All language subtitles for Breakout Brothers 2 2021eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,750 --> 00:00:31,082 There was once four people 2 00:00:31,083 --> 00:00:33,500 who broke out of prison for different reasons 3 00:00:34,292 --> 00:00:36,875 against all odds, they fought through 4 00:00:37,667 --> 00:00:40,500 and succeeded with determination 5 00:00:41,917 --> 00:00:44,417 the first one donated his kidney 6 00:00:44,792 --> 00:00:47,042 and saved his mom's life 7 00:00:48,250 --> 00:00:51,042 the second watched his daughter get married 8 00:00:51,417 --> 00:00:53,875 and reconciliated with his wife and daughter 9 00:00:54,500 --> 00:00:57,167 there's another one who tagged along 10 00:00:57,792 --> 00:00:59,582 but he was too much of an ass 11 00:00:59,583 --> 00:01:03,042 so he was only able to get through one gate 12 00:01:03,583 --> 00:01:05,250 the last one, he didn't break out 13 00:01:05,458 --> 00:01:07,874 but he masterminded the whole thing 14 00:01:07,875 --> 00:01:09,833 so he also had his sentence increased 15 00:01:09,917 --> 00:01:12,708 the four of us were brought back to prison 16 00:01:12,750 --> 00:01:15,124 but we made it out once 17 00:01:15,125 --> 00:01:17,332 so everybody was impressed 18 00:01:17,333 --> 00:01:19,624 nowadays, they'd call the four of us 19 00:01:19,625 --> 00:01:21,375 breakout brothers 20 00:01:23,458 --> 00:01:25,708 add this and mix it up 21 00:01:26,708 --> 00:01:29,250 you'll have enough to paint it on 22 00:01:29,958 --> 00:01:32,582 let's forget about breaking out again 23 00:01:32,583 --> 00:01:35,917 spending my time working out 24 00:01:35,958 --> 00:01:37,207 - "chen ho ching," - studying, so I can be an intellectual 25 00:01:37,208 --> 00:01:38,768 - "sentence: Expiring soon" - studying, so I can be an intellectual 26 00:01:38,792 --> 00:01:42,583 I forgot to tell you guys, I'm outta here soon 27 00:01:45,958 --> 00:01:48,208 tin, how do you read this? 28 00:01:48,750 --> 00:01:51,333 Turn it over 29 00:01:51,792 --> 00:01:54,500 you're kidding right? Turn the other way 30 00:01:54,667 --> 00:01:57,457 - oh right - that's it 31 00:01:57,458 --> 00:01:58,541 - "mak kin tin" - don't misunderstand, I didn't become the boss- 32 00:01:58,542 --> 00:01:59,874 - "," - don't misunderstand, I didn't become the boss 33 00:01:59,875 --> 00:02:00,583 - "five years" - don't misunderstand, I didn't become the boss 34 00:02:00,708 --> 00:02:02,499 the prison is getting renovated 35 00:02:02,500 --> 00:02:04,420 and I know a little something about architecture 36 00:02:04,500 --> 00:02:05,999 so the warden appointed me to 37 00:02:06,000 --> 00:02:08,249 fix up the recreation room 38 00:02:08,250 --> 00:02:11,042 the real boss, is still the same guy 39 00:02:11,458 --> 00:02:12,957 although I'm still the boss 40 00:02:12,958 --> 00:02:14,749 I just wanna learn more skills 41 00:02:14,750 --> 00:02:17,416 - "big roller, thirty years" - so I can contribute at home when I'm released 42 00:02:17,417 --> 00:02:20,083 count me out of fights and all that 43 00:02:20,250 --> 00:02:23,083 luckily the prison is somewhat peaceful nowadays 44 00:02:33,375 --> 00:02:35,708 Shoot! Shoot! 45 00:02:44,000 --> 00:02:45,667 Remember warden tang? 46 00:02:46,000 --> 00:02:47,041 Because of our escape 47 00:02:47,042 --> 00:02:48,375 caused him severe negligence 48 00:02:48,750 --> 00:02:51,416 and he lost the chance to be promoted 49 00:02:51,417 --> 00:02:53,874 so he's still here as the warden 50 00:02:53,875 --> 00:02:56,125 trapped in here with us 51 00:02:56,500 --> 00:02:58,708 you have just attacked an officer 52 00:02:58,958 --> 00:03:00,458 one more month in your sentence 53 00:03:01,750 --> 00:03:03,582 we're screwed, change the subject 54 00:03:03,583 --> 00:03:04,500 why didn't you shoot? 55 00:03:04,501 --> 00:03:05,917 Why didn't you pass me the ball? 56 00:03:07,167 --> 00:03:08,375 Chan ho ching 57 00:03:10,208 --> 00:03:11,499 we have a new fish coming in 58 00:03:11,500 --> 00:03:13,041 he's here for three months awaiting trial 59 00:03:13,042 --> 00:03:14,957 you are to lead him as a counselor 60 00:03:14,958 --> 00:03:16,749 teach him the rules 61 00:03:16,750 --> 00:03:18,250 I don't want him getting into trouble 62 00:03:18,625 --> 00:03:19,417 his name is ho chun 63 00:03:19,418 --> 00:03:20,458 yes, sir 64 00:03:24,333 --> 00:03:27,249 he's crazy, I ain't gonna be a babysitter 65 00:03:27,250 --> 00:03:28,707 I don't even know who this guy is 66 00:03:28,708 --> 00:03:29,916 it's a good deal 67 00:03:29,917 --> 00:03:31,792 hey, it's ho chun 68 00:03:32,333 --> 00:03:33,916 he's the chariman of a few listed companies 69 00:03:33,917 --> 00:03:36,708 one of the youngest successful entrepreneurs 70 00:03:40,417 --> 00:03:42,749 you're giving him all this praise 71 00:03:42,750 --> 00:03:45,082 but his businesses are all dirty 72 00:03:45,083 --> 00:03:47,207 all mixed up with the triads 73 00:03:47,208 --> 00:03:50,749 rich people are more unbearable than the triads 74 00:03:50,750 --> 00:03:53,417 I'm dead if I say anything he doesn't like 75 00:03:56,125 --> 00:03:58,916 don't worry, he's new here 76 00:03:58,917 --> 00:04:01,875 just keep an eye on him, he should thank you instead 77 00:04:03,458 --> 00:04:05,791 think of the bright side, if he likes you 78 00:04:05,792 --> 00:04:08,749 then you can work for him after you get out 79 00:04:08,750 --> 00:04:10,125 that sounds great 80 00:04:10,833 --> 00:04:12,874 I'll stop wasting time with you guys 81 00:04:12,875 --> 00:04:15,292 I'll take a shower and do my hair 82 00:04:15,375 --> 00:04:16,458 go on 83 00:04:16,583 --> 00:04:18,875 Mr. Ho, you can put your clothes back on 84 00:04:22,625 --> 00:04:24,999 I'm chan ho ching, you guidance counselor 85 00:04:25,000 --> 00:04:26,166 hello, boss ho 86 00:04:26,167 --> 00:04:27,458 brother chun, hello 87 00:04:28,708 --> 00:04:29,832 brother ho, hello 88 00:04:29,833 --> 00:04:31,583 how should I address you? 89 00:04:34,583 --> 00:04:36,374 How can I practice if you don't react? 90 00:04:36,375 --> 00:04:37,917 - But... - But what? 91 00:04:38,167 --> 00:04:39,749 You looking down on me because you're handsome? 92 00:04:39,750 --> 00:04:40,874 - Hey, when did I... - So what? 93 00:04:40,875 --> 00:04:42,000 Go eat shit 94 00:04:42,208 --> 00:04:43,208 hey, 95 00:04:43,417 --> 00:04:44,750 that's mine 96 00:04:47,708 --> 00:04:49,125 comrades 97 00:04:51,417 --> 00:04:53,082 brother 'big roller', what are you drawing? 98 00:04:53,083 --> 00:04:55,250 I'm working on a kid's comic 99 00:04:55,292 --> 00:04:57,207 that's educational, but you don't have grandkids 100 00:04:57,208 --> 00:04:58,917 do you need to work on it so soon? 101 00:04:59,958 --> 00:05:02,083 Maybe I'll get one if I keep drawing 102 00:05:10,792 --> 00:05:13,125 You'll take bed #3, over there 103 00:05:18,917 --> 00:05:21,582 Mr. Ho, I'm your guidance counselor chan ho ching 104 00:05:21,583 --> 00:05:22,666 you can ask me anything 105 00:05:22,667 --> 00:05:24,041 the rules of this place seem complicated 106 00:05:24,042 --> 00:05:24,958 but it's actually quite simple 107 00:05:24,959 --> 00:05:26,249 but it'll take me some time... 108 00:05:26,250 --> 00:05:27,125 Get to the point 109 00:05:27,125 --> 00:05:28,083 sure thing 110 00:05:28,084 --> 00:05:29,957 three meals are included 111 00:05:29,958 --> 00:05:31,291 you get paid if you work 112 00:05:31,292 --> 00:05:33,624 sometimes we can play football and watch TV 113 00:05:33,625 --> 00:05:34,542 isn't that awesome? 114 00:05:34,543 --> 00:05:35,582 If you have any troubles 115 00:05:35,583 --> 00:05:36,791 - you can find brother 'big roller' - hey, 116 00:05:36,792 --> 00:05:37,833 you! 117 00:05:38,583 --> 00:05:40,542 Newbie, go meet the boss 118 00:05:40,583 --> 00:05:43,542 yeah, say hello to brother 'big roller' 119 00:05:47,208 --> 00:05:48,332 - it's not necessary - what did you say? 120 00:05:48,333 --> 00:05:49,500 Say it again 121 00:06:06,833 --> 00:06:08,542 Mr. Ho, right? 122 00:06:08,917 --> 00:06:10,375 Your reputation preceeds you 123 00:06:10,792 --> 00:06:12,249 I'm big roller, 124 00:06:12,250 --> 00:06:13,875 nice to meet you 125 00:06:20,417 --> 00:06:21,625 Stop it... stop it 126 00:06:24,875 --> 00:06:26,375 young man 127 00:06:27,375 --> 00:06:29,791 time in prison is not that difficult 128 00:06:29,792 --> 00:06:31,167 somtimes it gets boring 129 00:06:31,958 --> 00:06:35,332 but as long as you follow the rules 130 00:06:35,333 --> 00:06:37,082 we can get along, 131 00:06:37,083 --> 00:06:38,833 and time flies by 132 00:06:43,375 --> 00:06:45,207 there are two kinds of people in this world 133 00:06:45,208 --> 00:06:47,292 those who follow rules, and those who set them 134 00:06:50,583 --> 00:06:53,042 I'm the type that doesn't follow rules 135 00:06:55,625 --> 00:06:56,750 understood, 136 00:06:57,333 --> 00:06:58,792 so what did you have in mind? 137 00:06:59,833 --> 00:07:03,082 From now on, you and your men 138 00:07:03,083 --> 00:07:06,375 follow my rules, and take my lead 139 00:07:09,542 --> 00:07:10,375 alright, 140 00:07:10,376 --> 00:07:11,625 I'll think about it 141 00:07:11,958 --> 00:07:14,333 you can also ask for their opinion 142 00:07:15,792 --> 00:07:17,875 you have 48 hours to consider 143 00:07:23,625 --> 00:07:26,249 You're right, this guy has a temper 144 00:07:26,250 --> 00:07:27,833 you're dead for sure 145 00:07:30,250 --> 00:07:31,541 disperse! 146 00:07:31,542 --> 00:07:33,000 Nothing to see here 147 00:07:42,708 --> 00:07:43,874 Mr. Ho, 148 00:07:43,875 --> 00:07:46,250 I take care of everything here, big or small 149 00:07:46,667 --> 00:07:49,208 if you have any request or complaint, let me know 150 00:07:49,708 --> 00:07:50,833 any question? 151 00:07:53,458 --> 00:07:56,417 You're here for three months, awaiting trial 152 00:07:56,792 --> 00:07:57,874 you're quite well known 153 00:07:57,875 --> 00:08:00,749 I suggest that you stay in a separate cell 154 00:08:00,750 --> 00:08:02,542 so you won't be disturbed 155 00:08:02,917 --> 00:08:04,500 I don't need special treatment 156 00:08:05,042 --> 00:08:06,916 warden tang isn't giving you special treatment 157 00:08:06,917 --> 00:08:08,374 he's concerned for your wellbeing 158 00:08:08,375 --> 00:08:10,083 in case of any accident 159 00:08:11,542 --> 00:08:14,042 I think I can live with the other inmates 160 00:08:14,375 --> 00:08:16,208 so I don't need special arrangement 161 00:08:19,292 --> 00:08:20,542 very well 162 00:08:21,708 --> 00:08:22,957 I'll put it on record 163 00:08:22,958 --> 00:08:25,042 that you voluntary gave up the separate cell 164 00:08:33,375 --> 00:08:34,957 They serve chicken every Wednesday 165 00:08:34,958 --> 00:08:36,582 but which part you get is based on luck 166 00:08:36,583 --> 00:08:38,374 see? That's just half a chicken ass 167 00:08:38,375 --> 00:08:39,417 thank you 168 00:08:40,375 --> 00:08:40,958 thank you 169 00:08:40,959 --> 00:08:42,375 see, that's a chicken wing 170 00:08:43,417 --> 00:08:45,457 so you're the new fish ho chun 171 00:08:45,458 --> 00:08:47,792 fix Mr. Ho something good 172 00:08:51,375 --> 00:08:53,207 my boss sends his regards 173 00:08:53,208 --> 00:08:54,648 don't leave until you've finished it 174 00:08:59,417 --> 00:09:01,250 damn you, messing with me? 175 00:09:12,542 --> 00:09:15,167 I heard that you tried to 176 00:09:15,500 --> 00:09:17,292 recruit big roller when you first came in 177 00:09:18,583 --> 00:09:20,042 that's impressive 178 00:09:20,292 --> 00:09:21,583 but... 179 00:09:22,708 --> 00:09:24,083 Why didn't you try to recruit me? 180 00:09:24,500 --> 00:09:25,750 Am I not up to par? 181 00:09:30,208 --> 00:09:32,250 You doing that 182 00:09:32,292 --> 00:09:35,042 makes me look bad in front of my men 183 00:10:24,667 --> 00:10:26,416 God damn it 184 00:10:26,417 --> 00:10:28,667 this fatso is scar 185 00:10:29,208 --> 00:10:30,999 - "scar, sentenced to life" - after his failed attempt at prison break 186 00:10:31,000 --> 00:10:32,374 "scar, sentenced to life" - he's been transferred to the kitchen 187 00:10:32,375 --> 00:10:33,666 the only thing he does is eat 188 00:10:33,667 --> 00:10:35,042 getting fatter every day 189 00:10:40,167 --> 00:10:42,082 Hey dickhead... what do you want? 190 00:10:42,083 --> 00:10:43,499 Big roller is taking a shower, 191 00:10:43,500 --> 00:10:45,083 come back later 192 00:10:46,708 --> 00:10:47,957 what are you doing? 193 00:10:47,958 --> 00:10:49,082 Want a beating? 194 00:10:49,083 --> 00:10:50,583 Let him in 195 00:10:53,208 --> 00:10:54,583 go ahead 196 00:11:09,750 --> 00:11:12,083 Scar is a very proud individual 197 00:11:12,333 --> 00:11:14,417 give him some face, 198 00:11:14,500 --> 00:11:16,333 and suck it up 199 00:11:19,292 --> 00:11:20,833 in order for one to survive 200 00:11:20,875 --> 00:11:22,917 you have to strike first 201 00:11:24,583 --> 00:11:26,101 there are a lot of people in this prison 202 00:11:26,125 --> 00:11:28,875 it's not easy to gain everyone's respect 203 00:11:35,000 --> 00:11:36,792 I have one rule in life 204 00:11:37,167 --> 00:11:40,208 I have to be in charge of anything that I do 205 00:11:40,375 --> 00:11:42,792 it's just three months, can't you suck it up? 206 00:11:43,000 --> 00:11:45,333 Just relax and let it pass by 207 00:11:50,625 --> 00:11:52,291 You take care of yourself 208 00:11:52,292 --> 00:11:54,375 you still have 32 hours to consider 209 00:12:12,583 --> 00:12:15,042 Lam kwok lung, what do you want? 210 00:12:16,333 --> 00:12:17,667 What do you mean? 211 00:12:18,333 --> 00:12:21,125 I'm just drawing... doesn't it look good? 212 00:12:21,875 --> 00:12:26,208 I spent a lot of time on it, not a word of praise? 213 00:12:26,292 --> 00:12:28,374 I've been learning music and drawing 214 00:12:28,375 --> 00:12:30,041 but they don't have enough materials 215 00:12:30,042 --> 00:12:32,333 so it's not that good 216 00:12:33,833 --> 00:12:35,332 it's so ugly 217 00:12:35,333 --> 00:12:37,083 and you mailed it back home 218 00:12:37,208 --> 00:12:39,458 it might scare the baby in the belly 219 00:12:45,167 --> 00:12:46,167 Who was it? 220 00:12:47,500 --> 00:12:48,666 Who made you pregnant? 221 00:12:48,667 --> 00:12:50,708 Are you crazy? 222 00:12:50,833 --> 00:12:52,124 You have a daughter, 223 00:12:52,125 --> 00:12:53,708 she's pregnant 224 00:12:54,375 --> 00:12:56,083 if I wanted another kid 225 00:12:56,583 --> 00:12:58,333 I would've have waited til today 226 00:13:05,250 --> 00:13:07,166 Is it a boy or a girl 227 00:13:07,167 --> 00:13:09,999 it's still early, she doesn't know yet 228 00:13:10,000 --> 00:13:12,875 right... let's not jinx it 229 00:13:14,958 --> 00:13:16,417 I'm gonna be a grandfather 230 00:13:16,500 --> 00:13:17,667 congrats 231 00:13:18,417 --> 00:13:19,917 you're crazy 232 00:13:20,500 --> 00:13:22,374 then I need to get better at drawing 233 00:13:22,375 --> 00:13:25,083 so I can draw more for my grandkid 234 00:13:25,917 --> 00:13:27,166 are you helping her out? 235 00:13:27,167 --> 00:13:28,833 With her chores and stuff? 236 00:13:36,792 --> 00:13:39,333 Airplane, what's up? Got into trouble? 237 00:13:39,375 --> 00:13:40,875 Who did this to you? 238 00:13:41,042 --> 00:13:42,042 Boss, 239 00:13:42,333 --> 00:13:43,832 ever since you went to jail 240 00:13:43,833 --> 00:13:45,333 I've been staying out of trouble 241 00:13:45,375 --> 00:13:47,500 just been working as a valet 242 00:13:48,542 --> 00:13:50,208 but I was beaten up yesterday 243 00:13:50,292 --> 00:13:53,125 they said you caused trouble, so they beat me 244 00:13:54,500 --> 00:13:55,875 airplane 245 00:13:56,625 --> 00:13:58,667 you know me well, and I need face 246 00:13:59,375 --> 00:14:03,917 you getting a beating is like me getting a beating 247 00:14:04,458 --> 00:14:07,417 don't worry, I'll make this even 248 00:14:08,833 --> 00:14:10,333 they also said, 249 00:14:10,417 --> 00:14:12,082 if I still work for you 250 00:14:12,083 --> 00:14:13,500 then they'll keep beating me 251 00:14:14,875 --> 00:14:15,958 boss 252 00:14:17,708 --> 00:14:19,208 I have a family to take care of 253 00:14:27,750 --> 00:14:29,208 From this day onwards 254 00:14:29,792 --> 00:14:31,417 I'm not your boss anymore 255 00:14:37,875 --> 00:14:39,208 How's big roller doing? 256 00:14:39,250 --> 00:14:40,375 Nothing special 257 00:14:40,875 --> 00:14:41,958 what about scar? 258 00:14:42,000 --> 00:14:42,958 He's obeying the rules 259 00:14:43,000 --> 00:14:44,917 is there any useful information? 260 00:14:47,292 --> 00:14:48,583 Sir, report 261 00:14:48,917 --> 00:14:50,833 I eavesdropped on big roller 262 00:14:52,208 --> 00:14:54,625 his daughter is having a baby 263 00:14:54,667 --> 00:14:56,166 they don't know the sex yet 264 00:14:56,167 --> 00:14:58,291 but I guess that's good news in this prison 265 00:14:58,292 --> 00:15:00,042 how is that any of my business? 266 00:15:03,500 --> 00:15:06,333 Just keep an eye on big roller and scar 267 00:15:06,833 --> 00:15:09,458 warden tang, is there anything we should know? 268 00:15:10,167 --> 00:15:11,833 Ho chun is a famous person 269 00:15:12,208 --> 00:15:14,875 if anything happens to him, it's on me 270 00:15:16,083 --> 00:15:19,458 I don't want any problems in these three months 271 00:15:19,708 --> 00:15:20,708 understood 272 00:15:20,792 --> 00:15:22,208 get back to work 273 00:15:31,833 --> 00:15:33,792 Warden tang, big roller and scar are here 274 00:15:33,875 --> 00:15:34,917 comein 275 00:15:35,125 --> 00:15:36,125 get in there 276 00:15:36,625 --> 00:15:38,708 what's up, warden? 277 00:15:39,667 --> 00:15:40,667 Have a seat 278 00:15:45,208 --> 00:15:49,083 I couldn't get promoted last time because of you guys 279 00:15:51,417 --> 00:15:53,333 don't make things difficult this time 280 00:15:54,417 --> 00:15:56,000 otherwise, don't blame me... 281 00:15:56,042 --> 00:15:57,792 Cut to the chase, warden 282 00:15:58,667 --> 00:16:00,458 ho chun is only here for three months 283 00:16:00,917 --> 00:16:02,792 I don't want anyone to touch him 284 00:16:05,083 --> 00:16:07,250 you're talking about that idiot? 285 00:16:08,458 --> 00:16:12,417 He ordered someone from the outside to beat up my guy 286 00:16:12,792 --> 00:16:14,417 and he's hurt really bad 287 00:16:14,708 --> 00:16:16,333 as his boss 288 00:16:16,542 --> 00:16:18,250 how can I not set this score even? 289 00:16:18,625 --> 00:16:20,542 If you touch him, I'll screw you 290 00:16:20,583 --> 00:16:22,417 all you can do is add time to my sentence 291 00:16:22,500 --> 00:16:24,458 how much can you add? 292 00:16:24,625 --> 00:16:26,417 I'm here for life anyway 293 00:16:26,667 --> 00:16:28,208 be more creative, will you? 294 00:16:28,958 --> 00:16:33,750 I can stick you in solitary for a few years 295 00:16:34,042 --> 00:16:35,542 until you go insane 296 00:16:36,000 --> 00:16:37,417 it's your call 297 00:16:49,667 --> 00:16:50,875 Thank you sir, 298 00:16:51,042 --> 00:16:52,417 I'll do it myself 299 00:17:10,583 --> 00:17:13,166 Just tell ho chun to stay out of trouble 300 00:17:13,167 --> 00:17:16,291 otherwise nobody else can help him 301 00:17:16,292 --> 00:17:19,250 if he can't control himself, then you control him 302 00:17:19,458 --> 00:17:20,874 if anything happens during this period 303 00:17:20,875 --> 00:17:21,833 it's on you 304 00:17:21,834 --> 00:17:25,000 if you can't control him, how can I do it? 305 00:17:25,167 --> 00:17:28,917 If there's any trouble, I'm going by the book 306 00:17:30,458 --> 00:17:31,958 get them out of here 307 00:18:00,333 --> 00:18:01,582 This is the library 308 00:18:01,583 --> 00:18:04,207 it's quite small, but it has everything 309 00:18:04,208 --> 00:18:06,249 the tough guys don't come here 310 00:18:06,250 --> 00:18:07,291 because they can't read 311 00:18:07,292 --> 00:18:09,917 so it's relatively quiet and safe here 312 00:18:10,292 --> 00:18:12,750 this is little b, he's been here 30 years 313 00:18:12,792 --> 00:18:14,375 he takes good care of this place 314 00:18:14,417 --> 00:18:15,042 hello, hello 315 00:18:15,042 --> 00:18:15,583 little b, 316 00:18:15,584 --> 00:18:18,082 bring out the 'secret stash' for Mr. Ho 317 00:18:18,083 --> 00:18:19,333 okay 318 00:18:20,000 --> 00:18:20,917 this one 319 00:18:20,917 --> 00:18:21,917 here 320 00:18:21,918 --> 00:18:24,083 reading more can soothe the soul 321 00:18:30,875 --> 00:18:32,167 Help yourself 322 00:18:41,958 --> 00:18:46,124 It's alright, but you draw them too stiff 323 00:18:46,125 --> 00:18:47,916 it needs to be softer 324 00:18:47,917 --> 00:18:49,125 yeah 325 00:18:49,250 --> 00:18:51,458 control the pen with flexibility 326 00:19:13,458 --> 00:19:16,832 Get a few men and guard the door, don't let him get away 327 00:19:16,833 --> 00:19:18,125 yes, scar 328 00:19:39,167 --> 00:19:40,292 Where are you going? 329 00:19:42,000 --> 00:19:43,250 All of you, get down 330 00:19:45,875 --> 00:19:47,208 stay down 331 00:19:53,250 --> 00:19:55,042 Going to war with all this gear? 332 00:19:55,667 --> 00:19:57,167 Pick it up 333 00:19:59,208 --> 00:20:00,917 if you dare not admit it, 334 00:20:01,375 --> 00:20:02,833 one month added to your sentence 335 00:20:03,083 --> 00:20:04,125 warden, 336 00:20:04,875 --> 00:20:06,624 I was just passing by, I know nothing 337 00:20:06,625 --> 00:20:09,499 warden, I'm out next week, 338 00:20:09,500 --> 00:20:11,582 I'm not a part of this 339 00:20:11,583 --> 00:20:13,082 that's none of my concern, 340 00:20:13,083 --> 00:20:14,667 you should blame them 341 00:20:16,917 --> 00:20:19,166 it's almost time for roll call, 342 00:20:19,167 --> 00:20:20,167 let's give up 343 00:20:22,792 --> 00:20:24,417 I'm done waiting, let's do it 344 00:20:24,542 --> 00:20:26,042 four people should be enough 345 00:20:30,417 --> 00:20:33,125 little b, go and have a smoke 346 00:20:36,542 --> 00:20:38,417 hey, don't cause trouble 347 00:20:43,417 --> 00:20:44,791 which side are you on? 348 00:20:44,792 --> 00:20:46,000 What do you mean? 349 00:20:46,458 --> 00:20:48,957 If you stand on his side, I'll mess you up as well 350 00:20:48,958 --> 00:20:50,500 so there's no choice 351 00:21:09,000 --> 00:21:10,625 Remeber me, I'm scar 352 00:21:11,292 --> 00:21:14,500 so if you reincarnate, stay away from me 353 00:21:17,208 --> 00:21:18,333 traitors 354 00:21:21,667 --> 00:21:24,125 they're just working, what's the problem? 355 00:21:24,458 --> 00:21:26,375 At least they made their own choice 356 00:21:28,792 --> 00:21:30,042 let me tell you 357 00:21:30,500 --> 00:21:33,000 even the most talented men work for money 358 00:21:34,208 --> 00:21:35,958 working for the rich 359 00:21:37,000 --> 00:21:39,042 is something that will never change 360 00:21:40,000 --> 00:21:41,708 I wanna remember you as well 361 00:21:42,292 --> 00:21:44,125 but your scar is not obvious 362 00:21:54,250 --> 00:21:55,542 Now I can recognize you 363 00:22:07,458 --> 00:22:08,458 Come here 364 00:22:12,417 --> 00:22:13,500 take this 365 00:22:13,917 --> 00:22:16,041 boss, I'm out next week 366 00:22:16,042 --> 00:22:17,292 don't drag me into this 367 00:22:21,417 --> 00:22:23,667 you need to be a part of it, otherwise you'll snitch 368 00:22:36,958 --> 00:22:39,000 Don't worry, I didn't see a thing 369 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 He asked for it 370 00:22:55,333 --> 00:22:56,333 Stop it 371 00:22:57,125 --> 00:22:59,583 ching, are you okay? 372 00:23:08,708 --> 00:23:10,208 Are you done playing? 373 00:23:10,958 --> 00:23:12,666 I'm taking him away 374 00:23:12,667 --> 00:23:13,750 go ahead 375 00:23:15,625 --> 00:23:16,749 take scar as well 376 00:23:29,792 --> 00:23:30,917 Say that again? 377 00:23:33,333 --> 00:23:34,750 With your clout, 378 00:23:35,292 --> 00:23:36,875 you can only take one 379 00:23:38,458 --> 00:23:39,707 my clout isn't given to me by others 380 00:23:39,708 --> 00:23:41,208 I've earned it myself 381 00:23:41,458 --> 00:23:43,167 I can take as many as I want 382 00:23:44,458 --> 00:23:45,749 are you sure? 383 00:23:45,750 --> 00:23:47,542 I have you outnumbered for sure 384 00:23:50,750 --> 00:23:52,749 to anyone who'd like to work for me 385 00:23:52,750 --> 00:23:54,625 I'll give them $20k per month 386 00:23:55,292 --> 00:23:57,208 you have 48 hours to decide 387 00:23:58,500 --> 00:23:59,750 and you 388 00:24:01,750 --> 00:24:03,542 only have 8 hours left 389 00:25:23,125 --> 00:25:24,250 Chicken breast please 390 00:25:24,833 --> 00:25:26,042 next! 391 00:25:27,333 --> 00:25:28,458 Next! 392 00:25:48,917 --> 00:25:49,917 Kim 393 00:25:54,000 --> 00:25:55,083 you left your orange 394 00:25:56,708 --> 00:25:57,792 sorry boss, 395 00:25:58,250 --> 00:25:59,542 I'm just thinking of my family 396 00:26:02,500 --> 00:26:03,583 let's eat 397 00:26:05,250 --> 00:26:08,082 there's 400 people in this prison 398 00:26:08,083 --> 00:26:10,417 $20k per person each month 399 00:26:11,167 --> 00:26:14,499 that's more than $20million in less than three months 400 00:26:14,500 --> 00:26:16,792 right, he's gonna go bankrupt 401 00:26:19,625 --> 00:26:20,542 you're still here? 402 00:26:20,543 --> 00:26:22,124 Why don't you go over to ho chun? 403 00:26:22,125 --> 00:26:23,541 It's like the stock market 404 00:26:23,542 --> 00:26:25,749 when the whole market goes one way, it'll crash 405 00:26:25,750 --> 00:26:27,542 when everyone's flocking to ho chun 406 00:26:28,000 --> 00:26:29,625 I have faith in you, big roller 407 00:26:30,708 --> 00:26:31,916 thank you, 408 00:26:31,917 --> 00:26:34,083 but I'm just eating scraps here 409 00:26:38,833 --> 00:26:40,125 here's another chicken leg, 410 00:26:40,750 --> 00:26:42,083 interested? 411 00:26:55,667 --> 00:26:57,041 It's free, of course I'll take it 412 00:26:57,042 --> 00:26:58,583 I'd be stupid not to, right? 413 00:26:58,750 --> 00:27:00,208 You're the stupid one, 414 00:27:00,750 --> 00:27:02,999 bones are the best 415 00:27:03,000 --> 00:27:05,624 chicken bone is full of protein 416 00:27:05,625 --> 00:27:06,750 really? 417 00:27:09,125 --> 00:27:10,957 At least it has a backbone 418 00:27:10,958 --> 00:27:12,292 right? 419 00:27:13,417 --> 00:27:14,500 Enjoy 420 00:27:16,042 --> 00:27:17,167 thank you 421 00:27:22,958 --> 00:27:25,167 Trying to monopolize within your first week 422 00:27:25,542 --> 00:27:27,000 you planning on staying here long? 423 00:27:28,250 --> 00:27:29,792 It's just three months insurance 424 00:27:30,167 --> 00:27:31,833 I promise you won't be affected 425 00:27:35,417 --> 00:27:38,042 everything in here could affect me 426 00:27:44,500 --> 00:27:45,500 Warden tang, 427 00:27:46,042 --> 00:27:48,292 is there something you'd like to say to me? 428 00:27:48,833 --> 00:27:49,875 Not me, 429 00:27:50,708 --> 00:27:52,417 someone else wants to talk to you 430 00:27:54,875 --> 00:27:56,958 warden tang, the two police officers are here 431 00:27:59,042 --> 00:28:00,958 ho chun, let me tell you 432 00:28:01,417 --> 00:28:03,957 the victim who fell because of your finance company's debt collection 433 00:28:03,958 --> 00:28:05,667 he died last night 434 00:28:06,042 --> 00:28:07,916 we will change your charge from incitement of assault 435 00:28:07,917 --> 00:28:09,583 to incitement of murder 436 00:28:10,417 --> 00:28:12,957 incitement of murder? Are you kidding me? 437 00:28:12,958 --> 00:28:14,875 I've told you before 438 00:28:15,208 --> 00:28:18,249 my finance company is a fully licensed operation 439 00:28:18,250 --> 00:28:19,707 I asked my staff to collect debt 440 00:28:19,708 --> 00:28:22,083 but the way they did it was their own choosing 441 00:28:22,417 --> 00:28:24,041 now you're charging me with incitement of murder 442 00:28:24,042 --> 00:28:25,624 but that doesn't change the truth 443 00:28:25,625 --> 00:28:28,458 you're wealthy, maybe someone will take the fall 444 00:28:28,750 --> 00:28:30,707 you could clear your name easily 445 00:28:30,708 --> 00:28:32,791 but that's a thing of the past 446 00:28:32,792 --> 00:28:35,083 people outside know you're in deep shit 447 00:28:35,917 --> 00:28:37,499 and they don't wanna get dragged into it 448 00:28:37,500 --> 00:28:38,750 they're cutting ties with you 449 00:28:38,958 --> 00:28:40,957 there are three witnesses this morning 450 00:28:40,958 --> 00:28:43,375 who were willing to testify against you 451 00:28:43,958 --> 00:28:45,874 so I'm just here to give you a friendly warning 452 00:28:45,875 --> 00:28:47,374 to stop wasting each other's time 453 00:28:47,375 --> 00:28:49,291 and see that justice is done for the victim 454 00:28:49,292 --> 00:28:50,625 if you plead guilty, 455 00:28:51,000 --> 00:28:52,457 we'll try to bargain with the judge 456 00:28:52,458 --> 00:28:54,542 otherwise, you'll be here for life 457 00:28:55,042 --> 00:28:56,624 due to the severity of the case 458 00:28:56,625 --> 00:28:58,375 DOJ is expediting this case 459 00:28:58,750 --> 00:29:00,542 the judge will rule in 20 days 460 00:29:00,958 --> 00:29:02,833 take your time and think about it 461 00:29:04,792 --> 00:29:06,208 thank you, warden tang 462 00:29:06,750 --> 00:29:09,375 glad that law enforcement agencies are working together 463 00:29:09,750 --> 00:29:12,458 please see the two officers out 464 00:29:23,625 --> 00:29:25,458 $20k per person each month 465 00:29:25,625 --> 00:29:27,667 you can handle this for a few months 466 00:29:28,625 --> 00:29:30,042 but if you get convicted for murder 467 00:29:31,042 --> 00:29:33,292 can you still afford this so-called insurance? 468 00:30:01,208 --> 00:30:03,583 Big roller, sorry about this 469 00:30:47,917 --> 00:30:49,042 Have a seat 470 00:30:53,917 --> 00:30:56,458 if you think $20k per month is too little 471 00:30:56,708 --> 00:31:00,458 then I'll give you $5 million each in one go 472 00:31:01,833 --> 00:31:03,082 what do you mean? 473 00:31:03,083 --> 00:31:04,750 $5 million to watch you shower? 474 00:31:11,208 --> 00:31:12,750 I want you to break me out of prison 475 00:31:13,875 --> 00:31:15,375 no way 476 00:31:16,875 --> 00:31:18,582 you guys succeeded last time 477 00:31:18,583 --> 00:31:20,583 it means you have the capability 478 00:31:22,125 --> 00:31:24,249 but because we escaped last time 479 00:31:24,250 --> 00:31:26,083 they amped up security 480 00:31:26,375 --> 00:31:28,625 we can't do it again 481 00:31:29,125 --> 00:31:32,041 the security is not seamless 482 00:31:32,042 --> 00:31:33,541 even if you do escape 483 00:31:33,542 --> 00:31:35,417 they'll get you back in here 484 00:31:36,000 --> 00:31:37,666 I'd be out of the country, 485 00:31:37,667 --> 00:31:39,291 free and at peace 486 00:31:39,292 --> 00:31:41,666 Mr. Ho, I'm out in a few days 487 00:31:41,667 --> 00:31:43,625 I can also be free and at peace 488 00:31:44,167 --> 00:31:45,292 dumb-ass 489 00:31:46,417 --> 00:31:48,750 you won't be able to earn $5 million in your whole lifetime 490 00:31:49,375 --> 00:31:51,541 with money, you're a good son 491 00:31:51,542 --> 00:31:52,750 if not, 492 00:31:53,167 --> 00:31:54,708 then you're just a disaster 493 00:31:57,208 --> 00:31:58,667 listen to me, young man 494 00:31:59,667 --> 00:32:01,416 let me give you some advice 495 00:32:01,417 --> 00:32:03,624 even if you do break out and leave Hong Kong 496 00:32:03,625 --> 00:32:05,705 you'll be living your life looking over your shoulder 497 00:32:05,833 --> 00:32:07,750 you can't buy your dignity 498 00:32:08,458 --> 00:32:09,667 do you understand? 499 00:32:14,208 --> 00:32:16,667 But money can mess up your wife and daughter 500 00:32:17,417 --> 00:32:19,833 sea sky villas, blue pool road, happy valley 501 00:32:20,458 --> 00:32:21,583 flat a, block 2 502 00:32:22,917 --> 00:32:26,458 I've also heard that your daughter is pregnant 503 00:32:27,500 --> 00:32:29,042 you're about to be a grandfather 504 00:32:30,375 --> 00:32:31,500 you idiot 505 00:32:32,333 --> 00:32:33,375 don't! 506 00:32:35,167 --> 00:32:36,374 If we hurt him, 507 00:32:36,375 --> 00:32:37,917 he'll hurt our family 508 00:32:38,333 --> 00:32:39,125 there's no upside 509 00:32:39,126 --> 00:32:41,125 you have 24 hours to consider 510 00:32:42,875 --> 00:32:43,999 let's go... 511 00:32:44,000 --> 00:32:45,166 Forget about him 512 00:32:45,167 --> 00:32:46,875 let's go 513 00:33:33,583 --> 00:33:36,583 If you hear your name, you have a visitor 514 00:33:37,000 --> 00:33:40,833 Chong siu yuen, ng lik ming, kwan sui hung 515 00:33:41,833 --> 00:33:42,875 follow me 516 00:33:45,375 --> 00:33:46,458 sir. 517 00:33:46,833 --> 00:33:48,667 - What is it, big roller? - When is my turn? 518 00:33:48,875 --> 00:33:50,458 Your wife isn't here today 519 00:33:51,083 --> 00:33:54,917 that's weird, she's usually here on Tuesdays 520 00:33:55,458 --> 00:33:56,832 just wait a while longer 521 00:33:56,833 --> 00:33:58,374 I'll let you know if I see her 522 00:33:58,375 --> 00:34:00,667 alright then, thank you sir 523 00:34:03,333 --> 00:34:06,083 maybe she's stuck in traffic 524 00:34:07,792 --> 00:34:08,916 breaking news 525 00:34:08,917 --> 00:34:11,542 there was an armed robbery in happy valley 526 00:34:11,917 --> 00:34:16,167 which took place on blue pool road 527 00:34:16,417 --> 00:34:17,666 hey big roller 528 00:34:17,667 --> 00:34:19,000 that's near your wife's home 529 00:34:19,292 --> 00:34:21,167 - that's near your wife's home - what? 530 00:34:22,417 --> 00:34:25,207 There were four assailants with metal rods 531 00:34:25,208 --> 00:34:27,457 who destroyed the car 532 00:34:27,458 --> 00:34:29,999 and took the victim's valuable items 533 00:34:30,000 --> 00:34:31,708 the female victim was not injured 534 00:34:31,833 --> 00:34:33,292 your wife must be petrified 535 00:34:33,875 --> 00:34:35,708 she's not gonna be able to see you today 536 00:34:43,000 --> 00:34:44,708 Go ahead and hit me 537 00:34:45,083 --> 00:34:47,749 I'll return every punch to your wife and daughter 538 00:34:47,750 --> 00:34:49,542 so go ahead and hit me 539 00:34:49,750 --> 00:34:51,292 guards are here 540 00:34:57,958 --> 00:34:59,125 Let me tell you, 541 00:34:59,542 --> 00:35:01,207 don't drag this on 542 00:35:01,208 --> 00:35:02,832 this time's her car, 543 00:35:02,833 --> 00:35:03,958 next time it'll be her 544 00:35:04,167 --> 00:35:05,208 don't you worry, 545 00:35:05,708 --> 00:35:06,708 I'll think of something 546 00:35:06,708 --> 00:35:07,708 good, 547 00:35:08,333 --> 00:35:09,417 I'll be waiting 548 00:35:24,708 --> 00:35:25,749 Warden tang 549 00:35:25,750 --> 00:35:27,792 big roller wants to see you 550 00:35:28,750 --> 00:35:30,999 is this the er? Can he come in and out on demand? 551 00:35:31,000 --> 00:35:32,041 Sorry, sir 552 00:35:32,042 --> 00:35:33,457 but he looked really agitated 553 00:35:33,458 --> 00:35:35,500 I thought it was a serious matter, so... 554 00:35:35,792 --> 00:35:37,167 Let him in 555 00:35:40,500 --> 00:35:41,375 warden, 556 00:35:41,376 --> 00:35:43,583 I'd like to make a phone call 557 00:35:44,375 --> 00:35:45,208 you've been here long enough 558 00:35:45,209 --> 00:35:46,708 you know the rules 559 00:35:47,417 --> 00:35:49,499 write down the purpose of your call, and to whom 560 00:35:49,500 --> 00:35:50,957 then apply through the welfare officer 561 00:35:50,958 --> 00:35:53,457 someone is trying to kill my wife and daughter 562 00:35:53,458 --> 00:35:55,000 they're in danger 563 00:35:55,667 --> 00:35:57,707 do you have evidence? 564 00:35:57,708 --> 00:36:00,332 If you do, I'll call the police 565 00:36:00,333 --> 00:36:02,166 after their investigation 566 00:36:02,167 --> 00:36:03,916 they'll receive the protection they need 567 00:36:03,917 --> 00:36:07,208 it'll be too late by then, lives are at stake 568 00:36:08,750 --> 00:36:11,457 I'm begging you to let me have a phone call 569 00:36:11,458 --> 00:36:12,417 I just wanna call them 570 00:36:12,418 --> 00:36:13,916 and tell them to lay low 571 00:36:13,917 --> 00:36:15,375 - please - sure 572 00:36:20,875 --> 00:36:22,083 Fill in this form 573 00:36:23,542 --> 00:36:24,667 and apply 574 00:36:32,875 --> 00:36:35,417 What will you lose by giving me the phone call? 575 00:36:36,167 --> 00:36:37,708 I'm not at any loss 576 00:36:38,000 --> 00:36:39,792 but that's against the rules 577 00:36:42,458 --> 00:36:43,500 calm down... 578 00:36:43,750 --> 00:36:44,458 Calm down... 579 00:36:44,459 --> 00:36:45,499 Are you cold-blooded? 580 00:36:45,500 --> 00:36:46,333 Calm down 581 00:36:46,333 --> 00:36:47,333 lives are at stake 582 00:36:47,334 --> 00:36:48,666 big roller is out of control 583 00:36:48,667 --> 00:36:50,041 take him to solitary 584 00:36:50,042 --> 00:36:51,249 come on 585 00:36:51,250 --> 00:36:53,167 let go, I can walk by myself 586 00:37:02,458 --> 00:37:04,083 Big roller is in solitary 587 00:37:04,542 --> 00:37:05,999 and you'll be released in a few days 588 00:37:06,000 --> 00:37:06,750 I'm all by myself 589 00:37:06,750 --> 00:37:07,750 how can I handle ho chun? 590 00:37:07,792 --> 00:37:08,916 While he's in here 591 00:37:08,917 --> 00:37:10,082 he's best at targeting family members 592 00:37:10,083 --> 00:37:12,043 you don't have any family, what are you afraid of? 593 00:37:12,125 --> 00:37:13,374 He's insane, 594 00:37:13,375 --> 00:37:14,791 asking me to break him out of prison 595 00:37:14,792 --> 00:37:16,333 I'm being released in a few days 596 00:37:16,542 --> 00:37:18,667 but big roller's family is in danger 597 00:37:19,750 --> 00:37:22,041 I've thought about it, once I get out 598 00:37:22,042 --> 00:37:23,624 I'll find his wife 599 00:37:23,625 --> 00:37:25,500 and take her somewhere safe 600 00:37:25,792 --> 00:37:27,500 until that idiot is sentenced 601 00:37:28,375 --> 00:37:29,935 you'll have to hang in here on your own 602 00:37:31,333 --> 00:37:32,667 look alive 603 00:37:33,667 --> 00:37:34,917 bed checks again? 604 00:37:43,750 --> 00:37:44,750 Hey! 605 00:37:45,792 --> 00:37:47,000 What are you doing? 606 00:37:47,667 --> 00:37:48,833 Trying to throw it away? 607 00:37:49,000 --> 00:37:51,500 Everyone is watch, it won't make a difference 608 00:37:58,833 --> 00:38:00,749 As long as you get more time in your sentence 609 00:38:00,750 --> 00:38:03,167 you'll focus on breaking me out of here 610 00:38:04,167 --> 00:38:05,417 you idiot 611 00:38:10,583 --> 00:38:12,667 Bed checks, everybody squat down 612 00:38:27,583 --> 00:38:29,124 If you want to succeed 613 00:38:29,125 --> 00:38:31,583 ho ching needs to get out of here safe and sound 614 00:38:38,458 --> 00:38:39,833 Hurry up 615 00:38:47,167 --> 00:38:48,833 You guys have a lot to talk about? 616 00:38:49,125 --> 00:38:51,708 Get up 617 00:38:59,833 --> 00:39:01,792 Tell me, what were you guys talking about? 618 00:39:07,833 --> 00:39:08,958 Come here 619 00:39:16,792 --> 00:39:17,958 Pick it up 620 00:39:19,250 --> 00:39:20,250 this isn't mine 621 00:39:20,792 --> 00:39:22,667 you're holding it, and it isn't yours? 622 00:39:23,000 --> 00:39:23,833 Could it be mine then? 623 00:39:23,834 --> 00:39:24,875 It really isn't mine 624 00:39:25,083 --> 00:39:26,750 then tell me whose is it 625 00:39:31,042 --> 00:39:32,042 sir, 626 00:39:32,208 --> 00:39:33,917 this bag is mine 627 00:39:39,667 --> 00:39:40,583 Take him away. 628 00:39:40,583 --> 00:39:41,583 Yes, sir 629 00:39:41,875 --> 00:39:43,000 give it to me 630 00:39:44,208 --> 00:39:45,417 let's go 631 00:39:54,542 --> 00:39:55,999 I think I have a way out 632 00:39:56,000 --> 00:39:58,083 but I have to check the infirmary 633 00:40:03,542 --> 00:40:04,958 First bed 634 00:40:06,250 --> 00:40:07,542 hurry up 635 00:40:11,292 --> 00:40:13,499 blood pressure is normal, and no fever 636 00:40:13,500 --> 00:40:15,832 dizziness could be caused by imbalance of fluid in your ear 637 00:40:15,833 --> 00:40:17,249 stay here overnight 638 00:40:17,250 --> 00:40:18,832 you should be good to go tomorrow 639 00:40:18,833 --> 00:40:19,874 alright, thank you, doctor 640 00:40:19,875 --> 00:40:21,250 doc, 641 00:40:21,958 --> 00:40:23,917 it's Wednesday, do you want it? 642 00:40:24,125 --> 00:40:26,499 You are so amazing, of course I do 643 00:40:26,500 --> 00:40:29,375 if you want it, then get me better food 644 00:40:30,250 --> 00:40:31,707 don't worry, 645 00:40:31,708 --> 00:40:33,708 I won the tierce last time 646 00:40:33,875 --> 00:40:36,457 if I win again, I'll treat you to a feast 647 00:40:36,458 --> 00:40:39,000 I'll take your word for it, if your horses win tonight... 648 00:40:52,417 --> 00:40:56,250 What has that idiot ho chun been up to? 649 00:40:57,958 --> 00:40:59,500 When I get better, 650 00:40:59,917 --> 00:41:01,792 I'm gonna settle the score 651 00:41:02,708 --> 00:41:05,542 that traitor's gonna have a streak of bad luck 652 00:41:06,583 --> 00:41:08,250 but in any case, 653 00:41:08,708 --> 00:41:10,583 thanks for saving me last time 654 00:41:11,000 --> 00:41:12,417 you guys have integrity 655 00:41:12,750 --> 00:41:15,750 I can distinguish between my grievances 656 00:41:16,167 --> 00:41:18,333 so I'll repay my debt to you 657 00:41:18,917 --> 00:41:20,333 when you're in trouble 658 00:41:20,833 --> 00:41:22,500 just say my name 659 00:41:23,042 --> 00:41:24,542 and I'll protect you 660 00:41:28,375 --> 00:41:29,917 when are you getting discharged? 661 00:41:30,667 --> 00:41:32,542 I could've left a while ago 662 00:41:33,167 --> 00:41:35,499 but the warden was afraid I'd take revenge 663 00:41:35,500 --> 00:41:37,375 so he's sticking me here for now 664 00:41:38,292 --> 00:41:41,417 there's something you can help me with 665 00:41:44,708 --> 00:41:45,667 bro, make it straight 666 00:41:45,668 --> 00:41:48,750 you're making it horizontal, come on man 667 00:41:50,708 --> 00:41:51,957 big roller, 668 00:41:51,958 --> 00:41:53,749 just keep your temper in check 669 00:41:53,750 --> 00:41:55,208 let me know if you need anything 670 00:41:59,208 --> 00:42:00,250 big roller, 671 00:42:00,583 --> 00:42:01,916 thank god you're back 672 00:42:01,917 --> 00:42:03,117 they're waiting for you inside 673 00:42:05,625 --> 00:42:06,958 the boss is back 674 00:42:12,917 --> 00:42:14,083 Big roller 675 00:42:15,833 --> 00:42:17,083 glad to be working together 676 00:42:19,125 --> 00:42:20,957 tin is a genius, he figured it out 677 00:42:20,958 --> 00:42:22,000 we can make it out... 678 00:42:24,833 --> 00:42:26,268 What right do you have to decide for me? 679 00:42:26,292 --> 00:42:29,416 He's holding your wife and daughter hostage 680 00:42:29,417 --> 00:42:30,208 what if something happened to them? 681 00:42:30,209 --> 00:42:31,749 My wife and daughter are my concern 682 00:42:31,750 --> 00:42:34,041 it's none of yours! I'm responsible for them 683 00:42:34,042 --> 00:42:35,291 we're brothers 684 00:42:35,292 --> 00:42:36,374 we'd help even if you didn't ask for it 685 00:42:36,375 --> 00:42:37,667 what 'brothers'? 686 00:42:37,917 --> 00:42:39,624 We're just brothers in here 687 00:42:39,625 --> 00:42:41,417 but we're nothing out there 688 00:42:44,083 --> 00:42:45,375 stop pretending 689 00:42:45,708 --> 00:42:47,207 as brothers, 690 00:42:47,208 --> 00:42:48,750 we won't leave even if you beat us 691 00:42:50,000 --> 00:42:53,207 exactly, safety of your family is the priority 692 00:42:53,208 --> 00:42:56,208 let's make it out again 693 00:42:57,083 --> 00:42:58,667 are you guys done? 694 00:42:59,208 --> 00:43:00,833 Stop wasting my time 695 00:43:19,208 --> 00:43:20,792 Tell me the plan 696 00:43:21,583 --> 00:43:23,832 the plan will revolve around these four words 697 00:43:23,833 --> 00:43:25,667 ensuring external medical attention 698 00:43:26,125 --> 00:43:28,832 in prison, if you're injured or feeling unewll 699 00:43:28,833 --> 00:43:30,875 you'd be sent to the infirmary 700 00:43:31,167 --> 00:43:33,457 but if it's something more serious 701 00:43:33,458 --> 00:43:35,166 and the infirmary cannot handle it 702 00:43:35,167 --> 00:43:36,874 they'll arrange an ambulance 703 00:43:36,875 --> 00:43:38,666 and send you to the nearest hospital 704 00:43:38,667 --> 00:43:41,291 of course, if you're already half dead 705 00:43:41,292 --> 00:43:43,541 then it's a waste of time trying to break out 706 00:43:43,542 --> 00:43:44,707 that's right 707 00:43:44,708 --> 00:43:46,166 so the safest way 708 00:43:46,167 --> 00:43:48,167 is to render the infirmary useless 709 00:43:48,333 --> 00:43:50,667 the best way is to cut the power 710 00:43:50,958 --> 00:43:54,542 there is only one power outlet in the infirmary 711 00:43:54,583 --> 00:43:57,457 I will make a conductor out of two nails 712 00:43:57,458 --> 00:43:58,916 plug it into the socket 713 00:43:58,917 --> 00:44:02,207 and that will divert the current from neutral to live 714 00:44:02,208 --> 00:44:05,124 according to ohm's law, I = v/r 715 00:44:05,125 --> 00:44:08,082 the smaller the resistance, the larger the current 716 00:44:08,083 --> 00:44:11,457 that'll completely fry the circuit board and cause a power outage 717 00:44:11,458 --> 00:44:12,832 what's up with all the English 718 00:44:12,833 --> 00:44:14,124 I'll repeat it again in cantonese 719 00:44:14,125 --> 00:44:15,925 plug in the nails, cause a power outage, done 720 00:44:16,042 --> 00:44:17,000 wait 721 00:44:17,001 --> 00:44:19,041 they have backup power at the infirmary 722 00:44:19,042 --> 00:44:20,624 to ensure everything is operational 723 00:44:20,625 --> 00:44:22,208 so our second mission 724 00:44:22,500 --> 00:44:24,791 is to cut the backup power 725 00:44:24,792 --> 00:44:26,499 when I was renovating the recreation room 726 00:44:26,500 --> 00:44:28,124 I've seen the prison floor plans 727 00:44:28,125 --> 00:44:31,167 the wires for the backup power are underground 728 00:44:31,458 --> 00:44:34,750 and just so happens to pass by this rom 729 00:44:41,833 --> 00:44:43,917 We need to dig a hole here 730 00:44:44,792 --> 00:44:47,167 and cut the backup power 731 00:44:47,458 --> 00:44:50,208 then the infirmary won't be operational 732 00:44:50,500 --> 00:44:51,791 once the ambulance arrives 733 00:44:51,792 --> 00:44:54,625 we'd be rightfully sent out of prison 734 00:44:54,750 --> 00:44:59,250 once we're out, we'll let ho ching arrange the details 735 00:44:59,583 --> 00:45:00,542 don't worry, 736 00:45:00,543 --> 00:45:02,499 car jacking and driving 737 00:45:02,500 --> 00:45:03,749 I'm good at those things 738 00:45:03,750 --> 00:45:06,250 one more thing, I've asked scar for help 739 00:45:06,792 --> 00:45:08,000 scar? 740 00:45:08,375 --> 00:45:09,416 What can he help us with? 741 00:45:09,417 --> 00:45:11,124 He's being held in the infirmary 742 00:45:11,125 --> 00:45:13,792 he'll be the one to plug it in for us 743 00:45:14,583 --> 00:45:17,041 but this idiot caused the shit that scar is in right now 744 00:45:17,042 --> 00:45:18,874 why would the idiot scar help this idiot? 745 00:45:18,875 --> 00:45:19,999 Who are you calling idiot? 746 00:45:20,000 --> 00:45:20,750 I apologize 747 00:45:20,751 --> 00:45:21,832 that idiot has already agreed 748 00:45:21,833 --> 00:45:23,708 I don't care who you find for help 749 00:45:23,958 --> 00:45:25,207 but I'm not going alone 750 00:45:25,208 --> 00:45:28,082 whoever takes part in this must go with me 751 00:45:28,083 --> 00:45:29,874 who knows if guys point me to the wrong direction 752 00:45:29,875 --> 00:45:30,875 then I'm screwed 753 00:45:30,876 --> 00:45:32,167 if you wanna hurry up, 754 00:45:33,000 --> 00:45:34,208 then you better start working 755 00:45:34,625 --> 00:45:36,625 you can sit on your ass just because you're paying? 756 00:45:45,000 --> 00:45:46,250 I'm being released tomorrow, 757 00:45:47,458 --> 00:45:49,667 still healthy and sound 758 00:45:50,042 --> 00:45:51,833 this has been my motto 759 00:45:52,875 --> 00:45:54,500 peace 760 00:45:55,958 --> 00:45:57,208 peace 761 00:45:59,958 --> 00:46:03,583 piece, peace, don't get it wrong 762 00:46:04,833 --> 00:46:06,000 done, bro ching 763 00:46:08,625 --> 00:46:09,666 very good 764 00:46:09,667 --> 00:46:10,792 thank you 765 00:46:14,083 --> 00:46:16,291 ming, you have a bad gut 766 00:46:16,292 --> 00:46:17,749 you're shitting yourself all the time 767 00:46:17,750 --> 00:46:18,832 take my toilet paper 768 00:46:18,833 --> 00:46:19,542 boss, I want some too 769 00:46:19,543 --> 00:46:20,957 - come, take it - thank you, boss 770 00:46:20,958 --> 00:46:22,207 - take it - thank you, boss 771 00:46:22,208 --> 00:46:23,083 I'll keep this safe for you 772 00:46:23,084 --> 00:46:24,832 until you come back soon 773 00:46:24,833 --> 00:46:25,750 shut up! 774 00:46:25,750 --> 00:46:26,708 I want some too 775 00:46:26,709 --> 00:46:28,000 here, take it 776 00:46:39,208 --> 00:46:40,624 Sir, 777 00:46:40,625 --> 00:46:42,707 have a cigarette 778 00:46:42,708 --> 00:46:43,832 enjoy that cigarette 779 00:46:43,833 --> 00:46:45,125 goodbye, sir 780 00:46:45,542 --> 00:46:48,999 the backup power cable should be within this area 781 00:46:49,000 --> 00:46:51,583 we just need to dig three inches 782 00:46:52,333 --> 00:46:53,000 officer chan 783 00:46:53,001 --> 00:46:54,499 don't let me see you in there again 784 00:46:54,500 --> 00:46:56,583 don't worry, I'm sure I won't be back 785 00:48:13,667 --> 00:48:14,667 Oh no! 786 00:48:20,292 --> 00:48:21,292 Where's the cable? 787 00:48:21,542 --> 00:48:24,208 But we've dug so deep 788 00:48:24,417 --> 00:48:27,250 this would be deeper than where they've laid the cables 789 00:48:28,667 --> 00:48:30,624 did you read the floor plan wrongly? 790 00:48:30,625 --> 00:48:32,166 Was it the wrong area? 791 00:48:32,167 --> 00:48:33,542 I should be right, 792 00:48:33,875 --> 00:48:35,499 but we can try 793 00:48:35,500 --> 00:48:37,041 I need to go to court in three days 794 00:48:37,042 --> 00:48:38,291 there's no time to try 795 00:48:38,292 --> 00:48:39,333 you're full of ideas, 796 00:48:39,583 --> 00:48:40,666 think of something 797 00:48:40,667 --> 00:48:43,416 don't think that you can get out of it by dragging this on 798 00:48:43,417 --> 00:48:44,457 let me tell you, 799 00:48:44,458 --> 00:48:45,541 if I don't get out 800 00:48:45,542 --> 00:48:47,750 then your wife and daughter are screwed 801 00:49:01,917 --> 00:49:04,458 Sorry warden, I'll pick it up 802 00:49:09,208 --> 00:49:10,333 out of my way 803 00:49:20,833 --> 00:49:22,416 Not much work today, warden? 804 00:49:22,417 --> 00:49:24,624 It's very dusty in there, don't go in 805 00:49:24,625 --> 00:49:26,000 there's a lot of... 806 00:49:30,167 --> 00:49:31,207 Warden 807 00:49:31,208 --> 00:49:32,208 what are you doing here? 808 00:49:32,583 --> 00:49:34,625 Nothing, just renovating the recreation room 809 00:49:35,875 --> 00:49:38,207 painting, sawing wood 810 00:49:38,208 --> 00:49:39,625 we're all chipping in 811 00:50:19,292 --> 00:50:20,583 Remove the tarp 812 00:50:37,833 --> 00:50:39,624 Apologies, it's very dusty 813 00:50:39,625 --> 00:50:43,333 I was afraid I'd scratch the floor, so I put a tarp on 814 00:51:00,250 --> 00:51:02,874 We couldn't find the cable, so we can't cut the power 815 00:51:02,875 --> 00:51:04,235 so we'll have to handle the doctor 816 00:51:04,417 --> 00:51:06,874 the infirmary can't operate without power 817 00:51:06,875 --> 00:51:09,541 but it's also useless without a doctor 818 00:51:09,542 --> 00:51:11,417 the doctor is an external hire 819 00:51:11,833 --> 00:51:13,207 so he's less sensitive to danger 820 00:51:13,208 --> 00:51:14,792 we'll handle him 821 00:51:15,000 --> 00:51:17,582 we have to do it tomorrow 822 00:51:17,583 --> 00:51:19,250 because tomorrow is Wednesday night 823 00:51:20,208 --> 00:51:21,832 what about Wednesday? 824 00:51:21,833 --> 00:51:22,916 Every Wednesday, 825 00:51:22,917 --> 00:51:24,917 scar and the doctor would bet on horseracing 826 00:51:25,250 --> 00:51:28,916 so in order for the doctor and ourselves to be sent out 827 00:51:28,917 --> 00:51:32,624 we have to be in a serious condition that's realistic 828 00:51:32,625 --> 00:51:34,874 but we can't actually be sick 829 00:51:34,875 --> 00:51:39,208 so we'll have to use magnesium oxide 830 00:51:40,125 --> 00:51:41,499 can you dumb it down for me? 831 00:51:41,500 --> 00:51:45,499 Magnesium oxide will cause diarrhea 832 00:51:45,500 --> 00:51:49,457 and magnesium oxide is a very common ingredient in medicine 833 00:51:49,458 --> 00:51:51,832 so it's poisonous, but it's not poison 834 00:51:51,833 --> 00:51:56,333 most importantly, it can be found in the kitchen door 835 00:51:56,708 --> 00:52:00,750 the material within the door is magnesium oxide 836 00:52:09,083 --> 00:52:11,249 How much longer do you need? 837 00:52:11,250 --> 00:52:12,999 We're standing ducks here 838 00:52:13,000 --> 00:52:14,958 I have to pry open the wooden board first 839 00:52:20,417 --> 00:52:22,917 Lemme make a sandwich 840 00:52:29,042 --> 00:52:30,518 Big roller, ho chun officer chickenshit 841 00:52:30,542 --> 00:52:31,625 I'll do it myself 842 00:52:31,917 --> 00:52:32,917 help yourself 843 00:52:32,918 --> 00:52:34,208 alright 844 00:52:40,625 --> 00:52:42,832 It's Wednesday, we have to get it done 845 00:52:42,833 --> 00:52:44,583 otherwise we can't go anywhere 846 00:52:47,250 --> 00:52:50,000 making a sandwich wouldn't take long 847 00:53:26,542 --> 00:53:29,583 I don't care, just make a move 848 00:53:35,292 --> 00:53:36,667 I've had enough of you 849 00:53:39,750 --> 00:53:41,000 what's going on? 850 00:53:45,958 --> 00:53:47,207 Calm down! Calm down! 851 00:53:47,208 --> 00:53:49,408 I'm just here for a sandwich, why did a fight break out? 852 00:53:51,625 --> 00:53:53,250 Who's the boss here? 853 00:53:58,000 --> 00:54:00,375 Stop fighting 854 00:54:00,750 --> 00:54:02,542 stop! Stop! 855 00:54:09,333 --> 00:54:11,583 Stop it, stop fighting 856 00:54:19,500 --> 00:54:21,583 Stop fighting... stop fighting... calm down 857 00:54:24,625 --> 00:54:26,667 sir, you better send them to the infirmary 858 00:54:28,042 --> 00:54:29,457 stop it, calm down 859 00:54:29,458 --> 00:54:31,500 you three, come with me to the infirmary 860 00:54:31,750 --> 00:54:32,957 hurry up then 861 00:54:32,958 --> 00:54:34,457 I just wanted to have a sandwich 862 00:54:34,458 --> 00:54:35,917 calm down 863 00:54:44,417 --> 00:54:45,500 How's it going? 864 00:54:47,292 --> 00:54:48,666 Hanging in there? 865 00:54:48,667 --> 00:54:51,125 It' just a measly scar 866 00:54:55,125 --> 00:54:57,499 all the bosses are here together 867 00:54:57,500 --> 00:54:58,708 please take your time 868 00:54:59,042 --> 00:55:01,333 I'll shut the door for you 869 00:55:02,625 --> 00:55:03,958 there's been a change of plan 870 00:55:10,292 --> 00:55:13,000 I'm in charge here 871 00:55:13,708 --> 00:55:15,792 I don't care how powerful you are outside 872 00:55:16,250 --> 00:55:19,792 I just know that you can't succeed without me 873 00:55:20,333 --> 00:55:23,333 so I should be fairly compensated, right? 874 00:55:23,542 --> 00:55:25,417 If you have the ability, I'll pay up 875 00:55:26,083 --> 00:55:27,167 $6 million 876 00:55:29,083 --> 00:55:30,625 $6 million... 877 00:55:31,208 --> 00:55:32,708 Let me offer you a discount 878 00:55:33,083 --> 00:55:34,750 not counting my arm 879 00:55:37,125 --> 00:55:39,042 just this scar 880 00:55:39,833 --> 00:55:43,332 and the emotional hardships from being betrayed 881 00:55:43,333 --> 00:55:45,125 it should be with $10 million 882 00:55:53,875 --> 00:55:54,875 Deal, 883 00:55:55,292 --> 00:55:57,125 lets make it $10 million 884 00:55:57,833 --> 00:55:58,957 let's talk about the plan 885 00:55:58,958 --> 00:55:59,958 not yet 886 00:56:01,375 --> 00:56:02,458 pay up first 887 00:56:03,208 --> 00:56:05,417 they trust you, 888 00:56:05,833 --> 00:56:07,583 but I don't 889 00:56:08,000 --> 00:56:11,375 what if you don't pay up after you've escaped? 890 00:56:11,792 --> 00:56:13,125 Wouldn't I be the dumb-ass? 891 00:56:13,333 --> 00:56:15,249 Aren't you a dumb-ass already by being here for life? 892 00:56:15,250 --> 00:56:17,083 Can you guys stop this nonsense? 893 00:56:17,292 --> 00:56:19,667 Listen to big roller, and stop fighting 894 00:56:37,083 --> 00:56:39,292 Dr. Chan, you're in so late 895 00:56:39,417 --> 00:56:41,082 yes, scar's condition has worsened 896 00:56:41,083 --> 00:56:43,667 his wound is infected, and I have to tend to it 897 00:56:43,708 --> 00:56:46,417 you're a kind soul, thank you for your work 898 00:57:11,583 --> 00:57:13,000 Doctor 899 00:57:14,083 --> 00:57:15,292 don't worry... 900 00:57:15,708 --> 00:57:16,667 Let me introduce to you 901 00:57:16,668 --> 00:57:19,499 this is Dr. Chan, he's in charge of the infirmary 902 00:57:19,500 --> 00:57:20,625 these are my brothers 903 00:57:21,000 --> 00:57:22,457 - Dr. Chan - hello, Dr. Chan 904 00:57:22,458 --> 00:57:25,332 I've asked them to join me in cheering you on 905 00:57:25,333 --> 00:57:27,250 let's win big tonight 906 00:57:31,708 --> 00:57:34,041 I've brought red wine to celebrate 907 00:57:34,042 --> 00:57:35,958 I know this wine, it's good stuff 908 00:57:36,250 --> 00:57:38,457 then we need to let the wine breathe 909 00:57:38,458 --> 00:57:39,667 sure, let me do it 910 00:57:40,000 --> 00:57:41,082 shit, 911 00:57:41,083 --> 00:57:43,042 I forgot the bottle opener 912 00:57:44,083 --> 00:57:47,125 - my men will take care of it - yeah, I'll handle it 913 00:57:47,833 --> 00:57:49,125 thank you 914 00:58:17,792 --> 00:58:19,874 Doctor, let's have a toast 915 00:58:19,875 --> 00:58:22,124 no way, we can only drink if I've won 916 00:58:22,125 --> 00:58:23,958 otherwise it's unlucky 917 00:58:32,458 --> 00:58:35,249 First race, #1 'fortune star' won 918 00:58:35,250 --> 00:58:37,499 and then it's #6 'kung hei fat choi' 919 00:58:37,500 --> 00:58:39,374 followed by #4 'lucky strike' on 3rd 920 00:58:39,375 --> 00:58:43,250 fan favorite #3 'sprinting devil' is on 4th place 921 00:58:45,583 --> 00:58:48,666 we see #6 and #9 sprinting forward 922 00:58:48,667 --> 00:58:50,749 these two horses are riding against each other 923 00:58:50,750 --> 00:58:52,291 going way ahead of the other horses 924 00:58:52,292 --> 00:58:54,416 it's between #6 and #9 925 00:58:54,417 --> 00:58:56,457 final stretch, #6 'Hercules' 926 00:58:56,458 --> 00:58:58,666 and #9 'all's well ends well' are still ahead 927 00:58:58,667 --> 00:59:00,832 final 50 meters, they're giving it their all 928 00:59:00,833 --> 00:59:02,416 is it gonna be #6 or #9? 929 00:59:02,417 --> 00:59:05,666 This is it! #6 'Hercules' has won by a horsehair 930 00:59:10,292 --> 00:59:11,874 big roller, 931 00:59:11,875 --> 00:59:13,124 we bet on ♪9 932 00:59:13,125 --> 00:59:14,958 what are you chanting #6 for? 933 00:59:16,667 --> 00:59:18,333 It's my fault, 934 00:59:19,042 --> 00:59:21,457 my sincere apologies Dr. Chan 935 00:59:21,458 --> 00:59:22,667 I'll drink to that 936 00:59:24,667 --> 00:59:26,167 drink my ass 937 00:59:31,333 --> 00:59:34,083 There's been a change, it has been ruled that 938 00:59:34,125 --> 00:59:37,999 6 'Hercules' was obstructing #9's track 939 00:59:38,000 --> 00:59:40,332 therefore #6 is disqualified 940 00:59:40,333 --> 00:59:42,957 and #9 'all's well ends well' will take first place 941 00:59:42,958 --> 00:59:44,667 what a roller coaster ride 942 00:59:47,833 --> 00:59:49,625 you made a good call 943 00:59:50,250 --> 00:59:52,000 I'll drink to that 944 00:59:52,500 --> 00:59:54,125 that's enough 945 01:00:02,250 --> 01:00:04,625 Cheers 946 01:00:11,417 --> 01:00:13,042 - Doctor, are you okay? - I'm not 947 01:00:13,417 --> 01:00:14,875 there's no more wine 948 01:00:16,833 --> 01:00:18,458 let's drink again next time 949 01:00:20,292 --> 01:00:22,541 we'll slaughter them all again next time 950 01:00:22,542 --> 01:00:23,500 alright 951 01:00:23,501 --> 01:00:24,791 - sure win! - Keep it up 952 01:00:24,792 --> 01:00:26,083 goodbye, doctor 953 01:00:29,792 --> 01:00:31,712 didn't you say it was gonna be instant diarrhea? 954 01:00:32,167 --> 01:00:33,457 Maybe the dosage wasn't enough 955 01:00:33,458 --> 01:00:34,708 haven't you tried it before? 956 01:00:34,875 --> 01:00:36,625 How could I, idiot? 957 01:00:41,792 --> 01:00:43,917 Do you have stomach pain? 958 01:00:47,292 --> 01:00:48,458 I do 959 01:00:48,833 --> 01:00:49,542 I do too 960 01:00:49,543 --> 01:00:51,958 doctor, my stomach also hurts 961 01:00:52,458 --> 01:00:53,875 acute stomach pain, 962 01:00:54,250 --> 01:00:56,083 shortness of breath 963 01:00:56,500 --> 01:00:59,583 those are symptoms of food poisoning 964 01:01:00,167 --> 01:01:01,542 sorry, 965 01:01:01,875 --> 01:01:03,292 it's my fault 966 01:01:03,625 --> 01:01:08,583 it must be the cheap wine that caused this 967 01:01:16,875 --> 01:01:18,000 Comein 968 01:01:18,958 --> 01:01:19,875 warden, 969 01:01:19,876 --> 01:01:22,332 ho chun, big roller, scar and tin 970 01:01:22,333 --> 01:01:24,208 and Dr. Chan all have food poisoning 971 01:01:24,625 --> 01:01:26,333 Dr. Chan also has it? 972 01:01:27,292 --> 01:01:29,624 Follow procedure and call an ambulance 973 01:01:29,625 --> 01:01:31,166 when the incident happened 974 01:01:31,167 --> 01:01:33,541 the cctv was turned to face the wall 975 01:01:33,542 --> 01:01:34,832 I think there's something more to this 976 01:01:34,833 --> 01:01:38,208 cctv's malfunction all the time 977 01:01:38,625 --> 01:01:40,874 it's their right to be sent to the hospital 978 01:01:40,875 --> 01:01:43,832 I strongly suggest that we investigate into this 979 01:01:43,833 --> 01:01:45,207 I don't want to have a life in our hands 980 01:01:45,208 --> 01:01:47,042 but this is too much of a coincidence 981 01:01:49,458 --> 01:01:50,833 are you the warden here? 982 01:01:51,250 --> 01:01:52,374 No, sir 983 01:01:52,375 --> 01:01:54,082 are you gonna take responsibility? 984 01:01:54,083 --> 01:01:55,124 No, sir 985 01:01:55,125 --> 01:01:56,457 do you have any further questions? 986 01:01:56,458 --> 01:01:57,542 No, sir 987 01:01:58,250 --> 01:02:00,416 call an ambulance now and take them to the hospital 988 01:02:00,417 --> 01:02:01,625 yes, sir 989 01:02:55,750 --> 01:02:57,041 Chickenshit, you go with them 990 01:02:57,042 --> 01:02:58,417 what? Me? 991 01:02:58,542 --> 01:03:00,042 Keep an eye on them 992 01:03:00,750 --> 01:03:01,750 yes, sir 993 01:03:08,250 --> 01:03:09,583 Don't close the door 994 01:03:10,125 --> 01:03:12,250 warden, I've got a bad feeling about this 995 01:03:12,958 --> 01:03:14,582 I request that I escort the prisoners 996 01:03:14,583 --> 01:03:17,083 there are hundreds of inmates in there 997 01:03:17,375 --> 01:03:19,707 you're leaving your post because of these four? 998 01:03:19,708 --> 01:03:21,167 Have you thought about this? 999 01:03:21,500 --> 01:03:23,875 I'll take full responsibility for my actions 1000 01:03:24,750 --> 01:03:25,917 shut the door 1001 01:05:05,833 --> 01:05:06,750 Hold him down 1002 01:05:06,750 --> 01:05:07,333 I've got it 1003 01:05:07,333 --> 01:05:08,167 uncuff me 1004 01:05:08,168 --> 01:05:10,166 big roller, you're breaking out again? 1005 01:05:10,167 --> 01:05:11,125 It's none of your business 1006 01:05:11,126 --> 01:05:12,582 I don't wanna be nosy 1007 01:05:12,583 --> 01:05:14,582 but why do I have to be here every time? 1008 01:05:14,583 --> 01:05:16,042 You're asking too many questions 1009 01:05:26,708 --> 01:05:27,375 Are you okay? 1010 01:05:27,376 --> 01:05:29,125 There's water over there, vomit it all out 1011 01:05:31,917 --> 01:05:32,958 hurry up 1012 01:05:46,292 --> 01:05:47,292 Shit! 1013 01:06:04,500 --> 01:06:06,667 There's a car across the woods, go on 1014 01:06:07,750 --> 01:06:09,125 hurry... what's are you doing? 1015 01:06:13,500 --> 01:06:14,541 What do you want now? 1016 01:06:14,542 --> 01:06:15,791 From now on, 1017 01:06:15,792 --> 01:06:17,041 no one can communicate with the outside world 1018 01:06:17,042 --> 01:06:18,957 then how can I contact the the skipper? 1019 01:06:18,958 --> 01:06:20,798 I've arranged somewhere else to board the boat 1020 01:06:21,125 --> 01:06:22,125 so you don't trust me 1021 01:06:22,126 --> 01:06:25,000 I don't trust anyone but myself 1022 01:06:25,292 --> 01:06:26,125 stop it, 1023 01:06:26,126 --> 01:06:27,457 if we don't trust each other 1024 01:06:27,458 --> 01:06:28,624 we'll figure it out when we get out of the woods 1025 01:06:28,625 --> 01:06:29,792 lead the way 1026 01:06:57,833 --> 01:07:00,167 We'll be there after the banana trees, go on 1027 01:07:01,375 --> 01:07:02,375 this way 1028 01:07:07,083 --> 01:07:09,332 I can't... I can't run... 1029 01:07:09,333 --> 01:07:10,792 How are you doing? 1030 01:07:11,625 --> 01:07:14,000 - I need to rest - hang in there 1031 01:07:14,125 --> 01:07:15,167 let's go! 1032 01:07:24,708 --> 01:07:26,375 They're looking at me 1033 01:07:26,833 --> 01:07:28,417 I think they're looking at us 1034 01:07:28,625 --> 01:07:30,875 just leave me, you guys go ahead 1035 01:07:31,583 --> 01:07:33,625 why are you running? They're not chasing us 1036 01:08:09,167 --> 01:08:10,250 Sit down 1037 01:08:17,167 --> 01:08:18,667 The car is over there 1038 01:08:28,167 --> 01:08:29,208 Get changed 1039 01:08:30,292 --> 01:08:31,292 clothes 1040 01:08:34,125 --> 01:08:35,750 where's tin? 1041 01:08:36,167 --> 01:08:37,833 He'll catch up to us if he's okay, 1042 01:08:38,000 --> 01:08:38,667 just drive 1043 01:08:38,750 --> 01:08:40,041 no, I can't leave anyone behind 1044 01:08:40,042 --> 01:08:41,922 - I'll go look for him - do not exit the vehicle 1045 01:08:43,375 --> 01:08:45,707 let me repeat myself, I'm in charge now 1046 01:08:45,708 --> 01:08:46,708 drive 1047 01:08:49,958 --> 01:08:51,042 shut the door 1048 01:08:52,917 --> 01:08:53,917 where to? 1049 01:08:54,083 --> 01:08:55,708 Pak sha wan, just drive! 1050 01:09:52,542 --> 01:09:53,500 Shit! 1051 01:09:53,542 --> 01:09:54,958 - What now? - What are you up to? 1052 01:09:55,125 --> 01:09:56,166 The car is messing with you 1053 01:09:56,167 --> 01:09:58,542 no shit, you drove this like a racecar 1054 01:10:01,958 --> 01:10:03,125 I'll help out 1055 01:10:08,208 --> 01:10:09,332 What about my wife and daughter? 1056 01:10:09,333 --> 01:10:11,667 I called the cops, they'll protect them 1057 01:10:11,750 --> 01:10:13,791 that idiot broke my phone 1058 01:10:13,792 --> 01:10:14,542 I couldn't call the cops 1059 01:10:14,543 --> 01:10:15,667 what's the situation now? 1060 01:10:21,792 --> 01:10:23,291 Let's send him back now 1061 01:10:23,292 --> 01:10:25,583 no, we can't 1062 01:10:26,125 --> 01:10:28,208 we'll be in trouble if the cops can't find them 1063 01:10:28,417 --> 01:10:29,708 so what do we do? 1064 01:10:30,500 --> 01:10:32,250 Let's play it by ear, stall for time 1065 01:10:35,917 --> 01:10:36,792 how's the car? 1066 01:10:36,793 --> 01:10:38,291 Engine's overheated, we need water 1067 01:10:38,292 --> 01:10:39,582 you wanna piss in it, or buy some water? 1068 01:10:39,583 --> 01:10:40,666 Didn't you check the car? 1069 01:10:40,667 --> 01:10:41,832 How could I? 1070 01:10:41,833 --> 01:10:43,542 I only filled it with gas, not water 1071 01:10:44,667 --> 01:10:46,583 let's go and see if we can buy some water 1072 01:10:46,625 --> 01:10:48,667 wait, we'll go together 1073 01:10:49,042 --> 01:10:50,042 push the car 1074 01:11:14,417 --> 01:11:15,583 There's a store up front 1075 01:11:16,333 --> 01:11:17,500 push harder 1076 01:11:18,917 --> 01:11:20,000 push harder 1077 01:11:23,875 --> 01:11:24,875 just like that 1078 01:11:27,958 --> 01:11:28,958 I'll go buy the water 1079 01:11:30,042 --> 01:11:31,500 scar, go with him 1080 01:11:39,042 --> 01:11:40,242 Give me a few bottles of water 1081 01:11:41,000 --> 01:11:42,167 how many bottles? 1082 01:11:43,083 --> 01:11:44,083 Three 1083 01:11:44,708 --> 01:11:45,750 three, right? 1084 01:11:49,917 --> 01:11:53,625 Be clearer, three is a few 1085 01:11:53,708 --> 01:11:56,042 four is a few, five is also a few 1086 01:12:06,417 --> 01:12:07,750 I'll take the biscuit sticks 1087 01:12:08,083 --> 01:12:09,207 how many boxes? 1088 01:12:09,208 --> 01:12:10,208 As many as you have 1089 01:12:23,875 --> 01:12:24,875 Thanks for that 1090 01:12:25,875 --> 01:12:28,042 three boxes, and three bottles 1091 01:12:29,333 --> 01:12:30,875 keep the change, count the money 1092 01:12:36,875 --> 01:12:37,875 At 11:00pm today 1093 01:12:37,876 --> 01:12:40,208 there's been a breakout at Stanley prison 1094 01:12:40,250 --> 01:12:42,167 the four fugitives are on the run 1095 01:12:42,208 --> 01:12:44,999 correctional services and the police are on a manhunt 1096 01:12:45,000 --> 01:12:47,457 if anyone sees any suspicious activity 1097 01:12:47,458 --> 01:12:49,625 please call this hotline and contact the police 1098 01:12:53,917 --> 01:12:56,375 my boss says we're giving out freebies today 1099 01:12:56,542 --> 01:12:58,042 wait for me here 1100 01:13:06,875 --> 01:13:08,417 The cops will know that we're here 1101 01:13:09,708 --> 01:13:11,833 we're in the middle of nowhere, how can they find it? 1102 01:13:14,500 --> 01:13:15,624 Everyone calm down 1103 01:13:15,625 --> 01:13:17,167 we'll drive away now 1104 01:13:17,333 --> 01:13:18,958 the cops won't find us 1105 01:13:20,125 --> 01:13:21,582 but this girl has seen us 1106 01:13:21,583 --> 01:13:24,082 it's not my fault, he told me to call the cops 1107 01:13:24,083 --> 01:13:26,250 something about pak sha wan, I dunno anything 1108 01:13:29,542 --> 01:13:30,542 are you fooling me? 1109 01:13:30,708 --> 01:13:32,542 Luckily I changed the pickup spot 1110 01:13:32,917 --> 01:13:34,667 otherwise I'd be caught redhanded 1111 01:13:40,583 --> 01:13:42,625 Then we'll take you back together 1112 01:13:43,458 --> 01:13:44,458 smart, 1113 01:13:45,083 --> 01:13:46,458 setting up a trap for me 1114 01:13:48,250 --> 01:13:49,250 come on 1115 01:13:49,875 --> 01:13:51,625 I haven't fought in a while 1116 01:13:52,417 --> 01:13:54,125 the kitchen fight wasn't enough 1117 01:13:59,875 --> 01:14:00,875 Let's do it 1118 01:15:19,958 --> 01:15:21,250 How much longer? 1119 01:15:24,083 --> 01:15:25,583 As long as it takes 1120 01:16:02,500 --> 01:16:03,500 Come out... 1121 01:16:03,708 --> 01:16:04,708 Come out 1122 01:16:05,042 --> 01:16:06,208 get up 1123 01:16:09,208 --> 01:16:10,625 why won't you let me leave? 1124 01:16:11,292 --> 01:16:12,499 I don't care if you don't wanna escape 1125 01:16:12,500 --> 01:16:13,583 but why force this on me? 1126 01:16:13,667 --> 01:16:15,249 Forcing you? You were the one 1127 01:16:15,250 --> 01:16:16,958 who forced us to escape with you 1128 01:16:17,375 --> 01:16:20,250 I wanna leave, but not with you 1129 01:16:20,375 --> 01:16:21,167 even if you succeeded in escaping 1130 01:16:21,168 --> 01:16:22,291 you'd be a fugitive forever 1131 01:16:22,292 --> 01:16:23,208 you can't shake that off 1132 01:16:23,209 --> 01:16:25,009 you can choose to accept your own shitty fate 1133 01:16:25,750 --> 01:16:27,625 but I'm not letting go of any opportunity 1134 01:16:27,792 --> 01:16:30,458 get lost, everybody back off 1135 01:16:37,125 --> 01:16:39,500 You've lost your opportunity from the beginning 1136 01:17:35,250 --> 01:17:36,999 So the dogs didn't get to you? 1137 01:17:37,000 --> 01:17:38,291 Luckily I ran away 1138 01:17:38,292 --> 01:17:39,875 and saw your license plate 1139 01:17:40,167 --> 01:17:41,624 otherwise how'd I know where to find you? 1140 01:17:41,625 --> 01:17:43,249 Officer cheung was reliable, 1141 01:17:43,250 --> 01:17:44,541 he's straight as an arrow 1142 01:17:44,542 --> 01:17:46,125 I know we'll be okay with his help 1143 01:17:47,625 --> 01:17:49,958 officer cheung, I have a request 1144 01:17:50,250 --> 01:17:51,749 ho chun is forcing us to break him out 1145 01:17:51,750 --> 01:17:52,500 if we don't comply 1146 01:17:52,501 --> 01:17:53,542 he'll kill our families 1147 01:17:53,833 --> 01:17:54,999 why don't you call the cops? 1148 01:17:55,000 --> 01:17:57,124 The cops won't trust us without any evidence 1149 01:17:57,125 --> 01:17:58,417 so we have a plan 1150 01:17:58,583 --> 01:18:00,041 we'll pretend to go along with it 1151 01:18:00,042 --> 01:18:01,542 and you'll catch him on the boat 1152 01:18:01,750 --> 01:18:03,666 he'll be caught redhanded with sufficient evidence 1153 01:18:03,667 --> 01:18:04,875 why me? 1154 01:18:06,250 --> 01:18:07,542 Because we trust you 1155 01:18:07,625 --> 01:18:09,125 should we tell warden tang? 1156 01:18:11,208 --> 01:18:13,708 I think there's something fishy about him 1157 01:18:14,625 --> 01:18:15,957 how are my wife and daughter? 1158 01:18:15,958 --> 01:18:17,416 Don't worry, they're okay 1159 01:18:17,417 --> 01:18:19,375 the police have them in protective custody 1160 01:18:20,083 --> 01:18:21,666 I'm relieved then 1161 01:18:21,667 --> 01:18:23,499 what about Dr. Chan? Is he okay? 1162 01:18:23,500 --> 01:18:25,166 If he's in trouble, we'll be damed 1163 01:18:25,167 --> 01:18:26,666 he's been sent to the hospital 1164 01:18:26,667 --> 01:18:28,083 he's in stable condition 1165 01:18:51,042 --> 01:18:52,042 Comein 1166 01:18:53,792 --> 01:18:56,083 sir, icac is here to see you 1167 01:19:02,167 --> 01:19:03,791 I'm a senior investigator with icac 1168 01:19:03,792 --> 01:19:06,082 you're suspected of receiving benefits as a government official 1169 01:19:06,083 --> 01:19:08,624 and providing special treatment to inmate ho chun 1170 01:19:08,625 --> 01:19:10,874 your subordinate cheung yuen has reported to us 1171 01:19:10,875 --> 01:19:13,124 you have allowed ho chun to use your phone 1172 01:19:13,125 --> 01:19:14,874 without applying through proper procedures 1173 01:19:14,875 --> 01:19:17,041 and also made partial decisions 1174 01:19:17,042 --> 01:19:19,750 officer cheung is willing to testify against you in court 1175 01:19:21,125 --> 01:19:22,875 we've obtained the call logs 1176 01:19:23,375 --> 01:19:25,166 confirmed that the calls to ho chun's subordinates 1177 01:19:25,167 --> 01:19:27,167 came from your office phone 1178 01:19:27,833 --> 01:19:29,457 we have sufficient evidence 1179 01:19:29,458 --> 01:19:30,958 please cooperate 1180 01:19:32,583 --> 01:19:33,958 inmates have rights as well 1181 01:19:34,583 --> 01:19:36,332 why can't he use the phone? 1182 01:19:36,333 --> 01:19:37,958 I don't know who he's calling 1183 01:19:39,000 --> 01:19:40,250 using the phone is fine 1184 01:19:40,500 --> 01:19:42,707 but your mother-in-law's account 1185 01:19:42,708 --> 01:19:45,000 has received a huge deposit recently 1186 01:19:45,292 --> 01:19:46,916 and this money came from an off-shore account 1187 01:19:46,917 --> 01:19:48,708 which belongs to ho chun's company 1188 01:19:49,708 --> 01:19:51,916 we have evidence to suspect you of corruption 1189 01:19:51,917 --> 01:19:54,792 in order to help ho chun escape prison 1190 01:19:55,667 --> 01:19:57,042 come back to the station with us 1191 01:20:35,625 --> 01:20:39,832 Ho chun, we've helped you escape 1192 01:20:39,833 --> 01:20:41,541 but you got caught by the authorities 1193 01:20:41,542 --> 01:20:43,292 that's not our fault 1194 01:20:43,792 --> 01:20:46,833 you need to pay up 1195 01:20:48,208 --> 01:20:49,499 I'm not sure who's paying who 1196 01:20:49,500 --> 01:20:50,917 that's right 1197 01:20:52,208 --> 01:20:54,792 be nice to him 1198 01:20:55,458 --> 01:20:57,083 he's gonna be here a long time 1199 01:20:57,375 --> 01:20:59,167 you have to rely on each other 1200 01:21:00,250 --> 01:21:03,833 "ho chun, to be sentenced" 1201 01:21:05,708 --> 01:21:07,125 hey, look over there 1202 01:21:52,417 --> 01:21:57,083 "Warden tang, ten years" 1203 01:22:03,625 --> 01:22:08,917 "To be continued" 81547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.