All language subtitles for Harley.Quinn_.S03E06.720p.WEB_.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,858 --> 00:00:26,652 Okay. I got the almond milk for Benecio. 2 00:00:34,035 --> 00:00:35,035 Ah! 3 00:00:35,787 --> 00:00:37,663 Ah! 4 00:00:37,747 --> 00:00:40,041 Always with the dead ends. 5 00:00:41,834 --> 00:00:43,461 Why are you still chasing me? 6 00:00:43,544 --> 00:00:44,837 I'm a different person now. 7 00:00:44,921 --> 00:00:46,964 I haven't been in a dark alley in forever. 8 00:00:47,048 --> 00:00:49,634 Come on, I'm a stay-at-home dad. 9 00:00:49,717 --> 00:00:51,511 I mean, I'm not their "Dad." 10 00:00:51,594 --> 00:00:53,012 I'm not trying to replace him. 11 00:00:53,095 --> 00:00:54,990 Unless one day they asked me. 12 00:00:55,014 --> 00:00:57,767 I mean, that would mean the world to me. 13 00:01:01,395 --> 00:01:03,815 You know, we missed you at the school bake sale. 14 00:01:03,898 --> 00:01:05,691 All the parents took a vote. 15 00:01:05,775 --> 00:01:09,654 Your lemon squares sucked and you're gonna die. 16 00:01:14,116 --> 00:01:16,202 Que paso, corazon? 17 00:01:16,285 --> 00:01:18,120 Did you have another Debbie nightmare? 18 00:01:18,204 --> 00:01:19,539 Yes. 19 00:01:19,622 --> 00:01:21,332 Aww... mi amor. 20 00:01:21,415 --> 00:01:23,167 Did you have the chorizo dream? 21 00:01:23,251 --> 00:01:25,253 No, she didn't try to cut off my penis, 22 00:01:25,336 --> 00:01:27,046 and serve it at a book fair again. 23 00:01:27,129 --> 00:01:30,383 But I haven't had a decent night's sleep in weeks. 24 00:01:30,466 --> 00:01:36,180 Bethany... this Debbie may be my most challenging enemy yet. 25 00:02:22,226 --> 00:02:23,603 Good morning, Janice. 26 00:02:23,686 --> 00:02:26,647 How is the most beautiful school receptionist? 27 00:02:26,731 --> 00:02:28,441 - Oh, you! 28 00:02:28,524 --> 00:02:30,610 Oops! Let me turn this off. 29 00:02:30,693 --> 00:02:32,278 I was just sneaking my shows. 30 00:02:32,361 --> 00:02:34,030 But who needs TV when you've got 31 00:02:34,113 --> 00:02:36,407 Gotham City's most infamous criminal mastermind 32 00:02:36,490 --> 00:02:38,659 turned sane bartender turned back into unhinged 33 00:02:38,743 --> 00:02:40,828 but now equally charming psychopath. 34 00:02:40,912 --> 00:02:43,289 Janice, please. 35 00:02:43,372 --> 00:02:47,543 I'm just plain ol' Benecio and Sophia's stepdad. 36 00:02:47,627 --> 00:02:49,795 Speaking of, do you have the student list 37 00:02:49,879 --> 00:02:52,298 for the new Spanish dual immersion program? 38 00:02:52,381 --> 00:02:56,010 It's so important to us that our kids get a bilingual education. 39 00:02:56,093 --> 00:03:01,140 Well, I'm not really supposed to show this list until next week. 40 00:03:01,223 --> 00:03:03,434 - I don't know... - Mmm. 41 00:03:03,517 --> 00:03:06,228 Oh, you know, I can't say no to you. 42 00:03:06,312 --> 00:03:07,312 Here it is. 43 00:03:08,147 --> 00:03:09,147 Ah... 44 00:03:09,190 --> 00:03:10,900 - Morning! 45 00:03:12,360 --> 00:03:14,487 The New Spanish dual immersion student list. 46 00:03:14,570 --> 00:03:16,489 I think we're all very excited to see that 47 00:03:16,572 --> 00:03:18,407 Madison and McKenna got in, am I right? 48 00:03:18,491 --> 00:03:19,367 Am I right? 49 00:03:19,450 --> 00:03:20,993 Your kids got in? 50 00:03:21,077 --> 00:03:23,329 Now we're gonna know if the maids are talking about us 51 00:03:23,412 --> 00:03:25,122 when we're on vacation in Cancun. 52 00:03:25,206 --> 00:03:27,833 And I can't help it if I have connections 53 00:03:27,917 --> 00:03:29,585 on the election board. 54 00:03:29,669 --> 00:03:31,003 Better luck next year, 55 00:03:31,087 --> 00:03:34,590 or as my maid says, "escupo en tu comida." 56 00:03:37,426 --> 00:03:39,053 You've got to be kidding me. 57 00:03:39,136 --> 00:03:42,223 You wasted $400 million on ads! 58 00:03:42,306 --> 00:03:44,684 And another million on custom Pez? 59 00:03:44,767 --> 00:03:47,395 - People love Pez. - No one loves Pez. 60 00:03:47,478 --> 00:03:49,480 You don't need this stuff to win. 61 00:03:49,563 --> 00:03:52,566 In the debates, you can just tell people directly 62 00:03:52,650 --> 00:03:55,778 your plans for Gotham and what you stand for. 63 00:03:55,861 --> 00:03:57,089 Also, I've been meaning to ask you. 64 00:03:57,113 --> 00:03:58,489 What do you stand for? 65 00:03:58,572 --> 00:04:00,282 Well, it's, um... 66 00:04:00,950 --> 00:04:03,661 I... 67 00:04:05,287 --> 00:04:07,248 Don't worry your pretty little heart. 68 00:04:07,331 --> 00:04:10,418 I'll teach him how to trail off like a pro. 69 00:04:15,798 --> 00:04:17,383 - Ha! 70 00:04:17,466 --> 00:04:19,719 Are you still upset about the dual immersion program? 71 00:04:19,802 --> 00:04:21,554 Yes, it's so unfair! 72 00:04:21,637 --> 00:04:25,016 This program would really help the kids embrace their heritage. 73 00:04:25,099 --> 00:04:28,811 You know, one time, I picked Benecio up from soccer practice, 74 00:04:28,894 --> 00:04:31,856 - and I heard some other kids mocking his name. 75 00:04:31,939 --> 00:04:34,191 This program would offer him something 76 00:04:34,275 --> 00:04:37,111 I can't give him. More self-confidence. 77 00:04:37,194 --> 00:04:40,573 The opportunity to feel a sense of pride in his name. 78 00:04:40,656 --> 00:04:43,034 A great boost on his transcript 79 00:04:43,117 --> 00:04:46,120 for when he applies to early admission at Oberlin. 80 00:04:46,203 --> 00:04:47,705 Always you with Oberlin. 81 00:04:47,788 --> 00:04:49,874 Dinnertime! 82 00:04:49,957 --> 00:04:51,751 Hey, mister, that's strike two. 83 00:04:51,834 --> 00:04:53,478 You pop off like that again, we're gonna cross swords. 84 00:04:53,502 --> 00:04:55,546 I'm all about changing Gotham for the better. 85 00:04:55,629 --> 00:04:58,883 And if I'm lying, may God strike you down. 86 00:05:02,261 --> 00:05:03,554 You know the rules. 87 00:05:03,637 --> 00:05:05,264 There's no TV during dinner. 88 00:05:05,347 --> 00:05:07,308 I think we just saw someone die. 89 00:05:07,391 --> 00:05:09,393 Sure did, buddy. 90 00:05:09,477 --> 00:05:12,605 So, say we couldn't get into the dual immersion program. 91 00:05:12,688 --> 00:05:15,399 What's another thing you guys are interested in, huh? 92 00:05:16,400 --> 00:05:18,527 Uh, what about art or soccer? 93 00:05:18,611 --> 00:05:22,656 It's never too early to get into kinesiology, Benecio. 94 00:05:22,740 --> 00:05:25,451 Uh, can I just go by "Ben"? 95 00:05:25,534 --> 00:05:28,245 I don't want to stand out in school. 96 00:05:28,329 --> 00:05:32,625 That's it! Debbie is gonna get a tire iron straight into the... 97 00:05:32,708 --> 00:05:34,877 Bethany, no, trust me. 98 00:05:34,960 --> 00:05:37,505 I know how to deal with arch enemies. 99 00:05:37,588 --> 00:05:42,176 I'm cooking up something extra special for Debbie. 100 00:06:03,739 --> 00:06:04,949 Hey, Debbie. 101 00:06:05,032 --> 00:06:06,242 Nice parking spot. 102 00:06:06,325 --> 00:06:08,661 So, you're a VIP, huh? 103 00:06:08,744 --> 00:06:10,246 Uh, yes, I am. 104 00:06:10,329 --> 00:06:12,832 Because I have a very important job. 105 00:06:12,915 --> 00:06:15,209 And I need a very important spot. 106 00:06:15,292 --> 00:06:16,961 - What do you want? - Listen, 107 00:06:17,044 --> 00:06:18,254 I just wanted to show 108 00:06:18,337 --> 00:06:21,841 my appreciation for you, and all you do. 109 00:06:21,924 --> 00:06:26,846 It's arroz con pollo from mi casa to su casa. 110 00:06:26,929 --> 00:06:30,349 Mmm-hmm. And is that an ethnic dish, or... 111 00:06:30,432 --> 00:06:33,018 It sure is "ethnic." 112 00:06:33,102 --> 00:06:34,812 Speaking of racist, 113 00:06:34,895 --> 00:06:36,188 I couldn't help but think 114 00:06:36,272 --> 00:06:38,315 about the dual immersion program, 115 00:06:38,399 --> 00:06:41,360 and how amazing it would be if you could pull some strings. 116 00:06:41,443 --> 00:06:42,570 Oh, I see. 117 00:06:42,653 --> 00:06:45,156 So you and your strong smelling dish 118 00:06:45,239 --> 00:06:46,866 are trying to bribe me. Is that it? 119 00:06:46,949 --> 00:06:48,468 Is that what you're trying to do? Bribe me? 120 00:06:48,492 --> 00:06:50,703 Strong smelling? 121 00:06:50,786 --> 00:06:52,538 No. 122 00:06:52,621 --> 00:06:54,832 It's just that there are only 24 spots 123 00:06:54,915 --> 00:06:57,877 in the program for all of Gotham's school district, 124 00:06:57,960 --> 00:07:00,588 and I know you have friends on the committee. 125 00:07:00,671 --> 00:07:02,214 Mmm. Oh, okay. 126 00:07:02,298 --> 00:07:03,567 So, you're threatening me, then. 127 00:07:03,591 --> 00:07:05,134 Didn't you use to blow things up? 128 00:07:05,217 --> 00:07:08,762 Oh, no... 129 00:07:08,846 --> 00:07:11,223 That was over a year ago? 130 00:07:11,307 --> 00:07:12,683 That's the old me. 131 00:07:12,766 --> 00:07:14,476 The only thing I'm blowing up here 132 00:07:14,560 --> 00:07:17,646 is your waistline with my yummy dish. 133 00:07:17,730 --> 00:07:19,356 Aw... I think it's so cute 134 00:07:19,440 --> 00:07:21,901 that you're out here trying to do stuff for your kids. 135 00:07:21,984 --> 00:07:23,485 It's a adorable. 136 00:07:23,569 --> 00:07:26,447 I so wish I could help you, but it's just out of my hands, 137 00:07:26,530 --> 00:07:28,240 and I guess it's out of your hands, too. 138 00:07:29,533 --> 00:07:32,328 Whose hands would you say it's in? 139 00:07:32,411 --> 00:07:34,038 Well, the city sets the budget, 140 00:07:34,121 --> 00:07:36,457 so I'd take it up with them or the mayor. 141 00:07:36,540 --> 00:07:39,960 Oh, but no, I guess he just died. 142 00:07:40,044 --> 00:07:41,337 Oh, boo-hoo. 143 00:07:41,420 --> 00:07:43,064 Well, I guess you're just gonna have to go down 144 00:07:43,088 --> 00:07:44,757 to City Hall and file a complaint. 145 00:07:48,135 --> 00:07:51,180 Oh, I'll file a fucking complaint. 146 00:07:52,389 --> 00:07:55,017 Oh, my God, there were bones in this. 147 00:07:58,395 --> 00:07:59,605 Whoo! We did it! 148 00:07:59,688 --> 00:08:02,316 Dad! Congrats on being the only candidate 149 00:08:02,399 --> 00:08:03,877 to not die tonight. But don't you think 150 00:08:03,901 --> 00:08:05,611 it's a little premature to be celebrating? 151 00:08:05,694 --> 00:08:07,780 Barbara, the opposition is dead. 152 00:08:07,863 --> 00:08:09,865 Winning by default is a bigger victory 153 00:08:09,949 --> 00:08:11,242 than I could have dreamed of. 154 00:08:12,952 --> 00:08:14,328 Boo! 155 00:08:14,411 --> 00:08:16,664 Dad, you still haven't even figured out 156 00:08:16,747 --> 00:08:17,957 your plan for Gotham. 157 00:08:18,040 --> 00:08:20,376 Gordy, remember your trail off training? 158 00:08:20,459 --> 00:08:21,627 I'm glad you asked that. 159 00:08:21,710 --> 00:08:24,255 - I guess the... - Dad. 160 00:08:24,338 --> 00:08:25,965 I know you love Gotham, 161 00:08:26,048 --> 00:08:28,068 and there are tons of things that are important to you. 162 00:08:28,092 --> 00:08:30,844 So just make that the plan. 163 00:08:30,928 --> 00:08:32,554 What do you even believe in, Dad? 164 00:08:32,638 --> 00:08:34,306 As Reagan once said, 165 00:08:34,390 --> 00:08:35,557 uh... 166 00:08:44,608 --> 00:08:45,526 The old Joker is back. 167 00:08:45,609 --> 00:08:46,609 Get two cameras on him. 168 00:08:46,652 --> 00:08:48,153 Where's the chopper cam? 169 00:08:48,237 --> 00:08:50,990 Attention, Gotham City. 170 00:08:51,073 --> 00:08:53,409 I've had it with your shit. 171 00:08:53,492 --> 00:08:56,495 I tried being a villain that didn't work. 172 00:08:56,578 --> 00:08:58,956 I tried being a good stepdad. 173 00:08:59,039 --> 00:09:00,374 That didn't work. 174 00:09:00,457 --> 00:09:03,210 I tried meditation and then... Actually, 175 00:09:03,294 --> 00:09:04,503 that almost worked 176 00:09:04,586 --> 00:09:06,839 until the app I was using started charging. 177 00:09:06,922 --> 00:09:10,843 Yet the city remains a hateful asshole. 178 00:09:10,926 --> 00:09:14,096 That's why things are going to change right now! 179 00:09:17,891 --> 00:09:19,518 He's pointing it at me! 180 00:09:23,439 --> 00:09:26,859 I'm running for mayor! 181 00:09:31,322 --> 00:09:32,781 Less than 24 hours ago, 182 00:09:32,865 --> 00:09:35,117 Joker announced he was running for mayor. 183 00:09:35,200 --> 00:09:37,036 Today, we are following Joker 184 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 and his goons to the Gotham Bank. 185 00:09:39,204 --> 00:09:41,081 For what? We're not sure. 186 00:09:41,165 --> 00:09:43,083 I'm Suave with Thrice TV. 187 00:09:43,167 --> 00:09:44,927 Can you tell us what you're doing here today? 188 00:09:44,960 --> 00:09:48,630 Some mayoral candidates take bribes from big money. 189 00:09:48,714 --> 00:09:52,217 I'm skipping the bribe part, and just taking the money, 190 00:09:52,301 --> 00:09:54,636 and giving it back to the citizens. 191 00:09:54,720 --> 00:09:56,472 Here's your money shot! 192 00:09:59,641 --> 00:10:01,393 Oh, wow. Ha! 193 00:10:01,477 --> 00:10:04,396 Hey, what do you hope to accomplish as mayor of Gotham? 194 00:10:04,480 --> 00:10:05,689 Well, to start, 195 00:10:05,773 --> 00:10:07,274 education reform. 196 00:10:07,358 --> 00:10:08,942 Every child should have the choice 197 00:10:09,026 --> 00:10:12,446 to be in a dual immersion class and be bilingual. 198 00:10:12,529 --> 00:10:14,656 I also want free universal health care. 199 00:10:14,740 --> 00:10:17,409 Do you think Arkham would have a three-year wait list 200 00:10:17,493 --> 00:10:21,080 if everyone had access to free mental health services? 201 00:10:21,163 --> 00:10:25,376 And the rich one-percenters are gonna pay for it all. 202 00:10:25,459 --> 00:10:28,796 Big changes are gonna happen. 203 00:10:31,548 --> 00:10:32,841 Damn it, Gary. 204 00:10:32,925 --> 00:10:34,718 I said we're not doing the stupid 205 00:10:34,802 --> 00:10:36,470 Reservoir Dogs thing. 206 00:10:36,553 --> 00:10:38,305 You want the rich to pay for all this? 207 00:10:38,389 --> 00:10:39,807 Are you like a socialist? 208 00:10:39,890 --> 00:10:42,434 I'm not like a socialist. 209 00:10:42,518 --> 00:10:44,728 I am a socialist. 210 00:10:44,812 --> 00:10:49,108 And together, we're gonna fix this city. 211 00:10:50,692 --> 00:10:53,404 I'm sorry. I thought you were ready for that. 212 00:10:53,487 --> 00:10:54,613 We locked eyes, 213 00:10:54,696 --> 00:10:56,782 I... You were looking right here. Wh... 214 00:10:56,865 --> 00:11:00,119 This is our money! Our Gotham. 215 00:11:00,202 --> 00:11:02,579 This, this has to be some sort of trap. 216 00:11:02,663 --> 00:11:04,123 It's Joker, for crap's sake. 217 00:11:04,206 --> 00:11:07,251 He's Batman's arch-enemy, and I'm Batman's best friend. 218 00:11:07,334 --> 00:11:08,419 Hmm. 219 00:11:08,502 --> 00:11:10,295 I just thought it should be said. 220 00:11:10,379 --> 00:11:12,339 I just don't get it. Why do people love him? 221 00:11:12,423 --> 00:11:14,133 Because he has good policies. 222 00:11:14,216 --> 00:11:17,052 Jesus, you need to start wearing bangles or something 223 00:11:17,136 --> 00:11:18,776 'cause I never know when you're in a room. 224 00:11:18,804 --> 00:11:20,013 Joker's preaching policies 225 00:11:20,097 --> 00:11:22,307 like free health care, free tuition. 226 00:11:22,391 --> 00:11:24,810 Oh, God, is my own daughter some kind of Jo-Bro? 227 00:11:24,893 --> 00:11:27,229 They prefer to be called "Sane Clown Posse," 228 00:11:27,312 --> 00:11:28,605 and I'm not a Jo-Bro. 229 00:11:28,689 --> 00:11:30,816 What we need to do is fight dirtier than 230 00:11:30,899 --> 00:11:32,526 we've ever fought before. 231 00:11:32,609 --> 00:11:35,320 Do something truly diabolical. 232 00:11:35,404 --> 00:11:37,030 No, I'm drawing a line. 233 00:11:37,114 --> 00:11:39,241 Dad, I believe in you. 234 00:11:39,324 --> 00:11:40,742 A mayor needs policies 235 00:11:40,826 --> 00:11:42,202 and to be able to make decisions. 236 00:11:42,286 --> 00:11:45,706 Well, I want you to make a decision right now. 237 00:11:45,789 --> 00:11:48,208 Fire Two-Face as your campaign manager. 238 00:11:48,292 --> 00:11:50,502 If you don't, I can't support you. 239 00:11:50,586 --> 00:11:52,671 It's him or me. You got to choose. 240 00:11:52,754 --> 00:11:54,339 Nepotism. 241 00:11:54,423 --> 00:11:56,568 Oh, man! What is it with women in this family and ultimatums? 242 00:11:56,592 --> 00:11:58,093 Dad, choose! 243 00:11:58,177 --> 00:12:01,013 Babs, sweetie. Things aren't so black and white. 244 00:12:01,096 --> 00:12:02,973 There's shades of gray, I don't have to choose 245 00:12:03,056 --> 00:12:05,642 Two-Face or you, I can choose Two-Face, then you. 246 00:12:06,602 --> 00:12:08,353 I'm so close to winning! 247 00:12:08,437 --> 00:12:09,855 I've never said that before. 248 00:12:09,938 --> 00:12:11,207 The ends will justify the means, 249 00:12:11,231 --> 00:12:13,192 - I swear. - It's crazy. 250 00:12:13,275 --> 00:12:15,986 She's so quiet, you can't even hear her walk. 251 00:12:16,069 --> 00:12:18,322 Okay, when we talked to Joker's hostages, 252 00:12:18,405 --> 00:12:20,300 - some of their comments were... - Dad, can you... 253 00:12:20,324 --> 00:12:23,452 Kids stop, they're talking about me again. 254 00:12:23,535 --> 00:12:24,828 I wasn't gonna vote before. 255 00:12:24,912 --> 00:12:26,497 But after hearing about his plans 256 00:12:26,580 --> 00:12:29,583 for universal health care, I will now. 257 00:12:29,666 --> 00:12:30,709 Also, he's kind of hot. 258 00:12:30,793 --> 00:12:32,085 - Oh, moi? 259 00:12:32,169 --> 00:12:33,712 Did you hear that, honey? 260 00:12:33,795 --> 00:12:35,130 People think I'm hot. 261 00:12:35,214 --> 00:12:37,883 Yeah, he's kind of hot in like a David... 262 00:12:37,966 --> 00:12:43,055 Augh! But... David who? Spade? Tennant? 263 00:12:43,138 --> 00:12:45,098 Cono. No TV at the dinner table. 264 00:12:45,182 --> 00:12:46,558 This was your rule, remember? 265 00:12:46,642 --> 00:12:48,894 You wanted us to talk like a family, remember? 266 00:12:48,977 --> 00:12:50,854 Yes, yes, yeah. 267 00:12:50,938 --> 00:12:52,314 Yes, yes. 268 00:12:52,397 --> 00:12:55,567 So, does anyone else want to talk about their day? 269 00:12:55,651 --> 00:12:58,278 Today, the teacher said that dinosaurs died out 270 00:12:58,362 --> 00:12:59,738 because they didn't have religion. 271 00:12:59,821 --> 00:13:01,281 That's exciting. 272 00:13:01,365 --> 00:13:03,200 You want to know something else exciting. 273 00:13:03,283 --> 00:13:06,912 My favorite toilet read, Vanity Fair called! 274 00:13:06,995 --> 00:13:09,623 Radhika, the editor wants to feature me 275 00:13:09,706 --> 00:13:12,668 in her series about political game-changers. 276 00:13:12,751 --> 00:13:15,879 Me, a political game-changer. 277 00:13:15,963 --> 00:13:18,924 Dad, you're still coming to my soccer game tomorrow, right? 278 00:13:19,007 --> 00:13:22,094 What? Oh, the game! Oh! 279 00:13:22,177 --> 00:13:24,721 I'm sorry, buddy. I can't. 280 00:13:24,805 --> 00:13:27,391 I have the big campaign parade tomorrow. 281 00:13:27,474 --> 00:13:31,186 I have to put my focus on the important stuff first, 282 00:13:31,270 --> 00:13:32,646 then you guys. 283 00:13:34,565 --> 00:13:37,776 Whoops, I mean, you guys are first, 284 00:13:37,859 --> 00:13:40,279 always first. I'm doing all this 285 00:13:40,362 --> 00:13:44,449 for you and the kids because you always come first. 286 00:13:44,533 --> 00:13:46,368 Well, I'm done eating. Gotta go. 287 00:13:48,370 --> 00:13:52,165 Joker! Joker! 288 00:13:55,127 --> 00:13:57,129 Okay, boys. 289 00:13:57,212 --> 00:13:58,422 - Let them have it. 290 00:14:02,718 --> 00:14:05,387 Change is happening! 291 00:14:06,722 --> 00:14:08,432 Damn it, Gary. 292 00:14:11,435 --> 00:14:13,395 - I love you! 293 00:14:15,689 --> 00:14:17,858 Two-Face, perfect timing. 294 00:14:17,941 --> 00:14:19,443 You calling to concede? 295 00:14:19,526 --> 00:14:21,166 What? How'd you know it was me? 296 00:14:21,194 --> 00:14:24,656 Um, we used to work together, like a lot. 297 00:14:24,740 --> 00:14:27,492 Oh, well, yeah, I'm just surprised you kept my number 298 00:14:27,576 --> 00:14:29,536 after all we've been through, you know? 299 00:14:29,620 --> 00:14:31,121 Did you, like, want something? 300 00:14:31,204 --> 00:14:33,081 I'm about to give my speech. 301 00:14:33,165 --> 00:14:35,667 Oh, yeah. No, I just thought that you should know. 302 00:14:35,751 --> 00:14:37,169 - I have your son. - What? 303 00:14:37,252 --> 00:14:38,879 Dad, please come get me. 304 00:14:38,962 --> 00:14:40,732 If you ever want to see him alive again, 305 00:14:40,756 --> 00:14:43,675 come to the abandoned amusement park alone. 306 00:14:43,759 --> 00:14:46,178 And in case, I'm not being clear here, 307 00:14:46,261 --> 00:14:50,057 I have kidnapped your son and I'm holding him hostage. 308 00:14:50,140 --> 00:14:51,725 Yeah, I got that. 309 00:14:51,808 --> 00:14:54,353 Sorry. I'm... I'm used to spelling things out for Gordo. 310 00:14:54,436 --> 00:14:55,979 You probably don't need... anyways. 311 00:14:56,063 --> 00:14:57,564 Uh, okay, bye. 312 00:14:58,482 --> 00:15:01,068 Joker! Joker! 313 00:15:03,612 --> 00:15:05,864 Joker! Joker! 314 00:15:12,788 --> 00:15:15,374 I'm coming, Benecio! 315 00:15:22,297 --> 00:15:23,465 Okay, I'm here. 316 00:15:23,548 --> 00:15:25,148 - Where's the bomb threat? - Bomb threat? 317 00:15:25,175 --> 00:15:27,386 I never said anything on the phone about a bomb... 318 00:15:27,469 --> 00:15:28,762 Whatever. You're here. 319 00:15:28,845 --> 00:15:31,723 Yes, I am. Whoa! Hey, Two-Face, what is this? 320 00:15:31,807 --> 00:15:33,558 It's Joker's step-son. 321 00:15:33,642 --> 00:15:35,519 Once Joker sees we have his kid, 322 00:15:35,602 --> 00:15:37,521 we can make him drop out of the race. 323 00:15:37,604 --> 00:15:41,400 If he refuses, I press the start button on the coaster, 324 00:15:41,483 --> 00:15:43,360 and Benny here is gonna find out 325 00:15:43,443 --> 00:15:45,237 why this place shut down. 326 00:15:45,320 --> 00:15:46,905 - What? 327 00:15:46,988 --> 00:15:50,367 You kidnapped an innocent kid and are threatening murder? 328 00:15:50,450 --> 00:15:51,618 Two-Face, crimes like these 329 00:15:51,702 --> 00:15:52,970 are considered especially heinous. 330 00:15:52,994 --> 00:15:55,372 - You have to let him go. - No fucking way. 331 00:15:55,455 --> 00:15:58,083 We can't go back now because we're in too deep, 332 00:15:58,166 --> 00:16:00,711 and I'm trying to keep up above in my head 333 00:16:00,794 --> 00:16:02,129 instead of going under! 334 00:16:02,212 --> 00:16:04,339 Instead of going under! 335 00:16:04,423 --> 00:16:08,093 I'm sorry. Sum 41 was playing in the car on the way here. 336 00:16:08,176 --> 00:16:09,720 I love that band. 337 00:16:09,803 --> 00:16:10,971 But we're still doing this. 338 00:16:11,054 --> 00:16:13,265 - I trusted you. - Why? 339 00:16:13,348 --> 00:16:15,183 Why do you keep trusting me? 340 00:16:15,267 --> 00:16:17,894 My name is Two-face. 341 00:16:17,978 --> 00:16:19,938 I almost feel like you're trolling me. 342 00:16:20,021 --> 00:16:22,274 Being Two-Faced is what I do. 343 00:16:22,357 --> 00:16:23,942 It's pretty straightforward. 344 00:16:24,025 --> 00:16:26,611 I kidnap kids. I poison mayors. 345 00:16:26,695 --> 00:16:28,697 Poison... poison mayors? 346 00:16:30,282 --> 00:16:32,033 Did you kill the mayor? 347 00:16:32,117 --> 00:16:34,494 I had to take action because I'm trying to win you this race. 348 00:16:34,578 --> 00:16:37,622 Do you think he died just because he was impaled by a pole? 349 00:16:37,706 --> 00:16:39,499 He was taut for 62. 350 00:16:39,583 --> 00:16:41,793 That guy had cum gutters. 351 00:16:43,754 --> 00:16:46,965 I'm here. No, Beth, I'm sorry, but you can't come. 352 00:16:47,048 --> 00:16:48,592 I promise I'll get Benny back safe. 353 00:16:48,675 --> 00:16:51,803 Just get Sophia to your sister's house. 354 00:16:51,887 --> 00:16:54,306 No, no, not your brother's place. 355 00:16:54,389 --> 00:16:57,434 Because he smokes and Sophia has asthma. 356 00:16:57,517 --> 00:17:00,479 That's why. Well, someone there smokes. 357 00:17:00,562 --> 00:17:02,105 I know I smelled something. 358 00:17:02,189 --> 00:17:04,149 Look, I got to go. 359 00:17:04,232 --> 00:17:06,234 I love you. Bye. 360 00:17:06,318 --> 00:17:08,403 Where the hell is Benecio? 361 00:17:08,487 --> 00:17:11,239 Oh, hi. Yeah, I'm doing fine. Thank you for asking. 362 00:17:11,323 --> 00:17:14,326 We can chitchat when you give me back my step-son. 363 00:17:14,409 --> 00:17:16,953 Drop out of the race. And I'll let your kid go free. 364 00:17:17,037 --> 00:17:19,164 If you refuse, I'll press this button, 365 00:17:19,247 --> 00:17:21,625 - and Benecio is gonna take off... 366 00:17:21,708 --> 00:17:24,169 on these broken tracks. 367 00:17:24,252 --> 00:17:27,923 Wow, Gordon, I didn't take you for a child murderer. 368 00:17:28,006 --> 00:17:29,424 No shit. 369 00:17:29,508 --> 00:17:32,844 I am Jim Gordon, and I do not approve this message. 370 00:17:32,928 --> 00:17:35,806 You four-faced son of a bitch. 371 00:17:39,601 --> 00:17:41,561 Okay, I'll drop out. 372 00:17:45,106 --> 00:17:47,442 - You think I made a hard choice? - Dad! 373 00:17:47,526 --> 00:17:48,693 Wrong. 374 00:17:48,777 --> 00:17:50,445 I'm only running for mayor for my family, 375 00:17:50,529 --> 00:17:53,490 and I'll quit for my family just as easily. 376 00:17:53,573 --> 00:17:55,742 Wow, I didn't even stop drinking from my family. 377 00:17:55,826 --> 00:17:57,786 Well, I did. But then I started drinking again, 378 00:17:57,869 --> 00:17:59,621 but it wasn't as much. 379 00:17:59,704 --> 00:18:03,416 I'm sorry. I've been a bit of a... well, of a douche. 380 00:18:05,085 --> 00:18:06,545 - I love you. - Uh-huh. 381 00:18:06,628 --> 00:18:08,171 - Let's go home. - I don't think so. 382 00:18:10,006 --> 00:18:11,442 What do you think you're doing? You said you would let him go. 383 00:18:11,466 --> 00:18:12,759 - Why would you lie? - Seriously? 384 00:18:12,843 --> 00:18:14,928 You're making this really not fun for me. 385 00:18:15,011 --> 00:18:17,180 "Two-Face" is my name. 386 00:18:17,264 --> 00:18:20,851 And if Joker is still alive, he will always be a threat. 387 00:18:20,934 --> 00:18:24,229 You will be mayor and I will be DA again. 388 00:18:24,312 --> 00:18:26,064 So that's what this is all about. 389 00:18:26,148 --> 00:18:30,026 You act like you care, but deep down, you're as dark as me. 390 00:18:30,110 --> 00:18:31,736 I mean, look where we are. 391 00:18:31,820 --> 00:18:35,031 Now, step back and let me take care of this. 392 00:18:35,115 --> 00:18:37,075 - No! 393 00:18:40,579 --> 00:18:42,956 Shit! Shit! Gordon, do something! 394 00:18:56,469 --> 00:18:58,805 Superman! Dad, we're saved! 395 00:18:58,889 --> 00:19:02,058 Oh, no. It's just Gordon, keep screaming, son. 396 00:19:07,814 --> 00:19:10,567 - Joker, grab my hand! - Yes. 397 00:19:24,831 --> 00:19:27,250 Gordon! 398 00:19:28,084 --> 00:19:29,920 Shit! Hold on! 399 00:19:34,507 --> 00:19:37,344 - Benny. Benny! Oh! 400 00:19:37,427 --> 00:19:38,929 Thank God! 401 00:19:40,555 --> 00:19:43,016 You're okay. Physically. 402 00:19:43,099 --> 00:19:45,352 Mentally, this is messed up. 403 00:19:47,812 --> 00:19:50,482 Gordon, no! Don't kill him. 404 00:19:50,565 --> 00:19:52,484 I have to. He's done too much. 405 00:19:52,567 --> 00:19:55,862 Look, no one wants to kill Two-Face more than me, 406 00:19:55,946 --> 00:19:58,698 But killing him won't solve the problem. 407 00:19:58,782 --> 00:20:02,077 It'll just make things worse. That's not what you do. 408 00:20:02,160 --> 00:20:05,246 You're Commissioner Gordon, remember? 409 00:20:05,330 --> 00:20:07,123 You make things better. 410 00:20:07,207 --> 00:20:09,334 My God, you're right. Whoa! You really have changed. 411 00:20:09,417 --> 00:20:13,505 You're the kind of step-dad I wish I could be for my own biological daughter. 412 00:20:13,588 --> 00:20:16,800 I just want to be someone my family can be proud of. 413 00:20:16,883 --> 00:20:19,177 I already am proud of you, Dad. 414 00:20:19,260 --> 00:20:21,513 You called me "Dad"? 415 00:20:21,596 --> 00:20:23,264 I've been calling you "Dad." 416 00:20:23,348 --> 00:20:26,810 I called you "Dad" like, three times on the roller coaster. 417 00:20:28,103 --> 00:20:30,023 Not that it'll make much of a difference for you, 418 00:20:30,063 --> 00:20:31,564 but I'm gonna drop out of the race. 419 00:20:31,648 --> 00:20:32,691 You should be mayor. 420 00:20:32,774 --> 00:20:34,943 Really? You mean it? 421 00:20:35,026 --> 00:20:36,027 Yes. 422 00:20:36,111 --> 00:20:37,529 Congratulations, Mr. Mayor. 423 00:20:37,612 --> 00:20:40,365 Gordon, I don't know what to say. 424 00:20:40,448 --> 00:20:41,908 Thank you. 425 00:20:41,992 --> 00:20:44,369 Yeah, it's pretty wild, but it's for a brighter future. 426 00:20:44,452 --> 00:20:45,954 Being Commissioner ain't so bad. 427 00:20:46,037 --> 00:20:47,539 I look forward to working for you. 428 00:20:47,622 --> 00:20:49,332 No, no, no, no, no. 429 00:20:49,416 --> 00:20:52,877 My first act as mayor is dismantling the police department. 430 00:20:52,961 --> 00:20:54,796 You're out of a job. 431 00:20:54,879 --> 00:20:57,340 Sorry. Let's go, Benecio. 432 00:20:57,424 --> 00:21:00,051 Should've killed me when you had the chance. 433 00:21:01,720 --> 00:21:03,596 Ahh! Watch the faces. 434 00:21:03,680 --> 00:21:05,557 All right, I dropped Sophia off. 435 00:21:05,640 --> 00:21:08,280 Now let me at him. He's gonna be a "No-Face" when I'm done with him. 436 00:21:08,351 --> 00:21:10,353 Oh, good. Your mother found us. 437 00:21:10,437 --> 00:21:14,649 Ooh! And it's Tuesday. Let's get tacos! 438 00:21:14,733 --> 00:21:16,484 David Boreanaz! 439 00:21:16,568 --> 00:21:20,530 I bet that's the David that she said I look like. 440 00:21:23,867 --> 00:21:26,995 Barbara, I'm sorry. I choose you. 441 00:21:27,078 --> 00:21:29,748 From now on, it's always you. 442 00:21:29,831 --> 00:21:32,500 There's a new dawn on Gotham City. 443 00:21:33,501 --> 00:21:36,421 There's no limit to what we do. 444 00:21:36,504 --> 00:21:37,839 Like Miss Walter do. 445 00:21:37,922 --> 00:21:39,758 - Like I do. - Like I do. 446 00:21:39,841 --> 00:21:41,426 Like we do! 447 00:21:41,509 --> 00:21:42,820 Como yo lo hago. 448 00:21:42,844 --> 00:21:45,430 Like we all do! 449 00:21:46,848 --> 00:21:49,601 I am your mayor, and I approved this message. 450 00:21:49,684 --> 00:21:54,272 Joker! Joker! 451 00:21:54,355 --> 00:21:59,486 - Joker! Joker! 452 00:22:00,695 --> 00:22:03,239 Ah, I'm so glad we're home. 453 00:22:03,323 --> 00:22:05,283 Wait. What the... 454 00:22:05,366 --> 00:22:07,410 We were gone for four days. 455 00:22:11,122 --> 00:22:11,998 Morning! 456 00:22:12,082 --> 00:22:13,541 You're in my spot. 457 00:22:13,625 --> 00:22:14,793 Correction. 458 00:22:17,045 --> 00:22:19,255 I'm your nightmare now, bitch.33818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.