All language subtitles for The Incredible Hulk - 3x17 - The Lottery

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,663 $250,000. 2 00:00:06,272 --> 00:00:07,296 It's your money. 3 00:00:07,374 --> 00:00:09,069 And I can't show up to collect it. 4 00:00:09,142 --> 00:00:10,131 We won't have to report it. 5 00:00:10,210 --> 00:00:11,472 We can say it came into the country 6 00:00:11,544 --> 00:00:13,034 as a part of the General's oil. 7 00:00:13,113 --> 00:00:15,775 They're the real crooks. They deserve to be conned. 8 00:00:15,849 --> 00:00:19,046 I can't let you up. Direct orders from General Marina. 9 00:00:19,119 --> 00:00:21,110 General Marina? 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,620 Watch what you say. 11 00:00:22,689 --> 00:00:24,281 These guys smell a con. 12 00:00:26,426 --> 00:00:27,916 Who is this guy? 13 00:00:28,762 --> 00:00:30,059 I can't hold it! 14 00:00:36,202 --> 00:00:39,103 Dr. David Banner, physician, scientist. 15 00:00:39,172 --> 00:00:43,199 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 16 00:00:43,276 --> 00:00:48,339 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 17 00:00:48,415 --> 00:00:51,316 And now, when David Banner grows angry or outraged, 18 00:00:51,384 --> 00:00:53,614 a startling metamorphosis occurs. 19 00:01:03,830 --> 00:01:05,821 The creature is driven by rage 20 00:01:05,899 --> 00:01:08,231 and pursued by an investigative reporter. 21 00:01:08,301 --> 00:01:10,929 Mr. McGee, don't make me angry. 22 00:01:11,004 --> 00:01:12,562 You wouldn't like me when I'm angry. 23 00:01:23,750 --> 00:01:27,242 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 24 00:01:27,487 --> 00:01:29,978 David Banner is believed to be dead. 25 00:01:30,056 --> 00:01:32,650 And he must let the world think that he is dead 26 00:01:32,725 --> 00:01:37,526 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 27 00:02:54,073 --> 00:02:57,133 Inside, man. I want that register open. 28 00:03:20,433 --> 00:03:21,491 You all right? 29 00:03:21,568 --> 00:03:23,126 Fine, my friend. Thanks to you. 30 00:03:24,304 --> 00:03:27,273 I mean, what do you say to a man who just saved your life? 31 00:03:27,340 --> 00:03:28,637 Ten-four. Harry! 32 00:03:30,009 --> 00:03:31,499 What happened here? 33 00:03:31,578 --> 00:03:32,840 Oh, there was a... 34 00:03:36,749 --> 00:03:39,047 Little accident with the trashcan. 35 00:03:39,118 --> 00:03:42,144 Hey, don't worry. I'll pay the damages. 36 00:03:42,922 --> 00:03:43,946 Uh-huh. 37 00:03:44,023 --> 00:03:47,049 Okay, I'll notify Tony, have him come down and board up the place. 38 00:03:47,126 --> 00:03:48,115 Good idea. 39 00:03:53,700 --> 00:03:54,826 Thank you. 40 00:03:56,169 --> 00:04:00,265 My heart could use a good stiff belt. Care to join me? 41 00:04:00,340 --> 00:04:02,740 I could sure use a hot cup of coffee. Yeah. 42 00:04:02,809 --> 00:04:06,745 Coffee, dancing girls, you got it. I'll just lock up. 43 00:04:15,855 --> 00:04:18,688 Oh, sorry. Harry Henderson. 44 00:04:18,758 --> 00:04:20,225 David Becker. 45 00:04:25,898 --> 00:04:29,061 You should have seen the other fella. Not a mark on him. 46 00:04:29,135 --> 00:04:30,124 Excuse me. 47 00:04:30,203 --> 00:04:31,227 Thank you. 48 00:04:31,304 --> 00:04:36,173 You know, my pop said, "Always return a favor with a favor. " 49 00:04:38,711 --> 00:04:41,475 Now you saved me from that door-to-door surgeon. 50 00:04:42,382 --> 00:04:45,044 Anything I got is yours. 51 00:04:45,785 --> 00:04:48,151 A cup of coffee is fine, then I'll be on my way. 52 00:04:48,221 --> 00:04:51,384 I don't have a lot of money, but... 53 00:04:53,926 --> 00:04:55,791 Look, it's really not necessary, but thanks. 54 00:04:55,862 --> 00:04:58,126 Hey, don't think of it as charity. 55 00:04:58,197 --> 00:05:02,133 Think of it as a reward, huh? Now take it. For my sake. 56 00:05:02,201 --> 00:05:03,429 Please. 57 00:05:05,805 --> 00:05:06,794 Huh? 58 00:05:07,073 --> 00:05:08,438 No, thank you. 59 00:05:10,510 --> 00:05:12,774 You new in town? 60 00:05:12,845 --> 00:05:13,869 Yeah. 61 00:05:13,946 --> 00:05:15,573 No place to stay? 62 00:05:15,648 --> 00:05:17,081 Not yet. No. 63 00:05:17,150 --> 00:05:21,314 Fine. I got a couch, a spare blanket. Be my guest. 64 00:05:22,255 --> 00:05:25,884 Hey, it's the least I can do until you get settled. 65 00:05:25,958 --> 00:05:28,791 Thanks, anyway, but I couldn't. 66 00:05:28,861 --> 00:05:30,158 You looking for work? 67 00:05:30,229 --> 00:05:31,253 Oh, yeah. 68 00:05:31,331 --> 00:05:32,491 You want want ads? 69 00:05:32,565 --> 00:05:34,499 I got want ads from all over the state. 70 00:05:35,668 --> 00:05:36,862 Hey. 71 00:05:38,571 --> 00:05:40,061 We got a deal? 72 00:05:43,309 --> 00:05:44,503 We got a deal. 73 00:05:51,584 --> 00:05:54,451 Oh, hey. Now it's green monsters, huh? 74 00:05:54,520 --> 00:05:56,818 If they can't find a story, they make one up. 75 00:05:56,889 --> 00:06:00,290 Anything to boost sales. Everybody's got a scam. 76 00:06:02,562 --> 00:06:05,395 Harry, I'm gonna go upstairs and have a cup of coffee. I'll be right back, okay? 77 00:06:05,465 --> 00:06:06,762 Mmm. 78 00:06:06,833 --> 00:06:08,926 So, what's new, Harry? 79 00:06:09,001 --> 00:06:11,026 You and Tony ever get that broken window squared away? 80 00:06:11,104 --> 00:06:13,129 Hey, don't worry about it. We'll work something out. 81 00:06:13,206 --> 00:06:15,140 We've been neighbors on this block a long time. 82 00:06:15,208 --> 00:06:16,368 Hey, don't remind me. 83 00:06:16,442 --> 00:06:19,309 See, I was pounding this beat 10 years before you got here. 84 00:06:21,547 --> 00:06:23,310 Take it easy. 85 00:06:23,383 --> 00:06:25,078 Forget something, Officer Clark? 86 00:06:28,254 --> 00:06:30,017 You never change, do you Harry? 87 00:06:30,089 --> 00:06:32,819 Hey, if I wasn't honest, you'd be out a fortune. 88 00:06:32,892 --> 00:06:33,916 Uh-huh. 89 00:06:33,993 --> 00:06:37,622 Hey, Harry. What are you doing wasting your time here for, huh, 90 00:06:37,697 --> 00:06:39,130 with a talent like yours? 91 00:06:40,166 --> 00:06:43,863 You know that lasagna you fixed? I took it home to the wife. 92 00:06:43,936 --> 00:06:46,029 She swore it wouldn't match her fettuccini. 93 00:06:46,105 --> 00:06:47,800 You know what? She was wrong. 94 00:06:47,874 --> 00:06:49,341 Anybody that can cook like you 95 00:06:49,409 --> 00:06:51,274 could make a fortune in the restaurant business. 96 00:06:51,344 --> 00:06:53,710 Hey, forget it. I told you. 97 00:06:53,780 --> 00:06:56,044 One month, Harry. I'll have 20 grand. 98 00:06:56,115 --> 00:06:58,640 Enough to get us into that restaurant. 99 00:06:58,718 --> 00:07:00,709 Come on, throw in with me, like we talked about. 100 00:07:00,787 --> 00:07:03,881 I'll make the down payment, you run the restaurant. 101 00:07:03,956 --> 00:07:07,892 Hey, I can't. I was just not cut out for that kind of business, huh? 102 00:07:09,095 --> 00:07:10,722 You'd never convince my wife. 103 00:07:12,098 --> 00:07:15,898 All right. If you ever change your mind, you got a partner. 104 00:07:15,968 --> 00:07:17,162 See you later. 105 00:07:28,548 --> 00:07:32,678 Hey, hey, hey. Hey. Hey, kid, what's wrong? 106 00:07:32,752 --> 00:07:35,983 I never do anything right. I'm a failure. 107 00:07:36,055 --> 00:07:39,456 I hope Mom will forgive me, if she ever gets well. 108 00:07:44,263 --> 00:07:45,389 Your mom's sick, huh? 109 00:07:45,465 --> 00:07:49,401 Yeah. And her medicine, it's so expensive. 110 00:07:49,469 --> 00:07:51,835 If I only sold this last lottery ticket, 111 00:07:51,904 --> 00:07:54,429 I'd have saved enough to pay the drugstore. 112 00:07:54,507 --> 00:07:56,475 But it's no use now. 113 00:08:02,982 --> 00:08:05,542 And your father couldn't help, huh? 114 00:08:05,618 --> 00:08:08,519 I mean, he's on the sauce or something, huh? 115 00:08:08,588 --> 00:08:10,215 Dad? Yeah, right. 116 00:08:10,289 --> 00:08:14,020 He just sits home, drinking. Out of work for months. 117 00:08:15,761 --> 00:08:18,491 But it ain't your problem, mister. Forget it. 118 00:08:18,865 --> 00:08:19,854 Mmm. 119 00:08:20,099 --> 00:08:24,035 I guess this is where I'm supposed to dig down and come up with couple of bucks 120 00:08:24,103 --> 00:08:26,367 and save the day, right? 121 00:08:26,439 --> 00:08:28,566 Huh? What are you talking about? 122 00:08:28,641 --> 00:08:30,632 A scam, that's what, 123 00:08:30,710 --> 00:08:32,905 by a budding young master. 124 00:08:32,979 --> 00:08:34,606 I mean, look at you, kid. 125 00:08:34,680 --> 00:08:38,411 You had the mark going. Your mother's not really sick, 126 00:08:38,484 --> 00:08:40,543 but the con was working. 127 00:08:40,620 --> 00:08:45,216 But it won't work all the time because you can't beat the odds. 128 00:08:45,291 --> 00:08:48,488 One day you're gonna get caught. Now take it from a guy who knows. 129 00:08:48,561 --> 00:08:52,793 And this is what it looks like when you get caught by the wrong guys. 130 00:08:54,600 --> 00:08:57,728 Now the cops, hey, they just throw you in jail. 131 00:08:57,803 --> 00:09:00,271 Now listen, tell me the truth. 132 00:09:00,339 --> 00:09:03,137 What do you get if you sell all these tickets? 133 00:09:06,746 --> 00:09:08,907 A couple of weeks at camp. 134 00:09:10,149 --> 00:09:11,309 But I never thought anybody would... 135 00:09:11,384 --> 00:09:13,511 You never thought anybody would buy that line, right? 136 00:09:18,391 --> 00:09:20,052 Hey, David. 137 00:09:21,861 --> 00:09:25,353 You spell your last name, Becker, B-E-C-K-E-R? 138 00:09:25,431 --> 00:09:26,523 That's right. Yeah. 139 00:09:28,668 --> 00:09:33,264 Now, you see? You got me with the truth. 140 00:09:34,140 --> 00:09:38,509 And it's easier than having someone put your hand in a desk drawer 141 00:09:38,578 --> 00:09:40,569 and slamming it shut. 142 00:09:40,646 --> 00:09:42,375 Believe me, huh? 143 00:09:42,448 --> 00:09:46,316 Thanks, mister. You won't be sorry. The drawing is tonight. 144 00:09:46,385 --> 00:09:48,182 The winner gets a quarter of a million. 145 00:09:48,254 --> 00:09:49,482 Okay. 146 00:09:57,263 --> 00:09:59,197 You wouldn't let me give you some bread. 147 00:09:59,265 --> 00:10:01,460 Maybe I can bring you some luck. Who knows? 148 00:10:08,774 --> 00:10:10,867 Ten years old and hooked already. 149 00:10:12,244 --> 00:10:13,734 That hard to quit, huh? 150 00:10:15,081 --> 00:10:18,380 Once you pull your first con, 151 00:10:18,451 --> 00:10:22,080 get a mark in the palm of your hands, 152 00:10:22,154 --> 00:10:25,248 it almost feels too good to stop. 153 00:10:25,324 --> 00:10:27,758 Sounds like you're talking from experience. 154 00:10:27,827 --> 00:10:29,226 Some of them bad. 155 00:10:31,430 --> 00:10:35,764 Souvenir of mine. The world's best con man, 156 00:10:35,835 --> 00:10:37,735 the late, great Harry Henderson. 157 00:10:39,238 --> 00:10:42,571 From all my experience, here's what I got. 158 00:10:44,977 --> 00:10:46,467 Bullets? 159 00:10:46,545 --> 00:10:48,137 .45 caliber. 160 00:10:48,214 --> 00:10:50,341 And the gentleman at the other end of the chopper 161 00:10:50,416 --> 00:10:53,317 called it a lesson in career guidance. 162 00:10:55,888 --> 00:10:58,755 Lottery tickets are just a taste. 163 00:10:58,824 --> 00:11:00,951 The kid's starting penny ante, like me. 164 00:11:01,961 --> 00:11:03,952 Only I did it different. 165 00:11:11,737 --> 00:11:14,035 Red ace. Black queen. Black queen. 166 00:11:14,106 --> 00:11:16,006 Mmm-hmm. Three-card monte. 167 00:11:16,075 --> 00:11:18,566 It's a short con any kid can pull. 168 00:11:18,644 --> 00:11:22,705 You show the mark the ace, shuffle the cards, the mark picks the ace, 169 00:11:22,782 --> 00:11:24,943 and he's the big winner! Yay! 170 00:11:25,017 --> 00:11:28,680 However, right about here, a pro does the switch. 171 00:11:35,895 --> 00:11:37,658 Caught you. Ah. 172 00:11:37,730 --> 00:11:40,255 Some pro. I lost my touch. 173 00:11:40,332 --> 00:11:44,530 And without it, I ain't even a third-rate con. I ain't nothing. 174 00:11:47,973 --> 00:11:50,635 Oh, hey, take that back. Take that back. 175 00:11:50,710 --> 00:11:53,645 There is one scam I pulled that is still paying off. 176 00:11:59,552 --> 00:12:01,042 Oh, wow, that smells good. 177 00:12:09,328 --> 00:12:12,092 Oh, you're making linguini with clam sauce. 178 00:12:12,164 --> 00:12:14,962 When they charge you $10 at a fancy restaurant. 179 00:12:15,034 --> 00:12:18,765 When it's a buck and a quarter at a diner, they call it spaghetti. 180 00:12:20,206 --> 00:12:22,231 Restaurants have been running con games for years. 181 00:12:22,308 --> 00:12:25,334 I used it as a front once, but my scam fell through. 182 00:12:25,411 --> 00:12:29,245 I loved cooking so much, I went bust. But, hey, I learned. 183 00:12:30,783 --> 00:12:37,416 "Marina. " Mexican clams packed in oil, not water. That's the secret. 184 00:12:37,490 --> 00:12:39,219 This has gotta simmer. How about some wine? 185 00:12:39,291 --> 00:12:40,280 All right. 186 00:12:40,359 --> 00:12:42,384 But that tastes so good... 187 00:12:42,495 --> 00:12:44,292 Perhaps you went into the wrong business, hmm? 188 00:12:44,363 --> 00:12:47,628 Hey, when I give up with the conning, 189 00:12:47,700 --> 00:12:50,066 I start selling the newspapers. 190 00:12:50,136 --> 00:12:55,369 And I continue selling newspapers, and continue selling the newspapers. 191 00:12:55,441 --> 00:12:56,703 I didn't plan to. 192 00:12:56,776 --> 00:13:01,406 I suppose you plan to go back into your previous occupation there. 193 00:13:01,480 --> 00:13:05,473 Well, I didn't have any particular scam laid out. 194 00:13:05,551 --> 00:13:07,018 But after... 195 00:13:08,521 --> 00:13:10,921 After sitting in that newspaper stand, 196 00:13:10,990 --> 00:13:14,016 with all that time to think, 197 00:13:14,093 --> 00:13:17,153 I came up with an idea that could've... 198 00:13:18,864 --> 00:13:20,456 But I froze. 199 00:13:21,867 --> 00:13:25,098 And one day I decided, once and for all, 200 00:13:25,237 --> 00:13:29,640 Harry the con was dead. Morto. 201 00:13:30,910 --> 00:13:35,677 Only I blew it. I could've come out on top. 202 00:13:35,748 --> 00:13:36,908 You came out alive. 203 00:13:36,982 --> 00:13:40,782 No, no, no, no. I could've come out in style. 204 00:13:40,853 --> 00:13:43,583 You know, a last grand finale. 205 00:13:43,656 --> 00:13:45,920 You know, just one last time. 206 00:13:47,126 --> 00:13:48,388 Just one? 207 00:13:48,460 --> 00:13:50,052 That's all. That's all. 208 00:13:50,129 --> 00:13:53,394 I'd give my good hand to nail the bigwigs in this town 209 00:13:53,465 --> 00:13:54,932 that come off legit. 210 00:13:55,000 --> 00:13:58,060 They're the real crooks. They deserve to be conned. 211 00:13:59,905 --> 00:14:01,304 I even had a plan. 212 00:14:03,609 --> 00:14:08,569 I'd get a penthouse in the most expensive hotel in this town, the Excalibur. 213 00:14:08,647 --> 00:14:12,048 Nice, real plush. And then... 214 00:14:15,254 --> 00:14:16,448 Hey, forget it. 215 00:14:18,357 --> 00:14:19,346 Never happened. 216 00:14:23,829 --> 00:14:26,229 But I can dream. 217 00:14:29,869 --> 00:14:30,858 Hey. 218 00:14:34,607 --> 00:14:39,374 And now, ladies and gentlemen, we're down to our final two winners. 219 00:14:39,445 --> 00:14:43,643 Our second-place winner in this year's Lone Star Lottery is 220 00:14:46,051 --> 00:14:50,954 Y497430! 221 00:14:51,023 --> 00:14:55,084 Mr. Cosmo Segundo Genovese. 222 00:14:55,160 --> 00:14:58,095 Congratulations, Mr. Genovese. 223 00:14:58,163 --> 00:15:01,894 You lucky stiff. That's 50 grand! 224 00:15:01,967 --> 00:15:06,666 Now, for $250,000. 225 00:15:06,739 --> 00:15:10,072 This is the moment that all of Texas has been waiting for. 226 00:15:10,142 --> 00:15:13,475 Oh, man, what I could do with a quarter of a million bucks. 227 00:15:13,545 --> 00:15:15,342 Our big winner is... 228 00:15:18,817 --> 00:15:24,756 M900009! 229 00:15:24,823 --> 00:15:28,520 Congratulations to Mr. David Becker. 230 00:15:28,594 --> 00:15:33,122 M900009. 231 00:15:33,198 --> 00:15:34,222 David! 232 00:15:34,300 --> 00:15:36,700 Hey, that's you. David! 233 00:15:36,769 --> 00:15:39,329 Hey! Hey, David, wake up! 234 00:15:39,405 --> 00:15:40,429 Hmm? 235 00:15:40,506 --> 00:15:42,030 You won. What? 236 00:15:42,107 --> 00:15:43,301 You won it, you won it! 237 00:15:43,375 --> 00:15:44,501 What the hell are you talking about? 238 00:15:44,576 --> 00:15:48,910 Look, you got the ticket? 'Cause you just won a biggie. The big one! 239 00:15:48,981 --> 00:15:50,881 You got the... Get the ticket out, get the ticket out. 240 00:15:50,950 --> 00:15:52,975 They just called your name and your number. 241 00:15:53,052 --> 00:15:54,485 Oh, come on. You just... 242 00:15:54,553 --> 00:15:58,319 Hey, $250,000. 243 00:15:59,291 --> 00:16:02,260 A quarter of a million bucks! 244 00:16:02,328 --> 00:16:05,126 Congratulations to David Becker. 245 00:16:05,197 --> 00:16:10,658 M900009. 246 00:16:24,783 --> 00:16:27,183 A quarter of a million dollars. 247 00:16:27,252 --> 00:16:28,617 It'd buy me a hell of a weekend. 248 00:16:28,687 --> 00:16:29,711 Harry, you don't understand. 249 00:16:29,788 --> 00:16:31,449 It's okay. So you have other plans. 250 00:16:31,523 --> 00:16:32,615 No, I just cannot walk in... 251 00:16:32,691 --> 00:16:36,787 Forget it, David. It's none of my business. It's your money. 252 00:16:36,862 --> 00:16:39,592 And I can't show up to collect it. 253 00:16:39,665 --> 00:16:41,030 Just how hot are you? 254 00:16:47,306 --> 00:16:48,864 Hey, it doesn't matter. 255 00:16:49,675 --> 00:16:53,907 I know a couple of fellas who, for the proper consideration, 256 00:16:53,979 --> 00:16:58,075 will show up in your place. 257 00:16:58,150 --> 00:17:02,211 What about you, Harry? What if you went in and collected my money for me? 258 00:17:03,589 --> 00:17:07,286 Oh, no. Oh, no. No, no. I couldn't do it. 259 00:17:07,359 --> 00:17:09,054 I'll give you half of it. 260 00:17:09,128 --> 00:17:10,925 Come on, don't con a con. 261 00:17:10,996 --> 00:17:12,020 I'm not trying to. 262 00:17:12,097 --> 00:17:13,826 Sure. You want me to believe you're willing to pay me... 263 00:17:13,899 --> 00:17:14,923 Half. 264 00:17:15,000 --> 00:17:17,730 $125,000, Harry. Yours. 265 00:17:23,575 --> 00:17:24,564 Oh! 266 00:17:29,681 --> 00:17:32,047 I mean, you... 267 00:17:32,117 --> 00:17:33,948 No joke? Uh-uh. 268 00:17:34,019 --> 00:17:35,953 Just for... Uh-huh. 269 00:17:38,757 --> 00:17:40,452 You sure know how to make it hard. 270 00:17:44,029 --> 00:17:45,894 Thanks, just the same. 271 00:17:45,964 --> 00:17:47,261 Harry, you don't understand... 272 00:17:47,332 --> 00:17:48,765 No, look! 273 00:17:48,834 --> 00:17:50,768 Waving that kind of money in front of a guy like me 274 00:17:50,836 --> 00:17:53,862 is like locking up an alcoholic in a liquor store over the weekend. 275 00:17:55,474 --> 00:17:58,136 I'm better off the way I am. 276 00:17:58,210 --> 00:18:02,044 I mean, I start thinking the wrong ideas even dreaming about that kind of money. 277 00:18:02,114 --> 00:18:03,604 But you don't have to con anybody for it. 278 00:18:03,682 --> 00:18:06,708 It's legal, legit. It could change your life, Harry. 279 00:18:06,785 --> 00:18:08,013 It could certainly change mine. 280 00:18:08,087 --> 00:18:11,818 Hey, pal, you don't know the old Harry Henderson. 281 00:18:11,890 --> 00:18:15,223 And if it means so much, how can you trust me? 282 00:18:15,294 --> 00:18:16,989 That's simple. I have to. 283 00:18:23,235 --> 00:18:24,259 Oh. 284 00:18:24,336 --> 00:18:27,737 It's a good thing that I signed your name on that stub, 285 00:18:29,041 --> 00:18:32,204 so that the signatures are gonna match when I endorse the check. 286 00:18:32,277 --> 00:18:35,838 'Cause if you're as hot as I think you are, you're gonna want cash. 287 00:18:35,914 --> 00:18:37,745 That's right, I am. 288 00:18:37,816 --> 00:18:39,340 Yes, I am. 289 00:18:44,022 --> 00:18:45,717 Ladies and gentleman, 290 00:18:45,791 --> 00:18:48,783 welcome to the Lone Star Lottery awards presentation. 291 00:18:50,162 --> 00:18:53,427 Our second-place winner of $50,000... 292 00:18:53,499 --> 00:18:55,626 Hello. ... is Cosmo Segundo Genovese. 293 00:18:55,701 --> 00:18:57,191 Yes, this is Dr. Becker. 294 00:18:57,269 --> 00:18:58,964 Accepting for her husband... 295 00:18:59,037 --> 00:19:02,165 Yes, please. I'm interested in the production status 296 00:19:02,241 --> 00:19:04,232 of your superconducting magnetometer. 297 00:19:07,346 --> 00:19:11,407 Yes. Yeah, well, I appreciate your problems, 298 00:19:11,483 --> 00:19:14,475 but I can't put a freeze on my genetic research for two years. 299 00:19:17,256 --> 00:19:18,587 I see. 300 00:19:19,892 --> 00:19:21,359 And they haven't made their payment yet? 301 00:19:21,426 --> 00:19:23,189 All right, mine would be a cash purchase. 302 00:19:23,262 --> 00:19:25,992 Now suppose I could get the money to you in 72 hours. 303 00:19:28,033 --> 00:19:30,501 Oh, good. Good, that'd be fine. 304 00:19:30,569 --> 00:19:35,597 Now, look. I'm also interested in the model 449C Pulsed Carbon Dioxide laser. 305 00:19:35,674 --> 00:19:42,341 And now, David Becker, here is a certified check for $250,000. 306 00:19:42,714 --> 00:19:44,011 Congratulations. 307 00:19:44,383 --> 00:19:45,372 Uh-huh. 308 00:19:46,585 --> 00:19:47,574 Yes, I understand. 309 00:19:47,653 --> 00:19:49,644 But would your maintenance agreement cover the lab equipment 310 00:19:49,721 --> 00:19:51,086 if I had to extend the lease? 311 00:19:53,725 --> 00:19:57,456 Oh, all right, fine. I'll tell you what, I'II... While the rest of us dream 312 00:19:57,529 --> 00:20:01,295 about what we would do with $250,000... I'll confirm it in the morning. 313 00:20:01,366 --> 00:20:03,994 All right. Thank you very much. ... let's ask one man who 314 00:20:04,069 --> 00:20:07,232 can now afford more than just dream. 315 00:20:07,306 --> 00:20:08,432 Tell me, Mr. Becker, 316 00:20:08,507 --> 00:20:10,099 what's the first thing you're going to do 317 00:20:10,175 --> 00:20:13,667 with your quarter of a million dollars? 318 00:20:13,745 --> 00:20:15,975 I'll hold it in my hand 319 00:20:16,048 --> 00:20:19,142 and pinch myself to make sure this isn't a dream. 320 00:20:43,275 --> 00:20:44,572 I even had a plan. 321 00:20:44,643 --> 00:20:50,240 I'd get a penthouse in the most expensive hotel in this town, the Excalibur. 322 00:20:50,315 --> 00:20:52,249 Nice, plush. 323 00:21:41,533 --> 00:21:43,865 He may not be registered as Harry Henderson. 324 00:21:46,004 --> 00:21:48,404 Then would you please put me through to the penthouse. 325 00:21:52,044 --> 00:21:56,140 Yes, I understand. Thank you. 326 00:22:35,320 --> 00:22:39,916 Excuse me, sir. I can't let you up if you're not on this list. 327 00:22:39,991 --> 00:22:42,255 Direct orders from General Marina. 328 00:22:42,327 --> 00:22:44,227 That's the secret. 329 00:22:44,296 --> 00:22:45,490 General Marina? 330 00:22:45,564 --> 00:22:48,226 Your identification. May I see it, please? 331 00:22:48,300 --> 00:22:50,530 If you just call the penthouse and tell him I'm here, I'm sure... 332 00:22:50,602 --> 00:22:51,694 And you are? 333 00:22:51,770 --> 00:22:53,294 David Becker. 334 00:22:58,410 --> 00:22:59,604 It's not here. 335 00:22:59,678 --> 00:23:01,305 But you don't understand. He knows me. 336 00:23:01,380 --> 00:23:04,508 Well, he would have left your name if he had wanted to see you. 337 00:23:04,583 --> 00:23:06,744 I'm sorry, but you'll have to leave, sir. 338 00:23:06,818 --> 00:23:10,117 The General's orders. No visitors without a pass. 339 00:23:10,188 --> 00:23:11,177 I'm sorry. 340 00:23:57,202 --> 00:23:59,295 Some guy just came through the basement entrance. 341 00:23:59,371 --> 00:24:01,532 Plaid shirt. Probably on your floor by now. 342 00:25:26,725 --> 00:25:28,590 Come on in. 343 00:26:28,219 --> 00:26:30,779 What... What was that? 344 00:26:53,211 --> 00:26:55,076 You call this room service? 345 00:27:07,892 --> 00:27:09,883 And another sighting of that green creature 346 00:27:09,961 --> 00:27:12,088 reported in San Antonio last week. 347 00:27:12,163 --> 00:27:15,030 This time at the Excalibur Hotel downtown. 348 00:27:32,617 --> 00:27:34,175 It sounded like a tornado. 349 00:27:34,252 --> 00:27:35,719 Pretty quiet around here usually? 350 00:27:35,787 --> 00:27:37,220 Very quiet. 351 00:28:08,086 --> 00:28:10,179 I'd like to see the General. 352 00:28:10,255 --> 00:28:11,586 David! 353 00:28:11,790 --> 00:28:12,882 General... 354 00:28:12,957 --> 00:28:14,219 It's okay. 355 00:28:17,929 --> 00:28:19,157 Long time no see. 356 00:28:19,230 --> 00:28:21,323 Yeah, where... It's all right, fellas. An old cellmate. 357 00:28:21,399 --> 00:28:22,491 What are you doing here? 358 00:28:22,567 --> 00:28:24,432 Harry, I just want... How's Chicago? 359 00:28:24,502 --> 00:28:25,992 Orsatti still hanging around? 360 00:28:26,071 --> 00:28:27,470 I want to know where my money is. 361 00:28:27,539 --> 00:28:29,473 Now look, I know what you're thinking, but relax. 362 00:28:29,541 --> 00:28:31,873 In 24 hours I'm gonna double your money. 363 00:28:31,943 --> 00:28:34,002 No. No, no. I just want my share and I want it now. 364 00:28:34,079 --> 00:28:35,546 A hundred and twenty-five thousand. Where is it? 365 00:28:35,613 --> 00:28:36,978 "Where is it?" Are you kidding? 366 00:28:37,048 --> 00:28:40,211 Before I left that TV studio, the IRS was waiting for me. 367 00:28:40,285 --> 00:28:42,446 The IRS? Yeah, Uncle Sam. 368 00:28:42,520 --> 00:28:44,852 They took half, right off the bat. 369 00:28:47,125 --> 00:28:48,717 All right, where's my 62.5? 370 00:28:49,994 --> 00:28:52,519 All right, look. This is not the time or the place, David. 371 00:28:52,597 --> 00:28:54,963 Just hang tight. Will you trust me, please? Harry, this is the time. No. 372 00:28:55,033 --> 00:28:57,331 I'll explain everything. Just wait here. Harry, I just want... 373 00:28:57,402 --> 00:28:59,802 Listen to me... Harry... 374 00:28:59,871 --> 00:29:01,304 General Marina? 375 00:29:01,372 --> 00:29:02,361 S�. 376 00:29:04,909 --> 00:29:07,844 General, I'm Jack McGee. I'm from The National Register. 377 00:29:07,912 --> 00:29:11,211 I'm interviewing guests on the upper floors here concerning the disturbance. 378 00:29:11,282 --> 00:29:14,308 Disturbance in the hotel? Why was I not informed? 379 00:29:14,385 --> 00:29:17,548 I don't think you were directly affected, General. 380 00:29:17,622 --> 00:29:21,319 But the guests below here reported seeing 381 00:29:21,392 --> 00:29:24,156 a large green man. 382 00:29:24,262 --> 00:29:26,287 A green man, Se�or McGee? 383 00:29:26,631 --> 00:29:29,464 Yeah. Yeah, I know it's kind of hard to believe, 384 00:29:29,534 --> 00:29:31,502 but if you could see the damage down there, 385 00:29:31,569 --> 00:29:33,969 you'd think a tank plowed through. 386 00:29:34,239 --> 00:29:37,606 Now, this green man you mentioned, he was driving a tank? 387 00:29:37,675 --> 00:29:39,973 No. No, no, no, of course not. You see... 388 00:29:40,044 --> 00:29:44,003 More of a creature than a man. 389 00:29:44,082 --> 00:29:46,744 He's enormous. Tremendous power. 390 00:29:46,818 --> 00:29:48,285 He's called the Hulk. 391 00:29:48,353 --> 00:29:50,412 Hark? Hulk. 392 00:29:50,488 --> 00:29:51,512 Hull? Hulk. 393 00:29:51,589 --> 00:29:52,886 Hulk. 394 00:29:52,957 --> 00:29:54,925 Close enough, yeah. 395 00:29:55,660 --> 00:29:57,992 I just thought maybe you might have heard something. 396 00:29:58,062 --> 00:30:00,087 He knocked down two walls. 397 00:30:00,165 --> 00:30:01,826 Oh. 398 00:30:02,267 --> 00:30:05,031 A Hulk? He's green? 399 00:30:05,103 --> 00:30:08,971 And with his bare hands, he knocked down two walls? 400 00:30:09,040 --> 00:30:11,338 Yeah, well, I just... 401 00:30:11,409 --> 00:30:14,810 Se�or McGee, do you put this in your newspaper? 402 00:30:16,681 --> 00:30:19,309 Okay, forget about that one. 403 00:30:19,384 --> 00:30:21,648 I'm checking on another man, too. 404 00:30:21,719 --> 00:30:23,914 He's a little more average. 405 00:30:23,988 --> 00:30:27,185 About your height, dark hair, slender, middle 30s. 406 00:30:27,392 --> 00:30:31,294 No. I've seen no one like that, green or otherwise. 407 00:30:31,362 --> 00:30:33,330 Yeah. 408 00:30:33,398 --> 00:30:34,797 Oh, but you know, Se�or McGee, 409 00:30:34,866 --> 00:30:37,391 from the unusual questions you have chosen to ask me, 410 00:30:37,468 --> 00:30:39,493 I now understand how the American media 411 00:30:39,571 --> 00:30:41,971 distorts the good intentions of my country. 412 00:30:42,040 --> 00:30:44,440 It happened first with the discovery of the oil. 413 00:30:45,176 --> 00:30:47,110 Ah, but now is no time for discussion. 414 00:30:47,178 --> 00:30:49,874 Important business. Maybe ma�ana. 415 00:30:50,114 --> 00:30:52,548 General Marina. Oh, Se�or Hull. 416 00:30:52,617 --> 00:30:54,244 Por favor. 417 00:30:55,353 --> 00:30:57,913 Gentlemen. Very nice indeed. 418 00:30:57,989 --> 00:31:00,617 Se�ores, be seated, por favor. 419 00:31:00,692 --> 00:31:03,456 Deborah, offer these gentlemen some refreshment. 420 00:31:03,528 --> 00:31:05,621 I will return in a minute. 421 00:31:08,867 --> 00:31:10,630 No, thank you, my dear. 422 00:31:11,803 --> 00:31:14,328 Well, well, well, well. Mr. Simpson. 423 00:31:14,405 --> 00:31:16,896 You and all that oil you got tucked away. 424 00:31:16,975 --> 00:31:18,636 A real stockpile, too, I understand. 425 00:31:18,710 --> 00:31:21,144 Up in Oklahoma, isn't it? 426 00:31:21,212 --> 00:31:23,510 The batch you plan to discover when the price goes up. 427 00:31:23,581 --> 00:31:25,173 Oh, I know all about that, too. 428 00:31:25,250 --> 00:31:28,447 But don't worry about a thing. No sweat, no sweat at all. 429 00:31:28,620 --> 00:31:32,112 We go partners on this deal and I won't have to tell a soul. 430 00:31:32,190 --> 00:31:34,317 Well, what do you say? 431 00:31:39,931 --> 00:31:43,526 We won't have to report it. We can keep it a secret just between us. 432 00:31:43,601 --> 00:31:46,536 We can say it came into the country as part of the General's oil 433 00:31:46,604 --> 00:31:50,870 at the new selling price, $15 a barrel. Pure profit. 434 00:31:50,942 --> 00:31:53,206 Now what do you say to that? 435 00:31:53,278 --> 00:31:56,873 All right. Do we have a deal or not? 436 00:31:58,650 --> 00:32:01,551 Harry, I don't wanna sit still. I just want to settle up right now, okay? 437 00:32:01,619 --> 00:32:04,179 They are right out there waiting. If they ever found out... 438 00:32:04,255 --> 00:32:06,917 They won't, they won't. Just give me what is rightfully mine 439 00:32:06,991 --> 00:32:07,980 and I'll get out of here. 440 00:32:08,059 --> 00:32:10,926 We are gonna blow this entire scam, David. What do you mean, "we"? 441 00:32:10,995 --> 00:32:13,555 What do you mean "we"? This is your scam Harry, not mine. 442 00:32:13,631 --> 00:32:16,065 Okay, okay, until you walked in here. 443 00:32:16,134 --> 00:32:19,194 But now, like it or not, we are in this together. 444 00:32:19,270 --> 00:32:20,669 Harry, no. We're not... Harry. 445 00:32:20,738 --> 00:32:23,002 David, give me half hour, tops. 446 00:32:23,074 --> 00:32:24,837 Harry... 447 00:32:28,646 --> 00:32:33,549 Se�ores. I can see you are getting acquainted. 448 00:32:33,685 --> 00:32:37,815 Bueno. But now to business. 449 00:32:37,889 --> 00:32:40,824 What I tell you must be kept in the strictest confidence. 450 00:32:40,892 --> 00:32:42,757 May I have your words on it? 451 00:32:43,394 --> 00:32:45,294 Go get yourself a drink. 452 00:32:46,864 --> 00:32:48,889 Se�ores, hey. 453 00:32:53,404 --> 00:32:55,372 El Presidente Roberto Benito, 454 00:32:55,440 --> 00:32:58,637 proposes to auction our offshore drilling rights. 455 00:32:59,477 --> 00:33:02,503 We modestly estimate their value to be twice the worth 456 00:33:02,580 --> 00:33:05,140 of the North Slope of your Alaska. 457 00:33:07,385 --> 00:33:08,579 This... 458 00:33:13,224 --> 00:33:15,624 Remove this tree. 459 00:33:27,872 --> 00:33:31,137 These rights I speak of will be awarded to the highest bidder. 460 00:33:31,209 --> 00:33:34,076 Perhaps one of you gentlemen will pay such a price. 461 00:33:34,145 --> 00:33:37,876 Why are you offering this to a pair of wildcatters like us? 462 00:33:37,949 --> 00:33:39,746 Why not the big corporations? 463 00:33:39,817 --> 00:33:41,717 It was my recommendation. 464 00:33:41,786 --> 00:33:45,187 One of our concerns is outside labor organization. 465 00:33:46,691 --> 00:33:50,354 We do not like our people to overestimate their own values. 466 00:33:50,428 --> 00:33:52,988 Well, now I've always found the best way to handle any kind of trouble, 467 00:33:53,064 --> 00:33:56,556 head on or back on, is with a. 30-06. 468 00:33:58,202 --> 00:34:00,397 You agree with that, don't you, Simpson? 469 00:34:06,911 --> 00:34:12,178 It was because of this particular attitude that I chose you gentlemen. 470 00:34:13,017 --> 00:34:18,751 A small country such as ours would be better served by a small company. 471 00:34:19,557 --> 00:34:23,926 One likely to understand our individual needs. 472 00:34:25,163 --> 00:34:30,658 I am deeply honored that el Presidente accepted the suggestion of a poor soldier 473 00:34:30,735 --> 00:34:33,727 and placed me in charge of this entire program. 474 00:34:34,505 --> 00:34:37,872 The difficulties for one so inexperienced as I have been enormous, 475 00:34:37,942 --> 00:34:40,308 such as the out-of-the-pocket expenses. 476 00:34:40,878 --> 00:34:44,814 But gentlemen, do not concern yourselves with my troubles. 477 00:34:45,083 --> 00:34:48,951 I will accept sealed bids at noon tomorrow. 478 00:34:49,821 --> 00:34:52,051 But enough of business for now. 479 00:34:52,123 --> 00:34:55,422 Sientese, por favor. Enjoy some wine. 480 00:34:55,493 --> 00:34:59,623 Some beer, perhaps, from the famous waters of South America, huh? 481 00:35:08,439 --> 00:35:10,270 I'll discuss this with my investors. 482 00:35:10,341 --> 00:35:13,139 I'm sure something equitable can be arranged. 483 00:35:15,012 --> 00:35:18,504 We pay him off now, he's gonna milk us dry for years. 484 00:35:18,583 --> 00:35:21,108 Unless, of course, he runs into a little accident 485 00:35:21,185 --> 00:35:23,449 while he's out there inspecting our rigs. 486 00:35:23,521 --> 00:35:27,685 General? These individual needs you all were talking about, 487 00:35:28,593 --> 00:35:30,891 I was thinking, 488 00:35:30,962 --> 00:35:33,487 why don't we discuss a few of these, you know, private like. 489 00:35:33,564 --> 00:35:36,328 Just sort of smooth the way for my bid. 490 00:35:36,400 --> 00:35:38,960 That sounds suspiciously like a bribe. 491 00:35:39,036 --> 00:35:41,197 No insult intended. 492 00:35:41,272 --> 00:35:44,673 None taken. We are both men of the world. 493 00:35:46,010 --> 00:35:48,240 How much did you have in mind? 494 00:35:51,349 --> 00:35:53,374 Our source check him out? 495 00:35:55,219 --> 00:35:58,882 You have got to be kidding, Daddy. He's that big a wheel? 496 00:35:59,557 --> 00:36:03,254 Well, now we just bribe old Pancho Villa here for 200 grand 497 00:36:03,327 --> 00:36:05,625 and sit back and make us millions. 498 00:36:06,998 --> 00:36:12,231 Oh, and by the way, Daddy, he does want it in cash. 499 00:36:12,637 --> 00:36:14,434 Yes, sir. 500 00:36:15,173 --> 00:36:16,538 Bye. 501 00:36:21,045 --> 00:36:23,639 Those are the bigwigs I told you about, 502 00:36:23,714 --> 00:36:26,274 the guys who deserve to get conned. 503 00:36:26,884 --> 00:36:31,651 Tomorrow they roll in with their bribes, some fast talk, a quick shuffle... 504 00:36:31,722 --> 00:36:33,781 Yeah, until they find out and break your other hand. 505 00:36:33,858 --> 00:36:36,486 But this is a shoo-in. 506 00:36:36,561 --> 00:36:39,530 This is the chance I have dreamed of. 507 00:36:40,131 --> 00:36:42,599 To retire in style. 508 00:36:42,667 --> 00:36:44,601 The last scam, I promise. 509 00:36:44,669 --> 00:36:47,035 Oh, Harry, please, I believed that before. 510 00:36:47,104 --> 00:36:49,163 Harry, you're hooked on the con. 511 00:36:49,240 --> 00:36:52,368 You're running one right now. But don't hustle me. Just give me my share. 512 00:36:52,443 --> 00:36:55,844 David! David! Look at this setup here. 513 00:36:55,913 --> 00:37:00,680 The penthouse, the people I've hired, the equipment, the machines, the cars. 514 00:37:02,153 --> 00:37:03,245 What are you saying? 515 00:37:03,321 --> 00:37:08,122 The money I paid to get the inside info on all those oil millionaires, 516 00:37:08,192 --> 00:37:10,126 to plug into their own computers... 517 00:37:10,194 --> 00:37:12,856 I had to bribe an attach� at the embassy 518 00:37:12,930 --> 00:37:16,593 to verify there even is a General�simo Marina. 519 00:37:16,667 --> 00:37:19,602 There went my share, right off the top. 520 00:37:19,804 --> 00:37:21,396 What about my share? Give it to me now. 521 00:37:21,472 --> 00:37:23,940 Look, everybody knows you need money to make money. 522 00:37:24,008 --> 00:37:25,839 Like an investment! 523 00:37:28,179 --> 00:37:29,168 Harry. 524 00:37:30,848 --> 00:37:34,375 You don't have mine, do you? Do you? 525 00:37:35,720 --> 00:37:37,278 No. Oh, for... 526 00:37:37,355 --> 00:37:39,619 Not here. Not now. But I will. 527 00:37:39,690 --> 00:37:43,888 And not just 62,500, but all your winnings. 528 00:37:44,362 --> 00:37:49,231 David, don't you understand? This is my last chance. 529 00:37:51,035 --> 00:37:53,196 You don't know what you've done. 530 00:37:53,471 --> 00:37:55,996 You'll get all your money. Trust me. 531 00:37:57,041 --> 00:37:59,942 Now, look, I warned you what to expect 532 00:38:00,011 --> 00:38:02,343 if you wave that kind of cash in front of me. 533 00:38:02,980 --> 00:38:06,507 Or were you too blinded by the gold to think, huh? 534 00:38:07,618 --> 00:38:11,145 David, it's not like we're stealing from the poor box. 535 00:38:11,289 --> 00:38:12,950 It's like Robin Hood, you know? 536 00:38:13,024 --> 00:38:14,423 I mean, we take from the rich, we... 537 00:38:14,492 --> 00:38:16,323 I won't do that, okay? 538 00:38:19,597 --> 00:38:22,395 Now, what you said was true. There is no other chance. 539 00:38:22,466 --> 00:38:23,933 Oh, yes. Yes, there is. 540 00:38:24,035 --> 00:38:27,004 Whatever money is left over, I'll take that now, we'll call it even. 541 00:38:28,172 --> 00:38:30,800 Looks like this is gonna be a long night. 542 00:38:33,344 --> 00:38:35,005 Talk to me, man. 543 00:39:23,260 --> 00:39:26,195 All you have to do is wait in the coffee shop. 544 00:39:26,464 --> 00:39:28,694 In less than an hour, it's over. 545 00:39:28,766 --> 00:39:30,927 It's over now, Harry. David, 546 00:39:31,001 --> 00:39:34,437 all night I've told you I don't have a dime. Yeah. 547 00:39:34,505 --> 00:39:37,099 You wanna walk out of that door broke, go ahead. 548 00:39:37,274 --> 00:39:40,573 But hang in just once more, and you'll never regret it. 549 00:39:40,644 --> 00:39:41,702 You'll be a rich man. 550 00:39:41,779 --> 00:39:45,078 Harry, I can't spend it in prison. 551 00:39:45,149 --> 00:39:46,639 Now will you please just call it off. 552 00:39:46,717 --> 00:39:48,742 We can sell the equipment and get the money back. 553 00:39:48,819 --> 00:39:51,151 I gotta say it again? It's too late! 554 00:39:52,556 --> 00:39:55,457 Oh, hell, they're early. Go hide in there. 555 00:39:55,526 --> 00:39:57,221 No, I'm not gonna do that, Harry. 556 00:39:57,828 --> 00:40:00,422 Okay. But watch what you say. 557 00:40:00,498 --> 00:40:02,762 These guys smell a con. 558 00:40:07,872 --> 00:40:08,861 General. 559 00:40:10,641 --> 00:40:12,734 I thought you said this was private, just the two of us. 560 00:40:12,810 --> 00:40:14,004 Who's your friend here? 561 00:40:14,078 --> 00:40:16,444 He's my accountant, Mr. Pillar. 562 00:40:17,815 --> 00:40:19,646 He's like one of the family. 563 00:40:21,018 --> 00:40:24,476 You have your bid? 564 00:40:25,289 --> 00:40:28,417 My bid and the schematics you wanted. 565 00:40:28,492 --> 00:40:32,189 Ah, gracias. I'll just put these in the next room. 566 00:40:42,873 --> 00:40:43,897 Pardon me. 567 00:40:46,677 --> 00:40:48,668 Good afternoon, General. Ah. 568 00:40:53,818 --> 00:40:55,410 Oh, you have your bid? 569 00:40:56,220 --> 00:40:58,586 It's in the case. Ah, gracias. 570 00:40:58,656 --> 00:41:01,648 I'll just put it in the next room for safekeeping. 571 00:41:08,165 --> 00:41:10,030 How much is this one gonna cost you? 572 00:41:10,100 --> 00:41:12,466 Damned to find out, ain't you? 573 00:41:18,008 --> 00:41:19,839 Oh, look at this. What'd I tell you? 574 00:41:19,910 --> 00:41:21,935 Between the two of these, there must be half a million dollars. 575 00:41:22,012 --> 00:41:24,071 And every nickel of it is ours. 576 00:41:24,415 --> 00:41:25,905 It's yours, Harry. 577 00:41:27,151 --> 00:41:29,984 You're still a scam, no matter how you look at it. 578 00:41:34,191 --> 00:41:37,126 Get back, sir, please. I said back! 579 00:41:40,498 --> 00:41:43,023 Your day of judgment has arrived, traitor. 580 00:41:50,841 --> 00:41:54,072 I am a friend to the people. Silencio. 581 00:41:54,144 --> 00:41:57,204 We accuse you, General�simo Marina, 582 00:41:57,281 --> 00:41:59,772 of betraying the wishes of our beloved el Presidente. 583 00:41:59,850 --> 00:42:02,318 If you're so official, why don't you show us some papers. 584 00:42:02,386 --> 00:42:05,014 Papers? 585 00:42:05,089 --> 00:42:07,785 We don't need no stinking papers. 586 00:42:07,858 --> 00:42:09,553 We accuse you of treason. How do you plead? 587 00:42:09,627 --> 00:42:12,255 Look it's over. Tell them the truth. The truth? 588 00:42:12,329 --> 00:42:14,593 When my consulate informed me that one of our generals 589 00:42:14,665 --> 00:42:18,192 was negotiating with these parasites, that was the truth. 590 00:42:18,269 --> 00:42:21,295 You're wrong. This is crazy! Don't you see what's going on here? 591 00:42:21,372 --> 00:42:22,532 Remove him from my sight! 592 00:42:22,606 --> 00:42:24,733 Look, this is... Come on. Don't you understand that... 593 00:42:38,022 --> 00:42:39,922 The tribunal is ready with its verdict. 594 00:42:39,990 --> 00:42:41,855 We find you guilty as charged. 595 00:42:41,926 --> 00:42:43,791 The sentence is death. 596 00:42:45,296 --> 00:42:46,490 No! 597 00:42:47,431 --> 00:42:51,629 Your execution, General�simo, is to take place in this room. 598 00:42:51,702 --> 00:42:53,761 Right now. Don't! 599 00:42:59,043 --> 00:43:01,136 You gentlemen are excused. 600 00:43:47,758 --> 00:43:49,350 What took you so long? 601 00:43:49,426 --> 00:43:51,155 That guy! Who hired him? 602 00:43:53,731 --> 00:43:54,755 Not me! 603 00:43:56,367 --> 00:43:59,268 What are you doing? Those are blanks! Get in here! 604 00:44:05,309 --> 00:44:07,243 Get up! Get up! 605 00:44:17,087 --> 00:44:21,217 Hey, you! Does this thing have anymore power? 606 00:44:21,291 --> 00:44:22,519 Hey, what's going on? 607 00:44:22,593 --> 00:44:24,117 Who is this guy? 608 00:44:26,964 --> 00:44:29,296 Can you lift this thing up? 609 00:44:30,901 --> 00:44:32,300 I can't hold it! 610 00:44:42,413 --> 00:44:45,473 Do something! Where did he come from? 611 00:44:48,819 --> 00:44:52,846 I can't hold it. We're going down. 612 00:45:06,303 --> 00:45:08,464 The engine's burning up! Everybody out! 613 00:45:15,279 --> 00:45:17,110 Buckle's jammed! Help me! 614 00:45:18,315 --> 00:45:20,476 It's gonna blow! Let's get out of here. 615 00:45:20,818 --> 00:45:24,720 Hey, get back here. The buckle's jammed! Help me! 616 00:45:26,890 --> 00:45:28,380 I can't breathe. 617 00:45:47,444 --> 00:45:49,571 Wait! Wait! The money! 618 00:45:56,186 --> 00:45:59,155 Oh, no. Look what you've done. 619 00:46:03,894 --> 00:46:05,555 All that money. 620 00:46:07,030 --> 00:46:09,726 I'll never be able to explain this to David. 621 00:46:21,578 --> 00:46:22,909 You're right, you're right, you're right, 622 00:46:22,980 --> 00:46:25,414 I had no business even dreaming about that money. 623 00:46:25,482 --> 00:46:27,347 Goodbye, Harry. Yeah, but wait a minute, wait a minute. 624 00:46:27,417 --> 00:46:30,386 But this new plan I got, this is really good. Oh, Harry... 625 00:46:30,454 --> 00:46:32,479 No, no, no, it's all worked out. This is legit. 626 00:46:32,556 --> 00:46:35,354 Hey, wait a minute. It's legit. 627 00:46:36,193 --> 00:46:38,753 I did it this morning when we made the down payment. 628 00:46:38,996 --> 00:46:40,486 We? 629 00:46:40,564 --> 00:46:43,897 Yeah, just between us, I threw in with a cop. 630 00:46:43,967 --> 00:46:48,233 Officer Clark. His cash, my cooking. It's a restaurant. 631 00:46:48,305 --> 00:46:50,432 It's got a great name. 632 00:46:52,142 --> 00:46:55,805 The Last Scam? Really, Harry? 633 00:46:55,879 --> 00:46:59,576 Really. Read the price of linguini. 634 00:46:59,650 --> 00:47:01,117 Hey, 4.95. 635 00:47:01,185 --> 00:47:03,779 Hey, it's 10 bucks up the block. 636 00:47:03,854 --> 00:47:05,754 My partner will keep me honest. 637 00:47:07,424 --> 00:47:09,187 I wish you were coming in with us. 638 00:47:09,259 --> 00:47:10,783 It's the only way I could ever repay you. 639 00:47:10,861 --> 00:47:14,490 Harry, I wish I could stay. I can't, I really have to move on. 640 00:47:15,065 --> 00:47:17,056 But if I'm ever through town again... 641 00:47:17,134 --> 00:47:20,729 You got it. A meal on the house. Forever! 642 00:47:21,638 --> 00:47:23,469 Goodbye, Harry. Bye-bye.49697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.