفيدة
142
00:08:58,250 --> 00:09:00,800
من هذه الأخت ، هذه الأخت الكبيرة
143
00:09:00,800 --> 00:09:02,080
مهلاً
144
00:09:02,080 --> 00:09:04,110
فقط قولا كل شيء
145
00:09:04,110 --> 00:09:05,820
كلما كان أبكر ، كان ذلك أفضل
146
00:09:07,180 --> 00:09:09,030
مهلاً -
ماذا ؟ -
147
00:09:09,910 --> 00:09:11,410
أنا أحبكِ
148
00:09:11,410 --> 00:09:12,780
فجأة ؟
149
00:09:13,660 --> 00:09:15,360
تُصيبيني بالقشعريرة
150
00:09:16,590 --> 00:09:18,520
قُلتِ بأن أقول ذلك
151
00:09:19,710 --> 00:09:21,080
مهلاً
152
00:09:21,080 --> 00:09:22,880
أنا أحبكِ أيضاً
153
00:09:22,880 --> 00:09:25,540
تباً ، فاضحٌ للغاية
154
00:09:25,540 --> 00:09:27,200
أنت بحاجةٍ للمال أو شيءٍ من هذا ؟
155
00:09:27,200 --> 00:09:29,320
أنا أعمل حتى سائقٍ بديل
156
00:09:29,320 --> 00:09:30,440
لدي الكثير من المال
157
00:09:30,440 --> 00:09:33,660
أنت تعمل كسائقٍ بديلٍ ، أيضاً ؟
158
00:09:33,660 --> 00:09:35,050
هل علي أعطائك المال ؟
159
00:09:35,050 --> 00:09:36,870
كم هو ؟ حوالي 100 مليون وون ؟
160
00:09:36,870 --> 00:09:38,260
لوقتٍ طويل لم أركِ
161
00:09:38,260 --> 00:09:39,550
لفائف البيض ، أليس كذلك ؟
162
00:09:39,550 --> 00:09:42,040
نعم -
لقد صنعت واحدة أخرى -
163
00:09:42,040 --> 00:09:44,290
آه ، أشكركِ
164
00:09:44,290 --> 00:09:45,490
أشكركِ
165
00:09:47,650 --> 00:09:49,530
رائع ، إنها لذيذة
166
00:09:50,990 --> 00:09:52,810
أتساءل ما هو سرها
167
00:09:52,810 --> 00:09:55,520
أمي لم تستطع صنع لفائف البيض
168
00:09:55,520 --> 00:09:57,790
إنها في الواقع أصعب مما تظنين
169
00:10:13,260 --> 00:10:14,210
... آه ، مهلاً
170
00:10:15,300 --> 00:10:16,730
أعتذر
171
00:10:16,730 --> 00:10:19,560
أنا دمرت المزاج
172
00:10:21,120 --> 00:10:23,050
لا بأس ، لا بأس
173
00:10:23,050 --> 00:10:25,700
قُلت ذلك فقط لأن هذه لفائف البيض لذيذة
174
00:10:27,860 --> 00:10:29,660
أعتقد بأن هذا صحيح
175
00:10:30,650 --> 00:10:31,650
ما هو ؟
176
00:10:31,650 --> 00:10:33,510
شخصٍ ما أخبرني بأنكِ
177
00:10:33,510 --> 00:10:36,020
ستتظاهرين بأن كل شيءٍ على ما يرام
178
00:10:37,010 --> 00:10:38,990
و لكن هذا ليس حقيقياً
179
00:10:43,950 --> 00:10:45,320
يا للشيء المسكين
180
00:10:47,350 --> 00:10:49,040
! أنتِ مخلوقة حزينة
181
00:10:54,320 --> 00:10:55,970
... مهلاً ، مهلاً
182
00:10:55,970 --> 00:10:58,650
أنا حقاً لستُ كذلك
183
00:10:58,650 --> 00:11:01,960
فقط دعيها تُعانقكِ . لا تعبثي
184
00:11:12,690 --> 00:11:15,330
.أنا ذاهبة للمنزل الآن
185
00:11:15,330 --> 00:11:17,200
هل شربتِ كثيراً؟
186
00:11:19,260 --> 00:11:20,710
.قليلاً
187
00:11:20,710 --> 00:11:22,110
هل أنتِ بخير؟
188
00:11:22,110 --> 00:11:23,810
.أنا بخير
189
00:11:23,810 --> 00:11:25,670
.أفضل مما ظننت
190
00:11:26,950 --> 00:11:28,130
.حقاً
191
00:11:28,130 --> 00:11:31,410
♫ أنا أحبكِ، أحبكِ ♫
192
00:11:31,410 --> 00:11:33,380
...إذا كنت أستطيع
193
00:11:33,380 --> 00:11:36,790
.لظللت بجانبكِ ليلاً ونهاراً
194
00:11:36,790 --> 00:11:39,500
.لم أسمع هذا منذ فترة
195
00:11:39,500 --> 00:11:42,170
...ولكن أصدقائكِ
196
00:11:42,170 --> 00:11:45,170
.أحبوكِ لفترة أطول مني
197
00:11:45,170 --> 00:11:47,520
يجب أن أعرف متى أترككما
.لوحدكما يا رفاق
198
00:11:48,510 --> 00:11:49,850
.يا للأسف
199
00:11:49,850 --> 00:11:52,100
.كان علي أن ألتقي بكِ في وقت أبكر
200
00:11:52,100 --> 00:11:53,900
ما هذا؟
201
00:11:53,900 --> 00:11:56,710
هل أنت ذكي أم غير مبالٍ؟
202
00:12:00,120 --> 00:12:02,630
.تصوير الفيلم سينتهي قريباً
203
00:12:02,630 --> 00:12:07,090
...يمكنك البقاء بجانبي حينها
204
00:12:07,090 --> 00:12:09,220
.نهاراً وليلاً
205
00:12:09,220 --> 00:12:11,630
♫ أنتِ هي الحب ♫
206
00:12:11,630 --> 00:12:13,180
.تصبح على خير
207
00:12:14,200 --> 00:12:16,290
.سأتصل بك قريباً
208
00:12:16,290 --> 00:12:17,830
.تصبحين على خير
209
00:12:17,830 --> 00:12:19,410
♫ إنها أنتِ ♫
210
00:12:35,840 --> 00:12:36,930
أمي؟
211
00:12:43,840 --> 00:12:45,340
...لقد منعت
212
00:12:45,340 --> 00:12:47,190
.نشر المقال في الوقت الحالي
213
00:12:47,190 --> 00:12:49,450
.لقد سمعت أنك كنت في الجنازة
214
00:12:50,650 --> 00:12:52,590
.ذلك ليس ضرورياً
215
00:12:54,280 --> 00:12:56,510
لماذا لا يكون كذلك؟
216
00:12:56,510 --> 00:12:59,120
... هي تعاني بالفعل، لكن مع القيل والقال
217
00:12:59,120 --> 00:13:01,130
.سوف تعاني أكثر
218
00:13:03,720 --> 00:13:05,610
.لقد كنت قصير النظر
219
00:13:06,660 --> 00:13:08,350
.شكراً يا أمي
220
00:13:11,930 --> 00:13:13,370
....هل أنت
221
00:13:14,470 --> 00:13:15,950
تحبها؟
222
00:13:16,890 --> 00:13:17,880
.نعم
223
00:13:18,920 --> 00:13:20,470
هل هي تعرف؟
224
00:13:20,470 --> 00:13:22,070
بشأن مرضك؟
225
00:13:22,930 --> 00:13:24,070
.نعم، تعرف
226
00:13:27,050 --> 00:13:29,350
إذاً ما الذي تفعله؟
227
00:13:29,350 --> 00:13:32,540
،بعد أن اختفى والدك في الخارج
228
00:13:32,540 --> 00:13:35,370
.عشت حياتي بعملي وبك فقط
229
00:13:35,370 --> 00:13:37,510
.ثم، أنت اصبت
230
00:13:39,450 --> 00:13:43,730
.لم أتمكن من فعل أي شيء. كنت عاجزة
231
00:13:43,730 --> 00:13:47,930
.في ذلك الوقت، انهار عالمي
232
00:13:52,330 --> 00:13:55,890
،(عندما استيقظت، قال لي البروفيسور (كانغ
233
00:13:55,890 --> 00:13:58,400
...إذا كان (دو جاي) هو نوركِ"
234
00:13:58,400 --> 00:14:01,400
."إذاً سأكون مثل أرضكِ
235
00:14:01,400 --> 00:14:03,970
...عندما سمعت ذلك
236
00:14:03,970 --> 00:14:07,680
.عرفت أنه سيقضي حياته معي
237
00:14:08,890 --> 00:14:11,060
.مهما حدث
238
00:14:12,820 --> 00:14:14,590
...لذا
239
00:14:14,590 --> 00:14:16,900
....حتى في اللحظة الأكثر إيلاماً
240
00:14:20,910 --> 00:14:23,330
.هناك أموراً أهم من العمل
241
00:14:23,330 --> 00:14:25,660
...لقد فاتني
242
00:14:25,660 --> 00:14:28,320
.الكثير من الأمور
243
00:14:30,360 --> 00:14:32,120
.اذهب لها
244
00:14:32,120 --> 00:14:33,480
....و
245
00:14:33,480 --> 00:14:35,940
.تمسك بها بإحكام
246
00:14:35,940 --> 00:14:39,010
،لا تتراجع، لا تنتظر للترتيب الصحيح
247
00:14:39,010 --> 00:14:41,730
.ولا تفكر بطريقة منطقية
248
00:14:41,730 --> 00:14:44,090
...إذا كان حبك صادقاً
249
00:14:45,530 --> 00:14:47,070
.إذاً إفعلها
250
00:15:04,310 --> 00:15:06,680
.هو أحمق جداً
251
00:15:06,680 --> 00:15:08,900
.إنه يشبهني
252
00:15:17,400 --> 00:15:19,120
لماذا فجأة؟
253
00:15:19,120 --> 00:15:20,950
.لأنني أحمق
254
00:15:20,950 --> 00:15:22,350
ماذا؟
255
00:15:22,350 --> 00:15:24,960
....لأنني أحمق
256
00:15:24,960 --> 00:15:27,080
.أنا هنا الآن فقط
257
00:15:40,770 --> 00:15:42,380
....اوه، لا
258
00:15:46,070 --> 00:15:49,460
،ظننت أنني سأكون بخير
.لكن لا أعتقد ذلك
259
00:15:50,390 --> 00:15:51,870
....أعتقد
260
00:15:51,870 --> 00:15:54,770
.أنني كنت أعاني حقاً
261
00:15:54,770 --> 00:15:59,760
♫ لا تبتعدي، أنا أسقط ♫
262
00:15:59,760 --> 00:16:05,790
♫ يصبح ضوء النجوم أعمق في سماء الليل ♫
263
00:16:05,790 --> 00:16:13,920
♫ لا زلت أنتظركِ في ذلك المكان ♫
264
00:16:13,920 --> 00:16:16,050
أنا لئيمة جداً، صحيح؟
265
00:16:17,000 --> 00:16:18,030
لماذا؟
266
00:16:19,040 --> 00:16:21,070
.أنا أفكر بنفسي فقط
267
00:16:23,050 --> 00:16:25,380
...أنا الوحيدة التي تتألم
268
00:16:25,380 --> 00:16:27,430
.والوحيدة التي تعاني
269
00:16:28,450 --> 00:16:30,180
.أنت أيضاً تتألم
270
00:16:31,210 --> 00:16:33,450
.أنت تعاني أيضاً
271
00:16:33,450 --> 00:16:35,600
.لكنني أجعل الأمر أسوأ
272
00:16:38,900 --> 00:16:44,810
♫ بعيداً في أفق السماء الليلية
التي تغلف الشمس ♫
273
00:16:44,810 --> 00:16:47,690
....إذا فقط عرفتِ كم أن حبي أناني
274
00:16:50,140 --> 00:16:51,940
.فسوف تتفاجئين
275
00:16:53,970 --> 00:16:58,270
♫ أجمل أوقات حياتي ♫
276
00:16:58,270 --> 00:17:01,100
.أنا أحبكِ من أجلي
277
00:17:04,090 --> 00:17:06,100
...لأنني عندما أكون معكِ
278
00:17:07,890 --> 00:17:10,140
.أبدو على ما يرام
279
00:17:12,530 --> 00:17:15,000
.أنا حقاً، حقاً أبدو بخير
280
00:17:16,420 --> 00:17:17,860
.وعادياً
281
00:17:19,320 --> 00:17:21,410
.هكذا تبدو حياتي
282
00:17:23,270 --> 00:17:31,530
♫ اقتربي أكثر، لا تبتعدي عني ♫
283
00:17:31,530 --> 00:17:36,000
♫ يوماً بعد يوم، أنا في نفس هذا المكان ♫
284
00:17:36,000 --> 00:17:37,330
.يمكنكِ أن تكوني لئيمة
285
00:17:39,660 --> 00:17:41,320
.يمكنكِ أن تكوني كريهة
286
00:17:43,330 --> 00:17:45,740
.سأظل أحبكِ
287
00:17:49,150 --> 00:17:53,030
...إذا لم تكوني جميلة، إذاً كما أنتِ
288
00:17:55,020 --> 00:17:57,000
.لأنكِ مثالية
289
00:17:59,030 --> 00:18:00,360
.أنا أحبك
290
00:18:03,940 --> 00:18:05,340
.وأنا أيضاً
291
00:18:06,940 --> 00:18:08,700
.مثل معجزة
292
00:18:33,490 --> 00:18:35,630
...لقد تلقيت وعاء زهور
293
00:18:35,630 --> 00:18:37,680
.كهدية عيد ميلاد
294
00:18:39,240 --> 00:18:41,230
....ومعنى تلك الزهرة
295
00:18:43,500 --> 00:18:45,700
.السعادة التي ستأتي بالتأكيد"
296
00:18:50,750 --> 00:18:52,040
!مرحباً
297
00:18:52,040 --> 00:18:53,790
...بأي حال
298
00:18:53,790 --> 00:18:57,620
هل هناك زهرة تعني
السعادة التي ستأتي بالتأكيد"؟"
299
00:18:57,620 --> 00:19:00,720
.(اوه، أنت تقصد "ماري جولد"(القطيفة
300
00:19:00,720 --> 00:19:02,560
ماري جولد"؟"
301
00:19:02,560 --> 00:19:05,670
"ولكن الشيء الطريف بشأن الـ "ماري جولد
302
00:19:05,670 --> 00:19:07,790
.أن لها معنيان
303
00:19:09,620 --> 00:19:11,700
["معنى زهرة الـ "ماري جولد]
304
00:19:11,700 --> 00:19:16,460
♫ أنا أشتقك إليك كثيراً
لقد إنتظرت لوقتٍ طويل ♫
305
00:19:16,460 --> 00:19:20,160
♫ لا يمكنني الوصول إليك ♫
306
00:19:21,790 --> 00:19:23,070
["معانٍ مختلفة لزهرة الـ "ماري جولد]
307
00:19:23,100 --> 00:19:25,300
[الحب السعيد/الحزين، حزن الوداع ]
308
00:19:25,860 --> 00:19:30,720
♫ ،وداعاً، وداعاً، وداعاً، وداعاً ♫
309
00:19:30,720 --> 00:19:32,120
.كما ظننت
310
00:19:36,980 --> 00:19:39,980
...المعنى الثاني
311
00:19:39,980 --> 00:19:42,350
.هو مناسب لي دائماً
312
00:19:42,350 --> 00:19:46,110
.الأول، السعادة التي ستأتي بالتأكيد ]
[الثاني، حب حزين، حزن الوداع
313
00:20:02,110 --> 00:20:03,650
...اوه
314
00:20:08,900 --> 00:20:11,350
تلك هي الزهرة، صحيح؟
315
00:20:15,810 --> 00:20:17,370
...لقد ظل هذا
316
00:20:17,370 --> 00:20:19,520
.يدور في ذهني
317
00:20:23,740 --> 00:20:25,540
ما هذا؟
318
00:20:25,540 --> 00:20:29,470
.حتى لو لم يكن أنا، فهو سيأتي بالتأكيد
319
00:20:29,470 --> 00:20:30,690
.تلك السعادة
320
00:20:36,750 --> 00:20:40,500
هل أتيت إلى هنا لتقول لي ذلك؟
321
00:20:45,730 --> 00:20:46,950
...لهذا السبب
322
00:20:48,010 --> 00:20:50,330
.أنا لا أحب الأشخاص اللطفاء
323
00:20:54,620 --> 00:20:56,720
، إذا كنت تشعر بعدم الارتياح
324
00:20:56,720 --> 00:20:58,470
.فإنسى ما قلته لك
325
00:20:59,420 --> 00:21:00,560
...تلك الكلمات
326
00:21:02,460 --> 00:21:04,990
.خرجت فحسب من فمي
327
00:21:06,020 --> 00:21:08,430
.لأنك كنت لطيفاً معي
328
00:21:08,430 --> 00:21:10,140
.كان رد فعل
329
00:21:11,650 --> 00:21:14,280
،أنا في العادة عقلانية
330
00:21:15,480 --> 00:21:17,400
.لكنني قلت شيئاً لم يكن ينبغي أن أقوله
331
00:21:22,530 --> 00:21:24,970
.لقد قدمت طلب إلتحاقي
332
00:21:24,970 --> 00:21:26,790
.إلى المعهد اللاهوتي
333
00:21:34,170 --> 00:21:35,490
...أليس لديكِ
334
00:21:36,480 --> 00:21:38,300
أي شيء تريدين قوله لي؟
335
00:21:41,200 --> 00:21:42,810
.ليس لديّ
336
00:21:51,160 --> 00:21:52,240
...ما الذي
337
00:21:53,940 --> 00:21:56,290
أردت سماعه منها؟
338
00:22:10,340 --> 00:22:11,910
!إقطع! حسناً
339
00:22:11,910 --> 00:22:14,440
!عمل رائع -
!عمل جيد -
340
00:22:14,500 --> 00:22:16,600
!عمل رائع، جميعكم
341
00:22:16,660 --> 00:22:18,360
!عمل رائع -
!شكراً -
342
00:22:18,360 --> 00:22:20,850
.لقد قمت بعمل جيد حقاً -
.أحسنت عملاً -
343
00:22:20,850 --> 00:22:23,250
.لقد عمل الجميع بجد -
!عمل جيد -
344
00:22:25,440 --> 00:22:27,470
،أيها المخرج
345
00:22:27,470 --> 00:22:29,400
.أحسنت عملاً
346
00:22:30,510 --> 00:22:32,040
شكراً
347
00:22:32,040 --> 00:22:33,440
...على إعطائي فرصة
348
00:22:34,340 --> 00:22:35,630
.وعلى إيمانك بي
349
00:22:36,720 --> 00:22:38,530
،بينما كنت أشاهدكِ
350
00:22:39,500 --> 00:22:41,810
...أعتقد أنني الشخص
351
00:22:41,810 --> 00:22:44,500
.الذي تغير حقاً
352
00:22:45,920 --> 00:22:47,790
،أنت لا زلتِ كما أنتِ
353
00:22:47,790 --> 00:22:49,730
...لكنني حكمت عليكِ
354
00:22:49,730 --> 00:22:51,470
.بناءً على الشائعات
355
00:22:52,880 --> 00:22:54,200
.أنا آسف
356
00:22:56,150 --> 00:22:58,150
أنا ممتناً لكِ
357
00:22:59,520 --> 00:23:01,330
.لإعطائي فرصة
358
00:23:03,760 --> 00:23:06,530
.كان من الجيد رؤيتكِ مجدداً
359
00:23:14,090 --> 00:23:15,820
.شكراً لك أيها المخرج
360
00:23:18,400 --> 00:23:19,410
حقاً؟
361
00:23:19,410 --> 00:23:20,470
...القصة هي
362
00:23:20,470 --> 00:23:22,520
القصة؟
363
00:23:22,520 --> 00:23:24,750
.واو، رائع! هذا عظيم
364
00:23:27,250 --> 00:23:28,980
.عمل رائع
365
00:23:28,980 --> 00:23:31,340
.نحن لن نرى بعضنا لفترة
366
00:23:34,410 --> 00:23:35,840
.لا يمكنكِ أن تعرفي
367
00:23:35,840 --> 00:23:37,710
.ربما نلتقي قريباً
368
00:23:47,500 --> 00:23:48,810
[عمي]
369
00:23:53,000 --> 00:23:54,540
هل أنتهيتِ؟
370
00:23:55,480 --> 00:23:57,100
.أنت مثل شبح
371
00:23:57,100 --> 00:23:58,910
كيف عرفت؟
372
00:23:58,910 --> 00:24:01,610
.لقد كنت أنتظر هذا اليوم
373
00:24:01,610 --> 00:24:03,500
إلى أين يجب أن أذهب؟
374
00:24:03,500 --> 00:24:04,620
.هنا
375
00:24:23,620 --> 00:24:27,400
♫ بإبتسامة غريبة ♫
376
00:24:27,400 --> 00:24:31,460
♫ وكلمات مبهمة ♫
377
00:24:31,460 --> 00:24:38,270
♫ كنت مثل الشتاء البارد ♫
378
00:24:38,270 --> 00:24:42,190
♫ لقد كان قلبك قلقاً ♫
379
00:24:42,190 --> 00:24:46,840
♫ من العيون الغير المألوفة ♫
380
00:24:46,840 --> 00:24:52,110
♫ لذا فقد جريت إليك ♫
381
00:24:53,700 --> 00:24:56,080
♫ هل أنا منجذبة إليك فحسب ♫
382
00:24:56,080 --> 00:24:58,340
جدياً؟
383
00:24:58,340 --> 00:25:00,940
هل قمت بتأجيره بأكمله؟
384
00:25:00,940 --> 00:25:06,050
♫ بدون حتى أن أعرف، أنا أنظر إليك ♫
385
00:25:06,050 --> 00:25:07,900
.إن حبيبي رهيب
386
00:25:07,900 --> 00:25:10,170
.نعم، هو كذلك
387
00:25:10,170 --> 00:25:15,610
♫ إمسك بيدي الآن، يا حبيبي ♫
388
00:25:15,610 --> 00:25:18,990
♫ أنت تجلب لي السعادة والحب ♫
389
00:25:18,990 --> 00:25:26,020
♫ توقف عن التصرف وكأنك بخير
وتعالى إلى ذراعي ♫
390
00:25:26,020 --> 00:25:27,650
.مرحباً، أيها المدير العام
391
00:25:27,650 --> 00:25:30,910
،(أنا الكابتن (بايك مين سوك
.سأكون الطيار اليوم
392
00:25:30,910 --> 00:25:33,580
.سأبذل جهدي لأقدم لك رحلة مريحة
393
00:25:33,580 --> 00:25:35,590
.رجاءً إعتني بحبيبتي
394
00:25:35,590 --> 00:25:41,950
♫ اوه، يا عزيزي، افتح عيناك ♫
395
00:25:46,850 --> 00:25:48,780
ما التالي؟
396
00:25:50,280 --> 00:25:53,410
.إنها مرتي الأولى لرؤية طيار يلقي التحية
397
00:25:54,940 --> 00:25:56,330
هل ذلك صحيح؟
398
00:25:56,330 --> 00:25:57,880
.أنا معتاد على هذا
399
00:26:01,660 --> 00:26:03,610
.هذا مضحك جداً
400
00:26:03,610 --> 00:26:05,780
من كان يعرف أننا سننتهي هكذا؟
401
00:26:05,780 --> 00:26:07,540
.أنا عرفت نوعاً ما
402
00:26:09,840 --> 00:26:11,210
.لقد كنت متوتراً
403
00:26:13,220 --> 00:26:15,610
...عندما استراح رأسكِ على كتفي
404
00:26:15,610 --> 00:26:17,710
.لم أتمكن من قلب صفحات الكتاب
405
00:26:17,710 --> 00:26:20,250
حقاً؟
406
00:26:20,250 --> 00:26:23,380
.رباه، لقد كان هذا سراً
407
00:26:28,640 --> 00:26:30,260
كيف هذا؟
408
00:26:30,260 --> 00:26:32,260
ألا زلت تشعر بالتوتر؟
409
00:26:33,220 --> 00:26:34,590
...الآن
410
00:26:35,670 --> 00:26:37,740
.إنه دوركِ لتكوني متوترة
411
00:26:41,450 --> 00:26:42,810
.إنظري إلى هناك
412
00:26:50,800 --> 00:26:52,890
.قولي مرحباً
413
00:26:52,890 --> 00:26:55,030
.لوالدتكِ
414
00:27:00,440 --> 00:27:03,310
.هذه هي أقرب لحظة للسماء
415
00:27:10,550 --> 00:27:15,290
♫ لا تبتعدي، أنا أسقط ♫
416
00:27:18,100 --> 00:27:22,880
♫ لا تبتعدي، أنا أسقط ♫
417
00:27:22,880 --> 00:27:27,930
♫ يصبح ضوء النجوم أعمق في سماء الليل ♫
418
00:27:27,930 --> 00:27:30,850
.أتذكر عندما أشتريت السمكة في البداية
419
00:27:30,850 --> 00:27:37,510
♫ لا زلت أنتظركِ في ذلك المكان ♫
420
00:27:40,310 --> 00:27:46,570
♫ حتى لو لم تتكلمي لفترة ♫
421
00:27:48,110 --> 00:27:51,600
...كل الأسماك تسبح في حوض السمك الأزرق
422
00:27:51,600 --> 00:27:54,310
.بدوا وكأنهم يطيرون في السماء
423
00:27:54,310 --> 00:27:58,700
.كنت أجلس هناك لفترة وأنظر إليهم
424
00:28:02,150 --> 00:28:08,960
♫ بعيداً في أفق السماء الليلية التي تغلف الشمس ♫
425
00:28:08,960 --> 00:28:14,000
♫ سأكون نجمكِ وأحميكِ دائماً ♫
426
00:28:14,000 --> 00:28:17,340
.في وقت من الأوقات، كان هذا عالمي بالكامل
427
00:28:18,240 --> 00:28:20,160
...عالمي الغريب
428
00:28:20,160 --> 00:28:22,440
.حيث كل شيء كما هو
429
00:28:23,900 --> 00:28:32,400
♫ والنوم العميق الذي ابقيته لكِ ♫
430
00:28:32,400 --> 00:28:39,310
♫ أتمنى أن يصلكِ ♫
431
00:28:39,310 --> 00:28:42,270
...حبي الغريب الذي دخل
432
00:28:42,270 --> 00:28:44,250
.إلى عالمي الغريب
433
00:29:02,690 --> 00:29:04,850
.أتعلم، أبي
434
00:29:06,180 --> 00:29:09,930
...لقد قالت أمي أن أبي
435
00:29:09,930 --> 00:29:12,500
،ظهر فجأةً
436
00:29:12,500 --> 00:29:14,820
،تقرب منها فجأةً
437
00:29:16,010 --> 00:29:18,530
...جعلها تحبه فجأةً
438
00:29:19,400 --> 00:29:21,600
.ثم اختفى
439
00:29:30,730 --> 00:29:33,180
.أنت فعلت ذلك، أيضاً
440
00:29:34,560 --> 00:29:37,370
....ظهرت في حياتي فجأةً
441
00:29:38,550 --> 00:29:40,950
،تقربت مني فجأةً
442
00:29:40,950 --> 00:29:43,380
.وجعلتني أحبك
443
00:29:44,910 --> 00:29:47,120
.أنا لن أختفي
444
00:29:50,380 --> 00:29:52,300
حقاً؟
445
00:29:52,300 --> 00:29:54,240
....لذا
446
00:29:54,240 --> 00:29:56,660
.لا تختفي أنتِ أيضاً
447
00:29:56,660 --> 00:30:02,620
♫ أنت تبدو أوضح عندما أغلق عيناي ♫
448
00:30:02,620 --> 00:30:04,640
...بالرغم من أنكِ غريبة
449
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
.فأنا أريدكِ أن تظلي غريبة
450
00:30:07,600 --> 00:30:09,850
والأغرب
451
00:30:11,180 --> 00:30:13,980
.أريدكِ أن تكوني سعيدة
452
00:30:13,980 --> 00:30:17,830
♫ أنا أمشي وحدي على الزجاج ♫
453
00:30:19,380 --> 00:30:24,910
♫ في حال آذيتك ♫
454
00:30:24,910 --> 00:30:26,630
.سألتقط لك واحدة
455
00:30:26,630 --> 00:30:28,610
♫ أنا هنا ♫
456
00:30:28,610 --> 00:30:32,910
♫ لكن ألا يمكنك رؤيتي؟ ♫
457
00:30:32,910 --> 00:30:33,950
!واحدة أخرى
458
00:30:33,950 --> 00:30:37,070
♫ لقد أشتقت إليك كثيراً ♫
459
00:30:37,070 --> 00:30:39,010
!إنها جيدة. انظر
460
00:30:39,010 --> 00:30:43,380
♫ لا يمكنني الوصول إليك ♫
461
00:30:43,380 --> 00:30:44,950
جيدة، صحيح؟ -
هذه؟ -
462
00:30:44,950 --> 00:30:45,750
.هذه الصورة، هذه
463
00:30:45,750 --> 00:30:47,020
...حينها فقط
.تبدو جيدة -
464
00:30:47,020 --> 00:30:49,030
.يمكنني أن أكون سعيداً
465
00:30:49,030 --> 00:30:55,760
♫ وداعاً، وداعاً، وداعاً، وداعاً ♫
466
00:30:58,380 --> 00:31:01,720
هل تتذكر عندما تحولت لطفل؟
467
00:31:04,540 --> 00:31:06,880
...في ذلك الوقت، أنا وأمي
468
00:31:06,880 --> 00:31:10,380
.تصرفنا مثل أيام طفولتي
469
00:31:10,380 --> 00:31:13,550
،أكلنا معاً
470
00:31:13,550 --> 00:31:15,590
....شاهدنا التلفاز معاً
471
00:31:15,590 --> 00:31:17,100
.ونمنا معاً
472
00:31:19,910 --> 00:31:21,800
،لم أكن أعرف وقتها
473
00:31:23,750 --> 00:31:26,760
لكن أعتقد أن تلك اللحظات
.كانت معدّةٌ للوقت الحالي
474
00:31:28,330 --> 00:31:30,770
بعض اللحظات ندركها
475
00:31:30,770 --> 00:31:33,290
.بعد أن تمرّ
476
00:31:33,290 --> 00:31:34,860
،بعد أن يمرّ هذا
477
00:31:34,860 --> 00:31:37,970
ماذا تعتقد أنه سيكون؟
478
00:31:40,880 --> 00:31:45,050
.سيكون جيداً إذا تذكرناها كلحظة سعيدة
479
00:31:45,050 --> 00:31:48,110
.أو يمكن أن تكون غير سعيدة جداً
480
00:31:48,110 --> 00:31:50,090
لماذا؟
481
00:31:50,090 --> 00:31:52,600
هل ستجعلني أكثر سعادة؟
482
00:31:58,640 --> 00:32:01,620
.سوف أكون أسعد
483
00:32:01,620 --> 00:32:04,870
.ستريدني أمي أن أكون سعيدة
484
00:32:06,490 --> 00:32:08,110
...هي لن تريدني
485
00:32:09,340 --> 00:32:12,650
.أن أبكي أو أكون حزينة
486
00:32:15,050 --> 00:32:16,830
...سأضحك كثيراً
487
00:32:18,660 --> 00:32:20,510
.وأحب كثيراً
488
00:32:23,020 --> 00:32:24,470
...هل هذا
489
00:32:24,470 --> 00:32:26,640
تصريح؟
490
00:32:26,640 --> 00:32:28,520
.نعم
491
00:32:28,520 --> 00:32:31,230
.سأجعلك سعيداً
492
00:32:32,820 --> 00:32:34,520
.بإستمرار، دائماً
493
00:32:34,520 --> 00:32:36,780
.لوقت طويل جداً
494
00:32:39,270 --> 00:32:43,240
.لذا فإن هذه الأيام ستبدو مثل لا شيء
495
00:32:43,240 --> 00:32:46,910
♫ إنتظريني ♫
496
00:32:46,910 --> 00:32:53,090
♫ أنتِ هي الحب، حبي ♫
497
00:32:56,040 --> 00:32:57,990
♫ ...إنها أنتِ ♫
498
00:33:24,450 --> 00:33:25,950
.رباه
499
00:33:25,950 --> 00:33:28,200
!واو، أنتِ مشغولة
500
00:33:28,200 --> 00:33:29,590
،أنت تعلم جيداً
501
00:33:29,590 --> 00:33:31,920
لماذا تزور بدون تحديد موعد؟
502
00:33:31,920 --> 00:33:34,100
.انظري هنا
503
00:33:34,100 --> 00:33:36,840
كيف تقولينها هكذا؟
504
00:33:36,840 --> 00:33:39,510
.نحن زملاء
505
00:33:39,510 --> 00:33:40,790
.نحن عملياً عائلة
506
00:33:40,790 --> 00:33:42,620
،عندما تزوركِ عائلتكِ
507
00:33:42,620 --> 00:33:44,130
.ينبغي أن تكوني سعيدة لرؤيتهم
508
00:33:44,130 --> 00:33:47,220
....يا رئيسة الإدارة (كانغ)، أحياناً عندما أراكِ
509
00:33:47,220 --> 00:33:49,180
.تبدين باردة للغاية
510
00:33:49,180 --> 00:33:51,210
ما الهراء الذي تتفوه به الآن؟
511
00:33:51,210 --> 00:33:52,610
.(تشوي كي هو)
512
00:33:52,610 --> 00:33:54,300
."لقد عاد إلى "كوريا
513
00:33:57,600 --> 00:33:58,900
ألم تعرفي؟
514
00:33:58,900 --> 00:34:03,100
...واو، أعرف أنكِ لن تتزوجي عن حب، ولكن
515
00:34:03,140 --> 00:34:05,080
."لم تعرفي أن خطيبكِ في "كوريا
516
00:34:07,870 --> 00:34:09,030
....لكن
517
00:34:09,030 --> 00:34:12,030
.إنه ماهر للغاية
518
00:34:12,030 --> 00:34:14,340
.هذا رائع، حقاً
519
00:34:14,340 --> 00:34:15,950
....أفترض
520
00:34:15,950 --> 00:34:19,420
(من الجيد أن يكون لديكِ الرئيس التنفيذي (تشوي
.كداعم لكِ
521
00:34:19,420 --> 00:34:20,950
.هذا رائع
522
00:34:20,950 --> 00:34:22,710
.الأمر حقيقي جداً
523
00:34:22,710 --> 00:34:25,330
.هو الابن الأكبر لتلك العائلة
524
00:34:25,330 --> 00:34:26,430
...بالرغم من ذلك
525
00:34:26,430 --> 00:34:28,730
.إنه طفل جامح
526
00:34:28,730 --> 00:34:30,270
.(أيها المدير (كيم
527
00:34:32,150 --> 00:34:33,290
.واه
528
00:34:33,290 --> 00:34:36,290
...واو، ذلك الآن
529
00:34:36,290 --> 00:34:38,000
،تخطى كونكِ باردة
530
00:34:38,000 --> 00:34:39,520
.لقد كان مخيفاً
531
00:34:39,520 --> 00:34:40,560
.يجب أن أذهب
532
00:34:42,030 --> 00:34:44,750
.أنا لا أعني أي شيء بهذا
533
00:34:44,750 --> 00:34:47,020
،في حال أنكِ قد تنزعجين
534
00:34:47,020 --> 00:34:48,340
.لقد أتيت لإعلامكِ
535
00:34:48,340 --> 00:34:50,540
.كان لديّ نوايا جيدة
536
00:34:50,540 --> 00:34:52,850
.أنا مشغول، لذا يجب أن أذهب
537
00:34:52,850 --> 00:34:54,090
!يوماً جيداً
538
00:34:54,090 --> 00:34:57,210
ذلك غريب. كنت سأكون سعيداً
.لو كنت مكانها
539
00:34:58,420 --> 00:35:00,160
.حقاً
540
00:35:11,530 --> 00:35:13,510
.لقد طلب أحدهم سائقاً
541
00:35:13,510 --> 00:35:15,220
.اذهب إلى غرفة كبار الشخصيات
542
00:35:21,640 --> 00:35:24,130
.واو، هذا الوغد مجنون
543
00:35:24,130 --> 00:35:25,820
.أنت ستقابل خطيبتك غداً
544
00:35:27,290 --> 00:35:28,400
.هاي
545
00:35:28,400 --> 00:35:31,720
.خطيبة؟ علاقتي أنا و(كانغ سا را) مجرد عمل
546
00:35:32,650 --> 00:35:34,810
.هذا لن يكون مشكلة على الإطلاق
547
00:35:34,810 --> 00:35:38,530
أتظن أن تلك الفتاة الشريرة لا تعرف عني شيئاً
وخطبت لي؟
548
00:35:40,050 --> 00:35:43,440
.ذلك لأن لديها شيء لتكسبه مني
549
00:35:43,440 --> 00:35:47,890
.واو، تتكلم وكأنك لن تربح شيئاً
550
00:35:47,890 --> 00:35:52,400
."( أنت تستخدم (كانغ سا را) حتى تدخل في "مجموعة ( سون هو
551
00:35:52,400 --> 00:35:54,460
.أعرف
552
00:35:54,460 --> 00:35:56,040
.آه
553
00:35:56,040 --> 00:35:59,810
.لقد أتى (سيو دو جاي) لإسترضائي والتقرب مني
554
00:35:59,810 --> 00:36:01,880
.كان يجب أن ترى هذا
555
00:36:01,880 --> 00:36:04,170
.كان الأمر ممتعاً جداً
556
00:36:05,720 --> 00:36:08,940
.لقد حصلت على مهر جيد
557
00:36:16,280 --> 00:36:17,610
ماذا؟
558
00:36:17,610 --> 00:36:20,330
.أنا هو سائقك المعين -
.سائق معين -
559
00:36:23,360 --> 00:36:24,660
أنت هو السائق المعين؟
560
00:36:29,950 --> 00:36:32,560
.إذاً اذهب وقم بتشغيل السيارة
561
00:36:34,450 --> 00:36:36,490
.( واو، يا (تشوي كي هو
562
00:36:36,490 --> 00:36:38,560
.أنت لا زلت حاد الطبع
563
00:36:38,560 --> 00:36:41,190
ماذا؟ هل أخطأت؟
564
00:36:41,190 --> 00:36:42,330
هل هناك مشكلة؟
565
00:36:49,040 --> 00:36:51,470
.أنتِ الوحيدة بالنسبة لي
566
00:36:52,450 --> 00:36:54,170
كانغ سا را)؟)
567
00:36:54,170 --> 00:36:56,270
من هي (كانغ سا را)؟
568
00:36:56,270 --> 00:36:58,930
اوه، نعم. ماذا كان اسمها؟
569
00:36:58,930 --> 00:37:00,720
كانغ سا را) رئيسة "وون إير"؟)
570
00:37:04,230 --> 00:37:06,410
.إنها فظيعة
571
00:37:06,410 --> 00:37:10,500
.هي لا تملك أي سحر ولا تظهر أي طاعة
572
00:37:10,500 --> 00:37:12,120
.هاي، الآن
573
00:37:12,120 --> 00:37:14,330
.لا يتعلق الزواج بالحب
574
00:37:15,250 --> 00:37:19,330
.تلك المرأة تحاول بيأس أن تهزم أخيها
575
00:37:21,290 --> 00:37:25,220
.كل هؤلاء الطموحين مسليين للغاية
576
00:37:29,710 --> 00:37:31,430
،أيها السائق
577
00:37:31,430 --> 00:37:33,730
لماذا لا تقود بحذر؟
578
00:37:35,140 --> 00:37:37,590
.هاه؟ كلا، لاشيء
579
00:38:43,950 --> 00:38:45,640
.إنظر إليك
580
00:38:45,640 --> 00:38:47,280
.يا لك من لعوب
581
00:38:47,280 --> 00:38:48,490
لعوب؟
582
00:38:49,630 --> 00:38:51,250
.شيئاً كهذا
583
00:38:51,250 --> 00:38:53,560
♫ أخشى أن أحداً سيرى ♫
584
00:38:53,560 --> 00:38:54,900
ألستِ جائعة؟
585
00:38:54,900 --> 00:38:56,840
♫ أنا أفسد يوماً آخر بعد ♫
586
00:38:56,840 --> 00:38:59,460
♫ لكن كلما أراك، تتلوي شفتاي ♫
587
00:38:59,460 --> 00:39:00,580
، أخي
588
00:39:00,580 --> 00:39:02,650
.أنا أتضور جوعاً
589
00:39:02,650 --> 00:39:03,810
.واو
590
00:39:04,690 --> 00:39:06,270
.يا لكِ من لعوبة
591
00:39:06,270 --> 00:39:08,550
♫ لكنني أتجمد فوراً، كالثلج ♫
592
00:39:08,550 --> 00:39:11,210
♫ أتمنى أن تمطر على الأقل ♫
593
00:39:11,210 --> 00:39:13,230
♫ أريد أن أختبىء تحت مظلة ♫
594
00:39:13,230 --> 00:39:16,490
♫ لماذا أتصرف هكذا كلما أراك؟ ♫
595
00:39:16,490 --> 00:39:19,380
♫ كسحابة تتحرك ببطء ♫
596
00:39:19,380 --> 00:39:22,200
♫ في عينيك الحلوتين ♫
597
00:39:22,200 --> 00:39:25,480
♫ إنها تمطر بإستمرار ♫
598
00:39:25,480 --> 00:39:30,320
♫ أريد أن أعانقك، ربما أنا مجنونة ♫
599
00:39:30,320 --> 00:39:32,260
♫ أيتها السحابة، غطيني ♫
600
00:39:32,260 --> 00:39:34,540
ألستِ أنتِ (هان سي غيّ)؟
!مرحباً
601
00:39:35,690 --> 00:39:41,970
♫ عندما أكون معك
أعتدت على أن أحب بشدة ♫
602
00:39:41,970 --> 00:39:47,270
♫ ،بالرغم من أني لا أستطيع النوم
عندما أراك غداً صباحاً ♫
603
00:39:47,270 --> 00:39:52,830
♫ أنا أريد أن أمسك بك، أعني ذلك ♫
604
00:39:52,830 --> 00:39:56,400
♫ أيتها السحابة، لفي حولي ♫
605
00:39:56,400 --> 00:39:57,600
....إنظر إلى هذا، هنا
606
00:39:57,600 --> 00:40:04,240
♫ أيتها السحابة، لفي حولي ♫
607
00:40:04,240 --> 00:40:05,530
.أمنحيني لحظة من فضلكِ
608
00:40:10,310 --> 00:40:12,620
!رباه
609
00:40:25,790 --> 00:40:27,760
!هاي، إنظروا إلى هذا
610
00:40:37,410 --> 00:40:39,000
أليست هذه هي؟
611
00:40:39,000 --> 00:40:40,700
هل هي تهرب؟
612
00:40:43,550 --> 00:40:45,550
.أنا أعتذر
613
00:40:48,940 --> 00:40:50,310
!(إنها (هان سي غيّ
614
00:41:25,630 --> 00:41:32,370
♫ لقد ابتعد الأمس كثيراً ♫
615
00:41:32,370 --> 00:41:33,890
.(هان سي غيّ)
616
00:41:33,890 --> 00:41:37,380
.إذاً هكذا يكون الأمر عندما تبحث عني
617
00:41:39,590 --> 00:41:42,100
.لا بد أنه كان صعباً ومحطماً للأعصاب
618
00:41:44,020 --> 00:41:47,260
كان يمكن أن تخطىء في التعرف عليّ
.وتشعر بالإحباط
619
00:41:48,840 --> 00:41:51,680
.ومع ذلك أنت لم تيأس ووجدتني
620
00:41:53,660 --> 00:41:55,210
.شكراً
621
00:41:56,450 --> 00:41:57,850
.شكراً جزيلاً
622
00:41:57,850 --> 00:42:00,510
.ليس عليكِ أن تكوني ممتنة هكذا
623
00:42:00,510 --> 00:42:02,710
.لقد قلت لكِ أن هذا كله من أجلي
624
00:42:02,710 --> 00:42:09,550
♫ بنعومة، تأتي أنفاسك ♫
625
00:42:09,550 --> 00:42:11,870
.أردت أن أفاجئكِ
626
00:42:11,870 --> 00:42:14,050
.ولكنني فاجئتكِ حقاً
627
00:42:15,690 --> 00:42:17,720
.إمسكي بهذه للحظة
628
00:42:17,720 --> 00:42:19,860
.أنا لم أعطيها إليكِ بعد
629
00:42:19,860 --> 00:42:26,080
♫ جلبت كلمات لا أستطيع قولها ♫
630
00:42:26,080 --> 00:42:29,850
♫ إبقى بجانبي دائماً ♫
631
00:42:29,900 --> 00:42:36,900
♫ مثل حلم الأمس الدافئ ♫
632
00:42:36,900 --> 00:42:41,500
♫ أنت حبي ♫
633
00:42:45,580 --> 00:42:53,230
♫ الشوارع التي كانت خاوية ♫
634
00:42:53,230 --> 00:42:55,940
.سوف أتعرف عليكِ الآن
635
00:42:55,940 --> 00:42:58,040
.بغض النظر عن شكلكِ
636
00:42:59,670 --> 00:43:06,790
♫ لقد اقترب قدرك مني ♫
637
00:43:06,790 --> 00:43:14,000
♫ جلبت لي كلمات لم أتمكن من قولها ♫
638
00:43:14,000 --> 00:43:17,920
♫ إبقى بجانبي دائماً ♫
639
00:43:17,920 --> 00:43:19,510
.لنذهب الآن
640
00:43:20,660 --> 00:43:21,950
.إلى المنزل
641
00:43:24,400 --> 00:43:28,800
♫ أنت هو حبي ♫
642
00:43:28,800 --> 00:43:32,130
♫ لا يمكنني أن أخفي قلبي بعد الآن ♫
643
00:43:32,200 --> 00:43:34,300
[(تشوي كي هو)]
644
00:43:34,300 --> 00:43:39,700
♫ لقد ملئني هذا الحب ♫
645
00:43:39,700 --> 00:43:44,200
♫ والآن سأعطيه لك ♫
646
00:43:44,260 --> 00:43:51,110
♫ لقد اقترب قدرك مني ♫
647
00:43:51,110 --> 00:43:58,450
♫ يا حبي الوحيد، أنا أحبك ♫
648
00:43:58,450 --> 00:44:05,840
♫ أغلق عيناي ولا زلت أراك ♫
649
00:44:05,840 --> 00:44:09,530
♫ إبقى بجانبي دائماً ♫
650
00:44:09,530 --> 00:44:12,980
♫ أنت مثل أمسي الحالم ♫
651
00:44:12,980 --> 00:44:14,100
[مساعد منزلي]
652
00:44:14,100 --> 00:44:17,780
♫ اليوم، وكل شيء بالنسبة لي ♫
653
00:44:17,780 --> 00:44:19,080
...مرحباً -
أين أنت؟ -
654
00:44:21,290 --> 00:44:22,760
قلت، أين أنت؟
655
00:44:23,680 --> 00:44:25,130
.لا تجعلني أسأل مرة ثالثة
656
00:44:25,130 --> 00:44:26,750
.في الكاتدرائية
657
00:44:26,750 --> 00:44:28,540
أي كاتدرائية؟
658
00:44:29,560 --> 00:44:31,830
.أنا ما زلت غير متأكداً
659
00:44:34,410 --> 00:44:35,900
...ولكن
660
00:44:35,900 --> 00:44:37,740
،إذا لم أقرر الآن
661
00:44:37,740 --> 00:44:40,250
.فسوف أفكر في هذا لفترة طويلة
662
00:44:41,580 --> 00:44:42,950
.(جوليان)
663
00:44:44,050 --> 00:44:48,280
.أنت لن تعرف أبداً الطريق الذي لم تسلكه
664
00:44:48,280 --> 00:44:51,040
.بغض النظر عن الهدف
665
00:44:56,630 --> 00:45:01,100
ما رأيك أن تجرب إرتداء هذا؟
666
00:45:02,450 --> 00:45:03,860
.كلا
667
00:45:03,860 --> 00:45:06,480
،لأرتدي ذلك، يجب أن أتحمل للعديد من الساعات
668
00:45:06,480 --> 00:45:09,580
.و يجب أن أصلي أكثر
669
00:45:09,580 --> 00:45:11,130
....ولكن ذلك
670
00:45:12,780 --> 00:45:15,530
،إذا ساعدك هذا على إيجاد طريقك
671
00:45:16,660 --> 00:45:20,340
.إذاً فلن يعاقبنا الرب
672
00:45:45,490 --> 00:45:46,880
لماذا؟
673
00:45:46,880 --> 00:45:50,610
لا يمكنك النظر بعيداً، لأنه يناسبك جيداً؟
674
00:46:12,660 --> 00:46:16,070
سألتك في وقتٍ سابق عن مكان وجودكَ
675
00:46:17,210 --> 00:46:18,580
...هذا يعني
676
00:46:20,460 --> 00:46:23,000
كنت سأذهب إلى هنا
677
00:46:26,090 --> 00:46:28,330
... هل هذا ما أردتهُ
678
00:46:29,610 --> 00:46:31,110
لتريني ؟
679
00:46:34,400 --> 00:46:36,690
كنت أرغب في تأكيد شيء ما
680
00:46:36,690 --> 00:46:40,670
هل أنتَ متأكد من
أنك لم تختبر نفسك ؟
681
00:46:47,890 --> 00:46:49,420
... أنت لا تعرف
682
00:46:51,120 --> 00:46:52,960
ماذا رميته بعيداً
683
00:46:55,110 --> 00:46:57,020
ماذا رميتِ للتو؟
684
00:47:00,590 --> 00:47:02,450
أخبريني
685
00:47:02,450 --> 00:47:04,670
ماذا رميتِ بعيداً
686
00:47:05,680 --> 00:47:07,250
لماذا أخبركَ ذلك ؟
687
00:47:07,250 --> 00:47:08,960
... يجب أن أسمع ذلك
688
00:47:08,960 --> 00:47:11,550
للتخلي عن شيء أم لا
689
00:47:20,840 --> 00:47:22,300
لا بأس
690
00:47:24,780 --> 00:47:26,800
كانت هذه معركة خاسرة بالنسبة لي
691
00:47:26,800 --> 00:47:28,500
من البداية
692
00:47:31,630 --> 00:47:33,680
اعتقدتُ أنكَ شخص لطيف
693
00:47:34,720 --> 00:47:36,570
لكنكَ أكثر رعباً مما كنتُ أعتقد
694
00:47:37,760 --> 00:47:39,420
... فقط لأنني لا أصدق
695
00:47:39,420 --> 00:47:41,440
هل هكذا تتفاوض ؟
696
00:47:44,660 --> 00:47:45,890
... أو
697
00:47:47,150 --> 00:47:48,590
أنا معاقبة
698
00:47:49,670 --> 00:47:51,490
لكوني سيئة ؟
699
00:48:47,680 --> 00:48:49,380
لماذا تحبيني ؟
700
00:48:52,730 --> 00:48:54,630
لأنكَ جميل
701
00:48:54,630 --> 00:48:57,030
... القيمة النقدية
702
00:48:57,030 --> 00:48:58,760
شيء من هذا القبيل ؟
703
00:49:03,360 --> 00:49:05,220
... لم أرى أبداً
704
00:49:07,860 --> 00:49:10,650
مثل هذا الشخص الجميل
في حياتي من قبل
705
00:49:10,650 --> 00:49:12,990
... وهذا الشخص الجميل
706
00:49:12,990 --> 00:49:15,480
يستمع لي
707
00:49:18,670 --> 00:49:21,240
... يأتي عندما أطلبهُ
708
00:49:21,240 --> 00:49:24,030
ويطعمني الطعام
709
00:49:24,030 --> 00:49:25,790
بعض الأحيان
710
00:49:27,510 --> 00:49:29,870
لقد أطعمني الحلويات أيضاً
711
00:49:34,480 --> 00:49:36,020
لماذا ؟
712
00:49:36,020 --> 00:49:38,130
هل جُرحت مشاعرك ؟
713
00:49:40,250 --> 00:49:42,220
لديكِ خطيب ، صحيح ؟
714
00:49:43,770 --> 00:49:45,370
... اسمه
715
00:49:45,370 --> 00:49:47,800
تشوي كي هو ) ، صحيح ؟)
716
00:49:50,620 --> 00:49:52,590
لماذا كذبتِ ؟
717
00:49:56,580 --> 00:49:58,470
أنا لم أكذب
718
00:50:01,290 --> 00:50:02,730
... أنا فقط
719
00:50:04,650 --> 00:50:06,220
لم أذكر ذلك
720
00:50:11,490 --> 00:50:13,100
في البدايه
721
00:50:14,200 --> 00:50:17,170
لم أكن أعتقد أنه كان من الضروري
722
00:50:17,170 --> 00:50:19,230
... وبعد ذلك
723
00:50:21,290 --> 00:50:23,410
لم أكن أريد أن أذكر ذلك
724
00:50:25,090 --> 00:50:26,650
أنتِ وقحة
725
00:50:28,170 --> 00:50:29,410
أنا أعلم
726
00:50:29,410 --> 00:50:31,500
أنا هكذا
727
00:50:31,500 --> 00:50:33,030
... لكن
728
00:50:34,490 --> 00:50:36,580
لماذا هذا جذبني ؟
729
00:50:45,490 --> 00:50:47,840
يبدو أن لديكِ ضيف
730
00:50:55,000 --> 00:50:57,080
لنتحدث لاحقاً
731
00:50:57,080 --> 00:50:58,780
إذهب ، أرجوك
732
00:50:58,780 --> 00:50:59,810
ماذا ؟
733
00:51:00,680 --> 00:51:02,300
كان يجب أن تخبرني مسبقاً
734
00:51:02,300 --> 00:51:03,460
أنا مندهشة قليلاً
735
00:51:03,460 --> 00:51:05,180
أنا سعيد لأنكِ أندهشتي
736
00:51:05,180 --> 00:51:06,820
كنتُ أرغب في مفاجأتكِ
737
00:51:06,820 --> 00:51:09,570
أدخل. دعنا نتحدث في الداخل
738
00:51:21,390 --> 00:51:22,880
سوف اتصل بكَ
739
00:51:22,880 --> 00:51:24,250
تعال إلى هنا
740
00:51:26,550 --> 00:51:28,260
قلتَ أنكَ ستأتي عندما أتصل
741
00:51:29,570 --> 00:51:31,060
... وبالتالي
742
00:51:32,340 --> 00:51:33,970
تعال عندما اتصل بكَ
743
00:52:00,390 --> 00:52:02,300
أظن أنكِ تعرف أنني كنتُ هنا
744
00:52:02,300 --> 00:52:03,900
لم تبدين متفاجئة
745
00:52:03,900 --> 00:52:06,150
لقد سمعتُ أخبار عديمة الفائدة
746
00:52:06,150 --> 00:52:07,640
من كان ذلك الرجل في وقتٍ سابق ؟
747
00:52:07,640 --> 00:52:10,140
... هل نحن قريبون بما فيه الكفاية
748
00:52:10,140 --> 00:52:11,300
لطرح مثل هذه الأشياء ؟
749
00:52:11,300 --> 00:52:12,520
ذلك صحيح
750
00:52:12,520 --> 00:52:14,920
... أنتِ لستِ من النوع التي تتخلص من
751
00:52:14,920 --> 00:52:17,030
طموحها لصبي جميل
752
00:52:17,030 --> 00:52:18,210
( ليست ( كانغ سا را
753
00:52:19,190 --> 00:52:21,410
لو كنتِ ، لن تكوني شريكتي
754
00:52:22,490 --> 00:52:23,670
ماذا تريد ؟
755
00:52:23,670 --> 00:52:25,420
ماذا تعنين ؟
756
00:52:25,420 --> 00:52:28,930
لا أحتاج إلى سبب لرؤية خطيبتي
757
00:52:28,930 --> 00:52:30,280
هل هذا صحيح ؟
758
00:52:31,140 --> 00:52:32,630
رأينا بعضنا البعض ، لذلك نحن بخير
759
00:52:34,240 --> 00:52:37,590
لا يزال أخيكِ بغيضاً
رغم أنه كان هناك بعض الوقت
760
00:52:38,760 --> 00:52:40,370
... أوه
761
00:52:40,370 --> 00:52:41,910
أنتِ لا توافقيني الرأي
762
00:52:41,910 --> 00:52:43,900
أظن أنكِ في علاقة جيدة
763
00:52:44,930 --> 00:52:46,560
إنهُ ليس كذلك
764
00:52:46,560 --> 00:52:49,160
أنا متعبة. من فضلكَ غادر
765
00:52:49,160 --> 00:52:50,840
... ( مجموعة ( سون هو
766
00:52:50,840 --> 00:52:52,170
هي أمام ناظريكِ
767
00:52:53,110 --> 00:52:55,550
سأحصل عليها لأجلكِ
768
00:52:55,550 --> 00:52:58,840
إذا كانت سيدتي في
مجموعة (سون هو ) ، فهي أيضاً جيدة بالنسبة لي
769
00:53:00,450 --> 00:53:02,580
ليس السيدة
770
00:53:02,580 --> 00:53:03,950
المالك
771
00:53:03,950 --> 00:53:05,130
بالطبع ، مهما كان
772
00:53:05,130 --> 00:53:07,090
إذا كان هذا ما تريدينه ، فسأمضي قدماً
773
00:53:08,300 --> 00:53:10,900
أحضرتُ لكِ هدية -
هدية ؟ -
774
00:53:13,600 --> 00:53:15,330
لا تناسبكَ
775
00:53:17,730 --> 00:53:20,050
كنتِ ترغبين في هذه المعلومات
776
00:53:20,050 --> 00:53:21,880
( أنهُ نقطة ضعف ( سيو دو جاي
777
00:53:45,390 --> 00:53:47,130
ما الأمر ؟
778
00:53:47,130 --> 00:53:50,920
لماذا تتصل للشراب
بمجرد أن عودت ؟
779
00:53:50,920 --> 00:53:53,170
ليس لدي أحد لأشرب معه
780
00:53:54,200 --> 00:53:56,370
أنا آسف على الأتصال بكِ بهذا الشكل
781
00:53:56,370 --> 00:53:57,630
يا إلهي
782
00:53:57,630 --> 00:53:59,820
اتصل بي هكذا كل يوم
783
00:53:59,820 --> 00:54:02,750
لقد كنت أموت من أجل إراحتكم يا رفاق
784
00:54:10,120 --> 00:54:11,940
ما هذا الهراء ؟
785
00:54:11,940 --> 00:54:14,810
أنتَ لستَ مثل الذي يشرب كثيراً
786
00:54:18,590 --> 00:54:20,490
... في الحقيقه أنا
787
00:54:20,490 --> 00:54:23,450
أستجمعتُ شجاعتي وذهبتُ إليها
788
00:54:25,150 --> 00:54:27,090
... لكن
789
00:54:27,090 --> 00:54:29,250
لقد طردتني
790
00:54:29,250 --> 00:54:31,650
♫ عندما أغلق عيني ♫
791
00:54:31,650 --> 00:54:35,530
أنغلق الباب في وجهي
792
00:54:37,080 --> 00:54:41,170
وقفتُ أمام هذا الباب لبعض الوقت
793
00:54:42,550 --> 00:54:44,050
... لكن
794
00:54:44,050 --> 00:54:46,740
الباب بقي مغلقاً
795
00:54:47,720 --> 00:54:49,850
ظل مغلق
796
00:54:52,800 --> 00:54:55,040
... ثم
797
00:54:55,040 --> 00:54:59,980
أدركت أن هذا هو ما يجب أن
تشعر به تلك المرأة
798
00:55:00,000 --> 00:55:01,600
بجدية
799
00:55:02,370 --> 00:55:04,100
هل أنت ثَمل ؟
800
00:55:05,350 --> 00:55:06,210
نعم
801
00:55:06,210 --> 00:55:11,670
♫ اشتقتُ لك كثيراً
انتظرت لفترة طويلة ♫
802
00:55:11,670 --> 00:55:13,020
ماذا عنها ؟
803
00:55:14,120 --> 00:55:15,890
هل هي تحبكَ ، أيضاً ؟
804
00:55:15,890 --> 00:55:18,900
♫ لذا أنا أقف هنا فقط ♫
805
00:55:18,900 --> 00:55:19,750
أنت
806
00:55:20,910 --> 00:55:24,090
... التحدث بالتجربة
807
00:55:24,090 --> 00:55:26,670
لا تفكر في ذلك بمفردكَ
808
00:55:26,670 --> 00:55:30,970
... أعني ، يمكنكَ ، ولكن
809
00:55:30,970 --> 00:55:33,740
أخبرها بما تفكر
810
00:55:33,740 --> 00:55:35,790
قل لها بسرعة
811
00:55:35,790 --> 00:55:37,840
إن لم يكن ، فسوف تتأذى
812
00:55:37,840 --> 00:55:39,490
هل ستفعل ؟
813
00:55:40,900 --> 00:55:43,600
انظر لحالك. هذا أمر جاد
814
00:55:43,600 --> 00:55:46,060
أنتَ تفكر فيها
أكثر من نفسك
815
00:55:50,270 --> 00:55:52,780
حالتكً بسبب الحب الأول خطيرة للغاية
816
00:55:52,780 --> 00:55:54,640
أليس كذلك ؟
817
00:55:54,640 --> 00:55:56,290
حُب ؟
818
00:55:57,900 --> 00:55:59,600
لستُ متأكداً حيال ذلك
819
00:56:00,840 --> 00:56:03,800
لقد حلمتُ لمدة 10 سنوات
820
00:56:03,800 --> 00:56:06,080
... يجب أن أكون
821
00:56:06,080 --> 00:56:08,790
مهزوز بهذه السهولة ؟
822
00:56:08,790 --> 00:56:10,500
مهلاً
823
00:56:10,500 --> 00:56:13,100
كنتَ تحلم أحلامك
وليس العكس
824
00:56:14,400 --> 00:56:17,140
ماذا لو قمتَ بتغيير أحلامكَ ؟
825
00:56:17,140 --> 00:56:19,480
لن يزعجكَ أحد
826
00:56:21,510 --> 00:56:23,760
( إذا أزعجوك ، سوف أقتلهم مع ( وو مي
827
00:56:23,760 --> 00:56:27,180
♫ لكن ألا يمكنك رؤيتي ؟ ♫
828
00:56:27,180 --> 00:56:31,280
... يا إلهي. لماذا يجب أن تكون تلك ( كانغ سا را ) جميلة جداً
829
00:56:32,270 --> 00:56:33,570
مهلاً
830
00:56:33,570 --> 00:56:35,120
كبف عرفتِ ذلك ؟
831
00:56:35,120 --> 00:56:37,890
عن ماذا ؟ -
كانغ سا را ). تلك ) -
832
00:56:39,590 --> 00:56:42,060
سأكون غبية إذا لم أكن أعرف
833
00:56:43,710 --> 00:56:46,370
هؤلاء الأشقاء هم مثيري المشاكل
834
00:56:47,380 --> 00:56:48,750
هذا صحيح
835
00:56:48,750 --> 00:56:50,870
إنهم مثيري المشاكل
836
00:57:08,950 --> 00:57:11,130
ليس لدينا أية معلوماتٍ حتى الآن
837
00:57:13,010 --> 00:57:15,490
لا ، غرائزي هي صحيحة
838
00:57:15,490 --> 00:57:17,320
يوجد شيءٌ هناك بالتأكيد
839
00:57:17,320 --> 00:57:20,010
سواء كان الطفل أو مشكلة
840
00:57:21,460 --> 00:57:22,850
أستمر بالحفر
841
00:57:22,850 --> 00:57:25,850
إذا وجدت دليلاً ، فسأعطيك السعر الذي تُريده
842
00:57:25,850 --> 00:57:27,450
سأتصل بكِ مجدداً
843
00:57:37,000 --> 00:57:38,350
أنظري هنا
844
00:57:38,380 --> 00:57:39,940
! واحد ، إثنان ، ثلاثة
845
00:57:40,000 --> 00:57:40,900
حسناً
846
00:57:41,690 --> 00:57:43,560
! رائع ، جميل جداً
847
00:57:43,600 --> 00:57:44,900
تبدو رائعة
848
00:57:44,910 --> 00:57:45,930
! واحد ، إثنان ، ثلاثة
849
00:57:47,210 --> 00:57:48,410
! عظيم
850
00:57:48,410 --> 00:57:52,280
عزيزتي ( سي غيّ ) في مزاجٍ جيدٍ اليوم
851
00:57:52,280 --> 00:57:54,770
أنتِ دائماً في مزاجٍ جيد عندما تريني
852
00:57:54,770 --> 00:57:56,340
هل يمكنني تخمين السبب ؟
853
00:57:56,340 --> 00:57:59,590
إنهُ ا- لـ ـ ح - ب ، الحب
854
00:57:59,590 --> 00:58:02,620
من يدري ؟ ربما بسبب الرائحة ؟
855
00:58:02,620 --> 00:58:04,830
رائع ، جميل جداً
856
00:58:04,830 --> 00:58:06,410
أنظري ، واحد ، إثنان ، ثلاثة
857
00:58:07,700 --> 00:58:09,550
يا إلهي ، يا إلهي -
هنا -
858
00:58:10,950 --> 00:58:11,990
مهلاً
859
00:58:11,990 --> 00:58:13,880
يون هو ) حصل على اللصقات الليلة الماضية )
860
00:58:13,880 --> 00:58:16,050
هذا ليس هو . إنهُ مريضٌ بالحب
861
00:58:16,050 --> 00:58:16,970
مهلاً
862
00:58:17,990 --> 00:58:21,450
هل لديكما محادثة سرية بدوني ؟
863
00:58:21,450 --> 00:58:23,020
... حسناً
864
00:58:23,020 --> 00:58:24,520
إنهُ سر
865
00:58:24,520 --> 00:58:26,680
رائع ، طفولية للغاية
866
00:58:26,680 --> 00:58:27,940
رائع ، أنا متألمة
867
00:58:27,940 --> 00:58:30,540
لقد تخليتِ عن صديقتكِ لرؤية حبيبكِ
868
00:58:30,540 --> 00:58:33,280
... كم مضحك . حتى أنتِ
869
00:58:33,280 --> 00:58:35,620
... ذهبتِ في رحلة سرية
870
00:58:35,620 --> 00:58:37,590
مهلاً ، كوني هادئة
871
00:58:37,590 --> 00:58:39,860
أكون هادئة حول ماذا ؟
872
00:58:39,860 --> 00:58:42,100
أعتقد بأنكِ ستتزوجين قريباً
873
00:58:42,100 --> 00:58:44,890
قُلت ، كوني هادئة
874
00:58:44,900 --> 00:58:47,300
ستتزوجين قريباً -
هل تعتقدين ؟ -
875
00:58:55,890 --> 00:58:57,130
ما هذا ؟
876
00:58:57,130 --> 00:58:59,660
هل هناك شيءٌ ما ؟ -
... إنهُ فقط -
877
00:59:02,950 --> 00:59:05,040
لا ، لابد أن أكون مخطئة
878
00:59:05,040 --> 00:59:06,320
ماذا ، زواج ؟
879
00:59:06,320 --> 00:59:08,250
أنتِ ستتزوجين
880
00:59:09,100 --> 00:59:11,200
أعتقد بأنني قد أفعل -
أنتِ مجنونة -
881
00:59:22,940 --> 00:59:24,630
لدي شعورٌ غريب
882
00:59:24,630 --> 00:59:26,590
لماذا ؟ حول ماذا ؟
883
00:59:27,950 --> 00:59:30,460
هل تشعرين بأن " التغيير " سيأتي قريباً ؟
884
00:59:30,460 --> 00:59:33,010
لا ، ليس ذاك
885
00:59:35,060 --> 00:59:36,450
إذاً ماذا ؟
886
00:59:36,450 --> 00:59:38,210
هل تشعرين بالمرض؟
887
00:59:38,210 --> 00:59:40,460
هل تحصلين على قشعريرة برد أو شيءٍ من هذا ؟
888
00:59:40,460 --> 00:59:42,000
إنهُ ليس ذلك ، أيضاً
889
00:59:42,000 --> 00:59:43,480
... ذلك فقط بإنهُ
890
00:59:45,060 --> 00:59:47,980
... على أية حال ، شيءٍ غريب . أشعر كأن
891
00:59:47,980 --> 00:59:49,920
شخصٌ ما يُراقبني
892
00:59:50,990 --> 00:59:52,410
يُراقبكِ ؟
893
00:59:56,020 --> 00:59:58,330
هل ربما صحفي يتبعكِ ؟
894
00:59:58,330 --> 00:59:59,830
أيمكن أن يكون ذلك ؟
895
00:59:59,830 --> 01:00:02,440
مهلاً ، أبقي حذرة في الوقت الحالي
896
01:00:02,440 --> 01:00:06,240
عندما يكون هناك شيءٌ غريب ، فمن الأفضل خفضه
897
01:00:06,240 --> 01:00:09,770
( سأكتشف من يتبعكِ من خلال الصحفي ( بارك
898
01:00:10,750 --> 01:00:11,780
مهلاً
899
01:00:12,580 --> 01:00:13,940
... لكن
900
01:00:14,840 --> 01:00:18,290
حماتكِ هي مدهشة
901
01:00:18,290 --> 01:00:20,360
... أنها ليست حماتي
902
01:00:21,720 --> 01:00:22,800
بعد
903
01:00:23,940 --> 01:00:26,380
بما أنهُ لم تكُن هناك مقالات
904
01:00:26,380 --> 01:00:28,460
( أستفسرت مع الصحفي ( بارك
905
01:00:28,460 --> 01:00:31,280
قال بأن حماتكِ حصدتها جميعها
906
01:00:31,280 --> 01:00:33,270
! كم مطمئِن
907
01:00:37,160 --> 01:00:41,550
لكن أعتقد بأنني الشخص الذي هو مريض
908
01:00:41,550 --> 01:00:43,710
هل أنا الوحيدة التي تشعر بالبرد ؟
909
01:00:43,710 --> 01:00:45,890
لماذا أحصل على قشعريرة برد ؟
910
01:00:45,890 --> 01:00:49,080
مهلاً ، نزلات البرد في هذه الأيام ، هي قاتلة . إنها قاتلة
911
01:00:49,080 --> 01:00:51,500
أرتدي هذه . أرتديه
912
01:00:53,830 --> 01:00:59,380
... أنتِ الوحيدة التي تعتنين بي -
لا ، لستُ كذلك -
913
01:00:59,380 --> 01:01:00,970
مرحباً ؟
914
01:01:00,970 --> 01:01:05,170
صحيح . الشخص الوحيد الذي يعتني بي هو عزيزي
915
01:01:07,050 --> 01:01:08,860
هل تشتهين أي شيء ؟
916
01:01:08,860 --> 01:01:11,210
نعم . سأفكر في شيءٍ ما
917
01:01:11,210 --> 01:01:12,510
ذلك جيد
918
01:01:12,510 --> 01:01:14,800
لو قُلتِ لا ، لكُنت قد أصررت على خلاف ذلك
919
01:01:14,800 --> 01:01:16,420
ماذا تُريدين أن تأكلي ؟
920
01:01:21,940 --> 01:01:24,190
أسرعي و أخبريني
921
01:01:24,190 --> 01:01:26,080
سوشي
922
01:01:28,380 --> 01:01:32,290
نظراً للأختيار الرائع ، فأنا سأراكِ حتى قبل ذلك
923
01:01:32,290 --> 01:01:33,610
حقاً ؟
924
01:01:33,610 --> 01:01:35,260
أنا جديرة بالثناء
925
01:01:35,260 --> 01:01:39,800
إذاً، يمكننا التحدث عن ذلك اليوم عندما تشاجرنا في مكان السوشي
926
01:01:39,800 --> 01:01:42,650
إذا تحدثنا عن ذلك ، فسأكون في وضعٍ غير سار
927
01:01:58,380 --> 01:01:59,650
! مهلاً ، مهلاً
928
01:01:59,650 --> 01:02:02,270
مهلاً ، أنا آسفة ! لا بد لي من التغيير
929
01:02:02,270 --> 01:02:04,260
تباً ! تلك الفتاة ، حقاً
930
01:02:04,260 --> 01:02:05,650
يا إلهي
931
01:02:07,970 --> 01:02:09,840
يا إلهي ، الجو بارد
932
01:02:10,810 --> 01:02:12,920
رائع ، الجو باردٌ جداً
933
01:02:12,920 --> 01:02:14,990
... يا إلهي ، ماذا بحق الكون
934
01:02:43,890 --> 01:02:45,460
( هان سي غيّ )
935
01:02:47,090 --> 01:02:49,050
هل كُنتِ تنتظريني ؟
936
01:02:49,050 --> 01:02:51,960
أم لأجل السوشي ؟
937
01:02:54,870 --> 01:02:57,640
إيا واحدٍ لا يهم
938
01:02:57,640 --> 01:02:59,250
ماذا تفعلين ؟
939
01:02:59,250 --> 01:03:01,120
لنذهب الى الداخل
940
01:03:07,480 --> 01:03:10,450
... ( حسناً ... ( سيو دو جاي
941
01:03:16,640 --> 01:03:19,520
... يا ( سيو دو جاي ) ، أنا
942
01:03:21,090 --> 01:03:23,560
( آه . آنسة ( يوّ
943
01:03:23,560 --> 01:03:24,890
أعتذاري
944
01:03:25,830 --> 01:03:28,820
لقد كان ظلاماً ، لذلك كُنت مخطئاً
945
01:03:31,800 --> 01:03:33,460
هنا
946
01:03:33,460 --> 01:03:35,510
( أعطي هذا لـ ( هان سي غيّ
947
01:03:37,680 --> 01:03:38,820
حسناً ، إذاً
948
01:04:12,680 --> 01:04:14,250
( هان سي غيّ )
949
01:04:20,240 --> 01:04:21,800
... ( هان سي غيّ )
950
01:04:28,890 --> 01:04:30,300
... ما هو
951
01:04:33,000 --> 01:04:34,440
ما هو كل هذا ؟
952
01:04:54,620 --> 01:04:56,410
[ عمتي ]
953
01:05:03,020 --> 01:05:04,550
هل أنت بخير ؟
954
01:05:04,550 --> 01:05:06,160
( لقد سمعت من ( وو مي
955
01:05:06,160 --> 01:05:07,850
... ( سأشرح لـ ( وو مي
956
01:05:09,880 --> 01:05:11,160
مرحباً ؟
957
01:05:12,460 --> 01:05:13,600
مرحباً ؟
958
01:05:31,160 --> 01:05:32,890
ماذا تفعلين ؟
959
01:05:32,890 --> 01:05:34,520
هل هذا صحيح ؟
960
01:05:36,250 --> 01:05:38,010
قُلت ، هل هذا صحيح ؟
961
01:05:40,320 --> 01:05:42,290
لا يمكنك التعرف على الوجوه
962
01:06:08,070 --> 01:06:10,250
الجمـــال الداخـــلي
~ في الحلقة القادمة ~
963
01:06:10,250 --> 01:06:11,650
! تباً ، لقد أخفتني
964
01:06:11,650 --> 01:06:12,550
إنهُ أنا
965
01:06:12,550 --> 01:06:13,840
هل اليوم هو اليوم ؟
966
01:06:13,840 --> 01:06:15,410
هل كُنتِ تتبعينني ؟
967
01:06:15,410 --> 01:06:16,550
لابد أن تكوني مجنونة
968
01:06:16,550 --> 01:06:18,480
هل يمكن أن يكون هذا هو السر الذي كُنتِ تخفينه ؟
969
01:06:18,480 --> 01:06:20,400
أنا أكون جادة الآن
970
01:06:20,400 --> 01:06:22,590
أنا بجدية مثلكِ أيضاً
971
01:06:22,590 --> 01:06:25,220
لهذا السبب كان لديكِ مثل هذا الحظ السيء
972
01:06:26,430 --> 01:06:27,620
هل بسبب ذلك الرجل من المرة الماضية ؟
973
01:06:28,650 --> 01:06:29,990
أنا أيضاً أُريد أن أجده
974
01:06:29,990 --> 01:06:33,890
السبب بأنكِ أصبحتِ حلمي
975
01:06:35,330 --> 01:06:42,050
أيام مع الشعور بالوحدة الطويلة ♫
75327