All language subtitles for FBI.International.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,004 - You're Angela Cassidy's son, right? 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,963 - His parents were both foreign service officers, career. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,356 - She sold classified information 4 00:00:08,399 --> 00:00:11,228 to the Russians in '04, disappeared in '05. 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,491 - My first instinct wasn't to hand you all my intel. 6 00:00:13,535 --> 00:00:15,972 - You got something to say? - Enough, both of you. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,235 [dramatic music] 8 00:00:18,279 --> 00:00:21,021 - It's Moscow two weeks ago. 9 00:00:21,064 --> 00:00:22,935 Your mother's still out there. 10 00:00:22,979 --> 00:00:25,851 11 00:00:25,895 --> 00:00:28,811 - [singing in French] 12 00:00:28,854 --> 00:00:31,814 [soft music] 13 00:00:31,857 --> 00:00:38,821 14 00:00:41,432 --> 00:00:43,521 - There's a bowling alley? 15 00:00:43,565 --> 00:00:45,784 [laughs] 16 00:00:45,828 --> 00:00:47,699 There is not. 17 00:00:47,743 --> 00:00:50,485 - I promise, there's a bowling alley 18 00:00:50,528 --> 00:00:52,269 underneath the Charles de Gaulle-Etoile. 19 00:00:52,313 --> 00:00:53,531 - Say that again. 20 00:00:53,575 --> 00:00:57,361 - Charles de Gaulle-Etoile. 21 00:00:57,405 --> 00:01:01,496 - Oh, I'm a sucker for a good French accent. 22 00:01:01,539 --> 00:01:03,454 - [in French accent] The secret is to learn 23 00:01:03,498 --> 00:01:05,674 to fake a French accent in English. 24 00:01:05,717 --> 00:01:07,067 [both laugh] 25 00:01:07,110 --> 00:01:11,810 - So what does a lady like you do with her time? 26 00:01:11,854 --> 00:01:14,074 27 00:01:14,117 --> 00:01:17,120 - It's top secret. I could tell you-- 28 00:01:17,164 --> 00:01:18,252 - But then you'd have to kill me. 29 00:01:18,295 --> 00:01:19,949 - But then I'd have to do paperwork. 30 00:01:19,992 --> 00:01:21,516 And I hate paperwork. 31 00:01:21,559 --> 00:01:25,041 - I'm not worth a couple of forms? 32 00:01:25,085 --> 00:01:28,175 - Well, one way to put it is that 33 00:01:28,218 --> 00:01:32,396 I'm a reporter for the smallest newspaper in America. 34 00:01:32,440 --> 00:01:34,964 - Which one is that? 35 00:01:35,007 --> 00:01:36,922 - It's called the PDB. 36 00:01:36,966 --> 00:01:38,533 I gather things 37 00:01:38,576 --> 00:01:41,797 the reader needs to know about nuclear proliferation. 38 00:01:41,840 --> 00:01:45,017 It's mostly stuff that other people really 39 00:01:45,061 --> 00:01:46,323 don't want the reader to know. 40 00:01:46,367 --> 00:01:48,630 - I've never heard of the PDB. 41 00:01:48,673 --> 00:01:50,066 - Well, you're not the president 42 00:01:50,110 --> 00:01:52,155 and don't need a daily brief. 43 00:01:52,199 --> 00:01:55,985 - The--oh, wow. 44 00:01:56,028 --> 00:01:58,683 - [whispering] I'm basically a nuclear spy. 45 00:02:01,382 --> 00:02:04,689 - Who's about to break a bunch of glasses. 46 00:02:04,733 --> 00:02:07,301 These are going to come crashing down. 47 00:02:07,344 --> 00:02:09,825 - But that's the better way to describe it. 48 00:02:09,868 --> 00:02:11,348 I help keep the amount 49 00:02:11,392 --> 00:02:15,265 of boom-boom machines from crashing down. 50 00:02:15,309 --> 00:02:19,835 51 00:02:19,878 --> 00:02:23,795 - Hey, how about we go get some air? 52 00:02:23,839 --> 00:02:26,450 - And then keep getting air all the way back to my place? 53 00:02:26,494 --> 00:02:28,974 I have a lot of it there. 54 00:02:29,018 --> 00:02:32,064 I store it kind of everywhere. 55 00:02:32,108 --> 00:02:36,373 - I'm in. Ready? 56 00:02:36,417 --> 00:02:39,333 [suspenseful music] 57 00:02:39,376 --> 00:02:43,815 58 00:02:43,859 --> 00:02:45,034 Bridget? 59 00:02:48,168 --> 00:02:50,866 [voice distorted] Bridget? 60 00:02:50,909 --> 00:02:52,520 - Bridget! 61 00:02:54,826 --> 00:02:55,827 Bridget? 62 00:02:57,612 --> 00:02:58,700 Bridget? 63 00:03:02,791 --> 00:03:04,445 Bridget? 64 00:03:04,488 --> 00:03:11,626 65 00:03:14,063 --> 00:03:17,371 [gasps] Oh, my God. 66 00:03:19,068 --> 00:03:21,026 - Oh, my God. 67 00:03:21,070 --> 00:03:24,247 - What happened to her? Where is she? 68 00:03:24,291 --> 00:03:26,293 - I'll call the police. 69 00:03:26,336 --> 00:03:30,122 - No, you know the protocol. 70 00:03:30,166 --> 00:03:33,474 Call the Pentagon. 71 00:03:33,517 --> 00:03:40,655 72 00:03:50,534 --> 00:03:52,057 - What's that? 73 00:03:52,101 --> 00:03:54,016 - I never drink coffee from home anymore, 74 00:03:54,059 --> 00:03:56,540 and this mug means something to me. 75 00:03:56,584 --> 00:03:58,586 - You are full of surprises, Vo. 76 00:03:58,629 --> 00:03:59,935 - It's the one thing I took 77 00:03:59,978 --> 00:04:01,763 from my grandfather's apartment after he passed. 78 00:04:01,806 --> 00:04:03,895 - Sounds like your grandfather and I would've been friends. 79 00:04:07,072 --> 00:04:10,946 - Everybody says that. Few can pass the test. 80 00:04:10,989 --> 00:04:13,601 - Would he have been impressed that I've memorized your usual? 81 00:04:18,954 --> 00:04:20,782 - Prove it. 82 00:04:20,825 --> 00:04:23,741 [soft music] 83 00:04:23,785 --> 00:04:28,572 84 00:04:32,272 --> 00:04:35,187 [pensive music] 85 00:04:35,231 --> 00:04:42,325 86 00:04:47,417 --> 00:04:49,854 - Did you sleep? 87 00:04:49,898 --> 00:04:55,425 - Yeah, I've been, uh, trying to find my mom. 88 00:04:58,080 --> 00:05:00,691 - And this is the neighborhood she was photographed in? 89 00:05:00,735 --> 00:05:03,433 - Yeah, the Arbat district. 90 00:05:05,609 --> 00:05:08,177 Maybe she's living there. 91 00:05:08,220 --> 00:05:10,962 Or is she there because she's still running, or... 92 00:05:12,834 --> 00:05:15,880 I don't know, maybe Russia was the destination all along. 93 00:05:17,447 --> 00:05:19,449 What am I doing? 94 00:05:21,625 --> 00:05:23,323 This goes nowhere good. 95 00:05:26,108 --> 00:05:27,762 - Possibly. 96 00:05:27,805 --> 00:05:30,373 - I mean, this-- 97 00:05:30,417 --> 00:05:32,070 this goes nowhere good for me. 98 00:05:33,333 --> 00:05:37,685 [phone ringing] 99 00:05:37,728 --> 00:05:39,469 Forrester. 100 00:05:42,298 --> 00:05:45,997 [tense music] 101 00:05:46,041 --> 00:05:47,825 We're on it. 102 00:05:50,393 --> 00:05:51,960 Stay. 103 00:05:52,003 --> 00:05:53,831 We're taking orders from the Department of Defense 104 00:05:53,875 --> 00:05:55,833 on this one--General Finley. 105 00:05:55,877 --> 00:05:57,661 - That's a bit unorthodox. 106 00:05:57,705 --> 00:05:59,620 - So is the situation. 107 00:06:01,099 --> 00:06:03,624 General Finley, this is my Fly Team. 108 00:06:03,667 --> 00:06:06,017 - I'll get right to it. 109 00:06:06,061 --> 00:06:07,584 Bridget Rapp, 110 00:06:07,628 --> 00:06:09,369 Department of Energy's Office of Intelligence 111 00:06:09,412 --> 00:06:11,849 and Counter-Intelligence, ten-year veteran 112 00:06:11,893 --> 00:06:14,461 of anti-nuclear proliferation talks. 113 00:06:14,504 --> 00:06:15,810 - Q-level clearance. 114 00:06:15,853 --> 00:06:17,768 That's one of the highest clearances possible. 115 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 - Which means she has all of America's 116 00:06:19,509 --> 00:06:22,164 and the Middle East's nuclear secrets in her head, 117 00:06:22,207 --> 00:06:24,949 and some unknown group has her. 118 00:06:24,993 --> 00:06:28,039 The next round of negotiations to cobble the Iran Deal 119 00:06:28,083 --> 00:06:30,215 back together starts this weekend in Paris. 120 00:06:30,259 --> 00:06:31,913 So all the main negotiators, 121 00:06:31,956 --> 00:06:35,046 their aides, observer nations, they're all in town. 122 00:06:35,090 --> 00:06:36,483 - That's a lot of foreign intelligence services 123 00:06:36,526 --> 00:06:37,788 running around Paris. 124 00:06:37,832 --> 00:06:40,356 - Luckily, most are on our side. 125 00:06:40,400 --> 00:06:42,271 Your Europol liaison, Katrin Jaeger, 126 00:06:42,314 --> 00:06:44,012 already got footage from a bar last night, 127 00:06:44,055 --> 00:06:47,363 from the French Brigade Criminelle. 128 00:06:47,407 --> 00:06:51,019 They left together. The man paid cash. 129 00:06:51,062 --> 00:06:52,934 - As if he didn't want to be identified. 130 00:06:52,977 --> 00:06:55,850 - With the secrets she knows, Bridget Rapp cannot, 131 00:06:55,893 --> 00:06:58,374 I repeat, cannot be in the wind. 132 00:06:58,418 --> 00:07:01,029 We need to find out who has her, fast. 133 00:07:01,072 --> 00:07:02,813 - Understood. We'll call up our jet. 134 00:07:02,857 --> 00:07:04,162 - I already have two SUVs 135 00:07:04,206 --> 00:07:05,512 waiting to take you to the airport. 136 00:07:05,555 --> 00:07:07,731 - Great. We'll be in contact, General. 137 00:07:07,775 --> 00:07:09,646 - He was a two-star general, which is-- 138 00:07:09,690 --> 00:07:11,518 - Major General. 139 00:07:11,561 --> 00:07:12,867 - Could never remember the order. 140 00:07:12,910 --> 00:07:14,869 - Brigadier, Major, Lieutenant, and General. 141 00:07:14,912 --> 00:07:16,610 - West Point, right. 142 00:07:16,653 --> 00:07:23,791 143 00:07:29,318 --> 00:07:30,885 - That's not a happy face. 144 00:07:30,928 --> 00:07:32,626 - Have you ever been told you need to conduct 145 00:07:32,669 --> 00:07:35,455 a public manhunt without telling anyone why? 146 00:07:35,498 --> 00:07:37,326 - Ah, not that I can remember. 147 00:07:37,369 --> 00:07:39,502 - Because it's a ridiculous thing to ask. 148 00:07:39,546 --> 00:07:41,504 This way. 149 00:07:41,548 --> 00:07:44,420 - Search. 150 00:07:44,464 --> 00:07:45,813 - That's a lot of blood. 151 00:07:45,856 --> 00:07:49,425 - If she hasn't bled out already, she needs help. 152 00:07:49,469 --> 00:07:55,605 153 00:07:55,649 --> 00:07:58,521 - No cadaver scent. - So there is hope. 154 00:07:58,565 --> 00:08:00,218 - We'll take it. 155 00:08:00,262 --> 00:08:03,395 - We were able to pull footage from the front of the building, 156 00:08:03,439 --> 00:08:05,746 but nothing of them leaving. 157 00:08:05,789 --> 00:08:06,964 - Any other points of entry? 158 00:08:07,008 --> 00:08:09,880 - The garage, but that camera is out. 159 00:08:09,924 --> 00:08:12,970 - Who called this in? - Two coworkers of Bridget. 160 00:08:13,014 --> 00:08:14,929 They're in their offices and ready to speak with you. 161 00:08:14,972 --> 00:08:18,106 - Okay, text me their names and addresses. 162 00:08:18,149 --> 00:08:20,761 Bitte. 163 00:08:20,804 --> 00:08:22,284 Is there anything else I need to know? 164 00:08:22,327 --> 00:08:26,027 - The forensic team could use some more hands. 165 00:08:26,070 --> 00:08:28,116 - We're on it. - Great. 166 00:08:28,159 --> 00:08:30,771 - I'll call the public liaison's officer, 167 00:08:30,814 --> 00:08:33,121 get this guy's face on every news release. 168 00:08:33,164 --> 00:08:34,992 - Just don't tell them it's because a woman who has 169 00:08:35,036 --> 00:08:37,429 the entire nuclear program in her head has been kidnapped. 170 00:08:37,473 --> 00:08:40,998 Apparently, we don't want to alarm people. 171 00:08:43,392 --> 00:08:44,611 - Are you okay? 172 00:08:44,654 --> 00:08:46,438 - No, I'm having a bad day. 173 00:08:46,482 --> 00:08:48,484 And please, don't make my bad day worse. 174 00:08:48,528 --> 00:08:50,791 - [chuckles] Me? - You. 175 00:08:50,834 --> 00:08:53,968 I need you to do this one by the book, Scott. 176 00:08:54,011 --> 00:08:55,230 There are a lot of eyes on me. 177 00:08:55,273 --> 00:08:57,667 - When have I ever made your job harder? 178 00:08:59,756 --> 00:09:02,150 - I'll get you the names and address. 179 00:09:02,193 --> 00:09:03,238 - Thank you. 180 00:09:09,636 --> 00:09:11,333 - We were supposed to have brunch, 181 00:09:11,376 --> 00:09:13,204 but she never showed up. 182 00:09:13,248 --> 00:09:15,293 - After the news we got in the office yesterday, 183 00:09:15,337 --> 00:09:17,687 we were worried she was wallowing, 184 00:09:17,731 --> 00:09:19,820 so we thought we'd check in on her. 185 00:09:19,863 --> 00:09:22,431 - Do you guys recognize this man? 186 00:09:25,216 --> 00:09:28,306 She took him home last night? 187 00:09:28,350 --> 00:09:31,005 - What? - Not normal for her? 188 00:09:31,048 --> 00:09:33,834 - [stammers] It's forbidden. 189 00:09:33,877 --> 00:09:36,053 - With the level of clearances we all have, 190 00:09:36,097 --> 00:09:38,403 we're required to submit any new people in our lives 191 00:09:38,447 --> 00:09:42,582 for review before we can spend any time with them. 192 00:09:42,625 --> 00:09:44,061 - You guys have to file paperwork 193 00:09:44,105 --> 00:09:46,890 before going on a date? 194 00:09:46,934 --> 00:09:50,415 - You saw all the blood in Bridget's apartment? 195 00:09:50,459 --> 00:09:51,634 That's why we have 196 00:09:51,678 --> 00:09:53,984 to file paperwork before going on a date. 197 00:09:54,028 --> 00:09:55,551 - Why was she upset yesterday? 198 00:09:55,595 --> 00:09:59,642 - The upcoming talks with Iran turned into a farce. 199 00:09:59,686 --> 00:10:01,339 - How so? 200 00:10:01,383 --> 00:10:03,690 - The Iranian negotiator we'd achieved success with in 2015-- 201 00:10:03,733 --> 00:10:05,909 - We negotiated a level of uranium enrichment 202 00:10:05,953 --> 00:10:08,303 to under 4% with him. 203 00:10:08,346 --> 00:10:10,740 - This is the deal the U.S. pulled out of? 204 00:10:10,784 --> 00:10:12,263 - And now they're back to working 205 00:10:12,307 --> 00:10:15,658 on weapons-grade enrichment, probably above 40% by now. 206 00:10:15,702 --> 00:10:16,920 - And what happened to that negotiator? 207 00:10:16,964 --> 00:10:19,140 - He's being forced to hand over his process 208 00:10:19,183 --> 00:10:21,621 to a hard-liner from the new regime. 209 00:10:21,664 --> 00:10:22,752 - Excuse me. 210 00:10:22,796 --> 00:10:24,536 - The first negotiator, his name? 211 00:10:24,580 --> 00:10:26,016 - Ali Majidi. 212 00:10:26,060 --> 00:10:28,932 - The Iranian delegates are at the Hôtel San Régis. 213 00:10:28,976 --> 00:10:32,109 - [crying] 214 00:10:34,329 --> 00:10:36,461 - So we just put these enormous secrets 215 00:10:36,505 --> 00:10:38,159 into the skulls of regular Americans-- 216 00:10:38,202 --> 00:10:39,682 - Extraordinary Americans. 217 00:10:39,726 --> 00:10:42,511 - Who trip on sidewalks along with the rest of us, 218 00:10:42,554 --> 00:10:44,992 and we just shove them back into the world 219 00:10:45,035 --> 00:10:46,602 and keep our fingers crossed. 220 00:10:46,646 --> 00:10:49,083 - To be fair, I think tripping on sidewalks rarely results 221 00:10:49,126 --> 00:10:51,563 in a national security emergency. 222 00:10:51,607 --> 00:10:53,740 - You think she wanted to be photographed? 223 00:10:53,783 --> 00:10:55,045 My mom. 224 00:10:57,047 --> 00:11:00,224 I mean, all those years, nothing. 225 00:11:00,268 --> 00:11:03,445 Was she just being careless? 226 00:11:03,488 --> 00:11:04,620 Or was she ready-- 227 00:11:04,664 --> 00:11:07,536 - Ali Majidi? - Yes. 228 00:11:07,579 --> 00:11:08,972 Pleasure. Shall we? 229 00:11:09,016 --> 00:11:10,495 - Yeah. 230 00:11:10,539 --> 00:11:14,021 - I'm sorry my new negotiation partner, 231 00:11:14,064 --> 00:11:16,066 he declined his interview. 232 00:11:16,110 --> 00:11:18,068 It's just, there's so much preparation 233 00:11:18,112 --> 00:11:20,070 for next week's talks, you understand? 234 00:11:20,114 --> 00:11:22,682 It's his first year assisting me, so-- 235 00:11:22,725 --> 00:11:23,944 - This is the aide who was 236 00:11:23,987 --> 00:11:25,336 just assigned to you by your new governor? 237 00:11:25,380 --> 00:11:28,731 - Yes. He's enthusiastic. 238 00:11:28,775 --> 00:11:30,385 - Well, we appreciate you taking the time 239 00:11:30,428 --> 00:11:31,734 on the weekend to talk with us. 240 00:11:31,778 --> 00:11:33,214 And we understand this is at your discretion. 241 00:11:33,257 --> 00:11:34,911 - Of course, I have great affection 242 00:11:34,955 --> 00:11:37,479 for Miss Rapp, so any update? 243 00:11:37,522 --> 00:11:38,828 - Not yet. - Mm. 244 00:11:38,872 --> 00:11:40,787 - We were hoping if you could help us 245 00:11:40,830 --> 00:11:42,832 with who would benefit from Bridget's abduction. 246 00:11:42,876 --> 00:11:45,748 - You mean every single country that would benefit 247 00:11:45,792 --> 00:11:49,317 from her still being alive, spilling her many secrets? 248 00:11:49,360 --> 00:11:52,363 - Is your government trying to find Bridget? 249 00:11:52,407 --> 00:11:56,367 - Agent Forrester, Iran, like Pakistan, 250 00:11:56,411 --> 00:12:00,502 we're one of nine nations that has nuclear weapons. 251 00:12:00,545 --> 00:12:05,942 Pakistan has been repeatedly attacked with terrorist plots, 252 00:12:05,986 --> 00:12:07,727 which makes its intentions 253 00:12:07,770 --> 00:12:10,555 for nuclear proliferation very worrisome. 254 00:12:10,599 --> 00:12:11,948 So this is a very-- 255 00:12:11,992 --> 00:12:14,037 - Ali, I understand the issues that you deal with 256 00:12:14,081 --> 00:12:17,301 every day are very stressful, and there is a decent shot 257 00:12:17,345 --> 00:12:20,043 that the world is going to hell in a handbasket, 258 00:12:20,087 --> 00:12:22,176 but we are here to find Bridget. 259 00:12:22,219 --> 00:12:25,483 So let's just get to the part where we find out 260 00:12:25,527 --> 00:12:28,660 why someone would want to take her. 261 00:12:28,704 --> 00:12:32,752 - It's because she has the perfect knowledge 262 00:12:32,795 --> 00:12:34,754 of all of the players, 263 00:12:34,797 --> 00:12:37,017 all the secrets they wish to keep hidden, 264 00:12:37,060 --> 00:12:39,410 all the secrets they use to get results. 265 00:12:39,454 --> 00:12:42,936 - And this perfect knowledge is a bargaining chip 266 00:12:42,979 --> 00:12:45,982 for any country to get others to bend to their will? 267 00:12:46,026 --> 00:12:51,814 - That's a tad aggressive. My job requires more diplomacy. 268 00:12:51,858 --> 00:12:55,122 - The job you just lost. 269 00:12:55,165 --> 00:12:56,819 - I'm approaching retirement. 270 00:12:56,863 --> 00:12:59,430 - You can't be 50 yet. 271 00:12:59,474 --> 00:13:01,389 We heard it was more of a replacement than a retirement. 272 00:13:01,432 --> 00:13:03,913 - You are debating semantics 273 00:13:03,957 --> 00:13:05,393 when the end result is the same. 274 00:13:05,436 --> 00:13:07,525 - Because your new partner doesn't see the process 275 00:13:07,569 --> 00:13:09,614 as diplomatically as you do? 276 00:13:09,658 --> 00:13:13,618 - Hm. Let's put it this way. 277 00:13:13,662 --> 00:13:18,058 I won't be retiring near any large city centers. 278 00:13:21,409 --> 00:13:22,758 Good day. 279 00:13:26,457 --> 00:13:29,373 [suspenseful music] 280 00:13:29,417 --> 00:13:36,380 281 00:14:14,636 --> 00:14:18,248 - Raines, she wasn't here in the morning to take her shower, 282 00:14:18,292 --> 00:14:22,078 so how long ago are we thinking this happened? 283 00:14:22,122 --> 00:14:24,298 - Maybe eight hours then? 284 00:14:24,341 --> 00:14:29,259 285 00:14:29,303 --> 00:14:32,045 - Should the blood still be this consistency? 286 00:14:34,961 --> 00:14:39,052 - No, you're right. 287 00:14:39,095 --> 00:14:43,099 - I think Bridget was collecting her own blood. 288 00:14:43,143 --> 00:14:45,058 To keep it fresh in vacuum tubes, 289 00:14:45,101 --> 00:14:46,755 an anticoagulant is added. 290 00:14:46,798 --> 00:14:52,935 And without that, the blood should've congealed by now. 291 00:14:52,979 --> 00:14:56,678 - Which would mean this crime scene was staged. 292 00:14:56,721 --> 00:15:00,595 - Bridget wasn't taken. She's gone rogue. 293 00:15:00,638 --> 00:15:01,901 294 00:15:09,778 --> 00:15:11,301 - She faked the crime scene. 295 00:15:11,345 --> 00:15:13,042 The good news is, the reason you do that 296 00:15:13,086 --> 00:15:14,652 is usually to buy yourself time. 297 00:15:14,696 --> 00:15:16,219 So whatever her plan is, 298 00:15:16,263 --> 00:15:17,612 we could still have time to stop it. 299 00:15:17,655 --> 00:15:19,222 - Do we have any idea why she would want to run? 300 00:15:19,266 --> 00:15:23,487 - MICE. Money, Ideology, Coercion, Ego. 301 00:15:23,531 --> 00:15:25,489 Standard motivations for betraying your country. 302 00:15:25,533 --> 00:15:28,318 - We know preventing nuclear proliferation was her thing, 303 00:15:28,362 --> 00:15:29,711 ideologically. 304 00:15:29,754 --> 00:15:31,800 - I don't know see how going rogue helps that. 305 00:15:31,843 --> 00:15:33,584 - Coercion, ego? 306 00:15:40,548 --> 00:15:42,985 - I understand it may be odd discussing why a woman 307 00:15:43,029 --> 00:15:44,595 would betray her country 308 00:15:44,639 --> 00:15:48,121 with the son of a woman who betrayed their country... 309 00:15:51,820 --> 00:15:53,343 But don't let that hold you back. 310 00:15:53,387 --> 00:15:55,955 - Hey, guys, this way. 311 00:15:55,998 --> 00:15:58,870 I asked for the CCTV surveillance to be widened, 312 00:15:58,914 --> 00:16:00,568 and now we know we're looking for a woman 313 00:16:00,611 --> 00:16:02,744 walking around on her own. 314 00:16:02,787 --> 00:16:04,833 Facial recognition software is running. 315 00:16:04,876 --> 00:16:07,923 - This is probably the biggest thing she did to distract us. 316 00:16:07,967 --> 00:16:10,447 Make us believe she's hidden, bleeding out somewhere. 317 00:16:10,491 --> 00:16:12,232 - Instead, she was seen exiting 318 00:16:12,275 --> 00:16:15,104 a local bank 30 minutes after opening. 319 00:16:15,148 --> 00:16:16,497 - Her bank? 320 00:16:16,540 --> 00:16:18,194 - See if you can find out on the way. 321 00:16:18,238 --> 00:16:19,935 - On it. 322 00:16:19,979 --> 00:16:22,894 - Plastering the world with our unsub from the bar also worked. 323 00:16:22,938 --> 00:16:25,506 His name is Holden Barnes. His wife ID'ed him. 324 00:16:25,549 --> 00:16:28,030 The French are holding him in his hotel room. 325 00:16:28,074 --> 00:16:30,119 - Okay. 326 00:16:30,163 --> 00:16:31,381 General Finley. 327 00:16:31,425 --> 00:16:33,122 - Jaeger, may I have a moment with agents 328 00:16:33,166 --> 00:16:34,558 Forrester and Kellett? 329 00:16:34,602 --> 00:16:36,734 Classified information. 330 00:16:36,778 --> 00:16:39,389 - Of course. You can use the secure room. 331 00:16:39,433 --> 00:16:41,348 - Right this way. 332 00:16:45,874 --> 00:16:46,918 [keypad chirps] 333 00:16:46,962 --> 00:16:49,878 [keypad beeping] 334 00:16:55,753 --> 00:16:58,626 - I cleared your team to access Bridget Rapp's work computer 335 00:16:58,669 --> 00:17:00,889 to search her classified history. 336 00:17:00,932 --> 00:17:02,847 - You think she would've used those systems instead 337 00:17:02,891 --> 00:17:04,414 of her personal computer? 338 00:17:04,458 --> 00:17:07,113 - That's one of the many things I hope you'll find out. 339 00:17:07,156 --> 00:17:08,940 Please, enter your credentials. 340 00:17:08,984 --> 00:17:11,204 I have a secured document for your eyes only. 341 00:17:11,247 --> 00:17:14,163 [suspenseful music] 342 00:17:14,207 --> 00:17:21,388 343 00:17:30,701 --> 00:17:34,053 - Authorization of deadly force against a U.S. citizen? 344 00:17:34,096 --> 00:17:37,099 - Perhaps I should outline just one scenario to you. 345 00:17:37,143 --> 00:17:38,579 - Please. 346 00:17:38,622 --> 00:17:40,407 - The United States has an unconfirmed, 347 00:17:40,450 --> 00:17:42,061 undisclosed amount of nuclear weapons 348 00:17:42,104 --> 00:17:43,497 that we store in Europe 349 00:17:43,540 --> 00:17:46,369 in a series of unconfirmed, undisclosed locations. 350 00:17:46,413 --> 00:17:48,545 Bridget Rapp knows those locations. 351 00:17:48,589 --> 00:17:51,592 She could, much more easily than I am comfortable with, 352 00:17:51,635 --> 00:17:55,074 use her inside knowledge to enter one of these facilities, 353 00:17:55,117 --> 00:17:58,555 bypass all safeguards, and deploy a nuclear weapon. 354 00:17:58,599 --> 00:17:59,730 - You think that of her? 355 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 - I think setting up your own death 356 00:18:01,167 --> 00:18:03,038 indicates a person who was utterly out of control 357 00:18:03,082 --> 00:18:04,431 and not making sound decisions. 358 00:18:08,304 --> 00:18:10,132 - We'll find her. - Good. 359 00:18:10,176 --> 00:18:11,742 Because I'm taking Ms. Rapp 360 00:18:11,786 --> 00:18:14,310 back to the States on military transport. 361 00:18:14,354 --> 00:18:17,183 And either she'll be seated next to me, 362 00:18:17,226 --> 00:18:18,967 or boxed up in the cargo hold. 363 00:18:19,010 --> 00:18:23,232 364 00:18:23,276 --> 00:18:24,929 - Do you recognize this woman? 365 00:18:24,973 --> 00:18:26,453 She would've been here close to opening. 366 00:18:26,496 --> 00:18:27,845 - I'm not going to forget a woman 367 00:18:27,889 --> 00:18:29,717 who withdrew almost a million euros in cash. 368 00:18:29,760 --> 00:18:30,979 - A million? 369 00:18:31,022 --> 00:18:32,415 - Can we get a record of that transaction? 370 00:18:32,459 --> 00:18:33,590 Any security footage? 371 00:18:33,634 --> 00:18:36,376 - I'm assuming you have legal authority? 372 00:18:40,206 --> 00:18:41,946 - On the way here, I checked Bridget's records. 373 00:18:41,990 --> 00:18:44,123 She didn't declare any ownership of any accounts 374 00:18:44,166 --> 00:18:47,648 through this bank, let alone a million euros. 375 00:18:47,691 --> 00:18:49,650 - So this is a secret account, 376 00:18:49,693 --> 00:18:52,087 which means money as a motive is back on the table. 377 00:18:54,220 --> 00:18:56,352 - We're missing something. 378 00:18:56,396 --> 00:18:58,789 Who goes from devoting 15 years of her life 379 00:18:58,833 --> 00:19:01,879 trying to save the world and then does this? 380 00:19:04,012 --> 00:19:05,840 - She was talking about how her job 381 00:19:05,883 --> 00:19:08,625 is to, like, save the world from destruction. 382 00:19:08,669 --> 00:19:10,410 I mean, even though it sounded convincing, 383 00:19:10,453 --> 00:19:11,802 I thought there was no way it was true. 384 00:19:11,846 --> 00:19:14,370 She was just creating some bizarre fantasy life. 385 00:19:14,414 --> 00:19:17,199 - Yet you still went back to her apartment. 386 00:19:17,243 --> 00:19:20,376 - She was cute. I was buzzed. 387 00:19:20,420 --> 00:19:23,336 And she ordered all the shots, by the way. 388 00:19:23,379 --> 00:19:26,208 Plus, I'm in Paris alone on business. 389 00:19:26,252 --> 00:19:27,949 I mean, that's a perfect storm 390 00:19:27,992 --> 00:19:29,559 right there for making a bad decision. 391 00:19:29,603 --> 00:19:31,431 - So what happened when you got back to her apartment? 392 00:19:31,474 --> 00:19:34,085 - She asked me to leave, but through the garage. 393 00:19:34,129 --> 00:19:35,913 She was adamant. 394 00:19:35,957 --> 00:19:37,567 That's when I became convinced she was half nuts, 395 00:19:37,611 --> 00:19:39,874 so I had no problem leaving immediately. 396 00:19:39,917 --> 00:19:42,224 - So how long were you in her apartment? 397 00:19:42,268 --> 00:19:43,225 I want a time frame. 398 00:19:43,269 --> 00:19:44,879 - Two minutes, less. 399 00:19:44,922 --> 00:19:46,141 We walked in, 400 00:19:46,185 --> 00:19:47,577 and all of a sudden, her demeanor changed. 401 00:19:47,621 --> 00:19:49,492 She looked as sober as a judge, 402 00:19:49,536 --> 00:19:51,407 which made me realize that whole 403 00:19:51,451 --> 00:19:54,367 "Breakfast at Tiffany's" act was a bunch of BS. 404 00:19:54,410 --> 00:19:56,456 And somehow, she got off on bringing me 405 00:19:56,499 --> 00:19:59,937 all the way to her apartment before rejecting me. 406 00:19:59,981 --> 00:20:02,244 - You're wearing the same clothes from last night? 407 00:20:02,288 --> 00:20:04,507 - Yes, but the point is, 408 00:20:04,551 --> 00:20:07,989 I left, and when I did, she was fine. 409 00:20:08,032 --> 00:20:10,252 And now I'm not fine. 410 00:20:10,296 --> 00:20:11,949 My wife is talking about leaving me 411 00:20:11,993 --> 00:20:13,951 when nothing happened. 412 00:20:13,995 --> 00:20:15,388 - We're gonna need you to stick around 413 00:20:15,431 --> 00:20:16,824 for a little while, Mr. Barnes. 414 00:20:16,867 --> 00:20:18,129 - Okay, fine! 415 00:20:18,173 --> 00:20:19,522 - And calm down. 416 00:20:22,003 --> 00:20:24,919 - Okay. Fine. 417 00:20:28,531 --> 00:20:30,316 - Jaeger's working with the Paris police to see 418 00:20:30,359 --> 00:20:32,622 if they can track where Bridget went after the bank. 419 00:20:32,666 --> 00:20:34,058 - With a million euro on her. 420 00:20:34,102 --> 00:20:35,538 - That's right. 421 00:20:35,582 --> 00:20:37,584 - All right, Jamie and I are headed to Bridget's work. 422 00:20:37,627 --> 00:20:38,889 Check in as soon as you have something. 423 00:20:38,933 --> 00:20:40,717 - Copy that. 424 00:20:40,761 --> 00:20:43,503 - Jaeger said Europol is doing their best to revamp 425 00:20:43,546 --> 00:20:46,114 all security procedures as fast as possible. 426 00:20:46,157 --> 00:20:47,289 - Yeah, but that's government work, 427 00:20:47,333 --> 00:20:48,682 that's not fast. 428 00:20:48,725 --> 00:20:50,336 What if the money means she's already been paid 429 00:20:50,379 --> 00:20:51,989 for her secrets and is on the run? 430 00:20:52,033 --> 00:20:53,817 - Which I why I guess General Finley 431 00:20:53,861 --> 00:20:56,733 would rather her be dead than, oh, I don't know, 432 00:20:56,777 --> 00:20:58,561 catch sight of her one day 433 00:20:58,605 --> 00:21:01,695 walking around whistling in Moscow. 434 00:21:01,738 --> 00:21:04,959 - No, Moscow's a major city center. 435 00:21:05,002 --> 00:21:08,049 More like a quaint cottage in the Iranian countryside. 436 00:21:08,092 --> 00:21:11,922 - What are you, major city or quaint cottage? 437 00:21:11,966 --> 00:21:14,708 - Well, where are you gonna be? 438 00:21:14,751 --> 00:21:17,014 - Oh, God, we need that Portugal trip. 439 00:21:17,058 --> 00:21:19,539 - Then book it already. - [chuckles] 440 00:21:25,719 --> 00:21:28,896 - Bridget was researching antipsychotic medication 441 00:21:28,939 --> 00:21:31,942 and where they've been involved in street-level busts. 442 00:21:37,034 --> 00:21:39,341 - Which means she was seeing where she could go to buy some. 443 00:21:39,385 --> 00:21:40,777 - Wait. 444 00:21:40,821 --> 00:21:44,346 Vo sent me a pic of some pills Bridget was hiding. 445 00:21:44,390 --> 00:21:48,350 - Why was she self-medicating on antipsychotics? 446 00:21:48,394 --> 00:21:50,047 - Mm. 447 00:21:50,091 --> 00:21:52,572 - That's a particularly unsurprised "Mm." 448 00:21:52,615 --> 00:21:54,748 - She has a ridiculously high clearance. 449 00:21:54,791 --> 00:21:56,140 - What, you think she's afraid 450 00:21:56,184 --> 00:21:57,751 to get help and have it on her employment record? 451 00:21:57,794 --> 00:21:59,492 - There are a lot of employees at her level 452 00:21:59,535 --> 00:22:01,581 running around trying to choose 453 00:22:01,624 --> 00:22:04,018 between their mental health and their careers. 454 00:22:04,061 --> 00:22:06,150 It's the same with the nuclear bombs. 455 00:22:06,194 --> 00:22:08,936 You give enough clearances to enough people, 456 00:22:08,979 --> 00:22:11,547 eventually somebody is going to have a breakdown, 457 00:22:11,591 --> 00:22:13,157 with consequences. 458 00:22:13,201 --> 00:22:15,421 Maybe Bridget finally broke. 459 00:22:15,464 --> 00:22:17,814 - You know, I just keep thinking about all the people 460 00:22:17,858 --> 00:22:22,297 that we've met who cared about Bridget, 461 00:22:22,341 --> 00:22:24,299 thought they knew her. 462 00:22:24,343 --> 00:22:31,306 463 00:22:31,350 --> 00:22:34,440 Well, maybe somebody did. 464 00:22:34,483 --> 00:22:36,790 - What's that? 465 00:22:36,833 --> 00:22:40,402 - Addressed to B, "I need you like oxygen." 466 00:22:40,446 --> 00:22:42,839 Signed A. Handwritten. 467 00:22:44,841 --> 00:22:47,975 - A? 468 00:22:48,018 --> 00:22:51,457 - Ali, the Iranian negotiator. 469 00:22:51,500 --> 00:22:53,807 - What makes you so sure? 470 00:22:53,850 --> 00:22:55,504 - He talked too much. 471 00:22:57,854 --> 00:22:59,465 - What if he doesn't go for the bluff? 472 00:22:59,508 --> 00:23:01,162 - Then we're screwed. 473 00:23:05,122 --> 00:23:07,647 - What the hell is this? 474 00:23:07,690 --> 00:23:10,824 [Tank barking] - Whoa, sit. 475 00:23:10,867 --> 00:23:13,479 - This is a grave diplomatic misstep. 476 00:23:13,522 --> 00:23:15,306 You are threatening everything-- 477 00:23:15,350 --> 00:23:16,351 - Go ahead, call your bosses. 478 00:23:16,395 --> 00:23:17,526 I'll even let you tell them 479 00:23:17,570 --> 00:23:19,702 that you've been sleeping with Bridget. 480 00:23:19,746 --> 00:23:22,270 Remember that? 481 00:23:22,313 --> 00:23:24,446 - They already know. 482 00:23:24,490 --> 00:23:26,405 483 00:23:38,286 --> 00:23:40,375 - In 2015, Bridget and I, 484 00:23:40,419 --> 00:23:42,551 we felt our success was within our reach. 485 00:23:42,595 --> 00:23:45,467 We just needed a little more political pressure. 486 00:23:45,511 --> 00:23:47,077 - And she provided that? 487 00:23:47,121 --> 00:23:48,949 - One last horse trade. 488 00:23:48,992 --> 00:23:51,734 That's the true value of intelligence, right? 489 00:23:51,778 --> 00:23:53,780 Trading just the right information 490 00:23:53,823 --> 00:23:55,477 to just the right person. 491 00:23:55,521 --> 00:23:57,000 - So you're telling us 492 00:23:57,044 --> 00:23:58,959 she's been selling American secrets for six years? 493 00:23:59,002 --> 00:24:01,657 - No, no, no, it was a one-time skirting 494 00:24:01,701 --> 00:24:03,529 of the rules, so to speak, 495 00:24:03,572 --> 00:24:06,357 to make sure the original deal goes through. 496 00:24:06,401 --> 00:24:09,143 And it works. It was intoxicating. 497 00:24:09,186 --> 00:24:12,146 - And then you fell in love. - No. 498 00:24:12,189 --> 00:24:13,930 - But you needed her like oxygen apparently. 499 00:24:13,974 --> 00:24:15,366 - It was a flirtation. 500 00:24:15,410 --> 00:24:17,586 Our relationship, it was purely physical. 501 00:24:17,630 --> 00:24:20,894 - But then your enthusiastic new negotiation partner 502 00:24:20,937 --> 00:24:22,939 went digging where he wasn't supposed to? 503 00:24:22,983 --> 00:24:26,290 - Yeah, he forced me to end the relationship, 504 00:24:26,334 --> 00:24:29,685 to try and turn her into a full-time spy. 505 00:24:29,729 --> 00:24:31,731 I could've saved him a lot of effort, obviously. 506 00:24:31,774 --> 00:24:34,647 She said no. 507 00:24:34,690 --> 00:24:35,996 - [clears throat] 508 00:24:40,000 --> 00:24:41,175 I still don't think 509 00:24:41,218 --> 00:24:44,091 you're being honest with us, Mr. Majidi. 510 00:24:45,875 --> 00:24:49,705 - I would listen to her. She's very perceptive. 511 00:24:58,366 --> 00:25:02,892 - In 2015, the information she gave me, 512 00:25:02,936 --> 00:25:07,070 she had no idea she also gave me information 513 00:25:07,114 --> 00:25:11,684 about two of my countrymen who were working for America. 514 00:25:11,727 --> 00:25:14,556 - That's a death sentence in your country. 515 00:25:14,600 --> 00:25:18,691 - And when she wouldn't come over to our side, 516 00:25:18,734 --> 00:25:20,562 she was told 517 00:25:20,606 --> 00:25:22,999 she would be exposed to the American government 518 00:25:23,043 --> 00:25:26,916 as being responsible for those executions. 519 00:25:28,135 --> 00:25:31,617 A death sentence in your country. 520 00:25:31,660 --> 00:25:33,967 That tore her up inside. 521 00:25:34,010 --> 00:25:37,666 [pensive music] 522 00:25:37,710 --> 00:25:39,363 - She was told... 523 00:25:41,017 --> 00:25:43,933 - By me. - Hm. 524 00:25:46,980 --> 00:25:49,460 - The deadline for her to accept 525 00:25:49,504 --> 00:25:52,289 or reject the offer was this weekend. 526 00:25:55,118 --> 00:25:57,556 I arranged some money for her to run. 527 00:26:00,733 --> 00:26:05,476 - Which she collected this morning from the bank. 528 00:26:05,520 --> 00:26:09,089 You think she was trying to disappear for good? 529 00:26:09,132 --> 00:26:12,048 - I think your government doesn't let someone 530 00:26:12,092 --> 00:26:14,616 with her secrets disappear. 531 00:26:14,660 --> 00:26:17,097 I think, like my country, 532 00:26:17,140 --> 00:26:19,882 you will never stop looking for her. 533 00:26:19,926 --> 00:26:23,625 Now, perhaps some people feel 534 00:26:23,669 --> 00:26:28,195 that running their entire life is thrilling. 535 00:26:28,238 --> 00:26:31,720 Bridget is not one of them. She would rather die. 536 00:26:31,764 --> 00:26:32,895 - And have you been in contact 537 00:26:32,939 --> 00:26:34,505 with her since her disappearance? 538 00:26:36,290 --> 00:26:37,639 - No. 539 00:26:37,683 --> 00:26:38,814 - Then where does she go now? 540 00:26:41,425 --> 00:26:44,037 You knew her well. 541 00:26:44,080 --> 00:26:48,302 542 00:26:48,345 --> 00:26:51,958 - She was angry at my new negotiation partner. 543 00:26:52,001 --> 00:26:53,960 - How angry? 544 00:26:54,003 --> 00:26:56,440 - Very angry. 545 00:26:56,484 --> 00:26:57,920 So angry, in fact, 546 00:26:57,964 --> 00:27:01,402 that I probably should have warned him, but I didn't. 547 00:27:01,445 --> 00:27:03,099 - You think that's where she's headed? 548 00:27:03,143 --> 00:27:05,667 - I don't know what's going on in that head of hers. 549 00:27:05,711 --> 00:27:08,061 I honestly don't. 550 00:27:08,104 --> 00:27:12,674 But regrettably, my cooperation with you 551 00:27:12,718 --> 00:27:15,808 and your agency is concluded. 552 00:27:15,851 --> 00:27:20,029 So I hope you find her safe. 553 00:27:20,073 --> 00:27:24,164 554 00:27:24,207 --> 00:27:26,819 - We searched all the CCTV footage in the area. 555 00:27:26,862 --> 00:27:29,952 There's footage of Bridget heading west after the bank. 556 00:27:29,996 --> 00:27:33,129 Wait, wait, we lost her. 557 00:27:34,740 --> 00:27:37,003 Oh, there she is. 558 00:27:37,046 --> 00:27:39,788 She doubled back. What's in that direction? 559 00:27:39,832 --> 00:27:42,530 - Business quarter, some fancy apartment buildings, 560 00:27:42,573 --> 00:27:44,097 but mainly offices. 561 00:27:44,140 --> 00:27:46,534 - Go south, Raines, two blocks, and then cut right onto-- 562 00:27:46,577 --> 00:27:48,492 - Boulevard Marais. - Boulevard Marais. 563 00:27:48,536 --> 00:27:49,885 - I have her entering the building 564 00:27:49,929 --> 00:27:51,757 on the corner of Rue Pouce. 565 00:27:51,800 --> 00:27:54,020 - Can you get me a list of all the businesses in the building? 566 00:27:54,063 --> 00:27:55,717 - Of course. 567 00:27:55,761 --> 00:27:58,720 [suspenseful music] 568 00:27:58,764 --> 00:28:00,591 569 00:28:00,635 --> 00:28:03,682 - This. Kim Ashenden Security Agency. 570 00:28:03,725 --> 00:28:04,944 A soldier of fortune. 571 00:28:04,987 --> 00:28:06,728 - That's a lot of words for mercenary. 572 00:28:06,772 --> 00:28:07,990 - Fifth floor, Raines. 573 00:28:08,034 --> 00:28:10,427 I'd like as much as we can get on the owner. 574 00:28:10,471 --> 00:28:17,043 575 00:28:19,001 --> 00:28:20,307 - Hello? 576 00:28:27,793 --> 00:28:29,098 - Can I help you? 577 00:28:29,142 --> 00:28:31,492 - Special Agents Raines and Vo. 578 00:28:32,798 --> 00:28:36,018 - And what does a West Point grad want from me? 579 00:28:36,062 --> 00:28:37,498 - Bridget Rapp. 580 00:28:37,541 --> 00:28:38,978 - Well, aren't you going to ask me how I know? 581 00:28:39,021 --> 00:28:41,241 - I'm wearing my class ring. Bridget Rapp. 582 00:28:41,284 --> 00:28:44,113 - Hmm, she's spunky. 583 00:28:44,157 --> 00:28:46,376 You two bang yet? 584 00:28:46,420 --> 00:28:47,813 - I'm glad you're having fun, but-- 585 00:28:47,856 --> 00:28:49,684 - Oh, is that what you'd call an unwarranted visit 586 00:28:49,728 --> 00:28:50,946 from foreign agents? 587 00:28:50,990 --> 00:28:52,818 - I see what you did there. Bridget Rapp. 588 00:28:52,861 --> 00:28:55,559 - Yes, she did employ me for my services. 589 00:28:55,603 --> 00:28:58,475 She did not pay me to waste your time. 590 00:28:58,519 --> 00:29:00,956 That's just me going the extra mile for my clients. 591 00:29:01,000 --> 00:29:04,786 That is what makes me somebody who earns more than you two-- 592 00:29:04,830 --> 00:29:06,005 - Hm, good for you. 593 00:29:06,048 --> 00:29:07,746 - Put together. You didn't let me finish. 594 00:29:07,789 --> 00:29:11,575 Earns more than you two put together. 595 00:29:11,619 --> 00:29:13,229 - Does the money make up for you getting kicked 596 00:29:13,273 --> 00:29:15,971 out of the Special Forces? 597 00:29:16,015 --> 00:29:17,451 The FBI didn't have any use 598 00:29:17,494 --> 00:29:20,062 for a drunk with a bad knee, either, did they? 599 00:29:20,106 --> 00:29:23,065 But keep going with your prick-on-wheels routine. 600 00:29:24,806 --> 00:29:27,461 See where it gets you. 601 00:29:27,504 --> 00:29:34,424 602 00:29:46,785 --> 00:29:48,264 - All she wanted was a tour 603 00:29:48,308 --> 00:29:50,484 of the more porous parts of the border. 604 00:29:50,527 --> 00:29:52,007 - Meaning parts that aren't covered 605 00:29:52,051 --> 00:29:53,661 by CCTV or patrol points. 606 00:29:53,704 --> 00:29:54,749 - See for yourself. 607 00:29:54,793 --> 00:29:56,229 That's a copy of the entire plan. 608 00:29:56,272 --> 00:29:58,492 They are meeting my extraction team tonight. 609 00:30:01,756 --> 00:30:04,106 - So both of them were planning to run away together? 610 00:30:04,150 --> 00:30:07,153 - That's right. 611 00:30:07,196 --> 00:30:08,763 - Bridget spent half a million euros 612 00:30:08,807 --> 00:30:11,331 to smuggle herself and Ali Majidi out of France. 613 00:30:11,374 --> 00:30:12,941 They are leaving tonight. 614 00:30:12,985 --> 00:30:14,638 - Get to the rendezvous point. 615 00:30:14,682 --> 00:30:16,031 - Roger that. 616 00:30:16,075 --> 00:30:17,859 - I've had enough of this guy. 617 00:30:17,903 --> 00:30:24,561 618 00:30:24,605 --> 00:30:27,521 Open up, Ali! 619 00:30:27,564 --> 00:30:29,262 We need to see Ali Majidi right now. 620 00:30:29,305 --> 00:30:31,612 - He's no longer available. 621 00:30:31,655 --> 00:30:37,748 622 00:30:37,792 --> 00:30:39,359 - His room was bugged. 623 00:30:39,402 --> 00:30:42,666 - [speaks language] - Where is Ali? 624 00:30:42,710 --> 00:30:44,016 - Reassigned. 625 00:30:44,059 --> 00:30:46,409 I am the new Iranian negotiator. 626 00:30:46,453 --> 00:30:48,368 And you will find yourself 627 00:30:48,411 --> 00:30:51,023 in a very nasty political situation 628 00:30:51,066 --> 00:30:55,070 if you ever come at us incorrectly again. 629 00:30:57,377 --> 00:30:59,988 Good day, Agent Forrester. 630 00:31:00,032 --> 00:31:01,860 631 00:31:12,871 --> 00:31:14,046 - Bridget didn't make her meetup 632 00:31:14,089 --> 00:31:15,177 with the mercenaries. 633 00:31:15,221 --> 00:31:17,092 - She must know Ali's off the board. 634 00:31:17,136 --> 00:31:18,615 - If we had known they were fleeing together 635 00:31:18,659 --> 00:31:19,965 ten minutes earlier, 636 00:31:20,008 --> 00:31:21,705 we could've leaned on Ali until he gave her up. 637 00:31:21,749 --> 00:31:24,273 - But we didn't, and now the Iranians 638 00:31:24,317 --> 00:31:26,972 are threatening to pull out of the negotiations, 639 00:31:27,015 --> 00:31:28,756 citing security concerns. 640 00:31:28,799 --> 00:31:30,932 - Well, it doesn't help that we lost one of our own. 641 00:31:30,976 --> 00:31:33,369 - Relations between Iran and the West are strained 642 00:31:33,413 --> 00:31:34,544 to begin with. [phone ringing] 643 00:31:34,588 --> 00:31:36,720 And this plays to Iran's advantage. 644 00:31:36,764 --> 00:31:38,374 - Her plan has fallen apart. - General. 645 00:31:38,418 --> 00:31:39,810 - She could be desperate. 646 00:31:39,854 --> 00:31:41,334 Raines, you said you pulled up Bridget's financials 647 00:31:41,377 --> 00:31:42,596 on the way to the bank? 648 00:31:42,639 --> 00:31:44,337 - Yeah. - Can we bring that up again? 649 00:31:44,380 --> 00:31:47,601 - That money and Ali was all Bridget had left. 650 00:31:47,644 --> 00:31:50,343 If she knows they've taken Ali and killed him-- 651 00:31:50,386 --> 00:31:51,822 - She was already at the end of her rope. 652 00:31:51,866 --> 00:31:55,957 She might think she only has one option. 653 00:31:56,001 --> 00:31:59,352 - Everything she's done has been dramatic and big. 654 00:31:59,395 --> 00:32:01,441 If she's thinking it's over for her, 655 00:32:01,484 --> 00:32:04,705 she'd choose a place with significance. 656 00:32:04,748 --> 00:32:06,576 What kind of key would you say this is? 657 00:32:08,578 --> 00:32:10,493 - Oh. 658 00:32:10,537 --> 00:32:12,321 First time I came to Paris, 659 00:32:12,365 --> 00:32:14,497 the lock bridge was all the rage. 660 00:32:14,541 --> 00:32:16,499 Lovers attach a lock at the bridge, 661 00:32:16,543 --> 00:32:18,588 throw away the key, and declare their bond. 662 00:32:18,632 --> 00:32:20,982 - She lost her love. - Mm-hmm. 663 00:32:21,026 --> 00:32:23,680 - Jumping off the bridge where they pledged themselves 664 00:32:23,724 --> 00:32:24,768 to each other? 665 00:32:24,812 --> 00:32:25,769 That's dramatic. 666 00:32:25,813 --> 00:32:27,641 - It's something. Go, and go fast. 667 00:32:27,684 --> 00:32:29,208 We don't know how much time we have. 668 00:32:29,251 --> 00:32:30,905 - We're heading out the door right now following a lead. 669 00:32:30,949 --> 00:32:33,386 - Put up a live feed from Pont des Arts. 670 00:32:33,429 --> 00:32:35,257 - Uh, a lead is being generous. 671 00:32:35,301 --> 00:32:38,565 - Yeah, well, a lead buys me another hour. 672 00:32:38,608 --> 00:32:41,698 [suspenseful music] 673 00:32:41,742 --> 00:32:45,137 674 00:32:45,180 --> 00:32:46,834 - See her yet? 675 00:32:46,877 --> 00:32:48,488 - No, but I've widened the search to other locations 676 00:32:48,531 --> 00:32:52,535 where--where people have ended things. 677 00:32:52,579 --> 00:32:54,233 - That's one way to put it. 678 00:32:57,366 --> 00:32:59,412 - Nothing. 679 00:32:59,455 --> 00:33:01,457 - Hold on. I've got something. 680 00:33:01,501 --> 00:33:03,111 She cancelled a subscription 681 00:33:03,155 --> 00:33:05,026 to a fitness tracker two weeks ago. 682 00:33:05,070 --> 00:33:07,942 - She's probably savvy enough not to be wearing it, but-- 683 00:33:07,986 --> 00:33:10,466 - I can access her history. 684 00:33:10,510 --> 00:33:14,209 - Kellett, Forrester, give us a couple of seconds. 685 00:33:14,253 --> 00:33:17,604 We have everywhere Bridget went in the past few months. 686 00:33:17,647 --> 00:33:20,346 - There. That bridge is out of her way. 687 00:33:20,389 --> 00:33:21,825 - Are we still heading to the Pont des Arts? 688 00:33:21,869 --> 00:33:23,958 - No, no, no. This one is more intimate. 689 00:33:24,002 --> 00:33:25,525 Much less traffic. 690 00:33:25,568 --> 00:33:28,484 - Pulling up the live feed now. 691 00:33:31,096 --> 00:33:32,401 - There she is! 692 00:33:32,445 --> 00:33:34,882 - Forrester, Kellett, hurry up. New destination. 693 00:33:34,925 --> 00:33:41,802 694 00:34:02,127 --> 00:34:04,999 - Bridget! Don't do it! 695 00:34:05,043 --> 00:34:08,220 - Give me a reason not to. 696 00:34:08,263 --> 00:34:11,223 - There is a highly classified mental health facility 697 00:34:11,266 --> 00:34:14,139 that has a bed with your name on it. 698 00:34:14,182 --> 00:34:17,620 - Mental health facility or prison? 699 00:34:17,664 --> 00:34:19,405 Or are they the same thing? 700 00:34:19,448 --> 00:34:22,103 - Our focus is getting you better, Bridget. 701 00:34:22,147 --> 00:34:23,931 - No, it's not. 702 00:34:23,974 --> 00:34:26,412 Your focus is on getting me off the streets. 703 00:34:26,455 --> 00:34:27,848 I know how these things work. 704 00:34:27,891 --> 00:34:29,502 - How? Tell me. 705 00:34:29,545 --> 00:34:32,374 - I can't unknow what I know. 706 00:34:33,767 --> 00:34:38,337 I can't pluck it out of my head, and now-- 707 00:34:38,380 --> 00:34:44,778 - I can help you. Bridget, I want to help you. 708 00:34:44,821 --> 00:34:46,997 - So I can be sane before you execute me? 709 00:34:47,041 --> 00:34:51,001 - No, so you can be sane enough to keep your secrets. 710 00:34:51,045 --> 00:34:54,266 So you can earn back trust. 711 00:34:54,309 --> 00:34:55,745 - You don't know how it works. 712 00:34:55,789 --> 00:34:57,269 - I know that if you're not sane, 713 00:34:57,312 --> 00:34:59,445 they can't execute you, Bridget. 714 00:35:01,011 --> 00:35:04,189 Besides, it's the system that's broken, not you. 715 00:35:04,232 --> 00:35:07,148 I know that. I can see that. 716 00:35:07,192 --> 00:35:10,717 You made the impossible happen. 717 00:35:10,760 --> 00:35:14,982 You were under the most stress imaginable. 718 00:35:15,025 --> 00:35:17,158 And you're not allowed to feel the effects 719 00:35:17,202 --> 00:35:18,246 at the end of the day? 720 00:35:18,290 --> 00:35:20,074 That's unfair. 721 00:35:20,118 --> 00:35:21,858 - I did do the impossible. 722 00:35:24,034 --> 00:35:27,908 But people who didn't know anything took it all apart. 723 00:35:29,997 --> 00:35:31,433 Just because they wanted to show 724 00:35:31,477 --> 00:35:34,088 that they were tough on Iran. 725 00:35:34,132 --> 00:35:36,395 And they chose the easiest thing to throw away. 726 00:35:36,438 --> 00:35:37,787 - Then don't be like them, Bridget. 727 00:35:37,831 --> 00:35:39,746 Don't be like those people. 728 00:35:41,356 --> 00:35:46,405 - No, no, it's too late. 729 00:35:46,448 --> 00:35:48,885 - No! 730 00:35:48,929 --> 00:35:50,931 - No, no! 731 00:35:50,974 --> 00:35:52,585 [sobbing] No! 732 00:35:52,628 --> 00:35:54,282 - You're gonna be okay. 733 00:35:54,326 --> 00:35:57,198 - [sobbing] 734 00:35:57,242 --> 00:35:58,025 - You're gonna be okay. 735 00:36:07,513 --> 00:36:10,603 [police sirens wailing] 736 00:36:20,482 --> 00:36:23,616 - Agent Forrester. 737 00:36:23,659 --> 00:36:26,227 - Can I have a word with her 738 00:36:26,271 --> 00:36:29,056 before you take her away for good? 739 00:36:29,099 --> 00:36:32,059 - I'll secure her, and then you have one minute. 740 00:36:32,102 --> 00:36:35,062 [soft music] 741 00:36:35,105 --> 00:36:42,025 742 00:37:00,783 --> 00:37:02,959 - What more could you want from me? 743 00:37:05,614 --> 00:37:07,616 - To understand you better. 744 00:37:11,316 --> 00:37:16,712 Has anyone ever told you about the acronym MICE? 745 00:37:18,279 --> 00:37:20,629 Reasons why people betray their country. 746 00:37:22,892 --> 00:37:29,116 Money, Ideology, Coercion, Ego. 747 00:37:29,159 --> 00:37:35,949 748 00:37:35,992 --> 00:37:38,517 For what it's worth, you are going to the hospital 749 00:37:38,560 --> 00:37:40,954 that I told you about. 750 00:37:40,997 --> 00:37:43,739 All the therapy rooms are in SCIFs. 751 00:37:43,783 --> 00:37:45,915 All the therapists have clearance. 752 00:37:48,353 --> 00:37:49,963 You will get help. 753 00:37:50,006 --> 00:37:56,926 754 00:37:59,277 --> 00:38:04,586 I have someone in my life who made a similar decision 755 00:38:04,630 --> 00:38:06,719 to the one that you were trying to make. 756 00:38:09,287 --> 00:38:10,853 That's why I'm asking this. 757 00:38:10,897 --> 00:38:13,726 I'm not trying to jam you up any more than you already are. 758 00:38:16,381 --> 00:38:18,774 I'm just looking for the truth. 759 00:38:27,217 --> 00:38:29,481 Fine. 760 00:38:29,524 --> 00:38:32,527 I'm gonna check in on you, 761 00:38:32,571 --> 00:38:34,573 and I hope I hear good things. 762 00:38:44,060 --> 00:38:47,499 - Which one of those MICE categories covers love? 763 00:38:47,542 --> 00:38:54,680 764 00:39:01,295 --> 00:39:03,079 - Did you put anything in the crust? 765 00:39:03,123 --> 00:39:05,125 - Mm. [muffled response] - Yeah. 766 00:39:05,168 --> 00:39:07,693 - I knew you'd be like, "The crust's the best." 767 00:39:07,736 --> 00:39:11,392 - Mm, yeah. - That depends. 768 00:39:11,436 --> 00:39:14,395 [upbeat music playing] 769 00:39:14,439 --> 00:39:20,967 770 00:39:21,010 --> 00:39:23,099 - Hey, I just got word that the talks are going through, 771 00:39:23,143 --> 00:39:25,275 and I know it's a pressing concern of yours. 772 00:39:25,319 --> 00:39:27,016 - Cool. - That's awesome. 773 00:39:27,060 --> 00:39:29,976 - Great, yeah. 774 00:39:33,153 --> 00:39:34,459 - How long has that been there? 775 00:39:34,502 --> 00:39:35,503 - No one told you about the bar? 776 00:39:35,547 --> 00:39:37,331 - Hell no. I would've remembered. 777 00:39:37,375 --> 00:39:38,898 - I just think of it 778 00:39:38,941 --> 00:39:42,292 as my "the world almost exploded" cabinet. 779 00:39:46,775 --> 00:39:48,298 - Wow. 780 00:39:52,607 --> 00:39:54,653 - Wow. 781 00:39:54,696 --> 00:39:55,741 - Yes, please. - Damn. 782 00:39:55,784 --> 00:39:56,916 - Here. - Here you go. 783 00:39:56,959 --> 00:39:58,744 - How long has this... 784 00:39:58,787 --> 00:40:01,007 [laughter] 785 00:40:01,050 --> 00:40:04,097 - Yeah, please add to it. 786 00:40:05,838 --> 00:40:08,014 - Cheers. 787 00:40:08,057 --> 00:40:15,108 788 00:40:15,151 --> 00:40:18,633 - Mental health crisis hotline. 789 00:40:18,677 --> 00:40:20,505 Use it if you ever need it. 790 00:40:24,073 --> 00:40:26,119 - That's nice of Forrester, 791 00:40:26,162 --> 00:40:28,513 but I wouldn't want anything like in my file. 792 00:40:28,556 --> 00:40:29,775 - You don't trust him? - Of course I do. 793 00:40:29,818 --> 00:40:31,385 I just don't think 794 00:40:31,429 --> 00:40:33,866 he'll be the only boss I have until I retire. 795 00:40:33,909 --> 00:40:36,216 And I want to go 20. 796 00:40:36,259 --> 00:40:37,957 - Me too. 797 00:40:38,000 --> 00:40:40,960 [pensive music] 798 00:40:41,003 --> 00:40:48,141 799 00:40:56,366 --> 00:40:59,500 - General, you still have Bridget in your custody? 800 00:40:59,544 --> 00:41:01,415 - Yes. 801 00:41:01,459 --> 00:41:03,461 - So why the sudden detour to Budapest? 802 00:41:03,504 --> 00:41:05,506 - Got some other business. - Hmm. 803 00:41:05,550 --> 00:41:06,899 - While I was here, 804 00:41:06,942 --> 00:41:10,337 thought I'd tell you the following face-to-face. 805 00:41:10,380 --> 00:41:13,122 You know all the key strokes on your work computers are logged, 806 00:41:13,166 --> 00:41:14,515 just the same as Ms. Rapp's. 807 00:41:14,559 --> 00:41:16,865 - Mm-hmm, of course. 808 00:41:16,909 --> 00:41:18,867 - You're looking into your mother's case. 809 00:41:20,826 --> 00:41:24,786 - I was given a recent photo of her by a CIA officer. 810 00:41:24,830 --> 00:41:25,961 - You've officially been read off 811 00:41:26,005 --> 00:41:29,443 of classified file related to her case. 812 00:41:29,487 --> 00:41:32,620 - Why? - I don't have to answer that. 813 00:41:32,664 --> 00:41:36,015 I'm just ordering you to cease and desist 814 00:41:36,058 --> 00:41:39,366 from any more personal investigation, period. 815 00:41:39,409 --> 00:41:42,021 Put the photo and your file into a burn bag, 816 00:41:42,064 --> 00:41:43,588 Agent Forrester. 817 00:41:46,504 --> 00:41:48,680 - Got a lighter? 818 00:41:48,723 --> 00:41:51,030 Or do you trust me to do it? 819 00:41:53,554 --> 00:41:57,123 - Thanks again for your hard work, Agent. 820 00:41:57,166 --> 00:41:59,255 You really could be going places. 821 00:42:02,041 --> 00:42:04,565 - Your car's waiting. 822 00:42:04,609 --> 00:42:06,524 823 00:42:26,282 --> 00:42:27,893 - Stay tuned for scenes from our next episode. 824 00:42:30,939 --> 00:42:33,899 [dramatic music] 825 00:42:33,942 --> 00:42:40,862 826 00:42:50,916 --> 00:42:51,569 [wolf howls] 57236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.