All language subtitles for Omniscient.Interfering.View.E188.220219.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,510 --> 00:00:07,770 We guarantee Saturday night's fun. 2 00:00:07,770 --> 00:00:10,340 Let's begin The Manager. 3 00:00:11,010 --> 00:00:12,580 (It's nice to meet you.) 4 00:00:12,580 --> 00:00:14,749 Actually, this opening line... 5 00:00:14,749 --> 00:00:17,050 - was what Hyun Moo always said. - That's right. 6 00:00:17,050 --> 00:00:19,550 You might wonder why I'm saying it. 7 00:00:19,550 --> 00:00:22,050 Today, Hyun Moo and Se Hyeong, 8 00:00:22,050 --> 00:00:23,789 due to COVID-19, 9 00:00:23,789 --> 00:00:25,159 can't be with us. 10 00:00:25,159 --> 00:00:28,330 I ask for a generous understanding from our viewers. 11 00:00:28,330 --> 00:00:29,830 Apart from understanding it, 12 00:00:29,830 --> 00:00:31,900 they might even like it, I think. 13 00:00:32,129 --> 00:00:33,900 Two people are not here, 14 00:00:33,900 --> 00:00:36,129 but one person is filling the vacancy enough by himself. 15 00:00:37,240 --> 00:00:39,370 It feels like there's a mountain next to me. 16 00:00:39,370 --> 00:00:41,409 I've never seen the two of you together. 17 00:00:41,409 --> 00:00:43,940 Seo Jang Hoon is here on The Manager! 18 00:00:44,040 --> 00:00:45,180 (Seo Jang Hoon is here.) 19 00:00:45,180 --> 00:00:46,339 - Seo Jang Hoon! - Seo Jang Hoon! 20 00:00:46,339 --> 00:00:48,909 - Seo Jang Hoon! - Seo Jang Hoon! 21 00:00:48,909 --> 00:00:53,019 Only for today, on behalf of Hyun Moo, 22 00:00:53,019 --> 00:00:54,989 I'm here to interfere. 23 00:00:55,019 --> 00:00:56,089 Thank you. 24 00:00:56,089 --> 00:00:59,120 - Now, please host the show. - Yes, I'll do my best. 25 00:00:59,120 --> 00:01:03,159 Let me introduce today's interferers. 26 00:01:03,360 --> 00:01:05,659 He's not the milk guy anymore. 27 00:01:05,659 --> 00:01:09,129 Hyun Moo proceeded with things quite fast. 28 00:01:11,039 --> 00:01:12,640 (Hyun Moo is like a quick-firer in hosting the show.) 29 00:01:15,170 --> 00:01:17,980 (Meanwhile, Jang Hoon is rather relaxed.) 30 00:01:18,179 --> 00:01:19,879 - I speak... - It's Jang Hoon's style. 31 00:01:19,879 --> 00:01:21,950 not that fast. 32 00:01:21,950 --> 00:01:24,420 I talked to Hyun Moo on the phone for a while before coming here, 33 00:01:24,420 --> 00:01:25,920 and he said I should have high hopes for your chemistry. 34 00:01:26,149 --> 00:01:27,349 (Please look forward to it.) 35 00:01:27,349 --> 00:01:28,720 - All right. - A new sort of chemistry. 36 00:01:28,720 --> 00:01:30,759 Due to his lactose intolerance, 37 00:01:30,759 --> 00:01:33,459 he returns with a new nickname. 38 00:01:33,459 --> 00:01:35,730 Here's the Lactose-free Guy, Kwon Yul! 39 00:01:35,730 --> 00:01:37,429 (Lactose-free Guy, Kwon Yul) 40 00:01:38,899 --> 00:01:40,670 (After confessing his lactose intolerance,) 41 00:01:40,670 --> 00:01:43,340 (he's born again as Lactose-free Guy.) 42 00:01:44,769 --> 00:01:45,899 Hello. 43 00:01:45,899 --> 00:01:48,039 - Kwon Yul. - I'm Lactose-free Guy, Kwon Yul. 44 00:01:48,039 --> 00:01:49,409 - Oh, my. - You're the talk of the town. 45 00:01:49,409 --> 00:01:51,080 It's a new nickname you got from The Manager. 46 00:01:51,080 --> 00:01:52,209 That's right. 47 00:01:52,209 --> 00:01:54,810 Even for a picture of a film preview, 48 00:01:54,849 --> 00:01:57,349 they titled it, "Lacto-free Guy Is Here Today," 49 00:01:57,349 --> 00:01:58,450 for a news article. 50 00:01:58,519 --> 00:01:59,989 It was very fun to see. 51 00:01:59,989 --> 00:02:01,519 I've actually heard about this, 52 00:02:01,519 --> 00:02:02,789 but he's very nervous today. 53 00:02:02,789 --> 00:02:05,190 He can relax if it's his second appearance here, 54 00:02:05,190 --> 00:02:06,830 but I heard he's a big fan of Jang Hoon. 55 00:02:07,759 --> 00:02:08,959 - Really? - He loves him. 56 00:02:08,959 --> 00:02:10,830 - I heard he loves basketball. - You should have told us. 57 00:02:10,830 --> 00:02:13,060 In the history of Korean basketball, 58 00:02:13,060 --> 00:02:15,200 I think he's the best player. 59 00:02:15,230 --> 00:02:17,499 You should hug him, taking this opportunity. 60 00:02:17,499 --> 00:02:19,040 - This is a good chance. - Give each other a hug. 61 00:02:19,809 --> 00:02:21,010 Great! 62 00:02:21,070 --> 00:02:22,239 He looks like a baby compared to Jang Hoon. 63 00:02:22,239 --> 00:02:23,309 Jang Hoon. 64 00:02:23,309 --> 00:02:25,939 - It looks fake. - Yul is so happy. 65 00:02:25,939 --> 00:02:28,279 The atmosphere of this show is so lively. 66 00:02:29,410 --> 00:02:30,779 You should continue introducing our guests. 67 00:02:30,779 --> 00:02:34,149 She's now developing herself as an actress. 68 00:02:34,149 --> 00:02:37,019 Now, it's Seohyun Generation. Here's Seohyun! 69 00:02:37,320 --> 00:02:39,119 (Seohyun) 70 00:02:39,860 --> 00:02:42,260 Hello, viewers of The Manager. 71 00:02:42,260 --> 00:02:43,600 I'm Seohyun. 72 00:02:44,600 --> 00:02:47,570 His cheekbones are going up so high... 73 00:02:47,570 --> 00:02:49,529 that it might fly to the sky. 74 00:02:49,529 --> 00:02:52,070 - No way. - The soon-to-be dad, Jasson! 75 00:02:52,070 --> 00:02:54,839 I'm the soon-to-be dad and interior designer, Jasson. 76 00:02:54,839 --> 00:02:56,269 He's a soon-to-be dad! 77 00:02:57,610 --> 00:03:00,480 (Congratulations!) 78 00:03:01,279 --> 00:03:03,679 (Hongsson Couple's baby) 79 00:03:03,850 --> 00:03:05,279 Thank you for congratulating us. 80 00:03:05,279 --> 00:03:06,850 (Congratulations) 81 00:03:06,850 --> 00:03:09,450 (For your pregnancy) 82 00:03:09,450 --> 00:03:10,860 Thank you so much. 83 00:03:10,890 --> 00:03:14,489 I'm really curious. How does it feel to be a mom? 84 00:03:14,489 --> 00:03:17,160 Actually, since I'm not that young and I've married for four years, 85 00:03:17,160 --> 00:03:19,929 so many people have asked me about when I'm going to have a baby. 86 00:03:19,929 --> 00:03:21,070 - Right. - All of a sudden, 87 00:03:21,070 --> 00:03:24,439 the baby came to us at the end of my 30s. 88 00:03:24,439 --> 00:03:26,610 - I am extremely grateful. - It's such a blessing. 89 00:03:26,610 --> 00:03:28,339 How did you tell him the news? 90 00:03:28,339 --> 00:03:30,480 She never wakes me up at dawn usually, 91 00:03:30,480 --> 00:03:31,480 but she woke me up that day in a hurry. 92 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 - It was around 6:40 a.m. - I wondered what it was about. 93 00:03:33,480 --> 00:03:34,980 (Excited) 94 00:03:34,980 --> 00:03:37,050 She was just like that. She was even more excited then. 95 00:03:37,080 --> 00:03:38,649 I was so amazed. 96 00:03:38,719 --> 00:03:40,290 Did you actually have a conception dream? 97 00:03:40,450 --> 00:03:42,320 - My mother-in-law had the dream. - Right. 98 00:03:42,320 --> 00:03:44,489 There were five tigers. 99 00:03:44,489 --> 00:03:45,920 - In the Year of the Tiger? - Right. 100 00:03:45,920 --> 00:03:48,730 She brought them home. 101 00:03:48,730 --> 00:03:50,029 That's what my mother-in-law said. 102 00:03:50,029 --> 00:03:52,330 All conception dreams are like legends. 103 00:03:52,330 --> 00:03:53,700 - Exactly. - Right, it's like a legend. 104 00:03:53,769 --> 00:03:54,899 That's right. 105 00:03:54,899 --> 00:03:59,070 Seohyun is famous for being a nice person. 106 00:03:59,070 --> 00:04:00,239 She's well-known for her nice personality. 107 00:04:00,239 --> 00:04:01,339 People say her personality is excellent. 108 00:04:01,339 --> 00:04:04,339 Does that kind of heart come from your parents' discipline... 109 00:04:04,339 --> 00:04:07,279 or are you born with a sweet heart? 110 00:04:07,309 --> 00:04:08,779 I think it's her nature that she's sweet. 111 00:04:08,779 --> 00:04:10,619 I think it's thanks to my parents. 112 00:04:10,619 --> 00:04:11,950 - The way she speaks is so nice. - She's so sweet. 113 00:04:11,950 --> 00:04:14,290 - It's true. - When people are so busy and all, 114 00:04:14,290 --> 00:04:16,489 - they get exhausted, - Right. 115 00:04:16,489 --> 00:04:17,660 - irritated, - Sure. 116 00:04:17,660 --> 00:04:19,719 - and angry. - They get worn out. 117 00:04:19,860 --> 00:04:21,529 - Their faces look worn out. - But Seohyun... 118 00:04:21,529 --> 00:04:22,929 Wait a moment, Jang Hoon. 119 00:04:22,929 --> 00:04:24,960 - When you ask a question as a host, - Yes. 120 00:04:24,960 --> 00:04:26,559 hearing the tone of your question, I thought this. 121 00:04:26,559 --> 00:04:29,869 You should ask a question in a tone that you want to get the answer. 122 00:04:29,970 --> 00:04:32,639 "Don't you feel annoyed or tired?" Like this, you know. 123 00:04:32,639 --> 00:04:36,509 But you sound like you don't care whether you'd get an answer or not. 124 00:04:36,639 --> 00:04:37,840 (The rookie of this show is still struggling.) 125 00:04:37,840 --> 00:04:39,379 - That's right. - Don't be discouraged. 126 00:04:39,509 --> 00:04:41,150 Jang Hoon, don't get too nervous. 127 00:04:41,210 --> 00:04:43,110 Do I look nervous? 128 00:04:44,280 --> 00:04:45,550 Kwon Yul! 129 00:04:45,550 --> 00:04:46,689 (I'm a senior in The Manager.) 130 00:04:46,689 --> 00:04:48,989 - Yul is taking care of Jang Hoon. - Thank you. 131 00:04:48,989 --> 00:04:50,759 - Now, - Make sure you get the answer. 132 00:04:50,759 --> 00:04:52,160 - You'll get her answer. - considering that, 133 00:04:52,259 --> 00:04:54,389 it's natural that she gets angry. 134 00:04:54,460 --> 00:04:55,530 - There you go. - Look at her face. 135 00:04:55,530 --> 00:04:57,629 - She's a trainer for Jang Hoon. - She might get annoyed... 136 00:04:57,629 --> 00:04:59,499 and angry. 137 00:04:59,499 --> 00:05:02,030 But there's no one who saw Seohyun getting angry. 138 00:05:02,030 --> 00:05:03,129 Is that true? 139 00:05:03,129 --> 00:05:04,170 Now, ask her the question! 140 00:05:04,199 --> 00:05:05,739 Don't you get angry? 141 00:05:05,939 --> 00:05:07,069 Good! 142 00:05:07,139 --> 00:05:08,770 - He's getting better. - I do get angry. 143 00:05:08,770 --> 00:05:09,840 Even when I get angry... 144 00:05:09,840 --> 00:05:12,139 Is there a time you get angry with people? 145 00:05:12,139 --> 00:05:13,679 It's not that often, 146 00:05:14,050 --> 00:05:17,420 but when people behave in a way that goes beyond reasonable bounds, 147 00:05:17,420 --> 00:05:18,520 I get angry. 148 00:05:18,579 --> 00:05:20,689 And this is what I heard. 149 00:05:20,790 --> 00:05:23,150 When people send us a coffee truck, we take pictures of it. 150 00:05:23,150 --> 00:05:25,259 - News articles are published too. - But I heard that... 151 00:05:25,259 --> 00:05:27,329 she doesn't go there in an outfit used for the shoot. 152 00:05:27,329 --> 00:05:30,460 She prepares separate outfits for the pictures taken. 153 00:05:31,400 --> 00:05:32,759 - Oh, my. - This is so cute. 154 00:05:32,759 --> 00:05:35,999 - It's a perfect look. - The fans would feel proud. 155 00:05:35,999 --> 00:05:38,840 The colors in the pictures look so beautiful. 156 00:05:39,600 --> 00:05:43,610 My fans send coffee trucks so often when I'm filming. 157 00:05:44,079 --> 00:05:46,509 The only way I can return the favor back to them... 158 00:05:46,509 --> 00:05:48,610 is taking pictures in front of the coffee truck... 159 00:05:48,610 --> 00:05:50,679 and uploading them on my social media. 160 00:05:50,679 --> 00:05:53,489 So I thought they'd be happier if I look nice. 161 00:05:53,489 --> 00:05:55,449 That's why I wanted to do it with more sincerity. 162 00:05:55,520 --> 00:05:57,319 Seohyun's fans will really feel... 163 00:05:57,319 --> 00:05:58,460 - They'd love it. - They'd be proud to send it. 164 00:05:58,460 --> 00:06:00,389 - They'd feel so happy. - Right. 165 00:06:00,389 --> 00:06:03,329 When Yul appeared on this show earlier, 166 00:06:03,329 --> 00:06:04,360 I heard he had a great response. 167 00:06:04,360 --> 00:06:07,199 The response after the show was like when Yeong Ja first appeared. 168 00:06:07,199 --> 00:06:09,800 People said they really enjoyed it... 169 00:06:09,800 --> 00:06:11,470 and I heard it a lot more than I expected. 170 00:06:11,470 --> 00:06:13,670 And the restaurant I went to... 171 00:06:13,670 --> 00:06:15,910 had such a long line that I had to walk away. 172 00:06:15,910 --> 00:06:17,379 - You can't go there now. - It's like Yeong Ja's case. 173 00:06:17,379 --> 00:06:19,439 The people around me... 174 00:06:19,439 --> 00:06:20,809 told me that they really enjoyed the show. 175 00:06:20,809 --> 00:06:23,150 Can we look forward to today's content too? 176 00:06:23,150 --> 00:06:25,350 I did my best to pick a place. 177 00:06:26,379 --> 00:06:27,790 We should go there before there's a long line. 178 00:06:27,790 --> 00:06:29,020 - Let's watch it quickly. - Then, 179 00:06:29,020 --> 00:06:30,489 we'll watch it right away. 180 00:06:31,189 --> 00:06:32,520 You look exhausted. 181 00:06:34,559 --> 00:06:36,329 It just started, Jang Hoon. 182 00:06:36,360 --> 00:06:38,660 - You can do it! - Cheer up! 183 00:06:39,400 --> 00:06:40,770 You should read this. 184 00:06:40,900 --> 00:06:43,569 Here's the video of Kwon Yul and his manager, Lee Sang Jun. 185 00:06:43,569 --> 00:06:44,670 - This one. - You should read this too. 186 00:06:44,869 --> 00:06:46,369 Are we not supposed to watch it right away? 187 00:06:46,369 --> 00:06:47,509 No. 188 00:06:47,509 --> 00:06:48,809 You should read this, the leading comment. 189 00:06:48,809 --> 00:06:50,280 I got it. All right. 190 00:06:50,280 --> 00:06:51,480 With the great... 191 00:06:51,579 --> 00:06:53,910 (Bursting into laughter) 192 00:06:53,910 --> 00:06:55,579 Jang Hoon is so cute. 193 00:06:55,850 --> 00:06:57,650 - He's cute. - He's right next to Yeong Ja. 194 00:06:57,650 --> 00:06:59,079 Hold on. 195 00:06:59,119 --> 00:07:00,920 Usually on other shows, 196 00:07:00,920 --> 00:07:02,350 they'll say, "Let's watch it now," and show the video. 197 00:07:02,350 --> 00:07:04,059 That's what they do on "Same Life, Unlike Dreams." 198 00:07:04,059 --> 00:07:06,720 - That's for that show. - Well, it was always like that. 199 00:07:06,720 --> 00:07:08,559 - All right. - It's The Manager. 200 00:07:08,559 --> 00:07:10,259 - I get it. - You definitely have to say it. 201 00:07:10,259 --> 00:07:12,460 - With the great... - What? 202 00:07:12,460 --> 00:07:15,230 - That wasn't right. - Jang Hoon is so cute! 203 00:07:15,300 --> 00:07:16,770 - You're so cute! - My goodness. 204 00:07:16,840 --> 00:07:19,239 - He's so cute. - How sweet. He's lovely. 205 00:07:19,239 --> 00:07:21,869 Let's take a look at the upgraded variety skills... 206 00:07:21,869 --> 00:07:24,239 of Kwon Yul and his manager, Lee Sang Jun. 207 00:07:24,239 --> 00:07:25,379 Let's take a look now. 208 00:07:26,280 --> 00:07:27,879 (The Manager) 209 00:07:28,610 --> 00:07:30,249 (One clear day) 210 00:07:30,949 --> 00:07:33,590 Now, this home feels so familiar. 211 00:07:33,590 --> 00:07:35,889 (A familiar figure emerges from the bedroom.) 212 00:07:35,889 --> 00:07:37,819 He seems more relaxed now. 213 00:07:37,819 --> 00:07:39,020 (Kwon Yul) 214 00:07:40,460 --> 00:07:41,960 (The milk guy? No.) 215 00:07:41,960 --> 00:07:43,499 (Lactose-free Guy, Kwon Yul) 216 00:07:44,300 --> 00:07:45,699 (His cleanliness intoxicated everyone.) 217 00:07:45,699 --> 00:07:48,829 Jang Hoon, I bet you would love a lot of scenes in this one. 218 00:07:48,829 --> 00:07:51,100 - I think he'll be similar. - Yes, really. 219 00:07:52,139 --> 00:07:53,939 (An earnest plea from a junior colleague) 220 00:07:53,939 --> 00:07:56,710 (I don't recall having you as my junior colleague.) 221 00:07:56,710 --> 00:07:58,610 (An earnest plea from a stranger to a stranger) 222 00:07:59,340 --> 00:08:01,480 (Tom and Jerry chemistry with Cho Jin Woong) 223 00:08:01,809 --> 00:08:03,449 I'm Kwon Yul's manager, Lee Sang Jun. 224 00:08:03,449 --> 00:08:04,579 - It's his manager. - Hello. 225 00:08:04,579 --> 00:08:05,780 It's been a while since we saw him. 226 00:08:05,949 --> 00:08:07,319 (How have you been since?) 227 00:08:07,319 --> 00:08:10,389 First of all, my parents loved the episode. 228 00:08:10,389 --> 00:08:14,489 But other than that, I've just been doing daily tasks with Yul. 229 00:08:15,829 --> 00:08:16,929 Hello. 230 00:08:17,860 --> 00:08:19,100 Once again, 231 00:08:20,499 --> 00:08:22,429 - you're here to search and seize. - For search and seizure. 232 00:08:24,199 --> 00:08:26,040 It's so clean. 233 00:08:26,040 --> 00:08:28,770 Yul started living alone relatively recently. 234 00:08:28,770 --> 00:08:29,770 (A simple kitchen) 235 00:08:29,770 --> 00:08:31,210 It looks even cleaner now. 236 00:08:31,509 --> 00:08:34,009 It's so tidy. 237 00:08:37,050 --> 00:08:38,880 - Did you design this layout? - Yes, I did. 238 00:08:38,880 --> 00:08:40,650 It looks so nice. 239 00:08:40,750 --> 00:08:41,949 Does it look nice even to a professional? 240 00:08:41,949 --> 00:08:44,920 Of course. He's used the space very well. 241 00:08:44,920 --> 00:08:47,160 - Really? - Right, he's an interior designer. 242 00:08:47,160 --> 00:08:49,459 He's a professional. 243 00:08:49,459 --> 00:08:51,359 He's a professional designer who happens to talk well too. 244 00:08:52,829 --> 00:08:54,429 (Entering the bathroom) 245 00:08:56,199 --> 00:08:58,599 (Taking care of his skin with a mask first) 246 00:08:59,540 --> 00:09:01,609 He didn't wash his face yet? His face looks so clean. 247 00:09:01,609 --> 00:09:02,969 His skin is so milky. 248 00:09:03,709 --> 00:09:04,839 It looks like fresh cream. 249 00:09:06,910 --> 00:09:08,780 Gosh. 250 00:09:10,250 --> 00:09:11,750 It's glowing. 251 00:09:13,079 --> 00:09:14,150 (Tapping it in) 252 00:09:14,150 --> 00:09:16,319 - He's like an actress. - His skin is so good. 253 00:09:16,390 --> 00:09:18,160 (After finishing his skincare,) 254 00:09:19,120 --> 00:09:20,959 (Yul heads to the kitchen.) 255 00:09:21,260 --> 00:09:25,530 I changed the way I make coffee. 256 00:09:25,530 --> 00:09:26,599 What is it? 257 00:09:27,370 --> 00:09:29,599 (Drip coffee) 258 00:09:29,729 --> 00:09:32,900 I invested a small fortune of my own money into this. 259 00:09:33,400 --> 00:09:36,209 You must really love coffee to hand drip it yourself. 260 00:09:36,209 --> 00:09:39,809 Yes, I love coffee, and I wanted to try it this way. 261 00:09:39,979 --> 00:09:44,219 So one spoon makes about one cup of coffee. 262 00:09:45,319 --> 00:09:46,719 This is like a show, right? 263 00:09:47,089 --> 00:09:48,290 Like a self-made one. 264 00:09:48,849 --> 00:09:49,890 (Lactose-free Guy's vlog) 265 00:09:49,890 --> 00:09:51,959 So you made it look like this. 266 00:09:54,390 --> 00:09:55,760 (Episode 01: Drinking Drip Coffee) 267 00:09:55,760 --> 00:09:57,099 He looks great. 268 00:09:58,099 --> 00:10:01,229 Make sure the coffee is flat. 269 00:10:01,429 --> 00:10:02,469 See? It's flat. 270 00:10:03,099 --> 00:10:04,099 There we go. 271 00:10:04,800 --> 00:10:05,939 Next... 272 00:10:05,939 --> 00:10:07,010 (Place the evenly filled coffee grinds in the machine.) 273 00:10:07,010 --> 00:10:08,640 There we go. 274 00:10:10,240 --> 00:10:12,439 (Staring closely) 275 00:10:12,979 --> 00:10:14,550 That's great. 276 00:10:14,550 --> 00:10:15,579 It hand drips the coffee for you. 277 00:10:15,579 --> 00:10:20,150 It's the best and most expensive purchase I've made this year. 278 00:10:20,150 --> 00:10:21,390 It's done. 279 00:10:22,420 --> 00:10:24,420 The coffee smells great. 280 00:10:26,420 --> 00:10:27,890 I'm awkward again today. 281 00:10:28,390 --> 00:10:29,829 (The vlog ends hastily.) 282 00:10:29,829 --> 00:10:30,959 Maybe this was a bad idea. 283 00:10:31,760 --> 00:10:33,099 He really does like basketball. 284 00:10:33,099 --> 00:10:35,729 He has "Slam Dunk" figurines too. 285 00:10:35,870 --> 00:10:37,800 (Yul takes out the vacuum.) 286 00:10:39,199 --> 00:10:40,469 Oh, really? 287 00:10:42,010 --> 00:10:44,540 You vacuum as soon as you get up? 288 00:10:44,540 --> 00:10:47,150 - It's been a while since I cleaned. - Even under the sofa. 289 00:10:47,150 --> 00:10:49,380 It's been over a week, so I'm tidying up. 290 00:10:49,380 --> 00:10:51,219 This is something Jang Hoon would love. Isn't it? 291 00:10:51,219 --> 00:10:54,520 I need to be better friends with Yul. 292 00:10:54,520 --> 00:10:56,089 Jang Hoon's smiling. 293 00:10:57,260 --> 00:10:59,719 - Even a wet mop? - Of course. 294 00:11:00,059 --> 00:11:01,160 (Step 2: Wet mopping) 295 00:11:01,160 --> 00:11:03,160 It's important to note... 296 00:11:03,160 --> 00:11:05,760 that vacuuming alone isn't enough to clean the floor. 297 00:11:05,760 --> 00:11:08,569 You need to finish up with a wet mop or rag. 298 00:11:09,270 --> 00:11:11,500 (This isn't the end though.) 299 00:11:13,270 --> 00:11:14,670 He's using a lint roller too after the wet mop. 300 00:11:14,670 --> 00:11:17,679 - That's great. - I always have a lint roller on me. 301 00:11:17,679 --> 00:11:19,010 (Vacuum, wet mop, lint roller) 302 00:11:19,010 --> 00:11:20,109 That's amazing. 303 00:11:22,109 --> 00:11:23,550 - That's like you. - What worries me... 304 00:11:23,550 --> 00:11:27,349 is that they say immunity goes up if you have dust in your home. 305 00:11:27,349 --> 00:11:30,459 People who don't clean always say that often. 306 00:11:31,219 --> 00:11:32,890 There's still dust even though I've cleaned so many times. 307 00:11:32,890 --> 00:11:35,689 He seems to be very dedicated to cleaning. 308 00:11:35,689 --> 00:11:39,199 Yes, I believe he has a slight dust allergy. 309 00:11:39,199 --> 00:11:40,630 - Really? - So he uses... 310 00:11:40,630 --> 00:11:43,270 five different implements to clean the house. 311 00:11:43,270 --> 00:11:44,640 - That's amazing. - He said that cleaning... 312 00:11:44,640 --> 00:11:47,670 helps him organize his thoughts and feelings. 313 00:11:47,670 --> 00:11:50,839 He said that's why he cleans so much. 314 00:11:50,839 --> 00:11:52,079 Really? 315 00:11:53,479 --> 00:11:55,109 (The Lactose-free Guy...) 316 00:11:55,109 --> 00:11:56,679 (is happy when he's cleaning.) 317 00:11:58,020 --> 00:12:00,020 (Yul prepares breakfast.) 318 00:12:01,589 --> 00:12:02,589 Three of them. 319 00:12:02,589 --> 00:12:03,760 (He takes out 3 eggs...) 320 00:12:03,760 --> 00:12:04,790 (and heads to the sink?) 321 00:12:04,790 --> 00:12:06,089 - What? - Wait. 322 00:12:06,089 --> 00:12:07,890 - Aren't you not supposed to wash? - I thought you were supposed to. 323 00:12:07,890 --> 00:12:10,630 - It's always better to wash them. - You're supposed to wash eggs? 324 00:12:10,900 --> 00:12:12,359 But you peel them anyway. 325 00:12:12,359 --> 00:12:15,130 - Just in case. - Bacteria or impurities... 326 00:12:15,130 --> 00:12:16,699 Do it for Hyun Hee. 327 00:12:16,699 --> 00:12:19,140 Jasson, please wash the eggs before Hyun Hee eats them. 328 00:12:19,140 --> 00:12:20,670 - But I eat the shells too. - She said she eats the shells. 329 00:12:20,670 --> 00:12:21,870 I eat all the shells too. 330 00:12:22,469 --> 00:12:24,209 (He boiled the eggs too.) 331 00:12:24,709 --> 00:12:26,439 (What should he do next?) 332 00:12:26,439 --> 00:12:27,849 - Oh, right! - What is it? 333 00:12:29,809 --> 00:12:31,620 Until the eggs finish cooking, 334 00:12:32,250 --> 00:12:34,890 should I show you... 335 00:12:34,890 --> 00:12:37,719 - how to fold T-shirts? - We're learning so much. 336 00:12:37,990 --> 00:12:40,160 Let's fold some shirts. 337 00:12:40,160 --> 00:12:42,530 - This is Jang Hoon's style. - Totally. 338 00:12:42,530 --> 00:12:43,689 How to fold shirts well. 339 00:12:44,030 --> 00:12:46,000 First, you pinch at the shoulder. 340 00:12:46,059 --> 00:12:47,270 You grab another point at the center, in line. 341 00:12:47,270 --> 00:12:49,329 - I need to learn this. - You grab it here. 342 00:12:49,770 --> 00:12:51,240 (Then you fold it in half.) 343 00:12:51,240 --> 00:12:52,740 Then you fold it in half. 344 00:12:52,740 --> 00:12:53,939 This is how they fold shirts in retail stores. 345 00:12:53,939 --> 00:12:56,010 - This is how they're displayed. - Yes, at stores. 346 00:12:56,010 --> 00:12:57,609 (Lift the folded section and raise the shirt up.) 347 00:12:57,640 --> 00:13:00,510 Hold it like this, and shake it out once. 348 00:13:00,510 --> 00:13:02,809 See the dust fly out? All that dust... 349 00:13:04,219 --> 00:13:06,750 Next, you go like this. 350 00:13:09,219 --> 00:13:10,219 Ta-da. 351 00:13:10,290 --> 00:13:11,890 - It's so tidy. - It's so neat. 352 00:13:11,890 --> 00:13:12,990 It looks new. 353 00:13:13,829 --> 00:13:15,290 (Another shirt!) 354 00:13:16,130 --> 00:13:18,300 Yul is so impressive. 355 00:13:18,300 --> 00:13:20,569 You don't have to worry about him living alone. 356 00:13:20,569 --> 00:13:21,569 That's true. 357 00:13:21,969 --> 00:13:23,569 (Kwon Yul's clothes folding tip: 2. Bring the inside hand outwards.) 358 00:13:23,569 --> 00:13:24,740 My goodness. 359 00:13:25,839 --> 00:13:29,709 (Kwon Yul's clothes folding tip: 3. Fold the shirt in half.) 360 00:13:30,170 --> 00:13:31,309 It's so neat. 361 00:13:31,309 --> 00:13:32,510 (Even seeing it again, it looks tidy and amazing.) 362 00:13:34,179 --> 00:13:35,809 (Neater than retail stores) 363 00:13:35,809 --> 00:13:37,819 - Hold on. - Kwon Yul! 364 00:13:39,449 --> 00:13:41,219 You're really impressive. 365 00:13:43,349 --> 00:13:44,920 (Next, it's time for sweaters.) 366 00:13:44,920 --> 00:13:46,819 For sweaters, 367 00:13:47,160 --> 00:13:48,890 if you hang them improperly, 368 00:13:48,890 --> 00:13:51,130 you have hanger impressions left in the shoulders. 369 00:13:51,130 --> 00:13:52,300 That's right. 370 00:13:52,300 --> 00:13:53,829 First, fold it in half. 371 00:13:56,729 --> 00:13:58,640 Take the armpit area, 372 00:13:59,300 --> 00:14:02,370 and fold it as a triangle over the hanger, 373 00:14:02,670 --> 00:14:03,910 like so. 374 00:14:04,540 --> 00:14:07,479 - This way, they don't stretch. - It doesn't stretch out. 375 00:14:07,479 --> 00:14:09,079 - That's right. - This is what they do in stores. 376 00:14:09,079 --> 00:14:11,819 This way, they're easily visible and easier to find. 377 00:14:12,979 --> 00:14:16,189 This looks very Pythagorean. 378 00:14:16,890 --> 00:14:18,890 You know, the triangle formulas. 379 00:14:19,859 --> 00:14:21,229 (A great tip that would move even Pythagoras) 380 00:14:21,229 --> 00:14:22,559 (Laughing) 381 00:14:22,760 --> 00:14:25,929 This way, they're never wrinkled and always comfortable. 382 00:14:26,829 --> 00:14:29,229 (Yul makes breakfast since the eggs are done.) 383 00:14:30,800 --> 00:14:32,770 The bread must be so tasteless eaten that way. 384 00:14:32,969 --> 00:14:34,740 (Adding in cherry tomatoes) 385 00:14:36,609 --> 00:14:38,309 That's his diet. 386 00:14:38,439 --> 00:14:39,510 It's protein-based. 387 00:14:40,240 --> 00:14:41,410 As far as I know, 388 00:14:41,410 --> 00:14:45,120 he doesn't like it when his home smells like food, 389 00:14:45,120 --> 00:14:47,849 - so he never uses his stovetop. - Even the stovetop? 390 00:14:47,849 --> 00:14:49,719 That's why for breakfast, 391 00:14:49,719 --> 00:14:52,689 he eats fruit or dried nuts, 392 00:14:52,689 --> 00:14:56,160 and he actually uses his stovetop as extra storage. 393 00:14:56,160 --> 00:14:57,699 - My goodness. - That's amazing. 394 00:14:57,699 --> 00:14:59,329 (Kwon Yul's plain and innocuous breakfast) 395 00:14:59,959 --> 00:15:02,030 (He turns on his laptop before he eats.) 396 00:15:03,800 --> 00:15:05,540 He's watching basketball. 397 00:15:07,170 --> 00:15:09,170 (He watches a game he likes,) 398 00:15:10,240 --> 00:15:11,839 (and takes a big bite.) 399 00:15:13,679 --> 00:15:16,410 - That must be so tasteless. - At least spread butter, 400 00:15:16,410 --> 00:15:18,449 or some jam on the bread so it's tastier. 401 00:15:18,449 --> 00:15:21,150 I try to eat plain foods for breakfast. 402 00:15:21,150 --> 00:15:22,589 That's not tasty at all. 403 00:15:22,589 --> 00:15:24,520 (Next, he eats a cherry tomato.) 404 00:15:26,290 --> 00:15:27,290 (Pop) 405 00:15:27,329 --> 00:15:29,030 I drink almond milk. 406 00:15:29,030 --> 00:15:31,000 - Almond milk. - That's tasty. 407 00:15:32,429 --> 00:15:34,199 He didn't even eat much. 408 00:15:35,000 --> 00:15:36,199 It's been four years... 409 00:15:36,199 --> 00:15:38,500 - since Yul started living alone. - Right. 410 00:15:38,500 --> 00:15:40,339 Watching him, 411 00:15:40,339 --> 00:15:42,670 I realize that he's not a very greedy person. 412 00:15:42,670 --> 00:15:45,979 People who take good care of their homes... 413 00:15:45,979 --> 00:15:47,780 are people who are satisfied with what they have. 414 00:15:47,780 --> 00:15:51,219 - That's true. - Rather than wanting to own more, 415 00:15:51,219 --> 00:15:53,120 they are grateful for what they have. 416 00:15:53,120 --> 00:15:56,050 Those types of people tend to clean, and take good care of their things. 417 00:15:56,050 --> 00:15:58,920 Those who are very greedy and very ambitious... 418 00:15:58,920 --> 00:16:00,729 would never mow their lawns. 419 00:16:00,729 --> 00:16:02,189 They run around outside, 420 00:16:02,189 --> 00:16:05,130 trying to meet new people and do new things. 421 00:16:05,130 --> 00:16:07,870 They have ambitions to have more. 422 00:16:07,870 --> 00:16:09,870 But Yul lives like he's grateful for what he has. 423 00:16:09,870 --> 00:16:11,140 That's true. 424 00:16:11,969 --> 00:16:13,770 (After finishing a healthy breakfast) 425 00:16:15,209 --> 00:16:16,939 Who could it be? 426 00:16:16,939 --> 00:16:17,979 My goodness. 427 00:16:18,880 --> 00:16:20,679 - Who is it? - Who is it? 428 00:16:20,679 --> 00:16:22,010 - My goodness. - Hello. 429 00:16:22,010 --> 00:16:23,010 My teacher is here. 430 00:16:23,010 --> 00:16:24,219 - A teacher? - A guitar teacher? 431 00:16:24,219 --> 00:16:26,620 It's his manager. 432 00:16:26,719 --> 00:16:29,990 - I'm Kwon Yul's guitar teacher. - Really? 433 00:16:29,990 --> 00:16:33,689 I was a guitar major in college. 434 00:16:33,689 --> 00:16:36,089 So he did have dreams of being a musician. 435 00:16:36,089 --> 00:16:37,290 (Nodding along) 436 00:16:37,290 --> 00:16:38,900 He has confidence. 437 00:16:39,329 --> 00:16:41,300 (Skills that match even Jimi Hendrix) 438 00:16:41,569 --> 00:16:42,670 (Juni Hendrix) 439 00:16:42,770 --> 00:16:44,699 After the last episode, 440 00:16:44,699 --> 00:16:47,939 Yul said he wanted to play guitar better, 441 00:16:47,939 --> 00:16:51,780 so today, I'm giving him a guitar lesson. 442 00:16:53,910 --> 00:16:55,380 He's so impressive. 443 00:16:55,609 --> 00:16:57,109 Was his major applied music? 444 00:16:57,109 --> 00:16:58,819 He was an electric guitar major. 445 00:16:58,819 --> 00:17:00,150 He must be so good. 446 00:17:00,150 --> 00:17:04,520 I really want to learn to play "Because I Love You," 447 00:17:04,520 --> 00:17:07,630 - but I'm terrible. - I see. 448 00:17:07,630 --> 00:17:09,689 - You were good. - But... 449 00:17:09,689 --> 00:17:11,300 I heard that after watching me play on the show, 450 00:17:11,300 --> 00:17:15,270 you burst out laughing. 451 00:17:15,629 --> 00:17:17,970 (Yul bumbled through with a lot of mistakes.) 452 00:17:17,970 --> 00:17:19,099 Oh, gosh. 453 00:17:20,710 --> 00:17:23,010 - He was watching like that. - He was scoffing. 454 00:17:23,339 --> 00:17:24,780 - So... - Yes. 455 00:17:24,780 --> 00:17:26,809 I want you to teach me. 456 00:17:26,809 --> 00:17:29,079 Play a bit for me. 457 00:17:29,180 --> 00:17:32,950 I actually specialize in electric guitars. 458 00:17:32,950 --> 00:17:34,290 So I usually... 459 00:17:34,819 --> 00:17:36,589 - play something like this. - Right. 460 00:17:36,589 --> 00:17:39,089 - Play some of that. - Like heavy metal. 461 00:17:39,089 --> 00:17:40,089 Let me hear it. 462 00:17:40,589 --> 00:17:41,690 (Juni Hendrix plays well, indeed.) 463 00:17:41,690 --> 00:17:42,930 The manager! 464 00:17:43,329 --> 00:17:45,329 When was that video taken? 465 00:17:45,329 --> 00:17:49,300 It was an assignment back when he was in college. 466 00:17:49,300 --> 00:17:50,899 - You're great. - It's a bit... 467 00:17:50,899 --> 00:17:52,099 Keep playing. 468 00:17:52,569 --> 00:17:54,000 (The class begins.) 469 00:17:54,000 --> 00:17:55,069 This is the D major seventh. 470 00:17:55,069 --> 00:17:57,839 Use your pinky to play the 4th fret on the 1st string. 471 00:17:58,139 --> 00:17:59,309 - Like this? - Yes. 472 00:18:01,010 --> 00:18:03,210 After the fifth fret, take all your fingers off, 473 00:18:03,210 --> 00:18:06,720 and play an arpeggio of the D major seventh. 474 00:18:07,720 --> 00:18:09,619 (The Lactose-free Guy is struggling to play.) 475 00:18:11,260 --> 00:18:12,889 Then what? 476 00:18:13,020 --> 00:18:14,260 Keep playing it by yourself. 477 00:18:14,530 --> 00:18:16,260 I haven't gotten the hang of it yet. 478 00:18:16,659 --> 00:18:17,760 From the start. 479 00:18:18,329 --> 00:18:19,800 - Come on. - Okay. 480 00:18:19,800 --> 00:18:21,300 Let me hear your "Because I Love You." 481 00:18:22,300 --> 00:18:24,169 - He has a guitarist's hands. - Exactly. 482 00:18:24,169 --> 00:18:25,440 He's got the look. 483 00:18:25,440 --> 00:18:26,569 (How does he play "Because I Love You?") 484 00:18:26,569 --> 00:18:27,770 I can't wait. 485 00:18:28,839 --> 00:18:31,639 (The sweet introduction starts.) 486 00:18:32,309 --> 00:18:36,379 (With your innocent smile) 487 00:18:38,349 --> 00:18:39,379 (It sounds weird.) 488 00:18:39,379 --> 00:18:40,379 (Looking) 489 00:18:42,290 --> 00:18:45,859 (He tries to sing it again.) 490 00:18:49,359 --> 00:18:51,930 (When you left...) 491 00:18:51,930 --> 00:18:54,369 - He missed a beat. - Were our expectations too high? 492 00:18:54,369 --> 00:18:55,500 (When you left my side) 493 00:18:55,800 --> 00:18:57,440 (He keeps on playing.) 494 00:18:58,639 --> 00:19:00,399 (Yes, I can look past one mistake.) 495 00:19:02,109 --> 00:19:03,909 (He makes another mistake right away.) 496 00:19:03,909 --> 00:19:06,210 What? 497 00:19:06,740 --> 00:19:08,109 Is it because it's not an electric guitar? 498 00:19:08,780 --> 00:19:09,950 (That's fine. Take it slow.) 499 00:19:10,480 --> 00:19:11,579 (Yesterday) 500 00:19:11,579 --> 00:19:12,879 (Strumming) 501 00:19:13,750 --> 00:19:15,450 He doesn't know the chords. 502 00:19:15,450 --> 00:19:16,950 I don't think he knows this song that well. 503 00:19:16,950 --> 00:19:18,220 (Put on a spot) 504 00:19:20,720 --> 00:19:23,530 He shouldn't know this song, considering his age. 505 00:19:23,530 --> 00:19:24,760 How old is your manager? 506 00:19:24,760 --> 00:19:26,129 He was born in 1993. 507 00:19:26,129 --> 00:19:27,700 - Then he won't know. - He won't. 508 00:19:28,099 --> 00:19:29,569 (I couldn't forget) 509 00:19:29,569 --> 00:19:30,800 (He keeps on going.) 510 00:19:31,569 --> 00:19:34,909 He doesn't have the score, so he has to listen to Yul's melody... 511 00:19:35,109 --> 00:19:36,309 - to play it. - I see. 512 00:19:36,309 --> 00:19:37,710 I have to read this part. 513 00:19:37,710 --> 00:19:38,740 Exactly. 514 00:19:38,740 --> 00:19:40,609 - Are you sure this is your major? - Yes. 515 00:19:40,909 --> 00:19:42,980 It is my major, but... 516 00:19:43,309 --> 00:19:46,020 - Honestly, it's been too long. - No. 517 00:19:46,149 --> 00:19:48,190 - Actually... - We were looking forward to it. 518 00:19:48,190 --> 00:19:49,950 What happened, Juni Hendrix? 519 00:19:49,950 --> 00:19:51,919 I haven't played it in so long, 520 00:19:51,919 --> 00:19:53,520 so I was flustered. 521 00:19:53,659 --> 00:19:55,389 But my hands weren't as used to it as I had thought. 522 00:19:55,629 --> 00:19:58,399 I was recalling the chords in my head, 523 00:19:58,399 --> 00:20:01,470 but my hands wouldn't listen. 524 00:20:01,730 --> 00:20:04,000 He really played it for the first time in ten years. 525 00:20:04,000 --> 00:20:06,899 - Then it makes sense. - He only majored it back then. 526 00:20:06,899 --> 00:20:10,210 I persistently asked him to play just one song. 527 00:20:10,210 --> 00:20:12,639 So he came, but we didn't have enough time, 528 00:20:12,710 --> 00:20:13,879 and we were in a rush. 529 00:20:13,879 --> 00:20:16,349 It really was my major. You have to believe me. 530 00:20:16,809 --> 00:20:18,079 (Playing something) 531 00:20:18,919 --> 00:20:20,379 He's submitting evidence. 532 00:20:20,379 --> 00:20:22,819 That's how we have that video. 533 00:20:24,389 --> 00:20:25,490 He looks cute. 534 00:20:26,760 --> 00:20:27,960 I apologize, professor. 535 00:20:29,730 --> 00:20:33,260 Even if one specialized in it, when you ask him all of a sudden, 536 00:20:33,260 --> 00:20:34,470 - Right. - he will get nervous. 537 00:20:34,470 --> 00:20:36,430 - Once, - Because you're on the spot. 538 00:20:36,430 --> 00:20:38,700 there was a basketball game at an arcade. 539 00:20:38,700 --> 00:20:40,139 The basketball game. 540 00:20:40,139 --> 00:20:43,409 Was it in Canada? I lost to Ahn Jung Hwan. 541 00:20:43,409 --> 00:20:44,480 (A former soccer player) 542 00:20:44,909 --> 00:20:46,809 Until we got home... 543 00:20:46,909 --> 00:20:47,950 Were you teased? 544 00:20:47,950 --> 00:20:50,349 That game has nothing to do with actual basketball! 545 00:20:50,349 --> 00:20:52,919 - It's just a rubber ball. - Right. 546 00:20:52,919 --> 00:20:54,550 - Exactly. - But... 547 00:20:54,849 --> 00:20:56,619 he teased me so much. 548 00:20:56,919 --> 00:21:00,059 You can't lie about your college degree. 549 00:21:01,530 --> 00:21:03,730 Sure. Time flies. 550 00:21:06,730 --> 00:21:07,829 Try number five. 551 00:21:07,829 --> 00:21:10,030 (They end up teaching each other.) 552 00:21:10,470 --> 00:21:12,369 I really want to play this well. 553 00:21:12,540 --> 00:21:15,270 I'll practice it more. 554 00:21:16,869 --> 00:21:18,079 - Okay. - I will. 555 00:21:19,309 --> 00:21:23,649 (And they practiced for a lot longer.) 556 00:21:26,480 --> 00:21:29,149 (We hope to see their duet soon.) 557 00:21:29,149 --> 00:21:33,020 I'll buy you delicious coffee to thank you for the lesson. 558 00:21:33,020 --> 00:21:34,220 Coffee? 559 00:21:34,430 --> 00:21:35,760 - This place is... - Yes. 560 00:21:35,760 --> 00:21:37,059 incredible. 561 00:21:37,530 --> 00:21:40,359 It's an espresso place that represents Korea. 562 00:21:40,359 --> 00:21:42,500 - An espresso place. - Espresso. 563 00:21:42,500 --> 00:21:45,000 - Espresso? - That doesn't seem ordinary. 564 00:21:45,169 --> 00:21:46,700 Do they only sell espresso coffee? 565 00:21:46,700 --> 00:21:48,970 It's bluish-green. It's beautiful. 566 00:21:48,970 --> 00:21:50,040 This is... 567 00:21:50,510 --> 00:21:52,409 - You don't have to force it. - No. 568 00:21:52,409 --> 00:21:54,109 - It seemed forced. - It was my natural reaction. 569 00:21:54,109 --> 00:21:55,309 (Similar to a cafe in Italy) 570 00:21:55,609 --> 00:21:58,319 Yul recommended a new place again? 571 00:21:58,319 --> 00:22:00,579 Yes, as you saw last time, 572 00:22:00,579 --> 00:22:04,760 he always brings me when he finds a new place or restaurant. 573 00:22:05,220 --> 00:22:07,520 (The meal with Yul and the agency's managers) 574 00:22:08,659 --> 00:22:10,530 (He looks up the restaurants on the move.) 575 00:22:11,129 --> 00:22:13,399 (He looks for the restaurants before reading the script.) 576 00:22:13,399 --> 00:22:16,669 He's like the Michelin Guide to me. 577 00:22:16,669 --> 00:22:19,569 Like Yul-chelin. 578 00:22:19,569 --> 00:22:22,339 - Yul-chelin Guide. - He's into espresso nowadays. 579 00:22:22,470 --> 00:22:23,710 So he took me there. 580 00:22:24,169 --> 00:22:26,010 - Hello, sir. - Hello. 581 00:22:26,010 --> 00:22:27,579 - Hello. - He looks cool. 582 00:22:27,579 --> 00:22:29,050 He looks somewhat stylish. 583 00:22:29,050 --> 00:22:31,680 - He was... - Yes? 584 00:22:31,879 --> 00:22:33,349 - a national barista. - Really? 585 00:22:33,349 --> 00:22:34,849 He once won the barista championship. 586 00:22:35,220 --> 00:22:36,349 - Really? - Yes. 587 00:22:36,349 --> 00:22:38,990 The national barista has his plaques here. 588 00:22:39,159 --> 00:22:42,859 Other baristas will even come to watch how he works. 589 00:22:43,530 --> 00:22:46,559 - Maybe he's a judge too. - Look at those plaques. 590 00:22:46,559 --> 00:22:48,899 People mostly stand here to drink it... 591 00:22:49,300 --> 00:22:51,800 - and move on. - While standing. 592 00:22:51,899 --> 00:22:53,069 There are no seats. 593 00:22:53,169 --> 00:22:54,839 People stand there? 594 00:22:55,010 --> 00:22:56,470 There aren't any seats. 595 00:22:56,869 --> 00:23:00,309 My favorite is caffe con zucchero. 596 00:23:00,309 --> 00:23:01,710 - Zucchero? - Zucchero. 597 00:23:01,710 --> 00:23:05,550 - They're all Italian words, right? - Yes. Zucchero means sugar. 598 00:23:05,649 --> 00:23:06,980 We put sugar in it. 599 00:23:06,980 --> 00:23:09,250 - Sugar in espresso? - Yes. 600 00:23:09,450 --> 00:23:11,260 We'll have two cups of caffe con zucchero first. 601 00:23:11,260 --> 00:23:12,859 What's caffe con zucchero? 602 00:23:13,460 --> 00:23:15,129 (He finely grinds the beans...) 603 00:23:15,129 --> 00:23:16,659 (and presses down on them.) 604 00:23:18,099 --> 00:23:20,829 (Extracting the espresso first) 605 00:23:21,000 --> 00:23:22,169 That's... 606 00:23:24,000 --> 00:23:25,440 Oh, my. He adds sugar? 607 00:23:26,770 --> 00:23:28,569 (Born from the hands of a former national barista) 608 00:23:28,569 --> 00:23:30,309 It's too small, though. 609 00:23:31,109 --> 00:23:32,639 It won't even last a sip. 610 00:23:32,639 --> 00:23:34,409 - This is just... - Right. 611 00:23:35,210 --> 00:23:37,050 Americano started... 612 00:23:37,149 --> 00:23:39,619 in America when they added water to this. 613 00:23:39,619 --> 00:23:41,520 - Right. - Yes, they add water. 614 00:23:41,520 --> 00:23:43,349 But Italians don't drink it with water. 615 00:23:43,349 --> 00:23:44,859 - They would never do that. - They don't drink it like that. 616 00:23:44,859 --> 00:23:46,819 Americans started mixing water in it, 617 00:23:46,819 --> 00:23:49,129 - hence the name, Americano. - Yes, that's what they say. 618 00:23:49,129 --> 00:23:51,700 When you order coffee in Europe... 619 00:23:51,700 --> 00:23:53,530 - and ask for Americano... - Right. 620 00:23:53,960 --> 00:23:56,030 - Right. - They won't give it to you? 621 00:23:56,470 --> 00:23:57,940 It's a different culture. 622 00:23:57,940 --> 00:24:00,270 - They don't even have iced coffee. - No. 623 00:24:00,339 --> 00:24:01,510 - Oh, right! - They don't have iced coffee. 624 00:24:01,510 --> 00:24:03,569 They give you ice and water in separate glasses. 625 00:24:03,569 --> 00:24:05,180 - Right. - So you have to pour your espresso. 626 00:24:05,180 --> 00:24:07,210 - Right. - They don't sell iced coffee. 627 00:24:07,480 --> 00:24:08,909 - Let's... - Yes. 628 00:24:08,909 --> 00:24:10,079 give it a taste. 629 00:24:10,379 --> 00:24:12,050 Try it. 630 00:24:12,050 --> 00:24:16,149 This coffee shop's vibe suits Yul so well. 631 00:24:16,149 --> 00:24:17,389 Do I have to down it? 632 00:24:17,389 --> 00:24:18,559 Yes. 633 00:24:20,460 --> 00:24:22,260 I should drink ten cups of that. 634 00:24:23,530 --> 00:24:25,030 Doesn't it cleanse your palate? 635 00:24:26,200 --> 00:24:29,430 When you first drink a shot, 636 00:24:29,530 --> 00:24:32,940 it feels like it tidies up your mouth. 637 00:24:32,940 --> 00:24:36,440 It's neat, and there's a refreshing aftertaste. 638 00:24:36,540 --> 00:24:39,409 - Do you have to drink it quickly? - At one gulp. 639 00:24:39,409 --> 00:24:41,010 - At one gulp? - You have to drink it at once? 640 00:24:41,010 --> 00:24:42,680 The name originated... 641 00:24:42,680 --> 00:24:45,780 - from the word "express." - Right. 642 00:24:45,919 --> 00:24:48,020 So the name is espresso. 643 00:24:48,020 --> 00:24:49,550 - I see. - "Espresso." 644 00:24:49,550 --> 00:24:50,790 "Espresso." 645 00:24:50,790 --> 00:24:53,260 - If you down it... - It must be hot. 646 00:24:53,260 --> 00:24:55,190 - and burn your throat... - Exactly. 647 00:24:55,290 --> 00:24:56,930 It must be hot as it goes down. 648 00:24:56,930 --> 00:24:58,099 - So you should be careful. - I see. 649 00:24:58,099 --> 00:24:59,099 (Right.) 650 00:24:59,099 --> 00:25:00,629 It requires attention. 651 00:25:01,169 --> 00:25:04,430 But the aroma and taste that remain are pleasant. 652 00:25:04,500 --> 00:25:07,399 The aftertaste remains in your mouth... 653 00:25:07,399 --> 00:25:09,569 after you drink espresso. 654 00:25:10,109 --> 00:25:12,940 Do you want to try espresso... 655 00:25:13,210 --> 00:25:14,609 without sugar? 656 00:25:14,609 --> 00:25:17,109 Should I try it now that I'm here? 657 00:25:17,109 --> 00:25:19,579 - Two espresso con panna, please. - Sure. 658 00:25:19,579 --> 00:25:21,079 Con panna? 659 00:25:21,079 --> 00:25:22,819 It has cream on top. 660 00:25:22,819 --> 00:25:24,589 That's really cute. 661 00:25:24,589 --> 00:25:26,190 - It's pretty. - Can you stir it? 662 00:25:26,619 --> 00:25:29,389 I saw on social media that people come... 663 00:25:29,389 --> 00:25:31,159 and drink these. 664 00:25:31,159 --> 00:25:32,629 They stack the cups. 665 00:25:32,629 --> 00:25:35,800 They drink 3 to 4 cups and take pictures. 666 00:25:35,800 --> 00:25:38,300 - I saw it on social media. - Yes, I heard it was popular. 667 00:25:38,300 --> 00:25:41,099 Like how you would stack soup bowls at a restaurant? 668 00:25:41,609 --> 00:25:42,809 Are you going to stack them? 669 00:25:43,010 --> 00:25:44,879 Well, if I can. 670 00:25:45,280 --> 00:25:49,280 I find those very hard, but... 671 00:25:49,349 --> 00:25:52,119 I don't like to take pictures when I have something. 672 00:25:52,450 --> 00:25:55,490 It feels like following the trend. 673 00:25:55,490 --> 00:25:57,790 You came to the right national barista. 674 00:25:58,559 --> 00:26:00,619 He majored in guitars. 675 00:26:01,690 --> 00:26:02,690 (Juni Hendrix came to drink coffee.) 676 00:26:02,690 --> 00:26:04,960 Yes, he's paying me with coffee. 677 00:26:05,300 --> 00:26:07,200 You did well. 678 00:26:08,099 --> 00:26:09,700 You did well to quit your major. 679 00:26:09,700 --> 00:26:11,169 (Joking) 680 00:26:11,440 --> 00:26:13,440 - Here's your espresso con panna. - Okay. 681 00:26:13,639 --> 00:26:16,369 Is this cocoa powder that goes on cappuccino? 682 00:26:16,510 --> 00:26:18,639 - That looks tasty. - Should we take it outside? 683 00:26:18,639 --> 00:26:20,579 - I think... - Sure, you can. 684 00:26:20,680 --> 00:26:23,550 - You took them outside. - Yes, there's a bar. 685 00:26:23,550 --> 00:26:24,680 Oh, my. 686 00:26:24,780 --> 00:26:26,520 Like Italians. 687 00:26:26,520 --> 00:26:27,720 - Do I down it again? - Yes. 688 00:26:27,849 --> 00:26:30,020 - He looks awesome. - It's amazing. 689 00:26:30,020 --> 00:26:31,220 It's like a scene from a drama. 690 00:26:31,720 --> 00:26:33,260 It's very exotic. 691 00:26:35,260 --> 00:26:37,159 (Gulping it down relentlessly) 692 00:26:38,500 --> 00:26:40,730 It's delicious. 693 00:26:40,800 --> 00:26:43,030 The sweet taste of cream at the end... 694 00:26:43,030 --> 00:26:44,069 I bet it's sweet. 695 00:26:44,069 --> 00:26:45,200 It's so good. 696 00:26:45,200 --> 00:26:46,569 (Tapping) 697 00:26:47,470 --> 00:26:49,740 It would have been hilarious to watch Jang Hoon drink that. 698 00:26:49,740 --> 00:26:52,379 Right. You would all be teasing me. 699 00:26:52,579 --> 00:26:54,510 I should drink another one. 700 00:26:54,649 --> 00:26:57,409 This time, we'll have one granita each. 701 00:26:57,409 --> 00:27:00,349 It's like ice cream. It's a type of sorbet. 702 00:27:00,349 --> 00:27:02,220 - That sounds delicious. - Granita. 703 00:27:02,220 --> 00:27:04,220 It's a frozen snack. 704 00:27:04,319 --> 00:27:06,190 There are many different types. 705 00:27:06,359 --> 00:27:09,790 I get why people drink 2 to 3 cups here. 706 00:27:10,059 --> 00:27:12,659 I think I should come here with my friends... 707 00:27:12,899 --> 00:27:15,030 to try some espresso. 708 00:27:15,030 --> 00:27:16,369 I'm loving it right now. 709 00:27:16,669 --> 00:27:17,829 It's here. 710 00:27:19,369 --> 00:27:20,399 (It looks like a white snowfield.) 711 00:27:20,399 --> 00:27:21,540 It looks good. 712 00:27:21,839 --> 00:27:23,169 (Granita) 713 00:27:23,940 --> 00:27:25,780 This is like ice cream. 714 00:27:27,079 --> 00:27:29,480 (He gives it a taste.) 715 00:27:29,480 --> 00:27:30,480 It's cold. 716 00:27:30,550 --> 00:27:33,280 You have to eat something cold outside when it's cold. 717 00:27:34,450 --> 00:27:35,520 It's nice and cool. 718 00:27:36,589 --> 00:27:38,290 It must be winter in Italy as well. 719 00:27:38,889 --> 00:27:41,290 It's kind of similar to mocha. 720 00:27:41,290 --> 00:27:42,559 - Like cafe mocha. - Yes. 721 00:27:43,389 --> 00:27:45,230 (Yul fell in love with the granita.) 722 00:27:45,230 --> 00:27:48,569 But he's lactose intolerant. 723 00:27:48,569 --> 00:27:51,169 - He had too much. - At this rate, 724 00:27:51,200 --> 00:27:52,770 - there will be consequences. - Since he's on the show. 725 00:27:52,770 --> 00:27:55,240 That's a sharp question. 726 00:27:55,240 --> 00:27:56,740 I had a hard time in the middle. 727 00:27:56,740 --> 00:27:58,210 - You did? - Yes. 728 00:27:58,210 --> 00:28:01,010 Will we watch bathroom scenes only from now on then? 729 00:28:01,010 --> 00:28:02,109 That'd be so funny. 730 00:28:03,050 --> 00:28:04,750 This place will be so successful. 731 00:28:04,750 --> 00:28:06,149 People will go crazy. 732 00:28:06,149 --> 00:28:07,180 (Doing his best) 733 00:28:07,319 --> 00:28:08,520 Good. 734 00:28:09,020 --> 00:28:10,319 I tried it. 735 00:28:11,389 --> 00:28:12,889 I stacked them to carry them easily. 736 00:28:14,260 --> 00:28:15,690 - I'll come again soon. - Thank you. 737 00:28:15,829 --> 00:28:18,230 Granita. It feels like Italy. 738 00:28:18,800 --> 00:28:23,530 - But the espresso... - It isn't bitter, is it? 739 00:28:23,530 --> 00:28:24,669 Right. I was surprised. 740 00:28:24,669 --> 00:28:26,540 People think it's bitter. 741 00:28:26,540 --> 00:28:30,139 I tried it at the place he took me to today. 742 00:28:30,139 --> 00:28:32,210 It wasn't that bitter for me. 743 00:28:32,240 --> 00:28:33,710 I really enjoyed it. 744 00:28:33,909 --> 00:28:36,109 He's indeed the Yul-chelin Guide that I can trust. 745 00:28:38,149 --> 00:28:40,250 Now, I'm finally... 746 00:28:40,250 --> 00:28:41,419 going to receive... 747 00:28:41,720 --> 00:28:43,589 merciless action training. 748 00:28:43,649 --> 00:28:44,859 Action training? 749 00:28:45,460 --> 00:28:48,659 We're going to a stunt academy for his action moves. 750 00:28:48,859 --> 00:28:49,960 A stunt academy. 751 00:28:50,559 --> 00:28:53,260 He will film a new drama soon. 752 00:28:53,260 --> 00:28:54,800 It's "Mental Coach Jegal Gil," 753 00:28:54,800 --> 00:28:57,770 - a drama based on athletes. - Athletes? 754 00:28:57,770 --> 00:29:01,000 He will work with Jung Woo and Lee Yoo Mi. 755 00:29:01,339 --> 00:29:03,139 He's playing... 756 00:29:03,139 --> 00:29:05,540 a former Taekwondo... 757 00:29:05,540 --> 00:29:07,339 Olympic gold medalist. 758 00:29:07,339 --> 00:29:09,879 So he's been taking classes to practice Taekwondo. 759 00:29:10,409 --> 00:29:12,349 Sang Jun, did people around you say anything... 760 00:29:12,349 --> 00:29:14,819 after you appeared on The Manager? 761 00:29:14,819 --> 00:29:16,619 First of all, my parents liked it so much. 762 00:29:16,750 --> 00:29:18,690 - Parents love it... - That's right. 763 00:29:18,690 --> 00:29:19,790 when their children are on TV. 764 00:29:20,020 --> 00:29:22,730 My parents watched the show. 765 00:29:23,089 --> 00:29:24,530 But rather than me, they talked... 766 00:29:24,530 --> 00:29:27,200 - about our nosebleed guy more. - Right. 767 00:29:27,200 --> 00:29:29,569 - The nosebleed guy. - The views of the video increased. 768 00:29:29,569 --> 00:29:30,899 After he appeared on our show. 769 00:29:31,440 --> 00:29:33,040 (Commentator Cho Hyun Il) 770 00:29:33,399 --> 00:29:34,700 Yes, this one. 771 00:29:34,700 --> 00:29:36,339 (The video where he bleeds from both nostrils became viral.) 772 00:29:36,339 --> 00:29:37,540 What's that? 773 00:29:37,710 --> 00:29:39,010 Oh, no. 774 00:29:39,309 --> 00:29:41,339 (He had to do a live show with blood dribbling down his chin.) 775 00:29:41,339 --> 00:29:42,550 He's surprised. 776 00:29:42,550 --> 00:29:44,649 (Surprised) 777 00:29:44,710 --> 00:29:46,319 It really happened during a live match. 778 00:29:46,319 --> 00:29:47,849 - You've never seen it? - I've never seen this. 779 00:29:47,849 --> 00:29:48,919 It's really famous. 780 00:29:48,950 --> 00:29:50,250 We got to watch it again thanks to him. 781 00:29:50,250 --> 00:29:51,990 (They watched the legendary video again thanks to him.) 782 00:29:51,990 --> 00:29:54,020 (Sighing) 783 00:30:01,790 --> 00:30:03,790 I think there's a little problem. 784 00:30:04,229 --> 00:30:05,259 - What problem? - What problem? 785 00:30:05,259 --> 00:30:07,159 - Why? - I have... 786 00:30:07,159 --> 00:30:08,259 a stomachache. 787 00:30:08,729 --> 00:30:09,969 - It has begun. - Lactose-free Guy. 788 00:30:09,969 --> 00:30:11,400 - Lactose-free Guy. - Oh, no. 789 00:30:11,400 --> 00:30:12,640 Oh, no. 790 00:30:12,640 --> 00:30:13,739 - Now? - Yes. 791 00:30:13,739 --> 00:30:16,969 Because the espresso was mixed with milk. 792 00:30:16,969 --> 00:30:18,439 I thought he had too much. 793 00:30:19,179 --> 00:30:20,340 (I'm lactose intolerant.) 794 00:30:20,909 --> 00:30:23,209 (Kwon Yul, the Nation's Lactose-free Guy) 795 00:30:23,509 --> 00:30:24,509 Lactose-free Guy. 796 00:30:24,509 --> 00:30:25,650 Oh, no. 797 00:30:25,650 --> 00:30:26,979 (Milk was poured into his body.) 798 00:30:27,249 --> 00:30:28,780 Oh, my gosh. 799 00:30:29,090 --> 00:30:30,120 Oh, no. 800 00:30:31,350 --> 00:30:34,519 I should've checked if it was lactose-free. 801 00:30:34,519 --> 00:30:37,290 I had milk that is not lactose-free. 802 00:30:37,860 --> 00:30:40,659 I'm not joking. I really have a slight stomachache. 803 00:30:41,630 --> 00:30:42,830 Looking at him through the rearview mirror, 804 00:30:42,830 --> 00:30:46,340 he looked paler, although he's usually pale. 805 00:30:46,340 --> 00:30:47,540 - What? - My goodness. 806 00:30:47,540 --> 00:30:48,600 - Oh, no. - For real? 807 00:30:48,600 --> 00:30:50,409 You went too far. 808 00:30:50,509 --> 00:30:54,179 Of course, the production team added too much computer graphics. 809 00:30:54,179 --> 00:30:55,850 Nothing happened in the car, right? 810 00:30:55,850 --> 00:30:57,709 Nothing happened in the car. 811 00:30:57,709 --> 00:30:59,780 I stopped by a bathroom before the class began. 812 00:31:01,550 --> 00:31:03,120 - Are we there? - Yes. 813 00:31:05,120 --> 00:31:08,419 (Welcome to the stunt school.) 814 00:31:09,259 --> 00:31:10,729 (Difficult moves that catch your eyes) 815 00:31:12,090 --> 00:31:13,100 That's cool. 816 00:31:13,229 --> 00:31:14,800 Are they actors? 817 00:31:14,800 --> 00:31:15,800 They're stunt actors. 818 00:31:15,969 --> 00:31:17,729 - They're so cool. - They move so freely. 819 00:31:17,729 --> 00:31:19,300 (And there's one person who is watching over them.) 820 00:31:19,300 --> 00:31:20,570 - He's the martial arts director. - The martial arts director. 821 00:31:22,669 --> 00:31:26,280 (One of the best martial arts directors in Korea) 822 00:31:26,979 --> 00:31:28,140 "Squid Game." 823 00:31:28,140 --> 00:31:29,780 (He also participated in "Squid Game", a global hit.) 824 00:31:30,409 --> 00:31:31,409 (Nominated in the stunt category at the Screen Actors Guild Awards) 825 00:31:31,409 --> 00:31:33,650 - A famous director. - That video... 826 00:31:33,650 --> 00:31:34,979 actually has nothing to do with me. 827 00:31:38,050 --> 00:31:40,620 (Yul naturally joined the stunt actors.) 828 00:31:41,590 --> 00:31:42,630 Hello, Yul. 829 00:31:42,689 --> 00:31:44,560 - Hello. - Hello. 830 00:31:45,390 --> 00:31:47,929 - I can't really do the kicks. - Right. 831 00:31:48,030 --> 00:31:50,669 Let's wake up the muscles that were sleeping. 832 00:31:50,669 --> 00:31:52,130 So that they can protect your body. 833 00:31:52,130 --> 00:31:53,269 Okay. 834 00:31:54,300 --> 00:31:55,300 (He has his own sports channel with his great skills.) 835 00:31:55,300 --> 00:31:56,570 - He's very light. - Right. 836 00:31:56,870 --> 00:31:57,909 (Shy) 837 00:31:58,640 --> 00:31:59,979 (First group from Cha Bum Kun Soccer Class) 838 00:32:00,080 --> 00:32:01,880 He was a member of the Cha Bum Kun Soccer Class. 839 00:32:02,239 --> 00:32:03,949 Kicks first. 840 00:32:03,949 --> 00:32:05,880 (The Taekwondo kick training session begins.) 841 00:32:06,249 --> 00:32:07,620 (Their amazing kicks...) 842 00:32:07,620 --> 00:32:09,219 (make him slightly nervous.) 843 00:32:12,919 --> 00:32:14,820 Only his voice is loud. 844 00:32:14,860 --> 00:32:16,560 Shouting is important. 845 00:32:17,689 --> 00:32:19,229 (His shouting is loud, but...) 846 00:32:20,630 --> 00:32:22,030 It looks awkward for some reason. 847 00:32:23,630 --> 00:32:24,870 I can't do spin kicks. 848 00:32:24,870 --> 00:32:26,669 (They have to do difficult roundhouse kicks.) 849 00:32:26,669 --> 00:32:27,739 That's amazing. 850 00:32:27,739 --> 00:32:28,769 Look at how sharp they are. 851 00:32:30,540 --> 00:32:32,939 - Let's see. Here he goes. - Here he goes. 852 00:32:32,939 --> 00:32:34,009 "I'm Kwon Yul." 853 00:32:34,509 --> 00:32:35,580 Jegal Gil. 854 00:32:35,709 --> 00:32:37,110 I will bring you down. 855 00:32:39,679 --> 00:32:40,719 Oh, no. 856 00:32:40,719 --> 00:32:42,590 (He completely missed it.) 857 00:32:42,949 --> 00:32:44,689 It looks a little bit awkward. 858 00:32:45,919 --> 00:32:48,060 As a former professional athlete, 859 00:32:48,060 --> 00:32:49,729 everything looks fine, 860 00:32:49,729 --> 00:32:51,229 but his core is weak. 861 00:32:52,330 --> 00:32:54,560 You need strength... 862 00:32:54,560 --> 00:32:56,130 from your core. 863 00:32:56,130 --> 00:32:57,499 But your waist doesn't follow the rest of your body. 864 00:32:57,530 --> 00:32:59,769 That's why you missed it. 865 00:32:59,769 --> 00:33:02,340 You're learning a lot from Jang Hoon today. 866 00:33:02,340 --> 00:33:03,409 And he's his favorite. 867 00:33:03,409 --> 00:33:05,310 From a legendary athlete. 868 00:33:05,310 --> 00:33:06,640 It's a private lesson. 869 00:33:06,739 --> 00:33:08,140 - Let me show you first. - Okay. 870 00:33:08,610 --> 00:33:10,280 The action sequence. Let's go. 871 00:33:10,949 --> 00:33:12,979 (The director demonstrates first.) 872 00:33:14,380 --> 00:33:15,419 (A sequence with 4 fights) 873 00:33:15,419 --> 00:33:16,419 That must hurt. 874 00:33:18,090 --> 00:33:20,659 And the kick. 875 00:33:21,519 --> 00:33:23,429 I should do what the director did, right? 876 00:33:24,290 --> 00:33:25,429 Let's practice the kick once again. 877 00:33:25,860 --> 00:33:27,699 - It's complicated. - Run towards him and... 878 00:33:27,699 --> 00:33:28,800 And he should make it look cool. 879 00:33:28,800 --> 00:33:29,929 (The moves are complicated, so he does one move at a time.) 880 00:33:33,499 --> 00:33:34,540 That's right. 881 00:33:34,540 --> 00:33:35,600 (Despite the concerns, he learned it at once.) 882 00:33:35,600 --> 00:33:38,370 I have some experience... 883 00:33:38,370 --> 00:33:39,509 with this kind of rehearsed action. 884 00:33:40,209 --> 00:33:41,640 I think I memorize moves quite quickly. 885 00:33:43,509 --> 00:33:45,280 - I'm ready. - Here we go. 886 00:33:45,310 --> 00:33:46,580 I'm taking my father's revenge. 887 00:33:47,550 --> 00:33:49,650 I've waited for today when I finally got to meet you. 888 00:33:49,949 --> 00:33:50,949 (Shouting) 889 00:33:55,820 --> 00:33:56,959 Look at his eyes. 890 00:33:58,530 --> 00:34:00,159 (The last kick) 891 00:34:00,159 --> 00:34:01,300 Cut. 892 00:34:01,459 --> 00:34:02,729 I'm taking my father's revenge. 893 00:34:02,870 --> 00:34:04,400 Father is still alive. 894 00:34:04,400 --> 00:34:05,570 He's at home. 895 00:34:06,040 --> 00:34:07,340 (No one can stop Yul.) 896 00:34:07,370 --> 00:34:08,499 Let's do the wire action. 897 00:34:08,499 --> 00:34:09,540 - Wire? - Wire? 898 00:34:09,540 --> 00:34:10,610 Sit and wait. 899 00:34:11,469 --> 00:34:13,909 (He's nervous as the class progresses quickly.) 900 00:34:13,909 --> 00:34:15,640 It must be scary if you don't have the experience. 901 00:34:16,409 --> 00:34:18,350 Do you have some experience with wires? 902 00:34:18,350 --> 00:34:19,419 No. 903 00:34:19,519 --> 00:34:21,120 When I just debuted, 904 00:34:21,120 --> 00:34:24,249 there was a soccer scene where I had to do an overhead kick. 905 00:34:24,249 --> 00:34:25,919 I had wires for that scene. 906 00:34:25,919 --> 00:34:27,090 - You had wires then. - Yes. 907 00:34:28,289 --> 00:34:29,360 So this is it. 908 00:34:29,360 --> 00:34:31,329 (Yul played a soccer player in his debut work.) 909 00:34:32,260 --> 00:34:33,329 (Even Lee Min Ho was surprised...) 910 00:34:33,329 --> 00:34:34,430 (by his overhead kick.) 911 00:34:34,430 --> 00:34:35,459 What's that? 912 00:34:35,499 --> 00:34:36,769 Is that "Shaolin Soccer?" 913 00:34:36,800 --> 00:34:38,229 It's like "Kung Fu Hustle." 914 00:34:38,300 --> 00:34:40,340 - He looks cute. - So he has experience. 915 00:34:41,099 --> 00:34:42,340 (Filled with worries) 916 00:34:42,400 --> 00:34:43,939 Are you going to do it yourself? 917 00:34:43,939 --> 00:34:45,309 I'll demonstrate first. 918 00:34:47,780 --> 00:34:49,650 - Let me demonstrate first. - Like this? 919 00:34:50,410 --> 00:34:51,979 I'm scared just by watching it. 920 00:34:52,079 --> 00:34:53,479 (The timing with those who hold the wires is important.) 921 00:34:53,479 --> 00:34:54,650 Ready. 922 00:34:55,720 --> 00:34:56,950 One, two, three. 923 00:34:59,289 --> 00:35:01,059 - The director. - That's cool. 924 00:35:01,260 --> 00:35:03,030 The timing with others is really important. 925 00:35:06,829 --> 00:35:08,360 He failed to land. 926 00:35:09,570 --> 00:35:11,470 He's just practicing. 927 00:35:11,570 --> 00:35:13,539 He failed when there were cameras for the show. 928 00:35:13,539 --> 00:35:15,869 He failed to land. 929 00:35:15,999 --> 00:35:17,070 Once again. 930 00:35:17,070 --> 00:35:19,209 Ready. One, two, three. 931 00:35:19,939 --> 00:35:21,709 And then... 932 00:35:21,709 --> 00:35:23,079 Oh, my. 933 00:35:23,410 --> 00:35:25,010 He doesn't have a strong core. 934 00:35:25,010 --> 00:35:26,150 (Joking) 935 00:35:26,780 --> 00:35:29,749 - Jang Hoon, what do you think? - He should work out a bit. 936 00:35:30,619 --> 00:35:31,749 Release the wire at once. 937 00:35:32,150 --> 00:35:34,160 One of you keeps holding it. 938 00:35:34,320 --> 00:35:36,590 He asked them to release the wire at once. 939 00:35:38,329 --> 00:35:40,030 (Please make it this time!) 940 00:35:40,030 --> 00:35:41,499 - One, two, three. - They should release it now. 941 00:35:41,599 --> 00:35:43,030 - Please. - At once. 942 00:35:43,030 --> 00:35:44,169 - It's now. - Don't hesitate. 943 00:35:44,169 --> 00:35:45,470 - I think it's too... - No, now is the time. 944 00:35:45,470 --> 00:35:46,499 Three. 945 00:35:47,639 --> 00:35:48,669 That's right. 946 00:35:48,769 --> 00:35:49,809 (He made it.) 947 00:35:49,809 --> 00:35:51,070 - That's amazing. - It worked. 948 00:35:51,570 --> 00:35:53,139 - He did it. - It's so cool. 949 00:35:53,610 --> 00:35:55,979 Let's wrap up for today. 950 00:35:56,479 --> 00:35:58,380 You will not go too high. 951 00:35:58,380 --> 00:35:59,450 (You can't get out of this.) 952 00:35:59,450 --> 00:36:00,780 Just a little jump. 953 00:36:02,220 --> 00:36:03,720 (You got this.) 954 00:36:03,849 --> 00:36:05,249 Put your foot up and try it. 955 00:36:05,249 --> 00:36:06,689 - Here? Like this? - Yes. 956 00:36:06,689 --> 00:36:07,820 Ready. 957 00:36:07,919 --> 00:36:10,160 Judging from his face, he doesn't have energy. 958 00:36:10,160 --> 00:36:11,160 He's a little pale. 959 00:36:11,160 --> 00:36:13,200 His stomach was a little upset that day. The wires will do no good. 960 00:36:13,200 --> 00:36:14,829 - It'll make it worse. - It will press his stomach. 961 00:36:16,229 --> 00:36:18,369 In 1, 2, 3. 962 00:36:19,300 --> 00:36:21,470 (He flies up into the air,) 963 00:36:22,470 --> 00:36:24,570 (but botches the landing.) 964 00:36:24,570 --> 00:36:26,740 - Oh, no. - Goodness. 965 00:36:27,280 --> 00:36:28,840 - I'll try it one last time. - Sure. 966 00:36:30,880 --> 00:36:31,910 Will he be all right? 967 00:36:31,910 --> 00:36:34,320 In 1, 2, 3. 968 00:36:34,320 --> 00:36:35,320 (His 2nd attempt at wire action.) 969 00:36:35,320 --> 00:36:37,689 - He's got it this time. - Nice! 970 00:36:38,320 --> 00:36:39,490 (Lactose-free Guy is in the worst shape.) 971 00:36:39,490 --> 00:36:40,990 - Oh, dear. - Oh, no. 972 00:36:40,990 --> 00:36:42,220 That's too bad. 973 00:36:42,559 --> 00:36:44,889 It took the action director a few times as well. 974 00:36:45,590 --> 00:36:46,700 (Will Yul be able to stick the landing?) 975 00:36:46,700 --> 00:36:47,999 I have a good feeling about this. 976 00:36:48,559 --> 00:36:50,669 - You're doing great. - That's it! 977 00:36:50,669 --> 00:36:53,369 (A success!) 978 00:36:54,499 --> 00:36:55,800 - That was great. - He did it. 979 00:36:55,800 --> 00:36:56,809 Jegal Gil! 980 00:36:56,939 --> 00:36:58,309 He never forgets to say his line. 981 00:36:58,809 --> 00:37:00,139 Is this an actual scene? 982 00:37:00,139 --> 00:37:01,280 Not at all. 983 00:37:02,740 --> 00:37:04,079 That was fun. 984 00:37:04,749 --> 00:37:06,479 I think I have a knack for this. 985 00:37:06,579 --> 00:37:07,650 Yes, I agree. 986 00:37:07,650 --> 00:37:08,849 - Really? - Yes. 987 00:37:08,919 --> 00:37:12,450 How sweet of you to say that. You're all very nice. 988 00:37:12,450 --> 00:37:13,660 (He thanks the stunt advisors.) 989 00:37:14,260 --> 00:37:15,760 - You did well. - Thank you. 990 00:37:15,760 --> 00:37:17,030 - Good job. - Thanks. 991 00:37:17,030 --> 00:37:18,189 He's always been athletic. 992 00:37:18,189 --> 00:37:20,260 - You were in a dance club, right? - He can dance as well? 993 00:37:20,260 --> 00:37:21,260 - Really? - Yes. 994 00:37:21,260 --> 00:37:23,369 It wasn't an official club though. 995 00:37:23,369 --> 00:37:25,869 We mostly did cheers that generated laughs. 996 00:37:25,869 --> 00:37:27,639 - How cool is that. - Can you show us? 997 00:37:27,639 --> 00:37:30,139 You've already let go of your image enough. 998 00:37:30,139 --> 00:37:31,939 - Byung Jae will help. - I'll give you a hand. 999 00:37:31,939 --> 00:37:33,079 He's the best dancer on our show. 1000 00:37:33,079 --> 00:37:34,539 Byung Jae can assist you in any style. 1001 00:37:34,780 --> 00:37:36,249 Is there a specific song you'd like? 1002 00:37:36,249 --> 00:37:38,749 I used to dance to songs by H.O.T and SECHSKIES. 1003 00:37:38,749 --> 00:37:40,880 - Okay, good. - How about "Candy" then? 1004 00:37:40,880 --> 00:37:42,650 - "Candy." - Go with "Candy." 1005 00:37:42,650 --> 00:37:44,950 - "Road Fighter" is better. - "Road Fighter"? 1006 00:37:44,950 --> 00:37:47,889 - Cue "Road Fighter." - I bet he's a good dancer. 1007 00:37:51,789 --> 00:37:53,959 (He transforms the second the music starts playing.) 1008 00:37:55,229 --> 00:37:56,229 (Shocked) 1009 00:37:56,769 --> 00:37:58,300 (He's no longer the same shy actor.) 1010 00:38:00,099 --> 00:38:01,300 (He would've been upset if we hadn't asked.) 1011 00:38:04,970 --> 00:38:06,010 (For ages) 1012 00:38:07,680 --> 00:38:12,050 (He raps even though it wasn't asked of him.) 1013 00:38:12,610 --> 00:38:14,079 (Intimidated) 1014 00:38:16,079 --> 00:38:17,349 (He takes off his watch.) 1015 00:38:17,789 --> 00:38:19,450 (His moves scare Byung Jae.) 1016 00:38:19,889 --> 00:38:24,490 (It feels like we shouldn't miss a word he's singing.) 1017 00:38:25,530 --> 00:38:27,800 (Byung Jae feels the pressure because Yul's so good.) 1018 00:38:28,760 --> 00:38:31,130 (A dominating performance) 1019 00:38:31,300 --> 00:38:32,369 This is the most important section. 1020 00:38:32,369 --> 00:38:33,900 - In 5, 6, 7, 8. - Go for it! 1021 00:38:33,999 --> 00:38:36,099 Race across the heated road 1022 00:38:36,639 --> 00:38:38,470 (Lactose-free Guy unleashes his inner beast.) 1023 00:38:39,369 --> 00:38:40,809 (He proves himself with his freestyle dancing.) 1024 00:38:41,410 --> 00:38:43,910 (In a trance) 1025 00:38:44,950 --> 00:38:46,010 (Roaring) 1026 00:38:47,380 --> 00:38:49,349 (He gives it his all.) 1027 00:38:49,889 --> 00:38:50,950 (It blows me away) 1028 00:38:51,090 --> 00:38:52,150 That'll be all. 1029 00:38:54,360 --> 00:38:56,019 You tore the house down. 1030 00:38:56,019 --> 00:38:57,260 That was incredible. 1031 00:38:57,260 --> 00:38:59,329 - You tore the house down. - I felt the passion. 1032 00:38:59,329 --> 00:39:00,329 You showed who's boss. 1033 00:39:00,329 --> 00:39:01,630 (He dances himself to exhaustion.) 1034 00:39:02,160 --> 00:39:03,499 (Soon, it's nightfall.) 1035 00:39:04,269 --> 00:39:05,269 You must be hungry. 1036 00:39:06,700 --> 00:39:07,840 Where is he this time around? 1037 00:39:08,769 --> 00:39:09,769 This place... 1038 00:39:09,769 --> 00:39:11,269 - Yul-chelin's choice. - Goodness. 1039 00:39:13,380 --> 00:39:14,809 Gosh, look who it is. 1040 00:39:14,809 --> 00:39:16,079 (Yul-chelin's choice has the managers gathered.) 1041 00:39:16,280 --> 00:39:17,450 It's them again. 1042 00:39:17,450 --> 00:39:19,510 - Hi. - It's good to see you. 1043 00:39:20,479 --> 00:39:21,780 They're the same guys who joined you last time. 1044 00:39:21,780 --> 00:39:22,919 (Byun Yo Han's manager, Kim Sang Hoon) 1045 00:39:23,349 --> 00:39:25,119 Why did you gather this time around? 1046 00:39:25,119 --> 00:39:28,019 The last gathering... 1047 00:39:28,019 --> 00:39:30,990 was to celebrate the year-end. 1048 00:39:30,990 --> 00:39:32,789 To celebrate the beginning of the year, 1049 00:39:32,789 --> 00:39:36,470 Yul offered to take us to a secret place he knew. 1050 00:39:36,869 --> 00:39:39,639 The managers spared us valuable time from their busy schedules. 1051 00:39:39,639 --> 00:39:40,639 - Gosh. - No problem. 1052 00:39:40,639 --> 00:39:42,840 Did people around you say anything... 1053 00:39:42,840 --> 00:39:44,369 after seeing you on TV? 1054 00:39:44,369 --> 00:39:46,070 Did Ha Nee watch the show? 1055 00:39:46,070 --> 00:39:47,709 - Yes, she did. - Really? 1056 00:39:47,709 --> 00:39:49,950 She asked where the curry place was. 1057 00:39:49,950 --> 00:39:51,280 - Did you tell her? - She loved how it looked. 1058 00:39:51,280 --> 00:39:52,979 Yes, she enjoyed the food. 1059 00:39:52,979 --> 00:39:54,220 What about you, Sang Hoon? 1060 00:39:54,220 --> 00:39:55,380 Did Yo Han watch the show as well? 1061 00:39:55,380 --> 00:39:57,150 He watched it when it aired. 1062 00:39:57,150 --> 00:39:59,959 He called me right after to tell me I did a good job. 1063 00:40:00,459 --> 00:40:02,990 Really? Sang Hoon looked good on camera. 1064 00:40:02,990 --> 00:40:05,360 I got many calls after the show aired. 1065 00:40:05,360 --> 00:40:07,329 - Saying what? - My aunt... 1066 00:40:07,329 --> 00:40:08,999 and even my grandfather called. 1067 00:40:08,999 --> 00:40:12,499 I didn't think I spoke in a thick dialect, 1068 00:40:12,499 --> 00:40:13,999 but it turns out... 1069 00:40:13,999 --> 00:40:16,410 that all I did was speak in one. 1070 00:40:16,410 --> 00:40:17,869 You don't have a thick accent. 1071 00:40:17,869 --> 00:40:20,110 I don't think I'm talking in one right now. 1072 00:40:20,209 --> 00:40:22,740 It doesn't seem like you're speaking in a dialect. 1073 00:40:22,740 --> 00:40:24,780 Instead, it's as if you're singing a taryeong. 1074 00:40:25,849 --> 00:40:27,780 There's a heartiness about it. 1075 00:40:28,180 --> 00:40:30,889 Your words rhyme and then you speak in a rhythm. 1076 00:40:30,889 --> 00:40:32,919 There's a unique charm to how Yul speaks. 1077 00:40:32,919 --> 00:40:34,559 He holds a specific expression when joking. 1078 00:40:34,720 --> 00:40:36,430 One that says, 1079 00:40:36,430 --> 00:40:39,459 "You'll be mesmerized by my level of humor." 1080 00:40:39,459 --> 00:40:41,130 - I agree. - He thinks... 1081 00:40:41,130 --> 00:40:42,499 he's the funniest in the room. 1082 00:40:42,499 --> 00:40:44,630 - I know what you mean. - He's no longer the same man... 1083 00:40:44,630 --> 00:40:47,439 who was nervous at the stunt academy. 1084 00:40:47,439 --> 00:40:49,169 - There's a hint of arrogance. - You're probably right. 1085 00:40:49,169 --> 00:40:51,970 He thinks he's dominating the conversation. 1086 00:40:53,240 --> 00:40:55,139 Has there been any big issues at the company? 1087 00:40:55,139 --> 00:40:57,180 Well, Jae Hwan was promoted. 1088 00:40:57,180 --> 00:40:59,079 - That's great news. - As a general manager. 1089 00:40:59,079 --> 00:41:01,419 No wonder he's been holding a different expression. 1090 00:41:01,780 --> 00:41:04,189 You know what I'm talking about, right? 1091 00:41:04,189 --> 00:41:07,059 The boughs that bear most hang lowest. 1092 00:41:07,289 --> 00:41:11,090 When they hang the lowest is when the fruits get picked. 1093 00:41:13,300 --> 00:41:14,300 You're right. 1094 00:41:14,300 --> 00:41:16,430 I meant that... It was only a joke. 1095 00:41:16,430 --> 00:41:18,769 - I'll come up with something else. - Good. 1096 00:41:18,829 --> 00:41:20,240 Can I continue with this nonsense? 1097 00:41:21,740 --> 00:41:23,309 I apologize for putting you through this. 1098 00:41:23,309 --> 00:41:24,309 It's all right. 1099 00:41:24,309 --> 00:41:25,869 All I'm spitting out is nonsense. 1100 00:41:25,939 --> 00:41:28,680 Hello, there. 1101 00:41:28,680 --> 00:41:30,780 - Hello. It's been a while. - Hello. 1102 00:41:30,780 --> 00:41:32,709 Thank you for having us here. 1103 00:41:32,709 --> 00:41:35,720 He's one of my regulars. 1104 00:41:35,720 --> 00:41:37,019 Please take a look at the menu. 1105 00:41:37,019 --> 00:41:38,150 Green kernel black bean mascarpone. 1106 00:41:38,150 --> 00:41:40,090 - I'm curious about that one. - Right. 1107 00:41:40,090 --> 00:41:41,189 Tofu with dried radish greens pesto. 1108 00:41:41,189 --> 00:41:42,289 The tofu dish. 1109 00:41:42,289 --> 00:41:44,289 - And then one tteokbokki. - Right. 1110 00:41:44,289 --> 00:41:45,789 - Grilled pork shoulder. - Got it. 1111 00:41:45,789 --> 00:41:47,660 - And then pasta with roe. - For now, right? 1112 00:41:47,660 --> 00:41:49,099 With Hamburg steak. Can you manage all of that? 1113 00:41:49,099 --> 00:41:50,999 - Of course. - You could polish off everything. 1114 00:41:50,999 --> 00:41:53,840 - Let's enjoy a feast today. - I'm excited about the food. 1115 00:41:54,070 --> 00:41:57,269 We'll order some wine once the food is served. 1116 00:41:57,740 --> 00:41:59,369 - Do you enjoy wine? - I'm afraid... 1117 00:41:59,369 --> 00:42:00,780 I have to drive to my hometown today, 1118 00:42:00,780 --> 00:42:02,139 so I'll stick with water. 1119 00:42:02,380 --> 00:42:03,680 (That's too bad.) 1120 00:42:04,249 --> 00:42:06,209 How about you hire a driver instead? 1121 00:42:06,550 --> 00:42:07,919 Where's your hometown? 1122 00:42:08,050 --> 00:42:09,919 - It's Yangsan. - I see. 1123 00:42:09,919 --> 00:42:11,950 - The price... - How much would it be? 1124 00:42:11,950 --> 00:42:13,820 About 800 dollars, right? 1125 00:42:14,019 --> 00:42:16,160 I'll volunteer if that's the price. 1126 00:42:16,160 --> 00:42:17,630 I wouldn't mind. 1127 00:42:17,729 --> 00:42:20,459 Since it'll be boring, 1128 00:42:20,459 --> 00:42:21,559 I'll accompany you. 1129 00:42:21,800 --> 00:42:23,930 We'll enjoy some snacks at rest areas. 1130 00:42:23,930 --> 00:42:25,269 As long as I can make it home to my parents. 1131 00:42:25,269 --> 00:42:26,439 You must pay in cash though. 1132 00:42:27,840 --> 00:42:29,400 You're not wrong about him showing arrogance. 1133 00:42:30,840 --> 00:42:32,340 So here we go. 1134 00:42:33,139 --> 00:42:35,110 Think of this as the appetizer. 1135 00:42:35,110 --> 00:42:37,410 - What on earth is this? - It's our signature dish. 1136 00:42:37,410 --> 00:42:40,079 The green kernel black beans were boiled for three hours... 1137 00:42:40,079 --> 00:42:41,720 and mixed with mascarpone cheese. 1138 00:42:41,720 --> 00:42:44,289 Make sure to smear on an adequate amount. 1139 00:42:44,289 --> 00:42:45,789 Please take a slice each. 1140 00:42:46,419 --> 00:42:48,360 - That looks good. - Here we go. 1141 00:42:48,360 --> 00:42:51,789 Take some of the spread and smear it on one side. 1142 00:42:51,789 --> 00:42:52,789 Like this. 1143 00:42:53,860 --> 00:42:54,860 (Crispy) 1144 00:42:56,729 --> 00:42:58,070 (That's what I'm talking about.) 1145 00:42:58,630 --> 00:43:00,039 That looks delicious. 1146 00:43:02,439 --> 00:43:04,039 (They automatically show signs of appreciation.) 1147 00:43:04,039 --> 00:43:05,269 It's really good. 1148 00:43:05,570 --> 00:43:07,880 I'd be happy to have only this for dinner. 1149 00:43:08,240 --> 00:43:09,439 Let's try this as well. 1150 00:43:09,439 --> 00:43:11,280 (Butter with chunks of fig.) 1151 00:43:13,919 --> 00:43:14,919 (In one bite) 1152 00:43:14,919 --> 00:43:16,280 This restaurant will soon be packed with customers. 1153 00:43:17,090 --> 00:43:18,349 That one's just as good. 1154 00:43:20,220 --> 00:43:21,590 (The main dishes are served once they polish off the appetizer.) 1155 00:43:21,590 --> 00:43:22,789 The food is incredible. 1156 00:43:23,990 --> 00:43:25,660 That looks just as good. 1157 00:43:26,289 --> 00:43:27,700 - Unbelievable. - Tofu is topped with... 1158 00:43:27,700 --> 00:43:29,130 Dried radish greens. 1159 00:43:29,130 --> 00:43:31,099 - I love dried radish greens. - Anchovies, radish, 1160 00:43:31,099 --> 00:43:32,530 and flying fish roe. 1161 00:43:32,530 --> 00:43:34,499 The Hamburg steak is its signature dish. 1162 00:43:35,269 --> 00:43:36,369 - Gosh. - Beautiful, aren't they? 1163 00:43:36,369 --> 00:43:39,309 I'm curious about the pickled deodeok. 1164 00:43:40,939 --> 00:43:42,880 (Fish roe pasta delivers gentle flavors.) 1165 00:43:43,249 --> 00:43:46,309 (A fancy feast fit for a restaurant on Yul-chelin's list) 1166 00:43:46,450 --> 00:43:48,380 - Let's eat while the food is warm. - I'll enjoy this. 1167 00:43:48,380 --> 00:43:50,450 - Eat in any order you want. - Got it. 1168 00:43:51,090 --> 00:43:52,689 I'd love a bite as well. 1169 00:43:52,689 --> 00:43:53,959 (First up is the bulgogi small octopus tteokbokki.) 1170 00:43:55,619 --> 00:43:56,860 Go ahead. 1171 00:43:57,459 --> 00:43:59,059 That looks great. 1172 00:43:59,059 --> 00:44:00,530 I might just eat the plate as well. 1173 00:44:01,559 --> 00:44:03,059 It wasn't made with gochujang. 1174 00:44:03,059 --> 00:44:05,269 - That looks great. - The tteokbokki looks nice! 1175 00:44:05,269 --> 00:44:07,070 - It's like royal tteokbokki. - I agree. 1176 00:44:07,070 --> 00:44:08,169 - Right? - Yes. 1177 00:44:08,900 --> 00:44:10,410 Let's try the pork shoulder as well. 1178 00:44:10,410 --> 00:44:11,639 (Grilled pork shoulder with pickled deodeok) 1179 00:44:14,079 --> 00:44:15,809 (In awe) 1180 00:44:19,309 --> 00:44:20,579 (Satisfied) 1181 00:44:20,780 --> 00:44:23,249 The pickled deodeok is incredible. 1182 00:44:23,249 --> 00:44:24,789 (The two go great together.) 1183 00:44:24,789 --> 00:44:26,389 It's really good. 1184 00:44:26,389 --> 00:44:27,889 (The dried radish greens pesto) 1185 00:44:27,889 --> 00:44:29,019 (In awe) 1186 00:44:31,160 --> 00:44:32,530 (Yul-chelin's choice always delivers.) 1187 00:44:32,530 --> 00:44:33,559 It's really good. 1188 00:44:33,559 --> 00:44:35,900 - This... - That looks great. 1189 00:44:36,130 --> 00:44:37,630 - I enjoyed that. - Thank you for dinner. 1190 00:44:38,530 --> 00:44:40,700 - That was nice. - That was a lot of fun. 1191 00:44:40,700 --> 00:44:42,340 Watching him was quite enjoyable. 1192 00:44:42,340 --> 00:44:43,709 If only it was longer. 1193 00:44:43,709 --> 00:44:46,110 - He enjoys the little things. - He has a lot of fun. 1194 00:44:46,110 --> 00:44:47,639 Now that I've watched this, 1195 00:44:47,639 --> 00:44:50,180 I should probably thank the managers. 1196 00:44:50,180 --> 00:44:53,079 I thought of myself to be humorous... 1197 00:44:53,079 --> 00:44:54,680 in their presence, 1198 00:44:54,680 --> 00:44:56,720 but it turns out that I was only arrogant. 1199 00:44:56,720 --> 00:44:58,789 - Watching it on screen... - Did you feel that as well? 1200 00:44:58,789 --> 00:45:01,059 When he thinks he's the funniest in the room, 1201 00:45:01,059 --> 00:45:02,789 he sits like this. 1202 00:45:02,789 --> 00:45:03,990 I saw that too. 1203 00:45:04,430 --> 00:45:06,900 - And... - I was unbearable, wasn't I? 1204 00:45:06,900 --> 00:45:09,229 Whenever he thinks he should say something funny, 1205 00:45:09,229 --> 00:45:10,630 he sits like this. 1206 00:45:10,630 --> 00:45:11,630 He's telling others to brace themselves. 1207 00:45:11,630 --> 00:45:14,200 I'll sit like that when I think of something funny to say. 1208 00:45:14,599 --> 00:45:15,599 Okay. 1209 00:45:15,840 --> 00:45:17,169 Next up... 1210 00:45:17,169 --> 00:45:20,180 is Seohyun who has transformed into a well-receiving actress. 1211 00:45:20,180 --> 00:45:22,809 - It's her first time, isn't it? - You're an actress now. 1212 00:45:22,809 --> 00:45:26,479 We'll be observing Seohyun and her manager Choi Gang Ro. 1213 00:45:26,479 --> 00:45:27,479 Here we go. 1214 00:45:28,320 --> 00:45:29,990 (The Manager) 1215 00:45:31,249 --> 00:45:33,459 I don't think I've ever observed Seohyun's everyday life before. 1216 00:45:33,459 --> 00:45:35,419 - Is this where you live? - Yes. 1217 00:45:36,260 --> 00:45:37,459 Hello. 1218 00:45:39,229 --> 00:45:41,059 - Even when it's so early... - A K-pop idol going to work. 1219 00:45:41,229 --> 00:45:42,530 Thank you. 1220 00:45:43,099 --> 00:45:44,999 (Who's this well-mannered young lady?) 1221 00:45:45,229 --> 00:45:46,530 Hello, 1222 00:45:46,530 --> 00:45:48,570 I'm Seohyun, the youngest member of Girls' Generation. 1223 00:45:48,570 --> 00:45:49,570 - Goodness. - That's how she was. 1224 00:45:49,570 --> 00:45:50,769 You haven't changed a bit. 1225 00:45:50,769 --> 00:45:52,410 (She's a member of one of the best girl groups.) 1226 00:45:52,539 --> 00:45:54,380 You grew up into a fine young lady. 1227 00:45:56,079 --> 00:45:57,410 (She made a name for herself with her talented acting skills.) 1228 00:45:57,410 --> 00:45:59,010 You're such a good actress. 1229 00:45:59,010 --> 00:46:01,720 I had no idea she'd be this good. 1230 00:46:01,720 --> 00:46:03,749 (She's now an esteemed actress.) 1231 00:46:05,019 --> 00:46:06,490 She went through a transformation. 1232 00:46:06,720 --> 00:46:07,760 Goodness. 1233 00:46:07,760 --> 00:46:09,090 Isn't this you in "Gone with the Wind?" 1234 00:46:09,419 --> 00:46:10,590 You're a greedy one, aren't you? 1235 00:46:11,630 --> 00:46:13,160 (She's also the leading lady in the movie "Love and Leashes.") 1236 00:46:13,160 --> 00:46:14,430 I can't wait for this movie. 1237 00:46:14,430 --> 00:46:15,959 - How cool is that? - You're giving a different vibe. 1238 00:46:17,300 --> 00:46:18,970 The weather is nice. 1239 00:46:20,070 --> 00:46:23,139 I'm going somewhere as soon as I got up... 1240 00:46:23,639 --> 00:46:25,369 on an empty stomach. 1241 00:46:25,510 --> 00:46:27,209 People don't recognize you these days because of the mask, right? 1242 00:46:27,280 --> 00:46:28,809 Yes, I love it. 1243 00:46:28,809 --> 00:46:30,010 But I think they'll recognize you... 1244 00:46:30,010 --> 00:46:31,610 because you obviously look like an idol star. 1245 00:46:31,979 --> 00:46:33,450 I'm almost there. 1246 00:46:33,720 --> 00:46:36,380 (She's unlocking a huge iron gate.) 1247 00:46:36,380 --> 00:46:38,220 - What's going on? - Where is this place? 1248 00:46:38,720 --> 00:46:39,990 Don't look. 1249 00:46:39,990 --> 00:46:41,519 (Beep) 1250 00:46:41,959 --> 00:46:43,889 (Skillfully opening the iron gate) 1251 00:46:45,530 --> 00:46:49,130 - Where is that place? - Is it your workroom? 1252 00:46:49,729 --> 00:46:51,869 (Turning on lights) 1253 00:46:51,869 --> 00:46:53,499 - A gym? - It's a health club. 1254 00:46:54,139 --> 00:46:55,669 - It's my gym. - It's a gym. 1255 00:46:56,139 --> 00:46:58,639 You unlocked its door and turned on the lights. 1256 00:46:58,639 --> 00:47:00,309 - Yes. It's... - Seohyun... 1257 00:47:00,309 --> 00:47:02,939 - Do you own that gym? - No, I've been going to that gym... 1258 00:47:02,939 --> 00:47:04,550 for more than ten years. 1259 00:47:05,209 --> 00:47:07,380 - So my trainer... - Really? 1260 00:47:07,380 --> 00:47:08,749 told me the passcode. 1261 00:47:08,849 --> 00:47:10,289 - So you can work out anytime. - So I work out alone... 1262 00:47:10,289 --> 00:47:11,490 - That's a good idea. - in the morning. 1263 00:47:11,950 --> 00:47:14,360 (Where is she going right after unpacking?) 1264 00:47:15,160 --> 00:47:16,289 Yes, she should wash her hands. 1265 00:47:16,289 --> 00:47:18,990 (She went to wash her hands in the bathroom.) 1266 00:47:18,990 --> 00:47:22,099 (Clean) 1267 00:47:23,930 --> 00:47:25,229 (Then she takes out a hand sanitizer.) 1268 00:47:25,229 --> 00:47:27,300 - Some might think you work there. - Right? 1269 00:47:27,300 --> 00:47:28,700 - As though you came to work. - Exactly. 1270 00:47:29,340 --> 00:47:32,439 (She's taking preventive measures by the book.) 1271 00:47:33,410 --> 00:47:35,079 (Is she going to work out now?) 1272 00:47:35,280 --> 00:47:36,479 A breath spray? 1273 00:47:36,479 --> 00:47:38,849 I use it because I get more sensitive... 1274 00:47:38,849 --> 00:47:40,780 - with the mask in the morning. - Right, it's needed. 1275 00:47:40,780 --> 00:47:41,979 I use it just in case. 1276 00:47:43,150 --> 00:47:45,220 - Wow, she has no fat on her waist. - My goodness. 1277 00:47:47,459 --> 00:47:50,689 (What is Seohyun's stretching routine?) 1278 00:47:52,160 --> 00:47:54,530 (She relaxes her long arms first.) 1279 00:47:55,900 --> 00:47:57,369 Oh, my. 1280 00:47:59,099 --> 00:48:01,669 - You must've worked out steadily. - Yes. 1281 00:48:02,070 --> 00:48:03,910 It's really relieving. 1282 00:48:04,269 --> 00:48:07,280 It's a good workout for those with rounded shoulders. 1283 00:48:07,439 --> 00:48:08,579 It helps you stretch too. 1284 00:48:10,579 --> 00:48:13,950 Actresses are indeed different. 1285 00:48:15,479 --> 00:48:17,450 What's taking Gang Ro so long? 1286 00:48:18,389 --> 00:48:19,519 (Right then, someone arrived at the gym.) 1287 00:48:19,519 --> 00:48:20,689 Who is it? 1288 00:48:22,919 --> 00:48:24,059 You're here! 1289 00:48:24,930 --> 00:48:27,599 - What took you so long? - I had to park the car again. 1290 00:48:29,260 --> 00:48:30,430 - He's cute. - He's cute! 1291 00:48:30,430 --> 00:48:31,570 - Hello. - He's cute! 1292 00:48:31,570 --> 00:48:32,900 - I'm Choi Gang Ro, - He's really kind. 1293 00:48:32,900 --> 00:48:34,439 - Seohyun's manager. - He's the type Seohyun would like. 1294 00:48:34,439 --> 00:48:35,700 - He looks kind. - Seohyun debuted... 1295 00:48:35,700 --> 00:48:37,340 as the youngest member of Girls' Generation. 1296 00:48:37,539 --> 00:48:40,410 So she has a strong image as a quiet, straight-A student. 1297 00:48:40,709 --> 00:48:42,639 (Poised) 1298 00:48:42,639 --> 00:48:44,610 But in real life, she's full of energy, 1299 00:48:44,610 --> 00:48:47,019 - fun, and jokes around a lot. - I'm really full of energy. 1300 00:48:47,479 --> 00:48:50,289 So I wanted many people to see... 1301 00:48:50,289 --> 00:48:52,220 - her true sides. - You're showing your double life? 1302 00:48:52,220 --> 00:48:53,519 I can't wait to see it. 1303 00:48:53,519 --> 00:48:55,689 - What took you so long? - I had to park the car again. 1304 00:48:55,689 --> 00:48:57,490 - Take off your jacket, - Okay. 1305 00:48:57,490 --> 00:48:59,660 and go to the bathroom on the right and wash your hands. 1306 00:48:59,660 --> 00:49:01,400 - It's important to wash your hands. - Go straight. 1307 00:49:01,459 --> 00:49:03,570 - They should be reminded. - That's right. 1308 00:49:04,700 --> 00:49:06,229 You're back. 1309 00:49:06,400 --> 00:49:09,369 - You should do some stretching. - Right? 1310 00:49:10,510 --> 00:49:12,439 I finally succeeded in making you work out. 1311 00:49:12,669 --> 00:49:14,110 We always talked about it. 1312 00:49:14,579 --> 00:49:17,880 Gang Ro was really handsome when he was younger. 1313 00:49:17,880 --> 00:49:19,410 I was really surprised to see his old photo. 1314 00:49:19,410 --> 00:49:20,680 Why? How did he look? 1315 00:49:21,780 --> 00:49:23,479 Oh, my. What? 1316 00:49:23,479 --> 00:49:25,150 Let's go back to your prime years. 1317 00:49:25,150 --> 00:49:26,450 You only live once. 1318 00:49:26,789 --> 00:49:28,889 - I might die while trying. - No way. 1319 00:49:29,619 --> 00:49:32,160 You used to be an athlete. 1320 00:49:32,389 --> 00:49:33,630 What does she mean? 1321 00:49:33,900 --> 00:49:35,630 - He's quite flexible. - He's quite flexible. 1322 00:49:36,200 --> 00:49:40,470 I was a basketball player in high school. 1323 00:49:40,599 --> 00:49:43,809 Oh, really? We have many guests who used to play basketball. 1324 00:49:43,809 --> 00:49:46,470 - You were meant to be here. - You're right. 1325 00:49:46,840 --> 00:49:49,910 It looks like Seohyun is very interested in your diet. 1326 00:49:50,039 --> 00:49:52,650 I eat a lot of junk food, 1327 00:49:52,650 --> 00:49:53,979 and I gained a lot of weight. 1328 00:49:53,979 --> 00:49:57,150 So she suggested that I work out with her. 1329 00:49:57,490 --> 00:50:00,959 I also wanted to go back to my old self. 1330 00:50:00,959 --> 00:50:02,820 - He should return to that state. - I also want to... 1331 00:50:02,820 --> 00:50:04,729 take body profile photos. 1332 00:50:04,729 --> 00:50:06,430 My goal is to take body profile photos at the end of June. 1333 00:50:06,590 --> 00:50:08,430 - I'll do my best. - I think he'll be able to do it. 1334 00:50:08,760 --> 00:50:09,930 It's been five years since I last stretched. 1335 00:50:09,930 --> 00:50:11,070 You got this! 1336 00:50:11,070 --> 00:50:12,329 He must've worked out steadily. 1337 00:50:12,329 --> 00:50:14,599 - Are you done? - The way he stretches is different. 1338 00:50:14,869 --> 00:50:16,869 (He's done warming up.) 1339 00:50:16,869 --> 00:50:21,280 Gang Ro, your nickname is Bentley. 1340 00:50:21,280 --> 00:50:22,439 Jumbo Bentley. 1341 00:50:22,439 --> 00:50:23,510 Jumbo Bentley? 1342 00:50:24,180 --> 00:50:25,349 He does look like Bentley. 1343 00:50:25,349 --> 00:50:27,220 - That's so mean. - Their chins look similar. 1344 00:50:27,550 --> 00:50:28,680 - Their eyes look the same. - Oh, my. 1345 00:50:29,720 --> 00:50:31,019 (Me?) 1346 00:50:31,919 --> 00:50:33,050 (He earned the nickname after he gained weight.) 1347 00:50:33,389 --> 00:50:35,260 Since you feel bad for Bentley, 1348 00:50:35,260 --> 00:50:36,619 let's work out hard. 1349 00:50:36,860 --> 00:50:37,990 - I feel so bad. - Let's do this! 1350 00:50:38,829 --> 00:50:39,930 Let's do this! 1351 00:50:41,900 --> 00:50:43,769 - You didn't have breakfast, right? - No. 1352 00:50:44,099 --> 00:50:45,700 It's important to work out on an empty stomach. 1353 00:50:45,700 --> 00:50:46,729 I didn't eat anything. 1354 00:50:46,729 --> 00:50:49,570 All right. Here's the cardio we'll do today. 1355 00:50:50,039 --> 00:50:52,939 I think you can lose 1kg after the cardio. 1356 00:50:53,840 --> 00:50:56,039 - Seohyun, you're his trainer? - Yes. 1357 00:50:56,939 --> 00:50:59,510 Gang Ro, it's time. 1358 00:51:00,919 --> 00:51:02,950 It's time to face the moment of truth. 1359 00:51:03,450 --> 00:51:04,849 What's your estimated weight? 1360 00:51:04,849 --> 00:51:06,189 - Ninety-nine? - Ninety-nine. 1361 00:51:06,189 --> 00:51:08,389 Let's see if you're 99kg. 1362 00:51:08,389 --> 00:51:10,220 - He doesn't look that heavy. - They look like muscles. 1363 00:51:10,220 --> 00:51:12,360 Get up on it. It doesn't matter how you get on it. 1364 00:51:13,090 --> 00:51:14,200 (Speechless) 1365 00:51:14,200 --> 00:51:16,099 - Gang Ro! - What is it? 1366 00:51:17,200 --> 00:51:18,470 - "Gang Ro!" - "Gang Ro!" 1367 00:51:18,530 --> 00:51:19,999 (Me?) 1368 00:51:19,999 --> 00:51:22,300 Wait. I think the scale is broken. 1369 00:51:22,300 --> 00:51:23,910 - He's heavier than I thought. - You're 102kg? 1370 00:51:23,910 --> 00:51:25,010 No, the scale is broken. 1371 00:51:25,439 --> 00:51:26,709 This is shocking. My gosh. 1372 00:51:26,709 --> 00:51:28,209 I'm at my heaviest. 1373 00:51:28,380 --> 00:51:29,809 - You see, - He doesn't look that heavy. 1374 00:51:29,809 --> 00:51:33,050 basements have stronger gravity. 1375 00:51:33,050 --> 00:51:34,950 - Basements have stronger gravity? - Since the gym is in the basement, 1376 00:51:34,950 --> 00:51:36,419 - I think it has more gravity. - Excuse me? 1377 00:51:36,650 --> 00:51:38,389 - That's why I weighed more. - It's my first time hearing it. 1378 00:51:38,389 --> 00:51:39,849 - Gosh, I'm 102kg? - Let's not give up. 1379 00:51:39,849 --> 00:51:41,059 But I'm not 102kg. 1380 00:51:41,059 --> 00:51:43,260 You're 102.2kg. What are you going to do? 1381 00:51:43,320 --> 00:51:44,729 It's because we're in the basement. 1382 00:51:44,729 --> 00:51:47,300 - It has stronger gravity. - You're saying nonsense once again. 1383 00:51:47,300 --> 00:51:48,800 People like him are good with words. 1384 00:51:50,200 --> 00:51:51,869 - Please press start. - All right. 1385 00:51:52,470 --> 00:51:54,139 (Speed: 6) 1386 00:51:54,570 --> 00:51:56,039 (Fasted cardio routine) 1387 00:51:56,039 --> 00:51:58,110 (For the first 10 minutes, walk on a flat angle.) 1388 00:51:59,110 --> 00:52:01,079 How long has it been since you last worked out? 1389 00:52:01,539 --> 00:52:03,110 It was toward the end of my senior year in high school. 1390 00:52:03,110 --> 00:52:04,249 That was the last time. 1391 00:52:04,550 --> 00:52:06,579 Then for how long did you play basketball? 1392 00:52:07,079 --> 00:52:08,180 About seven years. 1393 00:52:08,419 --> 00:52:10,249 You played basketball for 7 years and rested for 8 years. 1394 00:52:10,550 --> 00:52:11,650 That's right. 1395 00:52:12,490 --> 00:52:14,889 You said you wanted to take body profile photos. 1396 00:52:15,019 --> 00:52:17,660 - He needs someone to nag at him. - He does. 1397 00:52:17,660 --> 00:52:18,930 He needs to lose weight for his health. 1398 00:52:18,930 --> 00:52:20,499 It's because I set a certain period. 1399 00:52:20,930 --> 00:52:23,229 But you should never rush when it comes to weight loss. 1400 00:52:23,530 --> 00:52:25,329 - I'll try to enjoy it. - It's bad for your health, 1401 00:52:25,769 --> 00:52:27,869 and you'll look old and wrinkly if you lose weight fast. 1402 00:52:28,470 --> 00:52:30,369 So you must work out every day. 1403 00:52:30,369 --> 00:52:33,110 - Everything Seohyun says is right. - That's right. 1404 00:52:33,110 --> 00:52:34,410 - But what's hard... - But it's hard. 1405 00:52:34,410 --> 00:52:36,539 is putting it into practice. 1406 00:52:37,079 --> 00:52:38,410 You can do it, Gang Ro. 1407 00:52:39,680 --> 00:52:40,919 This isn't hard at all, is it? 1408 00:52:40,919 --> 00:52:42,220 This is easy. 1409 00:52:42,320 --> 00:52:43,650 (Suddenly looking smug) 1410 00:52:43,950 --> 00:52:47,519 Then I think the workout we'll do will be really easy for you. 1411 00:52:48,320 --> 00:52:50,189 So you should not give up halfway. 1412 00:52:50,360 --> 00:52:52,160 I rarely give up. 1413 00:52:52,160 --> 00:52:53,260 Right? 1414 00:52:54,559 --> 00:52:58,070 This is nothing compared to the workout you did back then. 1415 00:52:59,269 --> 00:53:01,070 Each quarter is ten minutes long in basketball. 1416 00:53:03,200 --> 00:53:04,939 Let's increase the incline. 1417 00:53:06,970 --> 00:53:08,309 They're increasing the incline. 1418 00:53:08,309 --> 00:53:09,639 That's the highest incline. 1419 00:53:09,840 --> 00:53:11,550 I've never seen people... 1420 00:53:11,550 --> 00:53:12,849 - using the incline settings. - Me neither. 1421 00:53:12,849 --> 00:53:14,820 - You must increase it to the max. - People rarely use such settings. 1422 00:53:14,820 --> 00:53:17,889 (Walk for 10 minutes with the highest incline.) 1423 00:53:18,349 --> 00:53:21,189 (They keep climbing the steep treadmill restlessly.) 1424 00:53:21,760 --> 00:53:25,789 When I did that for the first time, I almost threw up. 1425 00:53:25,789 --> 00:53:26,889 (Gang Ro, you're keeping up, right?) 1426 00:53:26,889 --> 00:53:29,360 It's tiring already. 1427 00:53:31,570 --> 00:53:33,999 - It must be really hard. - It really is hard. 1428 00:53:34,439 --> 00:53:35,639 I think I'm going to die. 1429 00:53:36,999 --> 00:53:38,369 If it's too hard, hold onto the front bar. 1430 00:53:39,740 --> 00:53:41,939 It won't be good for the workout to grab the front bar. 1431 00:53:41,939 --> 00:53:42,939 (Grabbing it right away) 1432 00:53:43,180 --> 00:53:44,479 But you shouldn't lean on it. 1433 00:53:45,050 --> 00:53:47,550 Goodness, Seohyun is really strict. 1434 00:53:47,950 --> 00:53:49,119 You can do it! 1435 00:53:49,619 --> 00:53:50,749 You can do it! 1436 00:53:51,119 --> 00:53:52,519 It's impossible for me. 1437 00:53:52,689 --> 00:53:53,919 No! 1438 00:53:55,619 --> 00:53:58,530 I usually run at this angle. 1439 00:53:58,530 --> 00:53:59,689 - You run? - Really? 1440 00:53:59,689 --> 00:54:01,200 - In that angle? - Do you think you can run? 1441 00:54:01,760 --> 00:54:02,860 It's too much for me. 1442 00:54:03,530 --> 00:54:05,130 - Oh, my. - She's amazing. 1443 00:54:05,130 --> 00:54:06,269 Look at Seohyun. 1444 00:54:06,669 --> 00:54:09,039 - I'm going to run. - I had to clench my teeth to run. 1445 00:54:09,340 --> 00:54:10,639 She's amazing. 1446 00:54:10,639 --> 00:54:11,970 But I only run for 30 minutes. 1447 00:54:12,669 --> 00:54:14,740 (Burning with passion) 1448 00:54:16,110 --> 00:54:18,510 (For the body profile pictures...) 1449 00:54:19,209 --> 00:54:20,380 I've reached my limit. 1450 00:54:20,380 --> 00:54:21,380 (Push past your limits.) 1451 00:54:21,479 --> 00:54:23,150 (Looking relaxed and elegant) 1452 00:54:24,249 --> 00:54:25,720 Look how much Gang Ro is sweating. 1453 00:54:25,720 --> 00:54:27,490 - He's sweating a lot. - Heavy breathing. 1454 00:54:27,490 --> 00:54:28,619 (The gym is filled with his heavy breathing.) 1455 00:54:29,119 --> 00:54:31,130 - Was that his first day? - Yes. 1456 00:54:32,289 --> 00:54:33,789 (As they ran while sweating hard,) 1457 00:54:33,789 --> 00:54:35,200 (they're done with running.) 1458 00:54:35,829 --> 00:54:37,900 All right. Let's lower the incline. 1459 00:54:38,099 --> 00:54:39,470 - Let's lower it. - You get dizzy if you run more. 1460 00:54:39,970 --> 00:54:41,800 (Stopping the treadmill in a hurry) 1461 00:54:42,999 --> 00:54:44,340 You shouldn't stop it. 1462 00:54:45,769 --> 00:54:47,979 If you stop it at once, it'll strain your heart. 1463 00:54:48,709 --> 00:54:50,650 So you must lower the speed slowly. 1464 00:54:52,150 --> 00:54:54,519 I'm still not sweating much. 1465 00:54:54,519 --> 00:54:55,720 She's right. She's not sweaty at all. 1466 00:54:55,720 --> 00:54:57,249 You're so weak. 1467 00:54:57,950 --> 00:54:59,320 It must've been tough for the manager. 1468 00:54:59,320 --> 00:55:01,160 It could strain your heart if you work out hard suddenly. 1469 00:55:01,160 --> 00:55:02,519 Good job! 1470 00:55:03,360 --> 00:55:05,059 (I did it.) 1471 00:55:05,760 --> 00:55:08,729 All right. Let's see how much weight you lost. 1472 00:55:08,729 --> 00:55:10,059 (How much will he weigh after the workout?) 1473 00:55:10,729 --> 00:55:13,369 The dust will increase the weight. 1474 00:55:13,369 --> 00:55:14,869 He only worked out for a short while though. 1475 00:55:14,869 --> 00:55:16,200 Did he lose any weight? 1476 00:55:17,070 --> 00:55:19,309 Let's see if fasted cardio is helpful. 1477 00:55:20,410 --> 00:55:22,340 - It's 101.7kg! You lost some. - For real? 1478 00:55:22,340 --> 00:55:23,950 - It does help lose weight a little. - He did lose some weight. 1479 00:55:23,950 --> 00:55:25,479 You'll weigh even less if you use the bathroom. 1480 00:55:25,709 --> 00:55:29,019 Since you worked out, I'll give you delicious soy milk. 1481 00:55:29,150 --> 00:55:30,689 - It's a healthy drink. - Thank you. 1482 00:55:32,789 --> 00:55:34,519 It's my favorite soy milk. 1483 00:55:35,389 --> 00:55:37,189 It has no sugar. 1484 00:55:37,789 --> 00:55:39,660 It's so good. 1485 00:55:40,660 --> 00:55:42,800 Gang Ro, let's work out every day. 1486 00:55:43,300 --> 00:55:45,999 (He could start his diet thanks to Seohyun.) 1487 00:55:47,340 --> 00:55:48,740 You can take your time. 1488 00:55:48,740 --> 00:55:50,639 You can lose your weight slowly in a healthy way. 1489 00:55:51,070 --> 00:55:54,380 At this rate, I think Seohyun... 1490 00:55:54,380 --> 00:55:56,380 will live up to 120 years. 1491 00:55:56,510 --> 00:55:59,010 - I don't want to live that long. - Up to 120 years? 1492 00:55:59,079 --> 00:56:01,749 - I think you'll live up to 120. - I just want to be healthy... 1493 00:56:01,749 --> 00:56:03,619 while I'm alive. 1494 00:56:04,320 --> 00:56:06,450 It's snowing really prettily. 1495 00:56:06,450 --> 00:56:07,559 - Right. - Right? 1496 00:56:07,619 --> 00:56:09,660 - Let's do our best today! - Let's do this! 1497 00:56:11,630 --> 00:56:13,229 - Goodness. - There are many cute items. 1498 00:56:13,229 --> 00:56:14,459 There are so many things in the car. 1499 00:56:14,459 --> 00:56:16,430 Oh, my. Look at that thing hanging. It's hanging like that. 1500 00:56:16,499 --> 00:56:19,030 No, Seohyun brought everything... 1501 00:56:19,030 --> 00:56:20,840 from her house. 1502 00:56:20,869 --> 00:56:23,200 She seems to carry around a lot of stuff. 1503 00:56:23,200 --> 00:56:25,869 First off, the hand sanitizer, 1504 00:56:25,869 --> 00:56:26,939 - air purifier, - It's small and cute. 1505 00:56:26,939 --> 00:56:29,039 - humidifier, - It's organized well. 1506 00:56:29,039 --> 00:56:30,610 blankets, 1507 00:56:30,610 --> 00:56:33,180 - fur shoes, - It's tidy compared to all she has. 1508 00:56:33,180 --> 00:56:34,650 Of course. It's organized. 1509 00:56:34,650 --> 00:56:35,780 - She simply has a lot of stuff. - and such. 1510 00:56:35,780 --> 00:56:37,249 She packs various stuff, 1511 00:56:37,320 --> 00:56:41,160 and I use them thoroughly. 1512 00:56:43,820 --> 00:56:45,660 - Did you put on your seat belt? - Of course. 1513 00:56:45,660 --> 00:56:47,700 - Put it on correctly, all right? - It's a must. 1514 00:56:48,860 --> 00:56:50,769 Gang Ro looks thinner. 1515 00:56:50,769 --> 00:56:53,030 His jawline looks more defined. 1516 00:56:53,700 --> 00:56:56,869 First off, orange juice... 1517 00:56:57,970 --> 00:56:59,010 and nuts. 1518 00:56:59,010 --> 00:57:01,340 (Seohyeon hands over the juice and nuts.) 1519 00:57:02,309 --> 00:57:04,180 - I'm starving. - Was your breakfast edited out? 1520 00:57:04,180 --> 00:57:06,249 - My breakfast was soy milk. - The soy milk. 1521 00:57:06,249 --> 00:57:09,519 - What? - What kind of food do you eat? 1522 00:57:09,519 --> 00:57:11,189 - Me? - You don't even eat anything... 1523 00:57:11,189 --> 00:57:12,820 spicy or salty. 1524 00:57:12,820 --> 00:57:16,260 - When I reward myself, - Yes? 1525 00:57:16,260 --> 00:57:17,860 - I eat rose tteokbokki. - Rose tteokbokki. 1526 00:57:17,860 --> 00:57:19,630 - Is that the best reward? - It is. 1527 00:57:19,689 --> 00:57:21,499 You're not still on the Girls' Generation diet, are you? 1528 00:57:21,499 --> 00:57:22,729 That's not our diet. 1529 00:57:22,729 --> 00:57:24,530 I'm certain you'll live up to 120. 1530 00:57:24,530 --> 00:57:25,970 - No, I won't. - Seriously. 1531 00:57:27,130 --> 00:57:28,300 Today's shoot will take long. 1532 00:57:28,340 --> 00:57:33,110 Even so, I'll make them turn out pretty with pretty clothes. 1533 00:57:33,110 --> 00:57:35,579 But your beauty completes the shoot. 1534 00:57:36,539 --> 00:57:37,709 Seriously? 1535 00:57:38,809 --> 00:57:39,910 (Sighing) 1536 00:57:39,910 --> 00:57:40,979 I'm in total bliss. 1537 00:57:41,249 --> 00:57:42,619 If only every day... 1538 00:57:43,349 --> 00:57:44,990 But do you really mean it, Gang Ro? 1539 00:57:44,990 --> 00:57:46,349 Of course. 1540 00:57:46,450 --> 00:57:48,320 (No one can stop you!) 1541 00:57:48,990 --> 00:57:50,289 - Have you had... - Yes? 1542 00:57:50,689 --> 00:57:52,559 jjamppong these days? 1543 00:57:52,559 --> 00:57:54,800 I don't think I can give up on jjamppong. 1544 00:57:54,800 --> 00:57:56,930 You must, Gang Ro! 1545 00:57:56,930 --> 00:57:58,869 - I know. - You have to give up... 1546 00:57:58,900 --> 00:58:00,200 to lose weight. 1547 00:58:00,470 --> 00:58:02,099 There are countless Chinese restaurants, 1548 00:58:02,999 --> 00:58:04,910 and each restaurant has its own taste. 1549 00:58:05,570 --> 00:58:06,840 You're helpless. 1550 00:58:07,039 --> 00:58:09,110 But I haven't had ramyeon these days. 1551 00:58:09,539 --> 00:58:11,010 You have to cut it out completely. 1552 00:58:11,110 --> 00:58:12,709 You have to be determined. 1553 00:58:12,950 --> 00:58:14,619 I'm going to check, Gang Ro. 1554 00:58:14,720 --> 00:58:16,220 Send me photos of your food. 1555 00:58:16,220 --> 00:58:17,550 (Seohyun's endless nagging) 1556 00:58:17,619 --> 00:58:21,220 Does Seohyun usually nag a lot? 1557 00:58:21,220 --> 00:58:22,320 She does. 1558 00:58:22,320 --> 00:58:24,189 I love Chinese food. 1559 00:58:24,260 --> 00:58:25,789 - And on days I eat jjamppong, - He just worked out that day. 1560 00:58:25,789 --> 00:58:27,289 - she tells me it's bad for me. - He's back to his original weight. 1561 00:58:27,660 --> 00:58:28,930 (No jjamppong!) 1562 00:58:28,999 --> 00:58:30,729 On days I eat late-night snacks, she tells me it's bad for my health. 1563 00:58:30,729 --> 00:58:32,400 (It's not good for your health.) 1564 00:58:32,470 --> 00:58:35,939 She nags with good intentions... 1565 00:58:36,039 --> 00:58:39,439 and always gives me gifts befitting to it. 1566 00:58:39,840 --> 00:58:41,780 Because I don't look healthy, 1567 00:58:42,079 --> 00:58:45,780 she's been giving me juice and nuts for the last year. 1568 00:58:45,780 --> 00:58:46,809 Really? 1569 00:58:46,809 --> 00:58:48,019 What about your medical checkup? 1570 00:58:48,019 --> 00:58:49,720 I have to get one soon. 1571 00:58:49,720 --> 00:58:51,889 - Did you make an appointment? - Not yet. 1572 00:58:51,990 --> 00:58:55,059 I've been telling you to get one since last year. 1573 00:58:55,959 --> 00:58:57,059 This won't do. 1574 00:58:57,590 --> 00:59:00,800 Let's go and get it together. I need to get one too this year. 1575 00:59:00,800 --> 00:59:02,099 - Okay? - Okay. 1576 00:59:02,099 --> 00:59:03,599 (They promise to get a medical checkup together.) 1577 00:59:03,599 --> 00:59:04,970 - We're here. - Okay. 1578 00:59:05,970 --> 00:59:07,430 That didn't take us long. 1579 00:59:09,300 --> 00:59:11,769 Hello. 1580 00:59:12,539 --> 00:59:15,479 This next schedule is a clothing commercial shoot. 1581 00:59:16,039 --> 00:59:18,150 She has to change into 17 different outfits... 1582 00:59:18,150 --> 00:59:20,349 - for a pictorial. - That's crazy. 1583 00:59:20,919 --> 00:59:22,280 It's going to be a tough shoot. 1584 00:59:23,220 --> 00:59:25,450 (Checking the order of the outfits) 1585 00:59:25,889 --> 00:59:27,919 He's checking it thoroughly. 1586 00:59:28,590 --> 00:59:30,220 He's really good at his job. 1587 00:59:32,689 --> 00:59:34,630 It's all organized. 1588 00:59:34,800 --> 00:59:37,430 Some changed, but the majority is the same. 1589 00:59:37,669 --> 00:59:39,700 Eat some fruit while you rest. 1590 00:59:39,700 --> 00:59:40,800 Okay. 1591 00:59:40,800 --> 00:59:43,400 (While the manager is on a short break,) 1592 00:59:43,400 --> 00:59:45,869 (she's in the last stages of preparation.) 1593 00:59:46,610 --> 00:59:48,010 (You're all set.) 1594 00:59:48,010 --> 00:59:51,309 - You look gorgeous. Oh, my! - We're done? Thank you. 1595 00:59:51,309 --> 00:59:53,010 (The shoot officially begins.) 1596 00:59:54,110 --> 00:59:55,220 (The combination of her looks and the outfit stand out.) 1597 00:59:55,220 --> 00:59:57,079 You're really sparkling. 1598 00:59:58,749 --> 01:00:00,590 It's Seohyun Generation, not Girls' Generation. 1599 01:00:01,720 --> 01:00:02,889 What do you think? 1600 01:00:03,119 --> 01:00:05,930 Every woman in Korea is going to wear that outfit. 1601 01:00:06,959 --> 01:00:08,229 - His remarks are delightful. - He's so sweet. 1602 01:00:08,229 --> 01:00:10,630 Her looks indeed complete the outfit. 1603 01:00:11,700 --> 01:00:12,769 At this rate, someone will report you. 1604 01:00:12,769 --> 01:00:14,900 You're boosting my self-esteem today. 1605 01:00:15,139 --> 01:00:16,900 Honestly, the cameras were making him nervous. 1606 01:00:16,900 --> 01:00:18,039 But he usually says a lot more than that. 1607 01:00:18,039 --> 01:00:19,169 - Really? - Yes. 1608 01:00:20,169 --> 01:00:21,510 At our first site, 1609 01:00:21,510 --> 01:00:25,180 I unconsciously said she was pretty while monitoring the screen. 1610 01:00:25,180 --> 01:00:26,550 When Seohyun heard that, 1611 01:00:26,880 --> 01:00:29,050 she laughed while saying I was being silly. 1612 01:00:29,450 --> 01:00:32,220 That made me happy too, 1613 01:00:32,220 --> 01:00:35,160 so ever since then, I've been complimenting her... 1614 01:00:35,160 --> 01:00:37,160 - with all my heart. - He does. I'm really grateful. 1615 01:00:37,160 --> 01:00:39,289 - Are you being 100 percent honest? - Yes. 1616 01:00:39,360 --> 01:00:40,760 I'm being 100 percent honest. 1617 01:00:41,760 --> 01:00:43,900 I heard the technical term for that is being silly. 1618 01:00:43,900 --> 01:00:45,030 (I see.) 1619 01:00:45,070 --> 01:00:46,130 Is that a technical term? 1620 01:00:46,130 --> 01:00:47,400 When someone compliments you excessively, 1621 01:00:47,400 --> 01:00:48,740 - They're being silly. - you'd say, 1622 01:00:48,740 --> 01:00:50,340 "Stop being silly." 1623 01:00:51,209 --> 01:00:52,340 There are also silly comments. 1624 01:00:54,309 --> 01:00:55,380 How pretty. 1625 01:00:55,639 --> 01:00:57,680 She's no longer the youngest. 1626 01:00:58,610 --> 01:00:59,650 - She's beautiful. - She is. 1627 01:00:59,749 --> 01:01:01,380 - Her face is doing everything. - She's everything. 1628 01:01:01,479 --> 01:01:03,280 She really looks like Tinker Bell. 1629 01:01:03,519 --> 01:01:05,150 (Feeling embarrassed) 1630 01:01:05,720 --> 01:01:07,760 She's a real-life Tinker Bell. 1631 01:01:08,160 --> 01:01:09,990 You're getting prettier and prettier. 1632 01:01:09,990 --> 01:01:11,630 - Thank you. - The type to get prettier with age. 1633 01:01:11,630 --> 01:01:12,689 Yes. 1634 01:01:13,030 --> 01:01:14,900 What a beautiful daughter. 1635 01:01:15,800 --> 01:01:17,360 That's nice. You look gorgeous. 1636 01:01:17,360 --> 01:01:18,530 (Next is an elegant dress.) 1637 01:01:19,800 --> 01:01:21,300 Seohyun, you're the best. 1638 01:01:21,300 --> 01:01:22,599 (Feeling embarrassed) 1639 01:01:23,369 --> 01:01:24,410 (Her beauty is a must-keep.) 1640 01:01:24,410 --> 01:01:28,110 - She's so pretty. - She became a forest elf. 1641 01:01:28,139 --> 01:01:30,510 The manager's silliness comes in varieties. 1642 01:01:30,510 --> 01:01:32,380 - Right. - It'd be dull if isn't wasn't... 1643 01:01:32,380 --> 01:01:34,280 - You're right. - and look like it was forced. 1644 01:01:34,320 --> 01:01:35,619 I like that. 1645 01:01:36,119 --> 01:01:37,180 Good. 1646 01:01:37,180 --> 01:01:38,320 (Cool and chic) 1647 01:01:39,050 --> 01:01:43,490 (The shoot with various outfits continues.) 1648 01:01:44,260 --> 01:01:46,090 We'll take a lunch break. 1649 01:01:46,189 --> 01:01:48,200 Let's go. I'm starving. 1650 01:01:48,530 --> 01:01:49,999 - Okay. - It's finally lunch. 1651 01:01:49,999 --> 01:01:51,700 - They're going to eat. - Finally! 1652 01:01:52,030 --> 01:01:53,499 Thank you. 1653 01:01:54,800 --> 01:01:57,639 - Goodness. - It looks delicious. 1654 01:01:57,639 --> 01:01:58,840 (Today's menu is a special lunch box.) 1655 01:01:59,070 --> 01:02:00,840 From lobsters to steak. 1656 01:02:00,840 --> 01:02:03,680 - That's tenderloin steak. - Right? 1657 01:02:05,479 --> 01:02:07,880 Wipe your hands with wet wipes first. 1658 01:02:07,950 --> 01:02:08,979 Here. 1659 01:02:08,979 --> 01:02:10,419 (Seohyun by the text) 1660 01:02:10,419 --> 01:02:11,990 (Squeezing the sanitizer out) 1661 01:02:11,990 --> 01:02:13,050 Everyone should clean their hands. 1662 01:02:13,650 --> 01:02:14,860 There. 1663 01:02:17,189 --> 01:02:20,030 - Thank you for the food. Dig in. - Enjoy. 1664 01:02:20,389 --> 01:02:22,260 (Seohyun shares the steak with the staff.) 1665 01:02:22,300 --> 01:02:24,030 - Thank you. - An acquaintance of mine... 1666 01:02:24,030 --> 01:02:25,800 carries around a torch to reheat the meat... 1667 01:02:25,800 --> 01:02:26,970 inside the meal box. 1668 01:02:27,369 --> 01:02:29,439 - A torch? - That's a great idea. 1669 01:02:29,439 --> 01:02:30,639 (That's a good idea!) 1670 01:02:30,769 --> 01:02:32,240 - It's delicious. - It is, right? 1671 01:02:33,510 --> 01:02:35,079 - This is the real deal. - Right? 1672 01:02:36,209 --> 01:02:38,610 The lunch boxes at sites are always so delicious. 1673 01:02:38,610 --> 01:02:39,780 - Totally. - It's really good. 1674 01:02:40,280 --> 01:02:41,919 I have one proper meal a day. 1675 01:02:43,820 --> 01:02:44,919 I'm so happy. 1676 01:02:44,919 --> 01:02:47,150 You have ten outfits left. 1677 01:02:47,249 --> 01:02:49,789 Already? We zoomed through the shoot. 1678 01:02:49,820 --> 01:02:52,459 It's because you're doing a great job. 1679 01:02:53,389 --> 01:02:56,729 It's because you always keep me beautiful. 1680 01:02:57,630 --> 01:02:59,829 We only added a tiny bit more... 1681 01:02:59,999 --> 01:03:01,669 - to the completed beauty. - Come on. 1682 01:03:01,669 --> 01:03:03,599 They're being silly together. 1683 01:03:03,599 --> 01:03:06,439 - You must all be close. - We are. 1684 01:03:06,439 --> 01:03:07,510 - That was an excellent meal. - I can totally tell. 1685 01:03:07,510 --> 01:03:09,039 It was amazing. 1686 01:03:09,039 --> 01:03:10,280 (Lunch ends on a happy note,) 1687 01:03:10,639 --> 01:03:12,550 (and the shoot resumes.) 1688 01:03:14,519 --> 01:03:17,220 This is our first show together ever since "Genie..." 1689 01:03:17,220 --> 01:03:18,889 back in 2010, 1690 01:03:20,320 --> 01:03:21,459 but when did you become... 1691 01:03:21,459 --> 01:03:23,160 - so pretty and mature? - It has been over ten years. 1692 01:03:23,160 --> 01:03:24,490 (The manager is sneaking away.) 1693 01:03:25,689 --> 01:03:27,389 (Where did he stop?) 1694 01:03:27,389 --> 01:03:30,260 (In front of the snacks) 1695 01:03:32,999 --> 01:03:34,869 (Looking around) 1696 01:03:34,869 --> 01:03:37,400 The morning workout will go to waste. 1697 01:03:37,499 --> 01:03:39,169 But Gang Ro needs to lose weight. 1698 01:03:39,910 --> 01:03:40,970 (Don't I look delicious?) 1699 01:03:40,970 --> 01:03:42,039 Nobody can walk away from that. 1700 01:03:42,039 --> 01:03:43,979 You have to eat egg tarts in one bite. 1701 01:03:44,039 --> 01:03:45,380 (Should I eat it or not?) 1702 01:03:47,680 --> 01:03:49,849 (The egg tart goes straight into his mouth.) 1703 01:03:49,849 --> 01:03:51,349 - He ate it. - He ate one egg tart. 1704 01:03:51,349 --> 01:03:52,519 (This is what I'm talking about.) 1705 01:03:52,519 --> 01:03:53,689 The camera's catching all of that. 1706 01:03:54,889 --> 01:03:55,889 (Looking around again) 1707 01:03:55,889 --> 01:03:58,189 His stomach grew bigger, 1708 01:03:58,189 --> 01:03:59,789 so it's only natural to crave them. 1709 01:03:59,789 --> 01:04:00,959 (He takes a stick of fruits.) 1710 01:04:00,959 --> 01:04:02,030 - He's still... - Tomatoes are fine. 1711 01:04:02,030 --> 01:04:04,300 a man of conscience, going for tomatoes. 1712 01:04:04,360 --> 01:04:06,329 You've got to have those finger foods. 1713 01:04:06,329 --> 01:04:07,400 You're right. 1714 01:04:08,439 --> 01:04:11,369 (He leaves after a successful food hunt.) 1715 01:04:11,369 --> 01:04:13,740 He felt guilty, so he went for the tomato. 1716 01:04:13,740 --> 01:04:15,010 - Right? - And he was walking on eggshells. 1717 01:04:15,410 --> 01:04:17,680 (Seohyun who has no idea of this...) 1718 01:04:17,680 --> 01:04:19,579 (is working hard.) 1719 01:04:20,610 --> 01:04:23,720 (A beauty you can't help but be mesmerized.) 1720 01:04:24,320 --> 01:04:25,990 Every outfit looks good on you. 1721 01:04:26,590 --> 01:04:28,389 Her photos are turning out great. 1722 01:04:28,389 --> 01:04:29,459 (Winking) 1723 01:04:29,459 --> 01:04:32,329 That's great. We'll end it with you leaving the scene. 1724 01:04:32,329 --> 01:04:33,430 (A wrap up as perfect as her beauty) 1725 01:04:33,490 --> 01:04:34,860 That's everything. 1726 01:04:35,459 --> 01:04:37,599 - Great job. - Good job. 1727 01:04:37,599 --> 01:04:38,829 Good job everyone. 1728 01:04:38,829 --> 01:04:39,999 (The long shoot comes to an end.) 1729 01:04:41,099 --> 01:04:42,169 (Getting in the car) 1730 01:04:42,169 --> 01:04:45,169 Who's who? The one driving is the manager. 1731 01:04:45,169 --> 01:04:47,740 The one sitting next to me is the stylist, 1732 01:04:47,740 --> 01:04:49,539 the one behind is the makeup artist, 1733 01:04:49,539 --> 01:04:51,010 and the one next to her is the hairstylist. 1734 01:04:51,010 --> 01:04:52,309 They need to move together. 1735 01:04:52,410 --> 01:04:54,010 Gang Ro, don't forget to put on your seat belt properly. 1736 01:04:54,010 --> 01:04:55,079 Got it. 1737 01:04:56,749 --> 01:04:58,590 - Let's go. - Okay. 1738 01:04:58,590 --> 01:05:00,419 Traveling together looks nice. 1739 01:05:00,419 --> 01:05:03,889 Seohyun, you worked out and finished a shoot. 1740 01:05:04,419 --> 01:05:05,889 It's a hectic day. 1741 01:05:06,389 --> 01:05:09,829 But I'm full of energy because of you all. 1742 01:05:09,860 --> 01:05:11,800 Let's finish off our day well. 1743 01:05:11,800 --> 01:05:12,970 I'm in. 1744 01:05:12,970 --> 01:05:14,470 - We can do it! - We can do it! 1745 01:05:14,470 --> 01:05:16,070 You're like a family and it looks nice. 1746 01:05:16,139 --> 01:05:18,709 - We're P.A.L-vengers! - Vengers! 1747 01:05:18,709 --> 01:05:20,039 P.A.L-vengers? 1748 01:05:20,110 --> 01:05:21,939 What's P.A.L-vengers? 1749 01:05:21,939 --> 01:05:23,910 It means "avengers protecting..." 1750 01:05:23,910 --> 01:05:25,880 "the princess surrounded by all kinds of love." 1751 01:05:25,950 --> 01:05:28,249 All kinds of love include me, 1752 01:05:28,249 --> 01:05:30,749 stylist Yoo Jeong, makeup artist Seo Young, 1753 01:05:30,749 --> 01:05:32,820 and hairstylist Bo Ra. 1754 01:05:32,820 --> 01:05:34,119 And Seohyun is the princess. 1755 01:05:35,189 --> 01:05:37,059 - They're like knights. - We never leave her side. 1756 01:05:37,059 --> 01:05:39,430 The path she takes is the path we take. 1757 01:05:40,289 --> 01:05:41,300 (Smiling) 1758 01:05:41,559 --> 01:05:42,829 - Guess what? - What? 1759 01:05:42,829 --> 01:05:44,930 - I forgot to take my vitamins, - Yes? 1760 01:05:44,930 --> 01:05:46,599 but the human-form vitamin got on the car. 1761 01:05:47,470 --> 01:05:49,869 My gosh. 1762 01:05:49,999 --> 01:05:52,610 Seriously, you silly Gang Ro! 1763 01:05:52,809 --> 01:05:56,780 Anyway, we share a lot of fun memories. 1764 01:05:56,780 --> 01:05:57,840 We do. 1765 01:05:57,950 --> 01:06:00,410 It hasn't been that long, 1766 01:06:00,579 --> 01:06:03,050 but our friendship got deeper, 1767 01:06:03,579 --> 01:06:05,050 and we made a lot of memories. 1768 01:06:05,119 --> 01:06:07,490 Time is not important when it comes... 1769 01:06:07,490 --> 01:06:08,789 to human relationships. 1770 01:06:08,789 --> 01:06:10,189 - I agree. - You're right. 1771 01:06:10,189 --> 01:06:12,059 Sincerely thinking of the other is what's important. 1772 01:06:12,059 --> 01:06:15,499 Totally. What a line! 1773 01:06:15,499 --> 01:06:18,800 Actually, it's only been a little over five months... 1774 01:06:18,800 --> 01:06:21,439 - with the P.A.L-vengers. - It hasn't been very long. 1775 01:06:21,439 --> 01:06:25,910 But we're so close it feels like it's been five years. 1776 01:06:25,910 --> 01:06:30,039 Every second, every minute that I spend with them... 1777 01:06:30,039 --> 01:06:33,650 isn't exhausting because it feels like I'm working. 1778 01:06:33,650 --> 01:06:36,979 When I look into their eyes, I gain energy automatically. 1779 01:06:36,979 --> 01:06:37,990 (That's so impressive.) 1780 01:06:38,320 --> 01:06:42,059 The P.A.L-vengers seem sincere in how they feel about Seohyun. 1781 01:06:42,189 --> 01:06:43,360 Yes, we are all sincere. 1782 01:06:43,419 --> 01:06:46,130 Seohyun is so good to us. 1783 01:06:46,130 --> 01:06:48,229 She's never gotten angry at us on set, ever, 1784 01:06:48,229 --> 01:06:49,959 and she's never shown any signs of exhaustion. 1785 01:06:49,959 --> 01:06:52,599 She's never complained about being tired. 1786 01:06:52,599 --> 01:06:54,669 She buys us a lot of good food too. 1787 01:06:54,669 --> 01:06:58,209 That's how all of her staff have come to love her. 1788 01:06:58,470 --> 01:07:00,610 We won't rest even if she tells us to rest. 1789 01:07:00,610 --> 01:07:02,880 - We'll be beside her, always. - They are sincere. 1790 01:07:02,880 --> 01:07:05,380 I feel so at ease since we're all together. 1791 01:07:05,950 --> 01:07:09,820 I really want us to go back to Jinju to hang out. 1792 01:07:09,820 --> 01:07:11,490 We went to a lot of good restaurants in Jinju. 1793 01:07:11,490 --> 01:07:12,550 We did. 1794 01:07:13,119 --> 01:07:14,889 The omelet rice was so good there. 1795 01:07:15,160 --> 01:07:17,059 (Working hard through their busy schedules) 1796 01:07:18,360 --> 01:07:20,229 Do you travel often? 1797 01:07:20,229 --> 01:07:22,559 - It was for filming. - Because of filming, 1798 01:07:22,559 --> 01:07:25,499 we were in Jinju for 4 or 5 months. 1799 01:07:25,499 --> 01:07:26,530 Jinju has a lot of very good restaurants. 1800 01:07:26,530 --> 01:07:28,070 There were so many. 1801 01:07:28,070 --> 01:07:29,499 - So there's great food there. - Yes, so many. 1802 01:07:30,700 --> 01:07:32,410 We have so many good memories. 1803 01:07:32,610 --> 01:07:34,510 Yoo Jeong, did you update your screen background? 1804 01:07:34,510 --> 01:07:35,939 - Oh, right. - Show me. 1805 01:07:36,309 --> 01:07:38,249 They really set these pictures as their phone backgrounds. 1806 01:07:38,249 --> 01:07:40,249 (Yoo Jeong's phone background is full of love for Seohyun.) 1807 01:07:40,550 --> 01:07:42,680 I never ask them to do that. 1808 01:07:42,680 --> 01:07:43,820 It's embarrassing, you know? 1809 01:07:43,820 --> 01:07:45,419 They do it because they want to. 1810 01:07:45,919 --> 01:07:48,760 Thank you so much. 1811 01:07:49,059 --> 01:07:52,090 I've been a fan of yours since you debuted. 1812 01:07:52,559 --> 01:07:54,459 - That long? - Since she debuted? 1813 01:07:54,459 --> 01:07:56,860 You were so pretty, 1814 01:07:56,860 --> 01:07:58,700 but you also seemed like such a good person. 1815 01:07:58,700 --> 01:08:01,200 You were just like that when I met you in person. 1816 01:08:01,200 --> 01:08:03,470 So I loved you even more. 1817 01:08:03,470 --> 01:08:04,970 - Really? - She really is a good person. 1818 01:08:04,970 --> 01:08:07,139 I'm so happy to be with you all. 1819 01:08:07,139 --> 01:08:08,240 Me too. 1820 01:08:09,180 --> 01:08:11,180 - Don't cry. - I'm not crying. 1821 01:08:11,880 --> 01:08:14,050 - She's not crying. - I'm not crying. 1822 01:08:14,050 --> 01:08:15,680 I'm just really happy now. 1823 01:08:17,280 --> 01:08:18,650 This is so funny. 1824 01:08:18,650 --> 01:08:19,990 (They arrive at the job, full of happiness.) 1825 01:08:19,990 --> 01:08:21,419 What kind of job is this? 1826 01:08:21,660 --> 01:08:23,820 Seohyun and Lee Jun Young are promoting their drama, 1827 01:08:23,820 --> 01:08:25,660 "Moral Sense." 1828 01:08:25,660 --> 01:08:27,860 It's an interview and photo shoot. 1829 01:08:29,329 --> 01:08:30,929 (The two stars have similar names.) 1830 01:08:30,929 --> 01:08:32,170 Look, it's Lee Jun Young. 1831 01:08:32,170 --> 01:08:34,099 Jun Young was on our show too. 1832 01:08:34,099 --> 01:08:35,469 I know. 1833 01:08:35,900 --> 01:08:37,070 This is our dog collar. 1834 01:08:37,070 --> 01:08:38,339 You're so pretty. 1835 01:08:38,339 --> 01:08:39,870 (Completely unable to be predicted,) 1836 01:08:40,610 --> 01:08:41,809 (with a refreshing and provocative chemistry) 1837 01:08:42,139 --> 01:08:43,910 Jun Young is also known to be very nice. 1838 01:08:43,910 --> 01:08:44,950 That's true. 1839 01:08:45,750 --> 01:08:47,179 Hello. 1840 01:08:47,179 --> 01:08:48,549 You shot your pictorial and went here right after? 1841 01:08:48,549 --> 01:08:49,820 - It's the same day? - Yes. 1842 01:08:51,450 --> 01:08:52,950 (Bo Ra of the P.A.L-vengers takes care of busy Seohyun.) 1843 01:08:52,950 --> 01:08:55,219 - Just brighter. - Just slightly. 1844 01:08:55,219 --> 01:08:56,589 Let me see the mirror. 1845 01:08:56,860 --> 01:08:58,259 A mirror? 1846 01:08:58,330 --> 01:08:59,330 (Automatically reacting at the word, "mirror") 1847 01:09:00,259 --> 01:09:01,400 That's amazing. 1848 01:09:01,400 --> 01:09:02,400 (While the P.A.L-vengers are taking care of Seohyun) 1849 01:09:02,400 --> 01:09:03,960 - He's here. - He's arrived. 1850 01:09:04,500 --> 01:09:05,799 (Actor Lee Jun Young enters.) 1851 01:09:05,799 --> 01:09:08,570 - Hi, it's been so long. - I know. 1852 01:09:08,599 --> 01:09:09,870 - He looks more handsome now. - Have you been now? 1853 01:09:09,870 --> 01:09:10,900 Are you the same age, or is he younger? 1854 01:09:10,900 --> 01:09:12,910 He's younger. Much younger. 1855 01:09:12,910 --> 01:09:14,469 - I thought so. - He's six years younger. 1856 01:09:14,809 --> 01:09:16,910 You don't seem like Ji Hoo. 1857 01:09:16,910 --> 01:09:18,150 - No? - Your hair. 1858 01:09:18,150 --> 01:09:20,479 - Maybe since I don't have glasses? - That too, and your hair. 1859 01:09:20,479 --> 01:09:22,679 - You got even prettier, Seohyun. - Thanks. 1860 01:09:22,679 --> 01:09:23,950 You're much prettier now. 1861 01:09:24,179 --> 01:09:25,189 (That's our Seohyun.) 1862 01:09:25,320 --> 01:09:27,089 Please look at the camera for the couple shot. 1863 01:09:27,089 --> 01:09:28,460 (The couple shoot begins amidst welcoming conversation.) 1864 01:09:29,589 --> 01:09:32,189 (Even without direction, they pose in sync.) 1865 01:09:32,629 --> 01:09:33,960 (Clicking) 1866 01:09:34,559 --> 01:09:38,099 (The manager is also taking photos with his phone.) 1867 01:09:38,469 --> 01:09:40,830 They're always taking photos like that. 1868 01:09:40,830 --> 01:09:42,769 Now I see why they're called the P.A.L-vengers. 1869 01:09:42,769 --> 01:09:44,670 They take 1,500 to 2,000 photos a day. 1870 01:09:46,040 --> 01:09:47,040 Are you copying me? 1871 01:09:47,040 --> 01:09:48,210 I was trying to pretend I didn't see. 1872 01:09:49,639 --> 01:09:52,150 (They look like three photographers.) 1873 01:09:52,379 --> 01:09:54,179 I'm sorry, my staff... 1874 01:09:54,950 --> 01:09:56,650 take a lot of pride in their photography. 1875 01:09:57,820 --> 01:09:59,750 (Totally focused) 1876 01:10:00,389 --> 01:10:02,889 (Jun Young is also invited to their photo shoot.) 1877 01:10:03,490 --> 01:10:04,929 I'm going for the best couple shot. 1878 01:10:04,960 --> 01:10:06,089 Do we have a full-body shot? 1879 01:10:06,089 --> 01:10:07,290 I have one. 1880 01:10:07,490 --> 01:10:08,799 - Wow. - I have the forward-facing one. 1881 01:10:09,360 --> 01:10:10,400 I have a slight side angle. 1882 01:10:10,400 --> 01:10:12,129 I have a three-quarters view. 1883 01:10:12,129 --> 01:10:13,370 It's a competition. 1884 01:10:13,469 --> 01:10:15,570 You take photos like you're competing. 1885 01:10:15,599 --> 01:10:16,599 That's right. 1886 01:10:16,599 --> 01:10:20,410 At first, we just took photos because she was pretty, 1887 01:10:20,410 --> 01:10:22,879 but now we're all competing with one another... 1888 01:10:23,009 --> 01:10:24,679 to see who takes the better photos, 1889 01:10:24,679 --> 01:10:28,650 and to see whose photos Seohyun likes best. 1890 01:10:28,650 --> 01:10:31,080 We have a wide mix of shots. 1891 01:10:31,620 --> 01:10:33,420 - Good. - We have this too. 1892 01:10:33,420 --> 01:10:34,420 I like this one. 1893 01:10:34,689 --> 01:10:36,389 (Very satisfied) 1894 01:10:37,019 --> 01:10:39,429 (The photos are all perfect, in varying sizes and angles.) 1895 01:10:39,429 --> 01:10:40,559 Wonderful. 1896 01:10:42,629 --> 01:10:43,759 Then they exchange the photos? 1897 01:10:43,759 --> 01:10:45,969 - Yes. - Is there a prize for this? 1898 01:10:45,969 --> 01:10:48,070 We take a lot of photos of her. 1899 01:10:48,070 --> 01:10:50,439 Of those, we take the ones that came out best, 1900 01:10:50,439 --> 01:10:52,110 and we set them as our phone backgrounds. 1901 01:10:52,110 --> 01:10:53,509 Really? 1902 01:10:53,509 --> 01:10:55,280 I never let anyone take photos. 1903 01:10:55,979 --> 01:10:59,679 - Really? - In case they laugh at me. 1904 01:10:59,879 --> 01:11:01,719 (In case my staff laugh at me using my photos) 1905 01:11:02,179 --> 01:11:04,950 Please be featured in our show. I think it would be so entertaining. 1906 01:11:04,950 --> 01:11:06,150 I think car scenes would be really funny to watch. 1907 01:11:06,150 --> 01:11:07,790 Your head touching the ceiling, for example. 1908 01:11:07,790 --> 01:11:10,259 - And... - It doesn't touch. 1909 01:11:10,360 --> 01:11:12,129 If I lean back, it doesn't touch. 1910 01:11:12,129 --> 01:11:14,589 We'll film you with a drone, from outside. 1911 01:11:14,629 --> 01:11:16,099 (Giggling) 1912 01:11:16,559 --> 01:11:20,170 (A few days later, on a fair-weather day) 1913 01:11:21,799 --> 01:11:24,000 (A white sports car cuts through the morning air.) 1914 01:11:24,000 --> 01:11:25,110 Whose car is that? 1915 01:11:25,110 --> 01:11:27,139 (A white sports car cuts through the morning air.) 1916 01:11:30,139 --> 01:11:32,610 (Seohyun has the sports car?) 1917 01:11:33,450 --> 01:11:35,519 Seohyun likes to drive. 1918 01:11:35,519 --> 01:11:37,080 - Really? - When she needs to feel better, 1919 01:11:37,080 --> 01:11:40,120 she likes to drive around the city with the top down. 1920 01:11:41,290 --> 01:11:44,219 My dream is to drive a convertible even as a grandma. 1921 01:11:46,790 --> 01:11:48,960 (She stops the car for a moment to make a phone call.) 1922 01:11:49,759 --> 01:11:50,799 Look at her wheel cover. 1923 01:11:50,799 --> 01:11:53,469 - It's so cute and red. - Vanilla! 1924 01:11:53,830 --> 01:11:55,839 - Chocolat! - Chocolat? 1925 01:11:55,839 --> 01:11:57,439 Is that a nickname for you? 1926 01:11:57,439 --> 01:11:59,339 - Yes, our names for each other. - I'm almost there. 1927 01:11:59,339 --> 01:12:00,370 I'm right by your place. 1928 01:12:00,370 --> 01:12:01,540 Really? 1929 01:12:01,540 --> 01:12:04,040 Who's so close to you that you have nicknames like that? 1930 01:12:05,080 --> 01:12:07,110 - She's tall. - I hope she gets here soon. 1931 01:12:08,479 --> 01:12:10,049 - Who is it? - An idol star? 1932 01:12:10,780 --> 01:12:11,849 Vanilla! 1933 01:12:11,849 --> 01:12:13,219 Chocolat! 1934 01:12:13,320 --> 01:12:15,160 Vanilla? 1935 01:12:15,160 --> 01:12:17,689 So your nicknames for each other are Vanilla and Chocolat. 1936 01:12:17,689 --> 01:12:20,360 I've heard she's been friends with Seohyun for 20 years. 1937 01:12:20,360 --> 01:12:22,759 - It's Hwan Hee. - She was a trainee at SM. 1938 01:12:22,759 --> 01:12:24,400 They were trainees together. 1939 01:12:25,299 --> 01:12:26,570 She's so cute. 1940 01:12:26,570 --> 01:12:28,939 - How adorable. - So cute. 1941 01:12:30,969 --> 01:12:31,969 (Hwan Hee as a child) 1942 01:12:31,969 --> 01:12:33,040 She's so pretty. 1943 01:12:33,939 --> 01:12:36,280 - They were trainees together. - Yes. 1944 01:12:36,280 --> 01:12:38,450 - She also debuted as a singer. - Yes. 1945 01:12:38,710 --> 01:12:39,750 - Is she still active as a singer? - No. 1946 01:12:39,750 --> 01:12:42,320 - Now she's married. - Oh, really? 1947 01:12:42,320 --> 01:12:44,150 I missed you. 1948 01:12:44,150 --> 01:12:46,049 - You look so pretty. - Really? I did it myself. 1949 01:12:46,049 --> 01:12:48,460 Really? You did so well. It looks really good. 1950 01:12:49,120 --> 01:12:50,960 - How do I look? - So pretty. 1951 01:12:51,189 --> 01:12:52,960 You didn't put on any makeup but you look pretty. 1952 01:12:53,960 --> 01:12:55,160 I can't even do it. 1953 01:12:55,160 --> 01:12:56,729 - Right? - I can't. 1954 01:12:56,729 --> 01:12:58,729 - You don't wear it often, do you? - I don't. 1955 01:12:58,729 --> 01:13:01,070 If it's cold, wrap this around. 1956 01:13:01,799 --> 01:13:03,969 You might get cold soon. 1957 01:13:04,099 --> 01:13:05,110 - Really? - You know, right? 1958 01:13:05,110 --> 01:13:07,210 - We always do this. - That's true. 1959 01:13:07,210 --> 01:13:10,179 - You know. - Really? 1960 01:13:10,509 --> 01:13:13,110 - Shall we set off now? - Shall we? 1961 01:13:13,150 --> 01:13:14,549 (Excited) 1962 01:13:15,820 --> 01:13:18,019 I'm going to play one of the songs from our past. 1963 01:13:22,120 --> 01:13:23,360 (We need to dance to this.) 1964 01:13:23,360 --> 01:13:25,330 Her friend's dancing skills are still there. 1965 01:13:25,330 --> 01:13:27,360 They're so well matched. 1966 01:13:27,360 --> 01:13:28,400 (They set off to a playlist from memory lane.) 1967 01:13:29,729 --> 01:13:31,670 - Finally - Finally 1968 01:13:32,000 --> 01:13:33,299 This was your practice song back in the day, right? 1969 01:13:33,299 --> 01:13:35,870 Yes, this was the first song that I copied. 1970 01:13:35,870 --> 01:13:37,969 - Really? - Yes, your first copy song. 1971 01:13:38,170 --> 01:13:39,870 (They met as trainees when they were 12 years old.) 1972 01:13:39,870 --> 01:13:42,540 - They're so cute. - Look how adorable they are. 1973 01:13:42,540 --> 01:13:44,379 They're so cute. 1974 01:13:45,349 --> 01:13:47,650 (The two of them practiced to BoA's songs.) 1975 01:13:47,809 --> 01:13:49,679 - This is when you became friends? - Yes. 1976 01:13:49,679 --> 01:13:52,990 She knows and experienced everything with me. 1977 01:13:52,990 --> 01:13:54,219 Really? 1978 01:13:54,589 --> 01:13:56,559 ("Atlantic Princess" by BoA) 1979 01:13:56,559 --> 01:13:58,759 We did this song together. 1980 01:13:59,530 --> 01:14:01,389 - With the goggles. - Right. 1981 01:14:02,559 --> 01:14:03,559 (Energized by memories of the past) 1982 01:14:03,559 --> 01:14:04,860 I want to dance. 1983 01:14:04,960 --> 01:14:05,969 I know. 1984 01:14:06,000 --> 01:14:07,229 (Motioning and gesturing) 1985 01:14:07,229 --> 01:14:09,139 I can't do this. I need to focus on driving. 1986 01:14:09,240 --> 01:14:11,000 - I can dance. - Dance for me. 1987 01:14:12,110 --> 01:14:13,939 - She remembers everything. - She still remembers. 1988 01:14:14,240 --> 01:14:16,439 - Because they trained with this. - We remember everything. 1989 01:14:16,439 --> 01:14:18,339 (Now my tiny hope) 1990 01:14:19,179 --> 01:14:21,009 (Returning to the old days) 1991 01:14:22,780 --> 01:14:23,780 (Totally in sync) 1992 01:14:23,780 --> 01:14:25,049 Look at their hand gestures. 1993 01:14:25,689 --> 01:14:26,849 I remember this all too. 1994 01:14:26,990 --> 01:14:27,990 Bird! 1995 01:14:29,460 --> 01:14:31,189 (At that time, even BoA...) 1996 01:14:31,189 --> 01:14:32,229 (did the bird.) 1997 01:14:32,990 --> 01:14:33,990 Bird! 1998 01:14:34,729 --> 01:14:36,460 This was when... 1999 01:14:36,460 --> 01:14:37,799 we all dreamt of becoming little BoAs. 2000 01:14:37,799 --> 01:14:40,299 - Right? - That's right. We loved her. 2001 01:14:40,299 --> 01:14:42,799 - We both really loved her. - That's right. 2002 01:14:42,799 --> 01:14:43,969 Oh, right. 2003 01:14:44,469 --> 01:14:46,110 I want to put the top down now. 2004 01:14:46,740 --> 01:14:49,139 - Isn't it too cold? - They're going to be cold. 2005 01:14:49,139 --> 01:14:50,740 Like an open-air bath, it's really great to put... 2006 01:14:50,740 --> 01:14:53,879 the top down after getting the inside really hot. 2007 01:14:54,950 --> 01:14:56,219 I'm turning on the music. 2008 01:14:56,219 --> 01:14:57,979 Let it play. 2009 01:14:57,979 --> 01:14:58,990 ("Volenti" by BoA) 2010 01:15:03,920 --> 01:15:05,460 Don't people see you as you drive by? 2011 01:15:05,460 --> 01:15:07,059 No one pays attention to us though. 2012 01:15:08,229 --> 01:15:10,030 Even I feel so refreshed just watching this. 2013 01:15:10,460 --> 01:15:13,099 (This is it.) 2014 01:15:13,870 --> 01:15:15,299 Hwan Hee, let's shoot a music video right now. 2015 01:15:15,299 --> 01:15:16,500 - Exactly. - Get things started. 2016 01:15:16,500 --> 01:15:19,009 It feels like filming a music video with the top off. 2017 01:15:20,469 --> 01:15:23,780 (The song that they sang together 20 years ago) 2018 01:15:23,780 --> 01:15:25,179 What's that singing method? 2019 01:15:25,580 --> 01:15:26,910 It's very honest. 2020 01:15:27,450 --> 01:15:28,719 So cute! 2021 01:15:29,320 --> 01:15:32,120 - How I look when you watch me - They're totally talented now. 2022 01:15:32,120 --> 01:15:33,189 It's a music video. 2023 01:15:33,189 --> 01:15:34,250 Very talented. 2024 01:15:34,250 --> 01:15:35,889 Jump over that wall 2025 01:15:35,889 --> 01:15:37,990 (Perfectly in sync) 2026 01:15:39,030 --> 01:15:40,729 (Here goes the next song.) 2027 01:15:41,929 --> 01:15:43,229 My name 2028 01:15:43,400 --> 01:15:44,900 - Don't want to fake it - Look at that. 2029 01:15:45,700 --> 01:15:47,870 You must have practiced it so much to still remember that. 2030 01:15:55,139 --> 01:15:57,009 If you go with your best friend, 2031 01:15:57,009 --> 01:15:58,610 - you can go anywhere. - Definitely. 2032 01:15:59,410 --> 01:16:00,679 Is it still going on? 2033 01:16:01,080 --> 01:16:03,019 Your friend's nose is turning red. 2034 01:16:03,019 --> 01:16:05,689 ("Levitating" by Dua Lipa) 2035 01:16:06,089 --> 01:16:07,620 (Getting excited) 2036 01:16:07,889 --> 01:16:09,290 Come on dance with me 2037 01:16:11,420 --> 01:16:12,460 But... 2038 01:16:12,460 --> 01:16:14,589 I think people will think that we're weird. 2039 01:16:14,589 --> 01:16:16,830 - So what? We're having fun. - Right. 2040 01:16:16,830 --> 01:16:18,360 It's so nice to watch. 2041 01:16:19,700 --> 01:16:20,830 Let's go. 2042 01:16:25,670 --> 01:16:28,040 - It relieves my stress. - That's a relief. 2043 01:16:28,509 --> 01:16:31,139 - I don't want to work. - Me neither! 2044 01:16:31,410 --> 01:16:33,479 I love to work. 2045 01:16:33,610 --> 01:16:35,450 But I want to play when I'm with you. 2046 01:16:35,450 --> 01:16:37,179 I miss such a friend. 2047 01:16:37,179 --> 01:16:39,849 - Let's play all day! - I want to play every day. 2048 01:16:45,059 --> 01:16:46,759 I think we're here. 2049 01:16:46,759 --> 01:16:48,559 What? Really? Already? 2050 01:16:49,429 --> 01:16:51,460 - It's so pretty! - Look. 2051 01:16:51,460 --> 01:16:53,429 (The open view of the river) 2052 01:16:54,200 --> 01:16:55,540 That's nice. 2053 01:16:56,040 --> 01:16:57,400 Is that Yangpyeong? 2054 01:16:57,400 --> 01:16:59,370 - No, it's Namyangju. - It's so pretty. 2055 01:17:00,439 --> 01:17:02,080 (It's cozy inside.) 2056 01:17:02,080 --> 01:17:03,610 It's gorgeous. 2057 01:17:04,910 --> 01:17:07,410 (Antique props everywhere) 2058 01:17:07,410 --> 01:17:09,920 - You went to be comforted. - We did. 2059 01:17:12,689 --> 01:17:14,650 - It looks tasty! - It looks tasty! 2060 01:17:15,660 --> 01:17:17,559 - I want to take a picture. - That looks delicious. 2061 01:17:17,860 --> 01:17:19,990 You eat that when you're with your friend? 2062 01:17:20,089 --> 01:17:21,460 Yes, when I don't have work. 2063 01:17:21,460 --> 01:17:23,429 - You have to eat that. - I can't find the right angle. 2064 01:17:23,799 --> 01:17:24,860 This isn't it. 2065 01:17:25,870 --> 01:17:27,269 (They take a few more.) 2066 01:17:27,269 --> 01:17:28,570 Let's just eat. 2067 01:17:29,969 --> 01:17:31,070 Cheers. 2068 01:17:31,070 --> 01:17:32,070 (Clinking glasses) 2069 01:17:33,339 --> 01:17:34,509 What do you think? Do you like it? 2070 01:17:36,540 --> 01:17:37,910 - Is it sweet? - It's so good. 2071 01:17:38,650 --> 01:17:41,080 Is that milk cream on top? 2072 01:17:41,080 --> 01:17:42,250 Yes. I think so. 2073 01:17:42,950 --> 01:17:45,490 (Hwan Hee also takes a big bite.) 2074 01:17:45,490 --> 01:17:46,719 It looks delicious. 2075 01:17:46,719 --> 01:17:47,849 Do you like it? 2076 01:17:48,589 --> 01:17:50,689 It reminds me of when we were trainees. 2077 01:17:51,189 --> 01:17:54,460 Before you joined our agency, 2078 01:17:54,860 --> 01:17:57,129 - I've never even said a word. - I know. 2079 01:17:57,129 --> 01:17:58,400 - You've heard about it. - Yes. 2080 01:17:58,559 --> 01:18:01,030 I was an only child, 2081 01:18:01,030 --> 01:18:02,439 - so I didn't have any siblings. - Oh, you were an only child. 2082 01:18:02,439 --> 01:18:03,740 I've never experienced social life. 2083 01:18:03,740 --> 01:18:06,469 It was too uncomfortable and difficult to deal with people. 2084 01:18:06,939 --> 01:18:09,040 - Right. - I was just scared. 2085 01:18:09,610 --> 01:18:11,950 - And when you came, - Of course. You were young. 2086 01:18:12,280 --> 01:18:14,179 they said that you and I were the same age. 2087 01:18:14,379 --> 01:18:16,820 And it felt like fate. 2088 01:18:16,820 --> 01:18:18,120 - Me too! - Really? 2089 01:18:18,120 --> 01:18:20,150 - Like, "Destiny!" - Right. 2090 01:18:20,349 --> 01:18:21,420 Yes. 2091 01:18:21,889 --> 01:18:23,189 I remember. 2092 01:18:23,189 --> 01:18:24,689 - Me too. - You were dream friends. 2093 01:18:24,689 --> 01:18:26,889 The two trainees that dreamed of the same goal. 2094 01:18:26,889 --> 01:18:30,799 We had more fun because we were together, right? 2095 01:18:31,059 --> 01:18:34,500 I wonder how I would have held out without you. 2096 01:18:34,500 --> 01:18:36,070 - Same here. - I mean it. 2097 01:18:36,070 --> 01:18:40,110 You comforted me a lot when I was having a hard time. 2098 01:18:40,309 --> 01:18:42,540 - You comforted me too. - Did I? 2099 01:18:42,540 --> 01:18:44,910 Rather than comforting you, I remember... 2100 01:18:45,040 --> 01:18:48,110 - being comforted by you more. - Really? 2101 01:18:48,849 --> 01:18:51,679 When I told you that I was having a hard time, 2102 01:18:51,679 --> 01:18:55,189 you got me the earphones and played Sgt. Frog's songs. 2103 01:18:55,420 --> 01:18:57,589 You said, "How are you now? Are you feeling any better?" 2104 01:18:58,160 --> 01:18:59,360 I was still feeling down, 2105 01:18:59,360 --> 01:19:01,460 and you would play the piano for me. 2106 01:19:02,360 --> 01:19:04,759 The theme song of "Pirates of the Caribbean." 2107 01:19:04,929 --> 01:19:06,429 - Oh, gosh. - You did that. 2108 01:19:06,929 --> 01:19:09,769 The friendship that budded... 2109 01:19:09,769 --> 01:19:11,299 in the fresh... 2110 01:19:11,400 --> 01:19:13,610 and fierce times... 2111 01:19:14,309 --> 01:19:16,710 can never be broken off now. 2112 01:19:16,710 --> 01:19:18,139 You're practically sisters. 2113 01:19:18,280 --> 01:19:21,110 I still can't believe that you're married, actually. 2114 01:19:21,780 --> 01:19:23,080 Me neither. 2115 01:19:23,080 --> 01:19:24,120 - Really? - Yes. 2116 01:19:24,120 --> 01:19:26,650 - It's been two years, - Really? 2117 01:19:26,650 --> 01:19:28,049 - I still can't believe it. - It's been two years. 2118 01:19:29,120 --> 01:19:32,030 Why did I cry so much at your wedding? 2119 01:19:32,290 --> 01:19:36,059 I know! I cried buckets because of you. 2120 01:19:36,059 --> 01:19:38,129 I read only one word... 2121 01:19:38,330 --> 01:19:40,929 and looked at your eyes. 2122 01:19:40,929 --> 01:19:43,040 And you were ready to cry. 2123 01:19:43,139 --> 01:19:45,339 I was pushing it down so hard... 2124 01:19:45,339 --> 01:19:46,769 that I had to act. 2125 01:19:47,110 --> 01:19:48,509 "I have to control my emotion." 2126 01:19:48,509 --> 01:19:50,080 "I can't ruin Hwan Hee's wedding." 2127 01:19:50,080 --> 01:19:52,280 Then I read, "My dear friend..." 2128 01:19:52,750 --> 01:19:54,009 And then... 2129 01:19:54,809 --> 01:19:56,379 (Wailing) 2130 01:19:56,950 --> 01:19:58,150 My dear friend... 2131 01:19:58,150 --> 01:20:00,049 Oh, no. I decided not to cry. 2132 01:20:00,049 --> 01:20:01,790 (Seohyun's wedding congratulations back then) 2133 01:20:02,719 --> 01:20:03,759 Give me a second. 2134 01:20:04,389 --> 01:20:07,189 The moment we met eyes... 2135 01:20:07,189 --> 01:20:08,290 (Hwan Hee also got choked up, watching Seohyun.) 2136 01:20:08,360 --> 01:20:10,500 I'm sorry that I'm making you cry so much. 2137 01:20:13,000 --> 01:20:15,469 We had the same dream... 2138 01:20:15,839 --> 01:20:17,040 to dance and sing every day. 2139 01:20:17,040 --> 01:20:18,439 You must have cried a lot when you wrote that. 2140 01:20:18,439 --> 01:20:21,139 - Yes. - The memories pass by. 2141 01:20:21,139 --> 01:20:22,509 Naturally. 2142 01:20:22,509 --> 01:20:25,139 We grew together, sharing all those moments. 2143 01:20:28,009 --> 01:20:31,820 Thank you for always being there as my biggest supporter. 2144 01:20:32,189 --> 01:20:35,290 Congratulations on your marriage, Hwan Hee! 2145 01:20:35,589 --> 01:20:37,389 I felt so sorry. 2146 01:20:37,389 --> 01:20:38,719 Don't be. 2147 01:20:38,719 --> 01:20:40,559 - I was so touched. - Definitely. 2148 01:20:40,559 --> 01:20:43,299 - I just... - Your letter... 2149 01:20:43,599 --> 01:20:45,700 moved me so deeply. 2150 01:20:45,700 --> 01:20:48,170 - It was so sad. - I wrote it with all my heart. 2151 01:20:48,170 --> 01:20:49,170 I know. 2152 01:20:49,170 --> 01:20:50,370 It's such a sweet friendship. 2153 01:20:50,469 --> 01:20:52,070 It's so beautiful. 2154 01:20:52,269 --> 01:20:53,910 It took me back to those times. 2155 01:20:53,910 --> 01:20:57,280 - And nothing changed. - Nothing changed between us. 2156 01:20:58,309 --> 01:20:59,379 I... 2157 01:21:00,479 --> 01:21:03,219 I just felt always sorry for you. 2158 01:21:03,620 --> 01:21:04,879 - For me? Why? - Yes. 2159 01:21:05,120 --> 01:21:08,519 Because we couldn't talk much... 2160 01:21:08,519 --> 01:21:10,719 since I was too busy. 2161 01:21:11,089 --> 01:21:13,059 I couldn't come to visit you that often. 2162 01:21:13,330 --> 01:21:16,330 But you're always there for me, 2163 01:21:16,500 --> 01:21:18,599 and you think about me the same way as always. 2164 01:21:18,599 --> 01:21:20,099 I feel like crying all of a sudden. 2165 01:21:20,099 --> 01:21:21,170 All of a sudden? 2166 01:21:21,400 --> 01:21:24,240 - What's wrong with me? - What's the problem? 2167 01:21:25,870 --> 01:21:27,509 I'm just so thankful. 2168 01:21:29,379 --> 01:21:32,809 - Hey, don't do that. - What is wrong with me? 2169 01:21:33,479 --> 01:21:35,549 I'm crying out of nowhere. I just... 2170 01:21:35,650 --> 01:21:36,719 Yes? 2171 01:21:41,719 --> 01:21:44,320 I'm so grateful to have you in my life. 2172 01:21:44,320 --> 01:21:45,860 - My goodness. - It's like a movie. 2173 01:21:47,729 --> 01:21:50,360 I'm sorry that I'm crying again. 2174 01:21:51,400 --> 01:21:53,599 - What's the matter? - Sorry. 2175 01:21:54,530 --> 01:21:55,700 Oh, no. 2176 01:21:55,700 --> 01:21:56,900 (Hwan Hee also bursts into tears.) 2177 01:21:56,900 --> 01:21:58,439 No, they're both crying. 2178 01:21:58,570 --> 01:22:00,410 - Hey! - What's wrong with me today? 2179 01:22:04,410 --> 01:22:05,549 (After sharing the same dream...) 2180 01:22:05,549 --> 01:22:07,679 It's such a good memory. 2181 01:22:08,210 --> 01:22:10,620 - She's such a precious friend. - Totally. 2182 01:22:10,849 --> 01:22:13,049 (Now they're on their own paths...) 2183 01:22:13,049 --> 01:22:16,120 (to root for each other.) 2184 01:22:16,889 --> 01:22:18,420 I just thought... 2185 01:22:18,990 --> 01:22:21,490 Well, you're... 2186 01:22:22,059 --> 01:22:25,670 doing what you like to do and doing a good job. 2187 01:22:26,030 --> 01:22:28,469 - No. - And I felt stuck. 2188 01:22:28,900 --> 01:22:31,599 We used to dream of the same thing, so... 2189 01:22:31,599 --> 01:22:33,370 - She held out well. - Right. 2190 01:22:33,839 --> 01:22:36,179 But you haven't changed at all, 2191 01:22:36,339 --> 01:22:39,450 and you treat me the same way as you used to. 2192 01:22:42,110 --> 01:22:44,379 You acted the same. 2193 01:22:44,920 --> 01:22:45,990 (Seohyun never changed as Hwan Hee's friend.) 2194 01:22:45,990 --> 01:22:47,990 You're always where you are, and... 2195 01:22:48,519 --> 01:22:50,219 It's the opposite for me. 2196 01:22:50,219 --> 01:22:54,559 I thought that you always gave me all since we were little. 2197 01:22:55,490 --> 01:22:58,929 So I'm always thankful for your intention, 2198 01:22:59,429 --> 01:23:01,530 and I always felt sorry. 2199 01:23:02,000 --> 01:23:04,639 You and Hwan Hee were both trainees, 2200 01:23:04,639 --> 01:23:07,009 but she couldn't be a member of Girls' Generation. 2201 01:23:07,170 --> 01:23:09,740 I heard that you two couldn't keep in touch for a while after that. 2202 01:23:09,740 --> 01:23:10,809 That could happen. 2203 01:23:11,439 --> 01:23:15,379 I couldn't call her for a few days. 2204 01:23:15,450 --> 01:23:20,250 I heard that only I got to join Girls' Generation, 2205 01:23:20,250 --> 01:23:21,950 and I did not feel happy at all. 2206 01:23:21,950 --> 01:23:23,719 - I was just so sorry. - Really? 2207 01:23:23,719 --> 01:23:26,129 - Oh, my. You were upset. - Then I started crying. 2208 01:23:26,629 --> 01:23:29,030 So... I feel like crying again. 2209 01:23:31,000 --> 01:23:33,670 So I couldn't call her. 2210 01:23:33,670 --> 01:23:35,030 - It burdened you. - Yes. 2211 01:23:35,269 --> 01:23:36,900 I was feeling so sorry, 2212 01:23:37,700 --> 01:23:39,410 then she called me to congratulate me. 2213 01:23:39,410 --> 01:23:41,269 - Hwan Hee did? - Vanilla called you first? 2214 01:23:41,370 --> 01:23:43,879 Yes. Because of this one friend, 2215 01:23:43,879 --> 01:23:46,780 I realize that I lived my life well. I mean it. 2216 01:23:46,780 --> 01:23:47,979 - Really? - Yes. 2217 01:23:47,979 --> 01:23:49,420 When I watch you, 2218 01:23:50,849 --> 01:23:54,250 it just reminds me of the old days... 2219 01:23:54,549 --> 01:23:56,160 when we were pure and innocent. 2220 01:23:56,259 --> 01:23:58,559 And the fact... 2221 01:23:58,660 --> 01:24:02,729 that you've never changed to care and be there for me... 2222 01:24:03,460 --> 01:24:05,729 makes me feel sorry and thankful. 2223 01:24:06,400 --> 01:24:08,570 I'll be a better friend. 2224 01:24:08,570 --> 01:24:09,839 Oh, my gosh. 2225 01:24:09,939 --> 01:24:13,570 - Thank you for being in my life. - Me too. 2226 01:24:13,570 --> 01:24:15,269 - It's making me tear up. - I love you, Chocolat! 2227 01:24:15,269 --> 01:24:17,110 I love you, Vanilla! 2228 01:24:19,349 --> 01:24:20,849 ("To find one real friend in a lifetime is good fortune.") 2229 01:24:20,849 --> 01:24:21,910 (Baltasar Gracian) 2230 01:24:22,950 --> 01:24:24,780 (The queen of golf, Pak Se Ri) 2231 01:24:25,349 --> 01:24:26,589 (We do everything together.) 2232 01:24:26,589 --> 01:24:27,750 (They work out together.) 2233 01:24:28,290 --> 01:24:29,460 (They play golf together.) 2234 01:24:30,290 --> 01:24:31,719 (And they enjoy delicious food together.) 2235 01:24:32,460 --> 01:24:33,860 (The manager that clings on to Se Ri,) 2236 01:24:33,860 --> 01:24:35,929 (and the rich lady's chemistry) 2237 01:24:36,559 --> 01:24:38,700 (BTOB is back after serving military duties.) 2238 01:24:38,969 --> 01:24:40,370 (The 6 various daily lives revealed) 2239 01:24:40,830 --> 01:24:42,269 (I'll make you a hotel breakfast.) 2240 01:24:42,269 --> 01:24:43,570 (But it turns into bizarre food?) 2241 01:24:44,070 --> 01:24:45,200 (BTOB, the born to be beagles) 2242 01:24:45,599 --> 01:24:47,509 (The story of BTOB on their 10th anniversary) 164133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.