All language subtitles for See Dad Run s03e20 Find His Way Home 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:11,006 COME ON, DAVID, IT'S MY FIRST MOVIE. 2 00:00:11,052 --> 00:00:12,142 THE STUDIO WANTS YOU TO DO IT. 3 00:00:12,183 --> 00:00:14,133 I WANT YOU TO DO IT. YOU GOTTA DO IT! 4 00:00:14,182 --> 00:00:16,142 MARCUS. I CAN'T DO IT. 5 00:00:16,182 --> 00:00:18,532 I PROMISED THE KIDS THAT MY PLACE WAS HERE WITH THEM. 6 00:00:18,572 --> 00:00:20,052 OKAY, GUYS? 7 00:00:20,095 --> 00:00:21,875 HONEY, DOING A SUMMER BLOCKBUSTER 8 00:00:21,919 --> 00:00:23,059 HAS BEEN YOUR DREAM. 9 00:00:23,094 --> 00:00:24,484 EVERY TIME WE SEE ONE, YOU ALWAYS SAY 10 00:00:24,529 --> 00:00:26,749 IT WOULD BE BETTER WITH YOU IN IT. 11 00:00:26,789 --> 00:00:28,919 WE ALL KNOW THAT ANY MOVIE WITH ME IN IT 12 00:00:28,963 --> 00:00:32,133 WOULD BE A BETTER MOVIE. THAT'S JUST SCIENCE. 13 00:00:32,180 --> 00:00:35,740 BUT, DADDY, YOU COULD BE IN A MOVIE. 14 00:00:35,788 --> 00:00:40,008 JUST LIKE {\an8}KUNG FU PANDA OR MORGAN FREEMAN. 15 00:00:42,308 --> 00:00:44,528 GUYS, DAD HAS MADE HIS DECISION. 16 00:00:44,569 --> 00:00:46,309 HE'S STAYING WITH US. RESPECT IT. 17 00:00:46,352 --> 00:00:48,362 - THANK YOU, EMILY. - CO-STARRING TEEN HEARTTHROB 18 00:00:48,395 --> 00:00:49,785 NICK BANNER. 19 00:00:49,829 --> 00:00:51,609 NICK BANNER? DAD! HE'S THE BEST ACTOR EVER! 20 00:00:51,655 --> 00:00:53,185 YOU HAVE TO DO THIS! [gasps] 21 00:00:53,220 --> 00:00:54,570 IMAGINE IF I GOT A SELFIE WITH HIM LOOKING AT ME ADORINGLY. 22 00:00:54,612 --> 00:00:56,092 [giggles] 23 00:00:56,133 --> 00:00:57,823 HE'S NOT THAT GOOD OF AN ACTOR. 24 00:00:57,872 --> 00:01:00,352 LOOK, YOU GUYS, I'M NOT GONNA GO TO NEW YORK 25 00:01:00,393 --> 00:01:02,443 AND FILM A MOVIE FOR FIVE WEEKS WITHOUT YOU. 26 00:01:02,480 --> 00:01:04,000 FIVE WEEKS? 27 00:01:04,045 --> 00:01:07,825 I MEAN, FIVE WEEKS? 28 00:01:07,871 --> 00:01:09,431 MAYBE WE CAN GO WITH YOU. 29 00:01:09,479 --> 00:01:10,869 OH, WE CAN GO WITH YOU? 30 00:01:10,913 --> 00:01:14,183 I MEAN, WE CAN GO WITH YOU? 31 00:01:16,522 --> 00:01:19,042 COME ON, MAN. YOU CAN EVEN TAKE THE KIDS TO THE SET! 32 00:01:19,087 --> 00:01:20,347 YEAH, DAD! YOU WON'T EVEN KNOW WE'RE THERE. 33 00:01:20,390 --> 00:01:21,780 - COME ON! - WE'LL HAVE SO MUCH FUN! 34 00:01:21,825 --> 00:01:23,305 - YOU HAVE TO DO THIS! - WHOA, WHOA. 35 00:01:23,347 --> 00:01:25,137 FIRST OF ALL, ON A MOVIE SET, YOU'VE GOT TO BE QUIET. 36 00:01:25,173 --> 00:01:26,343 [whispering] WE'D HAVE SO MUCH FUN! 37 00:01:26,390 --> 00:01:29,040 [whispering] YOU GOTTA DO THIS! 38 00:01:29,086 --> 00:01:33,216 THERE'S ALSO A ROLE FOR AMY! 39 00:01:33,259 --> 00:01:35,269 LOOK, THE STUDIO WANTS ME TO REWRITE THE ENDING 40 00:01:35,302 --> 00:01:36,912 WHILE WE FILM. 41 00:01:36,954 --> 00:01:39,654 SO I'M GONNA IMMERSE MYSELF IN THE UNDERBELLY OF THE CITY. 42 00:01:39,693 --> 00:01:42,173 AND, YOU KNOW, MAYBE I COULD SHOOT THE "MAKING OF"? 43 00:01:42,214 --> 00:01:43,784 YOU KNOW, BEHIND-THE-SCENES FOOTAGE, 44 00:01:43,822 --> 00:01:45,602 DOCUMENT YOUR EVERY MOVE. 45 00:01:45,648 --> 00:01:48,818 YOU MEAN, KIND OF LIKE WHAT YOU'RE DOING NOW? 46 00:01:48,865 --> 00:01:50,775 OKAY, YEAH, I ADMIT IT. 47 00:01:50,821 --> 00:01:52,821 I USE THE FOOTAGE FOR MY BLOG "GOBS OF HOBBS." 48 00:01:52,865 --> 00:01:54,395 ALL RIGHT. 49 00:01:54,430 --> 00:01:56,690 WELL, YOU KNOW WHAT, GUYS? 50 00:01:56,733 --> 00:02:01,213 I CAN BE A GREAT DAD AND A MOVIE STAR, OKAY? 51 00:02:01,255 --> 00:02:03,475 - YES! - SO WE ARE GOING TO NEW YORK. 52 00:02:03,516 --> 00:02:05,296 [cheering] 53 00:02:05,342 --> 00:02:08,302 [upbeat music] 54 00:02:08,341 --> 00:02:15,171 ♪ 55 00:02:22,556 --> 00:02:23,906 AND ACTION! 56 00:02:23,948 --> 00:02:25,648 YO, FRANK, LET'S ROCK... 57 00:02:25,687 --> 00:02:27,687 AND ROLL. 58 00:02:27,729 --> 00:02:29,119 I DRIVE, ROOKIE. 59 00:02:33,642 --> 00:02:35,592 YAY, DADDY! 60 00:02:35,641 --> 00:02:38,291 - SHH! - CUT! 61 00:02:38,337 --> 00:02:39,377 WHO ARE YOU KIDS? 62 00:02:40,989 --> 00:02:43,909 OKAY, LET'S GO AGAIN, PLEASE. 63 00:02:43,945 --> 00:02:46,385 SWEETIE, QUIET VOICES ON THE SET, REMEMBER? 64 00:02:46,423 --> 00:02:47,383 I'M ON IT. 65 00:02:47,423 --> 00:02:49,213 AND ACTION. 66 00:02:49,249 --> 00:02:51,429 [quietly] SWEETIE, WHEN DADDY'S WORKING, 67 00:02:51,465 --> 00:02:54,775 WE HAVE TO BE SUPER QUIET. [cell phone ringing] 68 00:02:56,204 --> 00:02:57,864 SORRY! 69 00:02:57,899 --> 00:03:00,429 OKAY! ONE MORE TIME! 70 00:03:00,464 --> 00:03:01,984 SO WE'RE GONNA DO IT AGAIN? 71 00:03:02,029 --> 00:03:03,459 NO, NO, I CAN'T GO AGAIN, ALL RIGHT? 72 00:03:03,508 --> 00:03:04,768 I'VE LOST MY CHARACTER. 73 00:03:04,811 --> 00:03:08,771 CHAZ! CHAZ MCQUEEN? WHERE ARE YOU? 74 00:03:08,811 --> 00:03:10,471 WE'RE NOT GOING AGAIN? 75 00:03:10,507 --> 00:03:13,597 HEY, SORRY ABOUT THE PHONE THING. 76 00:03:13,636 --> 00:03:16,546 BUT YOU THINK YOU COULD INTRODUCE ME TO NICK NOW? 77 00:03:16,593 --> 00:03:19,203 YOU KNOW... 78 00:03:19,245 --> 00:03:22,375 I DON'T THINK IT'S A GOOD TIME, SWEETHEART. 79 00:03:22,418 --> 00:03:25,288 ALL RIGHT. THANK YOU. 80 00:03:25,331 --> 00:03:27,381 DAD, I'M HUNGRY. CAN YOU MAKE ME A SANDWICH? 81 00:03:27,418 --> 00:03:29,598 YOU KNOW WHAT? RIGHT OVER THERE IS CRAFT SERVICE. 82 00:03:29,634 --> 00:03:31,204 YOU CAN GET ANYTHING YOU WANT. 83 00:03:31,243 --> 00:03:33,113 - ANYTHING? - ANYTHING. 84 00:03:33,156 --> 00:03:36,596 [heavenly choir] ♪ AH 85 00:03:36,633 --> 00:03:39,113 I'M HOME. 86 00:03:43,068 --> 00:03:44,848 HEY, DAVID, 87 00:03:44,893 --> 00:03:47,113 HOW DO YOU LIKE MY NEW RIG? 88 00:03:47,154 --> 00:03:49,154 RIGHT? ALL HIGH DEF, ANAMORPHIC LENSES, 89 00:03:49,197 --> 00:03:51,367 STREAMING WIRELESSLY TO MY COMPUTER. 90 00:03:51,415 --> 00:03:53,155 THAT'S IMPRESSIVE, KEVIN. YOU GOT ANY GOOD FOOTAGE? 91 00:03:53,197 --> 00:03:55,897 NO, NOT YET. I CAN'T REACH REALLY THE "ON" BUTTON. 92 00:03:55,935 --> 00:03:57,115 IT'S JUST, I THINK IT'S-- 93 00:03:58,630 --> 00:04:00,240 AROUND--YEP. 94 00:04:00,283 --> 00:04:02,423 [buzz] OH! OOH! 95 00:04:02,456 --> 00:04:04,676 THANK YOU. 96 00:04:04,717 --> 00:04:08,987 AW, FRANKIE, I THOUGHT YOU WERE A GONER. 97 00:04:09,021 --> 00:04:11,551 I'M SORRY I SAID YOU'RE A LOW-LIFE TWO-BIT 98 00:04:11,586 --> 00:04:14,376 HAS-BEEN COP. 99 00:04:14,412 --> 00:04:18,282 YOU MAY BE MY EX-HUSBAND, BUT YOU'RE STILL MY HERO. 100 00:04:18,324 --> 00:04:20,274 AND SHE KISSES HIM ON THE BANDAGE. 101 00:04:20,324 --> 00:04:23,324 EWWW! 102 00:04:23,366 --> 00:04:25,066 CAN I MEET YOUR DOG? 103 00:04:25,105 --> 00:04:27,105 SURE. BUT REX IS A TRAINED ANIMAL ACTOR. 104 00:04:27,149 --> 00:04:28,199 HE DOESN'T RESPOND TO EVERYONE. 105 00:04:29,931 --> 00:04:31,971 NICE TO MEET YOU. 106 00:04:32,018 --> 00:04:34,148 MOST BIG HOLLYWOOD ACTORS WOULDN'T SHAKE. 107 00:04:35,886 --> 00:04:38,666 [giggles] NOW, THAT'S MORE HOLLYWOOD. 108 00:04:40,495 --> 00:04:42,495 I THOUGHT YOU WERE A GONER! 109 00:04:42,538 --> 00:04:44,668 I THOUGHT YOU {\an8}WERE A GONER. 110 00:04:44,711 --> 00:04:47,061 I THOUGHT {\an8}YOU WERE A GONER. 111 00:04:47,103 --> 00:04:49,323 - AMY? - MY SCENE UP? OH, PERFECT. 112 00:04:49,363 --> 00:04:50,363 I'M PEAKING. IT'S NOW OR NEVER. 113 00:04:50,407 --> 00:04:52,967 THEY MOVED YOU TO TOMORROW. 114 00:04:53,015 --> 00:04:54,445 TOMORROW'S GOOD. 115 00:05:00,579 --> 00:05:03,969 OH, DAVID, GUESS WHAT? 116 00:05:04,013 --> 00:05:05,403 YOU HEART NEW YORK? 117 00:05:05,448 --> 00:05:07,238 HA HA! YOU BET. 118 00:05:07,274 --> 00:05:09,364 AND I THINK I HAVE MY ENDING. 119 00:05:09,404 --> 00:05:10,414 - OKAY. - ALL RIGHT. 120 00:05:10,447 --> 00:05:12,967 YOU AND CHAZ CHASE DE CAMPO 121 00:05:13,012 --> 00:05:14,832 TO THE TOP OF THE EMPIRE STATE BUILDING. 122 00:05:14,881 --> 00:05:16,141 - I'M LISTENING. - OKAY. 123 00:05:16,186 --> 00:05:19,106 THERE, YOU GET BITTEN BY A SPIDER. 124 00:05:19,142 --> 00:05:23,062 THE NEXT DAY, YOU HAVE WEBBING SHOOTING OUT OF YOUR WRISTS! 125 00:05:23,098 --> 00:05:25,498 WAIT FOR IT... 126 00:05:25,532 --> 00:05:28,932 AND YOU'RE ABLE TO SWING FROM BUILDING TO BUILDING, 127 00:05:28,967 --> 00:05:30,537 SAVING THE CITY. 128 00:05:30,575 --> 00:05:32,015 BOOM! 129 00:05:32,054 --> 00:05:36,794 LET ME GUESS. {\an8} SPIDER COP? 130 00:05:36,835 --> 00:05:39,225 [imitates web slinging noises] 131 00:05:39,270 --> 00:05:41,880 THANK YOU. WHAT IS THAT? YOU JUST MADE IT SOUND STUPID. 132 00:05:41,922 --> 00:05:43,792 I WORKED ON THIS ALL DAY LONG... 133 00:05:43,834 --> 00:05:47,364 ROLL OVER, REX. ROLL OVER. 134 00:05:47,399 --> 00:05:49,099 LIKE THIS! 135 00:06:02,658 --> 00:06:04,088 - HOBBS. JASON HERVEY. - OH, HEY. 136 00:06:04,137 --> 00:06:05,787 I'M WITH THE STUDIO. 137 00:06:05,832 --> 00:06:07,132 - WELL, GOOD FOR YOU. - BIG FAN OF YOURS. 138 00:06:07,179 --> 00:06:08,229 GOOD KIDS TOO, BY THE WAY. LISTEN, 139 00:06:08,266 --> 00:06:09,666 I GOTTA TALK TO YOU ABOUT SOMETHING, 140 00:06:09,700 --> 00:06:11,000 ONE THING. YOU CAN'T FORGET IT. 141 00:06:11,049 --> 00:06:12,879 IT'S VERY IMPORTANT. [phone ringing] 142 00:06:12,918 --> 00:06:15,138 OH, BIGGER NAME. SORRY. 143 00:06:15,178 --> 00:06:16,968 DON'T FORGET WHAT I TOLD YOU, HOBBS. 144 00:06:17,004 --> 00:06:18,004 HI... 145 00:06:19,830 --> 00:06:21,270 BIGGER THAN ME? 146 00:06:28,176 --> 00:06:29,736 NO PICTURES ALLOWED ON THE SET. 147 00:06:29,785 --> 00:06:31,175 OH, NICK'S MY GOOD FRIEND. HE WON'T MIND. 148 00:06:31,220 --> 00:06:32,790 YEAH, JUST CHECK OUT MY INSTAGRAM PAGE. 149 00:06:32,828 --> 00:06:34,398 EVERYTHING THERE IS TRUE. 150 00:06:34,436 --> 00:06:35,876 AND ACTION! 151 00:06:35,915 --> 00:06:38,965 DAD! 152 00:06:39,001 --> 00:06:41,441 OKAY, IT WAS GOOD FOR ME. 153 00:06:41,479 --> 00:06:42,879 CUT. 154 00:06:47,348 --> 00:06:49,438 "THE BUILDING'S SURROUNDED, DE CAMPO. 155 00:06:49,478 --> 00:06:51,268 YOU CAN COME QUIETLY--" 156 00:06:51,304 --> 00:06:52,474 DADDY? 157 00:06:52,521 --> 00:06:55,301 I HAD BAD DREAMS. CAN YOU READ ME A STORY? 158 00:06:55,347 --> 00:06:56,957 YES, OF COURSE. NO PROBLEM. 159 00:06:56,999 --> 00:06:58,259 GET OVER HERE. COME ON. 160 00:06:58,303 --> 00:07:00,083 YOUR DAD'S GONNA TAKE CARE OF EVERYTHING NOW. 161 00:07:00,129 --> 00:07:02,749 DAVID, YOU HAVE TO BE ON SET EARLY. 162 00:07:02,780 --> 00:07:04,130 LET ME TAKE CARE OF THIS. 163 00:07:04,172 --> 00:07:05,132 OH, NO, HONEY. YOU WERE ALREADY ASLEEP. 164 00:07:05,171 --> 00:07:07,001 I TOLD YOU IF I WAS GONNA DO THIS, 165 00:07:07,041 --> 00:07:09,701 I COULD STILL BE A FULL-- - OKAY, GOOD NIGHT. 166 00:07:09,736 --> 00:07:13,046 OKAY. ALL RIGHT. 167 00:07:13,084 --> 00:07:15,834 ONCE UPON A TIME, THERE WAS A VERY HANDSOME PRINCE 168 00:07:15,865 --> 00:07:18,385 NAMED DETECTIVE FRANK HARDWARE, 169 00:07:18,430 --> 00:07:20,040 WHO WAS PLACED ON ADMINISTRATIVE LEAVE 170 00:07:20,083 --> 00:07:22,823 FOR PLAYING BY HIS OWN RULES. 171 00:07:22,864 --> 00:07:25,164 [knocking at door] OH, HOLD ON, SWEETIE. 172 00:07:25,213 --> 00:07:27,953 BUT IT WAS JUST GETTING GOOD! 173 00:07:27,995 --> 00:07:29,695 - OH, HEY, NICK. - CAN I COME IN? 174 00:07:29,734 --> 00:07:31,134 YEAH, WELL, I'M KIND OF 175 00:07:31,168 --> 00:07:32,468 STUDYING MY LINES HERE, YOU KNOW? 176 00:07:32,516 --> 00:07:33,686 NO, I UNDERSTAND. 177 00:07:33,733 --> 00:07:35,903 I'LL JUST, UM... I'LL WAIT RIGHT HERE. 178 00:07:35,951 --> 00:07:38,301 [crying] 179 00:07:38,341 --> 00:07:42,171 I'M RUINING THIS MOVIE. AH! I'M RUINING THIS MOVIE. 180 00:07:42,211 --> 00:07:44,351 DAD, I DON'T FEEL GOOD. 181 00:07:44,384 --> 00:07:46,954 YEAH, WELL, YOU ATE YOUR WEIGHT IN CREAM PUFFS, JOE. 182 00:07:46,992 --> 00:07:48,512 OKAY? 183 00:07:48,557 --> 00:07:49,647 LOOK, GUYS, WE GOT A LOT TO DO TOMORROW. 184 00:07:49,687 --> 00:07:51,387 WE GOT A BUSY DAY. 185 00:07:51,426 --> 00:07:54,166 IT'S LATE. CAN WE ALL JUST GO TO SLEEP, PLEASE? 186 00:07:54,209 --> 00:07:58,119 "AND THEN FRANK AND CHAZ RAN AND RAN AND RAN, 187 00:07:58,165 --> 00:08:02,075 UNTIL FINALLY TACKLING THE BAD GUY." 188 00:08:02,121 --> 00:08:06,251 AND THEN THEY TALK... AND THEY TALK... 189 00:08:06,294 --> 00:08:08,214 AND THEY TALK AND THEY-- 190 00:08:08,250 --> 00:08:10,210 MAN, THIS MOVIE REALLY DOES NEED A NEW ENDING. 191 00:08:12,423 --> 00:08:14,123 WHAT ARE YOU GUYS DOING UP? 192 00:08:14,162 --> 00:08:15,382 AAH! 193 00:08:15,423 --> 00:08:16,693 [shrieks] 194 00:08:16,728 --> 00:08:19,988 [screaming] 195 00:08:22,596 --> 00:08:23,556 [camera clicking] 196 00:08:23,596 --> 00:08:25,246 WE GOT YOU, DE CAMPO. 197 00:08:25,292 --> 00:08:27,772 THESE PICTURES ARE GONNA PUT YOU AWAY FOR LIFE. 198 00:08:27,813 --> 00:08:29,373 RIGHT, FRANK? 199 00:08:29,421 --> 00:08:30,721 [click] 200 00:08:30,769 --> 00:08:32,199 FRANK? 201 00:08:34,334 --> 00:08:35,374 DAVID? 202 00:08:35,420 --> 00:08:36,900 CUT! 203 00:08:39,203 --> 00:08:42,123 DAVID, OF ALL THE TIMES I'VE WATCHED YOU SLEEP, 204 00:08:42,159 --> 00:08:43,989 I'VE NEVER HAD TO SHARE YOU WITH A CROWD BEFORE. 205 00:08:44,029 --> 00:08:44,899 THAT WAS WEIRD. [chuckles] 206 00:08:44,942 --> 00:08:46,982 YOU WATCH ME SLEEP? 207 00:08:47,028 --> 00:08:49,038 COFFEE? 208 00:08:49,071 --> 00:08:51,161 DAVE, I HAVE THE PERFECT ENDING. 209 00:08:51,202 --> 00:08:54,252 LISTEN. FRANK AND CHAZ CHASE DE CAMPO 210 00:08:54,288 --> 00:08:56,338 INTO THE BOWELS OF THE SUBWAY. 211 00:08:56,375 --> 00:08:57,425 - OKAY. GO ON-- - OKAY, OKAY. 212 00:08:57,462 --> 00:08:58,812 WHERE HE'S OVERCOME 213 00:08:58,852 --> 00:09:01,462 BY A RADIOACTIVE LIQUID. WAIT FOR IT! 214 00:09:01,504 --> 00:09:04,504 IT TURNS HIM INTO A PIZZA-LOVING, 215 00:09:04,547 --> 00:09:07,727 HARD-SHELLED REPTILE WHO KNOW KUNG-FU. 216 00:09:07,764 --> 00:09:10,034 HMM? SAVES THE DAY. 217 00:09:10,068 --> 00:09:13,808 YEAH. YOU CAN CALL IT, UH... 218 00:09:13,850 --> 00:09:16,940 {\an8}MIDDLE-AGED MUTANT NINJA COPS. 219 00:09:16,980 --> 00:09:19,810 YOU KNOW, YOUR-- YOUR MOCKING TONE IS, LIKE, 220 00:09:19,849 --> 00:09:21,719 KILLING MY CREATIVE SPIRIT. 221 00:09:21,762 --> 00:09:24,672 YOU'RE ONLY HURTING YOURSELF, MAN, ALL RIGHT? 222 00:09:27,848 --> 00:09:29,108 - ACTION! - [gasps] 223 00:09:29,153 --> 00:09:31,373 AW, MY GOD, FRANKIE. 224 00:09:31,413 --> 00:09:33,463 I THOUGHT YOU WERE A GONER! 225 00:09:33,500 --> 00:09:34,760 CUT! 226 00:09:34,804 --> 00:09:36,594 AMY, GREAT WORK. GREAT SCENE. 227 00:09:36,630 --> 00:09:39,030 BUT PENNY ASKED ME TO MAKE A MINOR TWEAK 228 00:09:39,064 --> 00:09:42,244 TO YOUR SCENE TO HEIGHTEN THE EMOTIONAL IMPACT. 229 00:09:42,282 --> 00:09:43,542 OH! EMOTIONAL IMPACT. 230 00:09:43,585 --> 00:09:45,235 - SOMETHING NEW. - OH, GOOD! 231 00:09:45,281 --> 00:09:47,151 OKAY. 232 00:09:47,194 --> 00:09:48,584 AND ACTION! 233 00:09:48,629 --> 00:09:52,069 AW, CONNIE. I CAN'T BELIEVE IT'S YOU. 234 00:09:52,107 --> 00:09:53,497 LOOK AT WHAT DE CAMPO DID TO YOU! 235 00:09:53,541 --> 00:09:57,111 - [muffled speech] - I THOUGHT YOU WERE A GONER. 236 00:09:57,149 --> 00:09:58,809 [grunts] 237 00:09:58,844 --> 00:10:00,974 - YOU MAY BE MY EX-WIFE-- - [grunting] 238 00:10:01,019 --> 00:10:02,499 BUT YOU'RE STILL MY HERO. 239 00:10:02,540 --> 00:10:05,110 [grunts] 240 00:10:05,148 --> 00:10:06,408 I TOLD YOU I'D NEVER LET YOU SEE ME CRY. 241 00:10:06,452 --> 00:10:08,022 [grunts] 242 00:10:12,408 --> 00:10:13,148 CUT! 243 00:10:15,407 --> 00:10:16,937 EXCUSE ME. 244 00:10:16,973 --> 00:10:18,933 I'M SURE YOU GET THIS ALL THE TIME, 245 00:10:18,972 --> 00:10:21,582 BUT ALL MY FRIENDS THINK YOU'RE SUPER CUTE, 246 00:10:21,624 --> 00:10:24,584 AND I WAS WONDERING IF I COULD GET A PICTURE WITH YOU. 247 00:10:24,624 --> 00:10:28,194 UH...SURE. 248 00:10:28,232 --> 00:10:29,802 - HEY, WHAT DID I TELL YOU? - OH! 249 00:10:32,492 --> 00:10:34,792 YO, DE CAMPO. HERE WE ARE. 250 00:10:37,318 --> 00:10:39,708 CUT! 251 00:10:39,752 --> 00:10:42,052 WHAT CAN I HELP YOU WITH THIS TIME? 252 00:10:42,100 --> 00:10:44,190 SORRY. [giggles] 253 00:10:46,621 --> 00:10:47,581 ACTION. 254 00:10:47,621 --> 00:10:49,151 YO, DE CAMPO. HERE WE ARE. 255 00:10:49,186 --> 00:10:50,536 YOU PROBABLY HEARD THAT WE PLAY 256 00:10:50,577 --> 00:10:52,797 BY OUR OWN SET OF RULES. 257 00:10:52,837 --> 00:10:54,097 SO TELL US WHO YOU WORK FOR 258 00:10:54,142 --> 00:10:56,062 OR THIS DOG'S GONNA PLAY FETCH WITH YOUR FACE. 259 00:10:56,098 --> 00:10:58,018 I'M NOT TALKING! 260 00:10:58,054 --> 00:10:59,624 AND GET THAT BEAST AWAY FROM ME! 261 00:10:59,662 --> 00:11:02,182 LET'S GO, REX! GET HIM! 262 00:11:04,966 --> 00:11:06,836 - YAY! - CUT! 263 00:11:09,313 --> 00:11:12,273 OKAY, EVERYBODY, LISTEN UP! 264 00:11:12,313 --> 00:11:15,843 THIS IS THE BIG STUNT. 265 00:11:15,878 --> 00:11:17,448 THERE CAN BE NO MISTAKES. 266 00:11:17,486 --> 00:11:19,276 WE CAN ONLY DO IT ONCE! 267 00:11:19,312 --> 00:11:22,882 SO YOU'LL GO WHEN I SIGNAL. 268 00:11:22,921 --> 00:11:24,711 I HAVE TO PEE, 269 00:11:24,746 --> 00:11:26,396 BUT I DON'T WANT TO MISS THE STUNT. 270 00:11:26,442 --> 00:11:28,532 DO I HAVE TIME? 271 00:11:28,572 --> 00:11:29,702 - ABSOLUTELY. - PROBABLY NOT. 272 00:11:29,745 --> 00:11:31,915 - JUST GO. - SHOULD I GO OR NOT? 273 00:11:31,963 --> 00:11:32,913 - WHATEVER. - HOLD IT. 274 00:11:32,963 --> 00:11:33,913 JUST GO. 275 00:11:33,963 --> 00:11:36,093 BUT WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 276 00:11:36,136 --> 00:11:37,836 GO! JUST GO! 277 00:11:37,875 --> 00:11:40,055 [tires screeching] 278 00:11:46,961 --> 00:11:49,571 WHY DON'T YOU GO HOME AND HAVE MORE KIDS? 279 00:11:54,960 --> 00:11:57,270 - KEVIN? - ARE YOU OKAY? 280 00:11:57,307 --> 00:12:00,827 WELL, ONE MINUTE I WAS INTERVIEWING THE STUNT DRIVER, 281 00:12:00,872 --> 00:12:02,522 AND THE NEXT I WAS FLYING THROUGH THE AIR. 282 00:12:02,567 --> 00:12:05,057 BUT LUCKILY, THERE WERE SIX PIECES OF JAGGED METAL 283 00:12:05,089 --> 00:12:06,309 TO BREAK MY FALL. 284 00:12:06,350 --> 00:12:08,220 [laughing] 285 00:12:08,263 --> 00:12:09,913 DAD, I'M SORRY. 286 00:12:09,958 --> 00:12:13,228 [sighs] ACCIDENTS HAPPEN. 287 00:12:13,262 --> 00:12:17,662 SPEAKING OF ACCIDENTS, STILL GOTTA GO HERE! 288 00:12:17,696 --> 00:12:19,306 EM, HELP YOUR SISTER OUT. YOUR FATHER AND I NEED TO TALK. 289 00:12:19,348 --> 00:12:20,488 SURE. 290 00:12:20,522 --> 00:12:22,092 I'LL GO CHECK ON THE QUICHES. 291 00:12:22,130 --> 00:12:23,000 I MEAN, KEVIN. 292 00:12:25,130 --> 00:12:28,010 WELL, HONEY, WE SAW THIS COMING. 293 00:12:28,042 --> 00:12:30,132 NAW, I MEAN, YOU KNOW THE OLD ADAGE. 294 00:12:30,173 --> 00:12:31,743 IT'S NOT A FAMILY VACATION 295 00:12:31,781 --> 00:12:33,911 UNTIL SOMEBODY DRIVES A CAR THROUGH A PLATE-GLASS WINDOW. 296 00:12:33,955 --> 00:12:35,435 OH, SWEETIE. 297 00:12:35,476 --> 00:12:37,566 YOU'RE A GREAT ACTOR, 298 00:12:37,607 --> 00:12:39,087 AN AMAZING FATHER, 299 00:12:39,128 --> 00:12:40,998 BUT A MOVIE SET IS NO PLACE FOR KIDS. 300 00:12:41,041 --> 00:12:42,961 LOOK, TOMORROW I'LL TAKE THEM HOME. 301 00:12:42,997 --> 00:12:44,607 WHAT--IT CAN'T GET ANY WORSE, RIGHT? 302 00:12:44,649 --> 00:12:46,869 DADDY! HELP ME! 303 00:12:46,910 --> 00:12:48,690 - WHAT? - I'LL HELP YOU PACK. 304 00:12:52,734 --> 00:12:54,864 WE START IN THE CAR, DAVID. 305 00:12:54,909 --> 00:12:56,119 OKAY. THANK YOU. 306 00:12:59,169 --> 00:13:02,609 - MY DOCUMENTARY'S A DISASTER. - OH! 307 00:13:02,646 --> 00:13:04,696 KEVIN, HAVEN'T YOU LEARNED ANYTHING 308 00:13:04,733 --> 00:13:07,043 ABOUT SNEAKING INTO MOVIE CARS? 309 00:13:07,081 --> 00:13:08,911 I DON'T CARE WHAT HAPPENS ANYMORE, DAVID. 310 00:13:08,950 --> 00:13:10,780 I'VE SHOT HUNDREDS OF HOURS OF FILM 311 00:13:10,819 --> 00:13:12,039 AND I HAVE NOTHING TO SHOW FOR IT. 312 00:13:12,081 --> 00:13:14,381 SO YOU KNOW, START SPREADING THE NEWS, 313 00:13:14,428 --> 00:13:15,858 'CAUSE IF I CAN'T MAKE IT HERE, 314 00:13:15,906 --> 00:13:19,206 I CAN'T MAKE IT ANYWHERE. 315 00:13:19,253 --> 00:13:21,903 I CAN'T DO THIS, DAVID. 316 00:13:21,948 --> 00:13:24,468 IT SEEMS LIKE ALL MY ENDINGS HAVE BEEN DONE BEFORE. 317 00:13:24,514 --> 00:13:26,954 WHAT, UH-- 318 00:13:26,992 --> 00:13:29,082 OKAY, LET ME GUESS. YOU CAN'T DO SOMETHING. 319 00:13:29,121 --> 00:13:31,081 NO, YOU'RE RIGHT, DAVID! 320 00:13:31,121 --> 00:13:33,381 [wailing] 321 00:13:33,425 --> 00:13:36,335 CHAZ IS GONE, AND HE'S NEVER COMING BACK. 322 00:13:36,381 --> 00:13:38,171 MY NAME'S NOT EVEN NICK BANNER. IT'S GLEN TISHMAN. 323 00:13:38,207 --> 00:13:39,557 I'M NO ACTOR. 324 00:13:39,598 --> 00:13:40,728 AND I'M NO FILMMAKER. 325 00:13:40,772 --> 00:13:42,732 I'M NOT A WRITER! 326 00:13:42,772 --> 00:13:45,342 WELL, I'M A GREAT ACTOR. 327 00:13:45,380 --> 00:13:47,560 I'M A HORRIBLE FATHER. 328 00:13:47,597 --> 00:13:50,997 [all sobbing] NO, PLEASE, PLEASE, 329 00:13:51,032 --> 00:13:52,552 FOR THE LOVE-- DON'T DO THIS. 330 00:13:52,597 --> 00:13:53,947 [phone ringing] 331 00:13:53,988 --> 00:13:57,598 HELLO. HEY, EMILY, IS EVERYTHING OKAY? 332 00:13:57,639 --> 00:14:01,379 FINE. MOM JUST NEEDED MONEY, SO WE WENT BACK TO THE BANK. 333 00:14:01,422 --> 00:14:03,562 AND WE JUST WANTED TO SAY GOOD-BYE AGAIN. 334 00:14:03,595 --> 00:14:05,375 all: WE LOVE YOU. 335 00:14:05,421 --> 00:14:08,941 OH. THANK YOU, SWEETHEART. I NEEDED TO HEAR THAT. 336 00:14:08,986 --> 00:14:10,246 ANYWAY, YOU WON'T BELIEVE 337 00:14:10,290 --> 00:14:12,250 THESE TWO CLOWNS IN LINE IN FRONT OF US. 338 00:14:12,289 --> 00:14:14,639 [chuckles] WHAT, TWO IDIOTS 339 00:14:14,681 --> 00:14:17,251 WITH COFFEE CANS FULL OF PENNIES? 340 00:14:17,289 --> 00:14:19,029 NO. REAL CLOWNS. 341 00:14:20,419 --> 00:14:21,679 ALL RIGHT, EVERYBODY ON THE GROUND! 342 00:14:21,723 --> 00:14:23,243 THIS IS A HOLD-UP! 343 00:14:23,288 --> 00:14:24,858 OH, NO, DAD! THEY'RE NOT CLOWNS. 344 00:14:24,897 --> 00:14:25,627 THEY'RE ROBBING THE BANK! 345 00:14:25,679 --> 00:14:26,719 WAIT, WHAT? 346 00:14:26,766 --> 00:14:28,156 HELP US, DADDY! 347 00:14:28,200 --> 00:14:29,640 ALL RIGHT, WE'RE ON OUR WAY. 348 00:14:29,679 --> 00:14:31,289 EVERYBODY, BUCKLE UP. 349 00:14:31,331 --> 00:14:33,591 AMY AND THE KIDS ARE IN THE MIDDLE OF A ROBBERY. 350 00:14:33,634 --> 00:14:36,164 WHAT? WELL, SHOULDN'T WE CALL THE POLICE? 351 00:14:36,199 --> 00:14:38,199 WE ARE THE POLICE. 352 00:14:40,199 --> 00:14:41,599 [tires screeching] 353 00:14:41,633 --> 00:14:44,463 [siren wailing] 354 00:14:44,503 --> 00:14:47,163 HEY, DAVID, I'M NOT SURE THIS IS A GOOD IDEA. 355 00:14:47,198 --> 00:14:49,288 I HAVE TO SAVE MY FAMILY, MARCUS! 356 00:14:49,329 --> 00:14:51,339 OKAY. I HAVE TICKETS TO SEE {\an8}KINKY BOOTS, 357 00:14:51,371 --> 00:14:53,111 BUT I GUESS THIS IS MORE IMPORTANT. 358 00:14:55,328 --> 00:14:56,768 [tires screeching] 359 00:14:56,805 --> 00:14:59,725 DON'T DO ANYTHING STUPID AND NO ONE GETS HURT! 360 00:14:59,762 --> 00:15:02,682 OH, GREAT. NOW ALL I CAN THINK ABOUT IS DOING SOMETHING STUPID 361 00:15:02,717 --> 00:15:04,367 WHERE EVERYBODY GETS HURT. 362 00:15:06,022 --> 00:15:09,022 YOU KNOW, FOR A CLOWN, YOU'RE NOT VERY FUNNY! 363 00:15:11,629 --> 00:15:13,719 [giggles] 364 00:15:13,760 --> 00:15:16,030 OKAY, THAT'S FUNNY. 365 00:15:17,542 --> 00:15:20,242 [siren wailing] 366 00:15:20,281 --> 00:15:21,411 YOU! TIE UP THE GUARD! 367 00:15:21,454 --> 00:15:22,754 WITH WHAT? 368 00:15:35,757 --> 00:15:37,407 DAVE, COULD YOU PLEASE SLOW DOWN? 369 00:15:37,452 --> 00:15:39,932 I'M GETTING-- I'M GETTING CAR SICK OVER HERE. 370 00:15:39,974 --> 00:15:42,624 SUCK IT UP, GLEN. MY FAMILY NEEDS ME! 371 00:15:42,669 --> 00:15:45,579 [tires screeching] 372 00:15:45,625 --> 00:15:48,415 STAY HERE. 373 00:15:48,451 --> 00:15:50,111 GOOD--GOOD THINKIN'! 374 00:15:50,147 --> 00:15:52,537 I'LL FEED THE METER. ANYONE HAVE CHANGE? 375 00:15:56,363 --> 00:15:58,063 ALL RIGHT, YOU TWO CLOWNS! 376 00:15:58,102 --> 00:16:01,452 FUN TIME'S OVER. PLACE IS SURROUNDED. 377 00:16:01,493 --> 00:16:02,673 HE MADE IT! 378 00:16:02,710 --> 00:16:06,230 YO, FRANK. LET'S ROCK. AND ROLL. 379 00:16:06,275 --> 00:16:07,975 WHO THE HECK ARE YOU GUYS? 380 00:16:08,014 --> 00:16:10,714 WE'RE TWO OF NEW YORK'S FINEST. 381 00:16:10,753 --> 00:16:12,843 AND WE PLAY BY OUR OWN RULES. 382 00:16:12,883 --> 00:16:14,673 SO WHY DON'T YOU LET THESE PEOPLE GO, HUH? 383 00:16:14,708 --> 00:16:15,928 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 384 00:16:15,970 --> 00:16:21,020 - YES, IT IS. - NO, IT'S NOT. 385 00:16:21,056 --> 00:16:22,486 THAT'S NOT A VERY GOOD PLAN. 386 00:16:22,533 --> 00:16:24,453 I KNOW IT'S NOT. 387 00:16:24,490 --> 00:16:26,580 FYI, DAVID, YOU ONLY HAVE 15 MINUTES 388 00:16:26,620 --> 00:16:27,920 BEFORE YOU GET A PARKING TICKET, 389 00:16:27,968 --> 00:16:28,878 AND THE CLOCK IS TICKING. 390 00:16:31,141 --> 00:16:35,491 DAVID? HEY, ISN'T THAT DAVID HOBBS? 391 00:16:35,531 --> 00:16:37,971 AND THAT MOVIE ACTOR, NICK BANNER? 392 00:16:38,010 --> 00:16:39,790 - NO WAY. - I KNOW, RIGHT? 393 00:16:39,836 --> 00:16:44,006 MOM, THEY LOVE DAD. 394 00:16:44,053 --> 00:16:46,403 ARE YOU KIDDING? I LOVE DAVID HOBBS! 395 00:16:48,182 --> 00:16:49,492 OMG! 396 00:16:49,530 --> 00:16:51,530 - HUH! - NICK BANNER? 397 00:16:51,573 --> 00:16:55,703 OH, I'M SUCH A HUGE FAN. I'M TALKING HUGE! 398 00:16:55,747 --> 00:16:57,047 FUHGET ABOUT IT! 399 00:16:57,094 --> 00:16:59,534 OH, MY FAMILY LOVES {\an8} SEE DAD RUN. 400 00:16:59,572 --> 00:17:02,222 MINE, TOO. 401 00:17:02,267 --> 00:17:03,747 SO, WHY'D YOU QUIT? 402 00:17:03,789 --> 00:17:06,619 WELL, I QUIT TO, UH, I QUIT TO BE A REAL-- 403 00:17:06,658 --> 00:17:08,488 TO BE A REAL DAD. 404 00:17:08,527 --> 00:17:10,747 GOOD FOR YOU. 405 00:17:10,788 --> 00:17:12,968 HEY, EXCUSE ME, BANK ROBBER. 406 00:17:13,005 --> 00:17:14,745 I KNOW YOU'VE GOT A CRIME TO COMMIT, 407 00:17:14,787 --> 00:17:18,657 BUT WOULD YOU MIND IF THE KIDS AND I COULD GET A PICTURE? 408 00:17:21,004 --> 00:17:22,004 ALL RIGHT, YEAH. 409 00:17:22,048 --> 00:17:23,478 MAKE IT QUICK. 410 00:17:23,525 --> 00:17:24,785 OH, THANK YOU. THAT'S VERY NICE. 411 00:17:24,830 --> 00:17:25,830 RIGHT NEXT TO YOU, YOUNG LADY. 412 00:17:25,874 --> 00:17:27,434 ALL RIGHT. 413 00:17:27,482 --> 00:17:28,742 READY. [click] 414 00:17:28,785 --> 00:17:29,835 ALL RIGHT, ONE FOR SAFETY! 415 00:17:29,873 --> 00:17:31,263 - YEAH. - OH, YEAH. 416 00:17:31,307 --> 00:17:32,607 [click] 417 00:17:32,655 --> 00:17:33,695 THERE YOU GO. THERE YOU GO. 418 00:17:33,742 --> 00:17:34,742 ALL RIGHT, HEY, YOU GUYS, 419 00:17:34,784 --> 00:17:36,914 WOULD YOU LIKE A PICTURE TOO? 420 00:17:36,959 --> 00:17:39,179 DON'T BE SHY. both: NAH, WE--OKAY! 421 00:17:39,219 --> 00:17:42,129 COME ON! NICK BANNER. 422 00:17:42,175 --> 00:17:44,085 - JUST ONE. - THERE YOU GO. THERE YOU GO. 423 00:17:44,132 --> 00:17:46,392 THE FLASH IS ON IF YOU DON'T-- - RIGHT. 424 00:17:46,435 --> 00:17:47,395 - HOW YOU DOING? - HEY. 425 00:17:47,435 --> 00:17:49,005 [all chatting] - ALL RIGHT. 426 00:17:49,044 --> 00:17:50,614 - OKAY, YOU READY? - ONE, TWO-- 427 00:17:50,653 --> 00:17:53,133 EVERYBODY SAY... 428 00:17:53,174 --> 00:17:54,044 BUSTED! - HEY! WAIT! GIVE ME THAT-- 429 00:17:54,087 --> 00:17:56,437 HEY! HEY! HEY! 430 00:17:56,478 --> 00:17:57,818 TELL ME YOU ARE GETTING THAT. 431 00:17:57,869 --> 00:17:59,389 YEAH, EVERY FRAME! 432 00:17:59,434 --> 00:18:01,524 [patrons whimpering, screaming] 433 00:18:22,040 --> 00:18:24,260 HOO...WAH! 434 00:18:24,300 --> 00:18:27,300 [laughing] 435 00:18:27,343 --> 00:18:29,563 YOU KNOW WHAT FITS MORE CLOWNS THAN YOUR TINY CAR? 436 00:18:29,603 --> 00:18:31,733 JAIL. 437 00:18:31,777 --> 00:18:35,177 FRANK, THIS CLOCK'S TICKING! THIS PLACE IS GONNA BLOW! 438 00:18:35,212 --> 00:18:36,912 EVERYBODY OUT OF HERE! 439 00:18:36,951 --> 00:18:38,871 [patrons screaming] 440 00:18:45,732 --> 00:18:46,512 SO HOW'D I DO, FRANK? 441 00:18:46,558 --> 00:18:48,998 WE STILL PARTNERS? 442 00:18:49,037 --> 00:18:50,127 YOU CAN BANK ON IT. 443 00:18:53,905 --> 00:18:56,555 all: OOOH! 444 00:19:01,165 --> 00:19:04,335 - OH-HO-HO! - CONGRATULATIONS, KEVIN! 445 00:19:04,382 --> 00:19:06,072 YOUR FIRST SCREEN CREDIT! 446 00:19:06,121 --> 00:19:09,901 THANK YOU. I AM NOW THE GO-TO CLOWN GUY. YEAH. 447 00:19:09,947 --> 00:19:10,987 THAT'S GREAT. ANY OFFERS? 448 00:19:11,034 --> 00:19:12,594 YEAH, ACTUALLY, I JUST GOT HIRED 449 00:19:12,642 --> 00:19:15,252 TO DIRECT A NEW PILOT ABOUT CLOWNS 450 00:19:15,294 --> 00:19:18,514 CALLED, {\an8}RICKLES, TICKLES, PICKLES, AND DESHAWN. 451 00:19:18,554 --> 00:19:19,564 YEAH. 452 00:19:21,641 --> 00:19:24,651 EMILY, CAN WE SEE YOUR SELFIE WITH NICK AGAIN? 453 00:19:24,683 --> 00:19:27,603 FINE. LAST TIME. 454 00:19:27,640 --> 00:19:29,600 [kids laughing, chattering] 455 00:19:29,640 --> 00:19:30,730 YOU GOT CLOWN BOMBED. 456 00:19:33,900 --> 00:19:35,550 MARCUS, THE MOVIE WAS AWESOME. 457 00:19:35,595 --> 00:19:37,125 AND THE ENDING WAS AMAZING. 458 00:19:37,160 --> 00:19:38,950 WELL, THANK YOU. THE STUDIO THINKS SO, TOO. 459 00:19:38,986 --> 00:19:41,116 THEY OFFERED US TWO SEQUELS ALREADY. 460 00:19:41,160 --> 00:19:43,900 {\an8}PARTNERS TWO: THIS TIME IT'S PERSONAL. 461 00:19:43,942 --> 00:19:46,072 AND {\an8}PARTNERS THREE: I SAID IT WAS PERSONAL! 462 00:19:46,116 --> 00:19:47,336 BAM! 463 00:19:49,289 --> 00:19:51,379 - REALLY? - WHEN DID THIS HAPPEN? 464 00:19:51,419 --> 00:19:53,289 HE HASN'T SAID A THING! 465 00:19:56,158 --> 00:19:57,338 DAD... 466 00:19:57,375 --> 00:19:58,815 DO YOU HAVE SOMETHING TO TELL US? 467 00:19:58,854 --> 00:20:00,464 OH, YEAH, GUYS, I'M SORRY. 468 00:20:00,505 --> 00:20:04,685 I, UM, I BURNT THE CHICKEN, SO I MADE BURGERS. 469 00:20:04,722 --> 00:20:08,212 DAVID, THE MOVIE. THE SEQUELS. 470 00:20:08,243 --> 00:20:09,683 YEAH, I KNOW. 471 00:20:09,721 --> 00:20:12,681 I KNOW IT'S THE ROLE OF A LIFETIME. 472 00:20:12,721 --> 00:20:15,421 BUT I ALREADY HAVE THE ROLE OF A LIFETIME. 473 00:20:15,460 --> 00:20:20,210 BEING YOUR HUSBAND AND BEING YOUR DAD. 474 00:20:20,241 --> 00:20:23,591 ON OUR SHOW, THAT WOULD'VE EARNED YOU A "AWWW." 475 00:20:25,241 --> 00:20:27,631 all: AWWWWW. 476 00:20:27,675 --> 00:20:29,765 [laughter] 477 00:20:33,023 --> 00:20:34,853 UH, DAD? 478 00:20:34,892 --> 00:20:36,462 NO, NO, NO. DON'T RUIN THE MOMENT, JOE. 479 00:20:36,500 --> 00:20:37,760 OKAY. 480 00:20:37,810 --> 00:20:42,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.