Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,408 --> 00:01:21,581
DEVIL BETWEEN THE LEGS
2
00:04:58,798 --> 00:05:00,091
Snoop!
3
00:06:02,445 --> 00:06:04,030
Fucking whores!
4
00:09:16,847 --> 00:09:18,683
You’re not even good for that.
5
00:09:21,143 --> 00:09:22,603
But I know you.
6
00:09:23,771 --> 00:09:25,564
You pretend to be so good.
7
00:09:26,816 --> 00:09:28,484
Such a wilting flower!
8
00:11:29,313 --> 00:11:32,191
It’s about time you showed up!
9
00:11:32,858 --> 00:11:34,363
I was saying to myself:
10
00:11:34,443 --> 00:11:36,741
One of these days, Dinorah...
11
00:11:36,821 --> 00:11:38,155
...will claim Mondays
12
00:11:38,489 --> 00:11:39,907
It’s almost 10.
13
00:11:40,825 --> 00:11:43,369
Look after things,
leave the man alone.
14
00:11:43,744 --> 00:11:45,913
You know my husband,
he's a light sleeper.
15
00:11:46,705 --> 00:11:48,374
He keeps his own time.
16
00:11:48,916 --> 00:11:50,626
By day or by night.
17
00:11:51,627 --> 00:11:53,170
It’s best to leave him alone.
18
00:11:54,255 --> 00:11:56,635
And this better be the last
time you come this late.
19
00:11:56,715 --> 00:11:59,055
Don’t tell me about
the subway or traffic,
20
00:11:59,135 --> 00:12:00,511
- Can’t you see I...
- Yes.
21
00:12:01,679 --> 00:12:03,681
So you won’t be late
for your minister.
22
00:12:04,306 --> 00:12:06,183
It was just a little while.
23
00:12:06,392 --> 00:12:08,561
A little while is
a little while.
24
00:12:09,145 --> 00:12:10,771
And yes, just like you...
25
00:12:11,063 --> 00:12:12,982
...I have my own business.
26
00:12:14,400 --> 00:12:16,402
And don’t be cheeky.
27
00:12:17,027 --> 00:12:19,530
It would be so easy to
have the party in peace.
28
00:12:20,156 --> 00:12:22,495
Your mom left you here
since you were little.
29
00:12:22,575 --> 00:12:24,994
And I said to myself:
if her mom left her,
30
00:12:25,244 --> 00:12:27,163
...then it’s up to
me to raise her.
31
00:12:27,580 --> 00:12:29,457
If you don’t like my work...
32
00:12:29,915 --> 00:12:32,334
...I’ll take my things and go.
33
00:12:32,585 --> 00:12:34,628
You’re so dramatic!
34
00:12:35,045 --> 00:12:36,675
Just because I tell
you to be early
35
00:12:36,755 --> 00:12:38,916
...doesn’t mean I don’t
want you to work with me.
36
00:12:39,091 --> 00:12:41,886
I need you to be on
time. Try harder.
37
00:12:42,428 --> 00:12:45,097
Everyone is late with how
much traffic there is.
38
00:12:46,140 --> 00:12:48,184
Well, look after things, eh?
39
00:12:48,434 --> 00:12:50,731
And for lunch, the usual.
40
00:12:50,811 --> 00:12:52,438
His alphabet soup.
41
00:12:52,605 --> 00:12:56,609
I'll get by with the leftovers,
but you know how he is.
42
00:12:56,817 --> 00:12:58,360
His alphabet soup every day.
43
00:12:59,653 --> 00:13:01,197
For goodness sake, Dinorah!
44
00:13:01,447 --> 00:13:03,032
Make whatever you like then.
45
00:13:03,616 --> 00:13:05,117
Besides, it isn’t always the
same.
46
00:13:05,451 --> 00:13:08,287
One day it’s alphabet,
the other it's stars...
47
00:13:08,787 --> 00:13:12,208
- Shells...
- Other it's ammo or bows.
48
00:13:13,334 --> 00:13:16,462
Thank God I don’t ask you
to do something fancy.
49
00:13:17,004 --> 00:13:19,097
Then you’d see what it's
like to work for real.
50
00:13:20,633 --> 00:13:22,301
I went to your room yesterday.
51
00:13:22,968 --> 00:13:24,678
I saw how you have the dummies.
52
00:13:25,471 --> 00:13:26,931
What were you doing in my room?
53
00:13:27,306 --> 00:13:29,099
I went to get some pictures.
54
00:13:29,433 --> 00:13:31,230
But I don’t have to
explain, it's my house.
55
00:13:31,310 --> 00:13:33,312
I went, that’s all.
56
00:13:33,771 --> 00:13:35,276
What about the dummies?
57
00:13:35,356 --> 00:13:36,857
The dummies, what?
58
00:13:37,274 --> 00:13:38,651
They’re still there.
59
00:13:39,360 --> 00:13:42,029
Yes, but all disguised.
60
00:13:42,321 --> 00:13:44,034
Like ragamuffins.
61
00:13:44,114 --> 00:13:45,369
They are dummies.
62
00:13:45,449 --> 00:13:46,825
Old dolls.
63
00:13:47,117 --> 00:13:49,328
That way they’re less creepy.
64
00:13:49,745 --> 00:13:51,121
They’re scary at night.
65
00:13:52,289 --> 00:13:54,333
Well, it‘s up to you if
my husband finds out.
66
00:13:58,254 --> 00:13:59,964
They frightened you as a child.
67
00:14:00,339 --> 00:14:03,040
No matter how many times I
told you they were my husband's
68
00:14:03,121 --> 00:14:06,015
...from when he wanted to be a
doctor and work with anatomy.
69
00:14:06,095 --> 00:14:08,305
But no! You didn't like them.
70
00:14:08,681 --> 00:14:10,266
He doesn’t even care
about the dummies.
71
00:14:10,516 --> 00:14:12,434
He has them there,
old and forgotten.
72
00:14:12,851 --> 00:14:14,440
But they are his dummies.
73
00:14:14,520 --> 00:14:16,188
That’s why he keeps them.
74
00:14:18,315 --> 00:14:19,692
Poor thing!
75
00:14:20,734 --> 00:14:22,403
He wanted to be a doctor and...
76
00:14:22,653 --> 00:14:24,617
...ended up a pharmacist.
77
00:14:24,697 --> 00:14:26,869
A homeopathic pharmacist.
78
00:14:26,949 --> 00:14:28,284
Yes!
79
00:14:28,951 --> 00:14:31,287
In a homeopathic pharmacy.
80
00:14:33,330 --> 00:14:35,916
Several pharmacies.
81
00:14:37,209 --> 00:14:38,711
A whole chain.
82
00:14:39,253 --> 00:14:40,838
He says so all the time.
83
00:14:43,257 --> 00:14:44,842
Look after things.
84
00:15:14,997 --> 00:15:16,665
If he does care about them...
85
00:15:16,957 --> 00:15:18,834
...and doesn’t want
anyone to touch them...
86
00:15:20,085 --> 00:15:21,920
...let him take
them to his room.
87
00:15:23,922 --> 00:15:25,507
It may be his house...
88
00:15:25,883 --> 00:15:27,468
...but it’s my room.
89
00:16:47,506 --> 00:16:49,508
Tell him I went to the gym.
90
00:17:06,191 --> 00:17:09,361
He’s going to find her out.
91
00:17:10,904 --> 00:17:13,619
But God forbid I should
mess with his dummies
92
00:17:13,699 --> 00:17:15,033
...because the mister...
93
00:17:16,285 --> 00:17:17,745
And what about her?
94
00:17:20,247 --> 00:17:21,874
She’s up to something.
95
00:17:31,550 --> 00:17:33,844
TANGO CLASSES
96
00:18:08,337 --> 00:18:09,838
Have you seen the time?
97
00:18:10,297 --> 00:18:11,635
What is it today?
98
00:18:11,715 --> 00:18:13,801
The maid was
late and I had to wait.
99
00:18:14,134 --> 00:18:15,552
You know how they are.
100
00:18:16,136 --> 00:18:18,597
One thing today,
yesterday was another.
101
00:18:19,097 --> 00:18:20,933
Your dance partner left already.
102
00:18:21,266 --> 00:18:23,689
I’ll catch up.
103
00:18:23,769 --> 00:18:25,524
Mr. Ismael...
104
00:18:25,604 --> 00:18:27,523
...he takes dancing seriously.
105
00:18:28,273 --> 00:18:30,943
Today, he brought his
wife to take some photos.
106
00:18:32,152 --> 00:18:33,654
She wanted to see you.
107
00:18:34,196 --> 00:18:36,031
What she wanted was to see you.
108
00:18:36,657 --> 00:18:38,951
Look you over, wish
you good luck.
109
00:18:39,493 --> 00:18:42,120
But if you don’t show up, she'll
think something is wrong.
110
00:18:43,121 --> 00:18:45,290
Oh, Beatricita, what can I say?
111
00:19:45,183 --> 00:19:47,311
Fuck!
112
00:20:54,002 --> 00:20:55,295
Did he ask about me?
113
00:20:56,171 --> 00:20:57,673
Him?
114
00:20:58,048 --> 00:21:00,008
I just told him you had
to go to the gym.
115
00:21:00,550 --> 00:21:02,594
He got into bed and fell asleep.
116
00:21:03,303 --> 00:21:04,596
Yes...
117
00:21:05,263 --> 00:21:07,766
...that’s what he does
when he's mind is drifted.
118
00:24:21,835 --> 00:24:23,461
Did you go out?
119
00:24:24,171 --> 00:24:25,630
Yes.
120
00:24:26,298 --> 00:24:27,761
I went to the gym and...
121
00:24:27,841 --> 00:24:29,342
...then got a massage.
122
00:24:29,968 --> 00:24:32,637
I have bursitis and when
it rains, it worsens.
123
00:24:33,513 --> 00:24:35,348
That bursitis of yours.
124
00:24:36,308 --> 00:24:38,310
It flares up in rainy season.
125
00:24:39,102 --> 00:24:42,314
And does it act up
when it doesn't rain?
126
00:24:46,151 --> 00:24:49,613
No wonder you spend so
much on bras and panties.
127
00:24:51,198 --> 00:24:53,325
Since you don’t pay for them.
128
00:24:53,825 --> 00:24:56,036
These are more than 5 years old.
129
00:24:56,411 --> 00:24:58,213
You washed it the day
before yesterday.
130
00:24:58,830 --> 00:25:00,081
What?
131
00:25:00,832 --> 00:25:02,250
What are you saying?
132
00:25:03,418 --> 00:25:04,836
I don’t notice.
133
00:25:09,090 --> 00:25:10,508
I do.
134
00:25:11,593 --> 00:25:13,845
You got it smeared with
all that shit, right?
135
00:25:14,763 --> 00:25:18,516
Or rather, you and I both
know what got smeared.
136
00:25:20,018 --> 00:25:22,354
And we pretty much
know who with.
137
00:25:27,275 --> 00:25:29,027
You know what I found?
138
00:25:29,694 --> 00:25:31,655
This morning you
went to the massage
139
00:25:32,155 --> 00:25:33,907
...and you painted your mouth.
140
00:25:34,491 --> 00:25:37,035
You got lipstick on the cup.
141
00:25:38,161 --> 00:25:39,875
Look!
142
00:25:39,955 --> 00:25:41,289
Red.
143
00:25:56,137 --> 00:25:57,847
You should take me.
144
00:26:05,647 --> 00:26:08,900
My leg hurts, but
you never take me.
145
00:26:10,026 --> 00:26:11,865
Or tell the masseuse...
146
00:26:11,945 --> 00:26:14,013
...to come here and give
both of us a massage.
147
00:26:14,906 --> 00:26:17,534
She can give me a massage and
you don't have to go out.
148
00:26:18,618 --> 00:26:20,328
And if you don’t go out...
149
00:26:21,204 --> 00:26:22,998
...I don’t start thinking...
150
00:26:23,873 --> 00:26:25,837
...mulling things over.
151
00:26:25,917 --> 00:26:27,502
Thinking and thinking.
152
00:26:29,504 --> 00:26:31,423
She needs a special bed.
153
00:26:32,215 --> 00:26:33,508
A high one.
154
00:26:33,883 --> 00:26:35,802
Space, and I don’t
know what all.
155
00:26:36,011 --> 00:26:39,431
Why do you wash your
underwear so much lately?
156
00:26:40,140 --> 00:26:41,766
Do you have an infection?
157
00:26:57,699 --> 00:27:00,118
You wash because you
have an infection.
158
00:27:01,119 --> 00:27:03,705
Your pussy swarming with bugs.
159
00:27:05,290 --> 00:27:07,334
It’s my bra, not my panties.
160
00:27:07,959 --> 00:27:10,170
The infection would
be on my panties.
161
00:27:10,420 --> 00:27:11,629
You never know.
162
00:27:11,921 --> 00:27:13,798
Some women who will do anything.
163
00:27:14,090 --> 00:27:16,930
Even get an infection
on her tits
164
00:27:17,010 --> 00:27:18,845
...from jumping from bed to bed.
165
00:27:19,971 --> 00:27:22,140
You should tell me the truth.
166
00:27:22,349 --> 00:27:24,562
One is left with
so many things...
167
00:27:24,642 --> 00:27:26,102
...rattling around
in one’s head.
168
00:27:26,311 --> 00:27:27,812
Get them out of there!
169
00:27:29,105 --> 00:27:30,648
Don’t start!
170
00:27:32,317 --> 00:27:35,532
You’re the one with crotch rot.
171
00:27:35,612 --> 00:27:37,614
So you’re the one who started.
172
00:27:39,991 --> 00:27:41,659
I’m going out, I won't eat.
173
00:27:47,332 --> 00:27:49,834
And when you go out,
where do you go?
174
00:28:23,034 --> 00:28:24,786
Another scare like that...
175
00:28:24,994 --> 00:28:26,579
...and you’re paying
for the ambulance.
176
00:28:27,831 --> 00:28:29,833
You’ll give me a heart attack.
177
00:28:31,584 --> 00:28:33,837
You haven’t been around
here for a while.
178
00:28:34,504 --> 00:28:36,131
...I didn’t even knew
you were coming.
179
00:28:38,258 --> 00:28:39,884
I’m here.
180
00:28:40,593 --> 00:28:42,095
I can’t leave here.
181
00:28:42,303 --> 00:28:43,763
There’s no one to mind it.
182
00:28:44,305 --> 00:28:46,015
Just for a little while.
183
00:28:47,225 --> 00:28:49,144
Say you went to the stand.
184
00:28:50,228 --> 00:28:52,609
And I’m the one who
who loses customers.
185
00:28:52,689 --> 00:28:54,357
...and you don’t give a hoot.
186
00:28:55,024 --> 00:28:57,193
Come back in an hour and then...
187
00:28:58,027 --> 00:28:59,404
It’s not for you...
188
00:29:00,447 --> 00:29:01,865
...it’s for me.
189
00:29:02,699 --> 00:29:04,200
Come on.
190
00:29:05,201 --> 00:29:06,786
Ok.
191
00:29:07,704 --> 00:29:09,330
Just for a while.
192
00:29:09,789 --> 00:29:11,541
Can’t you see I’m working?
193
00:29:12,667 --> 00:29:15,086
And the dye woman
didn't come today.
194
00:29:15,295 --> 00:29:16,796
...the bitch.
195
00:29:19,090 --> 00:29:20,383
But what can I do?
196
00:29:21,384 --> 00:29:23,720
I always end up telling you yes.
197
00:29:44,115 --> 00:29:46,618
This morning, I saw
you cleaned the place.
198
00:29:47,785 --> 00:29:49,287
It looks nice.
199
00:29:49,996 --> 00:29:52,332
And with the stuff you found
underneath this trash.
200
00:29:54,459 --> 00:29:56,461
Like in the old movies.
201
00:29:57,128 --> 00:29:59,797
When they cleaned them up and
they ended up very pretty.
202
00:30:00,798 --> 00:30:02,467
Like Cinderella...
203
00:30:02,926 --> 00:30:04,469
...or Snow White.
204
00:30:06,471 --> 00:30:09,307
I’m going to give you a lamp.
205
00:30:09,849 --> 00:30:12,310
It must be tucked away
somewhere around here.
206
00:30:14,687 --> 00:30:16,689
It will look really nice.
207
00:30:20,443 --> 00:30:21,986
It belonged to her...
208
00:30:24,822 --> 00:30:26,324
...as a child.
209
00:30:47,845 --> 00:30:50,598
This afternoon, I
was a bit nervious..
210
00:30:52,183 --> 00:30:54,519
...sometimes one loses patience.
211
00:30:56,354 --> 00:30:57,855
Look...
212
00:30:58,982 --> 00:31:01,693
...that’s how things
are in this house.
213
00:31:02,694 --> 00:31:04,279
You know what’s going on.
214
00:31:05,238 --> 00:31:07,865
And when it does, it’s nothing.
215
00:31:09,576 --> 00:31:11,661
The mister is into
his own thing.
216
00:31:14,163 --> 00:31:16,127
When a squabble starts...
217
00:31:16,207 --> 00:31:17,792
...just ignore it.
218
00:31:18,042 --> 00:31:19,669
Don’t get upset.
219
00:31:21,921 --> 00:31:23,548
You’ll understand.
220
00:31:25,258 --> 00:31:27,343
Life makes us all understand.
221
00:31:29,512 --> 00:31:31,973
By blows, but it
makes us understand.
222
00:31:36,519 --> 00:31:38,229
You know...
223
00:31:39,230 --> 00:31:41,316
...you look a lot
like my daughter..
224
00:31:41,649 --> 00:31:43,234
...Begoña.
225
00:31:44,360 --> 00:31:46,362
Her hair was just like yours.
226
00:31:47,572 --> 00:31:49,741
Straight and mussed.
227
00:31:52,702 --> 00:31:54,412
She left years ago.
228
00:31:56,164 --> 00:31:57,832
She left her lamp.
229
00:31:59,709 --> 00:32:01,294
It’s stylish.
230
00:32:02,920 --> 00:32:04,422
My hair is stylish.
231
00:32:05,590 --> 00:32:07,925
Your daughter’s may
be long and messy...
232
00:32:08,718 --> 00:32:10,219
...mine is stylish.
233
00:32:10,845 --> 00:32:12,972
You knew her, remember?
234
00:32:14,974 --> 00:32:16,434
At first...
235
00:32:16,768 --> 00:32:18,311
...she came often.
236
00:32:19,854 --> 00:32:21,481
Then she didn’t.
237
00:32:23,441 --> 00:32:25,526
I don’t even wonder
where she is.
238
00:32:29,989 --> 00:32:32,036
Just like my Begoña...
239
00:32:32,116 --> 00:32:33,451
...my daughter.
240
00:32:35,370 --> 00:32:37,038
Pigheaded like you...
241
00:32:38,122 --> 00:32:40,166
...sullen like you.
242
00:32:42,126 --> 00:32:44,003
Feisty like you.
243
00:32:53,179 --> 00:32:55,807
The mister is right, you're
going to screw it up.
244
00:32:56,474 --> 00:32:57,687
What?
245
00:32:57,767 --> 00:32:59,143
My clothes.
246
00:32:59,644 --> 00:33:01,813
Don’t wash them
until I tell you.
247
00:33:02,689 --> 00:33:05,316
I don’t want any more
altercations in this house.
248
00:34:22,143 --> 00:34:24,312
Here are the clothes I wahsed.
249
00:34:26,314 --> 00:34:28,900
You tell me when I
should clean the rest.
250
00:39:14,268 --> 00:39:15,770
It smells like her.
251
00:39:16,187 --> 00:39:17,688
Is that why?
252
00:39:18,105 --> 00:39:20,608
Because it smells like her,
you want me to wear it?
253
00:39:21,192 --> 00:39:22,943
What I want is...
254
00:39:24,945 --> 00:39:26,822
...for you to rub it
255
00:39:27,865 --> 00:39:29,492
Here.
256
00:39:30,159 --> 00:39:31,869
In your armpits...
257
00:39:34,997 --> 00:39:37,249
...and then down there.
258
00:39:40,377 --> 00:39:41,754
Anyways...
259
00:39:42,088 --> 00:39:43,964
...if it ends up
smelling like her...
260
00:39:45,132 --> 00:39:47,176
...just laugh it off.
261
00:39:48,260 --> 00:39:50,221
Have fun.
262
00:39:51,138 --> 00:39:52,348
Anyways...
263
00:39:52,681 --> 00:39:54,725
...how can it hurt you?
264
00:39:56,936 --> 00:39:59,316
How can you expect me to be
265
00:39:59,396 --> 00:40:00,815
...happy as a lark in bed...
266
00:40:01,607 --> 00:40:03,901
...when what you want is for
me to smell like another?
267
00:40:08,197 --> 00:40:09,657
I know...
268
00:40:10,032 --> 00:40:11,951
...she is she and I am me.
269
00:40:12,743 --> 00:40:15,955
And I’m not going to change it,
you don't want it to change.
270
00:40:16,622 --> 00:40:18,082
But it hurts.
271
00:40:18,541 --> 00:40:20,334
I say it with rage.
272
00:40:21,710 --> 00:40:24,296
And don’t go thinking this
rage is because of you.
273
00:40:26,006 --> 00:40:28,300
It’s for the
numskull I live with.
274
00:40:29,844 --> 00:40:31,595
He doesn’t bat an eye.
275
00:40:32,096 --> 00:40:34,348
After all, I have a heart...
276
00:40:34,932 --> 00:40:37,434
...and sometimes I think:
277
00:40:38,435 --> 00:40:42,106
...let him make a jealous
scene like God intended.
278
00:40:43,774 --> 00:40:45,276
But, there you have it.
279
00:40:46,610 --> 00:40:49,697
My husband doesn’t
care about me.
280
00:40:50,489 --> 00:40:52,366
I get jealous.
281
00:40:52,950 --> 00:40:55,369
Jealous of a husband
who isn't jealous.
282
00:40:55,870 --> 00:40:59,039
Who can watch TV at night...
283
00:40:59,290 --> 00:41:02,376
...without thoughts
eating away his brain.
284
00:41:02,877 --> 00:41:04,545
And his guts.
285
00:41:05,588 --> 00:41:07,551
Just think...
286
00:41:07,631 --> 00:41:09,386
...you’re jealous...
287
00:41:09,466 --> 00:41:11,135
...my wife, is jealous...
288
00:41:11,343 --> 00:41:13,095
...and your husband...
289
00:41:15,431 --> 00:41:16,682
...without a care.
290
00:41:17,641 --> 00:41:19,185
What do you think of that?
291
00:41:29,278 --> 00:41:31,447
Am I jealous or envious?
292
00:41:32,114 --> 00:41:34,370
Who knows the difference
293
00:41:34,450 --> 00:41:35,993
...between the two.
294
00:43:07,126 --> 00:43:08,544
Turn around.
295
00:43:09,086 --> 00:43:10,421
I get cold.
296
00:43:11,880 --> 00:43:14,800
- It isn’t cold.
- Well, I'm cold.
297
00:43:18,095 --> 00:43:20,347
I didn’t used to mind you seeing
me.
298
00:43:21,098 --> 00:43:22,433
But now I do.
299
00:43:23,767 --> 00:43:25,522
When you stare at me...
300
00:43:25,602 --> 00:43:27,271
...I feel I look ugly to you.
301
00:43:29,106 --> 00:43:30,649
Turn around.
302
00:44:05,017 --> 00:44:06,643
She calls me...
303
00:44:07,519 --> 00:44:09,355
...she pulls down her panties...
304
00:44:10,856 --> 00:44:13,108
...and very slowly...
305
00:44:14,026 --> 00:44:15,778
...grabs my hand.
306
00:44:19,365 --> 00:44:20,866
She’s a strumpet...
307
00:44:21,992 --> 00:44:23,827
...not a corner whore.
308
00:44:26,163 --> 00:44:29,124
I know you, but I don't get you.
309
00:44:31,293 --> 00:44:33,170
You like to lie with me.
310
00:44:34,630 --> 00:44:36,006
So do I.
311
00:44:38,425 --> 00:44:39,927
We enjoy fucking.
312
00:44:44,681 --> 00:44:47,518
But what does your wife have to
do in all of this?
313
00:44:50,687 --> 00:44:52,439
Let her live her life.
314
00:44:53,607 --> 00:44:55,070
If it’s with someone else...
315
00:44:55,150 --> 00:44:56,777
...so be it.
316
00:44:58,070 --> 00:45:00,155
Just like you and me...
317
00:45:00,739 --> 00:45:03,158
...and everybody’s happy.
318
00:46:46,970 --> 00:46:48,972
When it happens, it happens.
319
00:46:49,765 --> 00:46:52,768
If it doesn’t, it’s no reason to
lose your mind.
320
00:46:53,143 --> 00:46:54,603
There will be another day.
321
00:46:54,978 --> 00:46:57,901
And maybe another day, I will be
better..
322
00:46:57,981 --> 00:46:59,358
...and so will you.
323
00:47:00,943 --> 00:47:03,320
Oh, you got all upset!
324
00:47:03,820 --> 00:47:05,280
Sad.
325
00:47:07,115 --> 00:47:08,951
This is to feel good.
326
00:47:10,536 --> 00:47:12,329
To feel pleasure.
327
00:47:12,913 --> 00:47:14,623
To make whoopee.
328
00:47:16,250 --> 00:47:17,960
And if not, then fuck it.
329
00:47:18,293 --> 00:47:19,836
Anyways...
330
00:47:21,505 --> 00:47:23,632
...I’ll be here for when you
return.
331
00:47:25,842 --> 00:47:28,804
It’s a balm to me, that you'll
always be here.
332
00:47:29,471 --> 00:47:30,806
Yes!
333
00:47:31,431 --> 00:47:33,433
I always will.
334
00:47:34,184 --> 00:47:35,936
That’s my misfortune.
335
00:47:39,690 --> 00:47:41,525
Don’t get me wrong...
336
00:47:42,150 --> 00:47:44,653
...but I swear, next time...
337
00:47:45,362 --> 00:47:48,323
- ...will be the next time.
- Yeah, next time.
338
00:47:55,539 --> 00:47:57,332
You can come in if you want.
339
00:48:00,586 --> 00:48:03,171
You’ll catch cold sitting out
there.
340
00:48:04,256 --> 00:48:05,674
And it’s late.
341
00:48:09,261 --> 00:48:12,306
Hurry up, turn on the TV, I'll
make dinner.
342
00:49:28,965 --> 00:49:30,300
Shameless!
343
00:49:32,636 --> 00:49:35,138
You leave the evidence on the
patio.
344
00:49:35,639 --> 00:49:37,933
Your panties dripping bleach.
345
00:49:38,517 --> 00:49:40,852
So I won’t see that I am right.
346
00:49:42,145 --> 00:49:45,440
That you caught bugs on your
pussy.
347
00:49:46,817 --> 00:49:49,152
...that any Tom, Dick
348
00:49:51,196 --> 00:49:54,950
Don’t even think of opening this
door...
349
00:49:55,992 --> 00:49:59,621
...or I’ll crush your skull with
my bare hands.
350
00:50:00,747 --> 00:50:02,249
I feel like it.
351
00:50:02,666 --> 00:50:04,459
I really do.
352
00:50:06,628 --> 00:50:08,171
Why do you do it?
353
00:50:08,630 --> 00:50:11,800
To clean the milk of
other guys in my house.
354
00:50:12,467 --> 00:50:14,010
You can’t stop.
355
00:50:14,428 --> 00:50:16,138
You never could stop.
356
00:50:16,763 --> 00:50:18,473
That’s your misfortune.
357
00:50:19,641 --> 00:50:21,184
I loved you...
358
00:50:21,518 --> 00:50:23,353
...I thought I could change you.
359
00:50:24,187 --> 00:50:25,772
Cure your sluttiness.
360
00:50:27,858 --> 00:50:31,528
To clean the milk of other
guys...
361
00:50:32,612 --> 00:50:34,197
...in my house.
362
00:50:37,701 --> 00:50:38,952
Home.
363
00:50:41,246 --> 00:50:42,748
You can’t stop.
364
00:50:44,541 --> 00:50:46,168
You never could stop.
365
00:50:48,628 --> 00:50:50,797
That’s your misfortune.
366
00:50:53,425 --> 00:50:55,093
I loved you.
367
00:50:56,094 --> 00:50:59,264
I thought I could change you...
368
00:51:00,557 --> 00:51:02,434
Cure your sluttiness.
369
00:51:07,731 --> 00:51:09,316
Harlotry.
370
00:51:11,526 --> 00:51:13,153
Lechery.
371
00:51:14,529 --> 00:51:15,826
Wantonness.
372
00:51:15,906 --> 00:51:18,575
Not even the years have calmed
your sluttiness.
373
00:51:19,409 --> 00:51:20,911
Trollop.
374
00:51:22,120 --> 00:51:25,332
Haven’t you seen your tits?
375
00:51:26,124 --> 00:51:27,709
Hanging.
376
00:51:30,128 --> 00:51:33,548
You do it because life has given
you many men.
377
00:51:34,841 --> 00:51:37,636
Could it be because you’re...
378
00:51:39,095 --> 00:51:40,597
...a whore?
379
00:51:46,478 --> 00:51:47,938
Whore.
380
00:51:55,195 --> 00:51:56,613
Whore...
381
00:51:57,113 --> 00:51:58,824
...seventy eight times.
382
00:52:05,121 --> 00:52:06,456
Whore...
383
00:52:08,124 --> 00:52:10,001
...seventy nine.
384
00:53:01,970 --> 00:53:03,597
The milk of others!
385
00:53:14,983 --> 00:53:16,693
The milk of others!
386
00:54:20,799 --> 00:54:22,384
You were born a whore...
387
00:54:23,802 --> 00:54:25,553
...you grew old a whore.
388
00:54:27,263 --> 00:54:29,099
You will bury me a whore.
389
00:54:46,950 --> 00:54:49,035
You will die a whore.
390
00:57:32,365 --> 00:57:33,783
Dinorah!
391
00:57:35,201 --> 00:57:37,620
Dinorah! Come here quick.
392
00:57:45,128 --> 00:57:46,379
What is this?
393
00:57:47,630 --> 00:57:49,465
I thought you were interested...
394
00:57:50,341 --> 00:57:51,843
...at least some of them.
395
00:57:56,848 --> 00:57:58,808
Take change from the kitchen...
396
00:57:59,934 --> 00:58:02,020
...go to the stationary store...
397
00:58:02,645 --> 00:58:04,480
...and buy some glue and...
398
00:58:04,981 --> 00:58:07,108
...some sheets of pasteboard...
399
00:58:07,609 --> 00:58:09,444
...about three.
400
00:58:11,321 --> 00:58:13,156
This is between us.
401
00:58:14,657 --> 00:58:16,201
Not a word!
402
00:58:17,160 --> 00:58:18,828
You understand?
403
00:58:20,121 --> 00:58:21,789
Not a word!
404
00:58:28,504 --> 00:58:30,840
When you had your daughter, she
helped you?
405
00:58:33,343 --> 00:58:35,011
Those are things one doesn't
say.
406
00:58:35,678 --> 00:58:37,347
...especially to their children
407
00:58:38,139 --> 00:58:39,432
It makes them nervous.
408
00:58:41,184 --> 00:58:42,644
And you tell me.
409
00:58:45,313 --> 00:58:46,940
You’re not my daughter.
410
00:58:48,024 --> 00:58:49,859
I meant since I am young...
411
00:58:52,487 --> 00:58:54,113
The things you say!
412
00:58:55,865 --> 00:58:57,450
Where did that come from?
413
00:59:00,078 --> 00:59:01,579
I have a daughter.
414
00:59:02,830 --> 00:59:04,332
Daughter.
415
00:59:05,416 --> 00:59:07,085
And you’re not her.
416
00:59:12,090 --> 00:59:13,466
I was just saying...
417
00:59:14,884 --> 00:59:16,594
You’re all alone.
418
00:59:17,428 --> 00:59:19,055
Without visitors.
419
00:59:19,722 --> 00:59:21,641
Godforsaken.
420
00:59:32,402 --> 00:59:34,445
Godforsaken.
421
00:59:38,241 --> 00:59:40,243
Go pity your mother!
422
01:01:48,287 --> 01:01:49,705
Thank you.
423
01:01:52,333 --> 01:01:53,751
Are you in a hurry?
424
01:01:54,377 --> 01:01:56,546
We have an appointment with the
doctor.
425
01:01:57,422 --> 01:01:59,385
I’m going to meet my wife
here...
426
01:01:59,465 --> 01:02:00,758
...or we won’t make it.
427
01:02:01,884 --> 01:02:03,761
I just want to show you
something.
428
01:02:04,303 --> 01:02:05,972
A little thing, quickly.
429
01:02:06,597 --> 01:02:08,015
You are a man and...
430
01:02:08,266 --> 01:02:09,851
...know about men’s things.
431
01:02:10,852 --> 01:02:12,270
I’ll be late.
432
01:02:13,312 --> 01:02:16,527
And, well, talking about men
things...
433
01:02:16,607 --> 01:02:17,817
...you and me...
434
01:02:18,276 --> 01:02:19,735
It isn’t proper.
435
01:02:20,278 --> 01:02:22,280
It’s out of place.
436
01:02:22,738 --> 01:02:25,616
You are my dance partner, a
married woman.
437
01:02:26,868 --> 01:02:30,583
My wife is very understanding,
she let's me dance,
438
01:02:30,663 --> 01:02:35,209
...but talking intimacies with
another woman...
439
01:02:36,461 --> 01:02:38,629
If she doesn’t like you talking
with other women...
440
01:02:39,172 --> 01:02:41,048
...why does she let you come
here?
441
01:02:42,258 --> 01:02:44,343
Her knees are bad...
442
01:02:45,094 --> 01:02:46,512
...that’s why she doesn’t come.
443
01:02:46,846 --> 01:02:49,515
And she doesn’t come for the
same reason your husband doesn't
444
01:02:50,141 --> 01:02:53,102
Do I ask you why he doesn't come
here?
445
01:02:54,103 --> 01:02:55,688
Why doesn’t he come?
446
01:02:59,150 --> 01:03:01,697
Him, dancing!
447
01:03:01,777 --> 01:03:03,946
What a thought!
448
01:03:05,490 --> 01:03:07,325
He’s different.
449
01:03:09,118 --> 01:03:10,786
To show you what he’s like.
450
01:03:10,995 --> 01:03:12,872
I write down everything he tells
me.
451
01:03:13,456 --> 01:03:15,124
Let me read you a little bit.
452
01:03:18,628 --> 01:03:20,880
You come cleaning your waters...
453
01:03:21,964 --> 01:03:24,091
...the milk of those guys...
454
01:03:24,467 --> 01:03:26,135
...here in my house...
455
01:03:26,677 --> 01:03:28,429
...milk of others...
456
01:03:29,138 --> 01:03:31,098
...roiling in your cunt.
457
01:03:32,016 --> 01:03:33,434
What is that?
458
01:03:34,602 --> 01:03:36,145
Why do you read that to me?
459
01:03:36,812 --> 01:03:38,773
Don’t go on, I don’t want to
know your things.
460
01:03:39,273 --> 01:03:40,691
Why not?
461
01:03:40,942 --> 01:03:42,363
Because I don’t.
462
01:03:42,443 --> 01:03:45,029
They are just... lewdness.
463
01:03:45,446 --> 01:03:46,656
Why do you read it to me?
464
01:03:47,490 --> 01:03:49,033
Because you’re a man...
465
01:03:49,367 --> 01:03:50,868
...and you can tell me.
466
01:03:51,202 --> 01:03:52,537
Sit down.
467
01:03:56,165 --> 01:03:57,750
He...
468
01:03:58,000 --> 01:03:59,460
...is jealous of me.
469
01:04:00,169 --> 01:04:02,588
I mean, there must be a reason.
470
01:04:04,173 --> 01:04:05,633
He loves me...
471
01:04:06,676 --> 01:04:08,511
Not like you love your missus.
472
01:04:09,679 --> 01:04:11,347
Like a female.
473
01:04:13,516 --> 01:04:15,354
Do you see me as a female?
474
01:04:15,434 --> 01:04:17,019
Is that why your wife gets
jealous?
475
01:04:19,021 --> 01:04:21,357
Look, Beatricita...
476
01:04:22,024 --> 01:04:23,818
...I respect you.
477
01:04:24,527 --> 01:04:26,821
You are my dance partner, that's
it.
478
01:04:27,822 --> 01:04:29,824
Don’t imagine things.
479
01:04:31,200 --> 01:04:32,827
To be frank...
480
01:04:33,244 --> 01:04:34,870
...you are coming on to me.
481
01:04:36,539 --> 01:04:38,207
Me, coming on to you?
482
01:04:39,542 --> 01:04:42,548
You brought up the subject up
beauce you're coming on to me.
483
01:04:42,628 --> 01:04:44,589
By reading lewd things.
484
01:04:44,922 --> 01:04:47,970
In a woman’s mouth, that's not
right...
485
01:04:48,050 --> 01:04:49,385
...here or anywhere.
486
01:04:50,303 --> 01:04:51,971
I don’t come on...
487
01:04:52,513 --> 01:04:54,056
...I ask.
488
01:04:55,474 --> 01:04:57,935
If you think I am offering
myself, you're wrong.
489
01:04:58,603 --> 01:05:00,104
I don’t.
490
01:05:01,731 --> 01:05:03,065
I...
491
01:05:03,482 --> 01:05:05,526
...get wet at night.
492
01:05:06,819 --> 01:05:08,613
That’s why my husband takes care
of me.
493
01:05:10,156 --> 01:05:11,949
Not like you and your missus.
494
01:05:15,286 --> 01:05:18,209
Stop coming on to me.
495
01:05:18,289 --> 01:05:21,626
And for your information, I'll
request another dance partner.
496
01:05:22,209 --> 01:05:24,131
And let me make it clear for
you...
497
01:05:24,211 --> 01:05:26,300
...you and I are not getting
together.
498
01:05:26,380 --> 01:05:29,050
With you? Never!
499
01:05:30,509 --> 01:05:32,887
Your wife must have spider webs
down there.
500
01:05:33,179 --> 01:05:36,140
And if she doesn’t, ask
yoruself,
501
01:05:36,682 --> 01:05:39,935
...why your uptight wife gets
home so late?
502
01:05:41,604 --> 01:05:43,606
My husband always says...
503
01:05:44,607 --> 01:05:46,609
...that all women are trollops.
504
01:05:47,151 --> 01:05:48,694
All of them.
505
01:05:49,487 --> 01:05:51,280
Yours, too.
506
01:05:53,115 --> 01:05:54,912
Next class...
507
01:05:54,992 --> 01:05:57,953
...I want a different partner,
this woman is crazy.
508
01:05:58,537 --> 01:06:01,165
She is coming on to me and
offending my wife.
509
01:07:23,622 --> 01:07:24,957
No!
510
01:07:28,753 --> 01:07:30,212
No!
511
01:07:33,466 --> 01:07:35,509
- This one.
- Yes sir.
512
01:07:50,608 --> 01:07:52,109
Thank you.
513
01:07:55,863 --> 01:07:57,323
Goodbye!
514
01:08:37,488 --> 01:08:39,281
You cut up the pictures.
515
01:08:40,616 --> 01:08:41,992
All of them.
516
01:08:43,118 --> 01:08:45,454
They are memories,
they were memories.
517
01:08:46,288 --> 01:08:48,332
My memories...
518
01:08:48,958 --> 01:08:51,168
Your memories as a hussy.
519
01:08:53,712 --> 01:08:55,506
If you say that because
of my history...
520
01:08:59,093 --> 01:09:01,011
...that was before.
521
01:09:02,471 --> 01:09:04,348
I have never cheated on you.
522
01:09:04,849 --> 01:09:06,809
Never ever.
523
01:09:08,310 --> 01:09:09,937
They were pictures.
524
01:09:11,605 --> 01:09:13,440
Just pictures.
525
01:09:13,983 --> 01:09:15,818
Fuck the pictures.
526
01:09:16,652 --> 01:09:18,988
Like you fucked over my soul.
527
01:09:21,824 --> 01:09:23,868
The house is full photos.
528
01:09:24,702 --> 01:09:26,871
Even of the daughter
you don't see.
529
01:09:29,081 --> 01:09:31,292
You have children, too.
530
01:09:31,834 --> 01:09:33,836
And grandchildren.
531
01:09:34,587 --> 01:09:36,509
Put up their pictures.
532
01:09:36,589 --> 01:09:39,925
What for? To remember
how they turned out?
533
01:09:41,093 --> 01:09:42,928
Because, come off it...
534
01:09:43,304 --> 01:09:45,472
One always knows in
the end, your children
535
01:09:45,848 --> 01:09:47,641
...don’t turn out they
way you want them to.
536
01:09:49,143 --> 01:09:50,978
No matter what you do.
537
01:09:52,605 --> 01:09:54,610
They turn out as they turn out.
538
01:09:54,690 --> 01:09:57,693
And since they never turn
out the way you imagined...
539
01:09:59,194 --> 01:10:01,196
...I put them out of my mind.
540
01:10:01,864 --> 01:10:04,575
And you should do the same
with your daughter...
541
01:10:05,367 --> 01:10:07,953
...who came out twisted.
542
01:10:08,913 --> 01:10:12,166
Forget her and quit fussing!
543
01:10:14,126 --> 01:10:16,465
Instead of filling the
house with photos...
544
01:10:16,545 --> 01:10:18,464
...like a small town cemetery.
545
01:10:19,840 --> 01:10:21,383
Don’t fool yourself.
546
01:10:21,967 --> 01:10:23,344
I know.
547
01:10:24,011 --> 01:10:25,596
And so do you.
548
01:10:27,348 --> 01:10:29,433
No one likes their children.
549
01:10:29,975 --> 01:10:31,730
Not me...
550
01:10:31,810 --> 01:10:33,354
...not you.
551
01:10:34,980 --> 01:10:36,649
No one.
552
01:11:57,187 --> 01:11:59,023
Stick the edge under.
553
01:12:00,649 --> 01:12:02,443
It will show less.
554
01:12:03,277 --> 01:12:04,653
Like that.
555
01:12:04,987 --> 01:12:06,363
Like this?
556
01:12:07,489 --> 01:12:09,658
Press harder.
557
01:12:10,784 --> 01:12:12,995
So the edge won’t lift up.
558
01:12:13,287 --> 01:12:14,997
Let me do it.
559
01:12:19,501 --> 01:12:21,086
You’re so clumsy.
560
01:12:22,337 --> 01:12:25,799
I think it would be better
to get the negatives.
561
01:12:27,009 --> 01:12:28,927
God knows where they are.
562
01:12:29,803 --> 01:12:31,847
I don’t think I ever had them.
563
01:12:32,514 --> 01:12:34,767
We could call the photographer.
564
01:12:35,642 --> 01:12:36,852
What?
565
01:12:37,144 --> 01:12:38,687
My goodness!
566
01:12:39,021 --> 01:12:41,523
Do you think they kept
the photos for 30 years?
567
01:12:42,191 --> 01:12:44,318
Like they were CIA files.
568
01:12:44,985 --> 01:12:47,029
Besides, even then...
569
01:12:47,529 --> 01:12:50,949
...the photographer
was ancient, remember?
570
01:12:51,909 --> 01:12:53,994
How did we get to
the photographer?
571
01:12:55,662 --> 01:12:58,373
I didn’t have a car, remember?
572
01:13:00,375 --> 01:13:02,294
I forget.
573
01:13:02,920 --> 01:13:04,880
I have fog in my head.
574
01:13:06,173 --> 01:13:08,842
And from there we
went to the registry.
575
01:13:09,426 --> 01:13:11,220
Then to eat, I think.
576
01:13:13,222 --> 01:13:14,848
I forgot, too.
577
01:13:16,350 --> 01:13:18,143
If it weren’t for the picture...
578
01:13:19,061 --> 01:13:21,275
...I wouldn’t know what
was going on that day.
579
01:13:21,355 --> 01:13:22,606
Pretty!
580
01:13:24,858 --> 01:13:27,694
You were pretty and nervous.
581
01:13:29,363 --> 01:13:31,865
Maybe the pictures
are in the attic.
582
01:13:32,282 --> 01:13:34,618
Have Dinorah bring
them tomorrow.
583
01:13:35,619 --> 01:13:37,871
Let her do something for once.
584
01:13:39,248 --> 01:13:41,542
I don’t like the idea of
here snooping around,
585
01:13:43,544 --> 01:13:45,420
What do we pay her for then?
586
01:13:46,338 --> 01:13:47,923
For the housework.
587
01:13:49,091 --> 01:13:51,301
Not so she can know our stuff.
588
01:13:52,094 --> 01:13:53,762
Our moods.
589
01:13:54,555 --> 01:13:56,056
Our little tricks.
590
01:13:56,515 --> 01:13:58,433
Our fights.
591
01:14:01,645 --> 01:14:03,188
Yes...
592
01:14:04,523 --> 01:14:06,316
...our fights.
593
01:14:10,612 --> 01:14:12,614
When did this happen to us?
594
01:14:13,949 --> 01:14:16,368
Skidding from fight to fight.
595
01:14:18,620 --> 01:14:20,455
When the hell did it happen?
596
01:14:21,790 --> 01:14:23,792
It doesn’t matter
when it happened.
597
01:14:24,293 --> 01:14:25,794
It happened.
598
01:14:26,461 --> 01:14:28,797
You filled with silence.
599
01:14:29,506 --> 01:14:31,466
I filled with rage.
600
01:14:32,426 --> 01:14:35,470
And in the end, we
both ended up alone.
601
01:14:36,430 --> 01:14:39,016
Our only company the pictures...
602
01:14:39,933 --> 01:14:41,852
...that you are putting up.
603
01:14:44,313 --> 01:14:46,440
At least we have the pictures.
604
01:14:46,690 --> 01:14:49,484
Pictures of children
you didn't choose.
605
01:14:50,194 --> 01:14:52,946
In spite of bearing
them and raising them.
606
01:14:54,489 --> 01:14:58,535
I told you, all
children are like that.
607
01:14:59,119 --> 01:15:01,205
Not just yours or mine.
608
01:15:01,830 --> 01:15:04,458
Children are traps of biology.
609
01:15:05,584 --> 01:15:07,628
Which is a bitch.
610
01:15:14,843 --> 01:15:17,182
I don’t like Dinorah...
611
01:15:17,262 --> 01:15:19,139
...snooping around up there.
612
01:15:19,932 --> 01:15:21,600
My things are there.
613
01:15:22,267 --> 01:15:24,436
And she is always
looking and snooping.
614
01:15:26,772 --> 01:15:29,191
Why do you care if she snoops?
615
01:15:30,859 --> 01:15:33,487
It’s not as if you
had your secrets.
616
01:15:38,617 --> 01:15:40,410
You changed brands.
617
01:15:42,162 --> 01:15:44,581
At the stand, they
didn’t have the usual.
618
01:15:47,084 --> 01:15:48,710
You should have ordered them.
619
01:15:49,544 --> 01:15:51,672
They could get your
brand by tomorrow.
620
01:15:52,965 --> 01:15:54,466
What does it matter?
621
01:15:56,260 --> 01:15:58,095
They taste almost the same.
622
01:15:59,554 --> 01:16:01,476
I’ll give Dinorah
money tomorrow...
623
01:16:01,556 --> 01:16:04,059
...so she can buy some
when she gets home.
624
01:16:05,310 --> 01:16:06,770
And these...
625
01:16:07,896 --> 01:16:09,898
...I can just throw away.
626
01:16:11,358 --> 01:16:13,151
Or smoke them...
627
01:16:13,819 --> 01:16:15,153
...that’s all.
628
01:16:17,531 --> 01:16:19,449
I’m going to have a smoke.
629
01:16:21,410 --> 01:16:23,290
In the patio...
630
01:16:23,370 --> 01:16:25,163
...so it won’t stink.
631
01:19:02,195 --> 01:19:03,989
I thought you had gone to bed.
632
01:19:04,489 --> 01:19:06,491
I knew you would come for your
drink.
633
01:19:10,745 --> 01:19:12,622
When we argue...
634
01:19:15,333 --> 01:19:16,835
...I drink.
635
01:19:21,339 --> 01:19:24,384
Get all that nonsense
out of your head.
636
01:19:25,010 --> 01:19:26,761
I remember...
637
01:19:27,179 --> 01:19:28,889
...I remember everything.
638
01:19:31,641 --> 01:19:33,310
That’s my misfortune.
639
01:19:33,768 --> 01:19:35,812
I can’t forget anything.
640
01:19:37,647 --> 01:19:40,025
I know the days, the clothes...
641
01:19:40,775 --> 01:19:43,115
...the smell of the streets.
642
01:19:43,195 --> 01:19:44,946
The color of the sky.
643
01:19:45,947 --> 01:19:48,116
It’s all in here.
644
01:19:48,366 --> 01:19:50,118
And it won’t come out.
645
01:19:50,452 --> 01:19:53,705
It circles like a viper.
646
01:19:54,873 --> 01:19:57,959
I know you always have
a burn down there.
647
01:20:01,880 --> 01:20:03,427
I will never...
648
01:20:03,507 --> 01:20:06,676
...forgive myself for letting
you tell me everything.
649
01:20:07,010 --> 01:20:08,512
You told me everything.
650
01:20:09,137 --> 01:20:11,306
And it all stuck
here on my head,
651
01:20:13,600 --> 01:20:15,185
I wasn’t a child anymore.
652
01:20:17,020 --> 01:20:18,480
What did you want me to do?
653
01:20:20,023 --> 01:20:23,151
To get that operation that
they say makes you a virgin...
654
01:20:24,152 --> 01:20:25,987
...with a new hymen and all?
655
01:20:27,197 --> 01:20:30,116
You cleansed your guilt
with all the fucking.
656
01:20:30,992 --> 01:20:32,285
You wanted to fuck me.
657
01:20:33,453 --> 01:20:35,372
You met me when I had a life.
658
01:20:37,666 --> 01:20:39,417
A real woman of the life.
659
01:20:40,126 --> 01:20:44,631
You know? That’s what
ladies call sluts.
660
01:20:45,966 --> 01:20:47,179
You were like that.
661
01:20:47,259 --> 01:20:48,677
Young, a whore.
662
01:20:49,427 --> 01:20:50,762
Old, a whore.
663
01:20:51,596 --> 01:20:52,931
The law of life.
664
01:20:56,685 --> 01:20:58,103
You know what I wanted?
665
01:20:59,646 --> 01:21:01,690
For you really to be clean...
666
01:21:02,482 --> 01:21:03,650
...untouched.
667
01:21:04,276 --> 01:21:06,820
For no one to have wet
themselves inside you.
668
01:21:08,655 --> 01:21:10,949
All of that happened
before I met you.
669
01:21:12,951 --> 01:21:14,869
Now I am a frail old woman.
670
01:21:16,621 --> 01:21:19,749
Do you think I can have passion?
671
01:21:20,917 --> 01:21:22,127
Or what’s worse...
672
01:21:23,086 --> 01:21:24,462
...arouse dicks?
673
01:21:24,838 --> 01:21:26,840
I look at you and I
say: she's broken.
674
01:21:28,174 --> 01:21:30,594
Broken by the years
spent living with me.
675
01:21:31,595 --> 01:21:33,305
...by the daughter she raised...
676
01:21:34,097 --> 01:21:36,308
...who left as all
children do...
677
01:21:37,058 --> 01:21:38,727
...without even saying thanks.
678
01:21:40,937 --> 01:21:42,105
And then?
679
01:21:43,481 --> 01:21:46,901
Then I close my eyes and
I see you as before.
680
01:21:47,819 --> 01:21:50,905
But still, I see
you as you're now.
681
01:21:52,073 --> 01:21:55,243
...only sucking
other guys' dicks.
682
01:21:55,535 --> 01:21:57,287
...of stupid young ones...
683
01:21:57,912 --> 01:21:59,414
...ones with bellies...
684
01:22:01,458 --> 01:22:02,542
...anyone.
685
01:22:03,835 --> 01:22:06,880
You think I’m going
to show my ass...
686
01:22:07,756 --> 01:22:10,133
...for a bunch of lowlifes?
687
01:22:11,551 --> 01:22:12,719
Because...
688
01:22:13,470 --> 01:22:15,930
...only a wreck would
fuck an old woman.
689
01:22:18,308 --> 01:22:20,602
Because it’s in your nature.
690
01:22:21,353 --> 01:22:23,813
You were born a slut and hot.
691
01:22:25,607 --> 01:22:28,109
And I have you
stuck in my head...
692
01:22:29,110 --> 01:22:30,362
...under my eyelids...
693
01:22:32,155 --> 01:22:33,490
...in my dreams.
694
01:22:36,785 --> 01:22:38,036
I’ve told you...
695
01:22:38,953 --> 01:22:41,831
...a thousand and one times...
696
01:22:43,792 --> 01:22:46,503
...I used to fuck, yes...
697
01:22:48,046 --> 01:22:49,464
...but I never charged.
698
01:22:50,340 --> 01:22:51,424
Why then?
699
01:22:54,302 --> 01:22:56,596
I just liked it.
700
01:22:59,099 --> 01:23:01,142
Do you remember a long time ago
you told me...
701
01:23:02,185 --> 01:23:04,691
...you would go with three
different men...
702
01:23:04,771 --> 01:23:06,606
...in a day.
703
01:23:09,484 --> 01:23:10,485
Yes.
704
01:23:10,944 --> 01:23:13,321
And they left your pussy
flowing.
705
01:23:15,615 --> 01:23:16,616
Yes.
706
01:23:18,159 --> 01:23:20,161
Then why did you do it?
707
01:23:22,664 --> 01:23:23,832
Because...
708
01:23:26,292 --> 01:23:28,336
...because I was soul sick.
709
01:23:33,091 --> 01:23:34,968
I’ll never forget.
710
01:23:38,513 --> 01:23:39,848
I know.
711
01:23:42,142 --> 01:23:43,852
If you know it...
712
01:23:45,019 --> 01:23:46,604
...why did you tell me?
713
01:23:50,358 --> 01:23:52,360
Because I must be stupid.
714
01:23:55,113 --> 01:23:57,952
The worst part is that no one
rules over memories.
715
01:23:58,032 --> 01:23:59,534
Memory rules one.
716
01:24:00,535 --> 01:24:01,995
I’m lying down...
717
01:24:03,121 --> 01:24:04,789
...and suddenly, I say...
718
01:24:07,751 --> 01:24:08,960
...she did it...
719
01:24:09,419 --> 01:24:11,546
...with her boss at the
office...
720
01:24:12,589 --> 01:24:15,383
...and they did it on the desk.
721
01:24:16,926 --> 01:24:18,515
And after junior high school...
722
01:24:18,595 --> 01:24:20,638
...with whoever walked her home.
723
01:24:22,140 --> 01:24:23,892
And then, she did it with her
neighbor...
724
01:24:25,935 --> 01:24:27,771
...the neighbor of her youth...
725
01:24:29,397 --> 01:24:32,150
...he was the one who put his
hands on your bra...
726
01:24:33,610 --> 01:24:36,488
...he would suck on your tits...
727
01:24:37,614 --> 01:24:39,157
He was the one, right?
728
01:24:41,618 --> 01:24:43,707
And I can see you right there...
729
01:24:43,787 --> 01:24:45,330
...with your boobs out...
730
01:24:45,914 --> 01:24:47,123
...and him...
731
01:24:47,665 --> 01:24:50,543
...licking and licking.
732
01:24:52,045 --> 01:24:53,379
Stop.
733
01:24:53,922 --> 01:24:56,049
Leave those memories alone...
734
01:24:56,966 --> 01:24:58,718
...in the well of memory.
735
01:25:00,345 --> 01:25:04,098
What the fuck does it matter
what I told you in the past?
736
01:25:05,016 --> 01:25:07,101
...if it happened all those
years ago?
737
01:25:11,815 --> 01:25:13,441
I’m old.
738
01:25:15,610 --> 01:25:17,028
You’re old.
739
01:25:19,322 --> 01:25:21,366
Let’s grow old in peace.
740
01:25:24,494 --> 01:25:27,372
We’re past the age of passions.
741
01:25:29,791 --> 01:25:31,626
Let’s put recriminations...
742
01:25:32,794 --> 01:25:34,712
...in bags of forgetfulness.
743
01:25:35,129 --> 01:25:36,297
Tell me...
744
01:25:37,423 --> 01:25:39,300
Tell me what you want me to do.
745
01:25:40,260 --> 01:25:43,304
Nothing, nothing can be done.
746
01:25:44,639 --> 01:25:46,140
What can be done, can be done.
747
01:25:46,808 --> 01:25:48,184
What can’t be done...
748
01:25:52,146 --> 01:25:53,481
...can’t.
749
01:25:57,485 --> 01:25:58,987
And this can’t be done.
750
01:26:25,680 --> 01:26:27,181
How long have you been here?
751
01:26:28,808 --> 01:26:30,268
Were you spying?
752
01:26:31,477 --> 01:26:32,687
I was here.
753
01:26:33,521 --> 01:26:34,689
I came for water.
754
01:26:35,857 --> 01:26:37,859
What I can hear from here is not
my fault.
755
01:26:40,778 --> 01:26:42,363
Pay no mind.
756
01:26:43,364 --> 01:26:46,743
It’s imaginings...
757
01:26:47,327 --> 01:26:48,578
...rants...
758
01:26:49,913 --> 01:26:50,914
...that’s how he is.
759
01:26:52,582 --> 01:26:54,459
He’s eaten up by memories
that...
760
01:26:56,377 --> 01:26:58,713
...just keep running on his
head.
761
01:27:04,802 --> 01:27:06,975
I like to think that you went
out...
762
01:27:07,055 --> 01:27:08,431
...and got your pleasures.
763
01:27:09,849 --> 01:27:13,645
Because that way, at least your
life wasn't in vain.
764
01:27:15,438 --> 01:27:16,564
Otherwise...
765
01:27:17,273 --> 01:27:19,279
...just think of all the
years...
766
01:27:19,359 --> 01:27:21,569
...you have been buried in this
house.
767
01:27:22,695 --> 01:27:24,155
And what’s worse...
768
01:27:24,614 --> 01:27:27,200
...the years you have left.
769
01:27:36,709 --> 01:27:38,670
Don’t say anything to anyone.
770
01:27:41,631 --> 01:27:43,007
I’m not ordering you.
771
01:27:45,385 --> 01:27:46,803
I’m asking you.
772
01:30:07,276 --> 01:30:08,736
Look what I brought you.
773
01:30:09,904 --> 01:30:11,823
Your whore panties...
774
01:30:13,199 --> 01:30:14,951
...transparent...
775
01:30:17,161 --> 01:30:18,329
...red.
776
01:30:43,855 --> 01:30:46,190
Are you going to get all wet?
777
01:30:46,774 --> 01:30:47,942
Like that...
778
01:30:48,776 --> 01:30:50,111
...like before...
779
01:30:51,779 --> 01:30:53,197
...randy.
780
01:30:54,157 --> 01:30:55,324
Like that...
781
01:30:55,950 --> 01:30:57,285
...like before.
782
01:30:58,161 --> 01:31:00,454
You’re going to open your
legs...
783
01:31:01,622 --> 01:31:04,125
And leave your slit open?
784
01:31:06,043 --> 01:31:07,170
Wet...
785
01:31:09,005 --> 01:31:10,798
...like sucking on a mango...
786
01:31:12,091 --> 01:31:15,011
...and I will draw out all your
juices.
787
01:31:43,789 --> 01:31:46,709
Oh, that’s good! Good!
788
01:31:50,254 --> 01:31:52,131
You can tell he really loves her
789
01:31:54,967 --> 01:31:56,844
...that’s why he makes her feel
good.
790
01:32:30,586 --> 01:32:32,338
Satisfy yourself, damn it!
791
01:32:34,715 --> 01:32:36,133
Satisfy yourself!
792
01:34:23,491 --> 01:34:24,658
Sit down.
793
01:34:27,370 --> 01:34:28,829
I want to talk to you.
794
01:34:35,503 --> 01:34:36,670
Look...
795
01:34:37,338 --> 01:34:38,672
...I bought them for you.
796
01:34:39,924 --> 01:34:41,801
They’re sure to fit.
797
01:34:42,343 --> 01:34:43,803
I know your body.
798
01:34:45,471 --> 01:34:47,181
They’re brand new.
799
01:34:48,099 --> 01:34:49,350
Never used.
800
01:34:50,267 --> 01:34:51,731
Smell them...
801
01:34:51,811 --> 01:34:54,313
...smell them, so you can see
they're new.
802
01:34:54,939 --> 01:34:57,525
Don’t tell me you bought them
for me.
803
01:34:57,817 --> 01:34:59,026
Tell the truth.
804
01:34:59,819 --> 01:35:01,282
Between you and me...
805
01:35:01,362 --> 01:35:03,656
...there has never been anything
but truth.
806
01:35:05,116 --> 01:35:08,369
Maybe that’s why we never loved
each other.
807
01:35:09,954 --> 01:35:11,872
Loved, as in...
808
01:35:12,498 --> 01:35:14,083
...in love.
809
01:35:15,209 --> 01:35:16,544
Just think!
810
01:35:17,211 --> 01:35:20,214
If you lie to men, they fall in
love with you.
811
01:35:20,923 --> 01:35:23,342
If you’re honest, they hate you.
812
01:35:25,636 --> 01:35:27,179
I thought of her.
813
01:35:28,180 --> 01:35:30,978
She’s blessed that after all
those years...
814
01:35:31,058 --> 01:35:33,102
...her husband still courts her.
815
01:35:35,271 --> 01:35:38,357
No, I don’t want them.
816
01:35:39,692 --> 01:35:42,027
Take them away! I don't want new
or old.
817
01:35:42,987 --> 01:35:45,698
They make me feel like someone's
sloppy seconds.
818
01:35:47,324 --> 01:35:48,993
She has a past...
819
01:35:49,869 --> 01:35:51,620
...a lot of past.
820
01:35:51,829 --> 01:35:53,122
She has a past...
821
01:35:53,539 --> 01:35:55,458
...we all have a past.
822
01:35:56,500 --> 01:36:00,379
It’s just that some bury it and
end up with regrets.
823
01:36:00,838 --> 01:36:02,548
She is not prissy...
824
01:36:03,466 --> 01:36:04,967
...she never was.
825
01:36:05,634 --> 01:36:06,635
So?
826
01:36:08,095 --> 01:36:10,723
You’ve always known, you've told
me.
827
01:36:11,599 --> 01:36:12,975
What’s all the fuss about?
828
01:36:14,268 --> 01:36:15,644
I went to her room...
829
01:36:16,854 --> 01:36:20,274
I don’t know why I seek her out
after all these years
830
01:36:21,650 --> 01:36:23,194
I sought her...
831
01:36:23,527 --> 01:36:25,029
...and she got wet.
832
01:36:25,654 --> 01:36:27,156
She got really wet.
833
01:36:27,448 --> 01:36:28,491
A lot.
834
01:36:29,950 --> 01:36:31,285
That’s why now I know...
835
01:36:32,453 --> 01:36:34,121
...that what I think is true...
836
01:36:34,997 --> 01:36:36,832
...she’s still got the hots...
837
01:36:37,541 --> 01:36:39,877
...and when she gets the hots...
838
01:36:40,377 --> 01:36:43,130
...she doesn’t stop until she's
satisfied.
839
01:36:43,881 --> 01:36:45,007
She’s what?
840
01:36:45,633 --> 01:36:46,842
She feels...
841
01:36:47,676 --> 01:36:49,303
...she feels...
842
01:36:49,678 --> 01:36:50,930
...and she goes...
843
01:36:51,680 --> 01:36:54,308
...and she finds someone to put
out her fire.
844
01:36:55,017 --> 01:36:58,521
Thank the Lord you have an
active woman.
845
01:36:59,522 --> 01:37:01,524
So many, as years go by...
846
01:37:01,982 --> 01:37:04,944
...see their clit gets dry.
847
01:37:29,260 --> 01:37:31,512
If you had stayed a while longer
the other day...
848
01:37:32,680 --> 01:37:34,515
...I would have apologized.
849
01:37:34,974 --> 01:37:36,350
And everything would be good.
850
01:37:36,684 --> 01:37:38,602
No, everything would not be
good.
851
01:37:39,853 --> 01:37:41,021
She can’t even dance!
852
01:37:42,690 --> 01:37:44,862
This lady is my new dance
partner...
853
01:37:44,942 --> 01:37:47,528
...and neither she nor I,
tolerate scandals.
854
01:37:48,988 --> 01:37:50,281
Have you seen how she dances?
855
01:37:51,156 --> 01:37:52,700
She looks like a broomstick.
856
01:37:55,077 --> 01:37:57,705
If you have a problem, deal with
it on your own.
857
01:37:58,330 --> 01:38:01,834
I am not used to dealing with
women like you.
858
01:38:02,793 --> 01:38:04,962
You may look like a housewife...
859
01:38:05,379 --> 01:38:06,630
...but you are a floozy.
860
01:38:07,756 --> 01:38:09,550
I pity your husband!
861
01:38:10,342 --> 01:38:11,493
Shoo, shoo! Out!
862
01:38:11,574 --> 01:38:14,225
Get out of here,
leave us alone.
863
01:38:14,305 --> 01:38:15,889
We’re in the middle of dance
practice.
864
01:38:20,936 --> 01:38:23,213
He changed me for one that
doesn't know how to dance.
865
01:38:23,355 --> 01:38:24,857
You got rude.
866
01:38:25,316 --> 01:38:27,109
He is a very decent man.
867
01:38:28,402 --> 01:38:29,695
He says that...
868
01:38:29,903 --> 01:38:31,739
- ...that you...
- That I came on to him?
869
01:38:36,327 --> 01:38:37,536
Me, come on to him?
870
01:38:39,580 --> 01:38:40,789
That’ll be the day!
871
01:38:41,457 --> 01:38:44,001
Well, you’ve been replaced and
he's not going back.
872
01:38:46,670 --> 01:38:47,838
What about me?
873
01:38:48,964 --> 01:38:50,215
What?
874
01:38:51,383 --> 01:38:52,593
What about me?
875
01:38:53,218 --> 01:38:54,345
You, bye bye.
876
01:38:55,012 --> 01:38:58,098
The couples are formed, so
goodbye.
877
01:38:58,432 --> 01:39:00,100
And don’t come here anymore.
878
01:41:01,889 --> 01:41:03,849
She’s always been a tramp...
879
01:41:04,224 --> 01:41:06,477
...before, now...
880
01:41:08,228 --> 01:41:09,480
...and you know it.
881
01:41:12,983 --> 01:41:15,986
If your lady wife gets all
wet...
882
01:41:17,196 --> 01:41:20,073
...you should light a candle to
her...
883
01:41:21,074 --> 01:41:23,327
...patron of difficult causes.
884
01:41:24,620 --> 01:41:25,746
It hurts.
885
01:41:26,830 --> 01:41:28,540
Don’t be such a faggot!
886
01:41:29,374 --> 01:41:33,003
If she wants a macho, act like
one.
887
01:41:35,422 --> 01:41:36,885
I feel so damn stupid...
888
01:41:36,965 --> 01:41:39,760
...telling you to go sleep with
your wife.
889
01:41:40,761 --> 01:41:42,179
Stupid, why?
890
01:41:42,763 --> 01:41:44,056
I told you...
891
01:41:44,932 --> 01:41:46,350
...I’m your lover...
892
01:41:46,850 --> 01:41:48,310
...your concubine...
893
01:41:49,019 --> 01:41:50,354
...your mistress...
894
01:41:52,314 --> 01:41:53,982
...your on the side girl...
895
01:41:54,441 --> 01:41:57,027
...your other woman.
896
01:42:00,614 --> 01:42:03,116
We are friends and we talk...
897
01:42:03,617 --> 01:42:05,619
...we fuck and we go to bed.
898
01:42:06,703 --> 01:42:08,497
It shouldn’t matter to me...
899
01:42:08,705 --> 01:42:09,790
...I know.
900
01:42:10,707 --> 01:42:12,459
We always fuck...
901
01:42:12,960 --> 01:42:14,503
...and we each go home...
902
01:42:15,504 --> 01:42:16,630
...and that’s it.
903
01:42:17,714 --> 01:42:19,675
But things change...
904
01:42:21,260 --> 01:42:22,890
I don’t know what's happening to
me...
905
01:42:22,970 --> 01:42:24,972
...but nothing is the same.
906
01:42:27,140 --> 01:42:29,142
Maybe I just got fed up.
907
01:42:31,812 --> 01:42:33,438
Before, I didn’t mind...
908
01:42:34,815 --> 01:42:36,024
...and now it hurts.
909
01:42:37,985 --> 01:42:39,528
I don’t know why, but...
910
01:42:40,028 --> 01:42:41,488
...it’s different.
911
01:42:43,448 --> 01:42:44,700
You know...
912
01:42:45,784 --> 01:42:48,120
...I’m going to put an end to
all of this.
913
01:42:50,497 --> 01:42:52,666
- Today?
- Today.
914
01:42:53,166 --> 01:42:54,293
Why not?
915
01:42:56,837 --> 01:42:57,838
Today?
916
01:42:58,463 --> 01:43:00,966
That’s it, period!
917
01:43:07,806 --> 01:43:09,808
Can I keep the panties?
918
01:43:10,434 --> 01:43:11,518
What for?
919
01:43:11,935 --> 01:43:14,104
To remember the day we broke up/
920
01:43:15,314 --> 01:43:16,356
No.
921
01:43:19,026 --> 01:43:22,696
I could boast I wasn’t born for
this...
922
01:43:23,864 --> 01:43:26,199
...and with you, I’ve never
changed.
923
01:43:27,034 --> 01:43:28,785
I never lied to you.
924
01:43:29,620 --> 01:43:31,330
And nobody wants the truth.
925
01:43:34,708 --> 01:43:36,126
At least, I don’t.
926
01:43:39,296 --> 01:43:41,298
The shop is closed.
927
01:43:43,008 --> 01:43:46,428
Why don’t we watch some TV till
morning?
928
01:43:47,262 --> 01:43:48,680
A game show.
929
01:43:50,015 --> 01:43:51,767
Or where they sell things.
930
01:44:48,949 --> 01:44:49,950
Do you think it works?
931
01:45:56,516 --> 01:45:57,768
What are you doing?
932
01:45:58,185 --> 01:45:59,436
Just look!
933
01:46:10,197 --> 01:46:11,782
Do you like shoes?
934
01:46:13,075 --> 01:46:14,326
They’re in style.
935
01:46:15,243 --> 01:46:16,787
They’re for dancing.
936
01:46:18,747 --> 01:46:20,123
It had sparkles.
937
01:46:22,334 --> 01:46:23,710
They’re almost new.
938
01:46:27,214 --> 01:46:28,632
You did it secretly.
939
01:46:31,802 --> 01:46:33,553
Let me give you some advice.
940
01:46:35,222 --> 01:46:36,431
In this house...
941
01:46:37,724 --> 01:46:40,018
...don’t stick your nose on our
buisness.
942
01:46:42,604 --> 01:46:44,856
Are we your 5 pm soap opera?
943
01:46:46,566 --> 01:46:49,069
It’s not my fault the mister
knows your things.
944
01:46:51,780 --> 01:46:53,123
What does he know about me?
945
01:46:53,323 --> 01:46:54,407
Well...
946
01:46:54,866 --> 01:46:56,034
What does he know?
947
01:46:56,493 --> 01:46:57,828
That you have your...
948
01:46:59,371 --> 01:47:00,705
Is that why you cut it?
949
01:47:02,374 --> 01:47:03,716
What are you talking about?
950
01:47:04,918 --> 01:47:06,169
Tell me to my face!
951
01:47:06,962 --> 01:47:08,213
What are you saying?
952
01:47:09,965 --> 01:47:11,258
I heard you yesterday.
953
01:47:12,342 --> 01:47:13,510
You were panting.
954
01:47:14,469 --> 01:47:15,929
The mister knows, so do I.
955
01:47:17,556 --> 01:47:20,725
He’s jealous because he loves
you, and you don't appreciate it
956
01:48:52,275 --> 01:48:53,947
We’re closed.
957
01:48:54,027 --> 01:48:55,528
I just want a hairdo.
958
01:48:56,154 --> 01:48:57,447
I have a quinceañera.
959
01:48:57,864 --> 01:48:59,911
- To distract you.
- Distract me from what?
960
01:48:59,991 --> 01:49:01,493
From what’s making you sad.
961
01:49:06,414 --> 01:49:09,834
For a 15th birthday, It must be
a bun, right?
962
01:49:10,919 --> 01:49:12,254
No, not a bun.
963
01:49:14,297 --> 01:49:15,966
Loose, like her.
964
01:49:17,717 --> 01:49:20,136
That won’t suit you. She has a
lot of hair.
965
01:49:22,138 --> 01:49:24,599
Look at yours, just a dribble.
966
01:49:24,933 --> 01:49:26,935
It will do you good to work on
it then.
967
01:49:27,269 --> 01:49:29,688
You were crying, I saw you.
968
01:49:30,063 --> 01:49:32,565
I was just venting, what do you
know?
969
01:49:32,816 --> 01:49:36,403
I know. I know everything. I saw
you two.
970
01:49:37,153 --> 01:49:38,488
I saw you with him.
971
01:49:39,072 --> 01:49:41,161
- I saw where you went.
- What?
972
01:49:41,241 --> 01:49:42,701
Who did you follow?
973
01:49:43,159 --> 01:49:44,786
Get up and get out.
974
01:49:45,245 --> 01:49:48,290
I didn’t do it for the missus, I
did it for him.
975
01:49:49,624 --> 01:49:50,834
Who are you?
976
01:49:52,294 --> 01:49:53,336
The daughter?
977
01:49:54,337 --> 01:49:56,589
- Did she send you?
- No one.
978
01:49:57,757 --> 01:50:00,593
You’re too late, nosy brat.
979
01:50:01,469 --> 01:50:02,679
It’s over.
980
01:50:03,930 --> 01:50:05,015
Finished.
981
01:50:08,184 --> 01:50:09,352
Tell her...
982
01:50:09,978 --> 01:50:11,980
...that her husband was not a
lover...
983
01:50:12,355 --> 01:50:14,024
...to me or anyone else.
984
01:50:15,358 --> 01:50:18,445
He just went on and on about how
she cheated on him.
985
01:50:19,446 --> 01:50:21,323
He’s the one who knows.
986
01:50:22,157 --> 01:50:23,616
She’s the one stepping out.
987
01:50:23,783 --> 01:50:25,952
She doesn’t fool me, or him.
988
01:50:26,828 --> 01:50:27,996
Tell the missus...
989
01:50:28,997 --> 01:50:30,332
...that I didn’t love him...
990
01:50:31,207 --> 01:50:32,709
...or care about him...
991
01:50:34,461 --> 01:50:37,047
...he was a distraction, I was
too.
992
01:50:38,131 --> 01:50:39,632
Even Steven.
993
01:50:40,759 --> 01:50:42,260
But no loving.
994
01:50:44,012 --> 01:50:45,430
I got fed up.
995
01:50:45,930 --> 01:50:47,974
Him going on and on about her.
996
01:50:50,935 --> 01:50:53,313
I’ve got feelings, too...
997
01:50:53,521 --> 01:50:54,814
...vanity...
998
01:50:56,316 --> 01:50:57,317
It’s over.
999
01:51:00,653 --> 01:51:03,490
My gift is this message.
1000
01:51:03,823 --> 01:51:05,287
Now scram!
1001
01:51:05,367 --> 01:51:07,452
You’re just trying my patience.
1002
01:52:01,965 --> 01:52:03,425
Are you going to tell him?
1003
01:52:08,513 --> 01:52:09,639
Go on...
1004
01:52:10,890 --> 01:52:13,101
...let’s drink for this mess.
1005
01:52:16,104 --> 01:52:17,647
Let’s drink to what’s to come.
1006
01:52:24,696 --> 01:52:25,697
I saw her.
1007
01:52:26,656 --> 01:52:27,699
I went to see her.
1008
01:52:28,992 --> 01:52:30,118
Who?
1009
01:52:30,410 --> 01:52:31,456
Her.
1010
01:52:31,536 --> 01:52:33,037
The mister’s other woman.
1011
01:52:35,832 --> 01:52:36,753
Who?
1012
01:52:36,833 --> 01:52:39,127
That woman he spent time with.
1013
01:52:44,632 --> 01:52:45,800
Don’t make things up.
1014
01:52:47,093 --> 01:52:48,803
The mister isn’t seeing anyone.
1015
01:52:50,430 --> 01:52:52,018
You think if he was with
someone...
1016
01:52:52,098 --> 01:52:53,686
...he would be here all day...
1017
01:52:53,766 --> 01:52:55,852
...mulling over his rage at
me...
1018
01:52:57,312 --> 01:52:58,480
...being jealous of me?
1019
01:53:00,648 --> 01:53:02,442
You’re making this up to make me
mad.
1020
01:53:04,194 --> 01:53:06,112
And after I gave you my shoes.
1021
01:53:06,821 --> 01:53:08,490
It’s up to you if you don't
believe me.
1022
01:53:09,449 --> 01:53:11,284
...but I saw her and spoke to
her.
1023
01:53:11,993 --> 01:53:13,995
She thought I was your daughter.
1024
01:53:15,121 --> 01:53:17,624
Not his, yours.
1025
01:53:18,625 --> 01:53:20,960
That woman knows you have a
daughter.
1026
01:53:30,929 --> 01:53:35,433
And the bastard makes scenes.
1027
01:53:50,532 --> 01:53:51,533
Here...
1028
01:53:52,784 --> 01:53:54,118
Take it, it’s yours!
1029
01:53:55,620 --> 01:53:57,622
I hope you like it and,
1030
01:53:58,498 --> 01:53:59,832
...just throw it away.
1031
01:54:01,000 --> 01:54:02,835
But don’t show it to me again.
1032
01:54:07,507 --> 01:54:08,675
Listen...
1033
01:54:15,473 --> 01:54:16,641
Was she...
1034
01:54:17,767 --> 01:54:18,935
...younger?
1035
01:56:28,981 --> 01:56:30,149
Mister...
1036
01:56:34,654 --> 01:56:35,947
...go inside!
1037
01:57:02,682 --> 01:57:04,100
Just look!
1038
01:57:05,309 --> 01:57:07,311
You’re making a puddle.
1039
01:57:09,147 --> 01:57:10,690
The things you think of...
1040
01:57:11,357 --> 01:57:12,442
...at your age...
1041
01:57:13,192 --> 01:57:15,281
...when death is about to
1042
01:57:15,361 --> 01:57:16,696
...without any help
1043
01:57:19,282 --> 01:57:20,616
Bandage me!
1044
01:57:22,744 --> 01:57:23,953
It’s nothing.
1045
01:57:25,163 --> 01:57:26,289
Bandage me.
1046
01:57:34,756 --> 01:57:36,090
Will you help me?
1047
01:57:38,885 --> 01:57:40,928
Help me catch the whore...
1048
01:57:43,473 --> 01:57:44,682
...as a favor.
1049
01:57:47,643 --> 01:57:48,978
Look me in the face!
1050
01:57:51,230 --> 01:57:53,191
I’ve never asked you for
anything.
1051
01:57:55,276 --> 01:57:56,652
I’m begging you.
1052
01:57:58,279 --> 01:57:59,489
Help me!
1053
01:58:02,408 --> 01:58:03,701
Me?
1054
01:58:04,035 --> 01:58:05,328
Who else?
1055
01:58:06,621 --> 01:58:08,247
You know what she does.
1056
01:58:09,665 --> 01:58:12,919
Do you know what it’s like
when she gets like that.
1057
01:58:18,299 --> 01:58:19,425
How could you.
1058
01:58:24,472 --> 01:58:26,307
Tell me you’ll help me.
1059
01:58:31,604 --> 01:58:32,814
I’ll help you.
1060
01:58:36,484 --> 01:58:37,860
Good.
1061
01:58:39,612 --> 01:58:41,155
Because she deserves it.
1062
01:58:58,798 --> 01:59:00,007
Here.
1063
01:59:01,509 --> 01:59:03,094
She was cutting it up.
1064
01:59:05,304 --> 01:59:06,472
There must be a reason.
1065
02:00:50,117 --> 02:00:51,494
You like it when it hurts me.
1066
02:00:52,620 --> 02:00:53,788
I know you.
1067
02:00:55,164 --> 02:00:56,165
Look.
1068
02:00:57,166 --> 02:00:58,668
Look what I do over you.
1069
02:02:53,657 --> 02:02:55,868
- Good evening, ma’am.
- Good evening.
1070
02:02:57,369 --> 02:02:58,621
Number 27.
1071
02:03:00,414 --> 02:03:01,999
The door is tricky.
1072
02:03:02,917 --> 02:03:05,339
You have to pull to
a bit to the left...
1073
02:03:05,419 --> 02:03:07,404
...and make sure the
key doesn't get stuck.
1074
02:03:08,464 --> 02:03:10,007
I want number 17.
1075
02:03:11,383 --> 02:03:12,802
That’s my lucky number.
1076
02:03:13,177 --> 02:03:16,347
They’re all the same,
ma’am, for everyone.
1077
02:03:16,889 --> 02:03:18,307
I want 17.
1078
02:03:18,808 --> 02:03:19,934
17.
1079
02:03:23,270 --> 02:03:24,730
It’s on the next floor.
1080
02:03:26,148 --> 02:03:27,608
If you need anything...
1081
02:03:28,109 --> 02:03:29,276
...call me.
1082
02:03:32,321 --> 02:03:33,489
I’ll call you.
1083
02:04:25,374 --> 02:04:27,835
Can you bring up a
bottle of water, please?
1084
02:06:04,765 --> 02:06:05,975
It’s open.
1085
02:06:07,476 --> 02:06:08,769
Your bottle of water.
1086
02:06:14,942 --> 02:06:17,736
Don’t tell me you
came to do this shit.
1087
02:06:19,530 --> 02:06:21,407
This isn’t a den for suicides.
1088
02:06:23,826 --> 02:06:25,119
I know you.
1089
02:06:26,787 --> 02:06:28,626
You come to get
revenge on your man...
1090
02:06:28,706 --> 02:06:30,708
...in the very place it ocurred.
1091
02:06:32,418 --> 02:06:34,169
You’re not the first
one to do this.
1092
02:06:35,170 --> 02:06:36,675
All of you without luggage...
1093
02:06:36,755 --> 02:06:38,257
...all in the middle
of the night...
1094
02:06:38,841 --> 02:06:40,301
...all the same.
1095
02:06:42,845 --> 02:06:44,138
Don’t think...
1096
02:06:44,930 --> 02:06:46,890
...that he’s going to
care about this...
1097
02:06:47,474 --> 02:06:48,892
...if you commit suicide here.
1098
02:06:49,518 --> 02:06:50,769
The hotel bed...
1099
02:06:51,770 --> 02:06:54,315
...in the room with
your lucky number.
1100
02:06:54,982 --> 02:06:56,358
The one from the honeymoon.
1101
02:06:57,860 --> 02:06:59,987
Or some such corny stuff.
1102
02:07:01,322 --> 02:07:02,656
But as for me...
1103
02:07:02,948 --> 02:07:04,283
...you totally
mess it up for me.
1104
02:07:05,617 --> 02:07:07,453
Lady, the hotel is
under my care...
1105
02:07:07,786 --> 02:07:09,538
...so just leave, already!
1106
02:07:11,665 --> 02:07:13,042
You love to make a scene...
1107
02:07:13,542 --> 02:07:15,294
...don’t think of others.
1108
02:07:15,794 --> 02:07:16,879
Listen...
1109
02:07:19,965 --> 02:07:21,342
...I didn’t come to kill myself.
1110
02:07:22,593 --> 02:07:23,969
Then why did you come?
1111
02:07:25,137 --> 02:07:26,472
Close the door!
1112
02:07:27,973 --> 02:07:28,974
What?
1113
02:07:29,350 --> 02:07:30,642
Close the door!
1114
02:07:39,026 --> 02:07:40,319
Sit down!
1115
02:07:41,153 --> 02:07:42,529
Pull up the chair!
1116
02:07:57,503 --> 02:07:59,296
I came to sleep with you.
1117
02:08:01,340 --> 02:08:02,674
I came to fuck.
1118
02:08:06,845 --> 02:08:09,932
But you are the
lady, a housewife.
1119
02:08:11,433 --> 02:08:13,018
I mean, a mother...
1120
02:08:14,269 --> 02:08:15,813
...maybe a grandmother.
1121
02:08:17,189 --> 02:08:18,315
Old.
1122
02:08:21,151 --> 02:08:23,487
Yes, I’m old.
1123
02:08:26,365 --> 02:08:28,033
Old and horny.
1124
02:08:31,370 --> 02:08:34,415
Do you want to see how
I, old and horny...
1125
02:08:35,332 --> 02:08:37,960
- ...get all wet?
- Me?
1126
02:08:40,087 --> 02:08:41,588
But, why me?
1127
02:08:47,970 --> 02:08:49,304
Why not?
1128
02:09:25,299 --> 02:09:26,508
Hurry up!
1129
02:09:28,552 --> 02:09:30,095
I can’t wait.
1130
02:09:35,100 --> 02:09:38,228
Gently, gently...
1131
02:09:42,608 --> 02:09:44,151
The tits...
1132
02:09:45,027 --> 02:09:46,945
...just with your tongue.
1133
02:09:51,450 --> 02:09:52,784
You know?
1134
02:09:54,870 --> 02:09:56,872
This is what my husband had.
1135
02:10:00,626 --> 02:10:02,336
Little licks.
1136
02:10:05,464 --> 02:10:06,798
He knows me.
1137
02:10:33,784 --> 02:10:34,785
Open...
1138
02:10:48,507 --> 02:10:50,092
Oh, that’s good!
1139
02:10:54,096 --> 02:10:55,514
Oh, that’s good!
1140
02:10:58,475 --> 02:11:00,185
Oh, that’s good!
1141
02:11:42,728 --> 02:11:44,396
You won’t believe this...
1142
02:11:45,355 --> 02:11:47,691
...I’ve never done it
with a women like this.
1143
02:11:48,775 --> 02:11:50,444
Like you.
1144
02:11:50,986 --> 02:11:52,738
Decent, with a home.
1145
02:11:55,115 --> 02:11:57,409
I got nervous, I don't know why.
1146
02:11:58,702 --> 02:12:00,621
Maybe because you are...
1147
02:12:01,538 --> 02:12:02,706
Serious...
1148
02:12:03,624 --> 02:12:04,750
...older.
1149
02:12:06,460 --> 02:12:07,544
Old?
1150
02:12:09,630 --> 02:12:11,632
When I saw you come in, I said:
1151
02:12:12,090 --> 02:12:15,510
Another one with
problems from home.
1152
02:12:17,512 --> 02:12:18,722
Why did you do it?
1153
02:12:19,348 --> 02:12:20,599
Out of jealousy?
1154
02:12:21,975 --> 02:12:24,019
For revenge, to screw him?
1155
02:12:25,937 --> 02:12:27,439
Neither jealousy nor revenge.
1156
02:12:30,025 --> 02:12:31,818
Why don’t you just get divorced.
1157
02:12:33,111 --> 02:12:34,946
Why should I get divorced?
1158
02:12:36,990 --> 02:12:38,700
I did it because I felt like it.
1159
02:12:40,160 --> 02:12:41,453
He knows it.
1160
02:12:42,496 --> 02:12:44,122
It’s my nature.
1161
02:12:45,999 --> 02:12:47,292
I felt like it.
1162
02:12:49,127 --> 02:12:50,337
An urge.
1163
02:12:52,673 --> 02:12:53,882
Tell me...
1164
02:12:55,300 --> 02:12:56,968
...why should I leave him?
1165
02:13:18,323 --> 02:13:19,783
I did it because I had an urge.
1166
02:13:25,288 --> 02:13:26,832
And you know what?
1167
02:13:30,502 --> 02:13:32,087
I still feel like it.
1168
02:14:32,731 --> 02:14:33,899
Tell me...
1169
02:14:34,441 --> 02:14:36,026
...don’t leave me wondering.
1170
02:15:09,434 --> 02:15:11,269
You have someone else’s milk.
1171
02:15:15,482 --> 02:15:18,276
You have someone else’s
milk on your cheeks.
1172
02:15:21,613 --> 02:15:23,281
Why did you show me?
1173
02:15:25,325 --> 02:15:26,493
Why?
1174
02:15:37,629 --> 02:15:38,964
They are my memories...
1175
02:15:40,173 --> 02:15:41,508
...and yours.
1176
02:15:44,135 --> 02:15:45,303
Our life.
1177
02:15:49,599 --> 02:15:50,642
I’m leaving.
1178
02:15:52,811 --> 02:15:54,145
Leaving this house.
1179
02:16:27,178 --> 02:16:29,306
If you think you can
screw him and leave him...
1180
02:16:29,764 --> 02:16:31,016
...you’re wrong.
1181
02:16:31,349 --> 02:16:33,063
- Get away, you moron!
- You'll stay.
1182
02:16:33,143 --> 02:16:34,477
Get away, you idiot!
1183
02:16:34,936 --> 02:16:36,021
Stop!
1184
02:16:38,940 --> 02:16:41,446
What’s it to you?
1185
02:16:41,526 --> 02:16:43,448
Because I’m the
one who takes care of him!
1186
02:16:43,528 --> 02:16:47,198
Really? The
mister, you imbecile!
1187
02:17:40,961 --> 02:17:42,253
She’s alive.
1188
02:17:44,464 --> 02:17:45,757
Listen!
1189
02:17:47,050 --> 02:17:48,176
She moans.
1190
02:17:49,761 --> 02:17:51,346
Softly, but she’s moaning.
1191
02:17:52,764 --> 02:17:53,974
What shall we do?
1192
02:17:55,600 --> 02:17:57,102
We have two choices...
1193
02:17:59,104 --> 02:18:01,606
...you finish her
off or cure her.
1194
02:18:02,774 --> 02:18:03,817
Me?
1195
02:18:04,275 --> 02:18:05,944
You finish her off or cure her.
1196
02:18:06,778 --> 02:18:08,029
There’s no other way.
1197
02:18:11,157 --> 02:18:13,118
You say you wanted
to be a doctor.
1198
02:18:14,536 --> 02:18:17,288
With all those dummies
and bottles in here.
1199
02:19:43,166 --> 02:19:49,089
About three months after...
1200
02:22:57,819 --> 02:22:59,028
Read to me!
1201
02:23:11,833 --> 02:23:13,626
This is where we left off.
1202
02:23:15,295 --> 02:23:17,255
You’re not even good for that.
1203
02:23:18,464 --> 02:23:19,674
But I know you.
1204
02:23:21,217 --> 02:23:23,428
You pretend to be so good.
1205
02:23:24,637 --> 02:23:26,014
Such a wilting flower!
1206
02:23:27,098 --> 02:23:30,268
To clean the milk of
other guys in my house.
1207
02:23:32,145 --> 02:23:33,354
You can’t stop.
1208
02:23:34,605 --> 02:23:36,441
You never could stop.
1209
02:23:38,443 --> 02:23:40,028
That’s your misfortune.
1210
02:23:41,362 --> 02:23:43,197
I thought I could change you.
1211
02:23:44,449 --> 02:23:45,783
Cure your sluttiness.
1212
02:23:47,452 --> 02:23:48,661
Harlotry.
1213
02:23:49,787 --> 02:23:52,790
Not even the years have
made you satisfied.
1214
02:23:54,125 --> 02:23:55,626
Trollop.
1215
02:23:57,003 --> 02:23:59,297
Haven’t you seen
your hanging tits?
1216
02:24:00,214 --> 02:24:01,507
Hanging.
1217
02:24:03,134 --> 02:24:06,137
You do it because life
has given you many men.
1218
02:24:07,805 --> 02:24:09,515
You were born a whore...
1219
02:24:11,100 --> 02:24:12,685
...you grew old a whore.
1220
02:24:15,104 --> 02:24:16,689
You will bury me a whore.
1221
02:24:18,816 --> 02:24:20,818
You will die a whore.
1222
02:24:22,820 --> 02:24:25,448
You wash because you
have an infection.
1223
02:24:28,201 --> 02:24:30,495
Your pussy swarming with bugs.
1224
02:24:32,163 --> 02:24:34,165
Some women are
capable of anything.
1225
02:24:36,334 --> 02:24:39,424
Do you remember a long time
ago when you told me...
1226
02:24:39,504 --> 02:24:43,299
...you would go with up
to three men in a day?
1227
02:24:45,176 --> 02:24:48,012
And they left your
pussy flowing.
1228
02:24:50,098 --> 02:24:51,599
I’ll never forget.
1229
02:24:53,434 --> 02:24:57,772
That’s why I know you had
a lot of men inside you.
1230
02:24:59,482 --> 02:25:00,858
Skank.
1231
02:25:02,026 --> 02:25:03,694
Your pussy is all wet...
1232
02:25:05,655 --> 02:25:07,115
...as usual.
1233
02:25:08,032 --> 02:25:09,367
That’s how you are.
1234
02:25:10,201 --> 02:25:12,203
...with the devil down there...
1235
02:25:13,162 --> 02:25:15,415
...burning with
someone else's milk.
1236
02:25:27,593 --> 02:25:34,434
THE END
81057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.