All language subtitles for Iron.Horse.S02E15.Death.Has.Two.Faces.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor ENGLISHripdf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:04,237 (Train whistle blowing) 2 00:00:13,980 --> 00:00:16,016 (Theme music playing) 3 00:01:03,463 --> 00:01:05,698 Sorry I had to send for you, Ben, we've got problems. 4 00:01:07,567 --> 00:01:09,002 What's your problem? 5 00:01:09,469 --> 00:01:10,469 Him. 6 00:01:11,137 --> 00:01:12,138 It's the law. 7 00:01:12,272 --> 00:01:14,040 He says we can't go through the cut. 8 00:01:14,174 --> 00:01:15,542 You tell him we had a right of way? 9 00:01:15,675 --> 00:01:17,877 Yes, I told him but he still says no. 10 00:01:18,011 --> 00:01:19,651 I didn't know how you wanted to handle it. 11 00:01:20,780 --> 00:01:22,940 Well, if we get lucky in a poker game one of these days, 12 00:01:22,982 --> 00:01:24,684 we might lose this railroad. (Chuckles) 13 00:01:26,186 --> 00:01:28,655 I'll go talk to him, you stay here. All right. 14 00:01:31,491 --> 00:01:32,926 Well... 15 00:01:33,059 --> 00:01:34,994 (Imperceptible) 16 00:01:47,707 --> 00:01:49,742 Ben: Morning. Morning. 17 00:01:49,876 --> 00:01:51,978 I understand you stopped my surveying crew 18 00:01:52,112 --> 00:01:53,213 to goin' through. 19 00:01:54,080 --> 00:01:55,315 Sure did. 20 00:01:55,448 --> 00:01:56,449 They have a right of way. 21 00:01:57,450 --> 00:02:00,653 Provided no local title exists. 22 00:02:00,787 --> 00:02:02,722 And one does on this mine. 23 00:02:02,856 --> 00:02:04,390 Mine's listed as abandoned. 24 00:02:04,524 --> 00:02:05,892 Mistake. 25 00:02:06,025 --> 00:02:07,727 The owners still control it. 26 00:02:07,861 --> 00:02:09,562 And they don't want no trespassin'. 27 00:02:09,696 --> 00:02:11,698 Well, I'm afraid we're gonna have to go through. 28 00:02:12,832 --> 00:02:15,168 It's the only opening for 200 miles. 29 00:02:15,301 --> 00:02:17,470 Well, you ain't gonna go through it, 30 00:02:17,604 --> 00:02:18,604 or over it, 31 00:02:18,938 --> 00:02:20,039 or past it 32 00:02:20,173 --> 00:02:21,174 without permission. 33 00:02:28,515 --> 00:02:29,515 Here. 34 00:02:30,383 --> 00:02:32,619 Injunction signed by judge burris. 35 00:02:34,420 --> 00:02:35,788 And who is judge burris? 36 00:02:35,922 --> 00:02:37,891 Gil burris from bitteroot. 37 00:02:39,459 --> 00:02:42,061 He's a district judge in these parts. 38 00:02:46,132 --> 00:02:47,867 Ain't much but he's all we got. 39 00:02:50,503 --> 00:02:51,871 Who asked for the injunction? 40 00:02:52,639 --> 00:02:53,640 Alice Fuller. 41 00:02:54,274 --> 00:02:55,375 Gene's widow. 42 00:02:55,975 --> 00:02:57,410 And rafe Benton. 43 00:02:57,544 --> 00:03:00,313 He just got out of jail last week. 44 00:03:00,446 --> 00:03:02,482 Now, if you're fixin' to contact them... 45 00:03:02,782 --> 00:03:03,850 Don't. 46 00:03:03,983 --> 00:03:06,686 You'll just open up a lot of old wounds. 47 00:03:06,819 --> 00:03:08,179 I've bought a lot of right of ways. 48 00:03:08,988 --> 00:03:10,990 Always, there's some sort of problem. 49 00:03:11,124 --> 00:03:13,393 Either a little one or a big one. 50 00:03:15,461 --> 00:03:16,896 But you can't just back off in 51 00:03:17,530 --> 00:03:19,032 the face of a problem. 52 00:03:19,165 --> 00:03:22,168 I'll like to point something out to you, Mr. Calhoun. 53 00:03:23,436 --> 00:03:26,806 I got this valley in a kind of balance. 54 00:03:27,574 --> 00:03:28,841 Nice and quiet. 55 00:03:30,009 --> 00:03:31,411 It's been a hard job. 56 00:03:32,745 --> 00:03:35,748 Now, if you go throwin' your weight around, why, 57 00:03:35,882 --> 00:03:37,650 you're liable to knock it out of balance. 58 00:03:38,618 --> 00:03:40,153 I've got a railroad to build, sheriff. 59 00:03:40,987 --> 00:03:43,056 And I'm gonna build it. 60 00:03:43,189 --> 00:03:46,426 Even if I have to upset the balance of your valley a little bit. 61 00:04:38,511 --> 00:04:40,046 (Piano music playing) 62 00:04:40,179 --> 00:04:42,191 Wonder if you could tell me where I might find judge burris? 63 00:04:42,215 --> 00:04:43,216 Oh, who wants him? 64 00:04:43,349 --> 00:04:45,118 I do. Ben Calhoun. 65 00:04:46,719 --> 00:04:48,688 Your burris is over there, Mr. Calhoun. 66 00:04:51,758 --> 00:04:53,035 He ain't crazy about getting his 67 00:04:53,059 --> 00:04:55,228 poker disturbed unless you're a paying client. 68 00:04:55,928 --> 00:04:56,929 Thank you. 69 00:04:57,597 --> 00:04:58,731 I'll remember that. 70 00:04:58,865 --> 00:05:01,467 Uh, Mr. Calhoun. May I have a word with you? 71 00:05:01,601 --> 00:05:02,835 Sure. I'm Matt Arnold. 72 00:05:02,969 --> 00:05:04,037 This is Craig Garson. 73 00:05:04,837 --> 00:05:05,837 Pleased to meet ya. 74 00:05:05,938 --> 00:05:08,141 We hear you got your railroad in trouble. 75 00:05:08,741 --> 00:05:11,044 Well, maybe. 76 00:05:11,177 --> 00:05:13,446 Oh, we'd sure like to see that line go through. 77 00:05:13,579 --> 00:05:15,815 Bring a little money into this godforsaken town. 78 00:05:15,948 --> 00:05:17,517 That's nice to hear for a change. 79 00:05:17,650 --> 00:05:19,652 If you need any help, you just look us up. 80 00:05:19,786 --> 00:05:21,120 Arnold and Garson. 81 00:05:21,254 --> 00:05:22,494 Maybe we could give you a hand. 82 00:05:22,588 --> 00:05:24,033 No, look, Craig, I don't want to get involved... 83 00:05:24,057 --> 00:05:26,259 Shut up, Matt. I know what I'm doin'. 84 00:05:27,460 --> 00:05:29,228 If this town decides we want the railroad, 85 00:05:29,362 --> 00:05:30,697 we're goin' to get it. 86 00:05:30,830 --> 00:05:33,599 Even if we have to take on rafe Benton first 87 00:05:33,733 --> 00:05:35,234 and/or Alice Fuller. 88 00:05:36,336 --> 00:05:37,337 Thank you, gentlemen. 89 00:05:41,207 --> 00:05:43,743 Eh, looks like I got a full house. 90 00:05:44,811 --> 00:05:46,179 Doggone it! 91 00:05:46,312 --> 00:05:48,014 Sometimes I think I'll go back 92 00:05:48,147 --> 00:05:49,549 to hennessy's roulette wheel. 93 00:05:49,682 --> 00:05:51,617 That wheel's crooked. 94 00:05:51,751 --> 00:05:55,030 Yeah, well, it's better than playing poker with a human addin' machine, I'll tell ya. 95 00:05:55,054 --> 00:05:58,358 If you don't like the smell of cookin', you should stay out of the kitchen. 96 00:05:58,491 --> 00:06:01,627 Judge burris, I'm Ben Calhoun. 97 00:06:01,761 --> 00:06:05,264 It's getting to the point where a man has a hard time getting his recreation. 98 00:06:06,766 --> 00:06:09,969 I'd like to talk to you about this injunction. 99 00:06:10,103 --> 00:06:14,040 If you are talking to judge burris, he's in his chambers, but 100 00:06:14,173 --> 00:06:17,443 if you want advice from Gil burris the lawyer, 101 00:06:17,577 --> 00:06:20,413 cost you $2 for a saloon consultation. 102 00:06:21,414 --> 00:06:23,683 All right. You got a deal. 103 00:06:24,584 --> 00:06:26,285 Better cash me in. 104 00:06:28,121 --> 00:06:31,891 Well, I'll make it $3 and, uh, 105 00:06:32,024 --> 00:06:34,160 40 cents. I'll take it. 106 00:06:37,230 --> 00:06:39,365 (Laughs) If you want high rollers, 107 00:06:39,499 --> 00:06:42,268 you better find yourself a richer town than this one. 108 00:06:57,216 --> 00:06:58,384 Sit down. 109 00:07:01,354 --> 00:07:02,622 Want something to eat? 110 00:07:03,322 --> 00:07:04,457 No thank you. 111 00:07:05,558 --> 00:07:08,227 I'd like to find out why rafe Benton and Alice Fuller 112 00:07:08,361 --> 00:07:10,029 don't want my railroad to go through. 113 00:07:10,163 --> 00:07:12,932 Well, the judge never asked 'em why they wanted to stop you, 114 00:07:13,065 --> 00:07:14,634 just asked 'em when. 115 00:07:14,767 --> 00:07:18,805 Anyway, asking rafe Benton questions ain't too healthy. (Laughs) 116 00:07:18,938 --> 00:07:21,007 Kind of testy. 117 00:07:21,140 --> 00:07:22,408 Who's in on the mine? 118 00:07:22,542 --> 00:07:23,743 Oh, let's see, uh, 119 00:07:23,876 --> 00:07:27,713 Alice Fuller owns 25% and rafe Benton owns 25% 120 00:07:27,847 --> 00:07:31,217 and the rest is kinda split up around the town. 121 00:07:31,350 --> 00:07:35,288 Man named Mike galena, blacksmith, he owns 10%. 122 00:07:35,421 --> 00:07:37,790 Then there's Arnold and Garson 123 00:07:37,924 --> 00:07:40,092 and a dozen others split the rest. 124 00:07:40,226 --> 00:07:45,198 By the way, Mike galena was Benton's foreman down at the mine. 125 00:07:45,331 --> 00:07:50,102 He votes his stock with Alice Fuller and rafe Benton. Gives them control. 126 00:07:50,236 --> 00:07:52,405 They want money? Money? 127 00:07:52,538 --> 00:07:55,441 Everybody wants money. You, me, everybody. 128 00:07:55,808 --> 00:07:57,109 All right. 129 00:07:57,243 --> 00:07:58,683 Then tell me a little about the mine. 130 00:07:58,811 --> 00:08:01,214 Gene Fuller and rafe Benton developed it. 131 00:08:01,347 --> 00:08:05,384 They borrowed local money when their cash ran out. Lots of it. 132 00:08:05,518 --> 00:08:10,156 Rafe Benton ran the mine and gene Fuller ran the offices up here in town. 133 00:08:10,790 --> 00:08:12,391 The mine petered out. 134 00:08:12,525 --> 00:08:16,462 Fuller went away to try to get money to pay back the investors. 135 00:08:16,596 --> 00:08:19,565 Well, he died back east. 136 00:08:19,699 --> 00:08:23,636 And the townspeople figured that rafe Benton had swindled 'em. 137 00:08:23,769 --> 00:08:26,506 So they sent him to jail for a year. 138 00:08:26,639 --> 00:08:27,807 Just got out. 139 00:08:28,741 --> 00:08:30,543 What kind of condition is he in now? 140 00:08:30,676 --> 00:08:33,546 Personally, he is meaner than a rattler. 141 00:08:33,679 --> 00:08:36,516 But money-wise, I hear that he's been tryin' to sell his spread. 142 00:08:37,884 --> 00:08:39,986 Very interesting. 143 00:08:40,119 --> 00:08:43,089 Now, if I need a lawyer here in town, 144 00:08:43,222 --> 00:08:44,991 would you be interested in representing me? 145 00:08:45,124 --> 00:08:47,527 Maybe. You expecting litigation? 146 00:08:48,427 --> 00:08:50,096 Maybe. 147 00:08:50,229 --> 00:08:53,232 (Chuckles) Rafe Benton sure hates to go to court. 148 00:08:54,767 --> 00:08:56,669 I think I'll go out and see him now. 149 00:08:56,802 --> 00:09:00,706 Well, uh, maybe you better pay me that $2 you owe me before you go. 150 00:09:10,883 --> 00:09:11,951 Thank you. 151 00:09:19,759 --> 00:09:21,561 (Gunshot) (Horse whinnies) 152 00:09:21,694 --> 00:09:22,995 That's it, mister. 153 00:09:25,698 --> 00:09:27,066 Oh, I'm sorry. I thought you was 154 00:09:27,199 --> 00:09:29,235 one of my friendly neighbors. 155 00:09:30,570 --> 00:09:32,238 You wanted to see me? 156 00:09:32,371 --> 00:09:34,173 I do if you'd put that gun away. 157 00:09:36,475 --> 00:09:37,677 You buyin' or sellin'? 158 00:09:38,544 --> 00:09:40,413 Buyin'. 159 00:09:40,546 --> 00:09:43,482 That's good 'cause if you were sellin', we'd be wastin' our time. 160 00:09:44,750 --> 00:09:47,853 You had this injunction served on me this morning. Why? 161 00:09:49,689 --> 00:09:51,157 You the railroad fella? 162 00:09:51,691 --> 00:09:52,758 Right. 163 00:09:52,892 --> 00:09:54,760 I'm Ben Calhoun. 164 00:09:54,894 --> 00:09:58,464 I thought you said you was buyin'? I am. 165 00:09:58,598 --> 00:10:01,267 I'm interested in buying your interest in that old mine. 166 00:10:02,702 --> 00:10:04,003 Well, this ranch is for sale. 167 00:10:04,136 --> 00:10:07,239 All 400 well-kept acres. 168 00:10:08,074 --> 00:10:09,742 But not the mine. 169 00:10:09,875 --> 00:10:10,943 Want to buy the ranch? 170 00:10:11,911 --> 00:10:13,446 Just the mine. 171 00:10:13,579 --> 00:10:15,615 Well, I guess we're just wastin' a lot of words 172 00:10:15,748 --> 00:10:17,249 'cause we ain't sellin'. 173 00:10:17,383 --> 00:10:19,318 Who's "we"? (Door clatters) 174 00:10:24,390 --> 00:10:26,959 Me, Alice Fuller, galena. 175 00:10:27,627 --> 00:10:28,728 We control. 176 00:10:30,730 --> 00:10:32,932 You ever been in jail? 177 00:10:33,065 --> 00:10:36,535 Not yet. You know, coming back to bitteroot is almost as bad. 178 00:10:37,637 --> 00:10:39,805 These townsfolk say you rub it in pretty good. 179 00:10:41,374 --> 00:10:44,677 Can't find no takers no place, but I'm gonna hold on to my mine stock. 180 00:10:45,511 --> 00:10:46,712 Sure you don't want the ranch? 181 00:10:47,313 --> 00:10:48,481 I'm sure. 182 00:10:49,548 --> 00:10:51,784 Little hard for me to understand though, 183 00:10:52,385 --> 00:10:54,186 a business man, 184 00:10:54,320 --> 00:10:58,391 why you'd wanna hold on to a worthless mine when you need money so bad. 185 00:10:58,524 --> 00:11:01,827 And a railroad would make this land quite valuable. 186 00:11:01,961 --> 00:11:05,398 Well, if it means selling my mine stock to sell my ranch, 187 00:11:06,165 --> 00:11:07,733 I just ain't interested. 188 00:11:07,867 --> 00:11:10,307 It'll be a little hard on the townspeople without the railroad. 189 00:11:10,403 --> 00:11:13,606 Well, you know my heart really bleeds for this town. (Chuckles) 190 00:11:13,739 --> 00:11:15,675 You're gonna make me take you to court, huh? 191 00:11:15,808 --> 00:11:19,078 Look, I've been in court before. I don't like it. 192 00:11:19,211 --> 00:11:22,982 I might get all worked up if I had to go back again. 193 00:11:23,115 --> 00:11:27,019 Now look, mister, I'm takin' on the town and if you force me, I'll take you on, too. 194 00:11:29,522 --> 00:11:31,590 So I wouldn't try that if I was you. 195 00:11:33,893 --> 00:11:35,161 Good day. 196 00:12:08,794 --> 00:12:10,463 (Knocking on door) 197 00:12:14,033 --> 00:12:16,102 Mrs. Fuller, i'm Ben Calhoun. 198 00:12:16,235 --> 00:12:19,038 Yes, I know. Please come in. 199 00:12:19,171 --> 00:12:20,539 Thank you. 200 00:12:22,074 --> 00:12:23,242 Won't you sit down? 201 00:12:24,176 --> 00:12:25,377 Thank you, ma'am. 202 00:12:29,749 --> 00:12:31,650 You... 203 00:12:31,784 --> 00:12:34,754 Know of course about this subpoena? Oh yes. 204 00:12:34,887 --> 00:12:36,522 Yes, of course. 205 00:12:36,655 --> 00:12:40,159 I can't understand why you'd want to stop the railroad. 206 00:12:40,292 --> 00:12:42,862 I suppose someone owes you an explanation, Mr. Calhoun. 207 00:12:42,995 --> 00:12:45,898 Well, it'd be nice to have one. 208 00:12:46,031 --> 00:12:48,134 There's a drink on the side table. 209 00:12:49,168 --> 00:12:50,603 No, thank you. 210 00:12:50,736 --> 00:12:54,073 My husband, gene Fuller, was a quiet gentleman. 211 00:12:54,206 --> 00:12:57,143 He was honest, decent, forthright. 212 00:12:57,276 --> 00:12:59,211 He didn't belong in this valley. 213 00:12:59,345 --> 00:13:01,447 Sometimes, I don't think he belonged in the west. 214 00:13:02,915 --> 00:13:05,417 That's why I was glad when rafe Benton came along 215 00:13:05,551 --> 00:13:08,354 with his proposition about the mine. 216 00:13:08,487 --> 00:13:11,056 Rafe Benton was everything that my husband was not. 217 00:13:11,657 --> 00:13:12,958 He was tough, 218 00:13:13,759 --> 00:13:15,895 flamboyant, resourceful. 219 00:13:16,028 --> 00:13:19,865 At first I was pleased with their partnership. 220 00:13:19,999 --> 00:13:22,835 But then later I came to regret it terribly. 221 00:13:22,968 --> 00:13:25,838 There seems to be a good deal of regret in this valley. 222 00:13:25,971 --> 00:13:29,742 My husband fell completely under the influence of Mr. Benton. 223 00:13:29,875 --> 00:13:33,145 He thought that he was the most wonderful man in the world. 224 00:13:33,279 --> 00:13:36,315 He went to his grave believing that. 225 00:13:36,448 --> 00:13:39,318 He never knew that Mr. Benton cheated the stockholders. 226 00:13:39,451 --> 00:13:41,187 He died without realizing that. 227 00:13:42,254 --> 00:13:44,323 The way rafe Benton talks, you'd 228 00:13:45,357 --> 00:13:47,059 think that you and he were still partners. 229 00:13:47,593 --> 00:13:50,129 Oh, Mr. Calhoun. 230 00:13:50,262 --> 00:13:54,967 Again and again when they were raising money, rafe Benton salted the mine. 231 00:13:55,100 --> 00:13:57,603 He loaded a shotgun shell and filled it with bits of gold 232 00:13:57,736 --> 00:14:01,173 and blew it in the face of the mine to impress the investors. 233 00:14:01,307 --> 00:14:03,843 Neither my husband nor I knew anything about this. 234 00:14:04,510 --> 00:14:06,178 He kept it a secret from us. 235 00:14:06,879 --> 00:14:08,914 Now, Mr. Calhoun, do you think 236 00:14:09,048 --> 00:14:11,217 that I would want this sort of a man as a partner? 237 00:14:12,518 --> 00:14:13,919 No I suppose, you wouldn't. 238 00:14:14,987 --> 00:14:16,322 Oh, these... 239 00:14:18,557 --> 00:14:19,825 These are letters. 240 00:14:20,626 --> 00:14:22,061 Letters from my husband. 241 00:14:23,462 --> 00:14:25,998 He wrote one every day. 242 00:14:27,366 --> 00:14:29,034 Every day. 243 00:14:29,168 --> 00:14:32,504 Oh, he tried so hard to raise enough money to pay back the investors. 244 00:14:33,172 --> 00:14:34,807 Mr. Calhoun, 245 00:14:34,940 --> 00:14:36,542 do you know how my husband died? 246 00:14:37,910 --> 00:14:39,178 No, ma'am, I don't. 247 00:14:39,311 --> 00:14:41,547 (Angrily) He fell from an office window in New York. 248 00:14:42,348 --> 00:14:44,016 "Fell," Mr. Calhoun? 249 00:14:44,149 --> 00:14:46,418 Lonely, discouraged, in despair. 250 00:14:46,719 --> 00:14:48,120 Fell? 251 00:14:48,254 --> 00:14:50,823 Oh, I don't think so. He jumped! Oh, I'm sure of it. 252 00:14:52,825 --> 00:14:55,995 My husband died because of rafe Benton's dishonesty. 253 00:14:57,897 --> 00:14:59,732 If I were to sell my stock 254 00:14:59,865 --> 00:15:02,146 or even voted with you, rafe Benton would have an interest 255 00:15:02,268 --> 00:15:04,904 in five miles of railroad right away. 256 00:15:05,037 --> 00:15:07,306 I could never allow that to happen. 257 00:15:07,439 --> 00:15:09,475 I'm sorry, Mr. Calhoun. 258 00:15:09,608 --> 00:15:13,479 I will never sell my stock until rafe Benton is in his grave. 259 00:15:22,988 --> 00:15:24,823 (Horse whinnying) 260 00:16:01,760 --> 00:16:05,030 If you're following me, I must assume you know who I am. 261 00:16:07,099 --> 00:16:08,367 Why I'm in bitteroot. 262 00:16:10,135 --> 00:16:11,637 Well, I don't know who you are. 263 00:16:11,770 --> 00:16:15,574 Miguel dolatores dolaflores galena. 264 00:16:16,342 --> 00:16:17,576 You're the blacksmith? 265 00:16:20,012 --> 00:16:21,814 You're a long way from your anvil, aren't you? 266 00:16:23,482 --> 00:16:25,250 Want to sell your stock in the mine? 267 00:16:26,819 --> 00:16:27,853 Nah. 268 00:16:28,988 --> 00:16:30,956 For cash? No. 269 00:16:31,457 --> 00:16:32,925 Cannot do it. 270 00:16:33,058 --> 00:16:35,027 Did rafe Benton tell you not to sell it? 271 00:16:35,160 --> 00:16:37,329 Rafe Benton is my friend. 272 00:16:38,030 --> 00:16:39,698 He votes my stock. 273 00:16:39,832 --> 00:16:41,400 Did he have you follow me? 274 00:16:41,533 --> 00:16:44,169 Maybe to see that you get no trouble, senor. 275 00:16:44,303 --> 00:16:45,771 And what kind of trouble am I in? 276 00:16:45,904 --> 00:16:48,340 Oh, no trouble 277 00:16:48,841 --> 00:16:50,109 yet. 278 00:16:50,242 --> 00:16:51,510 Tell me about the mine. 279 00:16:51,643 --> 00:16:52,678 What's to tell? 280 00:16:53,512 --> 00:16:54,646 You dig a hole, 281 00:16:54,780 --> 00:16:57,149 you find gold, you find silver, 282 00:16:57,282 --> 00:16:58,484 you find copper ore, 283 00:16:58,617 --> 00:17:01,420 you assay it. If it's good, you get drunk. 284 00:17:01,553 --> 00:17:03,489 If it's no good, you quit. 285 00:17:03,622 --> 00:17:05,657 And you own 10%, is that right? 286 00:17:05,791 --> 00:17:07,126 Ah, si. 287 00:17:07,259 --> 00:17:08,627 That is correct. 288 00:17:09,261 --> 00:17:10,829 And I do not sell. 289 00:17:10,963 --> 00:17:11,964 So you said. 290 00:17:13,298 --> 00:17:15,300 Did you help rafe Benton salt that mine? 291 00:17:17,002 --> 00:17:18,771 You better go now, senor. 292 00:17:18,904 --> 00:17:20,606 Or I bust your head! 293 00:17:20,739 --> 00:17:22,041 Put that down. 294 00:17:22,174 --> 00:17:23,718 If you're not any better at busting heads 295 00:17:23,742 --> 00:17:25,210 than you are at drawing that gun, 296 00:17:26,378 --> 00:17:27,538 you're probably gonna wind up 297 00:17:27,579 --> 00:17:29,381 holding your own head in your own hands. 298 00:17:32,684 --> 00:17:34,987 Now, get outta here. And quit followin' me. 299 00:18:00,679 --> 00:18:01,713 (Sighs) 300 00:18:01,847 --> 00:18:04,750 You know, this town is like a pool of water. 301 00:18:05,818 --> 00:18:07,686 If you drop a pebble in it, 302 00:18:07,820 --> 00:18:11,023 the waves keep spreadin' out for a long time. 303 00:18:11,890 --> 00:18:13,759 I'll try not to drop any pebbles. 304 00:18:13,892 --> 00:18:17,396 Well, Mr. Calhoun, you are the pebble. 305 00:18:17,529 --> 00:18:18,931 And it worries me some. 306 00:18:19,064 --> 00:18:20,799 Couldn't worry you too much if 307 00:18:20,933 --> 00:18:22,653 you seem to be getting your rest, all right. 308 00:18:23,569 --> 00:18:25,471 Maybe you wouldn't take too unkindly 309 00:18:25,604 --> 00:18:28,006 to a little advice, uh, 310 00:18:28,140 --> 00:18:31,376 don't fool around that mine no more until 311 00:18:31,510 --> 00:18:34,246 I get things back under control again. 312 00:18:34,379 --> 00:18:36,648 I'm afraid I can't wait that long, sheriff. 313 00:18:37,382 --> 00:18:39,618 I'm serious, Mr. Calhoun. 314 00:18:40,219 --> 00:18:41,220 So am I. 315 00:18:42,187 --> 00:18:44,723 Beginning to sound like a rough summer. 316 00:18:44,857 --> 00:18:47,559 Here comes a couple of them waves in now. 317 00:18:54,666 --> 00:18:55,801 Alice: Good day, gentlemen. 318 00:18:57,269 --> 00:18:59,037 Thank you. Good day, ma'am. 319 00:18:59,171 --> 00:19:00,305 Good day. 320 00:19:06,044 --> 00:19:07,322 It's good to see you again, Ben. 321 00:19:07,346 --> 00:19:09,381 What are you doing around these parts? 322 00:19:09,515 --> 00:19:10,782 Oh, a little business. 323 00:19:10,916 --> 00:19:12,684 My horse come up lame. 324 00:19:12,818 --> 00:19:15,354 Mrs. Fuller said I could get a good one right here in town. 325 00:19:15,487 --> 00:19:17,623 Stable's right down the street and 326 00:19:17,756 --> 00:19:18,757 round the corner. 327 00:19:19,458 --> 00:19:20,792 Well, thank you, sheriff. 328 00:19:21,894 --> 00:19:23,262 Why don't we have a drink later on? 329 00:19:23,395 --> 00:19:24,897 Talk over old times. 330 00:19:25,030 --> 00:19:26,632 Thank you. I'd like that. 331 00:19:28,000 --> 00:19:29,001 I'll see you later. 332 00:19:36,008 --> 00:19:37,809 Is that who I think he is? 333 00:19:38,443 --> 00:19:39,912 Name's Lee Archer. 334 00:19:40,045 --> 00:19:41,547 Are you fixin' too stop here? 335 00:19:41,680 --> 00:19:42,748 He does it. 336 00:19:43,715 --> 00:19:46,151 On the posters, his name goes with 337 00:19:46,285 --> 00:19:47,753 a "quick gun." 338 00:19:47,886 --> 00:19:50,322 Now, why'd you suppose he's doin' with Alice Fuller? 339 00:19:51,156 --> 00:19:52,257 You heard what he said. 340 00:19:52,391 --> 00:19:54,626 Old times after Benton like a 341 00:19:54,760 --> 00:19:56,395 pack of coyotes. 342 00:19:56,528 --> 00:19:58,797 Maybe somebody decided to bring in a wolf. 343 00:19:59,431 --> 00:20:00,933 Alice Fuller? 344 00:20:01,066 --> 00:20:02,434 It don't make sense, does it? 345 00:20:03,135 --> 00:20:04,436 Maybe you worry too much. 346 00:20:05,604 --> 00:20:08,907 Now, my job is keeping the peace in this town. 347 00:20:09,041 --> 00:20:11,009 Up until you came into my life, 348 00:20:11,143 --> 00:20:12,611 I was doin' pretty good. 349 00:20:13,579 --> 00:20:15,447 And now I figure I'm entitled 350 00:20:15,581 --> 00:20:17,282 to some worry. 351 00:20:17,416 --> 00:20:19,251 Why do you suppose Alice Fuller 352 00:20:19,384 --> 00:20:21,253 has a need of a gun hand? 353 00:20:21,386 --> 00:20:24,156 And how do you suppose I'd know the answer to that? 354 00:20:24,289 --> 00:20:28,060 Well, that's what you call a rhetorical question. 355 00:20:28,193 --> 00:20:29,728 Archer a friend of yours? 356 00:20:29,861 --> 00:20:30,862 Yes, he is. 357 00:20:31,730 --> 00:20:33,398 Now, I sure would appreciate 358 00:20:33,532 --> 00:20:35,968 some information on what he's doing here. 359 00:20:36,101 --> 00:20:38,403 Want answers, why don't you ask him the questions? 360 00:20:38,870 --> 00:20:40,639 No, no. 361 00:20:40,772 --> 00:20:42,841 As soon as I start questionin' the man, 362 00:20:42,975 --> 00:20:45,877 everything gets kind of official. 363 00:20:46,712 --> 00:20:48,647 And to question a man like Archer 364 00:20:48,780 --> 00:20:51,316 just ain't sensible unless you've made up your mind 365 00:20:51,450 --> 00:20:52,985 what you're gonna do. 366 00:20:53,118 --> 00:20:55,454 I haven't made up my mind yet. 367 00:20:55,587 --> 00:20:57,298 Do you feel that a man should have the right 368 00:20:57,322 --> 00:20:58,523 to work where he wants to? 369 00:20:58,657 --> 00:21:00,525 Well, now, that depends on the work. 370 00:21:01,393 --> 00:21:04,263 And I got a feeling that sooner or later, 371 00:21:04,396 --> 00:21:08,000 I'm gonna be looking for Mr. Archer with a posse. 372 00:21:08,133 --> 00:21:10,102 Well then, why don't you run him out of town? 373 00:21:10,235 --> 00:21:12,738 Why? He ain't broken no law yet. 374 00:21:12,871 --> 00:21:15,274 You know, I keep gettin' a funny feeling that 375 00:21:15,407 --> 00:21:17,109 he's really working for you. 376 00:21:17,776 --> 00:21:19,478 And that worries me. 377 00:21:19,611 --> 00:21:22,147 If that's your worry, then you can stop worrying. 378 00:21:22,281 --> 00:21:24,483 Well, now you're tellin' me to stop worryin', 379 00:21:24,616 --> 00:21:26,418 it ain't gonna stop me from worryin'. 380 00:21:39,331 --> 00:21:40,832 My horse is okay, Ben. 381 00:21:40,966 --> 00:21:42,367 Had a gravel in his foot. 382 00:21:46,838 --> 00:21:49,441 Are you carryin' a gun for Alice Fuller? 383 00:21:50,309 --> 00:21:51,789 What's that, sheriff getting' spooked? 384 00:21:52,210 --> 00:21:53,211 He's the nervous type. 385 00:21:54,880 --> 00:21:56,615 There's a... There's a pretty mean crowd 386 00:21:56,748 --> 00:21:58,216 in abilene, Ben. 387 00:21:58,350 --> 00:22:00,550 They'd of hung me for sure if you hadn't spoke up for me. 388 00:22:00,986 --> 00:22:02,120 I owe you my life so I, 389 00:22:02,254 --> 00:22:03,654 I guess I owe you a straight answer. 390 00:22:04,723 --> 00:22:06,224 Yeah, I'm workin' for Alice Fuller. 391 00:22:06,358 --> 00:22:07,793 Could I ask you for what reason? 392 00:22:09,561 --> 00:22:11,296 Yeah, I got... I got shot once. 393 00:22:11,430 --> 00:22:13,165 Dry gulch, back in Payson, Arizona. 394 00:22:13,799 --> 00:22:15,334 Townsfolk figured 395 00:22:15,467 --> 00:22:17,827 it was as good a time as any to just go ahead and let me die. 396 00:22:18,136 --> 00:22:20,272 Everybody but gene Fuller. 397 00:22:20,405 --> 00:22:22,341 Now, he, he comes ridin' through there on a coach 398 00:22:22,474 --> 00:22:24,385 and when he sees nobody's gonna do anything for me, 399 00:22:24,409 --> 00:22:26,845 why he hauls me up into a buckboard 400 00:22:26,978 --> 00:22:28,122 and travels half the night to get me 401 00:22:28,146 --> 00:22:29,481 to a doctor in Prescott. 402 00:22:30,382 --> 00:22:32,150 I figure it gives a good a call on me. 403 00:22:32,284 --> 00:22:33,919 I've got a call on you, too. 404 00:22:34,786 --> 00:22:35,787 Oh, yeah. 405 00:22:35,921 --> 00:22:37,189 Yeah, I know you do. 406 00:22:37,322 --> 00:22:38,423 That's uh... 407 00:22:38,557 --> 00:22:40,197 That's why we gotta stay on the same side. 408 00:22:42,227 --> 00:22:44,596 I've got a lot of work to do in this town, Lee. 409 00:22:45,464 --> 00:22:47,366 I hope you don't get in the way. 410 00:22:47,499 --> 00:22:50,168 Well, I... I got a lot of work to do, too, Ben, I... 411 00:22:51,236 --> 00:22:52,476 Hope you don't make me decide 412 00:22:52,571 --> 00:22:54,106 which one I owe the most, 413 00:22:54,239 --> 00:22:55,774 gene Fuller or you. 414 00:22:57,342 --> 00:22:58,577 I pity old Ben. 415 00:23:07,652 --> 00:23:09,488 (Indistinct chatter) 416 00:23:16,962 --> 00:23:20,132 You've been causing quite a stir around town. 417 00:23:22,234 --> 00:23:23,802 Tell me about it. 418 00:23:23,935 --> 00:23:25,771 Lee Archer. 419 00:23:25,904 --> 00:23:28,173 People are saying that you brought him here. 420 00:23:28,306 --> 00:23:31,476 That you planted him on Alice Fuller so that he can drop Benton. 421 00:23:31,610 --> 00:23:32,911 Who told you that? 422 00:23:33,044 --> 00:23:35,981 If you have an office in a saloon you get to hear things. 423 00:23:37,482 --> 00:23:40,485 If it is true, don't tell me. I just wanted you to know. 424 00:23:40,619 --> 00:23:43,380 (Piano music playing) Tell me, has Stevenson been following you around? 425 00:23:43,688 --> 00:23:44,856 Yes, he has. 426 00:23:44,990 --> 00:23:46,558 Don't underrate him, Mr. Calhoun. 427 00:23:47,192 --> 00:23:48,427 He is not stupid. 428 00:23:48,560 --> 00:23:51,029 (Laughs) He's sleepy but he's not stupid. 429 00:23:51,163 --> 00:23:53,098 And when he's sleepy, he's not bored, 430 00:23:53,231 --> 00:23:54,499 he's just thinking. 431 00:23:54,633 --> 00:23:57,068 I've been doing a little thinking myself. 432 00:23:57,202 --> 00:23:59,171 Benton's had galena following me. 433 00:24:00,205 --> 00:24:01,573 Now, tell me about his trial. 434 00:24:01,706 --> 00:24:02,808 You know, you are the first 435 00:24:02,941 --> 00:24:05,777 paying client I've had in a long time. 436 00:24:05,911 --> 00:24:07,712 How about choosing a new subject? 437 00:24:09,748 --> 00:24:10,982 (Sighs) 438 00:24:11,116 --> 00:24:13,218 (Indistinct chattering) 439 00:24:13,351 --> 00:24:14,753 This ease you any? 440 00:24:16,688 --> 00:24:19,491 Mr. Calhoun, you are a man of great understanding. 441 00:24:21,393 --> 00:24:22,461 (Sighing) You know, 442 00:24:22,594 --> 00:24:26,498 Benton was, uh, kind of a pesky client. 443 00:24:26,631 --> 00:24:28,867 I did my best to get him to open up but I couldn't 444 00:24:29,000 --> 00:24:30,840 get him to tell me anything very much. He said, 445 00:24:30,869 --> 00:24:32,838 "let's wait and see how the trial goes." 446 00:24:32,971 --> 00:24:34,940 I did everything I could for that man. 447 00:24:35,073 --> 00:24:37,108 I brought in everybody I could find 448 00:24:37,242 --> 00:24:38,643 who had a good word to say for him. 449 00:24:38,777 --> 00:24:40,378 Well, let me ask you. 450 00:24:40,512 --> 00:24:43,482 Why wasn't gene Fuller on trial at the same time? 451 00:24:43,615 --> 00:24:45,484 He was, in absentia. 452 00:24:45,617 --> 00:24:48,086 He was back east, trying to raise money. 453 00:24:48,220 --> 00:24:49,688 Of course, the prosecution was having 454 00:24:49,821 --> 00:24:51,223 a bit of a hard time of it 455 00:24:51,356 --> 00:24:53,758 trying to prove that salting business. 456 00:24:53,892 --> 00:24:55,494 And at that moment, the news came through 457 00:24:55,627 --> 00:24:56,862 of Fuller's death. 458 00:24:57,362 --> 00:24:58,563 Because of that or 459 00:24:58,697 --> 00:25:00,565 because of some attack of bad conscience 460 00:25:00,699 --> 00:25:03,635 or combination of both, I don't know what it was, 461 00:25:03,768 --> 00:25:07,305 Benton says to me, "I'm gonna change my plea to guilty." 462 00:25:07,439 --> 00:25:10,475 He says, "I did it. I salted the mine." 463 00:25:10,609 --> 00:25:13,144 And from that moment, I couldn't get a word out of him. 464 00:25:14,579 --> 00:25:18,149 Of course, the judge accepted the plea and he was sent up 465 00:25:18,283 --> 00:25:19,951 for about a year and, uh... 466 00:25:20,085 --> 00:25:21,086 That was the end of it. 467 00:25:22,087 --> 00:25:23,321 I thought you were the judge. 468 00:25:23,855 --> 00:25:25,724 That's right, I was. 469 00:25:25,857 --> 00:25:28,627 As you know, Benton never held it against me. 470 00:25:28,760 --> 00:25:31,329 I gave him the minimum sentence. 471 00:25:31,463 --> 00:25:34,366 Of course, his confession exonerated Fuller. 472 00:25:34,499 --> 00:25:36,001 Were you his lawyer, too? 473 00:25:36,134 --> 00:25:37,469 Right. Until he went away. 474 00:25:38,003 --> 00:25:39,604 Now, what about, uh, 475 00:25:39,738 --> 00:25:41,773 Garson and Arnold? 476 00:25:41,907 --> 00:25:43,408 They seem to want the railroad. 477 00:25:43,542 --> 00:25:44,876 Sure. They brought the suit 478 00:25:45,010 --> 00:25:46,945 on behalf of the minority stockholders. 479 00:25:47,078 --> 00:25:48,613 They had legal recourse, 480 00:25:48,747 --> 00:25:50,015 they exhausted it. (Chuckles) 481 00:25:50,148 --> 00:25:52,684 Of course, they were stuck with a bad investment. 482 00:25:52,817 --> 00:25:54,519 Too bad you weren't their lawyer also. 483 00:25:54,653 --> 00:25:56,354 (Chuckles) Well, obviously, I couldn't. 484 00:25:56,488 --> 00:25:57,648 It would've been impractical. 485 00:25:57,689 --> 00:25:59,233 It would've been a conflict of interest. 486 00:25:59,257 --> 00:26:00,559 Obviously. 487 00:26:00,692 --> 00:26:01,693 Thank you, judge. 488 00:26:01,826 --> 00:26:03,061 No more questions? 489 00:26:03,995 --> 00:26:05,330 You certainly paid for 'em. 490 00:26:05,664 --> 00:26:07,032 No. 491 00:26:07,165 --> 00:26:09,401 No more questions. Right now. 492 00:26:09,534 --> 00:26:10,535 Mr. Calhoun. 493 00:26:11,636 --> 00:26:13,271 You're about the best client 494 00:26:13,405 --> 00:26:15,206 I ever had. Will you do me a favor? 495 00:26:15,674 --> 00:26:17,108 Be careful. 496 00:26:17,242 --> 00:26:19,778 (Indistinct chattering) 497 00:26:36,561 --> 00:26:39,531 The only thing that came out of my talks with burris was that 498 00:26:40,599 --> 00:26:42,434 the minority stockholders get fleeced 499 00:26:42,567 --> 00:26:44,536 and the majority stockholders won't sell. 500 00:26:44,669 --> 00:26:46,638 Well, I just can't see why they care so much 501 00:26:46,771 --> 00:26:47,839 about that mine. 502 00:26:47,973 --> 00:26:50,108 I can't either. There must be a reason. 503 00:26:50,241 --> 00:26:52,210 Maybe there's something really valuable there. 504 00:26:53,411 --> 00:26:55,131 That salting business could've been a scheme 505 00:26:55,180 --> 00:26:56,915 to cover up a real find, maybe. 506 00:26:57,048 --> 00:26:58,648 Maybe that's why they wanna hold on to it. 507 00:26:58,717 --> 00:27:00,477 It's the only thing that does make any sense. 508 00:27:01,219 --> 00:27:02,219 But it's only a maybe. 509 00:27:04,255 --> 00:27:05,991 But you're the mining engineer. 510 00:27:06,124 --> 00:27:07,993 Get up there and get some of those rocks. 511 00:27:08,126 --> 00:27:09,594 Ben, you know it's illegal to sample 512 00:27:09,728 --> 00:27:11,096 anybody else's claim. 513 00:27:11,229 --> 00:27:13,131 Well, we gotta get some samples. 514 00:27:13,264 --> 00:27:14,599 (Softly) And if we can 515 00:27:14,733 --> 00:27:16,735 prove those samples to be valuable, 516 00:27:17,569 --> 00:27:19,204 we'd start a stockholder uprising. 517 00:27:20,338 --> 00:27:21,806 Where you off to now? 518 00:27:23,041 --> 00:27:24,376 Going to town, talk to some sheep, 519 00:27:24,509 --> 00:27:26,011 do a little wool gatherin'. 520 00:27:26,144 --> 00:27:28,384 To see if I can get permission to enter that mine legally. 521 00:27:28,747 --> 00:27:29,881 First. 522 00:27:42,927 --> 00:27:46,031 Benton tore this town apart, Mr. Calhoun. 523 00:27:46,164 --> 00:27:48,142 Because of him, my wife and I are living in the back 524 00:27:48,166 --> 00:27:50,835 of that feed store like a couple of comanches. 525 00:27:50,969 --> 00:27:52,904 Do you represent the minority stockholders? 526 00:27:53,905 --> 00:27:55,373 Oh, we had a meeting and... 527 00:27:55,507 --> 00:27:57,642 They said if they could get half of their bait back, 528 00:27:57,776 --> 00:27:59,411 they'd sell. All except Garson. 529 00:27:59,544 --> 00:28:00,812 We didn't talk to him. 530 00:28:01,346 --> 00:28:02,414 Why not? 531 00:28:02,547 --> 00:28:04,149 Isn't he as mad as the rest of you? 532 00:28:04,282 --> 00:28:07,252 The way he talks, he'd sell out for 10 cents on the dollar. 533 00:28:07,385 --> 00:28:08,896 But if the mine's worth nothing then... 534 00:28:08,920 --> 00:28:10,822 We can't give it away. 535 00:28:10,955 --> 00:28:12,323 And the way Benton and Mrs. Fuller 536 00:28:12,457 --> 00:28:14,893 hate each other, they'd see everybody go down the drain. 537 00:28:16,127 --> 00:28:17,929 Well, now let me ask you about galena. 538 00:28:19,097 --> 00:28:21,800 You think possibly he would sell, or is he all talk? 539 00:28:21,933 --> 00:28:24,069 Galena is half Indian and half Mexican. 540 00:28:25,103 --> 00:28:26,705 We figured when he first came here that 541 00:28:26,838 --> 00:28:29,074 we didn't want any breeds workin' in this town. 542 00:28:30,375 --> 00:28:32,077 We made it pretty hard for him. 543 00:28:32,210 --> 00:28:33,978 All except rafe Benton. 544 00:28:34,112 --> 00:28:36,514 Well, later we came to see we was wrong, 545 00:28:36,648 --> 00:28:38,116 but he still resents it. 546 00:28:38,917 --> 00:28:40,318 Anyway, 547 00:28:40,452 --> 00:28:41,886 Benton's got him in his pocket 548 00:28:42,020 --> 00:28:43,521 and ain't no way to get him out. 549 00:28:44,389 --> 00:28:46,191 Yeah. Maybe there is. 550 00:28:46,324 --> 00:28:48,093 Well, what would you want me to do? 551 00:28:48,760 --> 00:28:49,994 Just sit tight. 552 00:28:50,128 --> 00:28:52,363 I got a hunch everything's gonna bust loose. 553 00:29:20,024 --> 00:29:21,024 Mr. Garson. 554 00:29:21,092 --> 00:29:22,961 How do, Mr. Calhoun? 555 00:29:23,094 --> 00:29:24,763 What's on your mind? 556 00:29:24,896 --> 00:29:28,266 You told me if I ever needed a hand, to call on ya. 557 00:29:28,399 --> 00:29:29,701 Oh, yeah, well, 558 00:29:30,735 --> 00:29:32,237 I'd ask you to sit on the porch 559 00:29:32,370 --> 00:29:34,806 but I ain't got no chair for you to sit on. 560 00:29:34,939 --> 00:29:36,241 I'd, uh, 561 00:29:36,374 --> 00:29:39,310 ask you to sit in the shade but I ain't got no shade, 562 00:29:39,444 --> 00:29:40,879 hardly at all, and... 563 00:29:42,013 --> 00:29:43,982 I'd offer you a drink of red eye... 564 00:29:49,254 --> 00:29:50,688 But I just drank it. 565 00:29:52,123 --> 00:29:55,493 I never used to drink this heavy till I got involved with the mine. 566 00:29:55,627 --> 00:29:57,729 But booze don't make me forget. 567 00:29:57,862 --> 00:30:00,532 It just makes me madder. 568 00:30:00,665 --> 00:30:03,968 Well, I never heard too much wisdom come out of a bottle anyway. 569 00:30:04,102 --> 00:30:05,470 Yeah, you got a point. 570 00:30:06,571 --> 00:30:09,841 You know, I've got 500 acres here. 571 00:30:09,974 --> 00:30:12,243 Good land if I can get enough water on it. 572 00:30:12,844 --> 00:30:14,145 That's why I've hung on. 573 00:30:15,079 --> 00:30:17,615 If I could sink me a real deep well, 574 00:30:17,749 --> 00:30:21,252 go down maybe 120, 130 feet, 575 00:30:21,386 --> 00:30:23,021 I'd get enough water. 576 00:30:23,154 --> 00:30:24,754 How much of that mining stock do you own? 577 00:30:24,923 --> 00:30:26,357 15%. 578 00:30:26,491 --> 00:30:28,459 You want to sell it? Sure, I'll sell it. 579 00:30:28,593 --> 00:30:31,629 I gave Benton and Fuller $5,000 for it. 580 00:30:31,763 --> 00:30:34,199 All the money I'd saved up to sink my well. 581 00:30:34,732 --> 00:30:35,867 A lot of money. 582 00:30:36,000 --> 00:30:37,235 I was a fool. 583 00:30:37,368 --> 00:30:39,137 I figured the mine was a 584 00:30:39,270 --> 00:30:41,239 sure thing from what they said but... 585 00:30:42,707 --> 00:30:45,109 I ain't foolin' myself anymore. 586 00:30:45,243 --> 00:30:48,413 That mining stock I own ain't worth 30 cents. 587 00:30:49,681 --> 00:30:52,617 If you was to offer me a few hundred dollars for it, 588 00:30:54,085 --> 00:30:55,787 you'd be mighty generous. 589 00:30:55,920 --> 00:30:58,656 Now, either I get me 590 00:30:58,790 --> 00:31:00,525 a deep well down this season, 591 00:31:01,492 --> 00:31:02,894 or I'll have to give up on it. 592 00:31:04,362 --> 00:31:07,232 Get a job somewhere workin' for day wages. 593 00:31:09,467 --> 00:31:12,136 You know, Mr. Calhoun, all my life 594 00:31:12,270 --> 00:31:14,973 I've waited for the day when I could have my own spread. 595 00:31:15,673 --> 00:31:16,975 And now I got it. 596 00:31:17,108 --> 00:31:19,377 Even had the money to sink that deep well. 597 00:31:20,445 --> 00:31:22,380 Then I got the big eye when all that 598 00:31:22,513 --> 00:31:24,415 mine talk went around and 599 00:31:24,549 --> 00:31:26,985 didn't have sense enough to know when I was well off. 600 00:31:27,785 --> 00:31:28,786 And now... 601 00:31:29,554 --> 00:31:31,256 Now I'm broke. 602 00:31:31,389 --> 00:31:33,958 Can't even afford to tie on a cheap drunk. 603 00:31:34,993 --> 00:31:36,728 Maybe I can help you with your problem. 604 00:31:37,228 --> 00:31:38,429 Which problem? 605 00:31:38,563 --> 00:31:40,932 The mine or the farm or the liquor? 606 00:31:41,766 --> 00:31:42,767 The well. 607 00:31:44,002 --> 00:31:46,571 Supposing I told you I could get your well dug for you. 608 00:31:46,704 --> 00:31:49,207 Suppose I asked what you'd expect for it. 609 00:31:49,874 --> 00:31:51,242 All of your mine stock. 610 00:31:51,376 --> 00:31:54,178 You mean, you'll guarantee to dig me a deep well 611 00:31:54,312 --> 00:31:55,647 if I give you my mining stock? 612 00:31:55,780 --> 00:31:56,981 Exactly what I mean. 613 00:31:57,649 --> 00:31:59,617 Not only get it dug, but 614 00:31:59,751 --> 00:32:01,252 get it piped and capped. 615 00:32:02,520 --> 00:32:05,390 If that's agreeable with you, I'll get judge burris 616 00:32:05,523 --> 00:32:08,359 to draw up an agreement and we can seal it with a bottle. 617 00:32:08,493 --> 00:32:09,661 Mr. Calhoun, 618 00:32:10,194 --> 00:32:11,462 you do that, 619 00:32:11,596 --> 00:32:12,897 and I don't need the bottle. 620 00:32:14,666 --> 00:32:16,301 You got the hand you came for. 621 00:32:16,768 --> 00:32:17,902 It's a deal. 622 00:32:19,404 --> 00:32:20,705 Thank you, Mr. Garson. 623 00:32:20,838 --> 00:32:22,340 You're welcome, Mr. Calhoun. 624 00:32:30,081 --> 00:32:31,716 These rocks should do it. 625 00:32:31,849 --> 00:32:33,318 All right, let's get out of here. 626 00:32:45,663 --> 00:32:48,833 You got no business in or around this min, gents. 627 00:32:48,967 --> 00:32:51,202 Talking pretty strong, Lee. 628 00:32:51,336 --> 00:32:54,205 Yeah. It pains me to talk that way to you, Ben, but uh... 629 00:32:54,339 --> 00:32:57,208 Ms Fuller asked me to come down here and take a look at the mine. 630 00:32:57,342 --> 00:33:00,103 I just didn't want to make that any worse between us than it has to be. 631 00:33:00,812 --> 00:33:01,980 So what are you going to do? 632 00:33:02,547 --> 00:33:04,048 Shoot us? 633 00:33:04,182 --> 00:33:07,218 Just say it'd be nice if you got on your horse and rode on out of here. 634 00:33:07,352 --> 00:33:09,272 Then I wouldn't have to think about that would I? 635 00:33:09,754 --> 00:33:10,822 Well, I'm going to. 636 00:33:11,756 --> 00:33:12,824 This time. 637 00:33:27,739 --> 00:33:28,740 Benton! 638 00:33:36,714 --> 00:33:39,384 You know, a man could get hurt coming around here like this. 639 00:33:39,517 --> 00:33:40,618 What do you want? 640 00:33:40,752 --> 00:33:42,320 Came out here to make you another offer. 641 00:33:43,154 --> 00:33:44,389 What's he doin' with you? 642 00:33:44,522 --> 00:33:46,157 He's a witness. 643 00:33:46,290 --> 00:33:49,660 I'm gonna offer you $2,500 for your stock in that mine. 644 00:33:49,794 --> 00:33:51,472 I told you once, I ain't gonna tell you again. 645 00:33:51,496 --> 00:33:52,930 My mine stock's not for sale. 646 00:33:55,400 --> 00:33:56,400 All right, sheriff. 647 00:33:57,001 --> 00:33:58,002 Here you are, Benton. 648 00:33:59,070 --> 00:34:00,938 This is a subpoena. 649 00:34:01,072 --> 00:34:04,208 You're required to appear in court for a hearing on Tuesday. 650 00:34:11,315 --> 00:34:13,051 Hearing? What kind of hearing? 651 00:34:13,184 --> 00:34:16,287 Mr. Calhoun here claims he has a right of way. 652 00:34:16,421 --> 00:34:18,523 You and Mrs. Fuller claim he don't. 653 00:34:18,656 --> 00:34:19,657 She's been served, too. 654 00:34:20,291 --> 00:34:21,826 Now the judge decides. 655 00:34:21,959 --> 00:34:23,261 You're a lucky man, Calhoun. 656 00:34:24,095 --> 00:34:26,230 If I wear a gun, I go to jail. 657 00:34:27,198 --> 00:34:28,633 But if I was wearin' one now, 658 00:34:29,400 --> 00:34:30,401 I'd use it. 659 00:34:38,509 --> 00:34:41,612 From here on, you'll live dangerous, Mr. Calhoun. 660 00:34:55,326 --> 00:34:56,761 Hey, Ben. 661 00:34:59,330 --> 00:35:01,632 Hello, partner. 662 00:35:01,766 --> 00:35:04,435 That time you were in here, this the drink we were talking about. 663 00:35:05,103 --> 00:35:06,871 And watch the fireworks? 664 00:35:12,410 --> 00:35:14,312 Let me ask you something. Mmm. 665 00:35:14,445 --> 00:35:16,614 Are you keeping Benton away from that mine too? 666 00:35:16,747 --> 00:35:18,916 You know, he owns as much of it as she does. 667 00:35:19,550 --> 00:35:20,885 You know me, Ben. 668 00:35:21,018 --> 00:35:23,554 Boss lady says guard the mine, I guard the mine. 669 00:35:23,688 --> 00:35:26,157 Against Benton, against you. 670 00:35:26,290 --> 00:35:27,925 Burris: Ah, mr Calhoun. 671 00:35:34,699 --> 00:35:36,701 Do you know each other? 672 00:35:36,834 --> 00:35:38,035 Yes, Mrs. Fuller. 673 00:35:40,238 --> 00:35:45,009 Well, now we're dealing with subpoena duces tecum, Mrs. Fuller seeks relief. 674 00:35:45,143 --> 00:35:49,380 And, subpoena ad testificandum. In short, to quash the summons. 675 00:35:49,514 --> 00:35:52,650 You issued those subpoenas at my request and on my behalf. 676 00:35:52,783 --> 00:35:54,485 I know I did but, uh, 677 00:35:54,619 --> 00:35:57,488 I'm willing to listen to any grievances on the part of the litigants. 678 00:35:58,689 --> 00:36:00,291 Ah, the other party. 679 00:36:07,231 --> 00:36:10,067 Well, we'll consider this matter to be heard in chancellery. 680 00:36:10,201 --> 00:36:12,370 Get yourself a chair, rafe. Never mind. 681 00:36:12,503 --> 00:36:14,438 I wasn't expectin' on her being here. 682 00:36:14,572 --> 00:36:16,641 I am here only for myself. 683 00:36:16,774 --> 00:36:18,652 Well, I don't think either one of you should be here, 684 00:36:18,676 --> 00:36:20,444 since the hearing isn't until Tuesday. 685 00:36:20,578 --> 00:36:22,980 Due process, Mr. Calhoun, due process. 686 00:36:23,114 --> 00:36:24,849 You're supposed to be my attorney. 687 00:36:24,982 --> 00:36:26,450 Now you're representing them, too? 688 00:36:26,584 --> 00:36:27,885 At the moment, yes. 689 00:36:28,019 --> 00:36:30,099 But I'm hoping the matter won't come before the court 690 00:36:30,154 --> 00:36:33,724 on Tuesday for judge burris to adjudicate. 691 00:36:33,858 --> 00:36:35,393 Maybe we can settle it now. 692 00:36:35,526 --> 00:36:37,895 That's attorney burris' advice to the litigants. 693 00:36:38,029 --> 00:36:40,331 Now, no further interruption, please. 694 00:36:40,464 --> 00:36:43,100 Now, it has come to the attention of this court 695 00:36:43,234 --> 00:36:46,304 that Alice Fuller and rafe Benton 696 00:36:46,437 --> 00:36:47,805 have a common problem. 697 00:36:47,939 --> 00:36:49,574 We have nothing in common. 698 00:36:49,707 --> 00:36:51,209 You have an old mine 699 00:36:51,342 --> 00:36:54,545 rotting out there in the sun like a festering sore. 700 00:36:54,679 --> 00:36:57,148 Now, Mr. Calhoun wants to buy out your interest. 701 00:36:57,281 --> 00:36:58,916 And it's the opinion of this court 702 00:36:59,050 --> 00:37:01,352 that you'd both serve yourselves to consider it. 703 00:37:01,485 --> 00:37:03,387 Not to mention the other stockholders 704 00:37:03,521 --> 00:37:05,990 and the good that the railroad would do this town. 705 00:37:06,123 --> 00:37:07,825 I'm not interested in this town. 706 00:37:08,926 --> 00:37:10,061 Or if it helps her. 707 00:37:11,062 --> 00:37:12,330 We're all three here together. 708 00:37:12,463 --> 00:37:15,266 Perhaps we could work out a sensible solution. 709 00:37:16,334 --> 00:37:17,635 Now, I'll renew my offer. 710 00:37:17,768 --> 00:37:20,204 Once and for all, Mr. Calhoun, 711 00:37:20,338 --> 00:37:22,807 I can't stand the sight of that man. 712 00:37:22,940 --> 00:37:26,143 But if it serves my purpose for him not to sell his share, 713 00:37:27,144 --> 00:37:28,613 I am completely satisfied. 714 00:37:28,746 --> 00:37:30,014 So am I. 715 00:37:30,147 --> 00:37:33,217 Calhoun, you get this through your railroad skull, 716 00:37:33,351 --> 00:37:35,319 I don't care what she thinks about me. 717 00:37:35,987 --> 00:37:37,688 I care about that mine. 718 00:37:37,822 --> 00:37:40,024 And I'm gonna tell you again and for the last time, 719 00:37:40,157 --> 00:37:41,158 I ain't sellin' it. 720 00:37:41,292 --> 00:37:42,693 Let the mine rot. 721 00:37:43,828 --> 00:37:46,597 Mr. Benton has only paid with a year for what he did. 722 00:37:47,565 --> 00:37:49,267 But my husband paid with his life. 723 00:37:55,706 --> 00:37:57,675 Now, you keep this up, Calhoun... 724 00:37:58,876 --> 00:38:00,645 Then maybe you won't last till Tuesday. 725 00:38:05,716 --> 00:38:08,519 Divided, they can't stand each other. 726 00:38:09,420 --> 00:38:11,155 Yet, united they stand. 727 00:38:13,457 --> 00:38:15,526 (Indistinct chattering) 728 00:38:19,363 --> 00:38:20,831 Judge. 729 00:38:20,965 --> 00:38:24,035 I just came from the assay office. I had the samples checked out. 730 00:38:24,168 --> 00:38:25,336 They're worthless, Ben. 731 00:38:25,469 --> 00:38:26,804 Absolutely worthless. 732 00:38:58,869 --> 00:39:00,304 What kept you so long? 733 00:39:01,339 --> 00:39:03,307 What's on your mind? 734 00:39:03,441 --> 00:39:06,610 I figured maybe that mine wasn't so worthless after all, 735 00:39:06,744 --> 00:39:09,280 and Benton and Mrs. Fuller 736 00:39:09,413 --> 00:39:12,283 were just keepin' the information from the other stockholders, but, 737 00:39:13,417 --> 00:39:14,652 turned out to be wrong. 738 00:39:15,486 --> 00:39:16,587 Afraid so. 739 00:39:16,721 --> 00:39:18,401 You've got the books on them here, I think. 740 00:39:18,489 --> 00:39:20,491 Yeah, they're in my safekeeping. 741 00:39:20,624 --> 00:39:21,826 Could I take a look at 'em? 742 00:39:22,860 --> 00:39:25,830 Now, the books are not for public scrutiny. 743 00:39:25,963 --> 00:39:27,898 Well, I ain't the public. 744 00:39:28,032 --> 00:39:31,869 I got Garson's stock, and that gives me a right to take a look at the books. 745 00:39:32,002 --> 00:39:35,206 Or would you prefer that I go get burris to draw up a writ? 746 00:39:36,340 --> 00:39:38,442 You know, your charm overwhelms me. 747 00:39:41,412 --> 00:39:45,149 Uh, you'll want to look at pages 88 748 00:39:45,783 --> 00:39:47,118 through 96. 749 00:39:50,154 --> 00:39:51,555 I read a lot. 750 00:39:54,158 --> 00:39:56,394 Near as I can figure, they borrowed, 751 00:39:56,527 --> 00:39:59,196 oh, better than $160,000. 752 00:39:59,330 --> 00:40:01,399 Ain't got receipts for $50,000 of it. 753 00:40:03,033 --> 00:40:04,802 Maybe that's it. 754 00:40:04,935 --> 00:40:07,872 Maybe they took the $50,000, got it hid up there in that mine. 755 00:40:09,206 --> 00:40:11,876 Nope, wrong again. 756 00:40:12,009 --> 00:40:14,044 No, leastwise if it was up there, 757 00:40:14,178 --> 00:40:15,446 it ain't up there no more. 758 00:40:15,579 --> 00:40:17,782 Now, Benton got out of jail last week. 759 00:40:18,449 --> 00:40:20,017 He'd have dug it out by now. 760 00:40:20,151 --> 00:40:22,219 Not if you've dogged him the way you've dogged me. 761 00:40:23,521 --> 00:40:26,957 Well, I can only sit in one chair at a time. 762 00:40:27,091 --> 00:40:30,561 Besides, if he'd gotten the money, he'd have hightailed it out of here by now. 763 00:40:30,694 --> 00:40:32,263 No, there's something else holding them. 764 00:40:32,396 --> 00:40:33,697 Probably his ranch. 765 00:40:33,831 --> 00:40:35,065 He's trying to sell it. 766 00:40:35,199 --> 00:40:38,169 If he had $50,000, he could afford to abandon it. 767 00:40:38,803 --> 00:40:39,804 No, it's a puzzle. 768 00:40:42,673 --> 00:40:44,942 Worthless mine that nobody wants to sell. 769 00:40:45,776 --> 00:40:48,145 $50,000 that's missin'. 770 00:40:48,279 --> 00:40:50,114 And all I'm trying to do is build a railroad 771 00:40:50,247 --> 00:40:52,159 through a town that's gonna bring new life to it, 772 00:40:52,183 --> 00:40:54,418 and everybody's tryin' to stop me. 773 00:40:54,552 --> 00:40:55,853 It doesn't make sense, does it? 774 00:42:07,892 --> 00:42:08,959 (Gun firing) 775 00:42:19,904 --> 00:42:21,972 Do you see him? No. 776 00:42:22,106 --> 00:42:23,908 Shot came from over there somewhere. 777 00:42:24,041 --> 00:42:26,310 You're not too easy to scare off, are ya? 778 00:42:26,443 --> 00:42:28,078 You have any idea who it could be? 779 00:42:28,212 --> 00:42:29,280 I got a notion. 780 00:42:30,681 --> 00:42:33,150 Benton? Oh, not him. 781 00:42:33,284 --> 00:42:35,419 If he's gonna shoot you, he'd do it face to face. 782 00:42:35,553 --> 00:42:37,555 What are you doin' in a graveyard? 783 00:42:37,688 --> 00:42:39,557 To find out where they buried Fuller. 784 00:42:39,690 --> 00:42:41,191 Oh, there you go again. 785 00:42:41,792 --> 00:42:43,127 All you gotta do is ask. 786 00:42:44,161 --> 00:42:46,797 Gene Fuller was buried back east where he died. 787 00:42:46,931 --> 00:42:49,171 Thought you knew that. His wife went back for the funeral. 788 00:42:50,568 --> 00:42:52,368 Incidentally, you've been bullyin' around town 789 00:42:52,469 --> 00:42:53,537 ever since you got here. 790 00:42:54,638 --> 00:42:55,739 I've been nice and polite, 791 00:42:55,873 --> 00:42:58,175 tryin' to keep you out of trouble, but 792 00:42:58,309 --> 00:42:59,877 you're making it harder and harder. 793 00:43:01,145 --> 00:43:02,689 I'm getting' just a little bit out of Patience. 794 00:43:02,713 --> 00:43:04,682 (Gun firing) 795 00:43:04,815 --> 00:43:06,295 Came from that window, right up there! 796 00:43:20,531 --> 00:43:21,765 That's far enough! 797 00:43:21,899 --> 00:43:22,967 Throw down your gun. 798 00:43:23,534 --> 00:43:24,535 (Gun clatters) 799 00:43:25,235 --> 00:43:26,403 Why did you do it, galena? 800 00:43:28,238 --> 00:43:29,349 Whoever you're working for's 801 00:43:29,373 --> 00:43:30,813 gonna have a lot more to tangle with. 802 00:43:38,148 --> 00:43:40,284 My compliments to you, sheriff. 803 00:43:40,417 --> 00:43:42,553 I didn't know you could move that fast. 804 00:43:42,686 --> 00:43:45,389 May I return the compliment, Mr. Calhoun? 805 00:43:45,522 --> 00:43:47,124 You were the right man... 806 00:43:47,257 --> 00:43:48,592 In the wrong place. 807 00:43:49,526 --> 00:43:50,527 Let's go. 808 00:43:57,735 --> 00:43:59,436 You know, with burris wearing so many hats, 809 00:43:59,570 --> 00:44:02,773 you can't be sure he's going to pass anything favorable your way on Tuesday. 810 00:44:02,906 --> 00:44:05,042 I haven't taken anything for granted. 811 00:44:05,175 --> 00:44:09,079 So far, we've expected only the worst and unfortunately I haven't disappointed. 812 00:44:09,980 --> 00:44:12,650 Did you get plenty of black powder? Yes. 813 00:44:12,783 --> 00:44:15,052 You want to put a fuse under Benton or Mrs. Fuller? 814 00:44:15,686 --> 00:44:17,054 It's tempting thought. 815 00:44:18,222 --> 00:44:20,791 Boys, get the gear together, we're going back up the mine. 816 00:44:20,924 --> 00:44:22,192 All right, fellas. 817 00:44:23,827 --> 00:44:25,229 Ben, that... 818 00:44:25,362 --> 00:44:26,930 Those samples proved out worthless. 819 00:44:27,064 --> 00:44:29,833 Now what else do you expect to find up there in a shorter time? 820 00:44:29,967 --> 00:44:32,503 It's just an all or nothing shot. 821 00:44:39,777 --> 00:44:41,879 That's far enough. Tie'em up here. 822 00:45:04,968 --> 00:45:06,270 Wait a minute, Ben. 823 00:45:07,304 --> 00:45:08,639 Throw a little light over here. 824 00:45:11,375 --> 00:45:13,375 Does that look like a row of shots to you up there? 825 00:45:16,914 --> 00:45:18,982 Ben: Yes, it does. 826 00:45:19,116 --> 00:45:20,360 Yeah, I don't think this was a cave-in, 827 00:45:20,384 --> 00:45:21,585 I think it was blown. 828 00:45:23,053 --> 00:45:24,354 I think you're right. 829 00:45:25,289 --> 00:45:26,690 This is where we'll start. 830 00:45:26,824 --> 00:45:27,825 Get your shot ready. 831 00:45:30,794 --> 00:45:31,895 (Clangs) 832 00:45:33,831 --> 00:45:34,932 What are we looking for? 833 00:45:35,733 --> 00:45:36,834 I have no idea. 834 00:45:38,268 --> 00:45:40,308 There must be some reason why they didn't wanna sell 835 00:45:40,437 --> 00:45:41,772 a seemingly worthless mine. 836 00:45:41,905 --> 00:45:44,108 And I'm gonna find out what it is. 837 00:45:44,241 --> 00:45:46,281 Let's put that charge over behind this big one here, 838 00:45:46,410 --> 00:45:47,544 try to blow it out this way 839 00:45:47,678 --> 00:45:49,213 and blow the others on through. 840 00:45:57,154 --> 00:45:58,756 You all ready? Yeah. 841 00:46:05,562 --> 00:46:06,997 All right, let's get out. 842 00:46:21,912 --> 00:46:23,280 Do you think anybody spotted us? 843 00:46:24,114 --> 00:46:25,949 Probably have by now. 844 00:46:26,083 --> 00:46:27,251 You stay here and keep watch. 845 00:46:27,384 --> 00:46:28,786 Let me know if anybody comes. 846 00:47:06,089 --> 00:47:07,524 (Clattering) 847 00:47:21,271 --> 00:47:22,372 Mr. Archer! 848 00:47:22,506 --> 00:47:23,607 Yes, ma'am. 849 00:47:23,740 --> 00:47:25,709 I think I see someone at the mine again. 850 00:47:27,144 --> 00:47:28,521 Are you sure, Mrs. Fuller? No, I'm not positive, 851 00:47:28,545 --> 00:47:31,248 but I think I saw someone moving at the entrance. 852 00:47:31,381 --> 00:47:33,061 You want me to go up there and take a look? 853 00:47:33,116 --> 00:47:35,118 No. No, I want you to drive me over there. 854 00:47:35,252 --> 00:47:37,421 I wanna be sure there's no one disturbing the mine. 855 00:47:38,088 --> 00:47:39,089 Yes, ma'am. 856 00:47:40,591 --> 00:47:42,359 Hey, jem, get the buckboard hooked up. 857 00:48:35,245 --> 00:48:36,513 Lee: Hold it, Ben. 858 00:48:39,449 --> 00:48:42,119 You have no business in here, Mr. Calhoun. 859 00:48:42,252 --> 00:48:44,321 Before you say or do anything, Lee, 860 00:48:45,656 --> 00:48:47,224 you better go in there and have a look. 861 00:48:47,357 --> 00:48:48,892 You'll find a body. 862 00:48:49,026 --> 00:48:50,661 I took this watch off of it. 863 00:48:50,794 --> 00:48:52,195 Got the initials g.F. On it. 864 00:48:52,329 --> 00:48:53,830 Shoot him, Mr. Archer! 865 00:48:53,964 --> 00:48:55,499 Shoot him! Go ahead, kill him! 866 00:48:55,632 --> 00:48:58,168 Kill him now! No, no! 867 00:48:58,302 --> 00:49:01,238 (Screaming) Wait, you can't go in there! Let me go! 868 00:49:02,673 --> 00:49:04,808 No! Let me go! 869 00:49:04,942 --> 00:49:07,077 No, Archer, in there, in there! 870 00:49:07,210 --> 00:49:08,412 (Crying) 871 00:49:10,080 --> 00:49:11,581 (Indistinct shouting) 872 00:49:13,784 --> 00:49:14,918 (Screaming) 873 00:49:15,719 --> 00:49:17,120 Oh, rafe! 874 00:49:17,254 --> 00:49:19,189 Rafe! (Rafe gasping) 875 00:49:19,323 --> 00:49:21,658 Oh, rafe, rafe. 876 00:49:22,059 --> 00:49:23,060 (Crying) 877 00:49:24,227 --> 00:49:25,395 (Mumbles) 878 00:49:25,529 --> 00:49:27,030 Please be quiet, now. Don't talk. 879 00:49:27,564 --> 00:49:28,865 Calhoun spoiled it. 880 00:49:30,033 --> 00:49:31,301 (Crying) 881 00:49:31,435 --> 00:49:33,470 Alice: Shh. Another week and 882 00:49:34,204 --> 00:49:35,806 we'd of been gone. 883 00:49:35,939 --> 00:49:38,342 It they hadn't come put that railroad through... 884 00:49:38,475 --> 00:49:40,310 Please be quiet. Money... 885 00:49:40,444 --> 00:49:41,645 Money's in the saddlebag. 886 00:49:41,778 --> 00:49:42,913 (Crying) Oh, please. 887 00:49:43,046 --> 00:49:44,881 Please do something. 888 00:49:45,015 --> 00:49:46,016 Save him! 889 00:49:46,149 --> 00:49:47,284 In the well. Please. 890 00:49:48,652 --> 00:49:50,520 At my ranch. No, no. 891 00:49:51,488 --> 00:49:52,489 Rafe: Calhoun. 892 00:49:54,157 --> 00:49:56,660 She didn't have any... (Coughs) 893 00:49:56,793 --> 00:49:58,562 Thing to do with this. 894 00:50:00,163 --> 00:50:01,264 I killed gene. 895 00:50:01,398 --> 00:50:03,533 (Crying) No. 896 00:50:03,667 --> 00:50:05,035 And I blew up this 897 00:50:05,168 --> 00:50:06,370 mine to hide his... 898 00:50:07,471 --> 00:50:08,939 Hide his body. 899 00:50:09,072 --> 00:50:11,008 Alice: Shh, please, please. 900 00:50:12,409 --> 00:50:13,477 (Crying) No. 901 00:50:13,610 --> 00:50:15,145 (Screaming) No! 902 00:50:15,545 --> 00:50:16,980 No! 903 00:50:18,949 --> 00:50:20,884 Let's go outside and wait for Stevenson. 904 00:50:26,623 --> 00:50:28,423 Lee: Sorry I had to pull that gun on you, Ben. 905 00:50:29,192 --> 00:50:30,260 Ben: I'm sorry, too. 906 00:50:31,228 --> 00:50:32,462 But not about you. 907 00:50:33,563 --> 00:50:35,065 About them, I suppose. 908 00:50:35,966 --> 00:50:38,535 You drop a pebble in a pool of water, 909 00:50:38,668 --> 00:50:40,404 sure makes big rings, doesn't it? 910 00:50:44,841 --> 00:50:46,877 (Theme music playing)66105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.