All language subtitles for The Mighty Ones s01e06 Gherkin Returns.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,051 (grunting) 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,091 (sneeze) 3 00:00:14,180 --> 00:00:15,180 * One, two * 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,182 * Don't call us freaks of nature * 5 00:00:17,225 --> 00:00:19,015 * We're more than stick and stones * 6 00:00:19,060 --> 00:00:20,560 * This life has more to offer * 7 00:00:20,603 --> 00:00:21,903 * Than you'll find on your own * 8 00:00:21,938 --> 00:00:22,858 * You haven't seen us lately * 9 00:00:22,897 --> 00:00:25,027 * We're underestimated * 10 00:00:25,066 --> 00:00:26,856 * We may look small and delicate * 11 00:00:26,901 --> 00:00:29,151 * No, no, no, no, no! * 12 00:00:29,195 --> 00:00:32,115 * We are the Mighty Ones * 13 00:00:32,157 --> 00:00:35,407 * Together we feel so strong * 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,412 * You better get to know us * 15 00:00:37,454 --> 00:00:39,834 * We are the Mighty Ones! ** 16 00:00:41,666 --> 00:00:44,376 * 17 00:00:44,419 --> 00:00:46,959 (Berry) Okay, I want some jazzy string over there. 18 00:00:47,005 --> 00:00:48,415 (gasping) 19 00:00:48,465 --> 00:00:50,715 And more jazzy string over there. 20 00:00:50,759 --> 00:00:52,719 (gasping) 21 00:00:52,761 --> 00:00:55,221 I don't know, is it too jazzy? 22 00:00:55,263 --> 00:00:57,893 (Twig) Hey, how come I'm the only one decorating? 23 00:00:57,932 --> 00:00:59,392 You guys could be helping, you know. 24 00:00:59,434 --> 00:01:00,234 (Berry) I am helping. 25 00:01:00,268 --> 00:01:01,938 I'm supervising. 26 00:01:01,978 --> 00:01:04,858 (Rocksy) Yep, and we're helping by... 27 00:01:04,898 --> 00:01:06,318 also supervising. 28 00:01:06,358 --> 00:01:08,228 (Berry) I just want everything to be nice 29 00:01:08,276 --> 00:01:10,486 for Gherkin's visit, y'know? 30 00:01:11,654 --> 00:01:14,574 (Twig) Uh, yeah, about that, who is Gherkin? 31 00:01:14,616 --> 00:01:15,576 Do I even know him? 32 00:01:15,617 --> 00:01:18,037 (Berry) Course you know Gherkin. 33 00:01:18,078 --> 00:01:19,698 He's the fifth Mighty One. 34 00:01:19,746 --> 00:01:22,866 (Twig) I thought Mr. Ladybüg was the fifth Mighty One. 35 00:01:23,333 --> 00:01:25,093 (Berry) Pshh. He wishes. 36 00:01:25,794 --> 00:01:29,464 Nope, it's Rocksy, Berry, Leaf, Twig... 37 00:01:29,506 --> 00:01:31,676 and Gherkin! 38 00:01:32,133 --> 00:01:34,263 He used to hang out with us all the time, 39 00:01:34,302 --> 00:01:36,552 until one day he left to get pickled. 40 00:01:36,596 --> 00:01:37,926 Oh, man. 41 00:01:37,972 --> 00:01:40,562 Gherkin was the coolest, wildest party animal around. 42 00:01:40,975 --> 00:01:44,095 Like, the time we found that egg... 43 00:01:45,313 --> 00:01:47,653 (Leaf) All right, let's just get him back up on the tree. Problem solved. 44 00:01:47,691 --> 00:01:50,941 (Gherkin) Oh, cool! What is that? 45 00:01:50,985 --> 00:01:52,105 Hey. Go long! 46 00:01:52,153 --> 00:01:53,113 Heh-hoo! 47 00:01:53,154 --> 00:01:54,954 Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo! 48 00:01:54,989 --> 00:01:57,699 (Leaf) Well, that takes care of that. 49 00:01:58,368 --> 00:02:01,618 (Rocksy) Hey! Remember that other time with the bees? 50 00:02:01,663 --> 00:02:03,043 (mumbling) 51 00:02:03,081 --> 00:02:04,291 The figure eight... 52 00:02:07,836 --> 00:02:09,376 (Berry) Let's do this. 53 00:02:09,421 --> 00:02:11,301 (Gherkin) Yah, let's do this! 54 00:02:11,339 --> 00:02:13,509 I just ate my whole body weight in honey! 55 00:02:14,134 --> 00:02:18,224 Woo-woo-woo-woo woo-woo-woo-woo-woo. 56 00:02:21,933 --> 00:02:24,773 (Leaf) And who could forget that time when I gave birth? 57 00:02:24,811 --> 00:02:26,191 (mumbling) 58 00:02:27,022 --> 00:02:28,942 I'm not good mama material. 59 00:02:28,982 --> 00:02:30,322 (Gherkin) Shut up, Leaf. 60 00:02:30,358 --> 00:02:33,948 Hey, Leaf, shut up and look into my eyes. 61 00:02:33,987 --> 00:02:35,157 You got this, bro. 62 00:02:35,655 --> 00:02:37,615 Now, let's do our breathing like we practiced, okay? 63 00:02:37,949 --> 00:02:43,499 (both) Woo-woo-woo-woo-woo-woo. 64 00:02:43,538 --> 00:02:44,998 (Gherkin) Come on, Leaf! 65 00:02:45,040 --> 00:02:47,710 Woo-woo-woo-woo-woo-woo... 66 00:02:48,752 --> 00:02:51,002 (Leaf) He stayed by my side like a brother. 67 00:02:51,046 --> 00:02:54,716 -(Twig) Wait a minute, I'm pretty sure that was me. -(Leaf) Nah, I don't think so. 68 00:02:54,758 --> 00:02:57,138 (Gherkin) Oh, salutations, strangers. 69 00:02:57,552 --> 00:02:59,182 Uh, perchance, do any of you know 70 00:02:59,220 --> 00:03:00,760 where I might find "The Mighty Ones"? 71 00:03:00,805 --> 00:03:02,925 (Berry) He's here! 72 00:03:03,767 --> 00:03:05,437 It's so good to see you! 73 00:03:05,477 --> 00:03:07,847 (Gherkin) Wow. Being back here is so... 74 00:03:08,104 --> 00:03:09,614 surreal per se? 75 00:03:09,647 --> 00:03:11,187 (Rocksy) So, what was it like getting pickled? 76 00:03:11,232 --> 00:03:14,692 (Gherkin) How does one truly put it into words? 77 00:03:14,736 --> 00:03:18,366 I suppose I would call it a, uh, formative experience. 78 00:03:18,406 --> 00:03:21,326 (Berry) Yeah, yeah, yeah, yeah. Enough about that junk. 79 00:03:21,368 --> 00:03:24,328 Ready to get wild like the old times? 80 00:03:25,080 --> 00:03:25,870 (Gherkin) Oh, well, certainly. 81 00:03:25,914 --> 00:03:28,084 I'm sure it will be amusing 82 00:03:28,124 --> 00:03:30,714 to reconnect with my humble beginnings. 83 00:03:31,419 --> 00:03:32,749 (Berry) Just a little bit further... 84 00:03:32,796 --> 00:03:35,586 Okay! Open your eyes! 85 00:03:36,091 --> 00:03:37,221 (Gherkin) Fireflies! 86 00:03:37,550 --> 00:03:39,760 Oh my, now this does take me back 87 00:03:39,803 --> 00:03:41,473 to fond days of yor. 88 00:03:41,513 --> 00:03:42,763 (Berry) Yeah! 89 00:03:43,014 --> 00:03:44,434 Let's get 'em! 90 00:03:44,474 --> 00:03:46,144 (Firefly 1) Oh, no, she's back. 91 00:03:46,184 --> 00:03:49,194 -(Firefly 2) Run away! -(Firefly 3) Wait, what are we doing now? 92 00:03:49,229 --> 00:03:51,939 -Ow, ow! -(Berry) Smack-smack smack-smack. 93 00:03:51,981 --> 00:03:54,691 (Firefly 3) Well, I simply don't care for this at all. 94 00:03:55,110 --> 00:03:57,360 (Berry) Hey, you wanna get in on this action, Gherks? 95 00:03:57,404 --> 00:04:00,994 (Gherkin) Eh, don't you think smacking bugs around is a little bit uncouth? 96 00:04:01,032 --> 00:04:04,292 (Firefly 3) Yeah, keep your hands to yourself, why don'tcha? 97 00:04:04,828 --> 00:04:08,038 (Berry) Okay, yeah, you're not feeling it. 98 00:04:08,331 --> 00:04:09,081 No big deal. 99 00:04:09,124 --> 00:04:11,424 We can do something else! 100 00:04:13,670 --> 00:04:16,840 (coughing) 101 00:04:17,966 --> 00:04:19,086 That was great. 102 00:04:19,384 --> 00:04:21,264 C'mon, you can do it. 103 00:04:21,636 --> 00:04:23,756 (Gherkin) Umm, sticking my face in mud feels, 104 00:04:23,805 --> 00:04:27,095 uh, yah, a little bit unhygienic, per se? 105 00:04:27,142 --> 00:04:28,852 (Berry) Hmm... Oh! 106 00:04:28,893 --> 00:04:32,363 I know something that'll put some pepper in your stepper. 107 00:04:33,314 --> 00:04:39,204 (Rabbit) Honk-shoo, honk-shoo, honk-shoo... 108 00:04:39,237 --> 00:04:40,777 (Berry) Okay. 109 00:04:40,822 --> 00:04:43,452 On three, we make a bunch of noise and wake up Rabbit! 110 00:04:43,491 --> 00:04:45,201 (Gherkin) Uh, mhmm. 111 00:04:45,243 --> 00:04:46,293 To what end? 112 00:04:46,327 --> 00:04:48,197 (Berry) Oh, you'll see. 113 00:04:48,246 --> 00:04:50,366 (laughing) 114 00:04:51,666 --> 00:04:52,746 Three! 115 00:04:53,251 --> 00:04:54,381 (fart) 116 00:04:54,419 --> 00:04:56,459 (Rabbit) Oh! Who squeezed my tooter? 117 00:04:57,672 --> 00:04:59,302 (Berry) Rabbit farted! 118 00:04:59,341 --> 00:05:02,681 (laugh) 119 00:05:03,345 --> 00:05:04,965 (Gherkin) Um, Berry, indulge me. 120 00:05:05,013 --> 00:05:07,473 What exactly would you be doing with your time 121 00:05:07,515 --> 00:05:09,135 if I wasn't present? 122 00:05:09,184 --> 00:05:10,394 (Berry) I dunno. 123 00:05:10,435 --> 00:05:11,975 Probably everything we did just now. 124 00:05:12,771 --> 00:05:15,821 (Gherkin) Wow. Fascinating. It's as though you... 125 00:05:15,857 --> 00:05:18,817 haven't changed at all, per se? 126 00:05:18,860 --> 00:05:22,950 (Berry) Gherkin, you seem different since you got pickled. 127 00:05:22,989 --> 00:05:25,869 (Gherkin) Ah, well, thank you, I do feel a lot different. 128 00:05:25,909 --> 00:05:29,949 These old childish follies hold little interest for me. 129 00:05:30,538 --> 00:05:32,998 Yes, I'm, uh, much, much, much more intrigued 130 00:05:33,041 --> 00:05:35,171 by scholarly pursuits now. 131 00:05:35,210 --> 00:05:38,130 You know, such as pondering the sky, 132 00:05:38,171 --> 00:05:39,171 why it's up? 133 00:05:39,214 --> 00:05:41,174 What is the essence of grass? 134 00:05:41,216 --> 00:05:44,386 Where do clams come from? Why is it-- 135 00:05:44,719 --> 00:05:46,889 Berry, are you even listening to me? 136 00:05:47,180 --> 00:05:48,560 (Berry) Huh? Oh, no. Not at all. 137 00:05:48,598 --> 00:05:50,348 But check that out. 138 00:05:50,392 --> 00:05:51,942 (Leaf) Let's do this! 139 00:05:51,976 --> 00:05:55,856 (both) One, two, three, four, I declare a rump war! 140 00:05:55,897 --> 00:05:57,567 (Leaf) Hah! 141 00:05:58,066 --> 00:05:59,226 Cheeks! 142 00:05:59,484 --> 00:06:01,034 -Woop! -(Rocksy) Careful! 143 00:06:01,319 --> 00:06:02,199 In between! 144 00:06:02,237 --> 00:06:03,357 (laughing) 145 00:06:03,405 --> 00:06:05,735 (Gherkin) I, uh, excuse me, pardon me, 146 00:06:05,782 --> 00:06:07,782 I just remembered, some of my pickle friends 147 00:06:07,826 --> 00:06:10,366 are hosting a little, a little soirée this evening, 148 00:06:10,412 --> 00:06:12,292 and I promised I'd make an appearance. 149 00:06:12,330 --> 00:06:15,040 So, have to be, uh, carrying on... 150 00:06:15,083 --> 00:06:16,383 (Berry) Oh! Party? 151 00:06:16,418 --> 00:06:18,708 Sounds fun! I'll go get the dungball. 152 00:06:18,753 --> 00:06:20,383 (Gherkin) Oh, What? Eh. 153 00:06:20,422 --> 00:06:21,802 No! No, no, no. 154 00:06:21,840 --> 00:06:24,930 I'm afraid you will find this event terribly dull. 155 00:06:24,968 --> 00:06:26,638 Yes, very, so... 156 00:06:26,678 --> 00:06:30,888 But let's, let's plan to reconvene some other time. 157 00:06:30,932 --> 00:06:32,272 Shall we? Ciao! 158 00:06:33,059 --> 00:06:36,189 -(Rocksy) Where's Gherkin going? -(Berry) Some awesome party. 159 00:06:36,688 --> 00:06:39,648 He thinks we wouldn't like it, which is coo-coo, 160 00:06:39,691 --> 00:06:41,901 because we are the best party guests. 161 00:06:41,943 --> 00:06:45,033 -(Leaf) Yeah! Woohoo! -(Twig) I also like to attend parties. 162 00:06:46,698 --> 00:06:48,528 (all) Whoa... 163 00:06:48,575 --> 00:06:50,445 (Rocksy) This must be it. 164 00:06:50,493 --> 00:06:54,083 (murmuring) 165 00:06:54,122 --> 00:06:56,672 (Construct Pickle) Personally, I find barrels 166 00:06:56,708 --> 00:06:58,788 to be a social construct. 167 00:06:58,835 --> 00:07:00,415 (Ascot Pickle) Hm. Yes, yes. 168 00:07:00,462 --> 00:07:03,012 (Poetry Pickle) I've been reading a lot of poetry. 169 00:07:03,048 --> 00:07:05,128 It's the only thing that quenches my soul. 170 00:07:05,175 --> 00:07:06,925 -(Ascot Pickle) Oh, yes. -(Beret Pickle) Quite. 171 00:07:06,968 --> 00:07:08,088 (Berry) Bleh. 172 00:07:10,305 --> 00:07:11,965 (Gherkin) Good one, per se. 173 00:07:12,015 --> 00:07:13,385 You know what? 174 00:07:13,433 --> 00:07:16,273 That reminds me of an essay I read in Le Cornichon. 175 00:07:16,311 --> 00:07:17,271 (Berry) Woo! Ha-ha! 176 00:07:17,312 --> 00:07:19,902 You ready to go nuts or what? 177 00:07:20,231 --> 00:07:21,941 Woot, woot, woot! 178 00:07:21,983 --> 00:07:24,363 -Woot, woot, woot... -(Beret Pickle) Ugh. What is this thing? 179 00:07:24,402 --> 00:07:27,702 (Gherkin) Oh, uh, this is, uh, one of the feral children I baby sit. 180 00:07:27,739 --> 00:07:30,159 Uh-huh. For charity. For charity, yah. 181 00:07:30,200 --> 00:07:32,790 Will you just excuse us for one moment, per se? 182 00:07:32,827 --> 00:07:33,697 (laugh) 183 00:07:33,745 --> 00:07:36,365 Berry, what are you doing here? 184 00:07:36,414 --> 00:07:37,834 (Berry) Aw, you know. 185 00:07:37,874 --> 00:07:40,424 We just wanted to party with our best bud. 186 00:07:40,460 --> 00:07:41,750 (Gherkin) Wait. "We?" 187 00:07:41,795 --> 00:07:43,665 (Leaf) Yooo. Gherkin. 188 00:07:43,713 --> 00:07:45,173 This place is awesome. 189 00:07:45,215 --> 00:07:47,375 I didn't know there was going to be a snack table. 190 00:07:47,425 --> 00:07:48,295 (munching) 191 00:07:48,343 --> 00:07:50,143 (French Pickle) Ew! 192 00:07:50,178 --> 00:07:52,718 That is repulsive! 193 00:07:53,181 --> 00:08:00,111 (gulping) 194 00:08:00,939 --> 00:08:04,399 (Ascot Pickle) Are these more of your feral children, Gherkin? 195 00:08:05,068 --> 00:08:08,488 (Twig) Dr. Clod says there's no way to remove the worms from my eyes. 196 00:08:08,530 --> 00:08:09,860 -You wanna see em'? -(Beard Pickle) Oh... 197 00:08:10,782 --> 00:08:17,252 -(Earrings Pickle) He's dead. -(French Pickle) Gherkin, do you know these simpletons? 198 00:08:17,288 --> 00:08:18,498 (Gherkin) Uh... 199 00:08:18,540 --> 00:08:20,170 (Berry) Psh. Of course he does. 200 00:08:20,208 --> 00:08:23,548 We're Gherkin's best friends. 201 00:08:23,586 --> 00:08:24,706 Tell 'em, Gherk. 202 00:08:24,963 --> 00:08:27,013 (Gherkin) Um, per se.... 203 00:08:27,048 --> 00:08:30,548 (murmurs) 204 00:08:31,094 --> 00:08:33,684 (Gherkin) Uh... these-these children are just joking. 205 00:08:33,722 --> 00:08:37,602 They're just babies, just babies over here. Babies I used to baby sit. 206 00:08:38,059 --> 00:08:41,399 Okay. It's time to go home now, babies. 207 00:08:41,438 --> 00:08:42,308 Bye! 208 00:08:42,772 --> 00:08:44,152 (Berry) Oh. 209 00:08:44,190 --> 00:08:45,280 Wow... 210 00:08:46,151 --> 00:08:47,941 I'm so sorry, Gherkin. 211 00:08:47,986 --> 00:08:49,526 (Gherkin) Oh, wha-- Really? 212 00:08:49,571 --> 00:08:51,531 (Berry) I am so sorry... 213 00:08:51,573 --> 00:08:53,953 that you've forgotten how to have fun! 214 00:08:54,200 --> 00:08:56,450 But we're gonna fix that! 215 00:08:56,494 --> 00:08:57,914 (Gherkin) Gah! What? 216 00:08:58,329 --> 00:09:01,039 (Berry) Who's ready for Gherkin's favorite party game? 217 00:09:01,082 --> 00:09:04,092 (Gherkin) No, no, no! Not the... 218 00:09:04,502 --> 00:09:06,762 (Berry) Dungball! 219 00:09:06,796 --> 00:09:08,256 (all) Woo-woo-woo-woo-woo-woo! 220 00:09:11,259 --> 00:09:11,629 (Gherkin) Not the dung-- 221 00:09:11,676 --> 00:09:15,006 (grunt) 222 00:09:16,222 --> 00:09:17,392 (gasps) 223 00:09:17,432 --> 00:09:19,062 (Party Pickle 1) He's covered in it! 224 00:09:19,100 --> 00:09:20,100 (murmurs) 225 00:09:20,143 --> 00:09:21,943 (Party Pickle 2) Shun the dunged one! 226 00:09:22,437 --> 00:09:24,857 (all) Woo-woo-woo-woo! 227 00:09:24,898 --> 00:09:27,278 (Berry) Woo-woo-woo-woo-woo-woo! 228 00:09:28,610 --> 00:09:30,450 (Gherkin) Nooo! 229 00:09:30,487 --> 00:09:30,777 No! 230 00:09:31,237 --> 00:09:33,317 It's ruined! 231 00:09:33,365 --> 00:09:35,365 (crying) 232 00:09:35,408 --> 00:09:36,528 Don't look at me! 233 00:09:36,576 --> 00:09:37,486 Don't look at me! 234 00:09:37,535 --> 00:09:43,955 (crying) 235 00:09:44,459 --> 00:09:46,589 (Berry) Heh-heh, uh... 236 00:09:46,628 --> 00:09:47,798 Woo? 237 00:09:49,089 --> 00:09:51,759 (Gherkin cries) 238 00:09:51,800 --> 00:09:54,510 Uh. Knock, knock. 239 00:09:54,552 --> 00:09:56,682 Um, hey, Gherkin. 240 00:09:57,597 --> 00:09:59,217 (Gherkin) How did you find me? 241 00:09:59,265 --> 00:10:01,475 (Berry) I just followed the scent of pickle-juice and poo. 242 00:10:01,518 --> 00:10:04,268 (Gherkin) Well, guess what, I'm not in the mood anymore 243 00:10:04,312 --> 00:10:06,822 for anymore of your juvenile high-jinx. 244 00:10:07,065 --> 00:10:09,645 Okay? Okay? 245 00:10:09,984 --> 00:10:11,244 (Berry) No high-jinx. 246 00:10:11,569 --> 00:10:15,069 I just wanted to give you this. 247 00:10:16,116 --> 00:10:16,826 (sniff) 248 00:10:17,200 --> 00:10:19,410 (Gherkin) Huh, I remember this... 249 00:10:20,995 --> 00:10:22,905 We were but scrappy youngsters 250 00:10:22,956 --> 00:10:25,996 when we came across that huge field of fireflies. 251 00:10:26,501 --> 00:10:28,131 We laughed and chased them 252 00:10:28,169 --> 00:10:30,589 until it became dark and their butts lit up the sky. 253 00:10:31,006 --> 00:10:32,506 We stayed up all night. 254 00:10:32,841 --> 00:10:36,141 Not a care or responsibility in the world. 255 00:10:38,221 --> 00:10:40,971 Wow. I can't believe you still have this. 256 00:10:41,016 --> 00:10:42,556 (Berry) Yeah, well... 257 00:10:42,851 --> 00:10:44,061 sometimes people change 258 00:10:44,102 --> 00:10:46,022 to where they can't really relate 259 00:10:46,062 --> 00:10:49,022 to each other anymore, and that's okay. 260 00:10:49,524 --> 00:10:51,364 We'll always have our memories. 261 00:10:53,028 --> 00:10:56,868 (Gherkin) Berry, that's actually very insightful, per se. 262 00:10:58,950 --> 00:11:00,200 (Berry) Uh. Thanks. 263 00:11:04,998 --> 00:11:08,498 -(Rocksy) Did Gherkin leave again? -(Berry) Yeah. 264 00:11:08,543 --> 00:11:10,803 He doesn't belong to us anymore. 265 00:11:10,837 --> 00:11:13,007 He belongs with the pickles. 266 00:11:13,048 --> 00:11:15,838 (Twig) You think you'd ever want to get pickled, Berry? 267 00:11:15,884 --> 00:11:19,804 (Berry) Oh, barf, no way, those guys are the worst. 268 00:11:22,599 --> 00:11:26,479 (Gherkin) Greetings, colleagues, I have returned. I'm... 269 00:11:26,519 --> 00:11:30,069 (screaming) 270 00:11:31,149 --> 00:11:33,939 (Lindsay) Hey, guys. Welcome back to my channel. 271 00:11:33,985 --> 00:11:37,065 I just jarred my first pickles. 272 00:11:37,113 --> 00:11:41,333 (screaming) 273 00:11:47,499 --> 00:11:50,749 (Rocksy) Okay, guys, we just need to get a few more things ready 274 00:11:50,794 --> 00:11:51,924 and then it will be camping time! 275 00:11:51,961 --> 00:11:53,841 Twig, you're on stick-gathering duty. 276 00:11:53,880 --> 00:11:57,050 (Twig) What about Leaf? He's just chilling. 277 00:11:57,092 --> 00:12:00,472 (Rocksy) No, he's not. Leaf's on vibe duty. 278 00:12:00,512 --> 00:12:02,512 Hey, Leaf! Vibe check. 279 00:12:02,972 --> 00:12:03,812 (Leaf) Vibe's good. 280 00:12:04,557 --> 00:12:07,387 (Twig) Oh, c'mon, can I vibe check instead? 281 00:12:07,435 --> 00:12:09,145 (Rocksy) I dunno... 282 00:12:09,187 --> 00:12:10,307 Can you? 283 00:12:10,355 --> 00:12:11,815 (Twig) Yeah. Sure! Check this out. 284 00:12:12,065 --> 00:12:12,975 (clears throat) 285 00:12:13,024 --> 00:12:15,574 The vibe is fine! 286 00:12:15,610 --> 00:12:16,900 (bird caws) 287 00:12:18,530 --> 00:12:19,410 (sigh) 288 00:12:19,447 --> 00:12:20,777 I'll go pick up sticks. 289 00:12:21,366 --> 00:12:24,826 -(Berry) Oh, oh, what about me? -(Rocksy) You're on hole duty! 290 00:12:24,869 --> 00:12:27,459 Every campsite needs lots of hole... 291 00:12:27,914 --> 00:12:29,174 (Berry) I'm on it! 292 00:12:30,125 --> 00:12:31,875 (Twig) One adorable bundle of sticks. 293 00:12:31,918 --> 00:12:34,498 -What are they for, anyway? -(Rocksy) Oh, we're just gonna put them 294 00:12:34,546 --> 00:12:38,166 into a neat little stack and watch them burn! 295 00:12:41,052 --> 00:12:41,552 (baby laughing) 296 00:12:44,014 --> 00:12:46,354 (Twig) Uh, excuse me. 297 00:12:46,391 --> 00:12:49,521 I have some small, moral dilemma to take care of. 298 00:12:49,561 --> 00:12:51,021 (laugh) 299 00:12:51,062 --> 00:12:53,692 (Rocksy) Okay, but after that we're having smorp's! 300 00:12:53,732 --> 00:12:57,032 (Kensington) Ah, nothing like a quiet afternoon tea 301 00:12:57,068 --> 00:12:58,568 and biscuit break. 302 00:12:59,988 --> 00:13:01,948 Uh! My jelly wanger! 303 00:13:02,574 --> 00:13:04,204 Oi! Not cool, mate! 304 00:13:04,534 --> 00:13:06,544 Oi, fancy man, I'm talking to you! 305 00:13:06,578 --> 00:13:09,368 Can you even hear me? Hello? 306 00:13:09,414 --> 00:13:11,884 (Leaf Blower Man) Ya just blow these lil goobers wherever you want. 307 00:13:11,916 --> 00:13:12,786 (chuckle) 308 00:13:13,168 --> 00:13:14,788 (Breht) So true. 309 00:13:14,836 --> 00:13:18,416 (Kensington) Hey, look at me when I'm talking to you. Whoa! 310 00:13:19,549 --> 00:13:21,129 This is war. 311 00:13:24,095 --> 00:13:26,925 (laugh maniacally) 312 00:13:26,973 --> 00:13:30,693 (coughing) 313 00:13:32,604 --> 00:13:34,814 (Twig) Hey, Rooocksy. 314 00:13:34,856 --> 00:13:36,316 (Rocksy) It's me, Rocksy! 315 00:13:36,358 --> 00:13:37,778 (Twig) Well, um, I finished with the sticks. 316 00:13:37,817 --> 00:13:40,107 So what do you want me to do now? 317 00:13:40,153 --> 00:13:41,613 (Rocksy) Let's see, hey, you could go get us 318 00:13:41,654 --> 00:13:44,074 some mushmallows for the smorp's! 319 00:13:44,115 --> 00:13:46,025 (Twig) Well, that sounds like a great idea! 320 00:13:46,076 --> 00:13:48,036 (Berry) Hey, Rooocksy. 321 00:13:48,078 --> 00:13:49,368 (Rocksy) Oh. Yeah, Berry? 322 00:13:49,412 --> 00:13:52,122 (Berry) I finished diggin' a hole, uh, 323 00:13:52,165 --> 00:13:53,625 what should I do now? 324 00:13:53,667 --> 00:13:55,247 (Rocksy) Uh, why don't you just dig another hole? 325 00:13:55,293 --> 00:13:57,673 (Berry) Yah! Great idea! 326 00:13:58,338 --> 00:14:00,798 -(Twig) Hey, Rooocksy. -(Rocksy) Uh, yah, Twig? 327 00:14:00,840 --> 00:14:02,840 (Twig) What's a mushmallow? 328 00:14:02,884 --> 00:14:04,844 (Rocksy) It's kinda small and it's made of plant stuff and-- 329 00:14:04,886 --> 00:14:06,806 -(Berry) Rocksy! -(Rocksy) Yah, Berry? 330 00:14:06,846 --> 00:14:08,806 (Berry) I dug up another hole, but... 331 00:14:08,848 --> 00:14:11,518 -(Twig) Rocksy! -(Rocksy) Yeah, Twig? 332 00:14:11,559 --> 00:14:14,099 (Twig) So, I found these two things but I'm not sure-- 333 00:14:14,145 --> 00:14:16,015 -(Berry) Hey, Rocksy! -(Rocksy) What? 334 00:14:16,064 --> 00:14:17,574 (Berry) I-I lost the hole. 335 00:14:17,607 --> 00:14:20,277 (Rocksy) H-How? How could you lose a hole... 336 00:14:20,318 --> 00:14:22,738 -(Leaf) Hey, Rocksy! -(Rocksy) Yes, Leaf? 337 00:14:23,238 --> 00:14:24,568 (Leaf) Just saying hey. 338 00:14:24,614 --> 00:14:25,824 (Berry) Hey, Rocksy? 339 00:14:25,865 --> 00:14:27,405 (Rocksy) What now? 340 00:14:27,450 --> 00:14:30,250 (Berry) What's that dark ominous cloud coming towards us? 341 00:14:30,286 --> 00:14:31,866 (Rocksy) Wait, the what now? 342 00:14:31,913 --> 00:14:33,043 (all) Whoa! 343 00:14:33,081 --> 00:14:35,461 (screaming) 344 00:14:35,500 --> 00:14:37,920 (Kensington) Stupid fancy neighbor. 345 00:14:37,961 --> 00:14:39,171 This'll show him what for. 346 00:14:39,212 --> 00:14:40,552 (all) Whoa! 347 00:14:43,049 --> 00:14:45,339 (Breht) Oh, looks like I missed a spot. 348 00:14:46,052 --> 00:14:47,472 (all) Whoa! 349 00:14:47,512 --> 00:14:48,722 (Kensington) Well done, old girl! 350 00:14:49,597 --> 00:14:52,387 Back for round two, ay! 351 00:14:53,226 --> 00:14:55,556 (all) Whoa! 352 00:14:56,855 --> 00:14:58,765 (Breht) Oh, okay. 353 00:14:58,815 --> 00:15:00,435 Let's go! 354 00:15:01,901 --> 00:15:03,451 (Leaf) Whoa! 355 00:15:07,407 --> 00:15:09,987 (Twig) Hey, Rocksy, w-what's happening? 356 00:15:10,035 --> 00:15:12,155 (Berry) Hey, Rocksy, are we gonna have 357 00:15:12,203 --> 00:15:13,543 to live in the sky now? 358 00:15:13,580 --> 00:15:16,500 (Leaf) Hey, Rocksy, when is this thing gonna be over 359 00:15:16,541 --> 00:15:19,921 cuz I kinda got plans with this super chill armadillo later. 360 00:15:19,961 --> 00:15:21,461 (chuckle) 361 00:15:21,504 --> 00:15:23,554 (Rocksy) Don't worry, guys. Everything is gonna be fine. 362 00:15:23,590 --> 00:15:25,590 I totally have a plan to get us out of here. 363 00:15:25,633 --> 00:15:29,263 And it's like, a very real, very good, very real plan. 364 00:15:29,304 --> 00:15:30,144 Yep. 365 00:15:31,222 --> 00:15:33,892 (Leaf) Yeah, that totally makes sense, we trust you. 366 00:15:33,933 --> 00:15:35,853 (Breht) You call that a leaf blower? 367 00:15:35,894 --> 00:15:37,404 It doesn't even have Wi-Fi. 368 00:15:38,396 --> 00:15:42,436 (Kensington) You shut your yuppy gob about me leaf blower! 369 00:15:45,278 --> 00:15:49,028 (all) Whoa! Whoa! Whoa! 370 00:15:49,074 --> 00:15:50,624 (Berry) Hey, Rocksy. 371 00:15:50,658 --> 00:15:54,408 Look how much dirt's getting blown into my eyes. 372 00:15:54,788 --> 00:15:55,908 (Rocksy) Eye! That's it! 373 00:15:55,955 --> 00:15:57,865 We gotta get to the eye of the storm! 374 00:15:57,916 --> 00:15:59,706 We'll be safe and sound in there! 375 00:15:59,751 --> 00:16:01,961 (Leaf) Which way is it? 376 00:16:02,003 --> 00:16:05,763 I feel like directions are just, like, concepts in here, ya know? 377 00:16:06,091 --> 00:16:07,551 (Rocksy) Uh... um... 378 00:16:07,592 --> 00:16:09,012 Oh! It's this way! 379 00:16:09,052 --> 00:16:11,682 Throw me into the center and I'll pull us all to safety! 380 00:16:12,430 --> 00:16:13,390 (grunt) 381 00:16:14,349 --> 00:16:15,679 (Leaf) And they never saw her again. 382 00:16:16,267 --> 00:16:18,687 I-I'm just kidding. 383 00:16:18,728 --> 00:16:19,598 But maybe... 384 00:16:20,313 --> 00:16:22,773 (Rocksy) Oh, sweet mama, I hope this works! 385 00:16:25,068 --> 00:16:27,778 Oh... 386 00:16:33,201 --> 00:16:34,581 (Berry) Rocksy! You were right! 387 00:16:34,619 --> 00:16:37,619 (Rocksy) Heh-heh. Nothing to it. 388 00:16:42,127 --> 00:16:43,917 (all) Hey, Rooocksy? 389 00:16:43,962 --> 00:16:45,212 (Rocksy) Uh, yeah, guys? 390 00:16:45,255 --> 00:16:46,255 (Berry) Now what do we do? 391 00:16:46,297 --> 00:16:49,877 (Rocksy) Uh, we... 392 00:16:49,926 --> 00:16:51,426 have our camping trip here! 393 00:16:51,469 --> 00:16:52,849 And wait for this whole thing to just blow over. 394 00:16:52,887 --> 00:16:58,387 (Twig) Hey, Rocksy, um, are you sure we're safe? 395 00:16:58,435 --> 00:16:59,635 (Rocksy) Psh, of course I'm sure. 396 00:16:59,686 --> 00:17:02,806 It's me, Rocksy. Would I lie to you? 397 00:17:03,440 --> 00:17:06,690 Oh, look, Berry's getting into the camping spirit already! 398 00:17:06,735 --> 00:17:09,105 (Berry) I've almost hit the bottom. 399 00:17:09,154 --> 00:17:10,164 Whoa! 400 00:17:10,196 --> 00:17:13,486 (screaming) 401 00:17:14,826 --> 00:17:18,406 (Kensington) Oi! Old man, are you ready to shut that thing off? 402 00:17:18,455 --> 00:17:19,785 (Breht) We're like the same age! 403 00:17:19,831 --> 00:17:24,041 And no! I'll never shut this thing off! 404 00:17:24,085 --> 00:17:27,755 (phone ringing) 405 00:17:28,840 --> 00:17:31,050 (Lindsay) Will you shut that thing off? 406 00:17:31,092 --> 00:17:32,142 The baby is napping! 407 00:17:32,177 --> 00:17:35,217 (Breht) Yes, babe. Sorry, Lindsay. 408 00:17:35,263 --> 00:17:36,723 I just got caught up 409 00:17:36,765 --> 00:17:38,385 in this stupid petty rivalry with our neighbors. 410 00:17:38,433 --> 00:17:42,153 (Lindsay) Whoa, whoa, whoa. Did you say the neighbors? 411 00:17:42,187 --> 00:17:44,557 Don't turn it off. Turn it up! 412 00:17:44,898 --> 00:17:47,438 We won't let those filthy squatters push us around! 413 00:17:47,484 --> 00:17:49,574 (Breht) But it won't go any higher, babe! 414 00:17:49,611 --> 00:17:52,411 (Lindsay) Then it's time for phase two. 415 00:17:55,867 --> 00:17:56,117 (Breht) What is this? 416 00:17:56,659 --> 00:17:59,659 (Lindsay) An upgrade. 417 00:18:01,164 --> 00:18:02,874 (Rocksy) Aw, yeah. 418 00:18:02,916 --> 00:18:05,496 We're gonna get a nice cross breeze in our new tent now. 419 00:18:05,543 --> 00:18:07,003 (chuckle) 420 00:18:07,587 --> 00:18:09,507 Hey, Berry, how them holes comin'? 421 00:18:09,547 --> 00:18:12,877 (Berry) Uh, are you sure we should be digging more holes? 422 00:18:12,926 --> 00:18:15,386 (Rocksy) Ah, Leaf! Vibe check! 423 00:18:15,720 --> 00:18:18,260 (Leaf) Yeah, vibe's kinda up in the air right now. 424 00:18:18,306 --> 00:18:20,636 (Rocksy) Haha, and how! 425 00:18:21,559 --> 00:18:22,309 Twig, you done gathering sticks yet? 426 00:18:22,602 --> 00:18:24,852 (Twig) Uh, almost... 427 00:18:24,896 --> 00:18:25,976 Uh. Woops! 428 00:18:26,022 --> 00:18:26,822 Oh, no! 429 00:18:28,733 --> 00:18:31,863 (Rocksy) This is the best camping trip ever! 430 00:18:31,903 --> 00:18:33,823 (forced laughter) 431 00:18:41,246 --> 00:18:42,906 (Kensington) Whoa, what the... 432 00:18:44,332 --> 00:18:46,752 (Breht) Howdy, neighbor! 433 00:18:47,002 --> 00:18:47,712 (Kensington) Caw blimey. 434 00:18:47,752 --> 00:18:50,462 (maniacal laughter) 435 00:18:50,922 --> 00:18:53,432 (Breht) It's over 9,000! 436 00:18:53,466 --> 00:18:55,136 (Kensington) What, 9,000? 437 00:18:55,176 --> 00:18:56,966 There's no way that can be right! 438 00:18:57,012 --> 00:18:58,892 (laughing) 439 00:18:59,389 --> 00:19:01,219 (Twig) It's getting worse! 440 00:19:01,266 --> 00:19:02,266 (Leaf) Whoa! 441 00:19:02,308 --> 00:19:03,688 (Berry) No, Leaf! 442 00:19:03,727 --> 00:19:06,897 (Rocksy) Oh, don't worry, guys! Everything's fine! 443 00:19:06,938 --> 00:19:09,318 I have this under control. 444 00:19:10,567 --> 00:19:13,237 (Twig) Hey, Rocksy, the island is breaking up! 445 00:19:13,278 --> 00:19:16,778 (Berry) Hey, Rocksy, should I dig more holes? 446 00:19:16,823 --> 00:19:18,833 (Leaf) Hey, Rocksy, you have a plan, right? 447 00:19:18,867 --> 00:19:25,167 (all) Hey, Rocksy! Hey, Rocksy! Hey, Rocksy! Hey, Rocksy! 448 00:19:25,206 --> 00:19:26,916 (Rocksy) Enough! 449 00:19:37,218 --> 00:19:38,508 (Berry) Hey, Rocks... 450 00:19:38,970 --> 00:19:41,640 (all) Rocksy! 451 00:19:45,185 --> 00:19:49,725 (Breht) Haha! Bow to the king of wind! 452 00:19:50,106 --> 00:19:52,276 (maniacal laughter) 453 00:19:52,317 --> 00:19:53,227 (blower breaking) 454 00:19:53,276 --> 00:19:54,106 Uh, oh. 455 00:19:54,152 --> 00:19:55,702 That doesn't sound good. 456 00:19:55,737 --> 00:19:56,487 (Rocksy) I... 457 00:19:56,529 --> 00:19:58,449 I don't have a plan. 458 00:19:58,907 --> 00:20:00,277 Who am I? 459 00:20:00,658 --> 00:20:02,948 Do I even deserve to call myself a leader? 460 00:20:02,994 --> 00:20:05,624 A friend? A Rocksy? 461 00:20:05,663 --> 00:20:07,623 (Breht) Whoa, whoaaa! 462 00:20:07,665 --> 00:20:09,625 -Help me, help Linds! -(Lindsay) Oh, yah, 463 00:20:09,668 --> 00:20:11,878 this is premium content. Try to flail more, babe! 464 00:20:11,920 --> 00:20:15,720 (Breht) Ah! Why is this happening? 465 00:20:16,591 --> 00:20:18,971 (Rocksy) Hey, Rocksy, looks like you're really 466 00:20:19,010 --> 00:20:20,550 in over your head this time. 467 00:20:21,012 --> 00:20:23,432 Maybe some things are just out of your control... 468 00:20:23,848 --> 00:20:26,638 Or maybe, when everything is falling apart, 469 00:20:27,060 --> 00:20:30,310 true leadership is knowing when you don't have all the answers. 470 00:20:30,355 --> 00:20:32,935 And maybe, just maybe... 471 00:20:32,982 --> 00:20:35,992 (screaming) 472 00:20:37,153 --> 00:20:40,413 -(Breht) Help me! Help me! -(Lindsay) I'll be right back, babe, 473 00:20:40,448 --> 00:20:40,988 I have got to post this! 474 00:20:43,034 --> 00:20:48,504 (screaming) 475 00:20:48,540 --> 00:20:50,380 (Rocksy) Oh, hey, the tent! 476 00:20:50,792 --> 00:20:53,382 (Twig) Oh, no, everything's breaking apart! 477 00:20:53,712 --> 00:20:55,592 Looks like it's the end! 478 00:20:55,630 --> 00:20:57,880 (Leaf) Guys, before we're obliterated 479 00:20:57,924 --> 00:21:00,514 and scattered to the wind, I just wanted let you know 480 00:21:00,552 --> 00:21:03,012 that me and that chill armadillo tonight, 481 00:21:03,346 --> 00:21:05,176 well, we're actually... 482 00:21:05,223 --> 00:21:07,853 (Rocksy) Whoaaa! 483 00:21:07,892 --> 00:21:09,602 (all) Rocksy! 484 00:21:11,229 --> 00:21:13,189 (Berry) Rocksy, I knew it! 485 00:21:13,231 --> 00:21:16,361 You had a plan to save us all along! 486 00:21:16,401 --> 00:21:17,941 (Rocksy) Actually, Berry... 487 00:21:19,029 --> 00:21:19,899 Yah. 488 00:21:19,946 --> 00:21:22,526 Yah, that's exactly what I did. 489 00:21:23,783 --> 00:21:27,873 (screaming) 490 00:21:30,582 --> 00:21:31,002 (Breht) Ah! 491 00:21:34,085 --> 00:21:35,125 (sigh) 492 00:21:35,170 --> 00:21:36,670 (Kensington) Oh, blimey. 493 00:21:37,130 --> 00:21:37,710 I won. 494 00:21:37,756 --> 00:21:39,086 I won! 495 00:21:42,427 --> 00:21:43,797 Rightio, that takes care o' that. 496 00:21:44,095 --> 00:21:46,555 Now back to me Jelly Wanger! 497 00:21:49,059 --> 00:21:50,229 Scrumptious. 498 00:21:50,268 --> 00:21:51,848 (Lindsay) So, like, does the warrantee 499 00:21:51,895 --> 00:21:53,555 on the jet pack leaf blower cover 500 00:21:53,605 --> 00:21:54,395 man-child-husband-high-jinx? 501 00:21:54,647 --> 00:21:56,107 Oh, it does? Really? 502 00:21:56,608 --> 00:22:00,148 Wow, that's great! It just has to be in one piece? 503 00:22:05,283 --> 00:22:05,913 (baby crying) 504 00:22:05,950 --> 00:22:08,240 (grunting) 505 00:22:08,286 --> 00:22:09,746 (Breht) Don't worry, Linds. 506 00:22:09,788 --> 00:22:11,538 I'll take care of this. 507 00:22:11,581 --> 00:22:13,251 (Lindsay) Aw, thanks, babe. 508 00:22:13,291 --> 00:22:14,331 (Breht) Here ya go! 509 00:22:14,376 --> 00:22:16,916 (baby crying) 510 00:22:16,961 --> 00:22:18,211 (scream) 511 00:22:20,173 --> 00:22:22,093 (Rocksy) Berry, those holes are lookin' good! 512 00:22:22,133 --> 00:22:24,143 (Berry) Almost done! 513 00:22:26,304 --> 00:22:27,224 (Rocksy) Leaf, vibe check? 514 00:22:27,263 --> 00:22:29,683 (Leaf) Vibe is toasty. 515 00:22:29,724 --> 00:22:31,314 (Rocksy) Haha, sure is! 516 00:22:31,726 --> 00:22:34,226 Twig, the mushmallows are done! You want one? 517 00:22:35,313 --> 00:22:36,273 Twig? 518 00:22:36,314 --> 00:22:39,484 * 519 00:22:39,526 --> 00:22:40,526 (Twig) I'm fine. 520 00:22:41,486 --> 00:22:44,196 (Rocksy) Okay, well, I'm gonna eat yours! 521 00:22:44,239 --> 00:22:45,029 (chuckle) 522 00:22:46,157 --> 00:22:53,077 * 523 00:22:53,127 --> 00:22:57,677 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.