All language subtitles for Sophie+and+Paula+-+September+19th+2018+-+Part+1+of+2_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,888 --> 00:00:08,500 give me two minutes yeah it's a new 2 00:00:06,580 --> 00:00:12,958 short walk of shame it's not about a 3 00:00:20,140 --> 00:00:25,539 I know what you were to say as long as 4 00:00:23,170 --> 00:00:27,040 it's linz.martin course it matters these 5 00:00:25,539 --> 00:00:28,750 people look at every little thing and 6 00:00:27,039 --> 00:00:30,759 judgy kind of note in your mouth and you 7 00:00:28,750 --> 00:00:32,618 judge sure jacket blouse you'd be fine 8 00:00:30,760 --> 00:00:35,530 it won't scramble who wants fried I'm 9 00:00:32,618 --> 00:00:37,630 noticing about everyone ready and here 10 00:00:35,530 --> 00:00:40,359 for half eleven one will you stop 11 00:00:37,630 --> 00:00:44,469 stressing out also Jack's made your good 12 00:00:40,359 --> 00:00:45,039 luck card of okay in a bit more it's not 13 00:00:45,039 --> 00:00:48,128 it's Porter so you're gonna be fine I 14 00:00:48,128 --> 00:00:53,530 who wants tramble who wants from nobody 15 00:00:50,229 --> 00:00:55,599 wants any of your favorites and you need 16 00:00:53,530 --> 00:00:57,070 to curb your temper when you see Duncan 17 00:00:57,070 --> 00:01:00,789 we really need to go over some things 18 00:00:58,679 --> 00:01:03,219 how the risk of getting my head bitten 19 00:01:00,789 --> 00:01:07,599 off I've cooked him now I can't think 20 00:01:03,219 --> 00:01:15,819 here she'll go to the cafe right and be 21 00:01:07,599 --> 00:01:17,159 ready for half a lemon but surely this 22 00:01:17,159 --> 00:01:22,118 in truth John completing guilties 23 00:01:19,540 --> 00:01:25,600 unlikely to affect you when did you get 24 00:01:22,118 --> 00:01:27,819 this it's not important I'm sorry but it 25 00:01:27,819 --> 00:01:32,559 imran drops it on the floor over there 26 00:01:29,950 --> 00:01:34,390 what you chose to keep it shouldn't you 27 00:01:32,560 --> 00:01:37,269 be more worried about the fact that he's 28 00:01:34,390 --> 00:01:39,400 got my ex-colleague down as a witness I 29 00:01:37,269 --> 00:01:41,798 mean look there Judith Fischer weather 30 00:01:39,400 --> 00:01:44,770 field counsel Duncan ever overheard on 31 00:01:41,799 --> 00:01:46,690 telephone - no what I barely know the 32 00:01:44,769 --> 00:01:53,319 woman I'm asked for what she thinks she 33 00:01:46,689 --> 00:01:55,090 heard Paula um look don't panic if what 34 00:01:53,319 --> 00:01:56,919 she says hasn't got any substance he's 35 00:01:55,090 --> 00:01:58,478 unlikely to call her anyway and if he 36 00:01:56,920 --> 00:02:02,109 does well I get to question her as well 37 00:01:58,478 --> 00:02:04,090 so that's good you should be calling her 38 00:02:02,109 --> 00:02:05,829 and putting her straight so it's in runs 39 00:02:04,090 --> 00:02:07,750 witness if we do that he's got the right 40 00:02:05,829 --> 00:02:08,810 to be present and I'm really don't we 41 00:02:08,810 --> 00:02:14,060 we need to concentrate on our case what 42 00:02:11,239 --> 00:02:17,509 we know and you you just ready to go 43 00:02:14,060 --> 00:02:19,968 joke for me oh excuse me I get some more 44 00:02:17,509 --> 00:02:23,468 coffees no I'll get them and then we'll 45 00:02:19,968 --> 00:02:23,468 go through everything one more time yeah 46 00:02:29,269 --> 00:02:33,408 mmm me too I don't think the judge would 47 00:02:31,699 --> 00:02:37,718 appreciate my current look well wash 48 00:02:33,408 --> 00:02:37,718 stupid judge and one of them got changed 49 00:02:55,930 --> 00:03:02,120 right back at you ah what are you I 50 00:03:00,139 --> 00:03:02,959 don't think the you and Kevin had 51 00:03:02,959 --> 00:03:08,840 oh don't get me wrong a month early 52 00:03:05,688 --> 00:03:09,650 delighted at listening oh I'll get out 53 00:03:09,650 --> 00:03:14,629 I only popped her because Sophie's not 54 00:03:11,750 --> 00:03:22,250 materialise does she left she must have 55 00:03:14,628 --> 00:03:26,378 got waylaid keV oh it sounds here listen 56 00:03:22,250 --> 00:03:29,859 I'll uh I'll leave you to it actually 57 00:03:26,378 --> 00:03:32,719 mm-hmm what'd you think of this blouse 58 00:03:29,859 --> 00:03:34,819 it's not too loud is it don't want to 59 00:03:32,719 --> 00:03:38,000 give the judge the wrong impression it's 60 00:03:34,818 --> 00:03:44,888 gray you look lovely I'll see you later 61 00:03:46,879 --> 00:04:05,310 what are you doing it you said someone 4449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.