All language subtitles for Se min kjole [Dansk drama, 2009].English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:09,548 It's just that it really, really, really, really hurts. 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,716 It's insane. 3 00:00:11,920 --> 00:00:15,913 It starts near my ears and runs all the way down my neck. 4 00:00:16,120 --> 00:00:21,319 There's a throbbing pain in my head and around my temples. 5 00:00:21,520 --> 00:00:24,592 Just one painkiller, please. 6 00:00:24,800 --> 00:00:28,509 Drop it, Stefanie. No way. 7 00:00:28,720 --> 00:00:34,113 Come on, it really hurts. I can hardly move because of the pain. 8 00:01:00,080 --> 00:01:04,437 Come on. Could we remove just a couple of the ashtrays, please? 9 00:01:15,240 --> 00:01:18,755 You're fucking trash. Giving blowjobs for peanuts. 10 00:01:18,960 --> 00:01:21,235 Trash! Shut the fuck up! 11 00:02:19,160 --> 00:02:21,276 Excuse me. - What? 12 00:02:21,480 --> 00:02:24,756 Mind if I join you? 13 00:02:38,000 --> 00:02:40,912 Feel like talking? 14 00:02:54,480 --> 00:02:56,914 Thanks. 15 00:03:09,640 --> 00:03:11,915 The girl is secured. 16 00:03:12,120 --> 00:03:14,714 What's it to you anyway? - Just come on. 17 00:03:40,280 --> 00:03:49,109 HUSH LITTLE BABY 18 00:04:12,720 --> 00:04:17,236 Hi. This is Charlotte Voss. - Hi. 19 00:04:18,400 --> 00:04:22,837 Nadia, go get Barbara for the group meeting. 20 00:04:33,800 --> 00:04:35,836 She says she's not "group". 21 00:04:36,040 --> 00:04:41,831 Tell her she's an addict like the rest of us, and that makes her part of it. 22 00:04:43,000 --> 00:04:46,959 Big Anette says you're an addict like the rest of us, so get in here. 23 00:04:53,440 --> 00:04:56,512 Right, the gang's all here. 24 00:04:56,720 --> 00:04:59,314 Charlotte is moving in with us - 25 00:04:59,520 --> 00:05:03,149 so please show her some consideration. 26 00:05:03,360 --> 00:05:07,876 Everyone's a bit shaky at first. - I cooled down after I was committed. 27 00:05:08,080 --> 00:05:10,514 Why? Are you mental? 28 00:05:10,720 --> 00:05:14,554 What matters is that you're here - 29 00:05:14,760 --> 00:05:18,116 and want to stop using drugs. 30 00:05:18,320 --> 00:05:23,872 Remember, our biannual weekend trip is this Thursday. 31 00:05:24,080 --> 00:05:28,312 It's okay if you want to stay here. Some of the others are too. 32 00:05:28,520 --> 00:05:32,229 Where are you going? - A holiday retreat up north. 33 00:05:32,440 --> 00:05:35,512 I'd love to come. - Great, Charlotte. 34 00:05:35,720 --> 00:05:40,919 The doors are open, but we prefer if you talk to the person in charge - 35 00:05:41,120 --> 00:05:43,873 before going out on the town. 36 00:05:44,080 --> 00:05:47,038 The same goes for taking your own life. 37 00:05:47,240 --> 00:05:49,879 We talk about it first. 38 00:05:51,440 --> 00:05:55,558 This is the kitchen. The fridge, where we keep our food. 39 00:05:55,760 --> 00:05:59,036 The sink and the tap. 40 00:05:59,240 --> 00:06:01,390 Hot water too? - Yup. 41 00:06:01,600 --> 00:06:05,559 We keep a cell phone behind the washer. 42 00:06:05,760 --> 00:06:07,796 Put it in silent mode - 43 00:06:08,000 --> 00:06:11,709 because if Big Anette finds out, she'll be pissed. 44 00:06:13,760 --> 00:06:16,354 Not that one. 45 00:06:16,560 --> 00:06:20,519 Damn, this is so nice. - Take it. 46 00:06:20,720 --> 00:06:25,236 Seriously? Wow. Thanks. 47 00:06:27,200 --> 00:06:29,555 Fuck, it hurts! 48 00:06:29,760 --> 00:06:32,911 I can't eat a thing with this headache. 49 00:06:33,120 --> 00:06:37,875 Won't they give you a pill? - No, even though I'm dying here. 50 00:06:38,080 --> 00:06:41,755 Go buy a pack. - They'll chuck me out. 51 00:06:41,960 --> 00:06:45,839 Then we can eat in peace. Right, Barbara? 52 00:06:46,040 --> 00:06:49,476 And I'll be on the street half an hour later. 53 00:06:49,680 --> 00:06:53,468 That's for you to decide. - If it's that easy, why are you here? 54 00:06:53,680 --> 00:06:56,831 Look, babe, it was either jail or this. 55 00:06:57,040 --> 00:07:00,157 When I've had it with this place, I'm outta here. 56 00:07:00,360 --> 00:07:02,920 Yeah right! 57 00:07:06,840 --> 00:07:09,229 Hello? 58 00:07:20,240 --> 00:07:25,030 You're finished here, if they find out. - Ain't life dangerous? 59 00:07:30,320 --> 00:07:34,393 No 'dones for you tonight? - No, I'm clean. 60 00:07:34,600 --> 00:07:37,433 Why don't you just leave then? 61 00:07:38,920 --> 00:07:44,358 Get a nice apartment and a job at the library sorting books. 62 00:07:44,560 --> 00:07:48,712 You must be dying to get out of here. 63 00:07:51,600 --> 00:07:55,195 Looks like you've tried to check out a couple of times. 64 00:07:55,400 --> 00:07:58,358 If you want to die, do it right. 65 00:07:58,560 --> 00:08:01,233 Don't cut horizontally. 66 00:08:01,440 --> 00:08:06,195 Or is this a "cry for help"? - What do you know? 67 00:08:17,080 --> 00:08:19,116 Fuck... 68 00:08:56,800 --> 00:09:01,430 Fuck, this is nice! - Fuck, look at this. 69 00:09:02,480 --> 00:09:04,835 This is insane. 70 00:09:05,040 --> 00:09:09,716 Oh, look at these cups, how cute. I want to collect those. 71 00:09:09,920 --> 00:09:12,354 Oh, my God! 72 00:09:12,560 --> 00:09:15,996 This is the life. Fucking a! 73 00:09:16,200 --> 00:09:20,910 I want a flat screen in my apartment. - You've got an apartment? 74 00:09:21,120 --> 00:09:24,556 When I'm clean, and Nicklas gets out... 75 00:09:24,760 --> 00:09:27,149 His cousin is a janitor - 76 00:09:27,360 --> 00:09:31,035 and he can get us a nice apartment with a balcony. 77 00:09:31,240 --> 00:09:35,791 Clara can come live with us again. Want to see her? 78 00:09:37,040 --> 00:09:40,157 She's cute. 79 00:09:40,360 --> 00:09:43,955 I want lots of art on the walls like here... 80 00:09:44,160 --> 00:09:48,073 You owe it to the world to become an interior designer. 81 00:09:48,280 --> 00:09:51,670 Don't be like that. Plans are good. 82 00:09:51,880 --> 00:09:54,599 Better hurry up and get clean, huh? 83 00:09:54,800 --> 00:09:59,237 You got any plans, Stef? What do you want to do? 84 00:09:59,440 --> 00:10:03,479 Nothing. - If you could do anything at all? 85 00:10:03,680 --> 00:10:08,276 Nothing. - What do you want to do, Barbara? 86 00:10:08,480 --> 00:10:13,600 If you could do anything. - Want to know what I'd do? 87 00:10:13,800 --> 00:10:16,268 You'll never find out. 88 00:10:16,480 --> 00:10:20,712 As if we give a shit. Fuck off. 89 00:10:20,920 --> 00:10:23,718 There's a fountain on the right - 90 00:10:23,880 --> 00:10:27,919 - with a white cypress next to it. 91 00:10:30,520 --> 00:10:34,832 Right, girls. - I'd like a little less today, Anette. 92 00:10:35,040 --> 00:10:40,353 Just to speed up the process. - No way. It'll only speed you up. 93 00:10:40,560 --> 00:10:42,551 Drink up. 94 00:10:44,920 --> 00:10:47,514 Stef. Here you go, dear. 95 00:10:51,000 --> 00:10:56,870 What are you watching? - Some Greek burial thing. 96 00:10:57,960 --> 00:11:01,999 It's about Greek mythology. - Look at that guy. 97 00:11:02,200 --> 00:11:03,997 He's dead. 98 00:11:04,200 --> 00:11:08,512 It's so fucked up. They give him money for the ride. 99 00:11:09,600 --> 00:11:14,355 Like this. - Why? 100 00:11:14,560 --> 00:11:18,314 Fuck if I know. - To pay Charon the ferryman. 101 00:11:18,520 --> 00:11:23,389 Or else he won't sail him to Hades, and his soul will never rest. 102 00:11:23,600 --> 00:11:27,229 Gee whiz, Barbara! 103 00:11:29,080 --> 00:11:32,993 How the fuck do you know this crap? 104 00:11:33,200 --> 00:11:37,273 Ever heard about school, Stef? 105 00:11:37,480 --> 00:11:41,996 Dinner's served. - It looks delicious. Gee whiz. 106 00:11:43,040 --> 00:11:45,600 Coming? 107 00:11:46,720 --> 00:11:51,794 Have a nice evening. I'll see you all tomorrow. 108 00:11:52,840 --> 00:11:57,789 Want to eat, Barbara, or do you have a date with anorexia? 109 00:12:01,280 --> 00:12:04,033 Fuck, this looks nice. - A chef taught me. 110 00:12:04,240 --> 00:12:09,155 We worked on an oil tycoon's yacht. - Yeah right. 111 00:12:09,360 --> 00:12:13,239 It's true. - Whoops. 112 00:12:13,440 --> 00:12:18,798 I was his escort, but the old fart couldn't get it up. 113 00:12:19,000 --> 00:12:23,516 So I sneaked down to the chef at night, and he'd cook for me - 114 00:12:23,720 --> 00:12:26,951 and fuck me on the kitchen table, of course. 115 00:12:27,160 --> 00:12:30,391 What did the tycoon say? - He was pissed. 116 00:12:30,600 --> 00:12:33,672 I got four new teeth after that trip. 117 00:12:33,880 --> 00:12:39,557 When I took off, I poured nail polish into the radar, so it broke down. 118 00:12:39,760 --> 00:12:44,834 What goes around comes around? Right? 119 00:12:50,080 --> 00:12:52,674 Let's get out of here. 120 00:12:57,000 --> 00:13:01,073 You don't want us to stay cooped up here, do you? 121 00:13:01,280 --> 00:13:04,431 You wanted to come here. - Only to get away. 122 00:13:07,000 --> 00:13:10,310 Oh, come on! 123 00:13:14,160 --> 00:13:17,277 It's just that now we're here - 124 00:13:17,480 --> 00:13:22,395 I'd really like to try the outdoor pool. 125 00:13:22,600 --> 00:13:26,559 Run! - Fuck you, I'll beat you to it. 126 00:13:45,720 --> 00:13:48,075 Aren't you going in? 127 00:13:48,280 --> 00:13:50,953 Give it a try. 128 00:13:51,160 --> 00:13:55,312 If you're worried about the scars, wear a long-sleeved top. 129 00:13:55,520 --> 00:13:59,035 Yeah right, and jeans. 130 00:14:00,080 --> 00:14:04,870 Barbara, you don't see the therapist, you isolate yourself from the group. 131 00:14:05,080 --> 00:14:08,152 You have to open up, if you want us to help you. 132 00:14:08,360 --> 00:14:10,954 Okay? 133 00:14:11,160 --> 00:14:14,311 Fuck, it's hot right here. 134 00:14:16,280 --> 00:14:19,829 Did you just piss? - Yeah. 135 00:14:20,040 --> 00:14:23,953 Gross! You can't do that. - Why not? 136 00:14:24,160 --> 00:14:28,870 Fuck, I'm not going to swim in your piss. 137 00:15:23,120 --> 00:15:26,237 You're leaving? - What do you think? 138 00:15:26,440 --> 00:15:30,592 Where are you going? - What do you care? 139 00:15:30,800 --> 00:15:35,191 Just go on feeling sorry for yourself. Great life you've got! 140 00:15:55,160 --> 00:15:58,277 Nadia! Fuck you. 141 00:16:17,720 --> 00:16:20,393 Hot enough for you, girls? 142 00:16:21,320 --> 00:16:26,348 Come here, and I'll warm you. - Leave those girls alone. 143 00:16:26,560 --> 00:16:29,358 What do you mean? 144 00:16:29,560 --> 00:16:31,869 You're twice their age. 145 00:16:32,080 --> 00:16:36,756 Stop coming on to them. You know what I mean. 146 00:16:42,320 --> 00:16:44,515 Bye. 147 00:16:47,400 --> 00:16:50,278 Fucking faggot. - Yeah, faggot! 148 00:16:52,200 --> 00:16:55,192 He was at least 40. Nasty. 149 00:16:55,400 --> 00:16:59,837 All red in the face, the filthy pig. He came on to us big time. 150 00:17:00,040 --> 00:17:03,749 Didn't you do anything? - No, he just groped us. 151 00:17:03,960 --> 00:17:08,829 You shouldn't put up with that. - Nothing happened, okay? 152 00:17:09,040 --> 00:17:13,033 Something did happen. - No. 153 00:17:13,240 --> 00:17:17,597 Not like when I hooked on the docks. - I remember that. 154 00:17:17,800 --> 00:17:22,590 Suddenly they wanted to go anal, but that wasn't part of the deal. 155 00:17:22,800 --> 00:17:26,873 It hurt like hell, because one of them was hung like a horse. 156 00:17:27,080 --> 00:17:31,676 And then they just dumped me there, so I had to walk all the way home. 157 00:17:31,880 --> 00:17:35,555 Fucking bastards. - I shit my pants on the way home. 158 00:17:35,760 --> 00:17:39,275 I shit my own pants. Fucking pathetic. 159 00:17:40,920 --> 00:17:44,674 I'm going out for cigarettes. - We're coming with you. 160 00:17:44,880 --> 00:17:49,635 We're going to the store. - Be back in half an hour. 161 00:17:50,960 --> 00:17:53,235 Aren't you going with them? 162 00:17:53,440 --> 00:17:55,635 Go on, I'll do that. 163 00:17:55,840 --> 00:17:58,559 Go with the others. 164 00:18:03,160 --> 00:18:05,628 Hi. - Hi. 165 00:18:05,840 --> 00:18:09,469 Who the fuck was that? - The guy from the sauna. 166 00:18:09,680 --> 00:18:12,558 I'll be right back. 167 00:18:16,880 --> 00:18:20,475 Hi. - Hi. 168 00:18:20,680 --> 00:18:24,116 So you were in the sauna today? - I was, actually. 169 00:18:24,320 --> 00:18:29,269 What is it you like about saunas? - I don't think we know each other. 170 00:18:29,480 --> 00:18:33,075 Is it groping young girls? 171 00:18:34,120 --> 00:18:37,715 I don't know what's bugging you... - Bugging me? 172 00:18:37,920 --> 00:18:40,354 That'll teach you! 173 00:18:41,160 --> 00:18:45,278 That took care of that wise-ass. He can't just grope you. 174 00:18:45,480 --> 00:18:49,189 He didn't grope us. - But Stef said... 175 00:18:49,400 --> 00:18:52,995 No, the other guy was an old pig. 176 00:18:53,200 --> 00:18:57,637 What the fuck did you do? - I'll check up on him. 177 00:18:57,840 --> 00:19:00,638 I thought he was the perv. 178 00:19:13,640 --> 00:19:16,438 Is he okay? - No. 179 00:19:16,640 --> 00:19:20,758 He's not breathing, and there's blood all over the place. 180 00:19:20,960 --> 00:19:23,349 Fuck, we're outta here! 181 00:19:24,920 --> 00:19:27,070 Where'd you get those? - I found them. 182 00:19:27,280 --> 00:19:29,236 I'll drive. 183 00:19:29,440 --> 00:19:32,034 Here are the keys. 184 00:19:36,680 --> 00:19:41,435 You're sick! You killed him. - They'll be after us in 15 minutes. 185 00:19:41,640 --> 00:19:45,189 I'm not going to jail. I've got a daughter. 186 00:19:45,400 --> 00:19:49,188 Four months of rehab, and now this! - Shut up! 187 00:19:49,400 --> 00:19:51,960 Stop. - Not on a bridge. 188 00:19:52,160 --> 00:19:55,391 Stop, damn it! - You can't stop on a bridge! 189 00:19:56,760 --> 00:19:58,716 What are you doing? 190 00:19:59,760 --> 00:20:03,230 What's up? - We can't drive around with this. 191 00:20:06,400 --> 00:20:09,358 What the fuck are you doing? - So they can't track us. 192 00:20:09,560 --> 00:20:12,393 Through the GPS? 193 00:20:12,600 --> 00:20:16,798 Big Anette is going to call someone. - It's Friday. 194 00:20:17,000 --> 00:20:20,709 Social Services are closed. Who do you think you are? 195 00:20:20,920 --> 00:20:25,835 The authorities couldn't care less, if four junkies take off. 196 00:20:26,040 --> 00:20:30,556 Charlotte, we didn't do anything. We can just go back. 197 00:20:30,760 --> 00:20:34,309 Go on then. See if you can hitch a fucking ride. 198 00:20:34,520 --> 00:20:38,798 Take your shit. - We can't hitch a ride. 199 00:20:39,000 --> 00:20:43,676 You can't just take the car. - I'm going with you. 200 00:20:43,880 --> 00:20:46,519 Where are you going? - To Fan�. 201 00:20:46,720 --> 00:20:49,359 Why? - None of your business. 202 00:20:49,560 --> 00:20:52,472 Don't be so touchy! - Ego tripper. 203 00:20:52,680 --> 00:20:56,309 Chill out, will you? 204 00:20:56,520 --> 00:21:00,798 Christ, we can't just go back now. - We can do anything we like. 205 00:21:03,360 --> 00:21:08,070 Who are you calling pathetic? You're pathetic. Fuck you. 206 00:21:08,280 --> 00:21:11,158 Charlotte, what's going on? 207 00:21:12,200 --> 00:21:16,079 I can't drive. - Why not? 208 00:21:18,800 --> 00:21:21,439 What's up? 209 00:21:21,640 --> 00:21:26,236 There must be something you want to do. 210 00:21:26,440 --> 00:21:30,991 Doesn't anything mean anything to you? 211 00:21:33,120 --> 00:21:36,908 Want me to drive? - Are we near Fredericia? 212 00:21:37,120 --> 00:21:39,395 No, Nadia. - Why? 213 00:21:39,600 --> 00:21:43,115 Because I'd really like to see Clara. 214 00:22:32,360 --> 00:22:34,920 Fuck, this place smells like shit. 215 00:22:36,120 --> 00:22:40,477 Yuck! What's the deal? 216 00:22:42,880 --> 00:22:44,871 The sticks suck! 217 00:22:45,920 --> 00:22:47,797 Nice, Stef. 218 00:22:50,560 --> 00:22:54,394 How did your daughter end up here? - Well... 219 00:22:54,600 --> 00:22:58,036 Nicklas went to jail not long after we had her. 220 00:22:58,240 --> 00:23:02,552 Then I lost my apartment because of some mix-up with my welfare check. 221 00:23:02,760 --> 00:23:06,548 So we moved in with my mom, but that didn't work out. 222 00:23:06,760 --> 00:23:11,311 She couldn't stand the baby crying all the time, so she threw us out. 223 00:23:11,520 --> 00:23:15,479 Because you sold all her stuff. - The fuck I did! 224 00:23:15,680 --> 00:23:19,753 I sold herjewelry. She never used it. - Then what? 225 00:23:19,960 --> 00:23:22,872 We moved around - 226 00:23:23,080 --> 00:23:26,550 but Social Services were just waiting to take her from me. 227 00:23:26,760 --> 00:23:29,558 Psychos! 228 00:23:29,760 --> 00:23:33,036 But I tricked 'em. - How? 229 00:23:33,240 --> 00:23:37,153 I moved into the park in this nice tent - 230 00:23:37,360 --> 00:23:39,874 I'd stolen from the sports store. 231 00:23:40,080 --> 00:23:44,517 They never put alarms on their stuff. - You lived in a tent with a baby? 232 00:23:44,720 --> 00:23:48,838 Well, they should've given me the apartment I'm entitled to. 233 00:23:49,040 --> 00:23:52,555 So they found you? - Well, they found Clara. 234 00:23:52,760 --> 00:23:57,959 I went to cash in some bottles, and when I came back, she was gone. 235 00:23:58,160 --> 00:24:02,119 They wouldn't let me see her for a whole year. 236 00:24:13,320 --> 00:24:16,437 Hey, stop. - Why? 237 00:24:18,360 --> 00:24:21,079 What are we stopping for, Stef? 238 00:24:21,280 --> 00:24:24,158 Drugs. 239 00:24:24,360 --> 00:24:29,480 She can't get any drugs here. - Stef can get drugs anywhere. 240 00:24:31,400 --> 00:24:35,188 Oh no, she's not going into the car. 241 00:24:51,800 --> 00:24:55,190 Go, go, go! - Did you get any? 242 00:24:56,200 --> 00:24:59,112 Fucking nice, man. 243 00:24:59,320 --> 00:25:01,390 How did you pay for it? 244 00:25:04,200 --> 00:25:07,317 Oh no... Blow. 245 00:25:08,520 --> 00:25:13,389 Fuck, you're nasty. The fat guy or the paki? 246 00:25:15,560 --> 00:25:20,714 Fuck off! Both of them? You're so trashy! 247 00:25:23,880 --> 00:25:27,714 It's baking soda, for fuck's sake. 248 00:25:28,520 --> 00:25:30,431 Oh, my God! 249 00:25:30,640 --> 00:25:33,950 Stef, you loser. Trust you to fall for that. 250 00:25:41,560 --> 00:25:45,075 What's this? - A flight ticket. 251 00:25:45,280 --> 00:25:49,796 I was on my way to Dubai when they busted me. With an Iranian diplomat. 252 00:25:50,000 --> 00:25:54,516 Guess he found out I'm not coming. - 38,000 kroner! 253 00:25:54,720 --> 00:25:57,518 Extra leg space included. 254 00:25:57,720 --> 00:26:02,714 You've been all over the place. - Yeah. 255 00:26:02,920 --> 00:26:07,072 And now you want to go to Fan�? - Yeah. 256 00:26:07,280 --> 00:26:10,716 I'd pick Dubai any day. 257 00:26:11,760 --> 00:26:15,958 Go ahead. - But it's yours. 258 00:26:16,160 --> 00:26:18,515 Been there. 259 00:26:18,720 --> 00:26:22,599 And they'd love you in Dubai. 260 00:26:33,040 --> 00:26:36,032 Dinner's served. - Nice! 261 00:26:36,240 --> 00:26:40,028 I found a nursing home. - You robbed a geriatric center? 262 00:26:40,240 --> 00:26:45,109 The old people were asleep, and the grown-ups were in the smoking room. 263 00:26:45,320 --> 00:26:49,871 No locked doors here in the sticks. - This is Dexophane. 264 00:26:50,080 --> 00:26:53,755 Aren't they throat lozenges? - Yeah, but you just pop 20. 265 00:26:53,960 --> 00:26:58,431 Codeine relieves coughing. Tramadol is for back pain and gall stones. 266 00:26:58,640 --> 00:27:01,950 They're great. Take three. 267 00:27:02,160 --> 00:27:06,836 Better not eat those. They're for hemorrhoids. 268 00:27:07,040 --> 00:27:10,157 What, you're a doctor now? - No, my dad was. 269 00:27:10,360 --> 00:27:14,148 Was? - And Ketogans. They're the best. 270 00:27:14,360 --> 00:27:18,558 I took some suppositories as well. We get over five each. 271 00:27:25,720 --> 00:27:29,838 Oh, my God, Swedes bring a lot of stuff. 272 00:27:31,400 --> 00:27:34,153 Weirdos! 273 00:27:34,360 --> 00:27:37,272 Yuck! 274 00:28:17,560 --> 00:28:20,154 "Please to be telling me the name - 275 00:28:20,360 --> 00:28:24,911 of the pentagonal building in Washington DC." 276 00:28:25,120 --> 00:28:31,389 "The building also is housing the American Ministry of Defense." 277 00:28:31,600 --> 00:28:35,593 What? - A pentagonal house in Washington? 278 00:28:38,040 --> 00:28:39,996 Tour de France? 279 00:28:40,200 --> 00:28:44,591 If you were a dog, you'd have been put down. 280 00:28:57,320 --> 00:29:00,596 Good night. - Good night, Stef. 281 00:29:00,800 --> 00:29:05,430 Turn out the light, or the battery... - Leave it on, or she can't sleep. 282 00:29:05,640 --> 00:29:07,710 Why not? 283 00:29:07,920 --> 00:29:11,674 Some guy at the orphanage abused her, when she was five. 284 00:29:11,880 --> 00:29:17,193 So now she's afraid of the dark. - Still, she could turn out the light. 285 00:29:17,400 --> 00:29:22,599 She decides whether she's afraid of the dark. Right, Charlotte? 286 00:29:22,800 --> 00:29:26,839 I never said that. - So sometimes others are to blame? 287 00:29:27,040 --> 00:29:30,316 Sure, for lots of things. 288 00:29:49,960 --> 00:29:53,191 What's the deal with Fan�? 289 00:29:56,280 --> 00:29:59,477 I lived in a foster home there. 290 00:30:00,600 --> 00:30:04,832 I got to be good friends with the daughter. 291 00:30:05,040 --> 00:30:09,192 How long did you stay there? - For about a year. 292 00:30:09,400 --> 00:30:14,394 Then what? - They split up and couldn't keep me. 293 00:30:16,040 --> 00:30:20,397 Typical. - That was the best time of my life. 294 00:30:20,600 --> 00:30:25,754 Not a care in the world, you know? - No. 295 00:30:25,960 --> 00:30:30,112 Oh, come on. You must've been carefree at some point. 296 00:30:32,920 --> 00:30:35,718 No. 297 00:30:46,080 --> 00:30:49,277 Maybe right now. 298 00:31:51,400 --> 00:31:54,710 Hey, stop. - Why? 299 00:31:54,920 --> 00:31:58,549 What are you doing? - Just wait. 300 00:32:02,880 --> 00:32:06,589 There's something seriously wrong with that girl. 301 00:32:08,920 --> 00:32:13,789 Go, go, go, for fuck's sake! - You're so immature, Stef. 302 00:32:14,000 --> 00:32:16,719 Fuck, these clothes suck! 303 00:32:25,760 --> 00:32:30,788 Nadia, that's Fredericia down there. - I know. I'm not stupid. 304 00:32:31,000 --> 00:32:34,993 Can't we go look at the water? - No, you can't stop on a bridge. 305 00:32:35,200 --> 00:32:36,599 Says who? 306 00:32:42,760 --> 00:32:46,912 Why can't we come? - I can't bring a Volvo full of junkies. 307 00:32:47,800 --> 00:32:50,598 Why not? - Drop it, Stef. 308 00:32:50,800 --> 00:32:53,633 I'll be back for you soon. 309 00:32:53,840 --> 00:32:58,789 What the fuck are we going to do here? I hate the fucking sticks. 310 00:33:01,840 --> 00:33:05,674 This is it. - Nice. 311 00:33:05,880 --> 00:33:09,270 Her name's Jette? - Yes. 312 00:33:09,480 --> 00:33:12,438 Okay, I'll go talk to her. 313 00:33:14,200 --> 00:33:17,829 No pills, Nadia. - Just to take off the edge. 314 00:33:18,040 --> 00:33:20,315 I haven't seen her in ages. 315 00:33:20,520 --> 00:33:24,559 I thought you wanted her back. - Yes... 316 00:33:24,760 --> 00:33:28,673 Isn't that what you want? - Yes, for fuck's sake. 317 00:33:28,880 --> 00:33:33,158 So don't go in there high as a kite. Okay? 318 00:33:34,200 --> 00:33:36,156 Okay. 319 00:33:51,480 --> 00:33:54,233 Hi. - Hello. Charlotte Voss. 320 00:33:54,440 --> 00:33:57,193 Jette. - I don't think we've met. 321 00:33:57,400 --> 00:34:01,109 I'm with the rehabilitation center, and we're on our biannual trip. 322 00:34:01,320 --> 00:34:05,279 I'm sure Nadia told you about it. - I think so. 323 00:34:05,480 --> 00:34:08,199 We try to visit family on our way back - 324 00:34:08,400 --> 00:34:13,030 and Nadia would like to see Clara. 325 00:34:14,520 --> 00:34:19,230 Feel free to decline, as we haven't notified you beforehand. 326 00:34:30,720 --> 00:34:34,952 For how long? We've got visitors. - Just 15 minutes. 327 00:34:36,200 --> 00:34:39,431 Will you be there? 328 00:34:39,640 --> 00:34:42,632 I'll be present throughout the visit. 329 00:34:44,160 --> 00:34:46,833 Okay. Hang on. 330 00:34:52,960 --> 00:34:55,315 Hi, Clara. 331 00:35:06,080 --> 00:35:11,757 Hi, Clara. Come here, sweetie. 332 00:35:13,440 --> 00:35:19,310 I've missed you so much, pumpkin. Did you miss me? 333 00:35:19,520 --> 00:35:23,957 It's great to see you. - See you in 15 minutes. 334 00:35:24,160 --> 00:35:27,869 So long. 335 00:35:29,920 --> 00:35:34,994 Let's go to the playground, just you and me. 336 00:35:35,200 --> 00:35:40,320 She loves the playground down the road. 337 00:35:45,960 --> 00:35:50,078 Give me some time alone with her, Charlotte. 338 00:35:50,280 --> 00:35:54,398 Is that wise? - I never get to be alone with her. 339 00:35:54,600 --> 00:35:58,991 Please. Just for ten minutes. - Okay. 340 00:35:59,200 --> 00:36:04,638 Thanks. It means a lot to me. - I'll go get the others. 341 00:36:04,840 --> 00:36:08,594 Say bye-bye. - Bye-bye. 342 00:36:08,800 --> 00:36:13,590 Let's go and play at the playground, sweetie. 343 00:36:14,800 --> 00:36:17,758 Mommie's got a present for you. 344 00:36:22,200 --> 00:36:25,715 No... Hold this, okay? 345 00:36:29,280 --> 00:36:32,716 I got something... 346 00:36:32,920 --> 00:36:37,118 Look what Mommie got you, sweetie. Look. 347 00:36:37,320 --> 00:36:42,155 Want me to clip it on? 348 00:36:42,360 --> 00:36:45,670 Want Mommie to do it? - Yes. 349 00:36:47,200 --> 00:36:50,272 Here. - There? 350 00:36:56,560 --> 00:36:59,632 I can't. You do it. 351 00:37:08,840 --> 00:37:11,149 Want to go on the seesaw? 352 00:37:29,280 --> 00:37:33,193 Isn't this fun? - Yes. 353 00:37:35,720 --> 00:37:39,076 What are you doing? - I need to pee. 354 00:37:39,280 --> 00:37:43,592 Not here. - The dead don't give a shit. 355 00:37:43,800 --> 00:37:48,749 Not here, Charlotte. She's just a little girl. 356 00:37:48,960 --> 00:37:53,078 Where then? - There. 357 00:37:53,280 --> 00:37:58,274 "Ivan Hansen, bricklayer". I bet he was a son of a bitch. 358 00:37:59,760 --> 00:38:04,629 "In loving memory"...Who decides what goes on your headstone? 359 00:38:04,840 --> 00:38:08,719 Your next of kin. Your family. 360 00:38:08,920 --> 00:38:12,913 And if you don't have any? - I dunno. 361 00:38:13,120 --> 00:38:16,078 I bet it's the fucking Social Services. 362 00:38:18,160 --> 00:38:21,232 What would you like on your stone? 363 00:38:21,440 --> 00:38:26,195 Everyone writes peace or something. "Rest in peace". 364 00:38:27,880 --> 00:38:32,192 Or maybe just "fuck off". 365 00:38:32,400 --> 00:38:35,949 How about you, Barbara? - Nothing. I want an unmarked grave. 366 00:38:36,160 --> 00:38:41,917 What about you? - You'll think of something brilliant. 367 00:38:49,360 --> 00:38:52,397 Mommie just needs to sit for a while. 368 00:38:54,440 --> 00:38:58,558 Mommie's just a little tired. - Mommie... 369 00:39:11,880 --> 00:39:14,030 Mommie. 370 00:39:17,760 --> 00:39:19,955 Mommie. 371 00:39:25,160 --> 00:39:28,789 Fuck! Nadia, that idiot! 372 00:39:30,200 --> 00:39:32,919 What are you doing? 373 00:39:37,720 --> 00:39:40,154 Fuck! 374 00:41:12,440 --> 00:41:15,193 What's wrong, Charlotte? 375 00:41:31,600 --> 00:41:35,479 What's wrong with you? - Stef, drive the car round back. 376 00:41:35,680 --> 00:41:39,673 What are we doing here? - Nadia needs to sleep. I need a bath. 377 00:41:50,880 --> 00:41:53,633 What can I do for you? 378 00:41:53,840 --> 00:41:58,516 Do you have a couple of rooms? We're having a hen party. 379 00:41:58,720 --> 00:42:00,438 Of course. 380 00:42:02,360 --> 00:42:05,238 Room 2 and 15. Could I have... 381 00:42:05,440 --> 00:42:08,352 Are you on duty all night? 382 00:42:10,600 --> 00:42:14,957 Yes, I am. - In case we get a craving later. 383 00:42:15,160 --> 00:42:18,038 Yes. 384 00:42:18,240 --> 00:42:22,472 We'll be right down with a credit card. 385 00:42:32,520 --> 00:42:36,752 Want to come eat, Stef? - No. 386 00:42:45,600 --> 00:42:48,831 Crap! 387 00:42:51,720 --> 00:42:55,952 You shouldn't have popped the pills. - Well, I didn't. 388 00:42:56,160 --> 00:43:02,599 Sure you did. - Charlotte just makes me so jumpy. 389 00:43:02,800 --> 00:43:07,396 She's a hard act to follow. - Sure. 390 00:43:18,960 --> 00:43:23,909 And that bitch Jette! She wouldn't even let me see my own daughter. 391 00:43:24,120 --> 00:43:27,556 What did I ever do to her? - Clara almost fell off the seesaw. 392 00:43:27,760 --> 00:43:31,719 The hell she did. Think I can't look after my own kid? 393 00:43:35,080 --> 00:43:40,029 You're a fucked-up, shitty mom. You had to go and get high. 394 00:43:41,320 --> 00:43:43,788 Stef, don't. 395 00:43:45,120 --> 00:43:47,076 Stef. - Shut up! 396 00:44:03,440 --> 00:44:06,318 Yes, it's fine. 397 00:44:20,200 --> 00:44:23,033 Thanks. - Are you ready to order? 398 00:44:23,240 --> 00:44:27,028 Just the soup for me, please. 399 00:44:28,320 --> 00:44:33,110 No, two five-course menus with the wine menu, please. 400 00:44:35,960 --> 00:44:39,669 We don't have any money. - Just shut up and enjoy it. 401 00:44:39,880 --> 00:44:42,713 Cheers. 402 00:45:21,320 --> 00:45:23,629 Stef... 403 00:45:25,360 --> 00:45:27,237 Don't. 404 00:45:27,440 --> 00:45:29,476 Stef... - Shut up! 405 00:45:51,200 --> 00:45:54,078 Poor baby. 406 00:45:59,040 --> 00:46:03,670 I worked as a model in New York. Damn, there were mountains of coke. 407 00:46:03,880 --> 00:46:07,190 Why did you go back home? 408 00:46:09,160 --> 00:46:12,948 I guess I'd had enough. 409 00:46:14,160 --> 00:46:17,789 Let's talk about you. 410 00:47:23,600 --> 00:47:26,831 So they got divorced. 411 00:47:27,040 --> 00:47:29,600 My mom moved out. 412 00:47:29,800 --> 00:47:33,270 Once I thought she'd come back - 413 00:47:33,480 --> 00:47:36,358 but she only came to clean. 414 00:47:36,560 --> 00:47:42,078 She came twice a week to clean the house and iron my dad's shirts. 415 00:47:42,280 --> 00:47:45,192 Then what happened? - Nothing. 416 00:47:45,400 --> 00:47:49,393 Something must have gone wrong. - No. 417 00:47:52,680 --> 00:47:58,118 How much? - What? How much do we weigh? 418 00:47:58,320 --> 00:48:03,440 I was talking to your friend. What's your name? 419 00:48:05,200 --> 00:48:10,911 Barbara, tell him to get lost. - Think we could work something out? 420 00:48:11,120 --> 00:48:14,396 I don't bite. 421 00:48:19,200 --> 00:48:22,715 Barbara... Barbara. 422 00:48:27,160 --> 00:48:30,311 Come here, babe. 423 00:48:30,520 --> 00:48:32,476 I can help you. 424 00:48:45,760 --> 00:48:51,073 Can't two women sit and talk without being hookers? 425 00:48:51,280 --> 00:48:57,594 I can tell you're used to getting paid. Anyway, it was your friend I was after. 426 00:48:57,800 --> 00:49:01,236 In your dreams. 427 00:49:03,360 --> 00:49:06,591 Then I'll just have to settle - 428 00:49:06,800 --> 00:49:08,791 for you. 429 00:49:10,200 --> 00:49:13,317 I won't even hold your hand for that. 430 00:49:13,520 --> 00:49:16,273 You're not my type, anyway. 431 00:49:16,480 --> 00:49:19,119 Stop it. 432 00:50:55,480 --> 00:50:57,994 What happened? 433 00:50:59,800 --> 00:51:03,349 Nothing. He was just sorry for what happened. 434 00:51:03,560 --> 00:51:07,189 Oh, come on. - He was. 435 00:51:07,400 --> 00:51:11,678 He was so sorry that he offered us a drink. 436 00:51:15,000 --> 00:51:18,754 So... Claus Bundesen. This one is on you. 437 00:51:20,000 --> 00:51:23,834 He'll gladly pay for our dinner and the rooms as well. 438 00:53:00,560 --> 00:53:02,551 Bastard! 439 00:53:07,560 --> 00:53:13,749 Thanks for helping me. - Yeah well, at least I didn't kill him. 440 00:53:22,480 --> 00:53:26,439 That guy in the parking lot wasn't dead. 441 00:53:30,000 --> 00:53:34,391 You said he wasn't breathing. - I lied. 442 00:53:35,440 --> 00:53:38,716 Why? - We wouldn't be here otherwise. 443 00:53:41,600 --> 00:53:45,718 And you're glad we're here? 444 00:53:51,680 --> 00:53:55,832 Tell me. Who did it to you? 445 00:53:56,040 --> 00:53:59,794 What? - Come on. Who? 446 00:54:06,840 --> 00:54:09,718 My teacher. 447 00:54:12,080 --> 00:54:14,514 Okay. 448 00:54:15,880 --> 00:54:18,519 Tell me. 449 00:54:21,320 --> 00:54:25,472 I had extra lessons, and... 450 00:54:27,440 --> 00:54:31,069 I don't know. Itjust started. 451 00:54:34,000 --> 00:54:36,355 In his double bed. 452 00:54:36,560 --> 00:54:41,509 Always on top of the bedspread, as if... 453 00:54:41,720 --> 00:54:45,429 In case someone came. 454 00:54:48,160 --> 00:54:50,913 He wanted me to wear dresses. 455 00:54:51,120 --> 00:54:54,430 White, with knee-high stockings. 456 00:54:56,760 --> 00:55:00,355 He always did it from behind. 457 00:55:13,760 --> 00:55:16,672 I was 11 when he began. 458 00:55:18,200 --> 00:55:21,749 You never told anyone? - Who? 459 00:55:21,960 --> 00:55:25,555 Your mom or your dad. 460 00:55:33,120 --> 00:55:37,910 So what's your plan? To whack the guy? 461 00:55:40,120 --> 00:55:42,759 We can do that. No problem. 462 00:55:42,960 --> 00:55:46,316 No, we can't. 463 00:55:47,760 --> 00:55:49,716 Then let go of him. 464 00:55:51,400 --> 00:55:57,077 He's taken enough of your life. Don't let him control the rest. 465 00:56:16,520 --> 00:56:18,511 Let's have a refill. 466 00:56:56,280 --> 00:56:59,477 What are you doing, Stef? 467 00:57:14,720 --> 00:57:17,917 That stuff you said earlier... - Don't worry about it. 468 00:57:18,120 --> 00:57:21,669 You're right. I am a fucked-up, shitty mom. 469 00:57:25,200 --> 00:57:30,718 No, you're not. You'll get Clara back, when you and Nicklas get a place. 470 00:57:33,760 --> 00:57:36,718 You know that won't happen. 471 00:57:36,920 --> 00:57:39,878 He's always in the fucking joint. 472 00:57:40,080 --> 00:57:44,596 And when they finally let him out, he fucks everything up again. 473 00:57:46,800 --> 00:57:50,270 So tell him to go fuck himself. - Yeah... 474 00:57:54,200 --> 00:57:57,317 You really mean that? 475 00:57:57,520 --> 00:57:59,636 Yes. 476 00:58:00,760 --> 00:58:04,309 If only I had a cell phone. 477 00:58:04,520 --> 00:58:07,512 I found one. 478 00:58:13,720 --> 00:58:16,951 I'm fucking doing it then. 479 00:59:13,560 --> 00:59:15,869 Charlotte? 480 00:59:16,080 --> 00:59:19,197 Are you okay? 481 00:59:28,080 --> 00:59:30,958 Is anything wrong? 482 00:59:31,160 --> 00:59:34,869 No, everything's fine. Just fine. 483 00:59:38,600 --> 00:59:41,672 Are you ill? 484 00:59:43,640 --> 00:59:46,473 As a matter of fact, I am. 485 00:59:46,680 --> 00:59:50,070 It's called multiple... - Sclerosis. 486 00:59:50,280 --> 00:59:55,115 Do you know everything, or what? - My dad was a doctor, remember? 487 00:59:56,160 --> 01:00:01,188 Are you dying? - Yes, some day. 488 01:00:02,680 --> 01:00:06,878 How long have you got left? - I don't know. 489 01:00:07,080 --> 01:00:12,552 They say you lose your eyesight first. I'm not fucking waiting for that. 490 01:00:12,760 --> 01:00:14,796 What do you mean? 491 01:00:15,000 --> 01:00:19,312 I was committed because I tried to jump off a roof. 492 01:00:19,520 --> 01:00:23,991 No way am I going to go blind. Can you picture me blind? 493 01:00:25,880 --> 01:00:30,829 But you didn't jump. Why not? 494 01:00:31,920 --> 01:00:34,480 I don't know. 495 01:00:38,320 --> 01:00:42,154 Was it a "cry for help"? 496 01:00:43,440 --> 01:00:48,560 Yeah, help push me off. - You don't mean that. 497 01:01:06,760 --> 01:01:11,595 What about Fan�? You said you wanted to go back there. 498 01:01:13,520 --> 01:01:14,839 Why? 499 01:01:15,040 --> 01:01:19,636 I just want to say goodbye to someone. 500 01:01:22,440 --> 01:01:27,833 I know she isn't there anymore. She moved away over 15 years ago. 501 01:01:30,520 --> 01:01:32,988 She's probably married. 502 01:01:35,840 --> 01:01:39,276 What made her special? 503 01:01:42,240 --> 01:01:44,913 She held me. 504 01:01:47,120 --> 01:01:52,990 Fuck, that sounds pathetic. - No. It sounds nice. 505 01:02:12,000 --> 01:02:15,276 People do go blind, you know. 506 01:02:15,480 --> 01:02:20,110 Not me. I won't be able to see what's going on. 507 01:02:20,320 --> 01:02:22,993 I could help you. 508 01:02:23,200 --> 01:02:27,910 How? You gonna be my guide dog? - Sure. 509 01:02:29,480 --> 01:02:32,552 Woof! 510 01:04:46,520 --> 01:04:48,829 It won't go away. 511 01:04:51,240 --> 01:04:54,152 It never will. 512 01:05:00,320 --> 01:05:03,198 Want me to help you? 513 01:05:04,400 --> 01:05:08,234 Want us to track him down? 514 01:05:15,680 --> 01:05:19,559 That's been your plan all along, right? 515 01:05:21,720 --> 01:05:24,188 Where the hell is Nadia? 516 01:05:24,400 --> 01:05:28,188 She had to do something. What now? 517 01:05:28,400 --> 01:05:33,235 We're going to talk to an old friend of Barbara's. 518 01:05:43,600 --> 01:05:46,797 Where the hell is she going? 519 01:05:51,480 --> 01:05:54,040 Stop! 520 01:05:56,880 --> 01:05:59,394 You can'tjust take the car! 521 01:05:59,600 --> 01:06:03,195 I talked to Nicklas... - You're not going back to him? 522 01:06:03,400 --> 01:06:08,679 But he got that apartment... - Nadia, get a grip! 523 01:06:08,880 --> 01:06:13,476 You guys take a cab, okay? - Fuck you, you fat whore! 524 01:06:28,440 --> 01:06:32,069 So what are we going to do? 525 01:06:32,280 --> 01:06:34,999 We don't know yet. 526 01:06:38,360 --> 01:06:39,679 We'll see. 527 01:06:54,440 --> 01:06:57,079 This is fine. 528 01:07:01,120 --> 01:07:04,476 Sure this is it? - Yeah. 529 01:07:04,680 --> 01:07:08,229 Coming? - Maybe we'd better not. 530 01:07:08,440 --> 01:07:14,231 No, we're here now, and we're going in. 531 01:07:14,440 --> 01:07:16,829 Does he have a dog? - No. 532 01:07:17,040 --> 01:07:19,600 Married? - Yes. 533 01:07:26,120 --> 01:07:29,590 They always kept the key there. 534 01:07:29,800 --> 01:07:33,713 What about the shotgun? - Bring it. 535 01:08:05,400 --> 01:08:07,356 Creepy. 536 01:10:17,040 --> 01:10:19,918 Fuck, man! Barbara! 537 01:10:21,520 --> 01:10:24,671 Barbara! 538 01:10:27,040 --> 01:10:32,273 Barbara, for fuck's sake! Barbara. - What's going... 539 01:10:35,600 --> 01:10:39,752 Barbara, is that you? Why are you doing this? 540 01:10:39,960 --> 01:10:44,556 Who's this with you? Who is she? - Shut up, and tell us where he is. 541 01:10:44,760 --> 01:10:48,435 Who? - Your husband, the son of a bitch. 542 01:10:48,640 --> 01:10:53,998 Barbara, what is going on? Untie me. 543 01:10:54,200 --> 01:10:57,158 Tell us where he is. - He's not here. 544 01:10:57,360 --> 01:11:01,717 Why not? - He's dead. Isn't he, Barbara? 545 01:11:03,560 --> 01:11:06,518 That's your mother, isn't it? 546 01:11:09,400 --> 01:11:12,597 Your dad did it to you. 547 01:11:17,920 --> 01:11:20,957 What is she talking about, Barbara? 548 01:11:21,160 --> 01:11:23,720 Your husband abused your daughter. 549 01:11:29,880 --> 01:11:34,112 Why is she saying that? - You knew. 550 01:11:36,760 --> 01:11:41,515 Stop this nonsense, Barbara. - You knew all along. 551 01:11:41,720 --> 01:11:45,872 Stop this nonsense. Untie me, and we'll call for help. 552 01:11:46,080 --> 01:11:51,438 That afternoon you left and came back for something, remember? 553 01:11:54,480 --> 01:11:58,519 You looked me straight in the eye while he did it. 554 01:11:58,720 --> 01:12:02,429 And then you took off two weeks later and left me alone with him. 555 01:12:02,640 --> 01:12:06,235 Darling, your father wanted the divorce. 556 01:12:06,440 --> 01:12:08,749 He forced me to move. 557 01:12:09,800 --> 01:12:15,557 Why didn't you protect me? Why didn't you protect me? 558 01:12:15,760 --> 01:12:19,469 I didn't know. 559 01:12:20,560 --> 01:12:25,395 Yes, you did. - You're ill, Barbara, dear. 560 01:12:33,320 --> 01:12:37,632 Tell her the truth. Did you know about it? 561 01:12:39,520 --> 01:12:42,432 Did you? 562 01:12:47,040 --> 01:12:49,713 Barbara... 563 01:12:49,920 --> 01:12:52,878 Make her stop. - Afraid of dying? 564 01:12:53,080 --> 01:12:55,514 I promise... - What? 565 01:12:55,720 --> 01:13:01,238 To tell your daughter it wasn't her fault? That you let her down? 566 01:13:05,000 --> 01:13:07,639 Hear that, Barbara? 567 01:13:11,400 --> 01:13:14,472 I'm sorry, Barbara. 568 01:13:15,800 --> 01:13:20,510 I'm sorry, Barbara. - Does that help? 569 01:13:24,560 --> 01:13:28,917 Do you want her to die? Would that help? 570 01:13:32,760 --> 01:13:35,832 Then let her go, and move on. 571 01:13:45,800 --> 01:13:47,950 Yes. 572 01:13:51,680 --> 01:13:53,159 Yes. 573 01:13:56,400 --> 01:13:58,834 Come on, Stef. 574 01:14:20,600 --> 01:14:23,114 Barbara! 575 01:14:23,320 --> 01:14:26,756 I'm sorry, Barbara. 576 01:14:26,960 --> 01:14:30,839 I'm sorry, baby. 577 01:14:37,480 --> 01:14:40,392 Goodbye, Mom. 578 01:14:49,080 --> 01:14:52,868 Come on. We'll take my mom's car. 579 01:15:26,360 --> 01:15:29,511 Look, all my mom's old tapes. 580 01:15:37,320 --> 01:15:41,871 Old crap. But I like them. 581 01:15:43,800 --> 01:15:47,793 Soon the sun will rise again 582 01:15:50,440 --> 01:15:54,672 The moon's accordion scream 583 01:15:57,320 --> 01:16:00,676 Slowly fades away 584 01:16:02,200 --> 01:16:08,355 From here where we stand we can look around 585 01:16:11,080 --> 01:16:16,108 In all directions 586 01:16:16,320 --> 01:16:19,357 Look! - What? 587 01:16:19,560 --> 01:16:24,190 My hands are completely still. They aren't shaking. 588 01:16:25,840 --> 01:16:31,073 I haven't felt this good since I was 12. I have to do something. 589 01:16:31,280 --> 01:16:33,510 But what? 590 01:16:34,480 --> 01:16:37,472 Here, go take a look around. 591 01:16:37,680 --> 01:16:40,478 I won't be needing it. 592 01:16:53,760 --> 01:16:57,070 Stef... Stef, look. 593 01:16:58,120 --> 01:17:00,873 She's sleeping. 594 01:17:29,000 --> 01:17:34,233 This is beautiful. It's a shame you can't stop on a bridge. 595 01:17:34,440 --> 01:17:37,238 That's for us to decide. 596 01:19:21,040 --> 01:19:24,032 Barbara. - Yes. 597 01:20:48,480 --> 01:20:54,396 How long have I been asleep? - An hour or so. 598 01:21:00,280 --> 01:21:03,033 Where's Charlotte? 599 01:21:04,240 --> 01:21:06,629 She went to Fan�. 600 01:21:16,120 --> 01:21:20,159 I guess we'd better be moving on. 601 01:21:23,040 --> 01:21:24,951 Yes. 602 01:21:52,480 --> 01:21:57,474 Everything's peaceful now 603 01:22:01,440 --> 01:22:04,113 And soon 604 01:22:04,320 --> 01:22:08,108 The sun will rise again 605 01:22:12,000 --> 01:22:18,872 The moon's accordion scream 606 01:22:23,960 --> 01:22:30,195 Slowly fades away 607 01:22:34,840 --> 01:22:38,355 From here where we stand 608 01:22:39,960 --> 01:22:43,669 We can look around 609 01:22:49,440 --> 01:22:52,671 In all directions 610 01:22:56,440 --> 01:22:59,079 It moves 611 01:23:01,120 --> 01:23:03,429 When we walk 612 01:23:06,480 --> 01:23:09,552 It changes 613 01:23:11,160 --> 01:23:14,357 All the time 614 01:23:19,960 --> 01:23:25,114 We've been talking almost all night 615 01:23:29,200 --> 01:23:31,714 Here and there 616 01:23:31,920 --> 01:23:35,674 We came to a halt 617 01:23:39,320 --> 01:23:42,596 All around us 618 01:23:42,800 --> 01:23:47,316 People are sleeping 619 01:23:50,200 --> 01:23:55,115 I don't really know 620 01:23:55,320 --> 01:23:58,312 Where we're to go 46638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.