Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,590 --> 00:00:39,220
ترجمه و زیرنویس از نوید جمشیدی
تلگرام : @Navid_Seminarian
2
00:00:40,430 --> 00:00:41,520
در همین سال ها
3
00:00:41,930 --> 00:00:44,190
انسان ها و الف ها در کنار هم در جنگ بزرگی میجنگیدند
4
00:00:45,480 --> 00:00:47,150
این منم ، فیشر
5
00:00:47,520 --> 00:00:50,270
به عنوان یک انسان افتخارات زیادی به خاطر شجاعتم دریافت کردم
6
00:00:50,730 --> 00:00:52,280
....ولی بزرگترین چیزی که دریافت کردم
7
00:00:52,570 --> 00:00:53,530
عشق به لیا بود
8
00:00:53,990 --> 00:00:54,990
شاهدخت الف ها
9
00:00:55,570 --> 00:00:56,910
اون من رو ماهی کوچولو صدا میکنه
10
00:00:57,660 --> 00:01:00,950
هرچند ما مجبور شدیم به دنیاهای جداگانه خودمون برگردیم
11
00:01:00,990 --> 00:01:02,450
ولی من ناراحت نشدم
12
00:01:02,540 --> 00:01:04,620
بالاخره کشتن اژدها کم چیزی نیست
13
00:01:04,870 --> 00:01:08,330
یک رابطه دور در مقایسه با کشتن یک اژدها هیچه
14
00:01:08,830 --> 00:01:10,040
نه؟
15
00:01:34,150 --> 00:01:35,740
وای لباسات چقدر خوشگلن
16
00:01:35,740 --> 00:01:37,450
تو این لباسا خیلی خوشگلتر به نظر میایی
17
00:01:37,570 --> 00:01:39,620
من خیلی هیجان زدم
تو نیستی؟
18
00:01:41,530 --> 00:01:43,370
میدونی که منم هیجان دارم
19
00:01:43,370 --> 00:01:45,330
من قرن ها منتظر چنین روزی بودم
20
00:01:45,330 --> 00:01:48,790
لیا ممنونم که لباس عروسمو انتخاب کردی
21
00:01:49,920 --> 00:01:50,710
آره
22
00:01:50,750 --> 00:01:53,460
....راجب فیشر ، تو
23
00:01:53,460 --> 00:01:55,170
باید مواظب باشی
24
00:01:55,340 --> 00:01:57,050
برادرت خیلی با این مخالفه
25
00:01:57,550 --> 00:01:58,720
ولی اون گفته
26
00:01:58,840 --> 00:02:01,140
من چجوری میتونم به انسان ها بی توجه باشم؟
27
00:02:01,180 --> 00:02:02,510
هرچی نباشه اونا تو جنگ برای پیروزی کمکون کردن
28
00:02:02,510 --> 00:02:03,560
باورم نمیشه
29
00:02:03,560 --> 00:02:05,720
میدونم که حتما تصمیم سختی بوده
30
00:02:05,850 --> 00:02:08,440
....خیلی ممنونم میشه
منظورم اینه که علیاء حضرت
31
00:02:09,480 --> 00:02:11,860
بیشتر الف های این سرزمین مثل برادرت هستند
32
00:02:12,020 --> 00:02:13,860
نظرشون هم به انسان ها مثبت نیست
33
00:02:13,860 --> 00:02:17,110
به دوستات یک لطفی کن و مطمئن شو که درست و مؤدبانه رفتار کنند
34
00:02:31,250 --> 00:02:34,040
برو این رو برای ماهی کوچولو ببر
35
00:02:47,270 --> 00:02:49,600
جدی؟
حتما شوخی میکنی
36
00:02:49,600 --> 00:02:52,730
دو سکه برای اسلحه ی یک قاتل اژدها؟
37
00:02:52,810 --> 00:02:54,690
به نظرم بیشتر شبیه یک ساطوره تا اسلحه
38
00:02:54,690 --> 00:02:57,610
یک ساطور که یک قاتل اژدها ساختتش
39
00:02:59,700 --> 00:03:00,740
بیا بگیرش
40
00:03:01,530 --> 00:03:02,620
از طرف لیا هست
41
00:03:06,700 --> 00:03:08,200
وایسا
نامه من
42
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
برگرد اینجا
43
00:03:13,040 --> 00:03:14,420
میدیش یا نه؟
44
00:03:18,630 --> 00:03:20,170
برو دیگه
45
00:03:20,800 --> 00:03:23,640
در جشنی ، از حضور شما دعوت به عمل آمده است
46
00:03:23,640 --> 00:03:26,720
وایسا
چجوری بخونمش؟
47
00:03:26,720 --> 00:03:29,810
اتحادیه سلطنتی ملکه الف ها
48
00:03:29,810 --> 00:03:31,810
....خدمت عالیجناب
جان؟؟؟
49
00:03:31,810 --> 00:03:36,150
آقای فیشر و همراهانش دعوت به عروسی شدند
چی؟
50
00:03:37,320 --> 00:03:38,360
باورم نمیشه
51
00:03:38,360 --> 00:03:41,900
دارم میرم پادشاهی الف ها
میرم لیا رو ببینم
52
00:03:43,570 --> 00:03:46,280
این رو بده بهش راه رو هم گم نکنی
53
00:03:46,910 --> 00:03:47,700
ایول
54
00:03:47,700 --> 00:03:49,700
لیا ، لیا ، لیا ، لیا
55
00:03:49,700 --> 00:03:50,960
مغازه امروز بسته هست
56
00:03:51,080 --> 00:03:52,540
کلی کار دارم
57
00:04:08,260 --> 00:04:12,140
در بین خرابی های جنگی فراموش شده
58
00:04:12,690 --> 00:04:15,900
در بین ارواح فراموش شده پادشاهی الف ها
59
00:04:15,900 --> 00:04:18,860
الماسی فراموش شده خوابیده
60
00:04:19,280 --> 00:04:21,900
و البته منِ فراموش شده
61
00:04:23,780 --> 00:04:27,910
نمیتونستم سناریویی بهتر از این بخوام
62
00:04:30,950 --> 00:04:33,160
حالا الماس تاریک
63
00:04:34,830 --> 00:04:38,590
من به تو قربانی رو تقدیم میکنم
64
00:04:39,750 --> 00:04:44,470
بگذار خون الف ها که در درونم طغیان کرده ما را به هم متصل کند
65
00:04:44,590 --> 00:04:47,930
بگذار این خرابه ها آغاز تغییرات باشند
66
00:04:47,930 --> 00:04:53,520
بگذار این ارواح فراموش شده شاهدان ما باشند
67
00:04:56,060 --> 00:05:03,110
اینک صدر پادشاهی الف ها
به زودی من خواهم شد
68
00:05:45,030 --> 00:05:47,450
ساکت باشید
کار راحتی نیست
69
00:06:37,080 --> 00:06:38,540
شماها چی کار میکنید؟
70
00:06:42,040 --> 00:06:42,670
اون چیه؟
71
00:06:44,090 --> 00:06:45,250
!!!!گارد
72
00:06:48,840 --> 00:06:51,550
هی کله کدو تنبلی کجا داری میری؟
73
00:06:51,550 --> 00:06:52,260
وایسا
74
00:07:02,560 --> 00:07:04,230
مگس مزاحم
75
00:07:27,630 --> 00:07:29,010
راحت از دستم خلاص نمیشی
76
00:07:31,220 --> 00:07:32,470
آرو بگیرش
77
00:07:34,600 --> 00:07:37,810
پاپول کوره رو باز کن امشب کیک کدو تنبل داریم
78
00:07:45,110 --> 00:07:48,280
نمیخوای صداتو بیاری پایین؟
هنوز کر نشدم
79
00:07:48,280 --> 00:07:51,700
یک کدو تنبل پرنده ای داشت پرواز میکرد الان تو کوره هست
80
00:07:51,700 --> 00:07:53,910
بوی خوبی میده
81
00:07:53,910 --> 00:07:55,030
رفته
82
00:07:55,530 --> 00:07:56,780
یک انگشتر
83
00:07:56,780 --> 00:07:59,910
من اَمراز ساختن اسلحه به تو یاد میدم
84
00:07:59,910 --> 00:08:03,210
اونوقت تو از کوره برای ساختن کیک کدو تنبل و انگشتر استفاده میکنی؟
85
00:08:03,210 --> 00:08:05,210
.... نه این اون چیزی نیست که تو فکر میکنی اون
86
00:08:06,130 --> 00:08:07,500
میدونی این چیه؟
87
00:08:08,630 --> 00:08:11,470
وقتی کش تیرکمون رو میکشی ممکنه به دستت صدمه بزنی
88
00:08:11,510 --> 00:08:12,880
این از دستت محافظت میکنه
89
00:08:13,800 --> 00:08:16,010
چی از قلب محافظت میکنه؟
90
00:08:16,010 --> 00:08:18,930
عشق بین الف و انسان؟
91
00:08:18,930 --> 00:08:21,600
فقط مال فیلماس
92
00:08:21,600 --> 00:08:23,140
انقدر احساساتی نباش
93
00:08:23,140 --> 00:08:25,350
بدون فیلم که نمیشه شادی داشت میشه؟
94
00:08:25,350 --> 00:08:29,400
تازه خیلی چیزا از تو فیلما در میاد مثل آشنا شدن من و لیا
نه؟
95
00:09:04,560 --> 00:09:06,600
خواهرانم
96
00:09:07,480 --> 00:09:09,650
بیاید خواهرانم
97
00:09:09,650 --> 00:09:11,900
ارواح فراموش شده من
98
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
بیایید
99
00:09:12,990 --> 00:09:18,620
بیاید یک هدیه عروسی به ملکه بدیم که هیچوقت یادش نره
100
00:09:21,830 --> 00:09:24,160
!!!ماهی
کاپیتان بالاخره اسم من رو اونجا نوشت
101
00:09:24,660 --> 00:09:25,870
بیاید بچه ها
بریم
102
00:09:26,960 --> 00:09:29,960
سلام کاپیتان
چه خبرا؟
103
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
میشه بیام کشتی؟
104
00:09:31,960 --> 00:09:33,300
اون اینجا چیکار میکنه؟
105
00:09:33,300 --> 00:09:35,920
ای کاش مینداختمش تو دریا
106
00:09:40,430 --> 00:09:41,850
داریم پرواز میکنیم
107
00:09:41,850 --> 00:09:44,020
حس یک پرنده رو این بالا دارم
108
00:09:44,730 --> 00:09:47,140
میتونم خونم رو از اینجا ببینم
109
00:09:49,020 --> 00:09:49,730
!!وای نه
110
00:09:49,940 --> 00:09:51,820
در خونه رو باز گذاشتم
111
00:09:51,820 --> 00:09:53,690
کاپیتان ببین
112
00:09:53,690 --> 00:09:56,150
اینجا قوانین معاشرت در پادشاهی الف ها رو نوشته
113
00:09:58,160 --> 00:09:58,910
!!!!!جان؟؟؟؟؟
114
00:10:00,990 --> 00:10:02,330
قانون 250
115
00:10:02,330 --> 00:10:03,490
وقتی یک شخص جدیدو میبین
116
00:10:03,490 --> 00:10:05,910
باید 10 درجه خم بشی
117
00:10:05,910 --> 00:10:10,170
اگر خم شدنشون از 5 درجه کمتر و یا از 50 درجه بیشتر باشه
118
00:10:10,170 --> 00:10:11,710
لازم نیست 10 درجه خم بشید
119
00:10:11,710 --> 00:10:13,340
ما که قرار نیست همشو یاد بگیریم
120
00:10:13,340 --> 00:10:15,210
ما که دوست دخترای اونا رو نداریم
121
00:10:30,810 --> 00:10:32,480
نه نه نه نه نه
122
00:10:32,480 --> 00:10:34,230
عید تخم مرغ ها داره میاد
123
00:11:21,240 --> 00:11:22,200
ببین
124
00:11:22,780 --> 00:11:27,290
بهترین نمونه صنعت من بهترین طراحی عمرم بوده
125
00:11:27,290 --> 00:11:31,080
فقط کافیه یک الماس با بالاترین کیفیت رو بهش اضافه کنی
126
00:11:31,080 --> 00:11:35,460
و میتونی لذت پرواز در بالای ابرها رو تجربه کنی
127
00:11:35,460 --> 00:11:40,050
این سریع ترین تجربه پرواز خواهد بود
128
00:11:40,050 --> 00:11:41,050
ممنونم بردی
129
00:11:41,050 --> 00:11:43,760
این بهترین هدیه عمرمه
خیلی مشتی هستی
130
00:11:48,970 --> 00:11:50,770
چرت و پرت گفتنتو بس کن دیگه
131
00:11:53,900 --> 00:11:56,230
بردی
تاحالا اینو تست کردی؟
132
00:11:59,230 --> 00:12:01,740
وایسا
تو که به هم نگفتی چجوری کار میکنه
133
00:12:01,740 --> 00:12:05,320
خیلی سادست
فقط مثل پرنده ها عمل کن
134
00:12:05,660 --> 00:12:07,450
بال بزن ، بال بزن ، بال بزن
135
00:12:08,080 --> 00:12:08,990
سریعتر
136
00:12:10,620 --> 00:12:12,500
برید کنار پرنده ها
137
00:12:29,180 --> 00:12:31,350
خودشه دارم مثل پرنده ها پرواز میکنم
138
00:12:39,570 --> 00:12:41,150
جون من
139
00:13:00,750 --> 00:13:03,090
یوتامین دستشوئی اونوره
140
00:13:03,760 --> 00:13:05,050
فیشر کو؟
141
00:13:05,050 --> 00:13:06,840
پس فکر کردی دنیال چی میگردم؟
142
00:13:07,300 --> 00:13:10,560
فکر کنم همون چیز مشکیه که ریزه باشه
میبینیش؟
143
00:13:10,560 --> 00:13:11,600
کو؟
144
00:13:12,350 --> 00:13:13,350
میتونی ببینیش؟
145
00:13:13,850 --> 00:13:17,100
بالای پرنده ها
146
00:13:17,100 --> 00:13:18,150
کوری تو؟
147
00:13:18,150 --> 00:13:21,860
همین الان برش میگردونی روی کشتی یا میندازمت پائین
148
00:13:23,490 --> 00:13:24,950
مثل پرنده ها شدم
149
00:13:25,450 --> 00:13:26,530
نه؟
150
00:13:28,530 --> 00:13:30,620
بهترین اختراع تاریخه
151
00:13:30,620 --> 00:13:33,700
آرو ، بو بپرید بالا
152
00:13:39,170 --> 00:13:42,000
لیا دارم میام
153
00:13:43,710 --> 00:13:46,420
حالا فکر کنم دیدمش دیگه
154
00:13:46,470 --> 00:13:48,970
نابغه هستم یا نه؟
155
00:13:48,970 --> 00:13:50,300
میشه یکم آروم باشی؟
156
00:13:50,300 --> 00:13:54,680
باشه خب تو یک تخته موج سواری اختراع کردی منم یک ناو جنگی
157
00:13:54,680 --> 00:13:56,100
آره
158
00:13:56,100 --> 00:14:00,020
ایول ، ایول ، ایولا
159
00:14:03,570 --> 00:14:04,530
اون چیه؟
160
00:14:04,530 --> 00:14:07,490
نمیدونم اونا برای عروسی اومدن؟
161
00:14:07,780 --> 00:14:09,160
غیرممکنه
162
00:14:16,910 --> 00:14:18,290
لیا
163
00:14:36,600 --> 00:14:38,180
خودتی؟
164
00:14:40,020 --> 00:14:41,730
ماهی کوچولو
165
00:14:42,110 --> 00:14:43,480
خودتی
166
00:14:47,780 --> 00:14:50,240
طاقت بیار
167
00:15:01,460 --> 00:15:03,210
خیلی وقته همو ندیدیم
168
00:15:10,590 --> 00:15:13,220
سلام ، غریبه
169
00:15:15,350 --> 00:15:17,140
تو خیلی خوشگلی
170
00:15:22,190 --> 00:15:25,190
تو نمیخوای دوست خوشتیپ خودتو به کسی معرفی کنی؟
171
00:15:25,230 --> 00:15:26,730
منظورم قهرمان خوشتیپه
172
00:15:26,730 --> 00:15:29,990
معلومه ، ولی بیا زیاد جلب توجه نکنیم
173
00:15:34,410 --> 00:15:36,280
اومدم ، ببخشید
174
00:15:36,280 --> 00:15:37,330
مارو ببخشید
175
00:15:38,290 --> 00:15:39,540
برادرت میدونه من اینجام
نه؟
176
00:15:39,540 --> 00:15:42,170
به زودی میفهمه
177
00:15:45,090 --> 00:15:46,420
!مواظب باش
منو سفت بچسب
178
00:15:46,420 --> 00:15:49,170
نباید آرومتر بریم؟
نه فقط باید سفت تر منو بچسبی-
179
00:15:49,510 --> 00:15:53,130
هنوز خیلی خوب نگرفتی منو
خودت خواستی-
180
00:15:53,130 --> 00:15:54,970
باشه ، بسه ، بسه
181
00:15:54,970 --> 00:15:57,680
نه ولم کن ، من خیلی قلقکیم
182
00:15:57,970 --> 00:15:58,970
مواظب باش
183
00:16:02,940 --> 00:16:04,520
ببخشید
184
00:16:04,850 --> 00:16:05,730
ولش کن
185
00:16:05,730 --> 00:16:06,770
سینه ها جلو سرا بالا
186
00:16:10,990 --> 00:16:11,900
اینو داشته باش
187
00:16:13,740 --> 00:16:15,450
صبر کن
188
00:16:17,120 --> 00:16:17,870
سلام
189
00:16:17,870 --> 00:16:19,700
سلام ملکه مایِر مبارک باشه
190
00:16:24,290 --> 00:16:26,080
باید تعظیم کنی
191
00:16:28,800 --> 00:16:30,090
ملکه هست
192
00:16:38,050 --> 00:16:39,100
....بریم
193
00:16:41,020 --> 00:16:42,890
ببینم این دستگاه چقدر سریع میتونه بره
194
00:16:44,690 --> 00:16:47,110
چرا به من نگفتی اونا هم دعوتن؟
195
00:16:47,110 --> 00:16:49,150
چون میدونستم تو موافقت نمیکنی
196
00:16:49,150 --> 00:16:52,320
حقیقت اینه که ، اون دوست پسر خواهرته
197
00:16:52,320 --> 00:16:53,530
دوست پسر؟
198
00:16:53,530 --> 00:16:56,240
زندگی انسان ها با ما فرق داره
199
00:16:56,240 --> 00:16:59,700
چجوری یک درخت بلوط میتونه به یک گل کوچیک عشق بورزه؟
(تشبیه میکنه)
200
00:16:59,700 --> 00:17:02,080
اگه بدونیم زودگذره هیچ اتفاقی نمیفته
201
00:17:02,330 --> 00:17:03,830
برای چی باید درگیرت کنه؟
202
00:17:03,830 --> 00:17:06,170
چون اون خیلی خودخواه و بی تجربه هست
203
00:17:06,170 --> 00:17:09,090
و این رابطه قبل از تموم شدن، لیا رو نابود میکنه
204
00:17:09,090 --> 00:17:11,340
لیا بزرگتر بشه عاقل تر میشه
205
00:17:11,920 --> 00:17:14,380
باید بزاری از تجربه های خودش درس بگیره
206
00:17:14,380 --> 00:17:15,430
وقت نداریم
207
00:17:15,430 --> 00:17:18,220
گزارشاتی از هیولاها رسیده
208
00:17:18,850 --> 00:17:21,930
میگن باید یک کاری علیه باد سیاه بکنیم
209
00:17:22,430 --> 00:17:23,140
چی؟
210
00:17:23,390 --> 00:17:25,890
با یک دشمن نامرئی روبه رو هستیم
211
00:17:25,940 --> 00:17:27,190
پس همونطور که میبینی
212
00:17:27,190 --> 00:17:28,690
لیا باید آگاه بشه
213
00:17:29,060 --> 00:17:31,520
نگران نباشه ، بچه که نیست
214
00:17:34,360 --> 00:17:36,700
من و تو عشقی جاودانه داریم
215
00:17:36,700 --> 00:17:37,990
که برپایه احترامه
216
00:17:37,990 --> 00:17:40,490
این شایسته ما الف هاست
217
00:17:47,500 --> 00:17:49,420
ما باید از الماس زندگی محافظت کنیم
218
00:17:49,420 --> 00:17:51,250
این دلیل خلق ماست
219
00:17:51,250 --> 00:17:53,090
تو اینو بهتر از من میدونی
220
00:17:59,720 --> 00:18:01,550
فیشر خیلی خوشحالم اینجائی
221
00:18:01,550 --> 00:18:03,010
نمیتونم دست از خندیدن بردارم
222
00:18:03,010 --> 00:18:05,100
از الان به بعد تو همیشه میخندی
223
00:18:16,950 --> 00:18:18,700
الماس سبز زندگی
224
00:18:18,740 --> 00:18:20,740
ریشه زندگی الف ها
225
00:18:21,160 --> 00:18:23,160
و منبع انرژی ما
226
00:18:23,240 --> 00:18:25,750
فقط ما میتونیم ازش قدرت بیرون بکشیم
227
00:18:26,960 --> 00:18:28,040
شاهکاره
228
00:18:28,040 --> 00:18:29,710
تاحالا انقدر از نزدیک ندیده بودم
229
00:18:31,330 --> 00:18:33,920
درواقع فقط یک الماس بود
230
00:18:33,920 --> 00:18:35,710
ولی خدایان به دو نیم شکافتنش
231
00:18:35,710 --> 00:18:37,760
یکی تاریک و دیگری سبز
232
00:18:37,760 --> 00:18:40,180
برای اهدای مرگ و زندگی
233
00:18:40,180 --> 00:18:42,850
و جنگ همیشگی بین نور و ظلمت
234
00:18:42,850 --> 00:18:45,560
که باعث آزار رسوندن به انسان ها برای هزار سال شده
235
00:18:45,560 --> 00:18:48,430
هیچ کس نمیدونه الماس تاریک کجاست
236
00:18:48,690 --> 00:18:52,440
ولی این یکی همیشه توسط الف ها محافظت شده
237
00:18:53,400 --> 00:18:55,360
ملکه از این برای عروسی خودش استفاده میکنه
238
00:18:55,820 --> 00:18:57,070
این سنت ماست
239
00:18:57,070 --> 00:19:00,240
جادو موفقیت رو برای پادشاهی به ارمغان میاره
240
00:19:01,070 --> 00:19:02,030
لیا
241
00:19:02,160 --> 00:19:04,240
تو باید اینو برای عروسی داشته باشی
242
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
مطمئنی؟
243
00:19:06,240 --> 00:19:07,540
چرا من؟
244
00:19:07,950 --> 00:19:09,330
...چون من قدرت
245
00:19:09,330 --> 00:19:10,500
الماس تاریک رو درون خودم احساس میکنم
246
00:19:10,500 --> 00:19:11,880
هنوز هست
247
00:19:11,880 --> 00:19:13,290
و قوی تر میشه
248
00:19:13,290 --> 00:19:14,750
و نزدیکتر
249
00:19:14,750 --> 00:19:18,050
الماس زندگی دیگه در دستان من جای امنی نداره
250
00:19:18,050 --> 00:19:20,220
تو مورد اعتماد ترین شخص برای ما هستی
251
00:19:20,220 --> 00:19:22,220
تو باید ازش محافظت کنی
252
00:19:27,350 --> 00:19:29,430
نا امیدت نمیکنم
253
00:19:30,770 --> 00:19:32,100
خیلی خوشگله
254
00:19:32,770 --> 00:19:34,560
نمیتونم وایستم تا به فیشر نشونش بدم
255
00:19:34,560 --> 00:19:35,730
!لیا
256
00:19:38,110 --> 00:19:40,950
فکرکنم من و تو باید باهم حرف بزنیم
257
00:19:47,080 --> 00:19:49,450
سرزمین الف ها عالیه
258
00:19:49,450 --> 00:19:51,160
آره ملت مارو نادیده میگیرن
259
00:19:51,160 --> 00:19:52,460
دماغشونو میدن بالا
(یعنی به ما بی توجه هستند)
260
00:19:52,460 --> 00:19:54,000
عشق کجا بود؟
261
00:19:54,000 --> 00:19:55,130
....نه بابا وایسا
262
00:19:55,130 --> 00:19:57,960
سلام ببخشید من فیشرم از آشناییتون خوشجالم
263
00:19:57,960 --> 00:19:59,130
....دوستم نگران این بود که اگه شما
264
00:19:59,130 --> 00:20:03,010
خفه شو پسر
کسی نمیخواد چرت و پرت هات رو بشنوه
265
00:20:03,010 --> 00:20:05,010
که روزش رو خراب کنه
266
00:20:05,010 --> 00:20:06,100
با خودت صحبت کن
267
00:20:06,100 --> 00:20:07,470
صبر کنید
بایستید
268
00:20:08,390 --> 00:20:09,270
خودشه
269
00:20:09,350 --> 00:20:12,600
....من انسانم دوست دارم بخونم و برقصم
270
00:20:13,020 --> 00:20:14,940
اونو ببخشید ، سفر طولانی داشته
271
00:20:15,150 --> 00:20:18,070
قبل از ورود ، باید اسلحه هاتون رو بدید
272
00:20:18,070 --> 00:20:19,150
ببین خانم
273
00:20:19,820 --> 00:20:20,570
درسته
274
00:20:21,150 --> 00:20:22,200
نگران نباشید
275
00:20:22,900 --> 00:20:24,070
بفرمایید
276
00:20:32,040 --> 00:20:33,120
بفرمایید
277
00:20:33,500 --> 00:20:34,250
....نه یک لحظه
278
00:20:36,580 --> 00:20:38,420
چه ضعیفه
279
00:20:38,500 --> 00:20:40,760
....منظورش اینبود که
280
00:20:40,760 --> 00:20:41,800
چه هفته متوسطی بود
281
00:20:42,510 --> 00:20:43,880
همه اسلحه هات
282
00:20:43,880 --> 00:20:45,550
خب پس میخوای گپ بزنیم
283
00:20:45,550 --> 00:20:48,220
خب من دوست دارم در ساحل قدم بزنم ، شمع برای شام روشن کنم
284
00:20:48,220 --> 00:20:50,350
و اینکه یک گل به شما بدم
285
00:20:50,350 --> 00:20:52,140
این همه اسلحه هاش بود
286
00:21:00,190 --> 00:21:04,150
خیلی بهتر از چیزی بوده که توقع داشتیم
نه؟
287
00:21:38,690 --> 00:21:40,610
ماموریتت رو فراموش نکن لیا
288
00:21:40,610 --> 00:21:42,650
تو میتونی
289
00:22:03,380 --> 00:22:07,050
اگه من هیچی از کیک عروسی گیرم نیاد یکی از این الف ها رو میخورم
290
00:22:10,510 --> 00:22:13,010
الماس زندگی گنج مقدس الف هاست
291
00:22:13,010 --> 00:22:15,020
نمیتونی اجازه بدی فیشر یا هر انسان دیگری بهش نزدیک بشه
292
00:22:15,020 --> 00:22:16,060
نمیشه؟
293
00:22:16,060 --> 00:22:17,350
چرا نه؟
294
00:22:17,690 --> 00:22:21,610
چون الماس باید از شهوت انسان ها و کشمکش های اونا دور باشه
295
00:22:22,480 --> 00:22:25,280
و این یعنی اینکه تو نمیتونی ریسک افشا کردن این رو به انسان ها انجام بدی
296
00:22:25,280 --> 00:22:27,240
چطوری اینو میگی؟
297
00:22:27,240 --> 00:22:28,910
ماهی کوچولو آدم خیلی خوبیه
298
00:22:28,910 --> 00:22:31,700
اون باوفائه من بهش اعتماد دارم و اون عاشقمه
299
00:22:32,370 --> 00:22:33,990
چند وقته میشناسیش؟
300
00:22:33,990 --> 00:22:35,370
چند سالی میشه
نه؟
301
00:22:35,790 --> 00:22:39,620
من میترسیدم بگم ولی ازحالا به بعد باید از فیشر دورباشی
302
00:22:39,620 --> 00:22:41,540
نه نه نه هرچیزی بگو ولی این نه
303
00:22:42,090 --> 00:22:43,960
فکر میکردم متوجه میشی
304
00:22:43,960 --> 00:22:45,130
!لیا
305
00:22:45,130 --> 00:22:46,760
نه قضیه اون نیست
306
00:22:47,760 --> 00:22:51,300
این وظیفه و مسئولیت ماست که از پادشاهی حفاظت کنیم
307
00:22:51,300 --> 00:22:54,390
زندگی مارو بخاطر یک چیز کوچولو به خطر ننداز
308
00:22:55,600 --> 00:22:56,310
لیا
309
00:22:57,350 --> 00:22:58,560
لیا
310
00:22:59,440 --> 00:22:59,940
لیا
311
00:22:59,940 --> 00:23:01,020
ببخشید
312
00:23:01,020 --> 00:23:01,980
لیا
313
00:23:12,740 --> 00:23:14,200
نمیخوای بری بالاتر؟
314
00:23:14,200 --> 00:23:16,540
شرط میبندم از اون پائین هیچی نمیبینی
315
00:23:30,300 --> 00:23:34,050
این بالا خیلی خوشگله
اینجا جای موردعلاقه منه-
316
00:23:51,360 --> 00:23:54,530
سس سیب
(چون نمیدونه الف ها چی میگن اینو میگه که فقط شبیه اونا گفته باشه)
317
00:24:25,940 --> 00:24:28,480
به عنوانی پیشنهادی در بین آسمان ها بین ما معامله شده است
318
00:24:28,480 --> 00:24:30,530
و محکم مانند ریشه گیاهان در زمین
319
00:24:30,530 --> 00:24:32,740
عشق ما شکوفا شده است
320
00:24:33,110 --> 00:24:34,820
و این عشق پیشرفت میکند
321
00:24:36,410 --> 00:24:38,580
عشق زندگیست و زندگی عشقست
322
00:24:40,330 --> 00:24:42,160
لیا
مشکلی پیش اومده؟
323
00:24:46,790 --> 00:24:48,290
این مال توئه
324
00:24:50,630 --> 00:24:52,470
من این رو مخصوص تو درست کردم
325
00:24:53,170 --> 00:24:54,970
امیدوارم تورو یاد من بندازه
326
00:24:56,550 --> 00:24:57,640
عالیه
327
00:24:58,850 --> 00:25:01,060
لیا من برای تو هم چیزی دارم
328
00:25:01,060 --> 00:25:02,770
تو نمیتونی حدس بزنی چیه
329
00:25:19,370 --> 00:25:20,950
تو برای من این تیرو کمونو درست کردی
330
00:25:20,950 --> 00:25:22,580
منم محافظ انگشت رو
331
00:25:23,000 --> 00:25:24,250
عاشقشم
332
00:25:24,710 --> 00:25:25,500
ممنونم
333
00:25:25,830 --> 00:25:29,040
من فکر میکنم من و تو در کنار هم مثل این محافظ انگشت و تیروکمونیم
334
00:25:29,040 --> 00:25:29,880
چی؟
335
00:25:29,880 --> 00:25:33,170
لیا من نمیخوام هیچوقت ترکت کنم
336
00:25:33,210 --> 00:25:36,010
من تمرین هام با بلک اسمیث تموم شده و
337
00:25:36,010 --> 00:25:38,470
من فکر میکنم میتونم اینجا پیش تو بمونم
نظرت چیه؟
338
00:25:44,100 --> 00:25:48,100
بگذار من در روح تو نوری درخشان باشم
339
00:25:48,100 --> 00:25:49,520
من هم برای تو
340
00:25:49,520 --> 00:25:51,480
....قلب هردوی ما در
341
00:25:52,110 --> 00:25:54,070
زیر درخت زندگی میتپد
342
00:25:54,280 --> 00:25:56,360
حال ما یکی شدیم
343
00:25:56,860 --> 00:25:57,530
لیا
344
00:25:58,410 --> 00:25:59,740
بیا ما یکی بشیم
345
00:25:59,870 --> 00:26:01,700
برای همیشه
346
00:26:01,700 --> 00:26:03,080
همیشه در کنارت زندگی کنم
347
00:26:03,080 --> 00:26:06,330
یک زندگی و یک خون
348
00:26:06,330 --> 00:26:09,250
سرنوشتمان مُهر شده
349
00:26:10,290 --> 00:26:11,500
سرنوشتمان مُهر شده
350
00:26:12,670 --> 00:26:14,300
و این مارو آزاد خواهد کرد
351
00:26:15,130 --> 00:26:16,300
و این
و این-
352
00:26:16,300 --> 00:26:18,300
مارا آزاد خواهد کرد-
مارا آزاد خواهد کرد-
353
00:26:25,560 --> 00:26:27,640
نه من نمیتونم
354
00:26:27,730 --> 00:26:28,850
چرا نه؟
355
00:26:34,900 --> 00:26:35,440
بجنب
356
00:26:40,360 --> 00:26:41,320
چه اتفاقی داره میافته؟
357
00:26:46,200 --> 00:26:49,290
ببخشید دیر رسیدم
358
00:26:49,290 --> 00:26:50,080
....خواهر
359
00:26:50,080 --> 00:26:54,000
ولی با پیدا کردن دعوت نامم مشکل پیدا کرده بودم
360
00:26:54,000 --> 00:26:55,250
خودتی
361
00:26:55,590 --> 00:26:58,720
این نباید اینجا باشه
362
00:26:58,720 --> 00:27:00,260
بگیریدشون
363
00:27:03,600 --> 00:27:05,510
نگهبان ها از ملکه خودتون محافظت کنید
364
00:27:13,060 --> 00:27:14,480
نه همینجا وایستا
365
00:27:14,480 --> 00:27:15,820
از این قضیه بیرون باش
366
00:27:17,440 --> 00:27:18,610
لیا
367
00:27:42,220 --> 00:27:44,010
دیگه اینجاها چی داریم؟
368
00:27:59,030 --> 00:28:00,740
از ما چی میخوای مِیلا
369
00:28:11,790 --> 00:28:14,130
تو خوب میدونی چرا من اینجام
370
00:28:14,540 --> 00:28:16,210
پس تو ناامید خواهی شد
371
00:28:16,340 --> 00:28:18,380
چراالماس دست تو نیست؟
372
00:28:18,380 --> 00:28:20,130
بگو کجاست
373
00:28:20,130 --> 00:28:22,510
جایی که هیچ وقت فکر گشتنش رو نمیکنی
374
00:28:34,440 --> 00:28:37,020
تو که نمیتونی رو در رو بشی
375
00:28:37,060 --> 00:28:39,690
بگو کجاست
376
00:28:46,700 --> 00:28:48,200
بگو
377
00:29:18,060 --> 00:29:21,030
چطور جرئت کردی انسان احمق
378
00:30:18,830 --> 00:30:21,460
الیان عزیز
379
00:30:22,380 --> 00:30:24,340
اگر میخوای عروست برگرده
380
00:30:24,340 --> 00:30:27,010
چیزی رو به من میدی که میخوام
381
00:30:27,010 --> 00:30:28,800
3روز وقت داری
382
00:30:28,800 --> 00:30:31,600
تا من رو در زمین مبارزه قدیمی ببینی
383
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
و دفعه بعدی
384
00:30:33,600 --> 00:30:36,810
به من تیر پرتاب نکن انسان
385
00:30:36,810 --> 00:30:39,060
بهت اخطار دادم
386
00:30:41,360 --> 00:30:42,860
بو ، آرو
387
00:30:48,240 --> 00:30:49,410
بزنید
388
00:30:52,490 --> 00:30:54,740
کشتی رو آماده کنید همین الان میریم
389
00:30:54,990 --> 00:30:56,040
بله قربان
390
00:30:58,210 --> 00:30:59,960
لیا میدونی نقشه کجاست
391
00:30:59,960 --> 00:31:01,040
برو و بیارش
392
00:31:01,380 --> 00:31:04,710
انسان ها نباید اینجا باشید ، همین الان برید
393
00:31:06,340 --> 00:31:08,670
تو باید بری
خیلی دلم برات تنگ میشه
394
00:31:08,670 --> 00:31:10,130
ببخشید فیشر
395
00:31:10,130 --> 00:31:11,140
منم باهات میام
396
00:31:11,140 --> 00:31:13,800
نه این بین ما الف هاست
397
00:31:13,800 --> 00:31:16,640
میدونم ولی خیلی خطرناکه بذار کمکت کنم
398
00:31:16,640 --> 00:31:17,680
ما همه میتنویم کمکت کنیم
399
00:31:17,680 --> 00:31:18,480
باید بری
400
00:31:18,480 --> 00:31:20,350
برگرد برو
401
00:31:20,350 --> 00:31:21,650
لیا
خداحافظ فیشر-
402
00:31:21,650 --> 00:31:22,150
لیا
403
00:31:32,240 --> 00:31:34,700
وایسا ما میریم دنبالشون
404
00:31:34,700 --> 00:31:38,040
میدونم موهات خوشگلن ، خوشتیپی
ولی اون نمیخوادت
405
00:31:38,040 --> 00:31:39,750
آره پسر نمیخوادت
406
00:31:39,750 --> 00:31:41,830
من میدونم این اتفاق خیلی برام میفته
407
00:31:41,830 --> 00:31:42,920
نه اون منظورش این نبود
408
00:31:43,420 --> 00:31:45,000
میدونم به کمکم نیاز داره
409
00:31:45,000 --> 00:31:47,590
ببین بچه میدونم نجات دادن ملکه به نظر کار هیجان انگیزی میاد
410
00:31:47,590 --> 00:31:50,090
ولی این قضیه بیشتر از یک جابه جایی هست
411
00:31:50,510 --> 00:31:52,010
تازه
سگای من رو هم بردند
412
00:31:52,340 --> 00:31:53,800
نه فقط سگا نیست
413
00:31:53,800 --> 00:31:56,760
نمیتونم بدون کثافت و غرغرکردن اونا زندگی کنم
414
00:32:02,600 --> 00:32:04,020
باید سریع بریم
415
00:32:04,020 --> 00:32:05,400
باید دوروزه برسیم
416
00:32:05,400 --> 00:32:05,940
لیا
417
00:32:05,940 --> 00:32:07,570
جای الماس زندگی امنه؟
418
00:32:09,110 --> 00:32:11,360
با خودت داشته باشش و به هیچ کسی اعتماد نکن
419
00:32:12,450 --> 00:32:14,450
مِیلا قابل اعتماد نیست
420
00:32:14,450 --> 00:32:16,620
از کجا بدونیم اون ملکه رو تا معامله زنده نگه میداره؟
421
00:32:16,620 --> 00:32:18,950
اگرم نگه نداره چاره دیگه ای نداریم
422
00:32:19,330 --> 00:32:21,250
نگران نجات مایِر نباش
423
00:32:21,250 --> 00:32:22,580
من و سربازا این کارو میکنیم
424
00:32:23,210 --> 00:32:24,460
تو از الماس محافظت کن
425
00:32:24,750 --> 00:32:25,920
فقط روی همین تمرکز کن
426
00:32:38,760 --> 00:32:39,560
سلام لیا
427
00:32:40,100 --> 00:32:41,020
ماهی کوچولو
428
00:32:42,100 --> 00:32:43,020
بیا بریم
429
00:32:43,020 --> 00:32:43,810
دیوونه ای؟
430
00:32:43,810 --> 00:32:46,190
تو نباید اینجا باشی
من یک نقشه ای دارم-
431
00:32:46,190 --> 00:32:47,360
ما میتونیم مایِر رو نجات بدیم
432
00:32:47,560 --> 00:32:48,320
نه
433
00:32:48,820 --> 00:32:49,150
چی؟
434
00:32:49,150 --> 00:32:51,400
ما خودمون نقشه داریم
435
00:32:52,070 --> 00:32:53,110
نقشه چیه؟
436
00:32:53,110 --> 00:32:55,200
یک کشتی گنده ظاهر باشه و یواشکی حمله کنه؟
437
00:32:57,530 --> 00:32:59,120
ولی اگر با من بیای
438
00:32:59,120 --> 00:33:01,580
میتونم پرواز کنم و بگیرمش قبل از این که اونا متوجه بشن
439
00:33:02,000 --> 00:33:02,830
به من اعتماد کن
440
00:33:02,830 --> 00:33:05,290
تا وقتی که باهمیم کاری نیست که نتونیم انجامش بدیم
441
00:33:21,430 --> 00:33:22,810
چرا اون موقع هدیه ام رو قبول نکردی لیا؟
442
00:33:22,810 --> 00:33:24,100
دوستش نداشتی؟
443
00:33:24,440 --> 00:33:26,480
الان وقت بحث کردن راجبش نیست
444
00:33:28,900 --> 00:33:30,860
احساس میکنم هوا داره سردتر داره میشه
445
00:33:30,860 --> 00:33:32,280
خب پس بیا اینجا من گرمت میکنم
446
00:33:32,280 --> 00:33:33,690
داریم میریم شمال
447
00:33:33,690 --> 00:33:34,450
چرا؟
448
00:33:34,450 --> 00:33:36,490
زمین مبارزه قدیمی جنوبه
449
00:33:37,070 --> 00:33:40,240
داری اشتباه میری
قول میدم-
450
00:33:41,410 --> 00:33:43,160
حسی عجیبی دارم
خوبی تو؟-
451
00:33:43,160 --> 00:33:44,330
چیزی نیست
452
00:33:47,120 --> 00:33:48,420
باورم نمیشه
453
00:33:49,590 --> 00:33:51,800
کشتی مِیلا اینجا چی کار میکنه؟
454
00:34:25,870 --> 00:34:28,080
یک بار دیگه میپرسم
455
00:34:28,080 --> 00:34:29,920
چرا الماس دست تو نیست؟
456
00:34:29,920 --> 00:34:32,420
خیلی ساده هست
میدونستم داری میای
457
00:34:34,510 --> 00:34:36,420
نمیتونی با سرنوشت مبارزه کنی
458
00:34:36,420 --> 00:34:40,760
همیشه سرنوشت این دو الماس بوده که متحد بشند
459
00:34:40,760 --> 00:34:42,760
باید هرچه قدر زودتر تسلیم بشی
460
00:34:42,760 --> 00:34:45,140
الیان هیچ وقت نمیذاره تو اون یکی الماس رو داشته باشی
461
00:34:45,140 --> 00:34:47,350
من تورو بخاطر گناهانت میبخشم
462
00:34:47,350 --> 00:34:49,230
میتونی برگردی خونه پیش ما
463
00:34:49,770 --> 00:34:51,980
چه خواهر با ادبی
464
00:34:51,980 --> 00:34:56,820
تو فکر میکنی گنجی که به سختی بدست آوردم رو به راحتی از دستش میدم؟
465
00:34:56,820 --> 00:34:58,900
شرمنده ولی من نقشه های دیگه ای دارم
466
00:34:59,200 --> 00:35:01,820
همین که نقشه پادشاهی الف ها رو بگیرم
467
00:35:01,820 --> 00:35:04,490
تو که کمکم نمیکنی
میکنی؟
468
00:35:29,560 --> 00:35:30,640
بیا
469
00:35:30,640 --> 00:35:33,270
بیا پیش من
470
00:35:35,270 --> 00:35:36,440
اونجا
471
00:36:13,350 --> 00:36:13,940
لیا
472
00:36:13,940 --> 00:36:14,900
پیداش کردم
473
00:36:15,940 --> 00:36:17,070
علیاء حضرت
474
00:36:18,940 --> 00:36:20,610
لیا تو باید بری
475
00:36:33,250 --> 00:36:35,040
فرزندم
476
00:36:35,830 --> 00:36:39,710
به ذهنت خطور نکرده که به یک علتی اینجا احضار شدی؟
477
00:37:01,990 --> 00:37:02,740
لیا
478
00:37:09,740 --> 00:37:11,700
تو باید برگردی شمال پیش الیان
479
00:37:19,380 --> 00:37:20,250
لیا
480
00:37:26,470 --> 00:37:28,800
لیا دستم رو بگیر
481
00:37:39,900 --> 00:37:40,980
جات امنه
482
00:37:48,160 --> 00:37:49,830
باید منو بزاری پایین
483
00:37:49,830 --> 00:37:51,080
نه نمیشه
484
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
ماهی کوچولو
485
00:38:07,840 --> 00:38:09,140
نجاتم دادی
486
00:38:09,140 --> 00:38:12,010
درواقع ماهم دیگرو نجات دادیم
487
00:38:13,100 --> 00:38:14,560
ما باید برگردیم پیش بقیه
488
00:38:24,280 --> 00:38:26,190
اون نمیتونه برگرده
489
00:38:38,040 --> 00:38:38,830
کجا بودی؟
490
00:38:39,170 --> 00:38:42,290
ما تو کشتی مِیلا درگیر بودیم ، اون ملکه رو گرفته
491
00:38:42,290 --> 00:38:43,630
ما اینطوری فکر نمیکردیم
492
00:38:43,630 --> 00:38:46,090
....میِلا در واقع
تو با یک انسان رفتی سراغ میِلا؟-
493
00:38:46,380 --> 00:38:48,590
ماموریتت رو فراموش کردی؟
494
00:38:48,590 --> 00:38:50,720
تو دقیقا تو دستای اون بودی
495
00:38:51,850 --> 00:38:52,890
خیلی شرمندم
496
00:38:52,890 --> 00:38:54,770
شما چی کار میکردید؟
بسه-
497
00:38:55,270 --> 00:38:57,600
به اندازه کافی کار انجام دادی تو به اینجا تعلق نداری
498
00:38:57,600 --> 00:38:59,900
برو و دیگه برنگرد
499
00:38:59,900 --> 00:39:02,230
بخاطر همینه که به انسان ها نزدیک نمیشیم
500
00:39:02,230 --> 00:39:04,570
تو بی تجربگی کردی
501
00:39:05,190 --> 00:39:07,190
....و بعد از این که ملکه به تو اعتماد کرد
502
00:39:07,190 --> 00:39:09,320
باهاش اینطوری صحبت نکن
مشکلی نیست-
503
00:39:09,990 --> 00:39:11,370
الیان راست میگه
504
00:39:11,370 --> 00:39:13,160
نباید با تو میرفتم
505
00:39:13,530 --> 00:39:15,740
و تو هم اصلا نباید اینجا باشی
506
00:39:16,160 --> 00:39:17,290
میدونم سخته
507
00:39:17,950 --> 00:39:20,080
باید بری تو مال اینجا نیستی
508
00:39:20,920 --> 00:39:22,210
من مالِ توئم تو میدونی
509
00:39:22,210 --> 00:39:24,210
چیزی که میدونم اینه که باید بری
510
00:39:24,210 --> 00:39:25,670
و دیگه برنگردی
511
00:39:25,670 --> 00:39:26,920
جدی میگی؟
512
00:39:26,920 --> 00:39:28,800
امکان نداره از قصد گفته باشی
513
00:39:28,800 --> 00:39:31,970
لطفا برو
تو الف نیستی
514
00:39:31,970 --> 00:39:33,640
خداحافظ فیشر
515
00:39:46,360 --> 00:39:47,150
لیا
516
00:39:47,900 --> 00:39:49,610
تو عوض شدی
517
00:39:55,870 --> 00:39:57,040
توجه کنید
518
00:39:57,040 --> 00:39:59,450
سرعت رو بیشتر کنید آماده نبرد بشید
519
00:39:59,450 --> 00:40:01,080
دیگه نباید اشتباه کنیم
520
00:41:13,700 --> 00:41:15,700
انسان مذکر
521
00:41:16,360 --> 00:41:20,580
قدرت الماس تاریک در من و در رگ هام جریان داره
522
00:41:21,620 --> 00:41:23,500
میتونم تو خونم احساسش کنم
523
00:41:24,000 --> 00:41:24,960
که داره پمپاژ میکنه
524
00:41:26,500 --> 00:41:28,500
تو هم میتونی حسش کنی؟
525
00:41:52,360 --> 00:41:54,570
به سمت من بیا
526
00:41:55,030 --> 00:41:57,660
ندایم را پاسخ بده
527
00:41:58,160 --> 00:42:00,330
میدونم چی میخوای
528
00:42:00,330 --> 00:42:03,500
و فقط من میتونم اون چیزی که میخوای رو بهت بدم
529
00:42:22,560 --> 00:42:24,930
خوش اومدی خواب آلو
530
00:42:24,930 --> 00:42:26,890
خیلی داغون به نظر میای
531
00:42:27,020 --> 00:42:28,520
چی شده؟
532
00:42:28,520 --> 00:42:30,770
عشق به درد ماها نمیخوره رفیق
533
00:42:30,770 --> 00:42:31,770
نمیفهمم
534
00:42:31,770 --> 00:42:32,980
فکر میکردم عاشق شدیم
535
00:42:34,650 --> 00:42:36,820
باید با حقیقت کنار بیای
536
00:42:36,820 --> 00:42:39,160
این رابطه از همون اولش خراب شده بود
537
00:42:39,160 --> 00:42:40,280
رویا پردازی بسه دیگه
538
00:42:40,280 --> 00:42:43,540
اونا دیگه برامون دستور العمل اجتماعی نمیفرستن اگرم بفرستن
539
00:42:43,910 --> 00:42:45,580
نمیخونیمشون
540
00:42:45,950 --> 00:42:47,250
میخونیم؟
541
00:42:47,250 --> 00:42:49,210
چون خوندن سخته
نه؟
542
00:42:49,210 --> 00:42:50,210
بهت افتخار میکنم
543
00:42:50,210 --> 00:42:51,960
شاید اولین شکست عشقیته
544
00:42:51,960 --> 00:42:54,050
ولی آخرین عشقت نیست بسه دیگه
545
00:42:54,500 --> 00:42:56,170
به یک ماهی حرفه ای گوش بده
546
00:42:56,170 --> 00:42:58,340
بعضی مواقع عاشق کسی بودن
547
00:42:58,340 --> 00:43:00,510
مساوی با اینه که بزاری بره
548
00:43:00,510 --> 00:43:01,800
ولی من و لیا فرق میکنیم
549
00:43:01,800 --> 00:43:04,430
به هرحال شما دوتا چی میدونید؟
من تسلیم نمیشم
550
00:43:04,430 --> 00:43:06,270
چی کار داری میکنی؟
551
00:43:08,600 --> 00:43:10,520
کاری که فکر میکنم درسته
552
00:45:26,200 --> 00:45:28,910
دیگه خبری از روشنائی نیست
553
00:45:28,910 --> 00:45:33,910
تو فکر میکنی با اون لباسی که تنت هست دل کسی برات به رحم میاد؟
554
00:45:33,910 --> 00:45:37,290
تو به ارواحی که در جنگ قدیمی بودند بی حرمتی کردی
555
00:45:39,710 --> 00:45:42,460
حالا هم میخوای ارواح اژدها ها رو بدزدی؟
556
00:45:42,460 --> 00:45:44,760
عزیزم
557
00:45:44,760 --> 00:45:46,050
نترس
558
00:45:46,050 --> 00:45:48,510
الماس تاریک تورو عوض کرده
559
00:45:49,180 --> 00:45:51,310
مِیلا تو خیلی از خودت دور شدی
560
00:45:51,310 --> 00:45:53,520
چقدر میتونی در اشتباه باشی؟
561
00:45:53,520 --> 00:45:55,770
این الفی که من امروز شدم
562
00:45:55,770 --> 00:45:58,440
تقصیر الماس نیست
563
00:45:58,770 --> 00:46:00,690
تقصیر توئه
564
00:46:00,690 --> 00:46:01,780
چی؟
565
00:46:01,780 --> 00:46:04,070
چطور اینو میگی؟
من که طرف تو بودم
566
00:46:04,070 --> 00:46:07,910
من سرزنشت نمیکنم ازت تشکر میکنم
567
00:46:08,740 --> 00:46:11,580
....تو بهتر از من بودی و
568
00:46:12,660 --> 00:46:14,120
همینطور ادامه پیدا کرد
569
00:46:14,120 --> 00:46:17,710
...تو فقط میتونستی از الماس زندگی استفاده کنی و بخاطر همین
570
00:46:17,710 --> 00:46:19,670
من ترک شدم
571
00:46:19,670 --> 00:46:22,840
اگر تو خواهر جوونتر من نبودی که
572
00:46:22,840 --> 00:46:24,300
من وارث میشدم
573
00:46:24,300 --> 00:46:26,720
ولی حالا شدم الف تاریک
574
00:46:26,720 --> 00:46:31,640
و اگر برای همه اینها نبود که قدرتی که الان دارم رو درک نمیکردم
575
00:46:31,640 --> 00:46:33,640
حسادت ، کینه
576
00:46:33,640 --> 00:46:36,350
اینا از فطریات یک الف نیست
577
00:46:36,350 --> 00:46:39,400
ولی فطریات یک برنده که هست
578
00:46:39,400 --> 00:46:42,520
و حالا چیزی که کاملا مال من بوده رو پس میگیرم
579
00:47:02,670 --> 00:47:05,000
فقط شما دو تا بودید
580
00:47:06,170 --> 00:47:07,670
فیشر با شما نیست؟
581
00:47:11,430 --> 00:47:14,600
فکر میکنید میتونید با یک چیزی بهم کمک کنید؟
582
00:47:53,340 --> 00:47:55,390
تاریکی الماس ها
583
00:47:55,390 --> 00:47:59,930
من قبر اژدها رو برای شما باز کردم
584
00:47:59,930 --> 00:48:03,440
...طبق افسانه ای روح اژدهایی
585
00:48:03,440 --> 00:48:05,980
در این یخ محصور شده
586
00:48:05,980 --> 00:48:07,980
برای هزاران سال
587
00:48:07,980 --> 00:48:11,070
فکر کردم شاید یک دوست جدید بخوای
588
00:48:19,830 --> 00:48:22,460
خوب از وقتت استفاده کردی
589
00:48:22,460 --> 00:48:23,880
انسان مذکر
590
00:48:23,880 --> 00:48:26,170
منتظرت بودیم
591
00:48:26,170 --> 00:48:27,750
شماها کی هستید؟
592
00:48:27,750 --> 00:48:29,760
با من چی کار کردید؟
593
00:48:29,760 --> 00:48:31,760
ما ارواح مهربون هستیم
594
00:48:32,470 --> 00:48:35,600
ما هردومون چیزایی رو میخوایم که نداریمشون
595
00:48:35,600 --> 00:48:37,600
ما شبیه هم نیستیم
596
00:48:38,770 --> 00:48:40,640
آره یکم فرق داریم
597
00:48:41,020 --> 00:48:42,190
بزار ببینیم
598
00:48:42,730 --> 00:48:46,020
ما هرکاری میکنیم تا بیشترین چیزی که میخوایم رو به دست بیاریم
599
00:48:47,320 --> 00:48:52,360
ما کاری نکردیم که ارزشمند باشه
600
00:48:59,120 --> 00:49:00,540
چقدر زیبا
601
00:49:00,540 --> 00:49:02,750
مثل تو، چیزای دیگری هم میخوایم
602
00:49:02,750 --> 00:49:05,920
ارواح اژدها ها دارن قوی تر میشن نمیتونم منتظر بمونم
603
00:49:05,920 --> 00:49:08,500
باید با الماس زندگی متحد بشند
604
00:49:10,050 --> 00:49:11,800
یک الماس دیگه هم هست؟
605
00:49:12,010 --> 00:49:13,340
لیا بهت نگفته؟
606
00:49:14,050 --> 00:49:15,510
معلومه که نه
607
00:49:15,930 --> 00:49:17,100
تو یک انسانی
608
00:49:17,390 --> 00:49:22,060
...اون چطور میتونه درمورد یک چیزی به این زیبایی
609
00:49:22,060 --> 00:49:23,940
که الماس الفی باشه به تو اعتماد کنه؟
610
00:49:25,270 --> 00:49:26,480
این یک مسئله الفی هست
611
00:49:26,730 --> 00:49:28,400
حالا که چی؟
612
00:49:28,400 --> 00:49:30,020
پس داری تسلیم میشی؟
613
00:49:30,900 --> 00:49:32,690
حیف شد
614
00:49:33,150 --> 00:49:34,950
میتونستم کمکت کنم
615
00:49:34,950 --> 00:49:38,570
هیچ چیزی من رو خوشحالتر از این نمیکنه که عشق جوونی مثل تو شکوفا کنه
616
00:49:38,570 --> 00:49:39,950
و تو شایستگی اون رو داری
617
00:49:39,950 --> 00:49:44,830
همین که ملکه بشم لیا مالِ تو میشه
618
00:49:46,210 --> 00:49:47,460
صادقانه میگم
619
00:49:47,460 --> 00:49:50,130
مطمئنم که ارزشش از اینها بیشتره
620
00:49:50,710 --> 00:49:53,800
تنها چیزی که ازت میخوام اینه که نقشه الف ها رو برای من بیاری
621
00:49:56,550 --> 00:49:59,470
نقشه الف ها رو برای من بیار
622
00:50:01,680 --> 00:50:03,350
اول دستم رو درست کن بعد صحبت میکنیم
623
00:50:04,520 --> 00:50:07,150
تو تو موقعیتی نیستی که بخوای مخالفت کنی جوجه
624
00:50:07,150 --> 00:50:08,900
پس برو نقشه خودت رو پیدا کن
625
00:50:09,860 --> 00:50:13,360
دوستات الان که داریم صحبت میکنیم در کمین نشستند
626
00:50:13,690 --> 00:50:15,950
باید دوباره امتحان کنیم؟
627
00:50:17,110 --> 00:50:19,870
یا نقشه الف ها رو برام میاری
628
00:50:19,870 --> 00:50:21,740
یا از عواقب نیاوردنش زجر میکشی
629
00:50:21,740 --> 00:50:23,410
من عروسک تو نیستم
630
00:50:28,420 --> 00:50:30,920
مطمئنی؟
631
00:51:43,870 --> 00:51:44,870
شاهزاده الیان
632
00:51:44,870 --> 00:51:46,580
ما هیچ ردی از ملکه مایِر پیدا نکردیم قربان
633
00:51:46,580 --> 00:51:49,660
داداش باید چیکار کنیم؟
الان نمیتونیم تسلیم بشیم
634
00:51:50,250 --> 00:51:52,830
پوشش بدید اینجارو ولی هنوز دنبالش بگردید
635
00:52:07,430 --> 00:52:08,430
همه سرجاشون
636
00:52:26,330 --> 00:52:27,240
پرتاب
637
00:52:57,730 --> 00:52:59,730
سمت چپ
تیراندازی دقیق
638
00:53:11,500 --> 00:53:12,790
فاصله بگیرید همین حالا
639
00:53:19,880 --> 00:53:23,010
همه دوباره جمع شید برای ضد حمله آماده باشید
640
00:54:05,840 --> 00:54:06,880
ماهی کوچولو
641
00:54:19,520 --> 00:54:21,110
تو سینشون بزنید
642
00:54:35,660 --> 00:54:37,330
موفق نمیشیم
643
00:54:38,250 --> 00:54:40,290
گروهان باقی مونده رو جمع کن
644
00:55:25,840 --> 00:55:26,710
ای جونم ای جون
645
00:55:26,710 --> 00:55:27,720
آقای بلک اسمیث
646
00:55:27,720 --> 00:55:29,010
اینجام پسر
647
00:55:29,470 --> 00:55:30,840
ببین دارم پرواز میکنم
648
00:55:30,840 --> 00:55:33,260
ما اینجائیم که نجاتتون بدیم
بچه ها-
649
00:55:35,850 --> 00:55:36,680
ثابت نگهش دار
650
00:55:36,680 --> 00:55:40,060
فکر کردی دارم چی کار میکنم؟
651
00:55:41,850 --> 00:55:44,690
ما انسان ها مثل الف ها نمیجنگیم
652
00:55:45,570 --> 00:55:48,690
الف ها در نور ماه میرقصند و با گل ها بازی میکنند
653
00:55:48,690 --> 00:55:51,070
ما گوشت میخوریم و مِی مینوشیم
654
00:55:51,070 --> 00:55:53,620
گل
من بهتون یک گلی نشون میدم
655
00:56:06,550 --> 00:56:08,590
سریع بپر روی اون یکی کشتی
656
00:56:10,420 --> 00:56:11,180
لیا
657
00:56:16,220 --> 00:56:18,520
یا نقشه الف ها رو برای من میاری
658
00:56:18,520 --> 00:56:21,060
یا از عواقبش زجر میکشی
659
00:57:06,310 --> 00:57:07,730
این خرابی ها رو ببین
660
00:57:08,190 --> 00:57:10,650
وقتی این قضایا تموم بشه برات خرج بر میداره
661
00:57:10,860 --> 00:57:12,150
و ارزون هم نخواهد بود
662
00:57:14,160 --> 00:57:18,030
ما کشتی تو رو میخریم انسان قیمت بده
663
00:57:19,240 --> 00:57:21,700
باورم نمیشه متکبر گوش تیز
664
00:57:21,700 --> 00:57:24,830
کشتی مالِ منه و قیمت هم نداره
665
00:57:24,830 --> 00:57:27,460
اینجا بوی گند دوتا سگ و یک پیرمرد رو میده
666
00:57:28,040 --> 00:57:29,920
یک گونی نقره کافیه
667
00:57:29,920 --> 00:57:32,300
نقره؟
منظورت طلا نیست؟
668
00:57:32,300 --> 00:57:34,840
یک گونی اندازه خودم
چطوره؟
669
00:57:34,840 --> 00:57:35,760
باشه میدم بهت
670
00:57:35,760 --> 00:57:37,510
اثاثت رو جمع کن
671
00:57:37,510 --> 00:57:40,260
میخوام که هرچه زودتر از کشتی من برید بیرون
672
00:57:40,640 --> 00:57:42,730
خب فکر میکنم یک کشتی حدید میخوایم
673
00:57:42,730 --> 00:57:43,930
(چطوری تونستی ماهی (اسم کشتی
رو بفروشی؟
674
00:57:43,930 --> 00:57:45,520
باید قیمت بیشتری میدادم
آره؟
675
00:57:45,690 --> 00:57:47,100
حالا چجوری به لیا کمک کنیم؟
676
00:57:49,860 --> 00:57:51,650
معامله فسخ شد فراموشش کن
677
00:57:51,650 --> 00:57:54,490
من این کشتی رو نگه میدارم . قیمت نداره
678
00:57:54,650 --> 00:57:57,450
تازه من پول های الفی بدبوی شما رو نمیخوام
679
00:57:57,450 --> 00:58:00,370
اگه تو پول نمیخوای من میخوام
خفه شو پیرمرد-
680
00:58:04,580 --> 00:58:06,080
چطور تونستی؟
681
00:58:06,080 --> 00:58:08,710
اگه بخاطر اونا نبود ما الان مرده بودیم
682
00:58:08,960 --> 00:58:11,340
ما همینطوریش هم کم هستیم
683
00:58:11,340 --> 00:58:12,510
ما به کمکشون نیاز داریم
684
00:58:12,510 --> 00:58:13,630
دستشو ندیدی؟
685
00:58:13,630 --> 00:58:15,420
الماس تاریک داره توش نفوذ میکنه
686
00:58:15,420 --> 00:58:17,260
اون برای همه ما خطره
687
00:58:17,260 --> 00:58:18,760
الماس تاریک؟
688
00:58:19,090 --> 00:58:22,310
چه اتفاقی برای فیشر میفته؟
الماس تاریک به ذهنش احاطه پیدا میکنه-
689
00:58:22,600 --> 00:58:23,850
و بعد به کلی از دست خواهد رفت
690
00:58:23,850 --> 00:58:26,270
و هیچ چیزی بیشتر از یک عروسک خیمه شب بازی الماس نخواهد شد
691
00:58:26,480 --> 00:58:27,560
مثل مِیلا
692
00:58:28,980 --> 00:58:32,570
اگه مِیلا نتونسته دربرابرش مقاومت کنه چه احتمالی هست که یک انسان بتونه؟
693
00:58:33,750 --> 00:58:35,690
میتونیم با الماس زندگی نجاتش بدیم؟
694
00:58:35,790 --> 00:58:38,990
اسباب بازی نیست که برای کارای خودخواهانه خودت ازش استفاده کنی
695
00:58:38,990 --> 00:58:41,490
الماس زندگی طبیعتا اون یکی رو دفع نمیکنه؟
696
00:58:41,490 --> 00:58:43,290
چرا ما نباید ازش استفاده کنیم؟
697
00:58:44,950 --> 00:58:46,750
هیچ وقت روی یک انسان تست نشده
698
00:58:46,750 --> 00:58:48,080
ممکنه بدترش کنه
699
00:58:48,080 --> 00:58:49,710
نمیتونم اجازه بدم که ریسک کنیم
700
00:59:08,060 --> 00:59:11,940
"اگه مِیلا نتونسته دربرابرش مقاومت کنه چه احتمالی هست که یک انسان بتونه؟"
701
00:59:12,190 --> 00:59:16,070
"هیچ چیزی من رو خوشحالتر از این نمیکنه که عشق جوونی مثل تو شکوفا کنه"
702
00:59:16,070 --> 00:59:22,910
"و تو شایستگی اون رو داری همین که ملکه بشم لیا مالِ تو میشه"
703
00:59:30,920 --> 00:59:32,040
درسته همینجاست
704
00:59:32,380 --> 00:59:33,590
آقای بلک اسمیث؟
705
00:59:33,590 --> 00:59:35,300
فکر میکنی میتونم دوباره تخته تو رو قرض بگیرم؟
706
00:59:37,090 --> 00:59:38,630
بله البته
707
00:59:38,630 --> 00:59:42,180
فایده دعوت نامه که کسی توش دعوت نشده باشه چیه؟
708
00:59:42,680 --> 00:59:45,060
فقط بهش فشار نیار
709
00:59:46,600 --> 00:59:49,350
جدی میگم مواظب باش
710
00:59:58,320 --> 01:00:00,360
واقعا کاری نیست که بتونیم انجام بدیم؟
711
01:00:01,030 --> 01:00:03,120
همینطوری داریم تسلیم میشیم؟
712
01:00:03,870 --> 01:00:08,120
همین که برگردیم اونجا میرم پیش همسایه های پادشاهی تا تجدید قوا کنم
713
01:00:08,120 --> 01:00:09,830
پس ملکه مایِر چی؟
714
01:00:10,370 --> 01:00:13,710
محافظت از الماس ، محافظت از ملکه هست
715
01:00:26,350 --> 01:00:27,510
!!!!!تو انسان
716
01:00:28,140 --> 01:00:29,060
نه
717
01:00:32,850 --> 01:00:35,110
هنوز به این آدم اعتماد داری؟
718
01:00:55,630 --> 01:00:57,630
خواهر نگاه کن
719
01:00:57,630 --> 01:00:59,920
حالا خیلی خوشگلتر شده
720
01:01:02,760 --> 01:01:04,550
بخاطر همینه چیزی که من لایقشم
721
01:01:04,550 --> 01:01:06,970
نباید دست کم گرفته بشه
722
01:01:41,210 --> 01:01:41,960
....پس
723
01:01:42,260 --> 01:01:44,880
پذیرفته نشدن چه حسی داره؟
724
01:01:44,880 --> 01:01:49,970
الماس تاریک فقط میتونه توسط افرادی به دست گرفته بشه که قدرت داشته باشند
725
01:01:50,390 --> 01:01:52,810
تو واقعا فکر کردی کسی مثل تو
726
01:01:52,810 --> 01:01:54,440
میتونه حسش کنه؟
727
01:01:57,650 --> 01:01:59,730
خواهر کوچولوی عزیز من
728
01:01:59,730 --> 01:02:04,150
میخواستم که تو شاهد صعود من به تاج و تخت بشی
729
01:02:04,530 --> 01:02:08,160
بگذریم
بعد از این ، عدم احترام گذاری تو به من
730
01:02:08,160 --> 01:02:10,280
...باعث میشه من فکر کنم که
731
01:02:10,280 --> 01:02:13,120
زنده نگه داشتن تو دیگه چه سودی داره؟
732
01:02:13,120 --> 01:02:14,540
بسه
بهش صدمه نزن
733
01:02:14,580 --> 01:02:15,830
برات نقشه رو آوردم
734
01:02:16,170 --> 01:02:17,210
نقشه؟
735
01:02:17,460 --> 01:02:18,630
نه نکن اینکارو
736
01:02:18,630 --> 01:02:19,710
نباید بدیش به اون
737
01:02:19,710 --> 01:02:20,840
اونو سالم برگردون
738
01:02:20,840 --> 01:02:22,800
تا اینو بدم بهت
739
01:02:27,380 --> 01:02:28,340
...تو
740
01:02:35,430 --> 01:02:40,150
اگر خواستی مخالفت کنی باید چیزی داشته باشی تا بتونی بواسطه اون مخالفت کنی
741
01:02:41,570 --> 01:02:42,980
خیلی بد شد
742
01:02:44,820 --> 01:02:46,950
تو هیچی نداری
743
01:02:50,490 --> 01:02:52,790
بیا از نقشه الف ها بپرسیم
744
01:02:52,790 --> 01:02:55,580
که الماس زندگی کجاست
745
01:02:55,660 --> 01:02:59,420
ملکه تو داره میمیره که بدونه
746
01:03:01,880 --> 01:03:02,500
لیا
747
01:03:03,710 --> 01:03:05,130
تو جرئت نداری به اون صدمه بزنی
748
01:03:05,420 --> 01:03:06,420
میشنوی؟
749
01:03:09,050 --> 01:03:12,100
کی گفته من برنامه دارم که به اون صدمه بزنم؟
750
01:03:12,300 --> 01:03:14,010
....ولی تو
751
01:03:39,870 --> 01:03:40,370
!!تو
752
01:03:40,870 --> 01:03:43,090
تو نمیدونی چی کار کردی
753
01:03:43,710 --> 01:03:44,750
لیا
754
01:03:45,090 --> 01:03:47,670
الماس تاریک منو آلوده کرده
755
01:03:48,220 --> 01:03:50,430
من الماس زندگی رو نیاز دارم
756
01:03:50,760 --> 01:03:53,050
از کجا میدونستی من الماس زندگی رو دارم؟
757
01:03:53,350 --> 01:03:54,760
مِیلا گفت
758
01:03:57,060 --> 01:03:57,980
لیا
759
01:03:59,100 --> 01:04:00,600
نجاتم میدی؟
760
01:04:01,600 --> 01:04:03,520
لیا به اون گوش نده
761
01:04:07,780 --> 01:04:09,440
اونا نمیتونن باهاش دربیفتن
762
01:04:09,440 --> 01:04:11,410
برو دور شو تا جایی که میتونی
763
01:04:11,410 --> 01:04:12,110
برو
764
01:04:15,450 --> 01:04:16,700
الماس زندگی رو بده به من
765
01:04:16,700 --> 01:04:18,700
همین حالا
766
01:04:43,350 --> 01:04:44,350
مِیلا
767
01:04:44,860 --> 01:04:45,690
مِیلا؟
768
01:04:45,690 --> 01:04:49,190
عجب ننگی
فکر میکردم بفهمی
769
01:05:07,040 --> 01:05:09,340
لیا بجنب
انجامش بده-
770
01:05:11,840 --> 01:05:13,720
منتظر چی هستی لیا؟
771
01:06:07,060 --> 01:06:08,560
ماهی کوچولو
772
01:06:37,970 --> 01:06:39,340
الماس زندگی
773
01:06:53,190 --> 01:06:54,650
چرا اینطوری شد؟
774
01:06:55,280 --> 01:06:56,490
بی فایده است
775
01:06:56,780 --> 01:06:57,530
لیا
776
01:07:32,610 --> 01:07:34,610
الماس شاید بدرد انسان ها نخوره
777
01:07:34,610 --> 01:07:36,820
ولی بدرد من میخوره
778
01:07:40,110 --> 01:07:41,320
چی کار میکنی؟
779
01:07:41,320 --> 01:07:44,030
هدف محافظت از الماس زندگی چیه؟
780
01:07:44,030 --> 01:07:44,790
لیا
781
01:07:45,700 --> 01:07:48,870
برای محافظت ازش ، خیلی قربانی دادیم
782
01:07:48,870 --> 01:07:51,670
بازم باید ببینم یکی از عزیزانمون میمیرن؟
783
01:07:51,670 --> 01:07:54,250
اگر آره پس فایده محافظت از الماس زندگی چیه؟
784
01:07:54,250 --> 01:07:56,760
ولی بعد تو هم آلوده میشی
785
01:07:58,840 --> 01:08:00,050
مجبورم
786
01:09:00,490 --> 01:09:01,320
لیا
787
01:09:04,610 --> 01:09:05,990
لیا
788
01:09:08,370 --> 01:09:10,160
خودتی
789
01:09:10,160 --> 01:09:11,750
برگشتی
790
01:09:19,840 --> 01:09:21,510
لازم نیست گریه کنی
791
01:09:21,510 --> 01:09:23,470
بهترین کاری رو که میتونستی انجام دادی
792
01:09:24,680 --> 01:09:25,800
تقصیر من بود
793
01:09:26,760 --> 01:09:29,220
من رعایتِ مسئولیت داشتن تورو نکردم
794
01:09:29,680 --> 01:09:32,520
میخواستم قهرمان باشم و همه رو نجات بدم
795
01:09:32,520 --> 01:09:34,900
تازه من همه رو تو خطر انداختم
796
01:09:36,650 --> 01:09:38,440
زندگی من کوتاهه ، میدونم
797
01:09:38,440 --> 01:09:40,280
و من هم زندگی کوتاه رو هم تلف کردم
798
01:09:40,280 --> 01:09:42,820
تو لیاقت بیشتری داری
799
01:09:44,990 --> 01:09:47,700
ملکه در هفتمین قله دره تاریک هست
800
01:09:47,700 --> 01:09:49,240
اون تو خطر بدی افتاده
801
01:09:49,700 --> 01:09:50,450
لیا
802
01:09:50,450 --> 01:09:53,580
ما باید برگردیم پیش ملکه ما میتونیم
803
01:09:54,210 --> 01:09:55,790
با من میای؟
804
01:09:57,830 --> 01:09:58,880
گوش دراز
805
01:09:58,880 --> 01:10:02,050
منم اضافه کن
منم-
806
01:10:02,380 --> 01:10:03,720
یک و نصفی اضافه کن؟
807
01:10:03,720 --> 01:10:04,420
چی؟
808
01:10:05,220 --> 01:10:06,550
پس دیگه جا نداریم
809
01:10:06,970 --> 01:10:07,930
خیلی خب
810
01:10:07,930 --> 01:10:09,930
بریم باهم
811
01:10:09,930 --> 01:10:12,430
به سمت دره تاریک
812
01:10:15,810 --> 01:10:17,400
....میبینم که
813
01:10:17,770 --> 01:10:20,860
انگار یک سری مهمون داریم
814
01:10:20,860 --> 01:10:24,360
پس باید یک خوش آمد گویی درست و حسابی به اونا بگیم
815
01:10:55,020 --> 01:10:56,600
اون کشتی مِیلا هست
816
01:10:57,230 --> 01:10:59,770
مواظب باشید
مسیر رو میپیچونیم
817
01:11:37,560 --> 01:11:38,940
نه نه نه نه نه
818
01:12:14,600 --> 01:12:15,680
لیا
819
01:12:15,680 --> 01:12:19,350
دختر خوبی باش و الماس رو بده به من
820
01:12:26,730 --> 01:12:27,570
مِیلا
821
01:12:27,570 --> 01:12:29,400
نمیذارم اینکارو بکنی
822
01:12:29,400 --> 01:12:31,400
آره هرچی اون میگه
823
01:12:33,070 --> 01:12:33,780
لیا
824
01:12:40,210 --> 01:12:42,750
بجنب از کشتی استفاده کن تا بگیریش
825
01:12:54,140 --> 01:12:55,300
بجنب
826
01:12:55,300 --> 01:12:57,300
اونجاست
827
01:13:22,040 --> 01:13:23,080
استاد
828
01:13:38,300 --> 01:13:39,310
ببخشید
829
01:13:45,150 --> 01:13:46,600
مایِر ته این مسیره
830
01:13:46,600 --> 01:13:47,940
ولی نمیتونیم از اینجا رد شیم
831
01:13:52,690 --> 01:13:54,070
راه دیگه ای هست؟
832
01:13:54,070 --> 01:13:57,070
اگه اون تخته رو داشتم میتونستیم پرواز کنیم
833
01:14:01,330 --> 01:14:03,080
وایسا من یک فکری دارم
834
01:14:38,160 --> 01:14:40,160
بجنب باید از اینجا خارج شیم
835
01:15:11,560 --> 01:15:13,570
بی فایده هست بن بسته
836
01:15:20,240 --> 01:15:23,160
دیگه از فضولیت خسته شدم
837
01:15:25,040 --> 01:15:25,660
لیا
838
01:15:28,830 --> 01:15:30,290
تا وقتی نمردید
839
01:15:30,290 --> 01:15:32,670
میتونید شاهد تاج گذاری من باشید
840
01:15:33,750 --> 01:15:34,550
لیا
841
01:15:34,550 --> 01:15:37,510
دیگه وقتشه الماس رو بدی به من
842
01:15:38,800 --> 01:15:40,680
خیلی دیر رسیدی
843
01:15:44,810 --> 01:15:45,810
فیشر نه
844
01:16:06,910 --> 01:16:08,910
الماس زندگی کو؟
845
01:16:11,500 --> 01:16:13,960
هر کاری میکنی ما رو ول نکن
846
01:16:15,840 --> 01:16:16,710
چی؟
847
01:16:16,710 --> 01:16:19,470
هیچکس نیست لیا رو نجات بده؟
848
01:16:20,590 --> 01:16:23,050
خب فرصتتون تموم شد
849
01:16:39,650 --> 01:16:40,360
لیا
850
01:17:03,590 --> 01:17:05,470
چرا کمکم نمیکنید؟
851
01:17:05,600 --> 01:17:08,350
شما به من تعلق دارید
الماس به تو تعلق نداره
852
01:17:08,350 --> 01:17:11,350
به هیچ کس دیگه ای هم تعلق نداره
853
01:17:31,870 --> 01:17:33,540
تو مال منی
854
01:17:43,010 --> 01:17:46,260
آرو آروم باش
باشه بو
855
01:17:47,760 --> 01:17:50,140
رفیق بسه دیگه
علیاء حضرت-
856
01:17:51,810 --> 01:17:52,930
خیلی خب باشه باشه
857
01:17:56,150 --> 01:17:58,060
ممنونم
علیاء حضرت-
858
01:17:58,060 --> 01:17:59,570
برای همه کمک هاتون
859
01:18:04,280 --> 01:18:05,490
ماهی کوچولو
860
01:18:31,010 --> 01:18:35,020
گفتم ملکه میشم
861
01:18:41,270 --> 01:18:42,480
همه بدوید
862
01:18:48,660 --> 01:18:49,700
چی کار میکنی؟
863
01:18:49,700 --> 01:18:50,410
بدو
864
01:18:50,410 --> 01:18:52,120
بجنبید بچه ها
865
01:19:28,280 --> 01:19:29,200
مواظب باش
866
01:19:38,460 --> 01:19:39,620
اون سمت راسته
867
01:19:39,620 --> 01:19:41,540
بجنبید پشت ماست
868
01:19:41,960 --> 01:19:43,630
عقبو نگاه نکنید بدوید
869
01:19:44,050 --> 01:19:46,210
هیچ وقت نباید میومدم
870
01:19:51,840 --> 01:19:53,180
حالا باید چی کار کنیم؟
871
01:19:53,180 --> 01:19:55,180
اون خواهرته
872
01:19:56,470 --> 01:19:58,770
من فکر میکردم خواهر من بده
873
01:20:10,450 --> 01:20:11,530
کوره رو باز کن
874
01:20:18,160 --> 01:20:19,830
گوش بدید یک فکری دارم
875
01:20:20,460 --> 01:20:21,250
ولی...
876
01:20:22,710 --> 01:20:24,340
باید به من اعتماد کنید
877
01:20:28,050 --> 01:20:29,420
میدونی که اعتماد دارم
878
01:20:30,590 --> 01:20:31,930
ما بهت اعتماد داریم
879
01:20:33,140 --> 01:20:34,760
کاملا درسته
880
01:20:50,950 --> 01:20:52,110
مِیلا
881
01:20:52,110 --> 01:20:54,280
من چیزی رو که تو میخوای دارم
882
01:21:31,320 --> 01:21:32,030
اینجا
883
01:21:34,160 --> 01:21:35,410
الیان بجنب
884
01:21:49,750 --> 01:21:50,920
استاد بلک اسمیث
885
01:21:50,920 --> 01:21:52,260
چه حالی میده
886
01:21:58,640 --> 01:22:00,260
گرفتمش
ماشاءالله-
887
01:22:29,090 --> 01:22:30,630
طاقت بیار ماهی کوچولو
888
01:22:30,630 --> 01:22:33,170
من همیشه دارمت و هیچ وقت ترکت نمیکنم
889
01:22:46,810 --> 01:22:48,020
ماهی کوچولو
890
01:22:48,020 --> 01:22:51,070
نگاه کن من انگشتری رو که به من دادی دستم کردم
891
01:22:51,070 --> 01:22:52,190
میبینی؟
892
01:22:52,900 --> 01:22:54,820
حدس بزن دیگه چی؟
893
01:22:55,400 --> 01:22:57,240
هیچ وقت از دستم درش نمیارم
894
01:23:18,970 --> 01:23:21,050
لیا عاشقتم
895
01:23:26,980 --> 01:23:28,560
نههههههههههه
896
01:23:31,980 --> 01:23:33,320
ماهی کوچولو
897
01:23:46,790 --> 01:23:49,170
خودشه
898
01:23:49,170 --> 01:23:53,040
الماس رو بده به من
899
01:23:55,630 --> 01:23:57,630
آره
900
01:24:04,180 --> 01:24:06,350
آره ، آره
901
01:24:07,140 --> 01:24:08,810
خودشه
902
01:24:37,420 --> 01:24:38,510
نهههه
903
01:24:52,770 --> 01:24:55,230
الماس خوشگلیه
904
01:24:55,230 --> 01:24:57,610
بالاخره مالِ من شدی
905
01:24:58,360 --> 01:25:00,150
حالا بر تو مالکیت دارم
906
01:25:00,150 --> 01:25:03,320
زندگی هم میتونه جزئی از مرگ باشه
907
01:25:03,990 --> 01:25:06,280
پادشاهی الف ها
908
01:25:06,280 --> 01:25:11,620
دیگه پادشاهی جهان در چنگ منه
909
01:25:12,540 --> 01:25:14,130
الماس زندگی
910
01:25:24,800 --> 01:25:27,300
الماس زندگی مال منه
911
01:25:29,520 --> 01:25:33,060
تا حالا تو زندگی کسی بهت یاد نداده باید بعضی چیزا رو ول کنی؟
912
01:26:00,250 --> 01:26:01,260
لیا
913
01:26:02,420 --> 01:26:04,880
....باورم نمیشه ماهی
914
01:26:06,840 --> 01:26:08,550
....عزیزم
915
01:27:45,400 --> 01:27:46,030
لیا
916
01:28:07,550 --> 01:28:08,630
ماهی کوچولو
917
01:28:08,630 --> 01:28:10,630
زنده ای
918
01:28:16,680 --> 01:28:18,100
بی شرف
919
01:28:20,520 --> 01:28:21,310
لیا
920
01:28:23,520 --> 01:28:24,360
بسه
921
01:28:24,360 --> 01:28:26,650
جرئت نداری دوباره اینکارو بکنی
922
01:28:29,110 --> 01:28:30,530
باورم نمیشه
923
01:28:31,360 --> 01:28:33,370
...هیچ انسانی تاحالا
924
01:28:33,370 --> 01:28:35,410
با الماس ترکیب نشده
925
01:28:36,290 --> 01:28:40,290
شاید باید متفاوت به انسان ها نگاه کنی
926
01:28:42,080 --> 01:28:43,460
اون مدرکه
927
01:28:44,500 --> 01:28:46,300
اونا قابلیت فداکاری کردن رو دارن
928
01:28:47,210 --> 01:28:49,840
شاید این کاری بود که الماس داشت تلاش میکرد انجام بده
929
01:28:50,760 --> 01:28:54,800
که به ما نشون بده چه چیزی تو زندگی ارزش حفاظت داره
930
01:28:54,800 --> 01:28:56,140
فیشر برگشته
931
01:28:56,140 --> 01:28:58,140
واقعا برگشته
932
01:29:00,890 --> 01:29:02,100
نگران نباشید بچه ها
933
01:29:02,100 --> 01:29:03,190
من درستش میکنم
934
01:29:03,190 --> 01:29:05,190
و به زودی دوباره مثل پرنده پرواز میکنه
935
01:29:07,690 --> 01:29:10,030
این گل خیلی قشنگه
نه؟
936
01:29:11,200 --> 01:29:12,240
یک هدیه برای توئه؟
937
01:29:12,240 --> 01:29:15,070
....یک هدیه برای
938
01:29:19,500 --> 01:29:20,700
به چی میخندی؟
939
01:29:20,700 --> 01:29:22,620
راحت باش رومئو
940
01:29:26,045 --> 01:29:36,045
ترجمه و زیرنویس از نوید جمشیدی
تلگرام : @Navid_Seminarian
941
01:29:36,070 --> 01:29:42,070
و از همه شما دوستان گرامی ممنونم که زیرنویس من رو نگاه کردید77236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.