Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,102 --> 00:00:21,402
(Breht)
"Wow. That's incredible, Breht.
2
00:00:21,438 --> 00:00:23,648
You're like,father of the year, Breht."
3
00:00:24,399 --> 00:00:28,449
Is what you're gonna say
once I complete this slide.
4
00:00:28,486 --> 00:00:29,566
(Breht chuckles)
5
00:00:29,612 --> 00:00:30,992
(Lindsay)
Uh, looks pretty complicated.
6
00:00:31,031 --> 00:00:34,031
Are you sure you don't want me
to call someone, babe?
7
00:00:34,075 --> 00:00:37,405
(Breht) Lindsay.
I am a lightspeed engineer.
8
00:00:37,454 --> 00:00:39,214
I'm sure
I can handle the assembly
9
00:00:39,247 --> 00:00:41,037
of a mere children's toy.
10
00:00:41,082 --> 00:00:42,082
Watch and learn.
11
00:00:43,084 --> 00:00:44,844
-Huh.
-(Lindsay) What's wrong?
12
00:00:44,878 --> 00:00:46,758
(Breht) Weird. I've never seen
this type of fastener before.
13
00:00:47,088 --> 00:00:49,548
It's like a nail but somehow...
14
00:00:49,924 --> 00:00:50,134
screwier?
15
00:00:51,801 --> 00:00:52,801
Ah...
16
00:00:53,053 --> 00:00:54,603
I'm gonna look it up online.
17
00:00:55,263 --> 00:00:57,563
(Lindsay) Well, it looks
like you got it handled.
18
00:00:57,599 --> 00:00:59,349
I'm going back to my vegetables
19
00:00:59,392 --> 00:01:01,442
and you let me know
when you're done.
20
00:01:03,438 --> 00:01:06,438
(Twig) Sure has been
a brutal couple of episodes
21
00:01:06,775 --> 00:01:08,565
of events in our lives.
22
00:01:09,110 --> 00:01:11,070
Just keeps getting
rougher and rougher, huh?
23
00:01:11,112 --> 00:01:13,622
(Berry)
Ever since Leaf's lost his mind,
24
00:01:13,656 --> 00:01:14,776
he's been no help.
25
00:01:15,283 --> 00:01:17,583
Hey, how you
doing up there, Leaf?
26
00:01:17,619 --> 00:01:19,749
(Leaf)
Tick-tock, tick-tock!
27
00:01:19,788 --> 00:01:22,118
What time is it, Berry?
28
00:01:22,457 --> 00:01:25,337
(Berry)
Ok, great job, buddy.
29
00:01:25,377 --> 00:01:26,457
Yeah, he's a goner.
30
00:01:26,878 --> 00:01:28,088
(Twig) I don't know
if I can take it anymore.
31
00:01:28,129 --> 00:01:30,919
It's been nightmare
after nightmare:
32
00:01:30,965 --> 00:01:32,425
flaming ice statues,
33
00:01:32,801 --> 00:01:35,431
way too many Bens,
34
00:01:35,804 --> 00:01:36,974
killer garden robots,
35
00:01:37,639 --> 00:01:41,689
and worst of all, that time I stubbed my toe!
36
00:01:41,976 --> 00:01:43,396
(Rocksy)
You're right, Twig.
37
00:01:43,436 --> 00:01:45,766
I used to think
I was powerful and mighty,
38
00:01:45,814 --> 00:01:47,824
like a powerful, mighty horse.
39
00:01:48,024 --> 00:01:49,234
But these last few days
40
00:01:49,275 --> 00:01:50,895
have made me
feel small and weak.
41
00:01:50,944 --> 00:01:54,324
Like a weird little puny horse
who can't do nothing.
42
00:01:57,325 --> 00:01:58,485
(Twig)
Woah, look out!
43
00:02:05,834 --> 00:02:07,794
The Beast!
44
00:02:07,836 --> 00:02:11,296
(Berry)
Ugh. It's so hideous and fleshy!
45
00:02:12,173 --> 00:02:13,763
Uh. Rocksy?
46
00:02:14,009 --> 00:02:15,429
Where are you going?
47
00:02:16,011 --> 00:02:19,471
(Rocksy)
Woah. The Fleshbeast.
48
00:02:20,015 --> 00:02:22,175
It's like
the mightiest of horses.
49
00:02:22,434 --> 00:02:26,524
So strong. So huge. So majestic.
50
00:02:31,901 --> 00:02:34,991
(Berry) Are you trying
to get killed or something?!
51
00:02:35,030 --> 00:02:36,570
(Rocksy)
I don't know.
52
00:02:36,614 --> 00:02:40,374
I was just overwhelmed
with respect for its power.
53
00:02:41,327 --> 00:02:43,327
(Berry) Yeah, well,
if you respect it so much,
54
00:02:43,371 --> 00:02:44,501
why don't you marry it?
55
00:02:44,539 --> 00:02:47,079
(Twig)
Ugh. Guys, this is serious!
56
00:02:47,125 --> 00:02:48,415
(Berry)
Uh-huh. I agree.
57
00:02:48,460 --> 00:02:50,000
Marriage is
a very serious commitment
58
00:02:50,045 --> 00:02:51,915
between two individuals.
59
00:02:51,963 --> 00:02:53,633
(Twig)
Ugh!
60
00:02:53,673 --> 00:02:57,843
I just wish there was some way
we could destroy that thing.
61
00:02:57,886 --> 00:02:59,046
(Rocksy)
Destroy that?
62
00:02:59,095 --> 00:03:02,055
It's too mighty.
We're powerless against it.
63
00:03:02,390 --> 00:03:03,680
Hey, where'd it go?
64
00:03:04,726 --> 00:03:05,636
(baby roaring)
65
00:03:06,394 --> 00:03:07,234
-(Rocksy) Run, run!
-(Twig) Look out!
66
00:03:09,731 --> 00:03:10,731
Watch it!
67
00:03:13,234 --> 00:03:15,034
(baby babbling)
68
00:03:15,070 --> 00:03:16,610
(Leaf)
Guys! Guys!
69
00:03:16,654 --> 00:03:18,374
Guys, guys, guys, guys,
guys, guys, guys, guys,
70
00:03:18,406 --> 00:03:19,446
-guys, guys...
-(Berry) I think he's trying
71
00:03:19,491 --> 00:03:22,041
-to tell us something.
-(Twig) Leaf,
72
00:03:22,243 --> 00:03:23,373
use more words, buddy.
73
00:03:23,411 --> 00:03:27,211
(Leaf)
Guys. I found a place to hide.
74
00:03:27,248 --> 00:03:29,708
It's some kind
of wonderful oasis!
75
00:03:29,751 --> 00:03:31,541
Follow me!
76
00:03:32,671 --> 00:03:33,341
(baby stomps)
77
00:03:33,380 --> 00:03:36,090
(everyone screaming)
78
00:03:36,424 --> 00:03:37,434
(Leaf) Quickly!
79
00:03:38,885 --> 00:03:40,925
(Twig panting)
80
00:03:42,097 --> 00:03:44,387
(Twig)
Where are we?
81
00:03:46,142 --> 00:03:47,772
Woah!
82
00:03:48,603 --> 00:03:51,193
Such lush vegetation!
83
00:03:51,439 --> 00:03:53,189
Succulent tubers,
84
00:03:53,233 --> 00:03:54,943
plump legumes
85
00:03:54,984 --> 00:03:57,454
and check out those cukes!
86
00:03:57,487 --> 00:04:00,067
This really is an oasis.
87
00:04:00,115 --> 00:04:01,025
(Berry)
Dirt!
88
00:04:01,324 --> 00:04:03,034
(Rocksy)
Yay! Dirt!
89
00:04:04,536 --> 00:04:05,946
(Leaf) Being surrounded
by all this life,
90
00:04:06,454 --> 00:04:10,174
I can feel
my natural essence returning.
91
00:04:10,208 --> 00:04:11,578
Ah.
92
00:04:14,129 --> 00:04:15,379
Ah, much better.
93
00:04:15,422 --> 00:04:17,632
(Rocksy) Aw, glad
to have you back, Leaf.
94
00:04:18,883 --> 00:04:23,143
(Leaf) Yeah, I'm just glad
my break from reality is over.
95
00:04:23,179 --> 00:04:26,219
(baby roaring)
96
00:04:26,474 --> 00:04:27,644
(everyone gasping)
97
00:04:31,604 --> 00:04:33,944
(Leaf) Well, sanity
was nice while it lasted.
98
00:04:33,982 --> 00:04:36,112
Ah! Tick tock! Tick tock!
99
00:04:36,151 --> 00:04:38,361
(Leaf laughing crazily)
100
00:04:38,403 --> 00:04:39,743
(cute baby noises)
101
00:04:39,779 --> 00:04:41,319
(Lindsay)
Hup bup bup bup buh! Careful.
102
00:04:41,364 --> 00:04:45,454
We don't want to play in mommy's
aesthetically curated garden.
103
00:04:45,827 --> 00:04:48,617
Oh, you want the toy.
Here ya go, little buddy.
104
00:04:49,622 --> 00:04:52,172
Aw, I see we're having
a little trouble
105
00:04:52,208 --> 00:04:53,838
with our fine motor skills.
106
00:04:53,877 --> 00:04:57,377
(both struggling)
107
00:04:57,422 --> 00:04:59,012
Hmmm...
108
00:05:00,842 --> 00:05:02,222
(Rocksy)
Woah.
109
00:05:02,260 --> 00:05:05,810
Look at it.
It's strong, yet supple.
110
00:05:06,181 --> 00:05:08,351
So brutal, yet so delicate.
111
00:05:10,393 --> 00:05:12,523
Guys, you gotta see this.
112
00:05:12,937 --> 00:05:13,477
What are you doing?
113
00:05:13,521 --> 00:05:14,981
(Twig)
Huh?
114
00:05:15,023 --> 00:05:16,113
Oh, just digging some graves.
115
00:05:16,149 --> 00:05:17,859
Check it out,
I already finished yours.
116
00:05:17,901 --> 00:05:20,861
(Leaf) Yea, Rocksy.
You got a real primo spot.
117
00:05:20,904 --> 00:05:22,744
(Rocksy)
So you guys just wanna give up?
118
00:05:22,781 --> 00:05:24,701
(Twig) Well you said it
yourself, Rocksy.
119
00:05:24,741 --> 00:05:26,491
We're powerless
against that thing.
120
00:05:26,534 --> 00:05:28,504
(Rocksy)
Yeah. I guess I did say that.
121
00:05:31,706 --> 00:05:33,496
(Twig)
Come on, Rocksy, in you go.
122
00:05:33,541 --> 00:05:35,841
(Rocksy) You guys,
we can't just give up
123
00:05:35,877 --> 00:05:37,337
and bury ourselves.
124
00:05:37,379 --> 00:05:40,009
Okay, yeah, we probably
don't stand a chance.
125
00:05:40,048 --> 00:05:43,508
Yes, the Fleshbeast is
an unstoppable force of nature.
126
00:05:43,551 --> 00:05:45,931
And yes, we're just tiny...
127
00:05:45,970 --> 00:05:47,180
(Berry)
Hold up.
128
00:05:47,222 --> 00:05:49,642
I sense a Rocksy
pep talk coming on.
129
00:05:49,683 --> 00:05:52,063
(Rocksy) We're tiny,
but we're not cowards.
130
00:05:52,102 --> 00:05:53,402
(Twig)
Well...
131
00:05:53,436 --> 00:05:55,896
(Rocksy) Not cowards.
We don't give up.
132
00:05:56,189 --> 00:05:58,019
We're The Mighty Ones.
133
00:05:58,066 --> 00:05:59,856
And what do we do
when we have a problem?
134
00:05:59,901 --> 00:06:01,901
-(Berry) We destroy it!
-(Rocksy) Uh, wait,
135
00:06:01,945 --> 00:06:03,815
that's not where I
was going with this.
136
00:06:03,863 --> 00:06:05,493
(Twig)
Eh, sounds about right to me.
137
00:06:05,532 --> 00:06:07,162
We do destroy a lot of stuff.
138
00:06:07,200 --> 00:06:09,330
(Rocksy) Leaf, will you
talk some sense into them?
139
00:06:09,369 --> 00:06:11,539
(Leaf) Pfft. Beef this jazz.
140
00:06:11,579 --> 00:06:13,079
I'm going off to solve
141
00:06:13,123 --> 00:06:15,713
the interdimensional equation
of the time dilemma.
142
00:06:15,750 --> 00:06:16,130
Have fun!
143
00:06:16,167 --> 00:06:17,667
Woosh.
144
00:06:18,169 --> 00:06:21,419
(baby babbling)
145
00:06:21,464 --> 00:06:23,804
(Berry) Mighty ones attack!
146
00:06:23,842 --> 00:06:24,882
(battle cries)
147
00:06:24,926 --> 00:06:26,546
(Rocksy)
Wait, this isn't what I meant!
148
00:06:28,847 --> 00:06:30,097
(everyone moans)
149
00:06:30,140 --> 00:06:31,310
(Twig)
Ugh. I feel terrible.
150
00:06:31,349 --> 00:06:33,139
(Berry)
I feel worse.
151
00:06:33,184 --> 00:06:34,854
(Rocksy)
I'm good.
152
00:06:34,894 --> 00:06:38,574
(Berry) Psh. Must feel nice
to be a rock right about now.
153
00:06:38,606 --> 00:06:41,986
(Rocksy) Well, my ego's bruised.
And I bit my tongue.
154
00:06:42,027 --> 00:06:43,397
(Berry)
Hmmm...
155
00:06:43,445 --> 00:06:47,065
Impenetrable exterior
just like the beast.
156
00:06:47,115 --> 00:06:49,075
(Rocksy) Oh, well,
I can't compare to the beast.
157
00:06:49,117 --> 00:06:51,157
(Berry) But...
158
00:06:51,202 --> 00:06:52,412
(Rocksy)
Ow! What the heck, Berry!
159
00:06:52,454 --> 00:06:55,504
(Berry) Soft squishy bits
ripe for poking!
160
00:06:55,540 --> 00:06:56,880
(Twig)
So, uh, you're saying
161
00:06:56,916 --> 00:06:58,206
we should attack
The Beast's squishy bits?
162
00:06:58,251 --> 00:06:59,751
(Berry)
No, Twig!
163
00:06:59,794 --> 00:07:04,014
I'm saying we should attack
The Beast's squishy bits!
164
00:07:04,341 --> 00:07:06,181
C'mon, Rocksy. Any ideas?
165
00:07:06,217 --> 00:07:07,587
(Rocksy)
Uh.
166
00:07:07,635 --> 00:07:08,885
Well, I guess
I can come up with something.
167
00:07:08,928 --> 00:07:11,258
*
168
00:07:11,306 --> 00:07:13,926
(Twig) Ugh. Remind me why I
have to be the catapult again?
169
00:07:13,975 --> 00:07:16,095
(Rocksy) Because you're
always the catapult.
170
00:07:16,144 --> 00:07:18,274
-You love it!
-(Twig) Um, actually, I don't,
171
00:07:18,313 --> 00:07:19,403
-uh...
-(Rocksy) And,
172
00:07:19,439 --> 00:07:21,109
we really appreciate it.
173
00:07:21,149 --> 00:07:23,439
(Twig) Aw, thank you,
Rocksy, that means the...
174
00:07:23,485 --> 00:07:24,985
(Rocksy)
Okay, you know the drill.
175
00:07:25,028 --> 00:07:27,448
On my mark,
Twig launches me at the Beast,
176
00:07:27,489 --> 00:07:29,319
straight towards
the squishy bits!
177
00:07:29,866 --> 00:07:34,866
And when I make contact, baboom!
No more powerful, beautiful...
178
00:07:35,246 --> 00:07:36,746
beast.
179
00:07:36,790 --> 00:07:38,580
(Berry) Hey Rocksy,
what are we gonna use for bait?
180
00:07:39,125 --> 00:07:40,415
(Berry laughing)
181
00:07:40,460 --> 00:07:42,300
I love being bait!
182
00:07:42,337 --> 00:07:44,457
(Berry laughing)
183
00:07:44,506 --> 00:07:46,336
(Twig) It's coming!
This is our chance!
184
00:07:46,591 --> 00:07:47,801
Take the shot, Rocksy!
185
00:07:47,842 --> 00:07:50,012
(Rocksy)
No problem, I got this.
186
00:07:50,428 --> 00:07:50,678
Umm...
187
00:07:52,389 --> 00:07:53,719
(Berry panting)
188
00:07:53,765 --> 00:07:56,015
(Berry) Rocksy!
Rocksy, do it now! Hit it!
189
00:07:57,143 --> 00:07:58,653
Take it down!
190
00:07:58,687 --> 00:07:59,727
(Rocksy) Uh...
191
00:07:59,771 --> 00:08:00,691
(Twig)
Make the call, Rocksy!
192
00:08:00,730 --> 00:08:02,610
(Berry)
It's now or never!
193
00:08:02,649 --> 00:08:04,069
(Rocksy)
Uh, yeah, okay.
194
00:08:04,401 --> 00:08:06,191
Um, here I go...
195
00:08:06,611 --> 00:08:08,911
Gah! It's no use!
196
00:08:08,947 --> 00:08:11,157
(Berry)
Rocksy! Why are you hesitating?
197
00:08:12,367 --> 00:08:14,947
(everyone screaming)
198
00:08:15,912 --> 00:08:17,872
(Twig)
Oh, phew, that was close.
199
00:08:18,373 --> 00:08:18,583
(everyone moans)
200
00:08:22,711 --> 00:08:26,841
(baby babbling)
201
00:08:29,676 --> 00:08:30,546
(Twig)
Rocksy?
202
00:08:30,593 --> 00:08:31,893
(Rocksy)
Up here.
203
00:08:31,928 --> 00:08:33,808
Sorry, guys.
I couldn't take the shot.
204
00:08:33,847 --> 00:08:37,057
I couldn't bear
to destroy something so mighty
205
00:08:37,100 --> 00:08:37,850
and powerful.
206
00:08:37,892 --> 00:08:39,232
(Berry)
Ugh. This again?
207
00:08:39,602 --> 00:08:43,272
Why are you
so into the Fleshbeast?
208
00:08:43,314 --> 00:08:44,654
It's stupid.
209
00:08:45,066 --> 00:08:47,436
All it ever thinks
about is this big, wet circle.
210
00:08:47,485 --> 00:08:49,355
(Twig)
I know, right?
211
00:08:49,404 --> 00:08:51,664
It's, like, obsessed with it.
212
00:08:51,698 --> 00:08:53,738
(Berry) It follows itall over the yard.
213
00:08:54,492 --> 00:08:55,412
(Rocksy)
Wait a minute! Maybe that's it.
214
00:08:55,744 --> 00:08:58,584
Guys, we need
to move to higher ground.
215
00:08:59,789 --> 00:09:01,369
(Berry and Twig groans)
216
00:09:01,416 --> 00:09:05,706
(Twig) Eugh, it's all slimy
and slippery and gross.
217
00:09:05,754 --> 00:09:07,924
(Rocksy) Just focus, Twig.
We need to move fast!
218
00:09:08,423 --> 00:09:11,973
(baby babbling)
219
00:09:13,011 --> 00:09:15,641
Keep going!
Get me in front of its face!
220
00:09:15,680 --> 00:09:17,060
(Twig)
I'm trying!
221
00:09:17,098 --> 00:09:19,978
But the ground's
so soft and squishy!
222
00:09:20,268 --> 00:09:21,268
Ya!
223
00:09:22,103 --> 00:09:27,233
(Berry struggles)
224
00:09:27,275 --> 00:09:28,485
(Rocksy)
Ok, listen closely.
225
00:09:28,777 --> 00:09:29,937
See that tuft of hair?
226
00:09:29,986 --> 00:09:32,106
(Berry)
I'm way ahead of you.
227
00:09:37,369 --> 00:09:40,459
(Rocksy)
One, two, jump!
228
00:09:40,497 --> 00:09:43,957
(everyone screams)
229
00:09:44,501 --> 00:09:46,631
(beast sounds)
230
00:09:49,839 --> 00:09:51,589
(baby babbling)
231
00:09:51,633 --> 00:09:53,263
(Rocksy)
Ha! It's working!
232
00:09:53,301 --> 00:09:54,301
Swing me left!
233
00:09:58,181 --> 00:09:59,271
(Breht laughs)
234
00:09:59,641 --> 00:10:00,931
Not bad.
235
00:10:06,398 --> 00:10:08,318
(Breht cries)
236
00:10:09,317 --> 00:10:09,777
(Rocksy)
Now, swing right!
237
00:10:11,611 --> 00:10:14,741
(earbud panting)
238
00:10:14,781 --> 00:10:19,121
(Earbud) We are finally free
of the poop!
239
00:10:19,744 --> 00:10:22,624
It is the greatest sensation
to once again
240
00:10:22,664 --> 00:10:26,044
feel the sun
on my hard, plastic shell!
241
00:10:26,626 --> 00:10:28,416
The warmth
that it brings and the...
242
00:10:29,796 --> 00:10:32,166
(Rocksy)
Hey! I think we're in control!
243
00:10:32,674 --> 00:10:34,134
(Rocky laughs)
244
00:10:34,467 --> 00:10:37,547
The power is finally ours!
245
00:10:37,595 --> 00:10:39,925
(Berry) What do you
wanna do now Rocksy?
246
00:10:39,973 --> 00:10:41,893
(Rocksy) I dunno.
Let's just stomp around!
247
00:10:42,350 --> 00:10:43,310
(Berry)
Wooo!
248
00:10:43,351 --> 00:10:44,851
(Berry laughs)
249
00:10:48,857 --> 00:10:51,647
(baby noises)
250
00:10:51,693 --> 00:10:53,073
(Lindsay) Oh my gorb.
Breht, come quick!
251
00:10:53,528 --> 00:10:57,198
My garden. Looks. Amazing.
252
00:10:57,449 --> 00:10:58,739
(baby babbling)
253
00:10:58,783 --> 00:11:01,123
No-n-n-no! No, baby, no!
254
00:11:01,161 --> 00:11:08,341
*
255
00:11:09,878 --> 00:11:11,798
(Twig)
Rocksy, watch out for the cukes!
256
00:11:11,838 --> 00:11:12,918
(Rocksy laughs)
257
00:11:12,964 --> 00:11:14,014
(Rocksy)
Forget your cukes, Twig.
258
00:11:14,049 --> 00:11:16,339
We don't need
this oasis anymore!
259
00:11:16,384 --> 00:11:19,724
We're now masters of the yard.
We can do anything!
260
00:11:21,973 --> 00:11:24,183
(happy baby babbling)
261
00:11:24,225 --> 00:11:27,145
(Lindsay) I think it's time
for a mommy break.
262
00:11:28,563 --> 00:11:32,533
(Rocksy) We did it!
We truly are the mighty ones.
263
00:11:32,567 --> 00:11:35,447
Now let's see
what this baby can do!
264
00:11:35,487 --> 00:11:39,197
(baby roaring)
265
00:11:39,240 --> 00:11:41,790
(soft sobbing)
266
00:11:50,418 --> 00:11:51,458
(Lindsay sighs)
267
00:11:51,503 --> 00:11:53,513
(Lindsay)
Hey all my Lindsay Mommies!
268
00:11:53,546 --> 00:11:55,416
Welcome to our baby slide
construction video.
269
00:11:55,965 --> 00:11:58,965
Oh look,
there's my handy hubby Breht,
270
00:11:59,010 --> 00:12:01,100
who should almost be done by...
271
00:12:01,429 --> 00:12:03,179
Babe, do you need
a little more time
272
00:12:03,223 --> 00:12:04,643
to figure out this baby toy?
273
00:12:04,683 --> 00:12:06,023
(Breht)
Lindsay.
274
00:12:06,059 --> 00:12:08,059
This is the critical
brainstorming phase.
275
00:12:08,436 --> 00:12:09,476
(Lindsay sighs)
276
00:12:09,521 --> 00:12:10,901
(Lindsay)
Hey all my Lindsay Mommies!
277
00:12:10,939 --> 00:12:12,939
My handy hubby Breht
is going to show us all
278
00:12:12,982 --> 00:12:15,402
how to follow
an instruction manual.
279
00:12:15,443 --> 00:12:18,533
(Breht)
No! This is subpar garbage.
280
00:12:18,571 --> 00:12:19,741
I could do better.
281
00:12:19,781 --> 00:12:22,031
I will design
the most aerodynamic,
282
00:12:22,075 --> 00:12:25,405
efficient baby slide
the world has ever seen.
283
00:12:25,453 --> 00:12:27,623
Yeah!
284
00:12:29,290 --> 00:12:32,210
(Lindsay)
Hey! All my Lindsay Mommies!
285
00:12:32,252 --> 00:12:35,462
I'm going to show you
the easy way to core an avocado.
286
00:12:35,505 --> 00:12:37,085
*
287
00:12:37,132 --> 00:12:39,052
(Leaf) Ho-ho! That's it!
I've almost cracked it!
288
00:12:39,467 --> 00:12:41,797
My interdimensional time
equation checks out,
289
00:12:42,095 --> 00:12:44,465
but, how do I
use it to get us home?
290
00:12:45,640 --> 00:12:50,100
C'mon, tick tock, Leaf,
tick tock, tick tock...
291
00:12:50,145 --> 00:12:52,855
(Rocksy)
Hey Leaf, guess what we tamed!
292
00:12:52,897 --> 00:12:53,767
Up, up!
293
00:12:53,815 --> 00:12:55,225
(baby babbling)
294
00:12:55,275 --> 00:12:57,105
(Rocksy) Wanna come ride
this fleshbeast with us
295
00:12:57,152 --> 00:12:59,072
-and wreck some stuff?
-(Leaf) Tick tock,
296
00:12:59,112 --> 00:13:00,492
tick tock, tick tock!
297
00:13:00,989 --> 00:13:03,779
(Rocksy)
Agh. Still with this, Leaf?
298
00:13:03,825 --> 00:13:05,235
(Berry)
What is wrong with him?
299
00:13:05,285 --> 00:13:08,285
(Twig) Our friend Leaf
gets his sustenance from nature.
300
00:13:08,329 --> 00:13:10,079
Being stuck
in this new artificial yard
301
00:13:10,123 --> 00:13:14,093
seems to have left him
prone to madness...
302
00:13:14,127 --> 00:13:17,007
(Leaf) Why would you
even say that, bro?
303
00:13:17,756 --> 00:13:19,666
Why would he even say that!
304
00:13:20,675 --> 00:13:22,965
Ugh! He's right.
305
00:13:23,345 --> 00:13:24,885
This grass isn't normal.
306
00:13:25,597 --> 00:13:27,307
There's no dirt.
I don't know who I am anymore.
307
00:13:27,349 --> 00:13:31,479
I lost my home, my friends,
Ladybüg, everything!
308
00:13:31,519 --> 00:13:34,229
(Leaf sobbing)
309
00:13:34,272 --> 00:13:37,532
It's up to me to save us
and solve time travel.
310
00:13:37,901 --> 00:13:40,071
Okay. Think, Leaf, think.
311
00:13:40,445 --> 00:13:42,775
You use your legs
for normal travel
312
00:13:43,156 --> 00:13:46,946
and time travel
is bigger than normal travel.
313
00:13:46,993 --> 00:13:49,543
Which could only mean
one thing...
314
00:13:49,871 --> 00:13:51,661
I need bigger legs.
315
00:13:51,706 --> 00:13:52,786
I'm a genius!
316
00:13:53,041 --> 00:13:54,581
Time to do science.
317
00:13:54,876 --> 00:13:57,456
One, two, three.
318
00:13:57,504 --> 00:13:59,714
(Breht) The hydraulic pistons
will mount here.
319
00:13:59,756 --> 00:14:03,336
Yes, yes. Mhmm, yes!
Time for a little energy boost!
320
00:14:05,887 --> 00:14:08,717
Ah! Wooo!
321
00:14:09,182 --> 00:14:13,402
(Leaf)
86, 87, 88, 89.
322
00:14:13,436 --> 00:14:16,556
Ugh, I mean,
I'm already wicked swole,
323
00:14:16,606 --> 00:14:19,226
but how do I get
"time travel" swole?
324
00:14:21,695 --> 00:14:24,695
Huh? No way.
325
00:14:25,490 --> 00:14:27,330
(slurps)
326
00:14:27,367 --> 00:14:32,207
*
327
00:14:32,247 --> 00:14:34,497
(Leaf moaning)
328
00:14:35,125 --> 00:14:38,415
Oh, I'm so big.
329
00:14:41,881 --> 00:14:44,591
But am I big enough?
330
00:14:47,721 --> 00:14:50,391
Oh. Bingo.
331
00:14:50,765 --> 00:14:52,595
I'm huge!
332
00:14:53,893 --> 00:14:57,403
Woah! It's working.
333
00:14:57,439 --> 00:15:00,439
I'm blasting back in time.
334
00:15:00,817 --> 00:15:02,897
Whoa!
335
00:15:02,944 --> 00:15:04,324
(Breht)
And...
336
00:15:04,654 --> 00:15:05,784
perfect.
337
00:15:06,156 --> 00:15:09,196
Hmm, Maybe just one more
energy drink.
338
00:15:11,536 --> 00:15:12,746
(Breht laughing)
339
00:15:12,787 --> 00:15:14,247
I am a man, Lindsay!
340
00:15:14,289 --> 00:15:16,119
(Leaf screams)
341
00:15:16,750 --> 00:15:18,790
(Leaf moans)
342
00:15:18,835 --> 00:15:20,295
(Leaf)
Uh, What?
343
00:15:21,129 --> 00:15:22,129
Where am I?
344
00:15:22,672 --> 00:15:24,382
When am I?
345
00:15:24,966 --> 00:15:26,626
Hello? Hello... hello...
346
00:15:27,385 --> 00:15:29,595
Is anybody there?
There... there...
347
00:15:33,725 --> 00:15:36,095
Where are all the things?
Things... things... things.
348
00:15:36,519 --> 00:15:38,899
Did I go too far back?
Back... back... back...
349
00:15:39,272 --> 00:15:40,482
There's nothing here.
350
00:15:40,982 --> 00:15:42,282
Oh no, no, no, this is not good.
351
00:15:42,317 --> 00:15:45,357
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
352
00:15:45,403 --> 00:15:48,203
I don't wanna be stuck
in the past forever.
353
00:15:48,239 --> 00:15:50,279
Alone with my thoughts
in the void.
354
00:15:51,659 --> 00:15:52,159
(Leaf panting)
355
00:15:54,120 --> 00:15:56,960
(Cool Leaf)
Woah! Slow your roll.
356
00:15:56,998 --> 00:15:58,248
(Leaf)
Who the heck are you?
357
00:15:58,291 --> 00:16:00,041
(Cool Leaf)
You're losin' your cool, man.
358
00:16:00,377 --> 00:16:04,087
I'm here to help you
get it back, man.
359
00:16:04,547 --> 00:16:07,377
(Leaf)
So am I like, losing my mind?
360
00:16:07,425 --> 00:16:09,965
(Cool Leaf)
That's what I'm saying, man!
361
00:16:10,011 --> 00:16:12,101
Now we gotta get
this brain healthy
362
00:16:12,138 --> 00:16:13,638
so you can save your friends!
363
00:16:13,682 --> 00:16:14,972
(horn sounds)
364
00:16:15,016 --> 00:16:16,016
(Leaf)
My friends.
365
00:16:16,351 --> 00:16:19,061
They must be worried
sick about me.
366
00:16:19,104 --> 00:16:20,614
(everyone laughing)
367
00:16:20,647 --> 00:16:23,017
(Twig) Hey.
Is anyone worried about Leaf?
368
00:16:23,066 --> 00:16:23,356
(Rocksy)
Nope.
369
00:16:25,193 --> 00:16:29,533
(Cool Leaf)
Inhale and exhale.
370
00:16:29,906 --> 00:16:30,866
(Leaf coughs)
371
00:16:30,907 --> 00:16:32,077
(Leaf)
Nothing's happening!
372
00:16:32,117 --> 00:16:32,947
Meditation's kinda stupid!
373
00:16:33,326 --> 00:16:35,746
(Cool Leaf)
Woah. Cool it, beef cake.
374
00:16:36,037 --> 00:16:37,787
Look deep in yourself.
375
00:16:38,206 --> 00:16:40,876
You know
the answer to this equation.
376
00:16:41,710 --> 00:16:42,420
(Leaf gasps)
377
00:16:42,711 --> 00:16:44,001
(Leaf)
I'm time traveling.
378
00:16:44,045 --> 00:16:48,715
I'm going so fast.
So fast, so fast, so fast....
379
00:16:49,050 --> 00:16:50,300
Speed.
380
00:16:50,343 --> 00:16:51,893
Is the answer
to the equation, speed?
381
00:16:52,137 --> 00:16:53,557
(Cool Leaf)
I dunno, probably.
382
00:16:53,596 --> 00:16:55,426
I'm not real,
man, but sounds good.
383
00:16:55,473 --> 00:16:56,983
(Leaf)
I love you Vapor Leaf.
384
00:16:57,017 --> 00:16:57,387
(Cool Leaf)
I know.
385
00:16:59,352 --> 00:17:00,902
(Cool leaf laughs)
386
00:17:00,937 --> 00:17:04,357
Whatever, man. Bye.
387
00:17:04,774 --> 00:17:05,234
(Ladybüg slurps)
388
00:17:05,275 --> 00:17:06,525
(Leaf gasps)
389
00:17:07,277 --> 00:17:09,487
(Leaf) Is that Ladybüg?
390
00:17:10,947 --> 00:17:12,027
(Ladybüg babbling)
391
00:17:12,073 --> 00:17:13,783
I thought we lost you forever!
392
00:17:14,159 --> 00:17:17,119
Oh right. But this is the past.
393
00:17:17,495 --> 00:17:20,205
This must be
prehistoric Ladybüg.
394
00:17:20,248 --> 00:17:22,078
(Ladybüg growling)
395
00:17:22,417 --> 00:17:23,917
Prehistoric Ladybüg,
396
00:17:24,252 --> 00:17:25,132
My name is Leaf.
397
00:17:25,170 --> 00:17:30,300
(Ladybüg growling)
398
00:17:30,342 --> 00:17:31,432
Ah! Speed!
399
00:17:33,887 --> 00:17:35,597
Hey, buddy.
400
00:17:35,638 --> 00:17:37,518
We're going to the future.
401
00:17:37,766 --> 00:17:41,056
Woah!
402
00:17:41,519 --> 00:17:42,479
The answer's speed, buddy!
403
00:17:42,854 --> 00:17:45,774
Speed!
404
00:17:46,107 --> 00:17:48,777
Here we go!
405
00:17:51,988 --> 00:17:54,908
(Breht)
Wohoo! All done!
406
00:17:54,949 --> 00:17:56,199
(Breht laughing)
407
00:17:56,242 --> 00:17:57,952
Let's test this puppy out...
408
00:18:00,997 --> 00:18:01,917
Come on.
409
00:18:02,248 --> 00:18:05,038
You got this Breht.
Come on. Come on!
410
00:18:07,921 --> 00:18:09,921
That's it!
411
00:18:10,298 --> 00:18:12,258
Hey, babe!
Can you grab some coconut oil?
412
00:18:12,300 --> 00:18:14,180
(Lindsay)
Can't right now, sweetie.
413
00:18:14,219 --> 00:18:16,639
Just gotta figure this out.
414
00:18:17,097 --> 00:18:19,137
(Lindsay screaming)
415
00:18:19,182 --> 00:18:19,892
(baby babbling)
416
00:18:19,933 --> 00:18:22,443
(Leaf screaming)
417
00:18:27,482 --> 00:18:29,442
(Rocksy)
Leaf? Ladybüg? Is that you?
418
00:18:29,484 --> 00:18:32,114
(Leaf) Guys,
this isn't our Mr. Ladybüg.
419
00:18:32,153 --> 00:18:34,913
This is prehistoric Ladybüg.
420
00:18:35,198 --> 00:18:38,448
From the time before things.
421
00:18:38,493 --> 00:18:41,963
Oh, man, you won't believe
what I've been through.
422
00:18:41,996 --> 00:18:43,496
I got super buff.
423
00:18:43,540 --> 00:18:47,210
And then I blasted back in time,
where I met my subconscious.
424
00:18:47,252 --> 00:18:49,132
Aw, he was so great.
425
00:18:49,170 --> 00:18:51,840
He had sunglasses.
He had a ponytail!
426
00:18:52,215 --> 00:18:53,465
Cool, cool guy.
427
00:18:53,508 --> 00:18:56,468
I mean wow.
Just like, the coolest.
428
00:18:56,845 --> 00:18:58,135
(Rocksy)
Wait, what's going on?
429
00:18:58,179 --> 00:19:01,019
(Leaf) And I haven't
even told you the best news.
430
00:19:01,349 --> 00:19:03,979
The answer
to the time equation is speed.
431
00:19:04,519 --> 00:19:06,309
(Twig)
Uh, speed?
432
00:19:06,354 --> 00:19:07,814
(Leaf)
Yes!
433
00:19:07,856 --> 00:19:11,356
We can use Mr. Ladybüg's
speed to project us
434
00:19:11,401 --> 00:19:12,901
back to our own time!
435
00:19:13,236 --> 00:19:14,066
Come on!
436
00:19:14,112 --> 00:19:15,452
(Ladybüg growls)
437
00:19:15,488 --> 00:19:17,158
(Twig) Yeah, I don't think
that's happening.
438
00:19:17,198 --> 00:19:18,698
Ladybüg looks pretty beat.
439
00:19:19,701 --> 00:19:22,041
(Leaf)
Huh. Ugh you're right.
440
00:19:22,454 --> 00:19:24,124
For all of us to time travel,
441
00:19:24,164 --> 00:19:27,544
we're gonna need something
bigger and faster than Ladybüg.
442
00:19:28,126 --> 00:19:29,376
But what? Ugh!
443
00:19:29,794 --> 00:19:31,304
If only there was a solution
to this problem!
444
00:19:31,671 --> 00:19:35,511
(Breht) Here it is!
A solution to my problem!
445
00:19:39,679 --> 00:19:41,389
Why didn't I think
of this before?
446
00:19:44,392 --> 00:19:45,482
(Leaf)
Oh!
447
00:19:48,188 --> 00:19:50,068
(Breht)
Oh my gosh.
448
00:19:50,899 --> 00:19:51,859
I've created...
449
00:19:52,317 --> 00:19:55,857
The perfect slide
for babies! Wooo!
450
00:19:55,904 --> 00:19:58,914
Lindsay, I need
the baby right now!
451
00:19:59,574 --> 00:20:00,744
(baby babbles)
452
00:20:00,784 --> 00:20:02,454
(Leaf)
Everyone, board The Beast.
453
00:20:02,494 --> 00:20:04,204
We are riding it
down that slope.
454
00:20:04,245 --> 00:20:06,705
(Twig)
What? No way.
455
00:20:06,748 --> 00:20:08,538
Did you not just see
what happened
456
00:20:08,583 --> 00:20:09,923
to that fruit planet?
457
00:20:09,959 --> 00:20:12,089
I'm sorry, Leaf,
but your hairbrained schemes
458
00:20:12,128 --> 00:20:13,548
have gone too far.
459
00:20:13,588 --> 00:20:15,548
You're gambling with our lives.
Enough is enough.
460
00:20:17,342 --> 00:20:18,222
(Leaf)
But...
461
00:20:18,760 --> 00:20:20,760
but I...
but I solved the time equation.
462
00:20:23,014 --> 00:20:25,274
(Rocksy) You sure
could use a win, huh, bud?
463
00:20:25,517 --> 00:20:27,227
You know what? We'll try it.
464
00:20:27,686 --> 00:20:28,936
For Leaf. Let's go!
465
00:20:28,978 --> 00:20:30,898
(Berry) Yeah!
466
00:20:30,939 --> 00:20:31,859
(Twig complaining)
467
00:20:35,151 --> 00:20:36,991
(Leaf)
Let's get some speed.
468
00:20:37,404 --> 00:20:40,034
-Yeehaw!
-(Rocksy) Yah! Yah!
469
00:20:41,449 --> 00:20:43,279
(Berry)
This is our moment!
470
00:20:43,326 --> 00:20:45,036
-This is it, guys!
-(Leaf) Forward!
471
00:20:45,078 --> 00:20:47,118
(baby noises)
472
00:20:47,163 --> 00:20:53,633
(everyone screaming)
473
00:20:55,714 --> 00:20:59,054
(Rocksy) This is amazing!
474
00:21:00,719 --> 00:21:03,099
(Breht)
I am the king of parenting!
475
00:21:03,138 --> 00:21:04,968
(baby squeal)
476
00:21:05,015 --> 00:21:06,055
(vomiting)
477
00:21:15,859 --> 00:21:18,989
*
478
00:21:19,029 --> 00:21:23,279
(Rocksy gasping)
479
00:21:23,324 --> 00:21:24,624
(Rocksy)
Can it be?
480
00:21:24,659 --> 00:21:27,749
It's dirt! It's dirt!
481
00:21:28,329 --> 00:21:31,459
Oh! And real grass.
482
00:21:31,499 --> 00:21:33,419
Leaf, you were right, it worked!
483
00:21:33,752 --> 00:21:34,882
(Leaf)
Uh, yeah, yeah. I know.
484
00:21:34,919 --> 00:21:40,179
(Rocksy) Ha-ha!
We're home! We're home.
485
00:21:46,931 --> 00:21:49,271
(Bats) Well girls,
that's the last of our stuff
486
00:21:49,309 --> 00:21:50,939
from the dump.
487
00:21:50,977 --> 00:21:53,017
(Samosa) I just feel bad we had
to beat up all those clowns.
488
00:21:53,063 --> 00:21:55,073
(Kensington)
Innit lovely that we found
489
00:21:55,106 --> 00:21:57,526
an identical house
next door to squat in?
490
00:21:57,567 --> 00:21:58,937
(everyone cheering)
491
00:21:58,985 --> 00:22:01,815
(Rocksy) Home!
It's so beautiful and dirty!
492
00:22:03,865 --> 00:22:05,405
(Filthy Nathan)
Hey y'all!
493
00:22:05,450 --> 00:22:06,330
So, you guys
finally came next door.
494
00:22:06,534 --> 00:22:08,704
(Leaf)
Yes, Filthy Nathan,
495
00:22:08,745 --> 00:22:11,035
we did come through
the time portal!
496
00:22:11,748 --> 00:22:13,208
(Rocksy) Hup, hup, hup. Hup!
497
00:22:14,542 --> 00:22:15,502
(Leaf sighs)
498
00:22:15,794 --> 00:22:17,804
(Twig)
Oh, Leaf, you saved us!
499
00:22:18,546 --> 00:22:21,126
(Cool Leaf)
Baba-doo, baby.
500
00:22:23,259 --> 00:22:25,679
-(Twig) No more danger?
-(Leaf) No more danger.
501
00:22:29,974 --> 00:22:32,984
(Bats) Aw, sweet.
The shed is full of stuff.
502
00:22:33,520 --> 00:22:35,940
Who's up for some yard work?
503
00:22:36,272 --> 00:22:39,192
(Kensington)
Oh, dibs on the rock crusher.
504
00:22:39,234 --> 00:22:41,654
(Samosa) Yo, let me
get that berry mangler.
505
00:22:41,695 --> 00:22:44,315
(Bats) And I'll take
the leaf mincer.
506
00:22:46,449 --> 00:22:53,579
*
507
00:22:53,629 --> 00:22:58,179
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.