All language subtitles for Dont.Look.Up.2021.1264-CUPCAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,541 --> 00:00:42,458 Verdammt. 2 00:00:45,458 --> 00:00:48,333 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:02:10,500 --> 00:02:12,375 ACH… DU SCHEISSE 4 00:03:05,708 --> 00:03:06,791 Echt krass! 5 00:03:06,875 --> 00:03:08,541 Ich hab Bier und Apfelsaft. 6 00:03:08,625 --> 00:03:12,791 -Ich hab Cider und eine Tüte Chips. -Party! 7 00:03:12,875 --> 00:03:15,791 Ich freue mich für dich, Kate. 8 00:03:15,875 --> 00:03:18,250 Auf den Kometen Dibiasky, ja? 9 00:03:18,333 --> 00:03:19,416 -Prost! -Ja. 10 00:03:20,166 --> 00:03:22,916 Der muss von der Oortschen Wolke sein, 11 00:03:23,000 --> 00:03:24,833 wenn man die Position bedenkt. 12 00:03:24,916 --> 00:03:27,083 Als er der Sonne das letzte Mal so nah war, 13 00:03:27,166 --> 00:03:29,375 gab es die Menschheit noch gar nicht. 14 00:03:29,458 --> 00:03:31,541 Seht euch den Bogen an. Wahnsinn. 15 00:03:31,625 --> 00:03:35,083 Wie finden wir die Geschwindigkeit des Kometen raus? 16 00:03:35,166 --> 00:03:36,625 Gute Frage. 17 00:03:37,333 --> 00:03:40,166 Ich hatte Raumflugdynamik nur an der Uni. 18 00:03:40,791 --> 00:03:42,000 Die Frage ist… 19 00:03:42,916 --> 00:03:45,416 Was würde Carl Sagan machen? 20 00:03:45,500 --> 00:03:48,875 Er würde zum Urprinzip zurückgehen. 21 00:03:49,541 --> 00:03:52,875 Der topozentrische Vektor ist Rho. 22 00:03:54,541 --> 00:03:56,500 Kate, wie lauten die Koordinaten? 23 00:03:57,083 --> 00:03:58,000 Einundzwanzig. 24 00:03:59,666 --> 00:04:00,875 Vierundzwanzig. 25 00:04:01,541 --> 00:04:02,500 Dreizehn. 26 00:04:02,583 --> 00:04:04,250 Das macht Spaß, was? 27 00:04:04,333 --> 00:04:07,458 -Siebenundsechzig. -Wow. Jetzt bin ich voll dabei. 28 00:04:07,541 --> 00:04:08,791 -Dr. Mindy. -Gut. 29 00:04:08,875 --> 00:04:10,583 Wie oft messen wir… 30 00:04:10,666 --> 00:04:13,458 Approximations-Koordinate 85. 31 00:04:14,125 --> 00:04:17,958 Wir haben die Flugbahn. Jetzt überprüfen wir die Ephemeride, 32 00:04:18,041 --> 00:04:22,875 und dadurch kommen wir auf die Distanz zwischen Komet und Erde. 33 00:04:25,583 --> 00:04:28,083 Warum wird die Ephemeride immer niedriger? 34 00:04:42,708 --> 00:04:43,833 Professor Mindy? 35 00:04:49,416 --> 00:04:50,625 Professor Mindy? 36 00:04:56,250 --> 00:04:58,041 Wisst ihr was? Machen wir… 37 00:04:58,875 --> 00:05:00,458 Machen wir Feierabend, ja? 38 00:05:02,833 --> 00:05:04,833 Und die relative Position? 39 00:05:05,416 --> 00:05:08,500 Ich löse das heute Abend nicht mehr. 40 00:05:09,291 --> 00:05:11,666 -Los. Ich bin müde. -Ja, ich auch. 41 00:05:12,500 --> 00:05:15,291 -Kate, das war krass. -Glückwunsch. 42 00:05:16,000 --> 00:05:16,958 Kate. 43 00:05:18,708 --> 00:05:19,666 Du bleibst hier. 44 00:05:21,875 --> 00:05:26,791 "ICH WILL FRIEDLICH IM SCHLAF STERBEN WIE MEIN OPA, 45 00:05:26,875 --> 00:05:30,000 NICHT VOR ANGST SCHREIEND WIE SEINE PASSAGIERE." - JACK HANDEY 46 00:05:30,083 --> 00:05:33,916 Ja, Dr. Calder, ein Professor von der Michigan State und seine… 47 00:05:34,000 --> 00:05:36,375 Dr. Calder hier. Ich musste meinem Team 48 00:05:36,458 --> 00:05:39,291 eben die gestrichenen Fördergelder unterbreiten. 49 00:05:39,375 --> 00:05:42,208 Das tut mir leid, Dr. Calder, 50 00:05:42,291 --> 00:05:45,125 aber wir sehen sehr seltsame orbitale Daten 51 00:05:45,208 --> 00:05:47,166 eines eben entdeckten Kometen. 52 00:05:47,250 --> 00:05:48,958 Sie sollten eine E-Mail haben. 53 00:05:49,041 --> 00:05:50,333 -Die? -Ja. 54 00:05:50,416 --> 00:05:51,875 Ja. 55 00:05:51,958 --> 00:05:55,041 Ich rufe Dr. Oglethorpe an. Bleiben Sie dran. 56 00:05:55,875 --> 00:05:57,250 Ich soll dranbleiben. 57 00:05:57,333 --> 00:06:00,500 Sie ruft einen Dr. Oglethorpe an. Wer ist das? 58 00:06:01,333 --> 00:06:04,083 Mein Gott. Ich mach den Lautsprecher an. 59 00:06:06,041 --> 00:06:07,166 "Dr. Oglethorpe, 60 00:06:07,250 --> 00:06:10,666 Leiter des Planetary Defense Coordination Office." 61 00:06:10,750 --> 00:06:12,625 -Gibt es das? -Keine Ahnung. 62 00:06:12,708 --> 00:06:15,875 DAS PLANETARY DEFENSE COORDINATION OFFICE GIBT ES WIRKLICH. 63 00:06:16,375 --> 00:06:20,875 DAS IST IHR LOGO 64 00:06:20,958 --> 00:06:22,333 Dr. Oglethorpe hier. 65 00:06:22,416 --> 00:06:25,375 Hier ist Jocelyn Calder vom Kennedy Space Center. 66 00:06:25,458 --> 00:06:26,458 Hallo, Jocelyn. 67 00:06:27,083 --> 00:06:31,500 Es wurde ein erdnahes Objekt von einem Subaru-Teleskop gesichtet. 68 00:06:31,583 --> 00:06:35,458 Warum melden Sie das nicht der Kleinplanetenstudie? 69 00:06:35,541 --> 00:06:38,291 Ein Professor und Studenten der Michigan State 70 00:06:38,375 --> 00:06:40,250 haben etwas Großes entdeckt. 71 00:06:40,333 --> 00:06:41,833 Wirklich? Wie groß? 72 00:06:41,916 --> 00:06:43,291 Wie groß? 73 00:06:43,375 --> 00:06:45,666 Etwa fünf bis zehn Kilometer breit. 74 00:06:45,750 --> 00:06:47,250 Fünf bis zehn Kilometer. 75 00:06:48,750 --> 00:06:49,750 Fetter Brocken. 76 00:06:51,000 --> 00:06:55,291 Hat der Professor ihn zuerst gesehen? 77 00:06:55,375 --> 00:06:57,625 Hallo, ja. Dr. Mindy. 78 00:06:57,708 --> 00:07:01,125 Und nein. Doktorandin Kate Dibiasky hat es entdeckt. 79 00:07:01,208 --> 00:07:02,916 Ich habe ihn berechnet. 80 00:07:03,625 --> 00:07:07,250 Ich habe Spurengase in toten Galaxien untersucht. 81 00:07:07,333 --> 00:07:10,791 Hab länger nichts mehr publiziert. Sie kennen mich nicht. 82 00:07:10,875 --> 00:07:14,208 Aber egal. Was war Ihre Frage? 83 00:07:14,291 --> 00:07:17,375 Wie lauten die neuesten Berechnungen seiner Flugbahn? 84 00:07:17,458 --> 00:07:18,333 Kate? 85 00:07:22,958 --> 00:07:27,041 Ich berechne sie schon den ganzen Tag, mit demselben Ergebnis. 86 00:07:27,791 --> 00:07:30,875 Einschlag auf der Erde in 6 Monaten und 14 Tagen. 87 00:07:31,875 --> 00:07:33,000 Ich auch. 88 00:07:33,083 --> 00:07:35,333 Matthew, deine Berechnungen? 89 00:07:36,333 --> 00:07:40,500 Unsere Abteilung sagt in 6 Monaten und 14 Tagen. 90 00:07:40,583 --> 00:07:42,791 Wir haben 6 Monate und 14 Tage. 91 00:07:42,875 --> 00:07:48,916 Und er ist etwa fünf bis zehn Kilometer breit. 92 00:07:49,000 --> 00:07:51,125 Was… 93 00:07:52,208 --> 00:07:53,625 Ist das nicht… 94 00:07:54,625 --> 00:07:56,083 Ein Massenaussterben? 95 00:07:57,208 --> 00:07:59,375 Bitte nicht so dramatisch. 96 00:08:03,166 --> 00:08:07,333 Als Erstes machen die einen Schulausflug hierher nach DC. 97 00:08:07,416 --> 00:08:08,833 Beruhigen wir uns alle. 98 00:08:08,916 --> 00:08:12,750 Die Person, die den Kometen entdeckt hat, und der Verantwortliche. 99 00:08:12,833 --> 00:08:13,833 Was? 100 00:08:16,916 --> 00:08:21,208 …die Daten sofort Cambridge, Caltech und der IAU mitteilen. 101 00:08:21,291 --> 00:08:23,291 Moment mal. Das ist geheim. 102 00:08:23,375 --> 00:08:24,875 Was ist hier los? 103 00:08:24,958 --> 00:08:26,666 Ich diene der Präsidentin. 104 00:08:26,750 --> 00:08:27,791 Wirklich? 105 00:08:27,875 --> 00:08:30,666 …und den Professor zum Militärflugplatz Hickam. 106 00:08:30,750 --> 00:08:33,291 DC, ja? Kate! 107 00:08:33,375 --> 00:08:35,291 Das ist nicht wahr, oder? 108 00:08:35,375 --> 00:08:38,541 Kate, das ist nicht echt, oder? Ist das… 109 00:08:38,625 --> 00:08:41,125 Ist das eine Art alternative Realität? 110 00:08:41,207 --> 00:08:42,041 Sag was. 111 00:08:42,625 --> 00:08:43,750 Ich will kiffen. 112 00:08:43,832 --> 00:08:48,125 Sie müssen nach DC. Das ist das einzige verfügbare Flugzeug. 113 00:08:48,208 --> 00:08:50,375 Ich bin Dr. Mindy. Das ist… 114 00:08:50,458 --> 00:08:52,208 -Hi! -Los! 115 00:08:54,833 --> 00:08:57,791 -Wo sitzen wir, Kate? -Ich hab keine Ahnung… 116 00:08:57,875 --> 00:08:59,625 Gibt es hier Sitzplätze für… 117 00:09:06,708 --> 00:09:10,625 Was zum Henker? Ist das echt? Ist das ein blöder Witz? 118 00:09:10,708 --> 00:09:11,833 Ach du Scheiße. 119 00:09:18,458 --> 00:09:21,000 Das kann doch nicht wahr sein. Nein. 120 00:10:09,125 --> 00:10:11,125 -Brendon? -Ja, Brendon. 121 00:10:11,208 --> 00:10:14,583 Nein. Er hat den Kopf nicht eingezogen. Das ist Politik. 122 00:10:15,625 --> 00:10:18,250 -Randall und Kate? -Ja, hallo. 123 00:10:18,333 --> 00:10:20,583 Dr. Oglethorpe. Nennen Sie mich Teddy. 124 00:10:20,666 --> 00:10:22,166 Sie heißen… 125 00:10:22,250 --> 00:10:23,833 -"Teddy"? -Teddy. 126 00:10:23,916 --> 00:10:24,833 -Teddy. -Ja. 127 00:10:25,416 --> 00:10:28,083 Wir nennen ihn so, weil er kein Teddybär ist. 128 00:10:29,000 --> 00:10:31,416 General Themes. Ich berichte dem Pentagon 129 00:10:31,500 --> 00:10:33,375 über diese Sache. 130 00:10:33,458 --> 00:10:37,875 Die Präsidentin kommt immer zu spät. Sie hatten einen langen Flug, also… 131 00:10:41,375 --> 00:10:43,541 Michigan State Spartans. 132 00:10:48,916 --> 00:10:52,583 -Ist das das Oval Office? -Ja, das Oval Office. 133 00:10:53,583 --> 00:10:55,541 Viel kleiner als auf den Fotos. 134 00:10:55,625 --> 00:10:58,875 Die Präsidentin kommt gleich. Sie wurde informiert. 135 00:10:58,958 --> 00:11:00,458 Richtig, Scott? 136 00:11:02,208 --> 00:11:03,166 Richtig. 137 00:11:03,250 --> 00:11:05,541 Erzählen wir gleich der Präsidentin, 138 00:11:05,625 --> 00:11:07,583 dass wir nur sechs Monate haben, 139 00:11:07,666 --> 00:11:12,166 bis die Menschheit und jegliches Leben aussterben? 140 00:11:12,250 --> 00:11:16,291 Ja. Genau das. Ja. 141 00:11:21,916 --> 00:11:23,916 Oh Gott. 142 00:12:13,541 --> 00:12:15,416 Ja, ich sagte Polizei. 143 00:12:15,500 --> 00:12:18,708 Du hast doch gesagt, er ist clean. 144 00:12:20,916 --> 00:12:23,666 -Frau Präsidentin. Dr. Oglethorpe. -Zurück! 145 00:12:24,375 --> 00:12:26,208 -Hallo. -Ja, aber… 146 00:12:26,291 --> 00:12:30,208 Frau Präsidentin, Dr. Oglethorpe. Jocelyn hat Sie informiert… 147 00:12:30,291 --> 00:12:33,000 -Jason. -Ja? Was gibt's? 148 00:12:33,083 --> 00:12:35,166 Was soll das? Das ist wichtig. 149 00:12:35,250 --> 00:12:36,875 Ich weiß. Nur fünf Minuten. 150 00:12:36,958 --> 00:12:40,625 Ein Problem mit unserem Kandidaten fürs Verfassungsgericht. 151 00:13:02,041 --> 00:13:06,541 Alles Gute, liebe Patty… 152 00:13:08,500 --> 00:13:11,750 Er soll eine Nachricht hinterlassen. 153 00:13:11,833 --> 00:13:13,500 Keine Ahnung, was los ist. 154 00:13:14,833 --> 00:13:17,541 Wie oft muss ich dir noch sagen… 155 00:13:17,625 --> 00:13:21,500 Hier steht, ihr Kandidat ist nicht qualifiziert, 156 00:13:22,791 --> 00:13:25,250 aber keine Artikel über unsere Sache. 157 00:13:25,958 --> 00:13:28,291 In den sozialen Medien geht es nur 158 00:13:28,375 --> 00:13:32,250 um Sängerin Riley Bina und DJ Chello, die Schluss gemacht haben. 159 00:13:33,458 --> 00:13:35,166 Wie schade. 160 00:13:36,083 --> 00:13:37,291 Die waren süß. 161 00:13:38,041 --> 00:13:39,541 Ich kenne sie nicht. 162 00:13:41,708 --> 00:13:42,583 Was… 163 00:13:42,666 --> 00:13:44,375 -Ist wirklich schade. -Ja. 164 00:13:44,458 --> 00:13:46,166 -Kennst du sie, Kate? -Ja. 165 00:13:46,708 --> 00:13:49,000 Aber die sind mir momentan scheißegal. 166 00:13:51,208 --> 00:13:53,208 Das Zeug ist sauteuer. 167 00:13:53,291 --> 00:13:54,625 Zehn pro Person. 168 00:13:55,125 --> 00:13:56,625 -Und ein Wasser. -Danke. 169 00:13:56,708 --> 00:13:58,083 Ich zahle für Kate. 170 00:13:58,166 --> 00:13:59,250 -Perfekt. Ja. -Danke. 171 00:13:59,333 --> 00:14:00,416 Hier sind 20. 172 00:14:03,416 --> 00:14:05,333 -Können Sie wechseln? -Nein. 173 00:14:08,375 --> 00:14:11,208 -Ich kann den Marine fragen. -Ja… 174 00:14:13,291 --> 00:14:14,625 Das ist Xanax. 175 00:14:14,708 --> 00:14:16,708 Ich nehm nur ein Viertel. Sonst… 176 00:14:17,833 --> 00:14:19,958 -Kate. -Danke. 177 00:14:20,666 --> 00:14:22,666 Du solltest vorsichtig damit sein. 178 00:14:44,000 --> 00:14:46,958 Ich muss morgen um 14 Uhr in Okinawa sein. 179 00:14:47,041 --> 00:14:49,375 -Was? -Im Ernst? 180 00:14:49,458 --> 00:14:52,125 -Das ist wichtig. -Ich muss die Einheimischen unterdrücken. 181 00:14:52,208 --> 00:14:53,666 Grüßen Sie Ihre Tochter. 182 00:14:54,416 --> 00:14:58,333 Ist es nicht wichtig, dass er dabei ist? 183 00:15:05,500 --> 00:15:06,833 Wo bezahle ich dafür? 184 00:15:06,916 --> 00:15:07,958 Kostet nichts. 185 00:15:10,666 --> 00:15:11,791 Wirklich? 186 00:15:11,875 --> 00:15:13,541 Ja, das ist das Weiße Haus. 187 00:15:19,708 --> 00:15:21,916 Die Snacks sind kostenlos. 188 00:15:22,708 --> 00:15:23,583 Was? 189 00:15:24,208 --> 00:15:25,291 Der General. 190 00:15:25,375 --> 00:15:28,166 Er hat uns für die Snacks bezahlen lassen. 191 00:15:28,250 --> 00:15:29,416 Gott. 192 00:15:29,500 --> 00:15:31,541 Warum sollte er das tun? 193 00:15:32,125 --> 00:15:35,291 Leute, heute Abend wird das leider nichts mehr. 194 00:15:35,375 --> 00:15:37,291 Tut mir wirklich leid. 195 00:15:37,375 --> 00:15:39,291 Wir besorgen euch ein Hotel. 196 00:15:39,375 --> 00:15:41,541 Weiß die Präsidentin von der Sache? 197 00:15:41,625 --> 00:15:43,458 Das darf doch nicht wahr sein. 198 00:15:44,000 --> 00:15:47,875 -Die wissen nicht, warum wir da sind. -Doch, die wissen es. 199 00:15:47,958 --> 00:15:50,291 -Ist denen klar… -Morgen wieder. 200 00:15:50,375 --> 00:15:51,708 …wie lange wir… 201 00:15:55,666 --> 00:15:59,750 Dann mussten wir sieben Stunden warten, und niemand rief uns rein. 202 00:15:59,833 --> 00:16:03,541 Natürlich nicht. Kate, hast du Nachrichten geguckt? 203 00:16:03,625 --> 00:16:06,958 Nein, ich hatte zu tun mit unserem Projekt. 204 00:16:07,041 --> 00:16:08,500 Mach den Fernseher an. 205 00:16:08,583 --> 00:16:11,083 Der Präsidentin fliegt die Scheiße um die Ohren. 206 00:16:11,916 --> 00:16:15,166 Sheriff Wade Conlon war bereits umstritten. 207 00:16:15,250 --> 00:16:19,958 Ohne Diplom und bekannt dafür, erst zu schießen und dann zu fragen. 208 00:16:20,041 --> 00:16:21,125 Siehst du es? 209 00:16:21,208 --> 00:16:23,250 Seit bekannt wurde, dass er 210 00:16:23,333 --> 00:16:25,750 -im College Aktmodell war… -Ja. 211 00:16:25,833 --> 00:16:28,250 …herrscht im Weißen Haus Krisenstimmung. 212 00:16:28,333 --> 00:16:32,125 Und pass auf. Ich hab fünf frühere Studentinnen gefunden, 213 00:16:32,833 --> 00:16:37,333 die bereit sind auszusagen, dass Conlon sichtbar erregt war, 214 00:16:37,958 --> 00:16:39,375 als er als Modell posierte. 215 00:16:39,458 --> 00:16:40,916 Ich schäme mich nicht. 216 00:16:41,000 --> 00:16:43,916 Sollte ich "sichtbar erregt" sagen 217 00:16:44,708 --> 00:16:46,000 oder "angeschwollen"? 218 00:16:46,083 --> 00:16:47,916 Die Überschrift soll wie 219 00:16:48,000 --> 00:16:49,708 ein ernster Artikel wirken. 220 00:16:51,000 --> 00:16:54,291 Kate, sagst du bitte was? 221 00:16:55,375 --> 00:16:56,250 Entschuldige. 222 00:16:57,083 --> 00:16:58,666 Ich bin nicht gut drauf. 223 00:16:58,750 --> 00:17:02,083 Können wir bitte aufhören, um den heißen Brei herumzureden? 224 00:17:02,166 --> 00:17:05,000 Hast du ein Problem mit meiner Mom? Geht's darum? 225 00:17:06,083 --> 00:17:07,790 Du kannst nicht sagen, was los ist? 226 00:17:07,875 --> 00:17:10,458 Das ist Vorschrift. Keine Sorge. 227 00:17:11,415 --> 00:17:15,208 Marshall hat 172 Punkte im Eignungstest fürs Jurastudium. 228 00:17:15,290 --> 00:17:18,665 Super, Marshall. Ich bin stolz auf dich. 229 00:17:18,750 --> 00:17:21,083 Danke, Dad. Du fehlst mir. 230 00:17:21,165 --> 00:17:24,708 Wie fühlt Evan sich? Wirken die neuen Medikamente? 231 00:17:24,790 --> 00:17:26,250 Ich bin eine solide Vier. 232 00:17:26,750 --> 00:17:28,083 Er ist eine solide Vier. 233 00:17:28,165 --> 00:17:30,750 Besser als letzten Monat, oder? 234 00:17:30,833 --> 00:17:34,208 Denk dran, morgen im Meeting den Mund aufzumachen. 235 00:17:34,291 --> 00:17:35,750 -Ja. -Du bist immer still, 236 00:17:35,833 --> 00:17:38,416 wenn es um den Verdienst geht und… 237 00:17:38,500 --> 00:17:43,125 Sie hat nur gefragt, ob du lesbisch bist. Sie hat nicht gesagt, dass du's bist. 238 00:17:43,208 --> 00:17:44,916 -Es war eine Frage. -Hör zu… 239 00:17:45,000 --> 00:17:48,208 Kann ich deine Mom in sieben Monaten zum Lunch treffen? 240 00:17:48,291 --> 00:17:54,625 Sieben… Das ist seltsam spezifisch und in weiter Ferne. Sie ist meine Mutter. 241 00:18:00,208 --> 00:18:02,541 Also… 242 00:18:02,625 --> 00:18:06,041 Ich hab gehört, ein Asteroid oder Komet naht, 243 00:18:06,125 --> 00:18:07,958 der Ihnen nicht gefällt. 244 00:18:09,875 --> 00:18:12,416 Erzählen Sie. Und warum muss ich das wissen? 245 00:18:12,500 --> 00:18:14,208 Sie haben 20 Minuten. 246 00:18:14,291 --> 00:18:16,208 -Zwanzig Minuten? -Sie sind dran. 247 00:18:16,291 --> 00:18:18,375 Los. Jetzt. 248 00:18:20,125 --> 00:18:21,291 Frau Präsidentin. 249 00:18:23,791 --> 00:18:27,125 Vor ungefähr 36 Stunden 250 00:18:27,208 --> 00:18:31,791 entdeckte Doktorandin Kate Dibiasky 251 00:18:32,541 --> 00:18:34,000 einen riesigen Kometen. 252 00:18:34,916 --> 00:18:36,875 -Ja. -Freut mich für Sie. 253 00:18:36,958 --> 00:18:39,541 Einen Kometen mit 5 bis 10 km Durchmesser, 254 00:18:39,625 --> 00:18:44,250 wahrscheinlich aus der Oortschen Wolke. 255 00:18:45,291 --> 00:18:47,833 Das ist der äußerste Teil des Sonnensystems. 256 00:18:48,416 --> 00:18:49,458 Und… 257 00:18:50,750 --> 00:18:53,416 Mithilfe der Gauß-Methode zur Bahnbestimmung 258 00:18:53,500 --> 00:18:59,541 und der durchschnittlichen astrometrischen Unsicherheit von 0,04 Winkelsekunden… 259 00:18:59,625 --> 00:19:03,000 -Was sagt er da? -Langweilig! Sagen Sie uns, was es ist. 260 00:19:03,083 --> 00:19:04,500 -Was? -Hören Sie auf. 261 00:19:04,583 --> 00:19:06,541 -Womit? -Dr. Mindy will sagen, 262 00:19:06,625 --> 00:19:10,750 dass ein Komet auf die Erde zufliegt und laut der NASA 263 00:19:10,833 --> 00:19:15,166 im Pazifischen Ozean einschlägt, 100 km vor der Küste Chiles. 264 00:19:15,250 --> 00:19:16,791 Und dann? Eine Flutwelle? 265 00:19:17,291 --> 00:19:20,666 Nein. Etwas viel Schlimmeres. 266 00:19:20,750 --> 00:19:25,375 Es wird kilometerhohe Tsunamis überall auf dem Erdball geben. 267 00:19:26,291 --> 00:19:32,458 Wenn der Komet einschlägt, hat er die Kraft einer Milliarde Hiroshima-Bomben. 268 00:19:33,541 --> 00:19:36,541 Es wird Erdbeben der Stärke zehn oder elf geben… 269 00:19:36,625 --> 00:19:38,250 Sie atmen so komisch. 270 00:19:38,333 --> 00:19:42,000 -Mir wird ganz unwohl. -Ich will das wissenschaftlich erklären. 271 00:19:42,083 --> 00:19:45,208 Ich weiß. Aber das ist stressig. Ich will zuhören… 272 00:19:45,291 --> 00:19:47,833 Sie verstehen nicht, wie ernst die Lage ist. 273 00:19:47,916 --> 00:19:49,875 Ich versuche mich klar auszudrücken. 274 00:19:49,958 --> 00:19:54,791 Frau Präsidentin, so einen Kometen nennen wir Planeten-Killer. 275 00:19:54,875 --> 00:19:55,916 Das ist korrekt. 276 00:20:01,291 --> 00:20:02,333 Wie sicher ist das? 277 00:20:02,416 --> 00:20:05,541 Es sind 100 % Einschlagwahrscheinlichkeit. 278 00:20:05,625 --> 00:20:07,666 Bitte, sagen Sie nicht 100 %. 279 00:20:07,750 --> 00:20:10,416 Nennen wir es ein potenziell signifikantes Ereignis? 280 00:20:10,500 --> 00:20:11,375 -Ja. -Ja. 281 00:20:11,458 --> 00:20:14,125 Aber es ist nicht potenziell. 282 00:20:14,750 --> 00:20:16,541 Es wird passieren. 283 00:20:16,625 --> 00:20:20,083 Genau. 99,78 %, um genau zu sein. 284 00:20:20,166 --> 00:20:22,291 Super. Also doch keine 100 %. 285 00:20:22,375 --> 00:20:25,250 Wissenschaftler sagen nicht gern 100 %. 286 00:20:25,333 --> 00:20:27,791 Sagen wir 70 %, und weiter geht's. 287 00:20:27,875 --> 00:20:29,541 Aber 70 % ist falsch. 288 00:20:29,625 --> 00:20:31,958 Sie können den Leuten doch nicht sagen, 289 00:20:32,041 --> 00:20:34,375 dass sie zu 100 % sterben werden. 290 00:20:34,875 --> 00:20:37,791 Das ist verrückt. 291 00:20:37,875 --> 00:20:41,000 Wir fragen unsere Wissenschaftler. Nichts für ungut, 292 00:20:41,083 --> 00:20:44,250 aber Sie sind nur zwei Leute, die hier reinkamen mit… 293 00:20:44,333 --> 00:20:45,541 Dr. Oglethorpe. 294 00:20:45,625 --> 00:20:47,166 Dr. Ov… Ogilvy. Ja. 295 00:20:47,250 --> 00:20:50,791 Ich bin seit 15 Jahren Leiter der Weltraumabwehr bei der NASA. 296 00:20:50,875 --> 00:20:55,333 Und Dr. Mindy ist Lehrstuhlinhaber für Astronomie an der Michigan State, 297 00:20:55,416 --> 00:20:58,458 wo Miss Dibiasky Doktorandin ist. 298 00:20:58,541 --> 00:21:01,083 -Gut. -Wie bitte? Sagten Sie "Michigan State"? 299 00:21:01,166 --> 00:21:03,750 Ja. Die haben eine sehr gute Astronomie-Fakultät. 300 00:21:03,833 --> 00:21:05,250 -Ja. -Ich bitte Sie. 301 00:21:05,833 --> 00:21:07,625 Wollen Sie meine Zeugnisse sehen? 302 00:21:07,708 --> 00:21:09,708 Bringen wir das auf den Punkt. 303 00:21:09,791 --> 00:21:11,625 Was kostet es mich? 304 00:21:11,708 --> 00:21:13,875 Wie viel brauchen Sie? 305 00:21:13,958 --> 00:21:17,041 Für so etwas hat die Regierung Pläne, 306 00:21:17,125 --> 00:21:19,541 die wir mittels der NASA veranlassen. 307 00:21:19,625 --> 00:21:22,583 Man kann Drohnen mit Sprengköpfen ausstatten, 308 00:21:22,666 --> 00:21:27,083 um die Flugbahn des Kometen zu ändern. 309 00:21:27,166 --> 00:21:28,916 Wir müssen sofort handeln. 310 00:21:29,000 --> 00:21:31,083 Ist ja gut. 311 00:21:31,666 --> 00:21:33,500 -Wann sind Zwischenwahlen? -In drei Wochen. 312 00:21:33,583 --> 00:21:36,916 Wenn das vorher bekannt wird, verlieren wir den Kongress. 313 00:21:37,000 --> 00:21:38,833 Dann können wir eh nichts tun. 314 00:21:38,916 --> 00:21:39,833 Stillstand. 315 00:21:39,916 --> 00:21:43,916 Ihr Timing… Es ist schrecklich. 316 00:21:45,000 --> 00:21:51,125 Ich sage, wir bewahren Ruhe und sondieren. 317 00:21:51,208 --> 00:21:53,916 -Ruhe bewahren, sondieren. -Holt andere Leute. 318 00:21:54,000 --> 00:21:59,041 Ivy-League-Leute. Und Sie und ich sehen uns die NASA-Pläne an. 319 00:21:59,125 --> 00:22:00,291 Das wäre sehr gut. 320 00:22:00,375 --> 00:22:03,125 Verstehe ich es richtig, 321 00:22:03,666 --> 00:22:07,416 dass Sie, nach all den Informationen, die Sie bekommen haben, 322 00:22:08,041 --> 00:22:12,291 "Ruhe bewahren und sondieren" wollen? 323 00:22:12,375 --> 00:22:15,625 -Wer ist die? -Und Sie? Sind Sie nicht ihr Sohn? 324 00:22:15,708 --> 00:22:18,375 Der Stabschef, Junge mit dem Drachen-Tattoo. 325 00:22:18,458 --> 00:22:19,875 Ich hab den Durchblick. 326 00:22:19,958 --> 00:22:22,541 Wir müssen hier weg. Das ist wie im Irrenhaus. 327 00:22:22,625 --> 00:22:25,208 Miss Dibiasky möchte damit sagen, 328 00:22:25,291 --> 00:22:30,375 dass Abwarten eine extrem, wirklich extrem gefährliche… 329 00:22:33,500 --> 00:22:35,583 Danke. Wenigstens eine gute Sache. 330 00:22:36,833 --> 00:22:38,041 Witzige Geschichte. 331 00:22:39,000 --> 00:22:40,333 Während des Wahlkampfs 332 00:22:40,833 --> 00:22:43,958 musste ich immer heimlich rauchen, 333 00:22:44,041 --> 00:22:46,291 denn Fotos mit mir und Zigarette 334 00:22:46,375 --> 00:22:48,333 verkauften sich für 100 Riesen. 335 00:22:49,625 --> 00:22:52,500 Ich rauchte immer heimlich, hatte es aber satt. 336 00:22:53,166 --> 00:22:56,208 Ich sagte: "Ich rauche, wann ich will." 337 00:23:00,791 --> 00:23:01,875 Und was passierte? 338 00:23:02,666 --> 00:23:06,500 -Drei Punkte mehr bei den Umfragen. -Sie fanden es toll. 339 00:23:06,583 --> 00:23:08,458 Eine heiße Frau, die raucht. 340 00:23:08,541 --> 00:23:11,583 Sie sollte in den Playboy kommen. 341 00:23:11,666 --> 00:23:15,000 Wissen Sie, wie viele "Ende der Welt"-Meetings 342 00:23:15,083 --> 00:23:16,708 wir über die Jahre hatten? 343 00:23:16,791 --> 00:23:20,833 Wirtschaftskollaps, wilde Raketen, Abgase, die die Umwelt verschmutzen. 344 00:23:20,916 --> 00:23:23,666 -Künstliche Intelligenz. -Dürre, Hungersnot, Seuchen… 345 00:23:23,750 --> 00:23:24,958 Alles. 346 00:23:25,041 --> 00:23:28,833 Alien-Invasion, Bevölkerungswachstum, Ozonloch… 347 00:23:28,916 --> 00:23:29,916 Jason, hey. 348 00:23:30,000 --> 00:23:32,166 -Etwas Takt. -Entschuldige, Mom. 349 00:23:32,750 --> 00:23:35,000 Jedenfalls habe ich Arbeit zu tun. 350 00:23:35,083 --> 00:23:37,833 Das ist ein apokalyptisches Ereignis. 351 00:23:37,916 --> 00:23:43,250 Das ist ein riesiger Himmelskörper, der direkt auf die Erde zufliegt mit… 352 00:23:43,333 --> 00:23:45,333 Dr. Mindy, ich verstehe. 353 00:23:46,458 --> 00:23:47,625 Ich verstehe Sie. 354 00:23:48,791 --> 00:23:51,250 -Sie sollten stolz sein. -Danke. 355 00:23:51,333 --> 00:23:54,666 Ich nehme das ernst. Ich nehme es mir zu Herzen. 356 00:23:54,750 --> 00:23:57,875 Ich bin froh, das zu hören. Sie haben ja keine Ahnung. 357 00:23:57,958 --> 00:24:03,000 Leute, alles, was wir hier besprechen, ist streng geheim, ja? 358 00:24:03,083 --> 00:24:04,500 -Ja. -Cool. 359 00:24:04,583 --> 00:24:05,750 Hübsche Klamotten. 360 00:24:14,875 --> 00:24:17,041 Wir leaken das an die Presse? 361 00:24:17,125 --> 00:24:19,583 -Ist das legal? -Und ob wir das tun. 362 00:24:19,666 --> 00:24:22,375 Das Weiße Haus hat uns abblitzen lassen. 363 00:24:22,458 --> 00:24:26,458 Mein Freund Philip kennt einen Reporter vom New York Herald. 364 00:24:26,541 --> 00:24:29,250 -Adul Grelio. -Gut. Der ist berüchtigt. 365 00:24:29,333 --> 00:24:32,541 Und ich wende mich verdeckt an die Wissenschaftler. 366 00:24:34,166 --> 00:24:38,416 -Das ist nicht meine Art. -Sie erzählen nur eine Geschichte. 367 00:24:38,500 --> 00:24:39,750 Halten Sie es simpel. 368 00:24:40,458 --> 00:24:41,583 Keine Mathe. 369 00:24:42,791 --> 00:24:44,166 Es ist alles Mathe. 370 00:24:56,583 --> 00:24:58,583 Alles begann mit einer Verbindung. 371 00:24:59,416 --> 00:25:03,041 Einer simplen Geste, die so viel erschuf. 372 00:25:03,875 --> 00:25:05,000 So viel Auswahl. 373 00:25:06,208 --> 00:25:08,541 Manchmal sogar zu viel. 374 00:25:09,375 --> 00:25:10,875 Bis jetzt. 375 00:25:10,958 --> 00:25:13,083 Mit dem neuen BASH Liif. 376 00:25:13,166 --> 00:25:14,000 ES WERDE LIIF 377 00:25:14,083 --> 00:25:16,791 Leben, ohne den Stress des Lebens. 378 00:25:18,625 --> 00:25:21,250 Bevor wir Ihnen den Gründer und CEO von BASH vorstellen, 379 00:25:21,333 --> 00:25:23,791 denken Sie daran, Augenkontakt zu vermeiden, 380 00:25:23,875 --> 00:25:27,458 so wie abrupte Bewegungen, Husten oder negative Gesichtsausdrücke. 381 00:25:27,541 --> 00:25:30,916 Und jetzt heißen Sie Sir Peter Isherwell willkommen. 382 00:25:31,000 --> 00:25:32,625 GRÜNDER 383 00:25:34,000 --> 00:25:35,791 Wir lieben dich, Peter! 384 00:25:46,333 --> 00:25:48,125 Wir lieben dich, Peter! 385 00:25:48,208 --> 00:25:49,375 Hallo, miteinander. 386 00:25:49,458 --> 00:25:51,833 Mein ganzes Lebenswerk 387 00:25:52,458 --> 00:25:56,208 wurde angetrieben durch das unsagbare Bedürfnis 388 00:25:56,291 --> 00:25:57,416 einen Freund zu finden, 389 00:25:58,083 --> 00:26:00,416 der mich verstehen und trösten kann. 390 00:26:00,500 --> 00:26:05,791 Und jetzt tragen all die Jahre der Arbeit Früchte mit dem BASH Liif. 391 00:26:05,875 --> 00:26:10,375 Unser neues Handy, das BASH 14.3, 392 00:26:10,458 --> 00:26:14,750 ist vollständig integriert in jedes Gefühl und jeden Wunsch, 393 00:26:14,833 --> 00:26:17,333 ohne dass Sie ein Wort sagen müssen. 394 00:26:17,416 --> 00:26:18,333 Fühle ich mich… 395 00:26:19,000 --> 00:26:20,291 -Traurig. -Ängstlich. 396 00:26:20,375 --> 00:26:21,458 Oder einsam… 397 00:26:21,541 --> 00:26:25,750 …spürt das BASH 14.3, wenn der "Leben"-Modus eingestellt ist, 398 00:26:25,833 --> 00:26:28,958 sofort meine Stimmung mittels Blutdruck, 399 00:26:30,291 --> 00:26:31,541 Puls und… 400 00:26:31,625 --> 00:26:33,416 Du bist traurig. 401 00:26:33,500 --> 00:26:35,833 Das wird dich aufheitern, Peter. 402 00:26:35,916 --> 00:26:40,583 Du bist mein bester Freund Mein einziger Freund 403 00:26:40,666 --> 00:26:44,458 Du machst mich glücklich Ich hab dich lieb 404 00:26:44,541 --> 00:26:46,416 Wunderbar. 405 00:26:46,500 --> 00:26:47,833 Das Video. 406 00:26:48,750 --> 00:26:52,083 Außerdem legt es 407 00:26:52,166 --> 00:26:55,375 eine Therapiestunde mit einem Fachmann fest, 408 00:26:55,458 --> 00:27:00,208 damit diese traurigen Gefühle nie wieder vorkommen. 409 00:27:00,291 --> 00:27:03,041 -Darf ich was sagen, Mr. Isherwell? -Nein. 410 00:27:03,125 --> 00:27:07,541 Und um BASH LiiF zu unterstützen, möchte ich offiziell bekannt geben… 411 00:27:08,458 --> 00:27:10,125 Gebt mir die Handys zurück. 412 00:27:12,916 --> 00:27:14,125 Verabschiedet euch. 413 00:27:14,208 --> 00:27:16,458 -Tschüss, Mr. Isherwell. -Tschüss, Peter. 414 00:27:17,166 --> 00:27:18,458 Hab Sie lieb, Peter. 415 00:27:18,541 --> 00:27:22,375 Optimiert das Video mit dem Welpen auf dem Hahn wirklich 416 00:27:22,458 --> 00:27:25,250 unseren vorpubertären Verbrauchersektor? 417 00:27:25,333 --> 00:27:27,166 Ich finde den Hahn bedrohlich. 418 00:27:27,250 --> 00:27:30,291 Wir gleichen die Daten ab. 419 00:27:30,375 --> 00:27:32,958 Mr. Isherwell, das ist von Paul Debent. 420 00:27:33,041 --> 00:27:35,791 Von einem Astronomen in Mexiko. 421 00:27:38,166 --> 00:27:39,000 Meine Güte. 422 00:27:40,541 --> 00:27:43,000 Gibt es noch andere Quellen, Adul? 423 00:27:43,083 --> 00:27:46,416 Dr. Oglethorpe in DC hat es mir gegenüber bestätigt. 424 00:27:46,500 --> 00:27:48,500 Dr. Franks von der Columbia 425 00:27:48,583 --> 00:27:50,833 fiel fast vom Stuhl. 426 00:27:50,916 --> 00:27:54,875 Ich muss zugeben, ich war sehr skeptisch, 427 00:27:54,958 --> 00:27:56,583 aber es ist glaubwürdig. 428 00:27:56,666 --> 00:27:59,083 Die Berechnungen sind glaubwürdig. 429 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 Gott. 430 00:28:00,750 --> 00:28:02,750 Und die Präsidentin will abwarten? 431 00:28:02,833 --> 00:28:05,583 -Ja, richtig. -"Ruhe bewahren und sondieren." 432 00:28:05,666 --> 00:28:07,708 Wegen der Zwischenwahlen. 433 00:28:07,791 --> 00:28:09,375 Wir müssen handeln. 434 00:28:09,458 --> 00:28:11,333 Laut FBI ist das ein Sicherheitsverstoß. 435 00:28:11,416 --> 00:28:13,375 Besorgen Sie denen einen Anwalt. 436 00:28:13,458 --> 00:28:16,458 -Sie kriegen meinen. -Du kannst es dir leisten. 437 00:28:16,541 --> 00:28:17,916 -Ein Anwalt? -Das war unnötig. 438 00:28:18,000 --> 00:28:19,708 -Nein. -Doch, war es. 439 00:28:19,791 --> 00:28:21,791 Entschuldigen Sie. 440 00:28:21,875 --> 00:28:23,166 Das war nicht nötig. 441 00:28:23,250 --> 00:28:25,083 Ich habe eine Frage. 442 00:28:25,166 --> 00:28:27,625 Wieso ist es kriminell, wenn wir 443 00:28:27,708 --> 00:28:31,000 der Öffentlichkeit die Wahrheit sagen? 444 00:28:31,083 --> 00:28:34,166 Unterzieht ihn einem Medientraining. 445 00:28:34,250 --> 00:28:35,875 Er scheint etwas langsam. 446 00:28:35,958 --> 00:28:38,083 Was heißt das? Medientraining? 447 00:28:39,041 --> 00:28:41,791 Die wollen uns in der Sendung The Daily Rip. 448 00:28:41,875 --> 00:28:44,500 Am Morgen, bevor der Artikel erscheint. 449 00:28:44,583 --> 00:28:46,416 Kennt ihr The Daily Rip? 450 00:28:46,500 --> 00:28:49,000 Krasse Sendung. In die will jeder. 451 00:28:49,083 --> 00:28:52,250 Brie und Jack sind legendär. Ich wurde mal eingeladen. 452 00:28:52,333 --> 00:28:55,916 Ich war total aufgeregt, aber es wurde nichts draus. 453 00:28:56,000 --> 00:28:57,750 Das schmerzt immer noch. 454 00:28:57,833 --> 00:29:01,583 Ich kenne die Sendung. Meine Frau liebt sie. 455 00:29:01,666 --> 00:29:04,458 Kannst du mir kurz sagen, worum es hier geht? 456 00:29:04,541 --> 00:29:07,916 Du hast meinen Artikel über den geilen Conlon nicht gelesen. 457 00:29:08,000 --> 00:29:10,791 Und Adul Grelio steigt für euch von seinem Berg? 458 00:29:10,875 --> 00:29:13,208 Willst du gar nichts sagen? 459 00:29:13,708 --> 00:29:16,708 Ein Komet, größer als der Asteroid, der die Dinos ausrottete, 460 00:29:16,791 --> 00:29:18,083 rast auf die Erde zu. 461 00:29:18,166 --> 00:29:20,541 Wird er nicht umgelenkt, stirbt der Planet. 462 00:29:21,083 --> 00:29:22,208 Was sagen Sie da? 463 00:29:22,708 --> 00:29:24,083 Ist für ein Videospiel. 464 00:29:27,458 --> 00:29:28,791 Meinst du das ernst? 465 00:29:29,541 --> 00:29:30,541 Ja. 466 00:29:32,750 --> 00:29:33,666 Mein Gott. 467 00:29:44,333 --> 00:29:47,041 Mein Gott! Was zur Hölle? 468 00:29:47,125 --> 00:29:49,833 Ich liebe dich auch. Gut. Ja. 469 00:29:50,541 --> 00:29:52,958 Wir müssen weiter. 470 00:29:53,041 --> 00:29:54,208 Kommt. 471 00:30:30,791 --> 00:30:33,458 -Dr. Mindy und Miss Dibiasky? -Ja. 472 00:30:33,541 --> 00:30:35,833 Jack und Brie freuen sich auf Sie. 473 00:30:35,916 --> 00:30:37,750 Wirklich? Die kennen uns? 474 00:30:37,833 --> 00:30:40,166 Das Weiße Haus leugnet alles. 475 00:30:40,250 --> 00:30:41,083 Tja... 476 00:30:41,583 --> 00:30:43,791 Arschlöcher sind nun mal Arschlöcher. 477 00:30:52,750 --> 00:30:54,625 Hallo, ich bin Thalia. 478 00:30:54,708 --> 00:30:57,166 Ich helfe Ihnen mit Ihrer Kleidung. 479 00:30:58,958 --> 00:30:59,833 Nein, danke. 480 00:31:02,125 --> 00:31:05,541 Sie haben schöne Gesichtszüge. 481 00:31:05,625 --> 00:31:07,916 Ich trimme den Bart etwas und… 482 00:31:08,416 --> 00:31:09,375 Tolle Haare. 483 00:31:10,625 --> 00:31:11,541 Danke. 484 00:31:12,333 --> 00:31:16,041 Wie machen wir das? Ich rede über die Entdeckung, und Sie sagen, 485 00:31:16,666 --> 00:31:19,083 wie dringend es ist zu handeln. 486 00:31:19,166 --> 00:31:21,416 Wie sagen wir das? Ich meine… 487 00:31:22,708 --> 00:31:26,125 -Proben wir das? -Etwas Wasser? 488 00:31:26,208 --> 00:31:28,458 Wasser. Ja, Wasser. Das wäre nett. 489 00:31:29,625 --> 00:31:32,416 Du bist jetzt hier. 490 00:31:32,500 --> 00:31:37,375 Blaukraut bleibt Blaukraut. 491 00:31:38,125 --> 00:31:40,041 Ich brauche Xanax. 492 00:31:41,166 --> 00:31:42,708 Das nehme ich manchmal… 493 00:31:44,625 --> 00:31:46,625 Kate, diesmal nicht. 494 00:31:52,291 --> 00:31:55,916 Er muss einfach durchatmen und den Mund aufmachen. 495 00:31:56,416 --> 00:31:57,875 Er schafft das. 496 00:32:03,208 --> 00:32:04,458 Oh Gott. Komm schon. 497 00:32:09,041 --> 00:32:12,916 Du bist jetzt hier. 498 00:32:17,541 --> 00:32:18,458 Oh Gott! 499 00:32:18,541 --> 00:32:20,583 War's wieder der billige Fusel? 500 00:32:21,750 --> 00:32:23,750 -Nur zwei Gläser. -Zweieinhalb. 501 00:32:23,833 --> 00:32:25,541 -20 Sekunden. -Immer zu spät. 502 00:32:25,625 --> 00:32:27,541 Denkt dran, 503 00:32:27,625 --> 00:32:30,250 nicht direkt Jack und Brie ansehen. 504 00:32:30,333 --> 00:32:31,708 Einspieler abspielen. 505 00:32:52,041 --> 00:32:54,708 -Sind die Mädels okay? -Ja. Wir sind auf Sendung. 506 00:32:54,791 --> 00:32:58,083 Brie, ich hab heute was für dich. Pass auf. 507 00:32:58,166 --> 00:33:00,083 Der Kandidat für den Gerichtshof 508 00:33:00,166 --> 00:33:06,208 Sheriff Conlon wurde jetzt in einem Softporno aus den 90ern 509 00:33:06,291 --> 00:33:07,791 -namens… -Lächerlich. 510 00:33:07,875 --> 00:33:10,833 …Satin-Laken-Nächte gesehen. 511 00:33:10,916 --> 00:33:13,750 -Die Geschichte wird immer… -Oh Gott. 512 00:33:13,833 --> 00:33:15,125 Ist das Riley Bina? 513 00:33:15,208 --> 00:33:17,083 -Ja, es ist… -Wirklich? 514 00:33:19,375 --> 00:33:22,208 Sie sieht in echt viel kleiner aus, oder? 515 00:33:22,791 --> 00:33:23,958 Leg los, Cowboy. 516 00:33:26,291 --> 00:33:27,333 Gut. 517 00:33:27,416 --> 00:33:30,083 Hallo, ich bin Sean von der Show. 518 00:33:30,166 --> 00:33:33,875 Jack und Brie reden zehn Minuten über den Gerichtshof-Kandidaten. 519 00:33:33,958 --> 00:33:37,208 -Riley Bina, du… -Kann ich über meine Single reden? 520 00:33:37,291 --> 00:33:40,291 Ein Teil des Profits geht an ein Seekuh-Schutzgebiet. 521 00:33:40,375 --> 00:33:42,375 Ja, aber zuerst die Trennung. 522 00:33:42,458 --> 00:33:45,041 Und dann reden Dr. Mindy und Miss Dibiasky 523 00:33:45,125 --> 00:33:47,583 über den Planeten, den Sie entdeckt haben. 524 00:33:47,666 --> 00:33:49,458 Komet. Es ist ein Komet. 525 00:33:49,541 --> 00:33:51,625 Sie wissen, worüber wir reden, ja? 526 00:33:51,708 --> 00:33:54,458 Natürlich. Jack und Brie lieben Wissenschaft. 527 00:33:54,541 --> 00:33:56,375 Nur nicht zu ernst werden. 528 00:33:56,458 --> 00:33:58,458 Jack und Brie amüsieren sich gern. 529 00:33:58,958 --> 00:34:00,083 Ist ja toll. 530 00:34:00,583 --> 00:34:03,708 Ein Komet? Echt cool. 531 00:34:03,791 --> 00:34:06,041 Ich hab eine Sternschnuppe als Tattoo. 532 00:34:06,875 --> 00:34:08,125 Wunderbar. 533 00:34:13,375 --> 00:34:17,666 Wir haben von deiner Trennung gehört. Wir wollten nur sagen… 534 00:34:18,708 --> 00:34:20,333 Es tut uns leid. 535 00:34:20,416 --> 00:34:23,291 Sehr leid. Du scheinst nett zu sein. 536 00:34:24,208 --> 00:34:26,583 Kümmer dich um deinen Kram, du Wichser. 537 00:34:33,125 --> 00:34:35,333 Meine Freunde 538 00:34:35,416 --> 00:34:38,750 und meine Vroom-Vroom-Army waren wunderbar. 539 00:34:38,833 --> 00:34:42,500 Ich bin ihnen sehr dankbar. Aber ja, es ist schwer. 540 00:34:42,583 --> 00:34:45,291 -Wie inspirierend. Unglaublich. -Für viele. 541 00:34:45,375 --> 00:34:47,250 Du stellst dich dem Schmerz. 542 00:34:47,333 --> 00:34:51,041 Jack, wir sollten hier 543 00:34:51,125 --> 00:34:54,500 etwas Bestimmtes ansprechen. Hast du eine Botschaft, 544 00:34:54,583 --> 00:34:58,750 die du deinem Ex, DJ Chello, schicken möchtest? 545 00:34:59,666 --> 00:35:00,500 Wissen Sie… 546 00:35:01,250 --> 00:35:02,625 Sag es ruhig 547 00:35:02,708 --> 00:35:04,291 direkt in die Kamera. 548 00:35:04,375 --> 00:35:07,666 Sag es ihm. Sag ihm, was du denkst. 549 00:35:11,583 --> 00:35:12,666 Chell. 550 00:35:14,208 --> 00:35:19,250 Ich liebe dich immer noch, und nach vielen schlaflosen Nächten, 551 00:35:20,750 --> 00:35:21,833 drei, 552 00:35:22,583 --> 00:35:23,875 will ich dich zurück. 553 00:35:23,958 --> 00:35:24,958 Entschuldige. 554 00:35:25,791 --> 00:35:26,875 -Ist das okay? -Ja. 555 00:35:26,958 --> 00:35:29,875 -Er hat dich betrogen. -Oh Gott, Jungs… 556 00:35:29,958 --> 00:35:31,666 Ja. 557 00:35:31,750 --> 00:35:34,125 Das hat bei Diddly und Vroom Vroom eingeschlagen. 558 00:35:34,208 --> 00:35:36,208 Acht Benachrichtigungen von BASH. 559 00:35:36,291 --> 00:35:38,166 -Darüber? -Ja, sieh mal. 560 00:35:38,250 --> 00:35:40,791 Mein Handy hat DJ Chellos neue Single gekauft. 561 00:35:40,875 --> 00:35:42,875 Ohne zu fragen. 562 00:35:42,958 --> 00:35:45,791 DJ Chello ist live auf Mugg. 563 00:35:45,875 --> 00:35:48,833 -Was hat er zu sagen? -Tolle Produzenten. 564 00:35:48,916 --> 00:35:50,125 Hallo, Süße. 565 00:35:50,208 --> 00:35:52,083 -Hallo, Schatz. -Er weint. 566 00:35:52,166 --> 00:35:54,083 -Dein Süßer hat's vermasselt. -Ja. 567 00:35:54,166 --> 00:35:56,666 Lady Baroque trug keinen Slip im Nachtclub. 568 00:35:56,750 --> 00:36:00,416 -Schon gut. -Ich wurde verrückt. Es war ein Fehler. 569 00:36:00,500 --> 00:36:02,375 Aber du bist die Richtige. 570 00:36:03,166 --> 00:36:04,791 Ich verstehe. Schon gut. 571 00:36:04,875 --> 00:36:07,583 Ich hab letztes Jahr auch mit ihr rumgemacht, 572 00:36:07,666 --> 00:36:10,625 bevor ich mit dem Basketballer durchgebrannt bin. 573 00:36:11,125 --> 00:36:12,250 Das bedeutet nichts. 574 00:36:12,333 --> 00:36:15,916 Was ist mit "Versöhnungssex nein, Versöhnungsbeziehung ja"? 575 00:36:16,000 --> 00:36:17,166 -Gut, ja. -Bitte. 576 00:36:17,250 --> 00:36:20,041 "Zehn berühmte zweite Chancen für Fremdgeher." 577 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 Ist doch klar. 578 00:36:21,250 --> 00:36:25,125 Ich hatte Angst davor, aber jetzt nicht mehr. 579 00:36:25,208 --> 00:36:26,041 Okay. 580 00:36:26,125 --> 00:36:28,958 Mein kleines Bienchen, willst du mich heiraten? 581 00:36:29,875 --> 00:36:31,625 Oh Gott. Natürlich. 582 00:36:31,708 --> 00:36:33,208 -Chell, natürlich. -Ja! 583 00:36:33,291 --> 00:36:34,916 -Ja! -Das ist krass. 584 00:36:35,000 --> 00:36:36,333 -Du meine Güte. -Ja! 585 00:36:36,416 --> 00:36:38,791 Schön, DJ Chello. 586 00:36:39,458 --> 00:36:41,916 Was ist los? Es hat noch eins gekauft. 587 00:36:42,000 --> 00:36:44,916 -Wer sind die Leute? -Die sind berühmt… 588 00:36:46,583 --> 00:36:49,625 Das Feuerwerk ist jedenfalls explodiert. 589 00:36:49,708 --> 00:36:50,875 -Jawohl. -Der Hammer! 590 00:36:50,958 --> 00:36:52,458 Jawohl. 591 00:36:52,541 --> 00:36:55,250 Vom Heiratsantrag zum Wissenschaftsexperiment. 592 00:36:55,333 --> 00:36:57,250 Ich brauch 'ne Massage und 'nen Martini. 593 00:36:57,333 --> 00:37:02,041 Unsere letzten Gäste heute haben etwas Großes entdeckt. 594 00:37:02,125 --> 00:37:04,041 Astronom Dr. Randall Mindy 595 00:37:04,125 --> 00:37:07,208 und Doktorandin Miss Kate Dibiasky sind hier. 596 00:37:07,291 --> 00:37:08,333 Willkommen. 597 00:37:08,416 --> 00:37:11,458 Kann ich schnell was fragen? Ich muss es wissen. 598 00:37:11,541 --> 00:37:13,708 Gibt es Leben da draußen? 599 00:37:14,416 --> 00:37:15,958 Ja oder nein? 600 00:37:16,041 --> 00:37:17,375 Wir haben keine Daten. 601 00:37:17,916 --> 00:37:20,000 Aber im gesamten Weltraum? Klar. 602 00:37:20,083 --> 00:37:21,666 Ja, Aliens sind echt. 603 00:37:21,750 --> 00:37:24,208 Ich wusste, ich mag ihn. 50 Mäuse, bitte. 604 00:37:24,291 --> 00:37:26,958 Ich meine damit nicht fliegende Untertassen. 605 00:37:27,041 --> 00:37:30,208 -Gehen Sie nicht drauf ein. -Und ob Sie das meinen. 606 00:37:30,291 --> 00:37:31,708 Der hört nicht mehr auf. 607 00:37:31,791 --> 00:37:33,541 Jack hat sich amüsiert. 608 00:37:33,625 --> 00:37:35,333 -Dad sieht toll aus. -Was… 609 00:37:35,416 --> 00:37:37,583 -Oder? -Was ist mit seinem Bart? 610 00:37:37,666 --> 00:37:39,583 Mit den Aliens… 611 00:37:39,666 --> 00:37:41,458 Ja, er sieht wirklich gut aus. 612 00:37:41,541 --> 00:37:43,541 -So sehr. -Dr. Randall… 613 00:37:43,625 --> 00:37:45,541 -Das bereuen Sie. -Du mochtest ihn nie. 614 00:37:45,625 --> 00:37:48,875 Jack amüsiert sich hier mit den Aliens und so, 615 00:37:48,958 --> 00:37:53,250 aber im New York Herald erschien gerade ein Artikel über… 616 00:37:53,333 --> 00:37:55,375 Weiter so. Gut. 617 00:37:55,458 --> 00:37:57,833 -…die Sie beide machten. -Richtig, Brie. 618 00:37:57,916 --> 00:38:00,958 Kate war dabei, Supernovas zu beobachten… 619 00:38:01,041 --> 00:38:02,583 Ist das deine Freundin? 620 00:38:02,666 --> 00:38:05,083 -Ja. -Nicht schlecht. 621 00:38:05,166 --> 00:38:09,625 …eine absolut schockierende und einmalige Entdeckung. 622 00:38:09,708 --> 00:38:13,000 Ich wusste nicht, dass Subaru Teleskope herstellt. 623 00:38:13,083 --> 00:38:16,166 Wie aufregend. Was haben Sie entdeckt, Miss Dibiasky? 624 00:38:16,250 --> 00:38:20,250 Ich beobachtete explodierende Sterne, 625 00:38:20,333 --> 00:38:26,750 um die Expansion des Weltalls messen zu können und… 626 00:38:26,833 --> 00:38:28,541 -Für Ihre Promotion? -Ja. 627 00:38:29,083 --> 00:38:33,250 Ich sah etwas, das ich nicht einordnen konnte. 628 00:38:34,750 --> 00:38:36,041 Es war ein Komet. 629 00:38:37,041 --> 00:38:38,166 Ein großer. 630 00:38:40,791 --> 00:38:44,583 Er steuert auf die Erde zu und wird wahrscheinlich einschlagen. 631 00:38:45,916 --> 00:38:47,791 Das klingt sehr aufregend. 632 00:38:47,875 --> 00:38:50,458 Explodieren Sterne wirklich? 633 00:38:50,541 --> 00:38:51,708 Wie groß ist er? 634 00:38:51,791 --> 00:38:54,083 Könnte er ein Haus zerstören? 635 00:38:54,166 --> 00:38:57,333 Komet Dibiasky, wie er offiziell heißen wird… 636 00:38:57,416 --> 00:38:58,833 -Nach ihr? -Ja. 637 00:38:58,916 --> 00:39:01,583 -Glückwunsch. -Was für eine Ehre. Glückwunsch. 638 00:39:01,666 --> 00:39:04,166 Er hat einen Durchmesser von 6 bis 9 km. 639 00:39:04,250 --> 00:39:05,583 -Also… -So groß. 640 00:39:05,666 --> 00:39:08,875 Er würde den gesamten Planeten zerstören. 641 00:39:08,958 --> 00:39:10,583 Nicht nur ein Haus. 642 00:39:10,666 --> 00:39:12,000 Den ganzen Planeten. 643 00:39:12,083 --> 00:39:14,708 Glauben Sie, er trifft ein bestimmtes Haus? 644 00:39:14,791 --> 00:39:17,875 An der Küste von New Jersey? Das meiner Ex-Frau? 645 00:39:17,958 --> 00:39:19,208 Wäre das möglich? 646 00:39:19,291 --> 00:39:21,708 Ihr habt doch eine tolle Beziehung. 647 00:39:21,791 --> 00:39:23,125 Hör auf. 648 00:39:23,208 --> 00:39:27,500 -Ich hab das Haus bezahlt. -Ich piks dich damit. Tut mir leid. 649 00:39:27,583 --> 00:39:30,666 Tut mir leid, sind wir nicht deutlich genug? 650 00:39:31,916 --> 00:39:33,791 Wir versuchen, Ihnen zu sagen, 651 00:39:33,875 --> 00:39:37,291 dass der gesamte Planet zerstört wird. 652 00:39:38,000 --> 00:39:40,291 -Okay… -Also, wissen Sie… 653 00:39:40,375 --> 00:39:43,625 Das machen wir so. Schlechte Nachrichten aufheitern. 654 00:39:43,708 --> 00:39:45,625 Um sie besser zu verdauen. 655 00:39:45,708 --> 00:39:47,666 Apropos Verdauung, wir haben… 656 00:39:47,750 --> 00:39:51,541 Vielleicht sollte die Zerstörung unseres Planeten 657 00:39:52,458 --> 00:39:53,833 nicht witzig sein. 658 00:39:54,625 --> 00:39:59,583 Vielleicht sollte es erschreckend und beunruhigend sein. 659 00:39:59,666 --> 00:40:01,125 Nein, bitte nicht. 660 00:40:01,208 --> 00:40:03,333 -Sie sollten jede Nacht… -Bitte. 661 00:40:03,416 --> 00:40:05,250 …weinend wach liegen, 662 00:40:05,333 --> 00:40:09,750 weil wir alle zu 100 % sterben werden, verdammte Scheiße! 663 00:40:12,500 --> 00:40:13,500 Tut mir leid. 664 00:40:14,875 --> 00:40:15,708 Alter. 665 00:40:16,375 --> 00:40:19,708 Mein Bruder ist bipolar. Wenn du je Hilfe brauchst… 666 00:40:21,125 --> 00:40:22,041 Okay. 667 00:40:22,666 --> 00:40:25,583 Ist sie immer so? 668 00:40:26,833 --> 00:40:28,083 -Ich… -Liegt's an mir? 669 00:40:29,083 --> 00:40:30,083 Oder? 670 00:40:30,166 --> 00:40:33,833 Ich hätte ihr was von dem Xanax geben sollen. 671 00:40:34,666 --> 00:40:38,208 Wenn Sie was brauchen, wir haben mehr als genug. 672 00:40:38,291 --> 00:40:41,166 Ein Löffelchen Xanax ist gute Medizin. 673 00:40:41,250 --> 00:40:42,916 Genau. Das ist gut. 674 00:40:44,000 --> 00:40:47,166 -Wir laden Sie wieder ein. -Ich mag den Kerl. 675 00:40:47,250 --> 00:40:48,541 Wurde er geschickt? 676 00:40:50,416 --> 00:40:52,791 Der attraktive Astronom 677 00:40:52,875 --> 00:40:56,375 ist jederzeit eingeladen, aber nicht die kreischende Frau. 678 00:40:56,458 --> 00:40:59,416 Nein. Unser morgiger Gast ist jemand, 679 00:40:59,500 --> 00:41:03,083 der Präsidentin Orlean in zwei Jahren herausfordern könnte. 680 00:41:03,166 --> 00:41:05,166 Senator Jeff Lerner ist bei uns. 681 00:41:05,250 --> 00:41:08,000 Und die zu Unrecht verurteilte Mörderin Michelle Weems 682 00:41:08,083 --> 00:41:12,375 spricht mit uns über ihren umstrittenen 3. Platz bei Celebrity Dance Off. 683 00:41:12,458 --> 00:41:15,833 -Sie hätte gewinnen sollen. -Ich halte sie für schuldig. 684 00:41:15,916 --> 00:41:18,291 -Das war's bei The Daily Rip. -Bis dann. 685 00:41:18,833 --> 00:41:20,583 -Fertig! -Die Sendung ist aus? 686 00:41:20,666 --> 00:41:21,958 -Ich… -Ja. 687 00:41:22,041 --> 00:41:24,500 -Hat man uns verstanden? -Ja, fertig. 688 00:41:24,583 --> 00:41:28,500 Sie waren toll, aber Ihre Freundin braucht Medientraining. 689 00:41:29,625 --> 00:41:31,708 -Wirklich? -Ja, echt schrecklich. 690 00:41:32,541 --> 00:41:33,916 Danke. Danke, Billy. 691 00:41:34,500 --> 00:41:39,500 Wir trinken immer was bei Aundrine's nach der Personalversammlung. 692 00:41:39,583 --> 00:41:42,041 Das ist nett. Sie sollten mitkommen. 693 00:41:42,125 --> 00:41:45,041 Mal sehen. Danke für die Einladung. Danke. 694 00:41:47,916 --> 00:41:49,041 Kate? 695 00:41:49,125 --> 00:41:51,541 -Kate? -Sie waren toll. 696 00:41:51,625 --> 00:41:52,458 Danke. 697 00:41:52,541 --> 00:41:54,291 Ein Foto bitte für mein Portfolio? 698 00:41:54,375 --> 00:41:57,083 -Klar. -Danke. 699 00:41:57,583 --> 00:42:01,375 Hier geht es hoch, als Riley Bina DJ Chello zurückwill, 700 00:42:01,458 --> 00:42:02,750 bevor ihr dran seid. 701 00:42:02,833 --> 00:42:06,041 Es gab Aktivitäten auf den Plattformen. 702 00:42:06,875 --> 00:42:08,916 Und unsere Story? 703 00:42:09,000 --> 00:42:11,958 Randall und Kate, 704 00:42:12,041 --> 00:42:15,750 euer Fernsehauftritt bekam gute Views, als Miss Dibiasky fluchte. 705 00:42:15,833 --> 00:42:19,041 Leider gab es eine unverzügliche Gegenreaktion, 706 00:42:19,125 --> 00:42:20,833 die sich zum Meme entwickelte. 707 00:42:20,916 --> 00:42:22,208 Meine Güte. 708 00:42:22,291 --> 00:42:23,583 VERRÜCKT - DIE AUGEN VERRATEN'S 709 00:42:23,666 --> 00:42:26,250 -Schrecklich. -Die halten mich für verrückt. 710 00:42:26,333 --> 00:42:29,666 Seht euch das an. Das ist doch nicht nötig. 711 00:42:30,708 --> 00:42:32,708 -Weiter, Erin. -Ja. 712 00:42:33,208 --> 00:42:36,416 Wie fies. Ist das überhaupt erlaubt… 713 00:42:36,500 --> 00:42:37,625 Das wurde bearbeitet. 714 00:42:37,708 --> 00:42:40,083 Nimm es nicht persönlich. 715 00:42:40,166 --> 00:42:44,458 Dr. Mindy hingegen bekam gutes Feedback. 716 00:42:44,541 --> 00:42:49,125 Vegan*Babe schrieb: "Miau! Ich mag den süßen Sternenmann." 717 00:42:49,208 --> 00:42:52,208 Oder "Weltuntergangsprophet mit Schlafzimmerblick" 718 00:42:52,291 --> 00:42:55,333 oder A-I-L-F. "Astronom, den ich ficken will." 719 00:42:56,125 --> 00:42:58,666 Was hat das denn damit zu tun? 720 00:42:59,375 --> 00:43:02,500 Und das ist alles. 721 00:43:02,583 --> 00:43:05,666 Wir erschienen nicht auf Webseiten, 722 00:43:05,750 --> 00:43:09,625 und die Klicks lagen bei denen vom Wetter und Verkehr. 723 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 Das war's also? 724 00:43:12,583 --> 00:43:14,333 -Ich wusste es. -Das war's. 725 00:43:15,250 --> 00:43:17,333 -Danke, Erin. -Ja, kein Problem. 726 00:43:18,708 --> 00:43:20,750 Ich verstehe das nicht. 727 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 Wieso reagiert niemand darauf? 728 00:43:22,750 --> 00:43:27,375 Es gibt keine Reaktion. Die Leute sollten entsetzt sein. 729 00:43:27,458 --> 00:43:29,458 Was müssen wir noch sagen? 730 00:43:29,541 --> 00:43:32,916 Wissenschaftler in Mexiko und Spanien sehen sich die Daten an, 731 00:43:33,000 --> 00:43:34,708 und Südkorea sagt… 732 00:43:34,791 --> 00:43:36,500 Na toll. Südkorea. 733 00:43:36,583 --> 00:43:38,541 Seien wir doch mal ehrlich. 734 00:43:39,125 --> 00:43:42,791 Sie haben gesagt, dass es zu 100 % feststeht, 735 00:43:42,875 --> 00:43:44,625 was nicht stimmt. 736 00:43:44,708 --> 00:43:47,291 -Nein. Wer behauptet das? -Wie bitte? 737 00:43:47,375 --> 00:43:49,666 Den will ich sprechen. Wer hat gesagt… 738 00:43:49,750 --> 00:43:53,333 Dr. Jocelyn Calder, Chefin der NASA, 739 00:43:53,416 --> 00:43:56,625 nannte es eben erst "falsche Panikmache". 740 00:43:56,708 --> 00:43:58,625 Sie sagte, wir sollten schweigen. 741 00:43:58,708 --> 00:44:00,083 "Falsche Panikmache." 742 00:44:00,166 --> 00:44:01,791 Ist sie überhaupt Astronomin? 743 00:44:01,875 --> 00:44:04,458 Meinen Sie, die Chefin der NASA ist inkompetent? 744 00:44:04,541 --> 00:44:05,833 Die Chefin der NASA, 745 00:44:05,916 --> 00:44:09,875 aber "frühere Anästhesiologin und Geldgeberin der Präsidentin". 746 00:44:09,958 --> 00:44:11,583 Nicht so dramatisch. 747 00:44:11,666 --> 00:44:12,750 Alle sind korrupt. 748 00:44:12,833 --> 00:44:16,416 Adul hat recht. Es wird immer noch ernsthaft debattiert. 749 00:44:16,500 --> 00:44:18,708 Und jetzt steht der Herald dumm da. 750 00:44:18,791 --> 00:44:20,916 Wir können hier nichts mehr tun. 751 00:44:21,666 --> 00:44:25,625 Ladys, Gentlemen, einen schönen Weltuntergang noch. 752 00:44:25,708 --> 00:44:27,708 Das ist keine Story, okay? 753 00:44:30,208 --> 00:44:32,916 Wir haben genau sechs Monate, zehn Tage, 754 00:44:33,000 --> 00:44:36,250 zwei Stunden, elf Minuten und 41 Sekunden, 755 00:44:36,333 --> 00:44:39,041 bis ein Komet, zweimal so groß wie Chicxulub, 756 00:44:39,125 --> 00:44:41,750 auf der Erde alles Leben auslöschen wird. 757 00:44:42,791 --> 00:44:44,833 Wann hast du das berechnet? 758 00:44:45,666 --> 00:44:48,250 Ich hab den Einschlag auf einer Diät-App. 759 00:44:48,333 --> 00:44:51,958 Er schlägt ein, wenn meine Diät endet. 760 00:44:52,041 --> 00:44:56,125 Aber ich mache keine Diät. Ich weine nur fünfmal am Tag. 761 00:44:56,208 --> 00:44:58,125 -Ich hab Angst. -Komm schon. 762 00:44:58,833 --> 00:45:01,416 Jeder sollte Panik haben, okay? 763 00:45:01,500 --> 00:45:03,416 -Nicht weinen. Komm. -Ich weiß. 764 00:45:06,833 --> 00:45:08,291 Dieses Arschloch! 765 00:45:09,875 --> 00:45:12,416 DIE VERRÜCKTE, DIE GLAUBT, WIR STERBEN ALLE? 766 00:45:12,500 --> 00:45:14,041 ICH HAB MIT IHR GESCHLAFEN. 767 00:45:16,500 --> 00:45:17,666 Was ist los? 768 00:45:17,750 --> 00:45:20,083 Mein Freund hat wohl Schluss gemacht. 769 00:45:20,166 --> 00:45:22,416 Gott, was für ein Tag. 770 00:45:32,666 --> 00:45:35,958 Ihr werdet sterben! Ihr werdet sterben! Ihr… 771 00:45:46,416 --> 00:45:49,708 Es begann mit einem Foto, das viele für eine Achselhöhle 772 00:45:49,791 --> 00:45:52,458 oder das Kinn eines Mannes mit Bart hielten. 773 00:45:52,541 --> 00:45:54,833 Doch der Skandal, der… 774 00:45:54,916 --> 00:45:57,833 Präsidentin Orlean schickte dem Kandidaten 775 00:45:57,916 --> 00:46:00,583 ein Foto ihres Intimbereichs auf dem Handy. 776 00:46:00,666 --> 00:46:02,708 -Ach du Scheiße! -Klickfang. 777 00:46:02,791 --> 00:46:05,250 Will man das als Oberhaupt seines Landes? 778 00:46:05,333 --> 00:46:07,708 Sagte sie nicht den Armen, 779 00:46:07,791 --> 00:46:11,833 sie sollten bessere Lottozahlen wählen, wenn sie nicht arm sein wollen? 780 00:46:11,916 --> 00:46:12,958 Das war sie. 781 00:46:13,041 --> 00:46:14,541 Laut Quellen 782 00:46:14,625 --> 00:46:16,750 haben beide seit Jahren eine Affäre. 783 00:46:16,833 --> 00:46:18,416 Und erst gestern… 784 00:46:18,500 --> 00:46:22,583 Meine Partei setzt gerade einen Misstrauensantrag 785 00:46:22,666 --> 00:46:23,625 für die Präsidentin 786 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 Janie Orlean auf. 787 00:46:25,583 --> 00:46:26,875 Oh Gott, Schatz. 788 00:46:26,958 --> 00:46:29,875 Der weiß nicht, was ein heliozentrischer Orbit ist 789 00:46:29,958 --> 00:46:31,791 und nennt mich einen Spinner. 790 00:46:32,708 --> 00:46:33,708 Hier steht: 791 00:46:34,541 --> 00:46:38,166 "Jüdische Milliardäre haben das mit dem Kometen erfunden, 792 00:46:38,250 --> 00:46:42,125 damit die Regierung uns unsere Freiheiten und Waffen nehmen kann. 793 00:46:42,208 --> 00:46:45,500 #Habt keine Angst." Unglaublich. 794 00:46:46,208 --> 00:46:47,083 Mein Gott. 795 00:46:47,166 --> 00:46:49,041 Du bist immer auf dieser Seite. 796 00:46:49,625 --> 00:46:54,833 Ja. Ich habe schließlich eine Viertel Million Abonnenten. 797 00:46:54,916 --> 00:46:57,875 Ich will doch nur die Wahrheit verbreiten. 798 00:46:58,833 --> 00:47:01,916 Ich gehe spazieren, falls du mitkommen willst. 799 00:47:05,291 --> 00:47:11,666 Das ist die wissenschaftliche Methode, durch die der Computer entstand, 800 00:47:11,750 --> 00:47:16,666 mit dem du deine schwachsinnigen Verschwörungstheorien schreibst. 801 00:47:18,125 --> 00:47:19,708 Was sagst du dazu? 802 00:47:20,750 --> 00:47:21,958 Randall? 803 00:47:22,750 --> 00:47:25,250 -Ja, Schatz? -Jemand will dich sehen. 804 00:47:25,916 --> 00:47:28,083 Wer? Oh Mann. 805 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 Oh Gott. 806 00:47:33,541 --> 00:47:35,458 Oh Gott, ja. Gut. 807 00:47:36,416 --> 00:47:37,250 Aha. 808 00:47:37,958 --> 00:47:39,166 Dr. Randall Mindy? 809 00:47:39,250 --> 00:47:40,250 Ja, Sir. 810 00:47:41,708 --> 00:47:43,250 "Wir werden alle sterben." 811 00:47:43,916 --> 00:47:45,708 Leck mich. 812 00:47:48,750 --> 00:47:51,958 FBI! Keine Bewegung! Auf die Knie! Sofort auf die Knie! 813 00:47:52,708 --> 00:47:55,500 Sie sind verhaftet wegen Verletzung der Staatssicherheit. 814 00:47:55,583 --> 00:47:56,458 Mein Gott! 815 00:47:56,541 --> 00:48:00,125 Sie hätten mich anrufen oder zu mir nach Hause kommen können. 816 00:48:01,208 --> 00:48:03,208 Sind Sie als Blinder verkleidet? 817 00:48:05,666 --> 00:48:08,583 -Auf den Boden! -Gut. Ganz ruhig. 818 00:48:09,541 --> 00:48:12,083 Ich hab nur mehr Hautpigmentierung als Sie. 819 00:48:12,166 --> 00:48:15,083 Weil Ihre Vorfahren nach Nordeuropa migriert sind 820 00:48:15,166 --> 00:48:17,250 und hellere Haut bekamen, um nicht… 821 00:48:19,500 --> 00:48:22,958 Wenn ihr Arschlöcher mich nicht in die Batcave bringt, 822 00:48:23,041 --> 00:48:24,666 nehmt mir die Kapuze ab. 823 00:48:27,000 --> 00:48:29,416 Der verlangt Geld für kostenlose Snacks. 824 00:48:30,250 --> 00:48:32,583 Was macht er hier? Ist er wegen uns hier? 825 00:48:33,250 --> 00:48:34,416 Kommen Sie rein. 826 00:48:39,333 --> 00:48:41,541 Ich glaube, Winston Churchill sagte… 827 00:48:41,625 --> 00:48:47,500 Oder vielleicht war es Bobby Knight: "Die große Mühe der Führungsriege 828 00:48:47,583 --> 00:48:51,083 ist es, seinen eigenen Stolz abzulegen 829 00:48:51,833 --> 00:48:54,416 und seine Fehler zuzugeben." 830 00:48:54,916 --> 00:48:56,416 Wir wurden hintergangen, 831 00:48:56,500 --> 00:48:59,208 doch am Ende haben unsere Wissenschaftler 832 00:48:59,291 --> 00:49:02,750 aus den namhaften Unis Harvard, Princeton usw. 833 00:49:03,583 --> 00:49:04,500 die Daten bestätigt. 834 00:49:04,583 --> 00:49:08,416 Wir bieten Ihnen also 835 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 eine präsidiale Entschuldigung an. 836 00:49:12,083 --> 00:49:13,041 Wirklich? 837 00:49:13,791 --> 00:49:16,625 Wir sind darauf vorbereitet, 838 00:49:16,708 --> 00:49:19,583 alles zu mobilisieren, um den Planeten zu retten. 839 00:49:21,666 --> 00:49:23,750 Das sind die besten Neuigkeiten. 840 00:49:23,833 --> 00:49:30,375 Mit anderen Worten: Sie verlieren die Zwischenwahlen, 841 00:49:30,458 --> 00:49:33,000 weil man Sie erwischte, wie Sie Fotos Ihrer Muschi 842 00:49:33,083 --> 00:49:35,708 an Ihren Porno-Sheriff schickten. 843 00:49:35,791 --> 00:49:39,791 Jetzt nützt es Ihnen, was gegen den Kometen zu tun. 844 00:49:41,500 --> 00:49:42,541 Richtig. 845 00:49:44,708 --> 00:49:46,000 Gut, ich… 846 00:49:47,791 --> 00:49:51,041 Ich bin ja so erleichtert, dass Sie endlich was tun. 847 00:49:51,125 --> 00:49:54,166 -Komm. -Das war alles so… 848 00:49:54,791 --> 00:49:56,958 -So richtig schwer. -Komm her. 849 00:49:57,041 --> 00:50:00,166 Das war wirklich stressig für uns alle. 850 00:50:00,250 --> 00:50:01,291 Ja, stimmt. 851 00:50:01,375 --> 00:50:03,583 Das erleichtert uns alle… 852 00:50:03,666 --> 00:50:06,583 Du siehst einfach so hässlich aus, wenn du heulst. 853 00:50:06,666 --> 00:50:07,791 Kann sein. 854 00:50:08,541 --> 00:50:10,458 Man wird fragen, warum erst jetzt. 855 00:50:10,541 --> 00:50:12,958 Das wird leider auf Ihr Konto gehen. 856 00:50:13,041 --> 00:50:16,083 Ja, aber wir kümmern uns später um Sie, Jocelyn. 857 00:50:17,083 --> 00:50:18,375 Natürlich, Janie. 858 00:50:19,000 --> 00:50:21,500 Ich werde gleich morgen früh abdanken. 859 00:50:21,583 --> 00:50:24,250 -Gut. Ja, gut. -Das ist schräg. 860 00:50:24,333 --> 00:50:26,458 Sie ist Anästhesiologin. 861 00:50:26,541 --> 00:50:29,541 Ich werde eine Erklärung abgeben, 862 00:50:29,625 --> 00:50:31,750 an das amerikanische Volk. 863 00:50:32,250 --> 00:50:35,041 Wir sagen der Presse vorher nichts davon, 864 00:50:35,125 --> 00:50:37,916 denn so erscheint es 865 00:50:38,000 --> 00:50:39,666 wie ein richtiger Notfall. 866 00:50:39,750 --> 00:50:41,583 Was lange währt, wird gut. 867 00:50:43,416 --> 00:50:44,416 Siehst du? 868 00:50:45,458 --> 00:50:47,125 Oh Gott! 869 00:50:48,750 --> 00:50:50,041 ERNSTFALL-SENDESYSTEM 870 00:50:50,125 --> 00:50:53,166 Wir unterbrechen die Sendung Jackpot Lover 871 00:50:53,250 --> 00:50:56,666 für eine Ernstfallmitteilung der Präsidentin der USA. 872 00:50:59,916 --> 00:51:02,875 Bürger der Vereinigten Staaten und aller Welt, 873 00:51:03,458 --> 00:51:04,791 mir wurden soeben 874 00:51:04,875 --> 00:51:09,000 wissenschaftliche Daten übergeben, die den Schlimmstfall bestätigen. 875 00:51:10,625 --> 00:51:14,833 Ein noch nie gesichteter Komet mit einem Durchmesser von neun Kilometern 876 00:51:14,916 --> 00:51:20,666 rast direkt auf unser geliebtes Zuhause, den Planeten Erde, zu. 877 00:51:20,750 --> 00:51:24,666 Die geschätzte Ankunftszeit ist in ungefähr fünf Monaten. 878 00:51:24,750 --> 00:51:25,666 Wir haben… 879 00:51:25,750 --> 00:51:27,958 Wir haben ein Budget erstellt… 880 00:51:28,041 --> 00:51:31,791 Ich habe bereits ein Notfallbudget für den Kongress erstellt… 881 00:51:31,875 --> 00:51:34,083 …mit Erlaubnis des Senats und Weißen Hauses. 882 00:51:34,166 --> 00:51:35,000 Gut. 883 00:51:35,083 --> 00:51:39,166 Das wird die NASA und unser großartiges Militär befähigen, 884 00:51:39,250 --> 00:51:41,083 präventiv zuzuschlagen, 885 00:51:42,541 --> 00:51:46,250 mithilfe von ausrangierten Raumfähren und Satelliten, 886 00:51:46,333 --> 00:51:49,041 beladen mit Atomsprengköpfen. 887 00:51:49,125 --> 00:51:53,333 Wir bringen Komet Dibiasky vom Kurs ab… 888 00:51:53,416 --> 00:51:55,458 Aber wir brauchen einen Helden. 889 00:51:55,541 --> 00:51:58,791 Einen Piloten, echte Waffen und… 890 00:51:58,875 --> 00:52:02,250 Benutzen wir bei dieser Mission nicht Remote-Technologien? 891 00:52:02,333 --> 00:52:04,541 Washington braucht immer einen Helden. 892 00:52:04,625 --> 00:52:06,125 Ich bat 893 00:52:07,041 --> 00:52:13,000 den Empfänger der Freiheitsmedaille und unverblümten Patrioten Benedict Drask, 894 00:52:13,083 --> 00:52:16,250 diese schwere Aufgabe zu übernehmen und… 895 00:52:16,333 --> 00:52:19,541 Tut mir leid. Ist das nicht der Söldner, 896 00:52:19,625 --> 00:52:22,416 der vor dem Weißen Haus Kinder anschrie? 897 00:52:22,500 --> 00:52:25,916 Ja. Er hatte die Ehre, die Initiative 898 00:52:26,000 --> 00:52:29,333 der Präsidentin, Kinder zum Sport zu bewegen, zu leiten. 899 00:52:29,416 --> 00:52:31,250 Bewegt euch, ihr Fettärsche… 900 00:52:32,000 --> 00:52:34,333 Ihr seht wie ein Rudel Weicheier aus. 901 00:52:34,416 --> 00:52:36,666 Ist 'ne andere Generation. 902 00:52:36,750 --> 00:52:38,083 Ich war mal mit ihm zusammen. 903 00:52:38,166 --> 00:52:40,500 Wisst ihr, was mit Weicheiern passiert? 904 00:52:41,458 --> 00:52:43,250 Schon mal einen Mann von innen gesehen? 905 00:52:47,416 --> 00:52:49,666 Benedict Drask meldet sich zum Dienst. 906 00:52:51,708 --> 00:52:53,791 -Danke für die… -Er wird toll. 907 00:52:53,875 --> 00:52:55,458 Er hat eine tolle Stimme. 908 00:52:55,541 --> 00:52:58,166 -Wir lassen ihn was sagen. -Man sagt, es sei… 909 00:52:58,250 --> 00:52:59,625 Und eine tolle Figur. 910 00:52:59,708 --> 00:53:01,041 -Ja, wirklich. -Ja. 911 00:53:01,125 --> 00:53:02,208 …Himmelfahrtskommando. 912 00:53:02,291 --> 00:53:04,458 Ich möchte nur, 913 00:53:05,541 --> 00:53:06,875 falls ich krepiere, 914 00:53:08,041 --> 00:53:11,458 dass ihr euer Leben wegen meines Opfers umso mehr genießt. 915 00:53:11,541 --> 00:53:14,000 Wegen meines Opfers. 916 00:53:14,625 --> 00:53:16,500 -Oder? -Das stammt von mir. 917 00:53:16,583 --> 00:53:18,708 Ist das nicht aus Der Soldat James Ryan? 918 00:53:18,791 --> 00:53:21,708 -Ja. -Nein, das ist was völlig anderes. 919 00:53:21,791 --> 00:53:25,541 Besonderer Dank geht an das Team der Wissenschaftler hinter mir. 920 00:53:25,625 --> 00:53:28,250 Wir brauchen die Hilfe von jedermann. 921 00:53:28,333 --> 00:53:30,166 -Jedermann. -…drohende Gefahr. 922 00:53:30,250 --> 00:53:33,916 Alle müssen mitziehen und die Nachricht verbreiten. 923 00:53:34,000 --> 00:53:35,458 …afroamerikanischer Wissenschaftler. 924 00:53:35,541 --> 00:53:37,125 Miss Dibiasky, sie… 925 00:53:37,208 --> 00:53:40,583 Und Kate Dibiasky, nach der der Komet benannt ist, 926 00:53:40,666 --> 00:53:42,458 aber sie kann nichts dafür. 927 00:53:42,541 --> 00:53:46,166 …spricht die unzufriedene Jugend, die psychisch Kranken 928 00:53:46,250 --> 00:53:48,125 -und Randgruppen an. -Danke. 929 00:53:48,208 --> 00:53:51,500 -Wir tun, was wir können. -Solange Sie das Richtige tun, 930 00:53:51,583 --> 00:53:52,916 sind wir für Sie da. 931 00:53:53,000 --> 00:53:56,250 Vor allem Sie, Dr. Mindy. Sie sind viel beliebter 932 00:53:56,333 --> 00:53:58,666 als Ihre Kollegen. Echt krass. 933 00:53:58,750 --> 00:54:04,250 Er wird uns helfen, den gemeinsamen Feind Dibiasky zu zerstören. 934 00:54:04,875 --> 00:54:07,041 Wunderbar. Ich glaube, das war's. 935 00:54:07,125 --> 00:54:08,666 Gut, dann mal los. 936 00:54:08,750 --> 00:54:10,291 Kann ich was sagen? 937 00:54:10,375 --> 00:54:12,000 Unbedingt, ja. 938 00:54:13,166 --> 00:54:14,375 Ich hab Sie nicht gewählt. 939 00:54:16,541 --> 00:54:22,708 Aber das hier ist offensichtlich viel wichtiger als meine Zweifel an Ihnen. 940 00:54:22,791 --> 00:54:27,125 Ich stehe also zu 100 % hinter der Sache. 941 00:54:28,000 --> 00:54:31,791 Egal, wie beleidigend ich Sie finde. 942 00:54:32,458 --> 00:54:34,375 Wow. Großartig. 943 00:54:34,458 --> 00:54:36,291 Ja, wirklich nett. 944 00:54:36,375 --> 00:54:39,125 Ich ließ das FBI die Kapuze über deinen Kopf stülpen. 945 00:54:39,208 --> 00:54:42,250 Das macht sonst nur die CIA. Ich hab das veranlasst. 946 00:54:42,333 --> 00:54:45,083 Hab ich mir schon gedacht. Wirklich. 947 00:54:45,958 --> 00:54:48,416 Gut, denn ich hab das veranlasst. 948 00:54:48,500 --> 00:54:50,333 Das war witzig und cool. 949 00:54:51,375 --> 00:54:55,458 Möge Jesus Christus jeden Einzelnen von Ihnen segnen, 950 00:54:56,208 --> 00:54:59,333 vor allem die ehrenwerten Mitglieder meiner Partei. 951 00:55:00,000 --> 00:55:01,125 Wir werden siegen. 952 00:55:31,708 --> 00:55:34,125 Wir werden alle sterben! 953 00:55:35,291 --> 00:55:38,083 Leute, dieser Komet stresst mich total. 954 00:55:38,166 --> 00:55:40,250 Er kommt. Schutzwälle sind angesagt. 955 00:55:40,333 --> 00:55:42,708 Ich hab schon Käufer für Schaufeln. 956 00:55:42,791 --> 00:55:45,666 Präsidentin Orlean räumt ab. 957 00:55:45,750 --> 00:55:46,833 BELIEBTHEIT 99,1 % 958 00:55:46,916 --> 00:55:49,208 -Er ist heiß. -1000 Piepen pro Stück. 959 00:55:49,291 --> 00:55:50,916 #ASTRONOMENHEXE 960 00:55:51,000 --> 00:55:52,125 IST DER KOMET EIN WITZ? 961 00:55:52,833 --> 00:55:56,916 -Wir sollten plötzlich ficken! -"…meine Pflichten zu erfüllen." 962 00:55:57,000 --> 00:55:58,083 "So wahr mir Gott helfe." 963 00:55:58,166 --> 00:56:00,416 -So wahr mir Gott helfe. -Glückwunsch. 964 00:56:00,500 --> 00:56:01,625 BÖRSE IM HÖHENFLUG! 965 00:56:01,708 --> 00:56:05,458 Es gibt Gerüchte über einen Friedensnobelpreis. 966 00:56:08,916 --> 00:56:10,500 BÖRSE STÜRZT EIN REKORDZAHLEN! 967 00:56:16,916 --> 00:56:18,625 DAS ENDE NAHT FINDET DER SUPERBOWL STATT? 968 00:56:24,208 --> 00:56:25,208 Hallo, Sammy. 969 00:56:25,750 --> 00:56:28,416 Bist du wirklich ein Doktor? 970 00:56:28,500 --> 00:56:31,666 So was in der Art. Ich bin Astronom. 971 00:56:32,750 --> 00:56:35,833 Was ist ein Astronom? 972 00:56:35,916 --> 00:56:38,708 Dr. Mindy, es geht große Angst um 973 00:56:38,791 --> 00:56:40,541 in Amerika und auf der Welt. 974 00:56:40,625 --> 00:56:42,708 Eltern sind ratlos. 975 00:56:42,791 --> 00:56:45,208 Was sollen sie ihren Kindern sagen? 976 00:56:45,750 --> 00:56:48,791 Ich bin sicher, viele von uns haben Angst, 977 00:56:49,458 --> 00:56:55,708 aber ich versichere Ihnen, die Besten und Klügsten sind an der Sache dran. 978 00:56:56,250 --> 00:57:00,041 Ich habe den Plan gesehen. Er ist solide. 979 00:57:00,541 --> 00:57:05,208 Ihre Worte sind allen Zuschauern ein Trost, Dr. Randall, 980 00:57:05,291 --> 00:57:09,416 und wir danken Ihnen für Ihren Mut und Ihre Dienste. 981 00:57:09,500 --> 00:57:11,166 Ich möchte noch sagen, 982 00:57:11,958 --> 00:57:16,291 wenn ich Angst habe oder mich einsam fühle, 983 00:57:17,833 --> 00:57:22,250 denke ich an Sie, und es geht mir besser. Danke. 984 00:57:23,000 --> 00:57:24,375 Das ist mein Beruf. 985 00:57:35,458 --> 00:57:37,833 -Sag mir, wir werden alle sterben. -Was? 986 00:57:40,000 --> 00:57:42,791 -Sag mir, wir sterben alle. -Wir sterben alle. 987 00:57:42,875 --> 00:57:43,708 Oh Mann. 988 00:57:43,791 --> 00:57:47,375 Diese zwei Marxisten wedeln mit dem Wort "Wissenschaft" rum, 989 00:57:47,458 --> 00:57:49,583 und wir sollen tun, was sie sagen? 990 00:57:49,666 --> 00:57:52,291 Woher wissen wir, dass es einen Kometen gibt? 991 00:57:52,375 --> 00:57:56,125 Mr. Pawketty, Abgeordneter, die Daten wurden überprüft. 992 00:57:56,208 --> 00:58:00,458 Sie wurden von hunderten weltberühmten Wissenschaftlern geprüft. 993 00:58:00,541 --> 00:58:04,541 Und wir sollen Ihnen trauen? Der Komet trägt Ihren Namen. 994 00:58:05,958 --> 00:58:08,000 Das ist doch nicht relevant. 995 00:58:08,083 --> 00:58:09,791 Warum antworten Sie dann nicht? 996 00:58:09,875 --> 00:58:11,916 -Antworten Sie. -Auf was? 997 00:58:12,000 --> 00:58:14,458 Werden Sie erwachsen. Das ist lächerlich. 998 00:58:16,416 --> 00:58:20,416 Mir wurde eben klar, dass wir nichts übereinander wissen. Oder? 999 00:58:22,125 --> 00:58:23,083 Stimmt. 1000 00:58:24,291 --> 00:58:27,666 Immer, wenn ich dich was Persönliches frage, 1001 00:58:27,750 --> 00:58:31,416 erzählst du mir von deinen Lieblingsrestaurants. 1002 00:58:32,375 --> 00:58:33,541 Na ja… Weißt du… 1003 00:58:34,250 --> 00:58:36,041 Ich mag den Teil 1004 00:58:36,125 --> 00:58:38,291 mit dem Kennenlernen nicht so… 1005 00:58:39,375 --> 00:58:41,000 Ich verstehe. 1006 00:58:43,000 --> 00:58:45,208 Na gut, bringen wir es hinter uns. 1007 00:58:50,208 --> 00:58:51,166 Gut, also… 1008 00:58:52,375 --> 00:58:56,833 Mein Großvater erfand das Schockgefrieren. 1009 00:58:56,916 --> 00:58:59,166 Meine Familie ist also stinkreich, 1010 00:58:59,250 --> 00:59:03,500 aber ich entfernte mich davon durch drei Magisterabschlüsse. 1011 00:59:04,666 --> 00:59:07,333 Ich bin zweifach geschieden. 1012 00:59:07,416 --> 00:59:13,750 Einer war ein Innenminister, der andere ein Sportangler. 1013 00:59:15,083 --> 00:59:19,666 Ich habe mit zwei Ex-Präsidenten geschlafen. 1014 00:59:19,750 --> 00:59:24,583 Ich beherrsche vier Sprachen und besitze zwei Monets. 1015 00:59:27,750 --> 00:59:29,958 Zwei Ex-Präsidenten. Wow. 1016 00:59:31,958 --> 00:59:33,875 -Ich? -Ja. 1017 00:59:34,583 --> 00:59:40,250 Gut. Mein Vater war Geografielehrer in der Mittelstufe. 1018 00:59:40,333 --> 00:59:43,583 Meine Mutter schnitt Leuten in unserer Küche die Haare. 1019 00:59:44,500 --> 00:59:47,500 Vor etwa zwei Jahren starb unser Hund JoJo. 1020 00:59:47,583 --> 00:59:49,583 Das war sehr emotional. 1021 00:59:49,666 --> 00:59:53,041 Ich hab noch nie im Leben so geweint. 1022 00:59:54,583 --> 00:59:55,541 Und… 1023 00:59:57,333 --> 01:00:02,541 Mark Hamil hat endlich mein Star-Wars-Poster signiert. 1024 01:00:02,625 --> 01:00:04,708 Es hängt in der Garage. Also, ja. 1025 01:00:05,583 --> 01:00:07,666 Gut. 1026 01:00:09,833 --> 01:00:11,125 Das wäre erledigt. 1027 01:00:15,541 --> 01:00:17,958 Wohin gehen wir heute Abend essen? 1028 01:00:22,916 --> 01:00:26,250 STARTTAG 1029 01:00:26,333 --> 01:00:28,916 Der Herr ist mein Hirte. Mir wird nichts mangeln. 1030 01:00:29,000 --> 01:00:31,125 Er weidet mich auf saftigen Wiesen. 1031 01:00:31,208 --> 01:00:32,166 12:23 UHR EST 1032 01:00:32,250 --> 01:00:36,083 Er führt mich zu frischen Quellen. Er erfrischt meine Seele. 1033 01:00:36,166 --> 01:00:39,458 Am D-Day sahen wir das letzte Mal so eine Mobilmachung 1034 01:00:39,541 --> 01:00:43,416 von Einheiten und Ressourcen für so eine noble Tat. 1035 01:00:44,041 --> 01:00:47,000 Man ist zwangsläufig gerührt vom Mut, Scharfsinn 1036 01:00:47,083 --> 01:00:49,833 und von der Opferbereitschaft. 1037 01:01:09,541 --> 01:01:12,125 Es geht los. Bereithalten. 1038 01:01:14,041 --> 01:01:17,416 Ich möchte, dass du weißt: Das ist das Aufregendste, 1039 01:01:17,500 --> 01:01:20,041 was mir je passiert ist. Danke. 1040 01:01:33,333 --> 01:01:36,541 Was ist los? Worauf warten wir? 1041 01:01:37,500 --> 01:01:40,625 Na los, ihr Wichser, zündet den Böller, ja? 1042 01:01:41,083 --> 01:01:42,541 Ich hab nicht ewig Zeit. 1043 01:01:42,625 --> 01:01:47,208 Commander Drask, hier spricht Ihre Präsidentin. 1044 01:01:48,458 --> 01:01:50,333 Ihre Nation dankt Ihnen. 1045 01:01:51,083 --> 01:01:52,708 Ihr Planet dankt Ihnen. 1046 01:01:53,416 --> 01:01:55,875 Und Gott und ich danken Ihnen. 1047 01:01:56,583 --> 01:01:59,208 Ich brauch nur 'nen Jack Daniels 1048 01:02:00,083 --> 01:02:03,208 und ein paar zerrissene Strafzettel. 1049 01:02:05,083 --> 01:02:08,916 Hier ist der Kontrollraum. Alle Lampen stehen auf grün. 1050 01:02:09,000 --> 01:02:11,416 Letzte Warnung an die Abschussrampe. 1051 01:02:11,500 --> 01:02:17,208 Ihre Entdeckung führte zu dieser Mission und unserer Chance, die Erde zu retten. 1052 01:02:18,375 --> 01:02:19,666 Ich überlasse Ihnen… 1053 01:02:22,041 --> 01:02:22,875 …die Ehre. 1054 01:02:28,458 --> 01:02:29,458 Danke. 1055 01:02:32,250 --> 01:02:34,750 Danke, Frau Präsidentin. 1056 01:02:36,375 --> 01:02:38,833 Bürger des Planeten Erde, 1057 01:02:40,375 --> 01:02:43,041 alles ist theoretisch unmöglich, 1058 01:02:43,708 --> 01:02:45,125 bis es vollbracht ist. 1059 01:02:46,250 --> 01:02:49,750 Und damit auf zum Start. 1060 01:02:49,833 --> 01:02:50,708 Ja. 1061 01:02:50,791 --> 01:02:52,541 -Das war super. -Danke. 1062 01:02:52,625 --> 01:02:53,541 Sehr schön. 1063 01:02:55,833 --> 01:02:57,708 Kann ich mitmachen? 1064 01:02:59,125 --> 01:03:01,000 -Hallo, miteinander. -Hi, Peter. 1065 01:03:01,083 --> 01:03:05,708 Hi. Brie, du siehst toll aus, wie immer. 1066 01:03:06,958 --> 01:03:08,250 Darf er hier rein? 1067 01:03:08,333 --> 01:03:12,291 Er ist ein Spender für die Kampagnen. Er hat volles Zutrittsrecht. 1068 01:03:12,375 --> 01:03:14,000 Bereit machen zum Start. 1069 01:03:14,750 --> 01:03:17,625 Das Ecstasy wirkt. Perfektes Timing. 1070 01:03:17,708 --> 01:03:24,125 Zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf, vier… 1071 01:03:24,875 --> 01:03:26,125 Drei… 1072 01:03:40,541 --> 01:03:41,750 Gott sei Dank! 1073 01:04:09,416 --> 01:04:11,583 Wir haben keine Satelliten verloren. 1074 01:04:11,666 --> 01:04:14,916 Die Fehlertoleranz lag bei zwei Ausfällen. 1075 01:04:15,000 --> 01:04:19,166 Frau Präsidentin, kann ich kurz unter vier Augen mit Ihnen reden? 1076 01:04:19,791 --> 01:04:20,916 Oh Gott. 1077 01:04:21,000 --> 01:04:23,791 Die Erfolgschancen stehen jetzt bei 81 %. 1078 01:04:23,875 --> 01:04:25,875 Hervorragend. 1079 01:04:26,583 --> 01:04:27,750 Janie, sofort! 1080 01:04:27,833 --> 01:04:30,583 Tut mir leid. 1081 01:04:30,666 --> 01:04:32,250 Peter, ich wollte nicht… 1082 01:04:36,500 --> 01:04:41,750 Ich grüße den herrlichen blauen Ball, der unser Zuhause ist. 1083 01:04:42,250 --> 01:04:45,458 All die stolzen, weißen Leute, die so hart arbeiten… 1084 01:04:46,125 --> 01:04:47,083 Gott segne euch. 1085 01:04:47,875 --> 01:04:50,125 Ist 'ne andere Generation. 1086 01:04:50,791 --> 01:04:53,666 Ich möchte auch all die Indianer grüßen. 1087 01:04:53,750 --> 01:04:59,041 Alle beide. Die mit den Elefanten und die mit Pfeil und Bogen. 1088 01:04:59,708 --> 01:05:02,958 Warum tut ihr euch nicht zusammen? Das wäre doch cool. 1089 01:05:03,625 --> 01:05:05,458 Einen Gruß an all die Schwulen. 1090 01:05:05,541 --> 01:05:07,875 Booster-Trennung steht bevor. 1091 01:05:07,958 --> 01:05:10,625 -Kommunikation offenhalten. -Verstanden. 1092 01:05:20,750 --> 01:05:23,416 Trennung bestätigt. 1093 01:05:23,500 --> 01:05:24,500 Super. 1094 01:05:29,083 --> 01:05:30,333 War das französisch? 1095 01:05:31,458 --> 01:05:37,000 Ja. Es heißt: "Die Engel erheben sich gen Himmel." 1096 01:05:38,333 --> 01:05:42,458 Ein Gedicht aus dem 14. Jahrhundert, das ich auf der Dartmouth lernte. 1097 01:05:42,541 --> 01:05:45,875 Als ich das sah, musste ich daran denken, 1098 01:05:47,000 --> 01:05:48,416 und an dich. 1099 01:05:49,500 --> 01:05:50,500 Gott, ich kann… 1100 01:05:51,375 --> 01:05:52,333 Ich kann nicht… 1101 01:06:02,083 --> 01:06:04,750 #START-CHALLENGE 1102 01:06:05,791 --> 01:06:08,666 Ich sollte ins Krankenhaus fahren und… 1103 01:06:08,750 --> 01:06:10,708 Los! 1104 01:06:10,791 --> 01:06:13,666 Los! 1105 01:06:17,458 --> 01:06:19,583 Ich habe soeben 1106 01:06:19,666 --> 01:06:23,416 wichtige Informationen über unsere Mission erhalten. 1107 01:06:32,625 --> 01:06:34,291 Das Ding scheint umzudrehen. 1108 01:06:37,125 --> 01:06:40,250 Nein. Das ist eine Kurskorrektur. 1109 01:06:40,333 --> 01:06:41,875 Das ist völlig normal. 1110 01:06:41,958 --> 01:06:43,416 Ich war bei der Navy. 1111 01:06:45,083 --> 01:06:47,375 Nein. Es dreht um. 1112 01:06:47,458 --> 01:06:51,166 Die Menge scheint verunsichert. 1113 01:06:51,250 --> 01:06:52,875 Ich will ehrlich sein. 1114 01:06:52,958 --> 01:06:55,916 Mir fehlen momentan die Worte. 1115 01:06:56,000 --> 01:06:59,208 Es dreht definitiv um. 1116 01:06:59,291 --> 01:07:01,666 Ich sehe es direkt vor mir. 1117 01:07:01,750 --> 01:07:05,500 Drasks Schiff dreht definitiv um. 1118 01:07:07,916 --> 01:07:10,291 Weiß jemand, was hier passiert ist? 1119 01:07:16,166 --> 01:07:17,583 Immer noch verschlossen. 1120 01:07:17,666 --> 01:07:20,416 Was ist bloß passiert? 1121 01:07:20,500 --> 01:07:23,250 Die Mission lief doch gut. Alles wie geplant. 1122 01:07:23,333 --> 01:07:25,541 Ja. Es könnte alles Mögliche sein. 1123 01:07:26,250 --> 01:07:31,958 Eine Fehlfunktion des Leitsystems. Eine lockere Rakete, alles Mögliche. 1124 01:07:32,500 --> 01:07:34,708 Wer war der Typ, der in den Kontrollraum kam? 1125 01:07:34,791 --> 01:07:35,625 Den kenne ich. 1126 01:07:35,708 --> 01:07:42,083 Das war Peter Isherwell, CEO von BASH und drittreichster Mann der Welt. 1127 01:07:42,166 --> 01:07:46,125 Er hat die Gutenberg-Bibel gekauft und sie dann verloren. 1128 01:07:47,416 --> 01:07:48,916 Entschuldigt. 1129 01:07:49,000 --> 01:07:51,833 Die Lage ist extrem unklar. 1130 01:07:53,291 --> 01:07:54,541 Dr. Randall, 1131 01:07:54,625 --> 01:07:56,916 Sie sind wissenschaftlicher Chefberater. 1132 01:07:57,000 --> 01:07:57,833 Was? 1133 01:07:57,916 --> 01:08:02,000 Sie müssen der Kabinettssitzung beiwohnen, wo man Ihnen alles sagt. 1134 01:08:02,083 --> 01:08:02,916 Und wir? 1135 01:08:03,666 --> 01:08:06,166 Ihr dürft nicht rein, Süße. Keine Sorge. 1136 01:08:06,250 --> 01:08:09,000 Ich hab Cracker und Wasser. 1137 01:08:09,083 --> 01:08:10,750 Nicht so rumschmeißen. 1138 01:08:10,833 --> 01:08:12,375 Höchstens vier Stunden. 1139 01:08:12,458 --> 01:08:15,583 Hier, Kate. Warum wirft er es auf den Boden? 1140 01:08:15,666 --> 01:08:17,750 Und wenn wir aufs Klo müssen? 1141 01:08:17,832 --> 01:08:19,750 Wir legen Zeitungen für euch aus. 1142 01:08:19,832 --> 01:08:21,582 Ich hol euch Raumspray. 1143 01:08:21,666 --> 01:08:24,000 -Simple Wissenschaft. Ja. -Bis gleich. 1144 01:08:24,082 --> 01:08:24,957 Gut. 1145 01:08:25,041 --> 01:08:27,082 Wissenschaft ist Wahrheit, Randall. 1146 01:08:28,875 --> 01:08:30,500 Mist. Willst du mitkommen? 1147 01:08:30,582 --> 01:08:31,500 Ja. 1148 01:08:33,625 --> 01:08:36,582 Ladys und Gentlemen, was wir und die Welt 1149 01:08:37,166 --> 01:08:40,707 für eine bevorstehende und schreckliche Gefahr hielten, 1150 01:08:41,916 --> 01:08:44,625 ist in Wirklichkeit eine tolle Gelegenheit. 1151 01:08:44,707 --> 01:08:47,166 Unsere Verbündeten wollen Antworten… 1152 01:08:47,250 --> 01:08:48,541 Sie sollen warten. 1153 01:08:49,582 --> 01:08:54,250 Laut neuester Spektrometer-Messungen des Kometen Dibiasky, 1154 01:08:54,916 --> 01:08:57,832 unternommen von den Astrologen bei BASH Cellular, 1155 01:08:59,582 --> 01:09:01,291 haben wir etwas entdeckt. 1156 01:09:02,250 --> 01:09:05,000 Etwas Wunderbares. 1157 01:09:06,457 --> 01:09:08,125 Peter. Peter? 1158 01:09:08,791 --> 01:09:10,000 Danke, Janie. 1159 01:09:12,207 --> 01:09:14,707 Wie manche von Ihnen vielleicht wissen, 1160 01:09:14,791 --> 01:09:17,541 kommen die wertvollsten Minerale der Welt 1161 01:09:17,625 --> 01:09:19,750 bei der Herstellung 1162 01:09:19,832 --> 01:09:24,000 von Handys und Computern zum Einsatz. 1163 01:09:24,082 --> 01:09:27,582 Yttrium, Terbium, Osmium, Dysprosium und so weiter. 1164 01:09:27,666 --> 01:09:29,000 Es mangelt daran. 1165 01:09:29,082 --> 01:09:31,916 Und das Problem wird noch verschlimmert, 1166 01:09:32,000 --> 01:09:37,916 weil China fast alle Minen, die diese seltenen Minerale zutage fördern, 1167 01:09:38,000 --> 01:09:41,500 fest in seinem Pandagriff hat. 1168 01:09:41,582 --> 01:09:43,082 Sie können sich also vorstellen, 1169 01:09:44,750 --> 01:09:48,541 wie glücklich wir bei BASH waren, 1170 01:09:48,625 --> 01:09:52,250 als unsere Astrogeologen entdeckten, 1171 01:09:52,332 --> 01:09:57,000 dass der Komet, der aus dem All auf uns zurast, 1172 01:09:57,083 --> 01:10:02,833 mindestens $32 Trillionen dieser essenziellen Minerale enthält. 1173 01:10:02,916 --> 01:10:04,666 Essenziell für die Technologie. 1174 01:10:04,750 --> 01:10:05,958 -Wenn… -Verzeihung. 1175 01:10:06,041 --> 01:10:08,541 Haben Sie deshalb die Mission abgeblasen? 1176 01:10:08,625 --> 01:10:11,541 Weil Sie seltene Minerale vom Kometen fördern wollen? 1177 01:10:11,625 --> 01:10:16,000 Warten Sie mit den Fragen bis zum Ende der Präsentation. 1178 01:10:16,541 --> 01:10:20,125 Vielleicht sind sie ja bis dahin beantwortet. 1179 01:10:20,666 --> 01:10:21,750 Jawohl. 1180 01:10:22,958 --> 01:10:27,333 Bedenkt man die anderen Metalle, die der Komet enthält, 1181 01:10:27,416 --> 01:10:31,541 reden wir von fast $140 Trillionen. 1182 01:10:31,625 --> 01:10:32,875 $140 Trillis. 1183 01:10:33,416 --> 01:10:34,416 Ja… 1184 01:10:35,375 --> 01:10:40,000 Was nützen die Trillionen, wenn wir alle sterben? 1185 01:10:40,083 --> 01:10:42,458 Ich wollte eben dieselbe Frage stellen. 1186 01:10:42,541 --> 01:10:43,666 Wir wussten nichts. 1187 01:10:43,750 --> 01:10:45,500 -Bei allem Respekt… -Nein! 1188 01:10:45,583 --> 01:10:47,833 -…das ist gefährlich. -Reich und sicher. 1189 01:10:49,000 --> 01:10:53,125 Ich spiele es im Kopf immer und immer wieder ab 1190 01:10:54,875 --> 01:10:56,791 und verstehe es trotzdem nicht. 1191 01:10:58,750 --> 01:11:03,791 Er ist ein Drei-Sterne-General. Er arbeitet im Pentagon. 1192 01:11:05,916 --> 01:11:09,000 Warum mussten wir für die kostenlosen Snacks zahlen? 1193 01:11:09,083 --> 01:11:12,750 Ich lernte mal Sting kennen, 1194 01:11:13,708 --> 01:11:18,291 und ich schwöre, er hat direkt vor mir gefurzt. 1195 01:11:19,333 --> 01:11:24,458 Er hat nicht mal mit der Wimper gezuckt oder sich entschuldigt. 1196 01:11:27,500 --> 01:11:30,125 Und trotzdem kam er damit durch. 1197 01:11:32,375 --> 01:11:34,875 Denn ich fand ihn trotzdem noch charmant. 1198 01:11:35,916 --> 01:11:40,333 Wir müssen reden. Los. Jetzt gleich. 1199 01:11:41,416 --> 01:11:44,625 Das ist doch krank. Einfach nur krank. 1200 01:11:44,708 --> 01:11:46,041 Das klappt nie. 1201 01:11:46,125 --> 01:11:48,291 Ich hatte dieselbe Reaktion. 1202 01:11:48,375 --> 01:11:51,375 Hier geht es um einen 9 km weiten Planeten-Killer, 1203 01:11:51,458 --> 01:11:53,041 nicht um Roaming-Gebühren. 1204 01:11:53,125 --> 01:11:59,041 Ich war auch verunsichert und sauer, weil sie die Mission abgebrochen haben, 1205 01:11:59,125 --> 01:12:01,708 aber die haben Gary Talcamont von Stanford 1206 01:12:01,791 --> 01:12:03,958 und Lisa Inez von Princeton im Team. 1207 01:12:04,041 --> 01:12:07,750 Das ist innovative Technologie der nächsten Generation. 1208 01:12:07,833 --> 01:12:14,625 Ein riesiger Komet ist natürlich eine existentielle Bedrohung für den Planeten, 1209 01:12:14,708 --> 01:12:20,000 aber mit 30 kleineren Meteoriten kommen wir klar. 1210 01:12:20,916 --> 01:12:26,625 Unsere BEADS, also unsere "BASH-Aufklärerdrohnen", 1211 01:12:26,708 --> 01:12:28,083 die Sie hier sehen, 1212 01:12:28,166 --> 01:12:30,291 klammern sich an den Kometen 1213 01:12:30,916 --> 01:12:33,375 und scannen ihn mit Nanotechnologie, 1214 01:12:33,458 --> 01:12:37,666 entwickelt vom Nobelpreisträger Dr. Gary Talcamont. 1215 01:12:37,750 --> 01:12:40,500 Dann geht es sofort los. 1216 01:12:40,583 --> 01:12:44,333 Mit den mikro-genauen Quantenspaltungs-Sprengkörpern 1217 01:12:44,416 --> 01:12:48,250 von Nobel- und Polonsky-Preisträgerin Dr. Inez. 1218 01:12:48,333 --> 01:12:51,708 Sehen Sie, es geht tief in das Objekt hinein… 1219 01:12:51,791 --> 01:12:53,958 Dr. Inez, erklären Sie uns das? 1220 01:12:54,041 --> 01:12:55,416 Danke, Peter. 1221 01:12:55,500 --> 01:12:58,250 Wir entwickeln Phasenspaltungs-Reaktionen 1222 01:12:58,333 --> 01:13:00,375 im CERN-Teilchenbeschleuniger, 1223 01:13:00,458 --> 01:13:03,125 die den Kometen mit atemberaubender Genauigkeit 1224 01:13:03,208 --> 01:13:05,333 in kleinere Stücke zersplittert. 1225 01:13:05,416 --> 01:13:08,791 Die Segmente werden von jeder BEAD in den Pazifik gesteuert 1226 01:13:08,875 --> 01:13:13,625 und von US-Navy-Schiffen zur Rückgewinnung eingeholt. 1227 01:13:13,708 --> 01:13:15,666 Und wenn diese… Danke. 1228 01:13:15,750 --> 01:13:19,875 Und wenn diese Schätze des Himmels in Anspruch genommen werden, 1229 01:13:19,958 --> 01:13:24,000 werden Armut, soziale Ungerechtigkeit, Biodiversitätsverlust 1230 01:13:24,083 --> 01:13:26,708 und all diese vielen Probleme, 1231 01:13:26,791 --> 01:13:29,500 Gegenstand der Vergangenheit, 1232 01:13:30,041 --> 01:13:35,625 und die Menschheit schreitet nackt durch die Säulen Jachin und Boas 1233 01:13:35,708 --> 01:13:38,250 in die Herrlichkeit eines goldenen Zeitalters… 1234 01:13:38,333 --> 01:13:41,500 Wurde diese Nanotechnologie extern geprüft? 1235 01:13:41,583 --> 01:13:44,750 Ich hab die Daten nicht gesehen, aber es gibt Modelle. 1236 01:13:45,250 --> 01:13:47,125 Wurden die extern begutachtet? 1237 01:13:48,000 --> 01:13:48,833 Nein. 1238 01:13:48,916 --> 01:13:51,250 Interplanetarische, interstellare, 1239 01:13:51,333 --> 01:13:56,125 intergalaktische Existenz für die Menschheit. 1240 01:13:59,125 --> 01:14:01,375 -Ihr Wort in Gottes Ohr. -Ich bin dabei. 1241 01:14:01,458 --> 01:14:06,458 Mit den Gewinnen vom Kometen könnten sie den Welthunger beenden. 1242 01:14:06,541 --> 01:14:08,166 Oh, ich verstehe. 1243 01:14:08,250 --> 01:14:10,833 -Wieso lachst du? -Stimmt. Ich verstehe. 1244 01:14:10,916 --> 01:14:15,333 So verpacken sie also diesen ganzen Schwachsinn. 1245 01:14:15,416 --> 01:14:17,250 Als Nächstes kommen sie mit Welpen. 1246 01:14:17,333 --> 01:14:18,166 -Ja. -Na schön. 1247 01:14:18,250 --> 01:14:21,916 Soll ich aussteigen? Ich steige aus der Mission aus. Gut. 1248 01:14:22,416 --> 01:14:25,750 Aber das ist jetzt nicht mehr in unseren Händen. 1249 01:14:25,833 --> 01:14:27,208 Die haben die Macht. 1250 01:14:27,291 --> 01:14:29,958 Wen wollt ihr also im Kontrollraum, 1251 01:14:30,041 --> 01:14:33,000 um eine komplette Katastrophe zu verhindern? 1252 01:14:33,083 --> 01:14:35,708 Jason Orlean? Wollt ihr Jason Orlean? 1253 01:14:35,791 --> 01:14:40,125 Ich hab Neuigkeiten. Es ist schon eine komplette Katastrophe. 1254 01:14:40,208 --> 01:14:43,750 Die wollen einen Kometen von der Größe eines Berges 1255 01:14:43,833 --> 01:14:46,625 für eine Handyfirma einschlagen lassen. 1256 01:14:46,708 --> 01:14:49,916 Du solltest etwas leiser reden, Rotschopf. 1257 01:14:50,000 --> 01:14:52,125 Ging es hier um die abgeblasene Mission? 1258 01:14:52,208 --> 01:14:53,625 Wieso reden Sie von Handys? 1259 01:14:53,708 --> 01:14:56,750 Sie hat nur laut über mögliche Theorien nachgedacht. 1260 01:14:56,833 --> 01:14:58,291 Wir sind auch verwirrt. 1261 01:14:58,375 --> 01:15:01,458 Der Ausweis vom Weißen Haus sieht echt aus. 1262 01:15:01,541 --> 01:15:03,291 Den hatte ich vergessen. 1263 01:15:03,375 --> 01:15:05,125 Sagen Sie uns, was los ist. 1264 01:15:05,208 --> 01:15:07,625 Meine Kinder haben Angst. Klären Sie uns auf. 1265 01:15:07,708 --> 01:15:10,333 Verstehe. Ich würde Ihnen gern was sagen… 1266 01:15:10,416 --> 01:15:12,958 Wir verdienen es, etwas zu erfahren. 1267 01:15:13,041 --> 01:15:16,000 Sie haben recht. Sie verdienen es. 1268 01:15:17,041 --> 01:15:18,833 Wollt ihr es wirklich wissen? 1269 01:15:18,916 --> 01:15:19,750 -Ja. -Bitte. 1270 01:15:19,833 --> 01:15:22,291 -Kate, nicht. -Kate. 1271 01:15:23,583 --> 01:15:29,375 Die haben Gold, Diamanten und seltenen Scheiß auf dem Kometen gefunden. 1272 01:15:29,958 --> 01:15:32,166 Die lassen ihn einschlagen, 1273 01:15:32,250 --> 01:15:36,416 um ein paar reiche Leute noch stinkreicher zu machen! 1274 01:15:54,708 --> 01:15:55,958 Keine Kamera! 1275 01:15:56,583 --> 01:15:58,625 …was ich konnte. Sie hören nicht. 1276 01:15:58,708 --> 01:15:59,958 Überraschung. 1277 01:16:00,041 --> 01:16:02,875 Ich glaube langsam, du willst Leute anstacheln. 1278 01:16:02,958 --> 01:16:04,958 Es tut mir leid, Kate. Wirklich. 1279 01:16:05,041 --> 01:16:07,041 Oh, Randall. Gott. 1280 01:16:07,833 --> 01:16:09,958 Wo ist Brie Evantee? 1281 01:16:10,041 --> 01:16:11,666 Sollten Sie beide nicht 1282 01:16:11,750 --> 01:16:14,750 in irgendeinem schicken Restaurant füßeln? 1283 01:16:14,833 --> 01:16:18,083 Sie hat nicht ganz unrecht. Sie sind vom Weg abgekommen. 1284 01:16:18,166 --> 01:16:21,375 Und was schlagt ihr vor? Eine Online-Petition? 1285 01:16:21,458 --> 01:16:24,416 Wollt ihr eine Demo mit Plakaten? 1286 01:16:24,500 --> 01:16:26,958 Die Regierung stürzen? Seht euch das an. 1287 01:16:27,041 --> 01:16:28,875 Mit dem Sack überm Kopf? 1288 01:16:28,958 --> 01:16:31,583 Dr. Mindy, das Weiße Haus will sie loswerden. 1289 01:16:31,666 --> 01:16:33,166 -Hören Sie… -Jetzt. 1290 01:16:33,250 --> 01:16:35,958 Was heißt das? Was zum Henker bedeutet das? 1291 01:16:36,041 --> 01:16:37,833 -Was heißt "loswerden"? -Kate. 1292 01:16:39,375 --> 01:16:42,291 Oh Gott. Kate! Geht es dir gut? 1293 01:16:42,375 --> 01:16:43,291 Alles ist egal! 1294 01:16:43,791 --> 01:16:45,458 Kauft Krypto-Währung! 1295 01:16:45,541 --> 01:16:48,833 Teddy, kommen Sie! Was für eine Wahl hab ich denn? 1296 01:16:51,166 --> 01:16:53,541 Man hat immer eine Wahl, Randall! 1297 01:16:53,625 --> 01:16:56,458 Manchmal muss man einfach die richtige treffen. 1298 01:17:03,083 --> 01:17:04,500 Miss Katelyn Dibiasky, 1299 01:17:04,583 --> 01:17:08,208 Sie werden belangt wegen Verletzung der nationalen Sicherheit, 1300 01:17:08,291 --> 01:17:11,083 Unruhestiftung und Zerstörung von Privateigentum 1301 01:17:11,166 --> 01:17:13,666 von Bojo Mambo's Krabben GmbH. 1302 01:17:13,750 --> 01:17:14,583 Was? Ich… 1303 01:17:14,666 --> 01:17:17,583 Doch der Staatsanwalt lässt die Anklage fallen, 1304 01:17:17,666 --> 01:17:19,208 wenn Sie Folgendem zustimmen: 1305 01:17:19,291 --> 01:17:21,958 "Der Aussetzung von öffentlichen Medienauftritten 1306 01:17:22,041 --> 01:17:26,708 und der Hetze bezüglich Komet Dibiasky und BASH Cellular." 1307 01:17:28,916 --> 01:17:32,041 Na schön. Geben Sie das her. Mir ist alles scheißegal. 1308 01:17:47,875 --> 01:17:52,166 Mom. Dad. Ich bin ja so froh, zu Hause zu sein. 1309 01:17:54,875 --> 01:17:55,875 Macht die Tür auf. 1310 01:17:55,958 --> 01:17:57,750 Keine Politik. Nichts davon. 1311 01:17:58,250 --> 01:17:59,458 Wovon redet ihr? 1312 01:18:00,041 --> 01:18:02,750 Wir sind für die Jobs, die durch den Kometen entstehen. 1313 01:18:05,708 --> 01:18:07,916 Das Land ist schon gespalten. 1314 01:18:08,666 --> 01:18:10,291 Unser Zuhause nicht. 1315 01:18:14,291 --> 01:18:16,125 -Langsam, Kinder. -Entschuldige. 1316 01:18:17,291 --> 01:18:19,333 Ich sorge mich um meine Kinder. 1317 01:18:19,833 --> 01:18:22,500 Die Arbeitsplätze durch den Kometen sind toll. 1318 01:18:23,000 --> 01:18:24,333 Und wenn es nicht sicher ist? 1319 01:18:24,875 --> 01:18:29,125 Millionen von Ihnen haben dieselben Zweifel und Fragen 1320 01:18:29,208 --> 01:18:31,208 über den nahenden Kometen. 1321 01:18:31,291 --> 01:18:35,125 Deshalb richtet BASH Cellular zusammen mit der US-Regierung 1322 01:18:35,208 --> 01:18:40,041 eine neue, kostenlose Hotline ein, die all Ihre Fragen beantwortet. 1323 01:18:40,750 --> 01:18:45,541 Und wer weiß? Vielleicht kann einer unserer Wissenschaftler… 1324 01:18:46,208 --> 01:18:49,166 Danke, Sharon. Jetzt geht's mir schon viel besser. 1325 01:18:49,750 --> 01:18:53,833 …der Freund sein, den wir in unsicheren Zeiten alle brauchen. 1326 01:18:54,708 --> 01:18:59,583 Rufen Sie 1-800-532-4500 an, um ruhig schlafen zu können. 1327 01:18:59,666 --> 01:19:01,291 Nur für BASH-Kunden. 1328 01:19:01,375 --> 01:19:04,458 Informationen werden weitergegeben, um unsere Dienste zu verbessern. 1329 01:19:04,541 --> 01:19:05,916 Gebührenpflichtig. 1330 01:19:06,000 --> 01:19:09,208 Ich hielt ihn für den Botschafter. Ich schmeichelte ihm. 1331 01:19:09,291 --> 01:19:13,500 Er war der Kellner. Jetzt ist sein Ego so groß wie Texas. 1332 01:19:16,916 --> 01:19:18,125 Oh Gott. 1333 01:19:19,250 --> 01:19:22,875 June, was machst du hier, Liebling? 1334 01:19:24,708 --> 01:19:27,250 Ich hatte so ein Gefühl, dass was los ist… 1335 01:19:28,333 --> 01:19:31,958 Das ist alles rein geschäftlich. 1336 01:19:32,041 --> 01:19:35,458 -Das ist unsere Arbeit. -Ja, das ist sehr wichtig. 1337 01:19:35,541 --> 01:19:39,500 Können wir den Teil überspringen? Wo Sie eine Moralpredigt halten 1338 01:19:39,583 --> 01:19:43,041 und wir den Schwanz einziehen. Das ist so langweilig. 1339 01:19:43,750 --> 01:19:44,791 "So langweilig"? 1340 01:19:44,875 --> 01:19:49,291 Sie wollen den Teil überspringen, wo Sie ein schlechtes Gewissen haben? 1341 01:19:50,916 --> 01:19:52,583 Nein, das hab ich nicht. 1342 01:19:52,666 --> 01:19:56,000 Randall und ich amüsieren uns. Die Frage ist also, 1343 01:19:56,500 --> 01:20:01,375 ob wir das weiterhin tun oder ob er zurück zu Ihnen nach Wisconsin geht. 1344 01:20:01,875 --> 01:20:02,750 Oder Montana. 1345 01:20:02,833 --> 01:20:04,875 -Michigan? -Michigan. 1346 01:20:08,250 --> 01:20:12,500 Weißt du, im Prinzip hat sie recht. 1347 01:20:13,291 --> 01:20:16,333 Das ist die einzige Frage. Also… 1348 01:20:19,000 --> 01:20:19,958 June, Liebling, 1349 01:20:21,250 --> 01:20:26,458 manchmal sind die Dinge im Leben kompliziert und… 1350 01:20:30,000 --> 01:20:31,208 Das ging schnell. 1351 01:20:36,500 --> 01:20:37,583 Bevor ich gehe, 1352 01:20:38,458 --> 01:20:41,375 gebe ich Ihnen noch Anweisungen, 1353 01:20:42,333 --> 01:20:45,458 wie Sie sich um Randall kümmern. 1354 01:20:47,125 --> 01:20:50,541 Ja, hier ist das Xanax für die Panikattacken. 1355 01:20:50,625 --> 01:20:51,458 Oh Gott. 1356 01:20:51,541 --> 01:20:54,458 Hier ist das Zoloft für seine Depressionen. 1357 01:20:54,541 --> 01:20:57,083 In letzter Zeit weniger. 1358 01:20:57,166 --> 01:20:58,250 Das freut mich. 1359 01:20:58,833 --> 01:21:01,208 Das ist für seinen Blutdruck. 1360 01:21:02,083 --> 01:21:04,708 -Unruhige Beine, witzig. -Gott. 1361 01:21:07,250 --> 01:21:10,875 Appetithemmer wegen der Gewichtszunahme durch die anderen Pillen. 1362 01:21:10,958 --> 01:21:16,291 Und für Amerikas attraktivsten Wissenschaftler eine Packung Cialis! 1363 01:21:16,375 --> 01:21:17,375 Gott. 1364 01:21:26,583 --> 01:21:28,041 Leb wohl, Randall. 1365 01:21:28,125 --> 01:21:29,916 Ich sag deinen Söhnen einfach, 1366 01:21:30,000 --> 01:21:32,500 dass ihr Vater die Lady im Fernsehen fickt. 1367 01:21:33,416 --> 01:21:34,791 June, ich… 1368 01:21:36,250 --> 01:21:38,458 Ich dachte wirklich, das klappt. 1369 01:21:40,333 --> 01:21:43,666 Die Leute wollen durch den Kometen Arbeitsstellen schaffen. 1370 01:21:43,750 --> 01:21:45,791 37 % wollen keinen Einschlag. 1371 01:21:45,875 --> 01:21:47,583 Das sind 3 % weniger als zuvor. 1372 01:21:47,666 --> 01:21:50,791 Und 23 % glauben, es gibt keinen Kometen. 1373 01:21:50,875 --> 01:21:52,666 Das werden immer mehr. 1374 01:21:53,500 --> 01:21:55,458 Warum nicht Bitcoin? Ratcoin? 1375 01:21:56,041 --> 01:21:56,916 Ratcoin. 1376 01:21:57,000 --> 01:21:59,541 Wenn man sich die Zahlen ansieht… 1377 01:21:59,625 --> 01:22:01,833 Ich möchte die Sonnenbrille kaufen. 1378 01:22:10,250 --> 01:22:12,208 Du bist die Tussi aus dem Fernsehen. 1379 01:22:13,041 --> 01:22:14,958 Nein. Was kauft ihr? 1380 01:22:19,291 --> 01:22:20,250 Ach du Scheiße. 1381 01:22:20,333 --> 01:22:23,041 -Das bist du. Eindeutig. -Ja, das bin ich. 1382 01:22:23,125 --> 01:22:26,833 Scheiße, du bist eine Legende. Du redest cooles Zeug. 1383 01:22:28,083 --> 01:22:29,583 Ich hab ein Bild von dir. 1384 01:22:29,666 --> 01:22:31,041 Auf seinem Board. 1385 01:22:31,125 --> 01:22:33,125 Toll. Kauft ihr was? 1386 01:22:33,208 --> 01:22:35,083 Wenn nicht, macht Platz 1387 01:22:35,166 --> 01:22:36,416 für andere Kunden. 1388 01:22:36,500 --> 01:22:38,791 Kann ich deine Haare anfassen? 1389 01:22:38,875 --> 01:22:40,958 -Verpiss dich. -Alter… 1390 01:22:42,583 --> 01:22:45,958 Ruf Diogo an. Der flippt aus. Mein Kumpel ist besessen von dir. 1391 01:22:46,041 --> 01:22:47,750 Wir lieben dich. 1392 01:22:47,833 --> 01:22:49,250 Wir hassen Orlean. 1393 01:22:53,500 --> 01:22:54,583 Was geht? Yo… 1394 01:22:54,666 --> 01:22:57,083 Yo, halt die Klappe. Schau mal. 1395 01:22:57,166 --> 01:22:59,833 -Alter! Was geht? -Was geht? 1396 01:23:01,250 --> 01:23:03,958 Wir kaufen was, haben aber kein Geld. 1397 01:23:04,041 --> 01:23:05,583 Das ist eine Metapher für… 1398 01:23:07,208 --> 01:23:09,291 -Bargeld? -Mir wurde gesagt, 1399 01:23:09,375 --> 01:23:10,666 dass Sie ein Buch 1400 01:23:10,750 --> 01:23:13,458 über Ihre Beziehung mit Kate Dibiasky schreiben. 1401 01:23:13,541 --> 01:23:15,958 Witzig, daran arbeite ich gerade. 1402 01:23:16,041 --> 01:23:18,583 Es heißt Eine Begegnung mit dem Teufel… 1403 01:23:18,666 --> 01:23:20,791 Rufst du den Sicherheitsdienst? 1404 01:23:20,875 --> 01:23:22,125 Nein. Geht schon. 1405 01:23:22,208 --> 01:23:24,333 -Das klingt schrecklich. -Einfach so? 1406 01:23:25,625 --> 01:23:27,125 Dir ist das scheißegal, was? 1407 01:23:28,958 --> 01:23:29,958 Überhaupt nicht. 1408 01:23:30,041 --> 01:23:33,041 Mir ist DrinkMo's Servicequalität wichtig. 1409 01:23:33,666 --> 01:23:35,500 Uns ist es auch scheißegal. 1410 01:23:35,583 --> 01:23:37,208 Total scheißegal. 1411 01:23:37,291 --> 01:23:40,291 Wir hängen ab 19 Uhr beim alten Burger Crown ab. 1412 01:23:40,375 --> 01:23:41,208 Ja. 1413 01:23:41,291 --> 01:23:43,750 Komm doch vorbei, wenn du den Mut hast. 1414 01:23:46,875 --> 01:23:48,333 Wissen Sie, nur ich… 1415 01:23:48,416 --> 01:23:50,958 -Scheiße. Danke. -…und eine Flasche Scotch. 1416 01:23:51,958 --> 01:23:54,500 Ist ein Witz. Also… 1417 01:24:07,583 --> 01:24:09,083 Ich stelle Ihnen vor: 1418 01:24:10,500 --> 01:24:16,333 Der Retter der Menschheit, die BASH-Aufklärerdrohne. 1419 01:24:16,416 --> 01:24:17,500 Unglaublich. 1420 01:24:17,583 --> 01:24:19,125 Unglaublich, nicht? 1421 01:24:19,208 --> 01:24:21,625 Ich nenne ihn Primo, den Ersten. 1422 01:24:22,916 --> 01:24:24,416 Wie mein erstes Kind. 1423 01:24:25,083 --> 01:24:30,166 Primo, mein Junge. Ich bin es, dein Vater Kronos. 1424 01:24:31,375 --> 01:24:35,166 Nicht so schüchtern. Na los. Du wirst ein Gott im Himmel sein. 1425 01:24:41,416 --> 01:24:46,583 Machen Sie sich eigentlich Sorgen um die zeitliche Abstimmung der Explosionen? 1426 01:24:46,666 --> 01:24:50,583 Oh, Doktor. Immer diese Fragen und Ängste und… 1427 01:24:51,250 --> 01:24:54,500 Ich habe hier einen Bericht von Dr. Inez. 1428 01:24:54,583 --> 01:24:57,041 -Wenn Sie sich den ansehen würden. -Danke. 1429 01:24:57,125 --> 01:24:59,333 Viele meiner Kollegen 1430 01:24:59,416 --> 01:25:01,875 wurden entweder versetzt oder haben gekündigt, 1431 01:25:01,958 --> 01:25:06,083 weil sie offenbar zu viele Fragen über die Mission stellten. 1432 01:25:06,166 --> 01:25:08,750 Ich möchte nur sicher sein, dass… 1433 01:25:09,416 --> 01:25:11,958 Dass Sie fürs Gutachterverfahren offen sind 1434 01:25:12,041 --> 01:25:14,583 und nicht wie ein Geschäftsmann denken. 1435 01:25:14,666 --> 01:25:16,333 -Dass… -Wie bitte? 1436 01:25:16,916 --> 01:25:20,208 -Ich möchte wissen… -Geschäftsmann? 1437 01:25:20,958 --> 01:25:23,916 -Sie besitzen ein Unternehmen. -Das denken Sie? 1438 01:25:25,500 --> 01:25:27,791 Glauben Sie, Sie kennen mich, Doktor? 1439 01:25:29,375 --> 01:25:30,291 Geschäft? 1440 01:25:31,250 --> 01:25:35,125 Das ist Evolution. Die Evolution der menschlichen Spezies. 1441 01:25:36,125 --> 01:25:38,125 -Wieso bringen Sie diesen… -Nun… 1442 01:25:38,208 --> 01:25:41,375 BASH hat über 40 Millionen Datenpunkte über Sie 1443 01:25:41,458 --> 01:25:45,458 für jede Entscheidung, die Sie seit 1994 getroffen haben, Doktor. 1444 01:25:45,541 --> 01:25:51,833 Ich weiß Monate vor Ihrem Arzt, dass Sie Darmpolypen haben. 1445 01:25:51,916 --> 01:25:53,750 Sie haben aktuell vier, fünf. 1446 01:25:53,833 --> 01:25:57,375 Nichts Ernstes, aber lassen Sie es untersuchen. 1447 01:25:57,458 --> 01:26:01,916 Aber was viel wichtiger ist: Ich weiß, was Sie sind. Wer Sie sind. 1448 01:26:02,000 --> 01:26:07,083 Meine Algorithmen haben acht fundamentale Verbraucher-Typen ermittelt. 1449 01:26:07,166 --> 01:26:10,791 Sie sind ein Lebensstil-Idealist. 1450 01:26:10,875 --> 01:26:15,125 Sie denken, Ihre Überzeugung ist Ihre Motivation, Ihre hohe Moral. 1451 01:26:15,208 --> 01:26:20,125 Aber Sie wollen nur Vergnügen und laufen vor dem Schmerz davon. 1452 01:26:22,375 --> 01:26:25,000 Wie eine Feldmaus. 1453 01:26:27,125 --> 01:26:28,500 Ich will doch nur… 1454 01:26:29,916 --> 01:26:32,875 Ich möchte nur sicher sein, dass die Daten stimmen. 1455 01:26:32,958 --> 01:26:33,875 Verstehen Sie? 1456 01:26:33,958 --> 01:26:36,208 Unsere Algorithmen können sogar vorhersagen, 1457 01:26:37,125 --> 01:26:38,250 wie Sie sterben. 1458 01:26:39,125 --> 01:26:44,375 Mit 96,5 %-iger Genauigkeit. 1459 01:26:44,458 --> 01:26:46,333 Ich hab mich informiert. 1460 01:26:47,541 --> 01:26:52,000 Ihr Tod war so unscheinbar und langweilig. 1461 01:26:52,666 --> 01:26:56,750 Ich erinnere mich nicht. Außer an eines. 1462 01:26:59,000 --> 01:27:00,750 Sie sterben allein. 1463 01:27:03,750 --> 01:27:04,791 Allein. 1464 01:27:05,291 --> 01:27:09,541 Entschuldigen Sie, Frau Präsidentin, ich habe zu tun. 1465 01:27:10,041 --> 01:27:13,333 Was tun Sie da? Oh Gott. 1466 01:27:13,416 --> 01:27:14,333 Meine Arbeit. 1467 01:27:14,416 --> 01:27:17,708 Sie haben solches Glück, dass Peter Sie mag. 1468 01:27:20,958 --> 01:27:25,000 ENTZÜNDBAR 1469 01:27:25,083 --> 01:27:26,916 Sie sind bei den Erwachsenen. 1470 01:27:27,458 --> 01:27:29,083 Ich verstehe das nicht! 1471 01:27:30,375 --> 01:27:33,666 -Fettsack! -Fettsack! 1472 01:27:33,750 --> 01:27:35,083 Er fuhr die Straße runter. 1473 01:27:35,166 --> 01:27:40,375 BASH veranlasste, dass Orlean die chilenische Regierung bezahlt. 1474 01:27:40,458 --> 01:27:44,708 $90 Milliarden, damit der Tsunami auf die Küste des Landes trifft. 1475 01:27:44,791 --> 01:27:45,666 Ist das okay? 1476 01:27:45,750 --> 01:27:46,750 WIR WERDEN ALLE STERBEN 1477 01:27:46,833 --> 01:27:49,333 Isherwell hat einen Bunker gebaut. 1478 01:27:49,416 --> 01:27:51,791 Nein, ich hörte von einem Raumschiff. 1479 01:27:51,875 --> 01:27:55,250 Die Wahrheit ist viel deprimierender. 1480 01:27:56,291 --> 01:27:57,833 Die sind nicht klug genug, 1481 01:27:57,916 --> 01:28:00,250 um so bösartig zu sein, wie ihr glaubt. 1482 01:28:06,916 --> 01:28:08,541 -Was? -Nein. 1483 01:28:13,416 --> 01:28:15,625 Scheiße! Du machst mich fertig, Kate. 1484 01:28:16,208 --> 01:28:17,916 Scheiß drauf. Wir sterben eh. 1485 01:28:30,250 --> 01:28:34,083 DIÄT COUNTDOWN - 25 TAGE 1486 01:28:35,333 --> 01:28:36,583 …Film erscheint 1487 01:28:36,666 --> 01:28:40,166 an dem Tag, an dem angeblich der Komet einschlägt. 1488 01:28:40,250 --> 01:28:42,750 Man spricht bereits von einem Klassiker. 1489 01:28:42,833 --> 01:28:45,500 Ja. Und was für eine Star-Besetzung. 1490 01:28:45,583 --> 01:28:48,041 -Devin. -Ich liebe Devin Peters. 1491 01:28:48,125 --> 01:28:49,791 Alle seine Rollen sind toll. 1492 01:28:49,875 --> 01:28:52,166 -Wie heißt er? -Total Devastation. 1493 01:28:52,250 --> 01:28:56,208 Er hat $300 Millionen gekostet. 1494 01:28:56,291 --> 01:28:59,333 -Diese Filme… -Mehr, als du verdienst. 1495 01:28:59,416 --> 01:29:01,791 Stimmt. Mein Freund Farley hat ihn gesehen. 1496 01:29:01,875 --> 01:29:04,625 -Er sagte, er ist witzig. -Farley gefällt er. 1497 01:29:04,708 --> 01:29:07,250 Was Farley sagt, stimmt. 1498 01:29:07,333 --> 01:29:08,583 Doch zuerst, 1499 01:29:09,416 --> 01:29:12,458 und Sie sehen es an meinem Lächeln… 1500 01:29:12,541 --> 01:29:13,833 Hör auf. 1501 01:29:13,916 --> 01:29:18,916 Amerikas attraktivster Wissenschaftler ist hier. Dr. Randall, willkommen. 1502 01:29:19,666 --> 01:29:21,375 Dr. Randall, wie geht's? 1503 01:29:21,458 --> 01:29:24,208 Gut. Besser als gut. 1504 01:29:25,666 --> 01:29:30,958 Randall, wir hören, dass es keinen Kometen gibt, 1505 01:29:31,041 --> 01:29:34,375 dass es einen gibt, aber dass das gut ist oder nicht. 1506 01:29:34,458 --> 01:29:36,750 Wir sind so verwirrt. 1507 01:29:36,833 --> 01:29:41,166 Könnten Sie uns helfen, oh, weiser Wissenschaftler? 1508 01:29:42,583 --> 01:29:47,875 Zuallererst einmal, Brie, natürlich gibt es den Kometen. 1509 01:29:47,958 --> 01:29:48,791 Gut. 1510 01:29:48,875 --> 01:29:52,125 Wir wissen aufgrund von Daten, dass der Komet existiert. 1511 01:29:54,458 --> 01:29:58,666 In Wissenschaftskreisen macht man sich Sorgen. 1512 01:29:59,333 --> 01:30:02,875 Peer-Reviews sind absolut essenziell… 1513 01:30:02,958 --> 01:30:05,708 -Wenn die BASH-Aktien… -…für sichere… Ja? 1514 01:30:05,791 --> 01:30:07,458 Betrachten wir die BASH-Aktien, 1515 01:30:07,541 --> 01:30:09,083 brauchen wir keine Peer-Review. 1516 01:30:09,166 --> 01:30:10,583 Es wird der Hammer. 1517 01:30:10,666 --> 01:30:13,125 Ich hab so viele Aktien wie möglich gekauft 1518 01:30:13,208 --> 01:30:14,500 und rate Ihnen dasselbe. 1519 01:30:14,583 --> 01:30:16,333 Du bist so ein Kapitalist. 1520 01:30:16,416 --> 01:30:19,458 Sagt die Frau, die in meinem neuen Whirlpool 1521 01:30:19,541 --> 01:30:22,000 -sitzen wird. -Du kennst mich zu gut. 1522 01:30:22,083 --> 01:30:22,958 Richtig. 1523 01:30:23,458 --> 01:30:25,875 Alles gut? Möchten Sie ein Glas Wasser… 1524 01:30:25,958 --> 01:30:27,166 Ich fühle mich nicht gut. 1525 01:30:27,250 --> 01:30:29,625 Wir machen eine kurze Werbepause… 1526 01:30:29,708 --> 01:30:33,291 Nein, bitte, Brie. Nicht unterbrechen. Ich will was sagen. 1527 01:30:33,375 --> 01:30:34,916 Da sind Sie hier richtig. 1528 01:30:35,000 --> 01:30:36,333 Dafür sind wir da. 1529 01:30:36,416 --> 01:30:40,416 Seien Sie bitte nicht so … freundlich? 1530 01:30:41,833 --> 01:30:44,791 Tut mir leid, aber nicht alles muss so clever, 1531 01:30:44,875 --> 01:30:47,083 charmant oder liebenswert klingen. 1532 01:30:47,166 --> 01:30:50,583 Manchmal müssen wir die Dinge einfach sagen, wie sie sind, 1533 01:30:50,666 --> 01:30:52,083 einander zuhören. 1534 01:30:53,833 --> 01:30:57,125 Ich wiederhole noch einmal, 1535 01:30:57,791 --> 01:31:01,916 dass ein riesiger Komet auf die Erde zurast. 1536 01:31:02,666 --> 01:31:06,833 Und wir wissen das, weil wir ihn gesehen haben. 1537 01:31:06,916 --> 01:31:10,208 Mit unseren eigenen Augen, durch ein Teleskop. 1538 01:31:10,291 --> 01:31:13,083 Herrgott noch mal, wir haben ein Foto davon! 1539 01:31:13,583 --> 01:31:15,291 Was für Beweise brauchen wir noch? 1540 01:31:15,791 --> 01:31:18,375 Und wenn wir uns nicht mal einig sind, 1541 01:31:18,458 --> 01:31:22,333 dass ein riesiger Komet von der Größe des Mount Everest, 1542 01:31:22,958 --> 01:31:29,041 der auf die Erde zurast, keine gute Sache ist, 1543 01:31:29,833 --> 01:31:32,125 was geschieht dann mit uns? 1544 01:31:33,000 --> 01:31:37,333 Mein Gott, warum reden wir überhaupt noch? 1545 01:31:37,416 --> 01:31:40,791 Was haben wir uns angetan? Wie kriegen wir das wieder hin? 1546 01:31:41,291 --> 01:31:44,791 Wir hätten den Kometen umlenken sollen, als es noch ging, 1547 01:31:44,875 --> 01:31:47,666 haben wir aber nicht. Ich weiß nicht, warum. 1548 01:31:48,166 --> 01:31:52,041 Und jetzt feuern sie Wissenschaftler wie mich, 1549 01:31:52,125 --> 01:31:54,833 weil wir unsere Meinung sagen, uns widersetzen. 1550 01:31:55,416 --> 01:31:57,875 Und ich bin sicher, viele Leute 1551 01:31:57,958 --> 01:31:59,958 hören nicht mal, was ich sage, 1552 01:32:00,041 --> 01:32:02,833 weil sie ihre eigene politische Meinung haben, 1553 01:32:03,500 --> 01:32:05,916 aber ich versichere Ihnen, 1554 01:32:06,583 --> 01:32:08,583 ich stehe auf keiner Seite. 1555 01:32:08,666 --> 01:32:10,916 Ich sag doch nur die Wahrheit. 1556 01:32:11,000 --> 01:32:12,625 Wir können sagen, 1557 01:32:12,708 --> 01:32:15,250 dass Isherwell und die Präsidentin sagen, 1558 01:32:15,333 --> 01:32:16,958 dass es Vorteile gibt… 1559 01:32:17,041 --> 01:32:21,750 Die Präsidentin der Vereinigten Staaten lügt, verdammt noch mal! 1560 01:32:23,125 --> 01:32:24,708 Ich bin doch wie Sie alle. 1561 01:32:24,791 --> 01:32:29,833 Ich hoffe bei Gott, dass die Präsidentin weiß, was sie tut. 1562 01:32:29,916 --> 01:32:33,750 Ich hoffe, sie kümmert sich um uns, aber in Wahrheit 1563 01:32:33,833 --> 01:32:36,875 glaube ich, dass die gesamte Regierung 1564 01:32:36,958 --> 01:32:41,500 ihren Verstand verloren hat! 1565 01:32:41,583 --> 01:32:45,125 Und ich glaube, wir werden alle sterben! 1566 01:32:49,375 --> 01:32:51,000 Ich will nach Hause. 1567 01:32:52,500 --> 01:32:56,125 Ich will einfach nur nach Hause. 1568 01:33:00,875 --> 01:33:02,583 Aber eines hoffe ich. 1569 01:33:03,208 --> 01:33:09,666 Ich bete, dass Sie alle hören und verstehen, 1570 01:33:10,666 --> 01:33:13,583 dass wir alle, wir alle… 1571 01:33:22,083 --> 01:33:23,625 Warum hast du das getan? 1572 01:33:24,750 --> 01:33:28,250 Ich mochte dich wirklich, obwohl ich die meisten Leute hasse. 1573 01:33:29,791 --> 01:33:33,000 Ich dachte wirklich, ich liebe dich. 1574 01:33:35,791 --> 01:33:36,958 Wirklich? 1575 01:33:40,625 --> 01:33:41,833 Echt abgefahren. 1576 01:33:43,000 --> 01:33:43,833 Ja. 1577 01:33:44,708 --> 01:33:47,250 Sie müssen gehen. Er muss verschwinden. 1578 01:33:49,541 --> 01:33:50,500 Bist du noch da? 1579 01:33:53,750 --> 01:33:54,791 Nein. 1580 01:33:57,291 --> 01:34:01,041 Vielleicht ist er einfach geil nach Macht, 1581 01:34:01,125 --> 01:34:02,791 nach jeder Art von Macht. 1582 01:34:02,875 --> 01:34:07,791 Er wusste, dass ich rausfinde, dass die Snacks umsonst sind. 1583 01:34:07,875 --> 01:34:08,708 Ja. 1584 01:34:08,791 --> 01:34:09,958 -Weißt du? -Ja. 1585 01:34:10,041 --> 01:34:11,833 Es war ein Machtspiel. 1586 01:34:12,625 --> 01:34:13,708 Männer sind krank. 1587 01:34:16,250 --> 01:34:20,000 Ich glaube langsam, diese "Ende der Welt"- Sache ist Unsinn. 1588 01:34:21,625 --> 01:34:22,833 Ist sie nicht. 1589 01:34:22,916 --> 01:34:26,833 Es passiert wirklich. Ich habe ihn gesehen. 1590 01:34:27,500 --> 01:34:29,958 Würde Gott die Erde zerstören wollen, 1591 01:34:30,041 --> 01:34:31,041 würde er es tun. 1592 01:34:33,333 --> 01:34:34,583 Du glaubst an Gott? 1593 01:34:36,500 --> 01:34:39,166 Ja. Meine Eltern haben mich evangelisch erzogen. 1594 01:34:39,250 --> 01:34:43,041 Ich hasse sie, aber ich hab meine eigene Beziehung dazu gefunden. 1595 01:34:46,416 --> 01:34:48,500 Rede bitte nicht darüber. 1596 01:34:52,041 --> 01:34:55,166 Ich sag es niemandem. Ist aber süß. 1597 01:34:58,750 --> 01:35:01,333 -Knutschen wir? -Klar, warum nicht? 1598 01:35:02,458 --> 01:35:05,458 Sag nicht "warum nicht". Das heißt, du willst nicht. 1599 01:35:06,375 --> 01:35:07,375 Das ist Scheiße. 1600 01:35:09,541 --> 01:35:12,166 -Na gut, meinetwegen. -Das ist besser. 1601 01:35:42,708 --> 01:35:44,833 -Oh Gott, das ist er. -Was? 1602 01:35:44,916 --> 01:35:47,375 -Das ist der Komet. -Was? Wo? 1603 01:35:49,000 --> 01:35:51,416 -Wo? -Das ist der Große Wagen. 1604 01:35:52,000 --> 01:35:54,916 Das ist Venus. Das ist der Nordstern. 1605 01:35:55,500 --> 01:35:57,958 -Und was ist das? -Scheiße. 1606 01:36:06,458 --> 01:36:07,666 Was zum Teufel! 1607 01:36:10,500 --> 01:36:11,500 Was? 1608 01:36:22,208 --> 01:36:23,208 Da ist er. 1609 01:36:26,041 --> 01:36:27,125 Da bist du. 1610 01:36:30,166 --> 01:36:31,166 Da bist du. 1611 01:36:32,083 --> 01:36:34,250 Seht ihr ihn auch? Das ist er. 1612 01:36:35,041 --> 01:36:38,833 Das ist er. Der Komet. Seht mal! Dort. 1613 01:37:16,333 --> 01:37:19,291 -Das… Das macht mir etwas Angst. -Genau. 1614 01:37:23,791 --> 01:37:25,208 -Dr. Mindy. -Kate. 1615 01:37:25,708 --> 01:37:27,875 Doc, man kann ihn sehen. 1616 01:37:27,958 --> 01:37:32,166 Ich sehe ihn an. Es ist unglaublich. 1617 01:37:32,666 --> 01:37:36,250 Schrecklich und gleichzeitig wunderschön. 1618 01:37:36,333 --> 01:37:37,458 Oh Gott. 1619 01:37:43,208 --> 01:37:45,125 Wir wollten es euch ja sagen. 1620 01:37:45,750 --> 01:37:49,041 Wir wollten es euch die ganze Zeit sagen. Dort ist er. 1621 01:37:49,875 --> 01:37:51,458 Dort ist er, Kate. 1622 01:37:54,291 --> 01:37:55,375 Wo sind Sie? 1623 01:37:55,458 --> 01:37:56,875 In Lansing, Michigan, 1624 01:37:56,958 --> 01:38:00,125 um mich mit June zu versöhnen, aber sie redet nicht mit mir. 1625 01:38:00,208 --> 01:38:01,916 -Wo bist du? -Scheiße. 1626 01:38:03,041 --> 01:38:04,166 Ich… 1627 01:38:04,750 --> 01:38:06,250 Ich komme zu dir, okay? 1628 01:38:07,375 --> 01:38:10,708 Ich bin in Illinois. Ich könnte morgen fertig sein. 1629 01:38:12,083 --> 01:38:13,375 -Herr… -Ja, ich bin… 1630 01:38:13,458 --> 01:38:15,958 …ich bitte dich um Gnade und Führung. 1631 01:38:16,041 --> 01:38:17,458 Endlich sehen sie ihn. 1632 01:38:18,708 --> 01:38:20,041 Endlich sehen sie ihn. 1633 01:38:26,083 --> 01:38:27,583 Da ist er! 1634 01:38:41,625 --> 01:38:45,208 Geht in eure Gärten, aufs Dach, auf den Bürgersteig 1635 01:38:45,291 --> 01:38:46,708 und guckt nach oben. 1636 01:38:46,791 --> 01:38:48,333 Er sieht unscharf aus 1637 01:38:48,416 --> 01:38:50,125 mit einem langen Streifen, 1638 01:38:50,208 --> 01:38:51,708 dem Schweif des Kometen. 1639 01:38:51,791 --> 01:38:53,375 Er ist echt und kommt. 1640 01:38:53,458 --> 01:38:56,041 Wer was anderes sagt, lügt. 1641 01:38:56,125 --> 01:38:57,625 Guckt in den Himmel. 1642 01:38:58,333 --> 01:38:59,166 Es ist ein Fakt. 1643 01:38:59,250 --> 01:39:00,708 -Das ist der Beweis. -Guckt hoch. 1644 01:39:00,791 --> 01:39:04,416 Guckt einfach nach oben. Scheiß auf die Seekühe. 1645 01:39:04,500 --> 01:39:05,458 Guckt nach oben. 1646 01:39:05,541 --> 01:39:07,625 Guckt nach oben! 1647 01:39:07,708 --> 01:39:08,708 Guckt nach oben! 1648 01:39:08,791 --> 01:39:13,083 Dr. Mindy, der Plan der Präsidentin, die Erde zu retten, 1649 01:39:13,166 --> 01:39:18,125 damit wir ein Zuhause haben, wird doch funktionieren, oder? 1650 01:39:18,208 --> 01:39:22,291 Jeder Mann, jede Frau und jedes Kind auf dem Planeten werden sterben. 1651 01:39:22,375 --> 01:39:25,708 -Ich mag ihn nicht. Er macht mich traurig. -Tut mir leid. 1652 01:39:25,791 --> 01:39:27,625 Hört mir zu, Kinder. 1653 01:39:27,708 --> 01:39:30,875 Sagt euren Eltern, Präsidentin Orlean und Isherwell 1654 01:39:30,958 --> 01:39:32,625 sind Soziopathen und Faschisten! 1655 01:39:39,791 --> 01:39:42,708 Und wisst ihr, warum wir nach oben gucken sollen? 1656 01:39:43,791 --> 01:39:45,500 Wisst ihr, warum? 1657 01:39:45,583 --> 01:39:48,041 Die wollen, dass ihr Angst habt. 1658 01:39:49,500 --> 01:39:51,958 Ihr sollt nach oben gucken, 1659 01:39:52,041 --> 01:39:54,708 weil sie auf euch niederblicken. 1660 01:39:55,958 --> 01:39:57,916 Sie halten sich für was Besseres. 1661 01:39:58,000 --> 01:40:00,500 Kinder, guckt nicht nach oben! 1662 01:40:00,583 --> 01:40:02,833 Die nehmen euch eure Freiheit! 1663 01:40:02,916 --> 01:40:05,000 Guckt nicht nach oben! 1664 01:40:05,083 --> 01:40:06,833 US-Präsidentin Orlean… 1665 01:40:06,916 --> 01:40:08,416 Vorsicht! 1666 01:40:09,333 --> 01:40:14,041 …hat weder Indien noch andere Nationen an der Mission beteiligt. 1667 01:40:14,750 --> 01:40:17,375 Der Typ ist ein Pornograf namens Kip… 1668 01:40:17,458 --> 01:40:18,708 Hört nicht auf ihn. 1669 01:40:18,791 --> 01:40:24,791 Die Vereinten Nationen erwägen eine eigene Umlenkungsmission. 1670 01:40:25,500 --> 01:40:27,125 Guckt einfach nach oben! 1671 01:40:27,208 --> 01:40:30,958 Viele in Hollywood unterstützen die Guckt-einfach-nach-oben-Bewegung, 1672 01:40:31,041 --> 01:40:33,041 aber der Anstecker ist mir neu. 1673 01:40:33,125 --> 01:40:37,708 Er zeigt nach oben und nach unten. 1674 01:40:38,291 --> 01:40:42,916 Denn unser Land muss aufhören, zu streiten, 1675 01:40:43,000 --> 01:40:45,500 und wir müssen miteinander auskommen. 1676 01:40:46,125 --> 01:40:48,500 Das ist so erfrischend. 1677 01:40:48,583 --> 01:40:51,208 Wir haben die Politik alle satt. 1678 01:40:51,291 --> 01:40:53,458 Ja. Also… 1679 01:40:54,458 --> 01:40:56,083 Deshalb Total Devastation. 1680 01:40:56,166 --> 01:40:58,291 Er ist für alle. Ein Popcorn-Film. 1681 01:40:58,375 --> 01:41:02,083 Behaltet den Weg vor euch im Auge und senkt den Kopf. 1682 01:41:02,166 --> 01:41:05,708 Und setzt einen Fuß vor den anderen, Schritt für Schritt. 1683 01:41:07,000 --> 01:41:08,083 Tag für Tag. 1684 01:41:08,166 --> 01:41:11,375 -Guckt nicht nach oben! -Guckt nicht nach oben! 1685 01:41:12,625 --> 01:41:13,458 GEKAUFT 1686 01:41:13,541 --> 01:41:14,500 VERZÖGERTER STREAM 1687 01:41:16,875 --> 01:41:18,083 NICHT STERBEN KONZERT 1688 01:41:18,166 --> 01:41:20,000 Wir möchten etwas sagen. 1689 01:41:20,583 --> 01:41:24,208 Es gibt keinen sicheren Weg, um mit dem Kometen auf der Erde 1690 01:41:24,291 --> 01:41:27,000 Profit zu machen. Es ist unmöglich! 1691 01:41:27,583 --> 01:41:31,458 Nationen der Welt, trotzt Orlean und BASH. 1692 01:41:31,541 --> 01:41:34,458 Startet eure eigene Umlenkungsmission 1693 01:41:34,541 --> 01:41:36,083 und rettet den Planeten! 1694 01:41:37,541 --> 01:41:43,375 Und jetzt Riley Bina mit ihrem besonderen Gast. 1695 01:41:44,000 --> 01:41:45,708 Wie heißt er noch mal? Danke. 1696 01:41:48,791 --> 01:41:51,125 DU BIST SO HEISS! WIR LIEBEN DICH, RILEY! 1697 01:41:51,208 --> 01:41:54,000 $5000 FÜR EINE SCHAUFEL! VERNICHTET DER KOMET UNS? 1698 01:41:54,083 --> 01:41:56,083 GUCK NICHT NACH OBEN! RILEY - HELDIN 1699 01:41:56,166 --> 01:41:59,416 ICH SEHE RILEY, BEVOR KOMET MICH TÖTET! MEINE FREUNDIN SINGT BESSER 1700 01:41:59,500 --> 01:42:02,041 ICH BIN GEIL & ALLEIN IN MEINER WOHNUNG 1701 01:42:02,125 --> 01:42:08,416 Wir kannten keine Grenzen Die das Leben uns auferlegte 1702 01:42:08,500 --> 01:42:14,416 Gegen unser Leben und bald Gegen uns selbst 1703 01:42:16,375 --> 01:42:20,333 Du bist in jeder Erinnerung 1704 01:42:20,416 --> 01:42:24,125 Ohne Abschied da draußen 1705 01:42:24,208 --> 01:42:30,208 Dein Stolz löschte das Feuer Unserer Flammen 1706 01:42:31,250 --> 01:42:34,750 Und ein Blick genügt 1707 01:42:34,833 --> 01:42:40,458 Ich fühle deine Augen Sie blicken auf jeden Teil von mir 1708 01:42:40,541 --> 01:42:45,291 Und dann sagt mein dummes Herz 1709 01:42:45,375 --> 01:42:49,458 Guck einfach nach oben 1710 01:42:49,541 --> 01:42:53,166 Wir können uns nicht verstecken 1711 01:42:53,250 --> 01:42:55,083 Wahre Liebe stirbt nicht 1712 01:42:55,166 --> 01:42:59,916 Sie hält dich fest Und lässt nie los… 1713 01:43:00,000 --> 01:43:03,666 Ist das nicht die heißeste Präsidentin oder was? 1714 01:43:04,750 --> 01:43:06,583 Wäre sie nicht meine Mutter… 1715 01:43:08,291 --> 01:43:10,041 Es gibt drei Arten Amerikaner. 1716 01:43:11,000 --> 01:43:13,166 Euch, die Arbeiterklasse. 1717 01:43:13,250 --> 01:43:17,083 Uns, die coolen Reichen, und dann sie. 1718 01:43:19,583 --> 01:43:21,625 Leider brauchen wir sie. 1719 01:43:22,166 --> 01:43:26,291 Weil ihr uns stark macht, damit wir sie bekämpfen. 1720 01:43:26,375 --> 01:43:28,541 Die Arbeiterklasse, die Niederen. 1721 01:43:28,625 --> 01:43:30,750 -Versteht ihr? -Ich kapier's nicht. 1722 01:43:30,833 --> 01:43:35,000 Versteht ihr? Ich meine die Ernährungsberater. 1723 01:43:35,541 --> 01:43:37,666 Die Personal Trainer, 1724 01:43:38,500 --> 01:43:40,125 Leute im Wellness-Zentrum. 1725 01:43:40,208 --> 01:43:43,125 Nicht die an der Rezeption und nicht die Masseurin. 1726 01:43:43,208 --> 01:43:45,750 Die, die euch den Gang runter begleitet. 1727 01:43:45,833 --> 01:43:46,750 Sie sind da… 1728 01:43:46,833 --> 01:43:49,333 Ich hab dich enttäuscht Ich leugne es nicht 1729 01:43:50,541 --> 01:43:53,166 Es gibt so viel zu verlieren Was wichtig ist 1730 01:43:53,250 --> 01:43:56,541 Ich war halb wahnsinnig Nicht der Mann, den du brauchst 1731 01:43:57,250 --> 01:44:00,500 Du warst traurig Und das ist meine Schuld 1732 01:44:01,291 --> 01:44:04,083 -Veräußert BASH wann? -Jetzt! 1733 01:44:04,166 --> 01:44:05,833 Veräußert BASH wann? 1734 01:44:07,791 --> 01:44:08,875 Die Zeit ist wertvoll… 1735 01:44:08,958 --> 01:44:10,541 Wir schweigen nicht! 1736 01:44:11,583 --> 01:44:14,958 Nimm meine Hand, Baby Ich verlass dich nie, Riley 1737 01:44:15,041 --> 01:44:19,375 Was er damit sagen will 1738 01:44:19,458 --> 01:44:23,083 Ist, kriegt euren Arsch hoch 1739 01:44:23,166 --> 01:44:29,916 Hört auf Die qualifizierten Wissenschaftler 1740 01:44:30,000 --> 01:44:33,416 Diesmal sind wir wirklich am Arsch 1741 01:44:33,500 --> 01:44:37,333 Er ist so nah Ich spüre die Hitze 1742 01:44:37,416 --> 01:44:41,000 Ihr könnt so tun Als sei alles okay 1743 01:44:41,083 --> 01:44:44,791 Aber das passiert Wahrscheinlich in Echtzeit 1744 01:44:44,875 --> 01:44:47,791 Feiert oder weint oder betet 1745 01:44:47,875 --> 01:44:53,166 Was immer es braucht Um dieses Schlamassel zu überstehen 1746 01:44:53,250 --> 01:44:58,208 Denn Morgen kommt vielleicht nie 1747 01:44:58,291 --> 01:45:02,625 Guckt einfach nach oben 1748 01:45:02,708 --> 01:45:06,291 Macht die Scheißnachrichten aus 1749 01:45:06,375 --> 01:45:09,333 Denn ihr sterbt bald, Leute 1750 01:45:13,291 --> 01:45:15,000 Guckt nach oben… 1751 01:45:20,583 --> 01:45:23,583 Guten Tag, Adam. Wie komme ich zu der Ehre? 1752 01:45:30,041 --> 01:45:31,041 Um welche Zeit? 1753 01:45:38,791 --> 01:45:41,708 Danke für den Anruf. 1754 01:45:44,125 --> 01:45:45,125 Ja. 1755 01:46:01,583 --> 01:46:02,541 Was? 1756 01:46:05,958 --> 01:46:06,958 Was? 1757 01:46:09,916 --> 01:46:14,708 Orlean und BASH beteiligen Russland, Indien und China 1758 01:46:15,958 --> 01:46:17,375 nicht an den Mineralien. 1759 01:46:17,458 --> 01:46:20,916 Sie wollten also ihre eigene Mission starten, 1760 01:46:21,000 --> 01:46:25,708 aber vor etwa 40 Minuten 1761 01:46:26,583 --> 01:46:33,000 gab es eine riesige Explosion auf dem russischen Raketenstartplatz Baikonur. 1762 01:46:35,458 --> 01:46:37,666 Die Mission ist also gescheitert. 1763 01:46:42,791 --> 01:46:44,000 Das ist alles? 1764 01:46:47,166 --> 01:46:48,666 Was heißt das? 1765 01:46:52,125 --> 01:46:53,125 Teddy? 1766 01:46:56,458 --> 01:46:57,333 Wirklich? 1767 01:47:03,166 --> 01:47:06,916 Die BASH-Mission ist jetzt alles, was wir noch haben. 1768 01:47:14,083 --> 01:47:15,083 Scheiße! 1769 01:47:27,291 --> 01:47:30,083 Diese Nach-oben-Gucker 1770 01:47:30,166 --> 01:47:35,875 wollen Millionen illegale Chilenen über die Grenze lassen. 1771 01:47:36,875 --> 01:47:40,291 Guckt nicht nach oben. 1772 01:47:42,500 --> 01:47:44,458 FÖRDERT AUF DEM KOMET 1773 01:47:44,541 --> 01:47:46,291 Was ist das denn? 1774 01:47:52,416 --> 01:47:54,583 Scheiße, die haben uns belogen. 1775 01:47:56,125 --> 01:48:02,583 Eine Nachricht von der Präsidentin. "Keine Sorge. Es ist alles gut." 1776 01:48:02,666 --> 01:48:04,375 GUCKT NICHT NACH OBEN 1777 01:48:05,000 --> 01:48:06,000 Aufhören. 1778 01:48:06,583 --> 01:48:09,250 Mein Gesicht, ihr verdammten Proleten! 1779 01:48:22,041 --> 01:48:24,000 Seit einer Stunde kein Auto. 1780 01:48:25,958 --> 01:48:28,541 Ja. Die sehen sich alle den BASH-Start an. 1781 01:48:31,041 --> 01:48:32,333 Und wir? 1782 01:48:35,000 --> 01:48:39,416 Hab ich doch gesagt. Wir gehen einkaufen. 1783 01:48:48,041 --> 01:48:53,250 Die Mills Brothers. Tolle Band. Duke Ellington hat sie damals entdeckt. 1784 01:48:55,958 --> 01:49:00,000 Ich glaube, sie nannten sich ursprünglich Four Kings of Harmony. 1785 01:49:05,750 --> 01:49:07,166 "Till Then" heißt der Song. 1786 01:49:07,250 --> 01:49:11,458 Es geht um Soldaten, die in den Zweiten Weltkrieg ziehen 1787 01:49:11,541 --> 01:49:13,375 und an zu Hause denken. 1788 01:49:16,500 --> 01:49:17,708 Hört mal den Teil. 1789 01:49:21,041 --> 01:49:27,041 "Obwohl wir Meere überwinden und Berge ersteigen müssen… 1790 01:49:31,625 --> 01:49:34,708 …bedeutet jeder Sieg auch Verlust. 1791 01:49:36,708 --> 01:49:40,708 Also betet, dass wir nichts als Zeit verlieren." 1792 01:49:46,541 --> 01:49:49,083 -Ich muss dich was fragen. -Was? 1793 01:49:51,666 --> 01:49:53,666 Dr. Mindy, kann ich offen sein? 1794 01:49:53,750 --> 01:49:54,916 Ja, klar. 1795 01:49:57,166 --> 01:49:58,875 Ich kenne niemanden wie dich 1796 01:49:58,958 --> 01:50:01,166 und spüre eine Verbindung, die ich… 1797 01:50:04,333 --> 01:50:06,250 …noch nie gespürt habe. 1798 01:50:07,666 --> 01:50:10,458 Ich frag einfach: Wollen wir mehr Zeit miteinander verbringen? 1799 01:50:11,041 --> 01:50:14,958 Uns vielleicht sogar verloben oder so? 1800 01:50:16,166 --> 01:50:17,541 -Wow. -Lachst du? 1801 01:50:18,875 --> 01:50:20,125 -Nicht? -Ich lächle. 1802 01:50:21,666 --> 01:50:23,541 -Klar. -Wie süß. 1803 01:50:23,625 --> 01:50:26,875 -Warum nicht? -Wirklich süß. 1804 01:50:37,291 --> 01:50:41,791 Da. Sie haben aus dem Kaffeesatz für Dr. Mindy gelesen. 1805 01:50:41,875 --> 01:50:43,875 Er hat den Algorithmus gesehen. 1806 01:50:43,958 --> 01:50:46,041 Sie haben ihn wirklich schockiert. 1807 01:50:46,125 --> 01:50:48,916 -Wie er sterben wird. -Ja, das ist schockierend. 1808 01:50:49,625 --> 01:50:51,916 Wie aufregend, über meinen Tod zu erfahren. 1809 01:50:54,583 --> 01:50:57,208 Ich will es lieber nicht wissen. Oder doch. 1810 01:50:57,291 --> 01:51:01,541 Sie werden von einem Bronteroc gefressen. Wir wissen nicht, was das heißt. 1811 01:51:01,625 --> 01:51:03,583 -Einem was? -Einem Bronteroc. 1812 01:51:05,625 --> 01:51:07,708 Leute, der Himmel ist klar. 1813 01:51:09,541 --> 01:51:12,708 Und wir sind bereit für den BEAD-Start. 1814 01:51:12,791 --> 01:51:13,958 Frau Präsidentin? 1815 01:51:14,041 --> 01:51:16,083 Bürger des Planeten Erde. 1816 01:51:17,708 --> 01:51:18,583 Jetzt… 1817 01:51:19,541 --> 01:51:23,250 Sieh mal, Kate. Wildlachs. 1818 01:51:23,333 --> 01:51:26,416 Sieh mal den Unterschied zu Zuchtlachs. 1819 01:51:26,500 --> 01:51:29,708 Der sieht einfach… Er sieht unecht aus. 1820 01:51:30,833 --> 01:51:32,666 Wieso holt ihr nicht… 1821 01:51:33,458 --> 01:51:35,541 Wie heißen die kleinen Kartoffeln? 1822 01:51:36,041 --> 01:51:37,166 -Fingerlinge? -Ja. 1823 01:51:37,250 --> 01:51:39,750 -Ich liebe Fingerlinge. -Holen wir Finger… 1824 01:51:39,833 --> 01:51:41,333 Willst du auch was sagen? 1825 01:51:41,416 --> 01:51:42,708 Das war wunderschön. 1826 01:51:43,666 --> 01:51:47,791 Was geht, Welt? Jason Orlean hier, Stabschef, Vereinigte Staaten. 1827 01:51:49,875 --> 01:51:53,458 Mir ist in letzter Zeit aufgefallen, das viele Leute beten. 1828 01:51:54,291 --> 01:51:55,750 Das finde ich gut. 1829 01:51:55,833 --> 01:52:02,125 Ich möchte für Zeug beten. 1830 01:52:03,625 --> 01:52:08,916 Es gibt tolles Zeug, materielles Zeug, wie krasse Wohnungen und Uhren… 1831 01:52:09,000 --> 01:52:10,833 BEADS STARTKLAR 1832 01:52:10,916 --> 01:52:14,833 …und Autos und Kleidung. All das könnte verschwinden, 1833 01:52:14,916 --> 01:52:16,500 aber das will ich nicht. 1834 01:52:16,583 --> 01:52:18,625 Ich bete also dafür. Amen. 1835 01:52:21,958 --> 01:52:25,291 Ein Gefühl der Beklemmung unter der kleinen Menge. 1836 01:52:25,375 --> 01:52:27,000 Ich höre Leute beten. 1837 01:52:27,083 --> 01:52:29,166 Gut, Anderson, dann mal los. 1838 01:52:29,250 --> 01:52:30,166 Ja, Sir. 1839 01:52:31,041 --> 01:52:34,125 Es geht los. Zehn. 1840 01:52:34,208 --> 01:52:41,125 Zehn, neun, acht, sieben, sechs, 1841 01:52:41,833 --> 01:52:43,875 fünf, vier… 1842 01:53:16,583 --> 01:53:17,416 Wir… 1843 01:53:18,208 --> 01:53:19,750 Wir waren einkaufen. 1844 01:53:28,916 --> 01:53:30,291 Was war das? 1845 01:53:30,375 --> 01:53:31,750 Wir haben BEAD 12 verloren. 1846 01:53:35,041 --> 01:53:36,833 BEAD 22. Start fehlgeschlagen. 1847 01:53:37,708 --> 01:53:40,125 Alles gut. 1848 01:53:40,625 --> 01:53:46,250 Wir hatten Ausfälle erwartet. Alles ist gut. 1849 01:53:46,333 --> 01:53:50,833 Ich hatte gehofft, dass wir als Familie zusammen essen. 1850 01:53:50,916 --> 01:53:52,166 -Hey, Dad. -Hey, Dad. 1851 01:53:52,250 --> 01:53:54,541 Hallo, Jungs. 1852 01:54:00,833 --> 01:54:01,750 Was meinst du? 1853 01:54:04,166 --> 01:54:05,000 Ja. 1854 01:54:05,916 --> 01:54:07,291 -Danke. -Ja. 1855 01:54:07,791 --> 01:54:10,000 -Das ist Kate. -Hallo. 1856 01:54:10,083 --> 01:54:11,916 -Hallo. -Ich nehme die Tüten. 1857 01:54:12,000 --> 01:54:13,750 -Freut mich. Ich bin Yule. -Yule. 1858 01:54:13,833 --> 01:54:15,833 FirePuma142 auf Twitch. Spielen Sie? 1859 01:54:17,000 --> 01:54:19,833 -Das bezweifle ich stark. -Wer sagt das? 1860 01:54:22,083 --> 01:54:23,291 Die sind für dich. 1861 01:54:25,208 --> 01:54:27,041 Danke. Wie lieb von dir. 1862 01:54:33,500 --> 01:54:35,375 Es tut mir so leid. 1863 01:54:37,208 --> 01:54:39,916 -Wirklich. -Ich weiß. 1864 01:54:40,750 --> 01:54:43,875 -Du hast mir gefehlt. -Du hast mir so gefehlt. 1865 01:54:50,875 --> 01:54:53,625 Ich hab auf dem College Aaron Tran gefickt. 1866 01:54:57,416 --> 01:54:58,458 Ja, also… 1867 01:55:09,458 --> 01:55:10,291 Probier mal. 1868 01:55:12,208 --> 01:55:13,458 Probier das. 1869 01:55:14,541 --> 01:55:15,541 Sehr lecker. 1870 01:55:15,625 --> 01:55:16,833 Lecker, oder? 1871 01:55:27,708 --> 01:55:29,791 -Hallo! -Hey! 1872 01:55:29,875 --> 01:55:31,750 Zu spät, aber nicht mit leeren Händen. 1873 01:55:33,875 --> 01:55:38,250 Evan, Marshall, June, das ist Dr. Oglethorpe. Okay? 1874 01:55:52,000 --> 01:55:54,875 Die BEADS haben die optimale Geschwindigkeit 1875 01:55:54,958 --> 01:55:59,625 und nähern sich nun Komet Dibiasky, bereit für den Andockmodus. 1876 01:56:15,500 --> 01:56:17,750 Ja. Gut. 1877 01:56:17,833 --> 01:56:20,833 8 und 27 sind wegen Fehlfunktionen ausgefallen. 1878 01:56:21,750 --> 01:56:24,750 Gut, also, Peter… 1879 01:56:24,833 --> 01:56:28,958 Peter, sechs Drohnen sind ausgefallen. Klappt das noch? 1880 01:56:29,041 --> 01:56:34,875 Laut der Ingenieure reichen 24 Drohnen aus. 1881 01:56:35,958 --> 01:56:38,958 Wie viele können wir verlieren? 1882 01:56:42,083 --> 01:56:43,083 Wie viele noch? 1883 01:56:46,625 --> 01:56:50,375 Uns wurde gemeldet, dass einige BEADS beim Start explodierten. 1884 01:56:51,291 --> 01:56:53,375 Sie sitzen an der Spitze der Tafel. 1885 01:56:54,208 --> 01:56:56,041 Wie nett, Randall. Danke. 1886 01:56:56,875 --> 01:56:57,875 Großer Doktor. 1887 01:56:57,958 --> 01:56:58,875 Noch mehr Wein? 1888 01:57:00,291 --> 01:57:01,833 Prost miteinander. 1889 01:57:02,375 --> 01:57:03,541 -Prost. -Ich liebe dich. 1890 01:57:03,625 --> 01:57:05,250 -Ich dich auch. -Und danke. 1891 01:57:05,333 --> 01:57:06,875 Danke, dass ihr hier seid. 1892 01:57:07,375 --> 01:57:08,208 Danke. 1893 01:57:20,958 --> 01:57:24,166 Synchrone Explosions-Trennungsphase starten. 1894 01:57:28,833 --> 01:57:29,708 Mom. 1895 01:57:39,833 --> 01:57:40,750 Wunderschön. 1896 01:57:41,333 --> 01:57:43,250 -Danke. -Ja. 1897 01:57:43,333 --> 01:57:48,083 Ja, das ist es. Schön, dass du zu Hause bist. 1898 01:57:49,791 --> 01:57:51,416 Dr. Mindy wurde berühmt. 1899 01:57:52,250 --> 01:57:55,791 Ja, hatte ich ganz vergessen. Stimmt. 1900 01:57:56,708 --> 01:58:00,625 Ja, ich war auf Magazin-Titelseiten und alles. Ich weiß. 1901 01:58:01,375 --> 01:58:03,291 -Du sahst toll aus. -Danke. 1902 01:58:08,333 --> 01:58:10,083 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 1903 01:58:10,875 --> 01:58:11,916 SYSTEMFEHLER 1904 01:58:12,000 --> 01:58:13,500 Bericht, bitte. 1905 01:58:13,583 --> 01:58:16,166 Einen Statusreport über die Sprengsätze. 1906 01:58:16,250 --> 01:58:19,416 Na los. Ich warte auf einen vollständigen Bericht. 1907 01:58:21,416 --> 01:58:22,458 Gut. 1908 01:58:23,125 --> 01:58:27,625 Präsident Qi aus China sagt, der Komet ist noch ganz. 1909 01:58:27,708 --> 01:58:29,791 Vier Fehlzündungen und nicht zeitgleich. 1910 01:58:30,625 --> 01:58:31,625 Er ist noch ganz. 1911 01:58:31,708 --> 01:58:32,875 Wie bitte? 1912 01:58:33,541 --> 01:58:35,958 Vier Fehlzündungen und nicht zeitgleich. 1913 01:58:36,791 --> 01:58:37,791 Okay. 1914 01:58:38,875 --> 01:58:40,958 Alles gut. Allen geht es gut. 1915 01:58:41,708 --> 01:58:44,041 Alles wird gut. Entschuldigung. 1916 01:58:44,875 --> 01:58:46,125 Die Natur ruft. 1917 01:58:46,208 --> 01:58:49,208 Ich gehe nur kurz auf die Toilette. 1918 01:58:52,666 --> 01:58:57,333 Ja, ich sollte auch kurz auf die Toilette gehen. 1919 01:59:03,583 --> 01:59:05,583 -Soll ich… -Nein, nicht nötig. 1920 01:59:06,625 --> 01:59:08,125 Sir, die Präsidentin. 1921 01:59:08,875 --> 01:59:11,000 Wir müssen den Status der Mission wissen. 1922 01:59:13,291 --> 01:59:14,750 Sie kommt gleich wieder. 1923 01:59:15,416 --> 01:59:18,041 Scheiß drauf. Ich will zu meinem Mann. 1924 01:59:21,458 --> 01:59:24,625 Ich hab eine 20-jährige Tochter. Ich muss sie sehen. 1925 01:59:25,291 --> 01:59:26,375 Ich koks mich zu. 1926 01:59:27,791 --> 01:59:28,833 Scheiße! 1927 01:59:28,916 --> 01:59:30,625 Sie kommt doch gleich wieder. 1928 01:59:37,041 --> 01:59:39,250 Hallo, wir haben ein Raumschiff. 1929 01:59:39,791 --> 01:59:43,916 Falls etwas schiefgeht, was eindeutig passiert ist. 1930 01:59:44,000 --> 01:59:46,458 Natürlich haben Sie ein Raumschiff. 1931 01:59:46,541 --> 01:59:48,125 Mit 2000 Plätzen. 1932 01:59:48,208 --> 01:59:50,625 Und topmodernen Kühlkammern. 1933 01:59:50,708 --> 01:59:54,666 Es wird den nächsten erdähnlichen Planeten finden. 1934 01:59:55,458 --> 02:00:00,541 Es ist noch Platz für Sie und eine Person. Brie, Ihre Frau, wie Sie wollen. 1935 02:00:02,708 --> 02:00:06,000 Nein, aber danke für das Angebot. 1936 02:00:06,958 --> 02:00:09,500 Viel Spaß mit Jason. 1937 02:00:11,541 --> 02:00:12,500 Jason? 1938 02:00:15,250 --> 02:00:16,375 Scheiße. 1939 02:00:20,083 --> 02:00:21,083 Sie kommt wieder. 1940 02:00:30,125 --> 02:00:33,041 Ich bin dankbar für die Nacht, als ich im Garten einschlief. 1941 02:00:33,791 --> 02:00:36,166 -Ich erwachte neben einem Rehkitz. -Stimmt. 1942 02:00:36,250 --> 02:00:38,291 -Ja. -Der beste Tag meines Lebens. 1943 02:00:50,166 --> 02:00:51,375 Ich bin dankbar… 1944 02:00:58,750 --> 02:01:00,500 …dass wir es probiert haben. 1945 02:01:03,541 --> 02:01:06,000 Und ob wir es probiert haben. 1946 02:01:08,458 --> 02:01:13,791 Wir sind hier bei den Mindys nicht sehr religiös, 1947 02:01:13,875 --> 02:01:17,833 aber vielleicht sollten wir "Amen" sagen? Oder? 1948 02:01:17,916 --> 02:01:19,041 Sieh nicht mich an. 1949 02:01:19,875 --> 02:01:23,833 Ich weiß nicht, wie… Sagt man einfach "Amen"? 1950 02:01:24,541 --> 02:01:25,750 -Ich mache das. -Gut. 1951 02:01:26,416 --> 02:01:27,250 Ich mache das. 1952 02:01:38,750 --> 02:01:41,000 Oh Vater und Allmächtiger Schöpfer, 1953 02:01:44,875 --> 02:01:48,708 wir bitten Dich heute Abend um Gnade, trotz unseres Stolzes. 1954 02:01:50,416 --> 02:01:54,291 Um Vergebung, trotz unserer Zweifel. 1955 02:01:57,625 --> 02:01:59,125 Aber vor allem, oh Herr, 1956 02:02:01,125 --> 02:02:05,791 bitten wir Dich um Deine Liebe, die uns in dieser dunklen Zeit tröstet. 1957 02:02:08,291 --> 02:02:10,500 Mögen wir dem Kommenden… 1958 02:02:12,791 --> 02:02:18,583 …mit Deinem göttlichen Willen mit Mut und offenem Herzen entgegenblicken. 1959 02:02:21,833 --> 02:02:24,291 -Amen. -Amen. 1960 02:02:25,541 --> 02:02:27,708 Wow, du kannst ja beten. 1961 02:02:29,583 --> 02:02:30,791 Das war wunderschön. 1962 02:02:34,166 --> 02:02:36,125 Der Komet ist weiterhin intakt. 1963 02:02:36,208 --> 02:02:42,125 EILMELDUNG KOMET INTAKT: BASH-MISSION FEHLGESCHLAGEN 1964 02:02:42,875 --> 02:02:44,000 Wir haben nie… 1965 02:02:46,750 --> 02:02:50,208 Heute Abend reden alle natürlich nur über eines. 1966 02:02:50,791 --> 02:02:52,791 Oben-ohne-Notfallkliniken. 1967 02:03:03,500 --> 02:03:04,458 Setz dich. 1968 02:03:06,458 --> 02:03:10,791 Oder wir könnten ficken 1969 02:03:12,833 --> 02:03:14,666 oder beten oder… 1970 02:03:18,791 --> 02:03:22,291 Ehrlich gesagt würde ich lieber trinken 1971 02:03:24,250 --> 02:03:25,916 und über Leute herziehen. 1972 02:03:32,208 --> 02:03:33,833 Lebend kriegst du mich nie! 1973 02:03:37,041 --> 02:03:37,958 Vorsicht! 1974 02:04:30,083 --> 02:04:32,916 Ich möchte noch mehr vom Apfelkuchen. Lecker. 1975 02:04:33,000 --> 02:04:35,791 Er ist gekauft, schmeckt man aber nicht. 1976 02:04:37,666 --> 02:04:42,208 Wenn ich ehrlich sein soll, und warum in diesem Augenblick nicht, 1977 02:04:43,208 --> 02:04:46,916 mag ich die Sachen aus dem Supermarkt mehr als Hausgemachtes. 1978 02:04:47,666 --> 02:04:49,458 Das ist ein Witz. 1979 02:04:51,541 --> 02:04:52,541 Ich mein's ernst. 1980 02:04:53,458 --> 02:04:56,666 Ich weiß, was er meint. Kindheitserinnerungen. 1981 02:05:31,208 --> 02:05:33,583 Nichts ist besser als hausgemacht. 1982 02:05:33,666 --> 02:05:37,208 Der Kaffee schmeckt nicht wie aus dem Laden. Oder? 1983 02:05:37,291 --> 02:05:39,666 Ich male meine eigenen Bohnen. 1984 02:05:39,750 --> 02:05:41,375 Ja, Dad ist ein Kaffeenarr. 1985 02:05:41,458 --> 02:05:43,708 Du malst also jedes Mal die Bohnen? 1986 02:05:44,708 --> 02:05:48,666 Randall ist total pingelig, wenn es um Kaffee geht. 1987 02:05:48,750 --> 02:05:50,375 Ich bin so mit Tee. 1988 02:05:53,208 --> 02:05:55,541 Die Sache ist, wir… 1989 02:05:57,625 --> 02:06:00,000 Wir hatten wirklich alles, nicht wahr? 1990 02:06:02,083 --> 02:06:04,500 Wenn man drüber nachdenkt. 1991 02:06:47,541 --> 02:06:51,541 GLÜCKWUNSCH! DEINE DIÄT IST VORBEI! 1992 02:08:20,250 --> 02:08:25,375 22.740 JAHRE SPÄTER 1993 02:09:36,750 --> 02:09:39,916 Der Sauerstoffgehalt ist sogar höher als auf der Erde. 1994 02:09:40,000 --> 02:09:41,291 Um 9 %. 1995 02:09:41,375 --> 02:09:43,833 Euch könnte also schwindelig sein. 1996 02:09:44,666 --> 02:09:48,166 Die Kühlkammern waren zu 58 % erfolgreich. 1997 02:09:48,250 --> 02:09:50,583 Das ist viel besser als erwartet. 1998 02:09:50,666 --> 02:09:53,791 Ja, wir hatten nur 47 Tote in unserer Sektion. 1999 02:09:54,666 --> 02:09:59,000 Ich glaube, das wird alles ganz gut. Wirklich ganz gut. 2000 02:09:59,083 --> 02:09:59,916 Meine Güte. 2001 02:10:00,875 --> 02:10:04,916 Was für ein wunderschönes Tier. 2002 02:10:05,541 --> 02:10:09,916 Sind das Federn oder Schuppen? 2003 02:10:12,708 --> 02:10:14,958 -Widerlich. -Was ist das für ein Vieh? 2004 02:10:15,666 --> 02:10:18,125 Ich glaube, das ist ein Bronteroc. 2005 02:10:21,833 --> 02:10:24,125 Streichelt sie bloß nicht. 2006 02:16:51,125 --> 02:16:54,125 IM GEDENKEN AN HAL WILLNER 1956-2020 2007 02:17:28,165 --> 02:17:29,165 Mist. 2008 02:17:43,625 --> 02:17:44,665 Mom? 2009 02:17:47,540 --> 02:17:48,708 Mom! 2010 02:17:54,208 --> 02:17:55,458 Was geht, Leute? 2011 02:17:56,000 --> 02:17:57,540 Ich bin der letzte Mensch. 2012 02:17:58,708 --> 02:18:00,125 Hier ist alles am Arsch. 2013 02:18:00,958 --> 02:18:02,665 Liket und abonniert. 2014 02:18:03,458 --> 02:18:04,375 Ich bin dann weg. 2015 02:18:07,250 --> 02:18:08,208 Mom! 2016 02:18:08,290 --> 02:18:09,750 Untertitel von: Anja Graefe 143682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.