All language subtitles for Blocco.181.S01E02.DL.GERMAN.WEBRiP.x264-4SJ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,040 --> 00:00:52,800 Scheiße, fast 23:00 Uhr. Was sage ich denen jetzt? 2 00:00:52,800 --> 00:00:54,400 Scheiße, fast 23:00 Uhr. Was sage ich denen jetzt? 3 00:00:54,400 --> 00:00:55,480 Scheiße, fast 23:00 Uhr. Was sage ich denen jetzt? 4 00:01:23,720 --> 00:01:24,800 Ich glaube nicht, dass Bea mein Koks hat. 5 00:01:24,800 --> 00:01:25,880 Ich glaube nicht, dass Bea mein Koks hat. 6 00:01:30,480 --> 00:01:31,200 Hey, fahr langsamer. 7 00:01:31,200 --> 00:01:32,320 Hey, fahr langsamer. 8 00:01:33,680 --> 00:01:34,400 Da ist sie. 9 00:01:34,400 --> 00:01:34,800 Da ist sie. 10 00:01:46,360 --> 00:01:47,200 - Wie viel hast du da drin? - 40 Päckchen. 11 00:01:47,200 --> 00:01:48,800 - Wie viel hast du da drin? - 40 Päckchen. 12 00:01:48,800 --> 00:01:50,040 - Wie viel hast du da drin? - 40 Päckchen. 13 00:01:50,120 --> 00:01:50,400 Ich habe 10 Lieferungen, aber es kommen mehr. 14 00:01:50,400 --> 00:01:52,000 Ich habe 10 Lieferungen, aber es kommen mehr. 15 00:01:52,000 --> 00:01:52,560 Ich habe 10 Lieferungen, aber es kommen mehr. 16 00:01:52,640 --> 00:01:53,600 Sie ist nicht dumm. Sie weiß, dass das ein Haufen Geld ist. 17 00:01:53,600 --> 00:01:55,200 Sie ist nicht dumm. Sie weiß, dass das ein Haufen Geld ist. 18 00:01:55,200 --> 00:01:55,720 Sie ist nicht dumm. Sie weiß, dass das ein Haufen Geld ist. 19 00:02:02,960 --> 00:02:03,200 Pulguita! 20 00:02:03,200 --> 00:02:04,320 Pulguita! 21 00:02:07,680 --> 00:02:08,000 Drehst du eine Runde mit mir? Es ist so heiß hier. 22 00:02:08,000 --> 00:02:09,600 Drehst du eine Runde mit mir? Es ist so heiß hier. 23 00:02:09,600 --> 00:02:10,440 Drehst du eine Runde mit mir? Es ist so heiß hier. 24 00:02:18,840 --> 00:02:19,200 Wo fährt sie jetzt hin? 25 00:02:19,200 --> 00:02:20,320 Wo fährt sie jetzt hin? 26 00:02:21,720 --> 00:02:22,400 Kapier's endlich: Sie hat dich verarscht. 27 00:02:22,400 --> 00:02:24,000 Kapier's endlich: Sie hat dich verarscht. 28 00:02:40,200 --> 00:02:41,600 - Was macht sie? - Keine Ahnung, bleib dran. 29 00:02:41,600 --> 00:02:42,560 - Was macht sie? - Keine Ahnung, bleib dran. 30 00:02:54,560 --> 00:02:56,000 Scheiße, Scheiße, Scheiße! 31 00:02:56,000 --> 00:02:57,440 Scheiße, Scheiße, Scheiße! 32 00:04:05,280 --> 00:04:06,400 Gut so. Gut. 33 00:04:06,400 --> 00:04:07,720 Gut so. Gut. 34 00:04:07,800 --> 00:04:08,000 So ist es brav. 35 00:04:08,000 --> 00:04:09,360 So ist es brav. 36 00:04:41,560 --> 00:04:41,600 Was gibt's? 37 00:04:41,600 --> 00:04:42,640 Was gibt's? 38 00:04:45,800 --> 00:04:46,400 Was ist los? Ich habe 4 Nachrichten über fehlende Lieferungen. 39 00:04:46,400 --> 00:04:48,000 Was ist los? Ich habe 4 Nachrichten über fehlende Lieferungen. 40 00:04:48,000 --> 00:04:49,600 Was ist los? Ich habe 4 Nachrichten über fehlende Lieferungen. 41 00:04:49,600 --> 00:04:49,960 Was ist los? Ich habe 4 Nachrichten über fehlende Lieferungen. 42 00:04:50,840 --> 00:04:51,200 Wie meinst du das? 43 00:04:51,200 --> 00:04:52,320 Wie meinst du das? 44 00:04:53,440 --> 00:04:54,400 Ich meine es so, 45 00:04:54,400 --> 00:04:54,600 Ich meine es so, 46 00:04:54,680 --> 00:04:56,000 dass Kunden auf ihren Stoff warten und nichts kommt. 47 00:04:56,000 --> 00:04:57,600 dass Kunden auf ihren Stoff warten und nichts kommt. 48 00:04:57,600 --> 00:04:57,880 dass Kunden auf ihren Stoff warten und nichts kommt. 49 00:04:57,960 --> 00:04:59,200 Ich kümmere mich darum. Sag ihnen, sie sollen sich gedulden. Ok? 50 00:04:59,200 --> 00:05:00,800 Ich kümmere mich darum. Sag ihnen, sie sollen sich gedulden. Ok? 51 00:05:00,800 --> 00:05:01,680 Ich kümmere mich darum. Sag ihnen, sie sollen sich gedulden. Ok? 52 00:05:01,760 --> 00:05:02,400 Von wegen gedulden, verdammt! 53 00:05:02,400 --> 00:05:03,640 Von wegen gedulden, verdammt! 54 00:05:04,560 --> 00:05:05,600 Du hast nur eine Aufgabe: dich um die Lieferungen kümmern. 55 00:05:05,600 --> 00:05:07,200 Du hast nur eine Aufgabe: dich um die Lieferungen kümmern. 56 00:05:07,200 --> 00:05:08,200 Du hast nur eine Aufgabe: dich um die Lieferungen kümmern. 57 00:05:08,280 --> 00:05:08,800 Das scheint schon zu viel zu sein, oder was? 58 00:05:08,800 --> 00:05:10,400 Das scheint schon zu viel zu sein, oder was? 59 00:05:10,400 --> 00:05:10,760 Das scheint schon zu viel zu sein, oder was? 60 00:05:10,840 --> 00:05:12,000 Bei einer Party darf das Catering nicht am Ende kommen! 61 00:05:12,000 --> 00:05:13,600 Bei einer Party darf das Catering nicht am Ende kommen! 62 00:05:13,600 --> 00:05:14,560 Bei einer Party darf das Catering nicht am Ende kommen! 63 00:05:15,160 --> 00:05:15,200 Pünktlich und zuverlässig, verdammt! 64 00:05:15,200 --> 00:05:16,800 Pünktlich und zuverlässig, verdammt! 65 00:05:16,800 --> 00:05:17,440 Pünktlich und zuverlässig, verdammt! 66 00:05:18,080 --> 00:05:18,400 Deshalb kommen sie zu uns. Richtig? 67 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 Deshalb kommen sie zu uns. Richtig? 68 00:05:20,000 --> 00:05:20,480 Deshalb kommen sie zu uns. Richtig? 69 00:05:22,520 --> 00:05:23,200 Sag mir, wer sich beschwert hat. 70 00:05:23,200 --> 00:05:24,360 Sag mir, wer sich beschwert hat. 71 00:05:24,960 --> 00:05:26,400 Ich finde heraus, welcher Arsch das war. 72 00:05:26,400 --> 00:05:27,280 Ich finde heraus, welcher Arsch das war. 73 00:05:29,320 --> 00:05:29,600 Was für eine Scheiß-Woche. 74 00:05:29,600 --> 00:05:30,960 Was für eine Scheiß-Woche. 75 00:05:33,920 --> 00:05:34,400 Wenn unsere Leute so eine Scheiße bauen, verlieren wir alles. 76 00:05:34,400 --> 00:05:36,000 Wenn unsere Leute so eine Scheiße bauen, verlieren wir alles. 77 00:05:36,000 --> 00:05:37,200 Wenn unsere Leute so eine Scheiße bauen, verlieren wir alles. 78 00:05:38,840 --> 00:05:39,200 Ich kümmere mich darum, Lore'. Ok? 79 00:05:39,200 --> 00:05:40,800 Ich kümmere mich darum, Lore'. Ok? 80 00:05:40,800 --> 00:05:41,360 Ich kümmere mich darum, Lore'. Ok? 81 00:05:41,440 --> 00:05:42,400 Kriegst du das geregelt? 82 00:05:42,400 --> 00:05:43,240 Kriegst du das geregelt? 83 00:05:44,320 --> 00:05:45,600 Geh wieder schlafen. 84 00:05:45,600 --> 00:05:45,880 Geh wieder schlafen. 85 00:05:49,600 --> 00:05:50,400 Der Wodka ist alle. 86 00:05:50,400 --> 00:05:51,480 Der Wodka ist alle. 87 00:06:06,640 --> 00:06:08,000 Verdammt! 88 00:06:41,160 --> 00:06:41,600 Tut das noch weh? 89 00:06:41,600 --> 00:06:42,520 Tut das noch weh? 90 00:06:51,640 --> 00:06:52,800 - Bea... - Pulguita, tust du mir einen Gefallen? 91 00:06:52,800 --> 00:06:54,200 - Bea... - Pulguita, tust du mir einen Gefallen? 92 00:06:55,360 --> 00:06:56,000 Alles, was du willst. 93 00:06:56,000 --> 00:06:56,880 Alles, was du willst. 94 00:06:58,520 --> 00:06:59,200 Hör zu... 95 00:06:59,200 --> 00:06:59,680 Hör zu... 96 00:07:01,360 --> 00:07:02,400 Kann ich mir deinen Roller leihen? Ich muss was erledigen. 97 00:07:02,400 --> 00:07:04,000 Kann ich mir deinen Roller leihen? Ich muss was erledigen. 98 00:07:04,000 --> 00:07:04,960 Kann ich mir deinen Roller leihen? Ich muss was erledigen. 99 00:07:05,040 --> 00:07:05,600 Aber stell bitte keine Fragen. 100 00:07:05,600 --> 00:07:06,840 Aber stell bitte keine Fragen. 101 00:07:07,680 --> 00:07:08,800 - Ok. Ich kann dich hinfahren. - Nein. 102 00:07:08,800 --> 00:07:10,040 - Ok. Ich kann dich hinfahren. - Nein. 103 00:07:15,200 --> 00:07:16,400 Ich muss allein hin. 104 00:07:32,040 --> 00:07:32,800 Scheiße, ich wusste es. Snake. Soll ich nicht rangehen? 105 00:07:32,800 --> 00:07:34,400 Scheiße, ich wusste es. Snake. Soll ich nicht rangehen? 106 00:07:34,400 --> 00:07:35,800 Scheiße, ich wusste es. Snake. Soll ich nicht rangehen? 107 00:07:35,880 --> 00:07:36,000 Doch, du musst Zeit schinden. 108 00:07:36,000 --> 00:07:37,600 Doch, du musst Zeit schinden. 109 00:07:37,600 --> 00:07:37,640 Doch, du musst Zeit schinden. 110 00:07:37,720 --> 00:07:39,200 Ich bin schon spät dran. Wenn er die Wahrheit hört, bin ich tot. 111 00:07:39,200 --> 00:07:40,800 Ich bin schon spät dran. Wenn er die Wahrheit hört, bin ich tot. 112 00:07:40,800 --> 00:07:41,320 Ich bin schon spät dran. Wenn er die Wahrheit hört, bin ich tot. 113 00:07:41,400 --> 00:07:42,400 Wenn du nicht rangehst, bist du auch tot. 114 00:07:42,400 --> 00:07:43,720 Wenn du nicht rangehst, bist du auch tot. 115 00:07:48,800 --> 00:07:50,320 Grüß dich, Snake. 116 00:07:50,400 --> 00:07:52,000 Ja, ich bin spät dran. 117 00:07:52,000 --> 00:07:52,280 Ja, ich bin spät dran. 118 00:07:52,360 --> 00:07:53,600 Ich hatte einen Unfall. Aber jetzt ist alles gut. 119 00:07:53,600 --> 00:07:55,120 Ich hatte einen Unfall. Aber jetzt ist alles gut. 120 00:07:55,200 --> 00:07:56,800 Ich habe Zeit verloren, aber die hole ich jetzt auf. 121 00:07:56,800 --> 00:07:58,200 Ich habe Zeit verloren, aber die hole ich jetzt auf. 122 00:07:58,280 --> 00:07:58,400 Ja, ok. Ich rufe dich an. Ciao. 123 00:07:58,400 --> 00:08:00,000 Ja, ok. Ich rufe dich an. Ciao. 124 00:08:00,000 --> 00:08:01,600 Ja, ok. Ich rufe dich an. Ciao. 125 00:08:01,600 --> 00:08:02,000 Ja, ok. Ich rufe dich an. Ciao. 126 00:08:02,080 --> 00:08:03,200 - Was ist los? - Frag sie. 127 00:08:03,200 --> 00:08:04,040 - Was ist los? - Frag sie. 128 00:08:22,960 --> 00:08:24,000 - Fehlt was? - Es ist alles da. 129 00:08:24,000 --> 00:08:25,600 - Fehlt was? - Es ist alles da. 130 00:08:25,600 --> 00:08:25,760 - Fehlt was? - Es ist alles da. 131 00:08:25,840 --> 00:08:27,200 - Ich hätte es behalten können, Arsch. - Scheiße, ich bin total spät dran. 132 00:08:27,200 --> 00:08:28,800 - Ich hätte es behalten können, Arsch. - Scheiße, ich bin total spät dran. 133 00:08:28,800 --> 00:08:30,360 - Ich hätte es behalten können, Arsch. - Scheiße, ich bin total spät dran. 134 00:08:30,440 --> 00:08:32,000 - Ich müsste jetzt bei 3 Kunden sein. - Ich helfe dir mit den Lieferungen. 135 00:08:32,000 --> 00:08:33,600 - Ich müsste jetzt bei 3 Kunden sein. - Ich helfe dir mit den Lieferungen. 136 00:08:33,600 --> 00:08:34,440 - Ich müsste jetzt bei 3 Kunden sein. - Ich helfe dir mit den Lieferungen. 137 00:08:35,680 --> 00:08:36,800 Sag mir, wohin ich soll. 138 00:08:36,800 --> 00:08:37,520 Sag mir, wohin ich soll. 139 00:08:38,400 --> 00:08:40,000 Ich will sehen, wie es läuft. 140 00:08:41,160 --> 00:08:41,600 Ich übernehme Piazza Piemonte und Magenta. 141 00:08:41,600 --> 00:08:43,200 Ich übernehme Piazza Piemonte und Magenta. 142 00:08:43,200 --> 00:08:43,640 Ich übernehme Piazza Piemonte und Magenta. 143 00:08:43,720 --> 00:08:44,800 - Und du und Bea übernehmt Via Farini. - Was? Die klaut mir noch das Autoradio. 144 00:08:44,800 --> 00:08:46,400 - Und du und Bea übernehmt Via Farini. - Was? Die klaut mir noch das Autoradio. 145 00:08:46,400 --> 00:08:48,000 - Und du und Bea übernehmt Via Farini. - Was? Die klaut mir noch das Autoradio. 146 00:08:48,000 --> 00:08:48,360 - Und du und Bea übernehmt Via Farini. - Was? Die klaut mir noch das Autoradio. 147 00:08:48,440 --> 00:08:49,600 Ich stecke in der Scheiße, Mann! 148 00:08:49,600 --> 00:08:50,440 Ich stecke in der Scheiße, Mann! 149 00:08:50,520 --> 00:08:51,200 Wenn ich nicht liefere, killt Snake mich. 150 00:08:51,200 --> 00:08:52,760 Wenn ich nicht liefere, killt Snake mich. 151 00:08:52,840 --> 00:08:54,400 Ich habe 2 Stunden Verspätung. Ihr müsst mir helfen. 152 00:08:54,400 --> 00:08:55,800 Ich habe 2 Stunden Verspätung. Ihr müsst mir helfen. 153 00:08:56,960 --> 00:08:57,600 - Ich brauche keinen Fahrer. - Gut, geh zu Fuß. 154 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 - Ich brauche keinen Fahrer. - Gut, geh zu Fuß. 155 00:08:59,200 --> 00:08:59,840 - Ich brauche keinen Fahrer. - Gut, geh zu Fuß. 156 00:08:59,920 --> 00:09:00,800 Mahdi, bitte. Ich brauche deine Hilfe. 157 00:09:00,800 --> 00:09:02,400 Mahdi, bitte. Ich brauche deine Hilfe. 158 00:09:02,400 --> 00:09:02,520 Mahdi, bitte. Ich brauche deine Hilfe. 159 00:09:04,520 --> 00:09:05,600 - Ich schicke dir die Adressen. - Und dann? 160 00:09:05,600 --> 00:09:07,000 - Ich schicke dir die Adressen. - Und dann? 161 00:09:07,080 --> 00:09:07,200 Das Wichtigste ist der Kundenservice, die Kundenbetreuung. 162 00:09:07,200 --> 00:09:08,800 Das Wichtigste ist der Kundenservice, die Kundenbetreuung. 163 00:09:08,800 --> 00:09:10,400 Das Wichtigste ist der Kundenservice, die Kundenbetreuung. 164 00:09:10,400 --> 00:09:10,640 Das Wichtigste ist der Kundenservice, die Kundenbetreuung. 165 00:09:10,720 --> 00:09:12,000 Der Kunde muss sein Kokain gern bei uns kaufen. 166 00:09:12,000 --> 00:09:13,240 Der Kunde muss sein Kokain gern bei uns kaufen. 167 00:10:00,720 --> 00:10:01,600 Hallo. 168 00:10:01,600 --> 00:10:01,800 Hallo. 169 00:10:02,360 --> 00:10:03,200 Danke. 170 00:10:03,200 --> 00:10:03,440 Danke. 171 00:10:08,800 --> 00:10:09,600 - Es scheint mir nicht schwer zu sein. - Warte es erst mal ab. 172 00:10:09,600 --> 00:10:11,200 - Es scheint mir nicht schwer zu sein. - Warte es erst mal ab. 173 00:10:11,200 --> 00:10:12,600 - Es scheint mir nicht schwer zu sein. - Warte es erst mal ab. 174 00:10:52,400 --> 00:10:52,800 Hallo. Da bist du ja endlich. 175 00:10:52,800 --> 00:10:54,240 Hallo. Da bist du ja endlich. 176 00:10:54,320 --> 00:10:54,400 Komm rein. 177 00:10:54,400 --> 00:10:55,560 Komm rein. 178 00:11:19,560 --> 00:11:20,000 - Du bist neu. Wie heißt du? - Mary. 179 00:11:20,000 --> 00:11:21,600 - Du bist neu. Wie heißt du? - Mary. 180 00:11:21,600 --> 00:11:22,320 - Du bist neu. Wie heißt du? - Mary. 181 00:11:24,000 --> 00:11:24,800 Morgen früh wird geheiratet. 182 00:11:24,800 --> 00:11:26,160 Morgen früh wird geheiratet. 183 00:11:27,760 --> 00:11:28,000 Gratuliere. 184 00:11:28,000 --> 00:11:28,840 Gratuliere. 185 00:11:41,840 --> 00:11:42,400 Sorry noch mal für die Verspätung. 186 00:11:42,400 --> 00:11:44,000 Sorry noch mal für die Verspätung. 187 00:11:44,000 --> 00:11:44,280 Sorry noch mal für die Verspätung. 188 00:11:44,360 --> 00:11:45,600 Leute, ich habe Nachschub. 189 00:11:45,600 --> 00:11:46,520 Leute, ich habe Nachschub. 190 00:11:49,200 --> 00:11:50,280 Nur zu. 191 00:11:56,360 --> 00:11:56,800 - Gab's Stress wegen der Verspätung? - Nein, gar nicht. 192 00:11:56,800 --> 00:11:58,400 - Gab's Stress wegen der Verspätung? - Nein, gar nicht. 193 00:11:58,400 --> 00:12:00,000 - Gab's Stress wegen der Verspätung? - Nein, gar nicht. 194 00:12:00,000 --> 00:12:00,280 - Gab's Stress wegen der Verspätung? - Nein, gar nicht. 195 00:12:23,600 --> 00:12:24,000 Ihr liefert 5 Stunden zu spät, verdammt. 196 00:12:24,000 --> 00:12:25,600 Ihr liefert 5 Stunden zu spät, verdammt. 197 00:12:25,600 --> 00:12:26,280 Ihr liefert 5 Stunden zu spät, verdammt. 198 00:12:26,880 --> 00:12:27,200 Du hast recht. Wir hatten Probleme. Wie können wir es gutmachen? 199 00:12:27,200 --> 00:12:28,800 Du hast recht. Wir hatten Probleme. Wie können wir es gutmachen? 200 00:12:28,800 --> 00:12:30,400 Du hast recht. Wir hatten Probleme. Wie können wir es gutmachen? 201 00:12:30,400 --> 00:12:30,920 Du hast recht. Wir hatten Probleme. Wie können wir es gutmachen? 202 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Wer, zum Teufel, bist du? 203 00:12:32,000 --> 00:12:32,720 Wer, zum Teufel, bist du? 204 00:12:32,800 --> 00:12:33,600 Ich habe keine Nutte bestellt. 205 00:12:33,600 --> 00:12:35,160 Ich habe keine Nutte bestellt. 206 00:12:35,240 --> 00:12:36,800 Gib mir das Geld, und ich habe das überhört. 207 00:12:36,800 --> 00:12:37,800 Gib mir das Geld, und ich habe das überhört. 208 00:12:49,080 --> 00:12:49,600 - So ein Arsch. - Lass nur. 209 00:12:49,600 --> 00:12:51,200 - So ein Arsch. - Lass nur. 210 00:12:51,200 --> 00:12:52,160 - So ein Arsch. - Lass nur. 211 00:12:52,840 --> 00:12:54,400 Ich habe ihm weniger gegeben. 212 00:12:54,400 --> 00:12:54,480 Ich habe ihm weniger gegeben. 213 00:13:12,280 --> 00:13:13,440 Ja. 214 00:13:20,880 --> 00:13:21,600 Tut mir leid, dass es Probleme mit der Lieferung gab. 215 00:13:21,600 --> 00:13:23,200 Tut mir leid, dass es Probleme mit der Lieferung gab. 216 00:13:23,200 --> 00:13:23,680 Tut mir leid, dass es Probleme mit der Lieferung gab. 217 00:13:23,760 --> 00:13:24,800 Die nächste Bestellung geht auf uns, ok? 218 00:13:24,800 --> 00:13:26,080 Die nächste Bestellung geht auf uns, ok? 219 00:13:32,040 --> 00:13:32,800 Eine Frau und ein... 220 00:13:32,800 --> 00:13:33,640 Eine Frau und ein... 221 00:13:39,160 --> 00:13:39,200 Stimmt, wir hätten Sie informieren sollen. 222 00:13:39,200 --> 00:13:40,800 Stimmt, wir hätten Sie informieren sollen. 223 00:13:40,800 --> 00:13:41,760 Stimmt, wir hätten Sie informieren sollen. 224 00:13:43,080 --> 00:13:44,000 Unser Lieferant hatte ein Problem. 225 00:13:44,000 --> 00:13:45,160 Unser Lieferant hatte ein Problem. 226 00:13:50,200 --> 00:13:50,400 Ich habe mir schon Sorgen gemacht. 227 00:13:50,400 --> 00:13:52,000 Ich habe mir schon Sorgen gemacht. 228 00:13:52,000 --> 00:13:52,480 Ich habe mir schon Sorgen gemacht. 229 00:13:52,560 --> 00:13:53,600 Ja, mein Scheiß-Roller. 230 00:13:53,600 --> 00:13:54,240 Ja, mein Scheiß-Roller. 231 00:13:54,320 --> 00:13:55,200 - Keine Zeit, einen neuen zu kaufen. - Du arbeitest zu viel. 232 00:13:55,200 --> 00:13:56,800 - Keine Zeit, einen neuen zu kaufen. - Du arbeitest zu viel. 233 00:13:56,800 --> 00:13:57,480 - Keine Zeit, einen neuen zu kaufen. - Du arbeitest zu viel. 234 00:13:57,560 --> 00:13:58,400 - Ohne das Koks sähe ich dich nie. - Stimmt, tut mir leid. 235 00:13:58,400 --> 00:14:00,000 - Ohne das Koks sähe ich dich nie. - Stimmt, tut mir leid. 236 00:14:00,000 --> 00:14:01,240 - Ohne das Koks sähe ich dich nie. - Stimmt, tut mir leid. 237 00:14:02,200 --> 00:14:03,200 Bleibst du ein bisschen? 238 00:14:03,200 --> 00:14:03,640 Bleibst du ein bisschen? 239 00:14:04,520 --> 00:14:04,800 Willst du was essen? Es ist Lasagne da. 240 00:14:04,800 --> 00:14:06,400 Willst du was essen? Es ist Lasagne da. 241 00:14:06,400 --> 00:14:06,600 Willst du was essen? Es ist Lasagne da. 242 00:14:06,680 --> 00:14:08,000 Ich würde echt gern bleiben. Aber ich habe noch viele Lieferungen. 243 00:14:08,000 --> 00:14:09,600 Ich würde echt gern bleiben. Aber ich habe noch viele Lieferungen. 244 00:14:09,600 --> 00:14:10,240 Ich würde echt gern bleiben. Aber ich habe noch viele Lieferungen. 245 00:14:10,320 --> 00:14:11,200 Die Kunden hassen Verspätungen. 246 00:14:11,200 --> 00:14:12,280 Die Kunden hassen Verspätungen. 247 00:14:16,080 --> 00:14:17,400 Was ist? 248 00:14:17,480 --> 00:14:17,600 Macht es dir nichts aus, Stoff zu verkaufen? 249 00:14:17,600 --> 00:14:19,200 Macht es dir nichts aus, Stoff zu verkaufen? 250 00:14:19,200 --> 00:14:20,040 Macht es dir nichts aus, Stoff zu verkaufen? 251 00:14:20,120 --> 00:14:20,800 Du hast selbst 4 Päckchen gekauft. 252 00:14:20,800 --> 00:14:22,400 Du hast selbst 4 Päckchen gekauft. 253 00:14:22,400 --> 00:14:22,680 Du hast selbst 4 Päckchen gekauft. 254 00:14:22,760 --> 00:14:24,000 Was soll die Moralpredigt? 255 00:14:24,000 --> 00:14:24,440 Was soll die Moralpredigt? 256 00:14:24,520 --> 00:14:25,600 Wenn ich es nicht mache, macht es ein anderer. 257 00:14:25,600 --> 00:14:27,000 Wenn ich es nicht mache, macht es ein anderer. 258 00:14:29,040 --> 00:14:30,400 Verschwende nicht dein Leben. 259 00:14:30,400 --> 00:14:30,840 Verschwende nicht dein Leben. 260 00:14:35,400 --> 00:14:36,800 Wir sehen uns die Woche. 261 00:14:36,800 --> 00:14:37,160 Wir sehen uns die Woche. 262 00:14:37,240 --> 00:14:38,320 Versprochen. 263 00:15:25,560 --> 00:15:26,400 Es war wirklich einfach. 264 00:15:26,400 --> 00:15:27,200 Es war wirklich einfach. 265 00:15:27,960 --> 00:15:28,000 Das müssen wir wiederholen. 266 00:15:28,000 --> 00:15:29,600 Das müssen wir wiederholen. 267 00:15:30,600 --> 00:15:31,200 - Ich wusste, dass es euch gefällt. - Das ist ein Scheiß-Job. 268 00:15:31,200 --> 00:15:32,800 - Ich wusste, dass es euch gefällt. - Das ist ein Scheiß-Job. 269 00:15:32,800 --> 00:15:34,400 - Ich wusste, dass es euch gefällt. - Das ist ein Scheiß-Job. 270 00:15:34,400 --> 00:15:34,560 - Ich wusste, dass es euch gefällt. - Das ist ein Scheiß-Job. 271 00:15:34,640 --> 00:15:36,000 Die Lieferanten sind ganz unten in der Hierarchie. 272 00:15:36,000 --> 00:15:37,480 Die Lieferanten sind ganz unten in der Hierarchie. 273 00:15:37,560 --> 00:15:37,600 Sie verdienen wenig und riskieren alles, weil sie das Kokain bei sich tragen. 274 00:15:37,600 --> 00:15:39,200 Sie verdienen wenig und riskieren alles, weil sie das Kokain bei sich tragen. 275 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 Sie verdienen wenig und riskieren alles, weil sie das Kokain bei sich tragen. 276 00:15:40,800 --> 00:15:42,320 Sie verdienen wenig und riskieren alles, weil sie das Kokain bei sich tragen. 277 00:15:43,360 --> 00:15:44,000 Nur Idioten können damit zufrieden sein, aber nichts für ungut. 278 00:15:44,000 --> 00:15:45,600 Nur Idioten können damit zufrieden sein, aber nichts für ungut. 279 00:15:45,600 --> 00:15:46,760 Nur Idioten können damit zufrieden sein, aber nichts für ungut. 280 00:15:48,760 --> 00:15:48,800 Passt schon. Hauptsache, ihr habt mir geholfen. 281 00:15:48,800 --> 00:15:50,400 Passt schon. Hauptsache, ihr habt mir geholfen. 282 00:15:50,400 --> 00:15:52,000 Passt schon. Hauptsache, ihr habt mir geholfen. 283 00:15:52,000 --> 00:15:52,320 Passt schon. Hauptsache, ihr habt mir geholfen. 284 00:15:52,400 --> 00:15:53,600 Aber ich weiß nicht, was dümmer ist: 285 00:15:53,600 --> 00:15:54,720 Aber ich weiß nicht, was dümmer ist: 286 00:15:54,800 --> 00:15:55,200 das oder der Handlanger der Faschisten im Viertel zu sein. 287 00:15:55,200 --> 00:15:56,800 das oder der Handlanger der Faschisten im Viertel zu sein. 288 00:15:56,800 --> 00:15:58,400 das oder der Handlanger der Faschisten im Viertel zu sein. 289 00:15:58,400 --> 00:15:58,920 das oder der Handlanger der Faschisten im Viertel zu sein. 290 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 - So viel zum Thema Scheiß-Jobs. - Jetzt müsste ich sauer sein. 291 00:16:00,000 --> 00:16:01,600 - So viel zum Thema Scheiß-Jobs. - Jetzt müsste ich sauer sein. 292 00:16:01,600 --> 00:16:02,840 - So viel zum Thema Scheiß-Jobs. - Jetzt müsste ich sauer sein. 293 00:16:02,920 --> 00:16:03,200 Du brauchst neue Freunde. Du bist nicht so ein Arschloch wie die. 294 00:16:03,200 --> 00:16:04,800 Du brauchst neue Freunde. Du bist nicht so ein Arschloch wie die. 295 00:16:04,800 --> 00:16:06,400 Du brauchst neue Freunde. Du bist nicht so ein Arschloch wie die. 296 00:16:06,400 --> 00:16:06,440 Du brauchst neue Freunde. Du bist nicht so ein Arschloch wie die. 297 00:16:06,520 --> 00:16:08,000 Siehst du? Sie hat das gleich verstanden. 298 00:16:08,000 --> 00:16:09,560 Siehst du? Sie hat das gleich verstanden. 299 00:16:09,640 --> 00:16:11,200 Mahdi will niemandem zeigen, dass er ein Herz hat. 300 00:16:11,200 --> 00:16:12,400 Mahdi will niemandem zeigen, dass er ein Herz hat. 301 00:16:13,120 --> 00:16:14,400 Er mag seinen Onkel so sehr. 302 00:16:14,400 --> 00:16:15,480 Er mag seinen Onkel so sehr. 303 00:16:16,000 --> 00:16:17,600 Er ist der Neffe vom Boss. 304 00:16:17,600 --> 00:16:17,760 Er ist der Neffe vom Boss. 305 00:16:19,400 --> 00:16:20,800 - Ein ganz wichtiger Mann. - Ihr könnt mich mal. 306 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 - Ein ganz wichtiger Mann. - Ihr könnt mich mal. 307 00:16:22,400 --> 00:16:22,680 - Ein ganz wichtiger Mann. - Ihr könnt mich mal. 308 00:16:22,760 --> 00:16:24,000 Ach, jetzt ist er wirklich beleidigt. 309 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Ach, jetzt ist er wirklich beleidigt. 310 00:16:25,080 --> 00:16:25,600 Nur weil ich das Wort "Herz" benutzt habe. 311 00:16:25,600 --> 00:16:27,200 Nur weil ich das Wort "Herz" benutzt habe. 312 00:16:27,200 --> 00:16:28,600 Nur weil ich das Wort "Herz" benutzt habe. 313 00:16:30,920 --> 00:16:32,000 Was für ein geiler Song. 314 00:16:32,000 --> 00:16:32,920 Was für ein geiler Song. 315 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 Wir sehen uns morgen. 316 00:17:02,400 --> 00:17:03,040 Wir sehen uns morgen. 317 00:17:04,480 --> 00:17:05,600 Wo gehst du hin? Bist du wirklich sauer? 318 00:17:05,600 --> 00:17:07,120 Wo gehst du hin? Bist du wirklich sauer? 319 00:17:07,200 --> 00:17:08,640 Nein, es ist spät. 320 00:17:08,720 --> 00:17:08,800 Bea hat recht, wir müssen das wiederholen. 321 00:17:08,800 --> 00:17:10,400 Bea hat recht, wir müssen das wiederholen. 322 00:17:10,400 --> 00:17:11,640 Bea hat recht, wir müssen das wiederholen. 323 00:17:12,640 --> 00:17:13,600 Es gibt zu viele Ärsche. Wir sind besser. 324 00:17:13,600 --> 00:17:15,120 Es gibt zu viele Ärsche. Wir sind besser. 325 00:17:15,200 --> 00:17:16,800 Ein anderes Mal, ok? 326 00:17:39,520 --> 00:17:40,800 Bis morgen. 327 00:17:40,800 --> 00:17:41,040 Bis morgen. 328 00:17:43,680 --> 00:17:44,000 So ist er eben. 329 00:17:44,000 --> 00:17:45,240 So ist er eben. 330 00:18:20,000 --> 00:18:20,800 Ich habe ihm in die Eier getreten. 331 00:18:20,800 --> 00:18:22,120 Ich habe ihm in die Eier getreten. 332 00:18:22,800 --> 00:18:24,000 Hatte er es verdient? 333 00:18:24,000 --> 00:18:24,360 Hatte er es verdient? 334 00:18:27,800 --> 00:18:28,800 Ich weiß nicht. 335 00:18:28,800 --> 00:18:29,240 Ich weiß nicht. 336 00:18:31,640 --> 00:18:32,000 Ja. 337 00:18:32,000 --> 00:18:32,720 Ja. 338 00:18:37,040 --> 00:18:38,400 Mahdi ist nicht wie die anderen. 339 00:18:38,400 --> 00:18:39,040 Mahdi ist nicht wie die anderen. 340 00:18:40,200 --> 00:18:41,600 Er ist nicht so ein Arsch wie sein Onkel. 341 00:18:41,600 --> 00:18:42,360 Er ist nicht so ein Arsch wie sein Onkel. 342 00:18:43,560 --> 00:18:44,800 Er ist direkt und ehrlich. 343 00:18:44,800 --> 00:18:46,400 Er ist direkt und ehrlich. 344 00:18:46,400 --> 00:18:46,480 Er ist direkt und ehrlich. 345 00:18:46,560 --> 00:18:48,000 Er sagt immer, was er denkt. 346 00:18:48,000 --> 00:18:48,520 Er sagt immer, was er denkt. 347 00:18:50,000 --> 00:18:51,200 Er hat mir oft den Arsch gerettet. 348 00:18:51,200 --> 00:18:51,960 Er hat mir oft den Arsch gerettet. 349 00:18:52,800 --> 00:18:54,400 Er ist, wie man so sagt, eine ehrliche Haut. 350 00:18:54,400 --> 00:18:55,920 Er ist, wie man so sagt, eine ehrliche Haut. 351 00:18:59,680 --> 00:19:00,760 Wie? 352 00:19:01,680 --> 00:19:02,400 - Un hombre... - "Un hombre"... 353 00:19:02,400 --> 00:19:03,960 - Un hombre... - "Un hombre"... 354 00:19:04,040 --> 00:19:05,600 - ...hecho... - ... "hecho"... 355 00:19:05,600 --> 00:19:06,120 - ...hecho... - ... "hecho"... 356 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 - ...y derecho. - ... "y derecho". 357 00:19:07,200 --> 00:19:08,320 - ...y derecho. - ... "y derecho". 358 00:19:16,600 --> 00:19:16,800 Kennst du ihn schon lange? 359 00:19:16,800 --> 00:19:18,200 Kennst du ihn schon lange? 360 00:19:19,160 --> 00:19:20,000 Seit der Schule. 361 00:19:20,000 --> 00:19:20,680 Seit der Schule. 362 00:19:21,720 --> 00:19:23,200 Wie wurdet ihr Freunde? 363 00:19:23,200 --> 00:19:23,520 Wie wurdet ihr Freunde? 364 00:19:24,760 --> 00:19:24,800 Warum fragst du ihn das nicht alles? 365 00:19:24,800 --> 00:19:26,400 Warum fragst du ihn das nicht alles? 366 00:19:26,400 --> 00:19:26,760 Warum fragst du ihn das nicht alles? 367 00:19:28,960 --> 00:19:29,600 Ich sollte kein reicher Schnösel werden wie die anderen Schüler. 368 00:19:29,600 --> 00:19:31,200 Ich sollte kein reicher Schnösel werden wie die anderen Schüler. 369 00:19:31,200 --> 00:19:32,680 Ich sollte kein reicher Schnösel werden wie die anderen Schüler. 370 00:19:37,240 --> 00:19:37,600 Blöde Kuh. 371 00:19:37,600 --> 00:19:39,000 Blöde Kuh. 372 00:19:39,760 --> 00:19:40,800 - Willst du es wissen, oder nicht? - Ja, erzähl. 373 00:19:40,800 --> 00:19:42,400 - Willst du es wissen, oder nicht? - Ja, erzähl. 374 00:19:42,400 --> 00:19:42,440 - Willst du es wissen, oder nicht? - Ja, erzähl. 375 00:19:43,320 --> 00:19:44,000 Meine Eltern brachten mich zum Fußballspielen 376 00:19:44,000 --> 00:19:45,600 Meine Eltern brachten mich zum Fußballspielen 377 00:19:45,600 --> 00:19:45,880 Meine Eltern brachten mich zum Fußballspielen 378 00:19:45,960 --> 00:19:47,200 in ein katholisches Freizeitzentrum. 379 00:19:47,200 --> 00:19:48,080 in ein katholisches Freizeitzentrum. 380 00:19:48,160 --> 00:19:48,800 Mahdi wohnte in der Nähe. 381 00:19:48,800 --> 00:19:49,520 Mahdi wohnte in der Nähe. 382 00:19:50,760 --> 00:19:52,000 Dort lernte ich ihn kennen. 383 00:19:52,000 --> 00:19:52,440 Dort lernte ich ihn kennen. 384 00:19:53,680 --> 00:19:55,200 Sie wollten dich unter die Armen bringen. 385 00:19:55,200 --> 00:19:56,040 Sie wollten dich unter die Armen bringen. 386 00:19:58,520 --> 00:20:00,000 Aber du kamst hierher zurück. 387 00:20:00,000 --> 00:20:00,200 Aber du kamst hierher zurück. 388 00:20:02,080 --> 00:20:03,200 Ich gehe jetzt. 389 00:20:03,200 --> 00:20:03,400 Ich gehe jetzt. 390 00:20:03,480 --> 00:20:04,800 Nein! 391 00:20:04,800 --> 00:20:04,840 Nein! 392 00:20:07,600 --> 00:20:08,000 Du fehlst ihm schon. 393 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 Du fehlst ihm schon. 394 00:21:47,720 --> 00:21:48,800 Hey! 395 00:21:48,800 --> 00:21:49,080 Hey! 396 00:21:53,080 --> 00:21:53,600 - Den Roller habe ich nicht mehr. - Ok. 397 00:21:53,600 --> 00:21:55,200 - Den Roller habe ich nicht mehr. - Ok. 398 00:21:55,200 --> 00:21:56,000 - Den Roller habe ich nicht mehr. - Ok. 399 00:22:02,120 --> 00:22:03,200 Wo warst du, Siguanaba? 400 00:22:03,200 --> 00:22:03,680 Wo warst du, Siguanaba? 401 00:22:07,240 --> 00:22:08,000 Es haben schon Leute ein Auge auf mich. Ich brauche keinen Aufpasser. 402 00:22:08,000 --> 00:22:09,600 Es haben schon Leute ein Auge auf mich. Ich brauche keinen Aufpasser. 403 00:22:09,600 --> 00:22:11,200 Es haben schon Leute ein Auge auf mich. Ich brauche keinen Aufpasser. 404 00:22:11,200 --> 00:22:11,720 Es haben schon Leute ein Auge auf mich. Ich brauche keinen Aufpasser. 405 00:22:13,640 --> 00:22:14,400 Nein... Ich wollte nur wissen, ob es dir gut geht. 406 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 Nein... Ich wollte nur wissen, ob es dir gut geht. 407 00:22:16,000 --> 00:22:17,240 Nein... Ich wollte nur wissen, ob es dir gut geht. 408 00:22:20,160 --> 00:22:20,800 Pulguita... 409 00:22:20,800 --> 00:22:21,600 Pulguita... 410 00:22:28,880 --> 00:22:30,400 Du brauchst ein vernünftiges Mädchen. 411 00:22:30,400 --> 00:22:31,000 Du brauchst ein vernünftiges Mädchen. 412 00:22:52,200 --> 00:22:52,800 - Glaub mir, die stören nicht mehr. - Und die Polizei? 413 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 - Glaub mir, die stören nicht mehr. - Und die Polizei? 414 00:22:54,400 --> 00:22:55,240 - Glaub mir, die stören nicht mehr. - Und die Polizei? 415 00:22:55,320 --> 00:22:56,000 Schon weg. Ein verprügelter Ausländer interessiert die nicht. 416 00:22:56,000 --> 00:22:57,600 Schon weg. Ein verprügelter Ausländer interessiert die nicht. 417 00:22:57,600 --> 00:22:59,200 Schon weg. Ein verprügelter Ausländer interessiert die nicht. 418 00:22:59,200 --> 00:22:59,320 Schon weg. Ein verprügelter Ausländer interessiert die nicht. 419 00:22:59,400 --> 00:23:00,640 Hier schon gar nicht. 420 00:23:01,280 --> 00:23:02,400 - Dann ist alles ok. - Wie immer. 421 00:23:02,400 --> 00:23:04,000 - Dann ist alles ok. - Wie immer. 422 00:23:04,000 --> 00:23:04,280 - Dann ist alles ok. - Wie immer. 423 00:23:04,360 --> 00:23:05,600 So einfach ist es nicht, Rizzo. 424 00:23:05,600 --> 00:23:06,040 So einfach ist es nicht, Rizzo. 425 00:23:07,400 --> 00:23:08,800 Die sind mit Gewalt aufgewachsen. Die haben vor nichts Angst. 426 00:23:08,800 --> 00:23:10,400 Die sind mit Gewalt aufgewachsen. Die haben vor nichts Angst. 427 00:23:10,400 --> 00:23:11,200 Die sind mit Gewalt aufgewachsen. Die haben vor nichts Angst. 428 00:23:12,040 --> 00:23:13,600 - Und? - Verlagern wir das Lager. 429 00:23:13,600 --> 00:23:14,400 - Und? - Verlagern wir das Lager. 430 00:23:14,480 --> 00:23:15,200 Quatsch. Ich habe dir immer den Rücken freigehalten. 431 00:23:15,200 --> 00:23:16,800 Quatsch. Ich habe dir immer den Rücken freigehalten. 432 00:23:16,800 --> 00:23:18,000 Quatsch. Ich habe dir immer den Rücken freigehalten. 433 00:23:19,560 --> 00:23:20,000 Wir sind seit Jahren hier und hatten nie Probleme. 434 00:23:20,000 --> 00:23:21,600 Wir sind seit Jahren hier und hatten nie Probleme. 435 00:23:21,600 --> 00:23:23,080 Wir sind seit Jahren hier und hatten nie Probleme. 436 00:23:23,160 --> 00:23:23,200 - So schnell finden wir nichts. - Möglich, aber Dinge ändern sich. 437 00:23:23,200 --> 00:23:24,800 - So schnell finden wir nichts. - Möglich, aber Dinge ändern sich. 438 00:23:24,800 --> 00:23:26,400 - So schnell finden wir nichts. - Möglich, aber Dinge ändern sich. 439 00:23:26,400 --> 00:23:26,920 - So schnell finden wir nichts. - Möglich, aber Dinge ändern sich. 440 00:23:27,240 --> 00:23:28,000 Behalte die Misa im Auge. Und sieh zu, dass das Lager sicher ist. 441 00:23:28,000 --> 00:23:29,600 Behalte die Misa im Auge. Und sieh zu, dass das Lager sicher ist. 442 00:23:29,600 --> 00:23:31,200 Behalte die Misa im Auge. Und sieh zu, dass das Lager sicher ist. 443 00:23:31,200 --> 00:23:31,240 Behalte die Misa im Auge. Und sieh zu, dass das Lager sicher ist. 444 00:23:31,960 --> 00:23:32,800 - Aber richtig. - Seit wann gibt er mir Befehle? 445 00:23:32,800 --> 00:23:34,400 - Aber richtig. - Seit wann gibt er mir Befehle? 446 00:23:34,400 --> 00:23:34,680 - Aber richtig. - Seit wann gibt er mir Befehle? 447 00:23:36,080 --> 00:23:37,600 Mach doch das Geschäft auf, ja? 448 00:23:37,600 --> 00:23:38,440 Mach doch das Geschäft auf, ja? 449 00:23:48,040 --> 00:23:48,800 Muss ich mir wirklich keine Sorgen machen? 450 00:23:48,800 --> 00:23:50,400 Muss ich mir wirklich keine Sorgen machen? 451 00:23:50,480 --> 00:23:52,000 Hörst du jetzt etwa auf ihn? 452 00:23:52,000 --> 00:23:52,520 Hörst du jetzt etwa auf ihn? 453 00:23:52,600 --> 00:23:53,600 Mach dir keine Sorgen. 454 00:23:53,600 --> 00:23:54,160 Mach dir keine Sorgen. 455 00:23:55,040 --> 00:23:55,200 - Das ist unser Viertel, nicht? - Es ist deins. 456 00:23:55,200 --> 00:23:56,800 - Das ist unser Viertel, nicht? - Es ist deins. 457 00:23:56,800 --> 00:23:58,360 - Das ist unser Viertel, nicht? - Es ist deins. 458 00:23:58,440 --> 00:24:00,000 Mich widerte es schon vor 10 Jahren an, als ich ging. 459 00:24:00,000 --> 00:24:01,160 Mich widerte es schon vor 10 Jahren an, als ich ging. 460 00:24:01,840 --> 00:24:03,200 Jetzt stinkt es richtig, merkst du das nicht? 461 00:24:03,200 --> 00:24:04,800 Jetzt stinkt es richtig, merkst du das nicht? 462 00:24:04,800 --> 00:24:04,840 Jetzt stinkt es richtig, merkst du das nicht? 463 00:24:04,920 --> 00:24:06,400 Weit und breit kein Italiener in Sicht. 464 00:24:06,400 --> 00:24:07,720 Weit und breit kein Italiener in Sicht. 465 00:24:07,800 --> 00:24:08,000 Es kommt dir normal vor. 466 00:24:08,000 --> 00:24:09,560 Es kommt dir normal vor. 467 00:24:09,640 --> 00:24:11,000 Aber glaub mir... 468 00:24:12,920 --> 00:24:14,400 Das ist es nicht. 469 00:24:14,400 --> 00:24:14,520 Das ist es nicht. 470 00:24:16,200 --> 00:24:17,600 Es ist ein Dreckloch. 471 00:24:17,600 --> 00:24:17,680 Es ist ein Dreckloch. 472 00:24:23,640 --> 00:24:24,000 Du kannst von Glück sagen, dass ich noch hier bin. 473 00:24:24,000 --> 00:24:25,600 Du kannst von Glück sagen, dass ich noch hier bin. 474 00:24:25,600 --> 00:24:26,240 Du kannst von Glück sagen, dass ich noch hier bin. 475 00:24:51,640 --> 00:24:52,800 Lass es noch mal laufen! 476 00:24:52,800 --> 00:24:54,040 Lass es noch mal laufen! 477 00:24:59,320 --> 00:25:00,760 Mach leiser! 478 00:25:00,840 --> 00:25:02,400 Nacho wird wütend, wenn er erfährt, dass ich probe. 479 00:25:02,400 --> 00:25:03,880 Nacho wird wütend, wenn er erfährt, dass ich probe. 480 00:25:04,280 --> 00:25:05,600 Scheiß auf ihn, er ist ein Arsch. 481 00:25:05,600 --> 00:25:06,520 Scheiß auf ihn, er ist ein Arsch. 482 00:25:06,600 --> 00:25:07,200 Geht das wieder los? 483 00:25:07,200 --> 00:25:08,200 Geht das wieder los? 484 00:25:09,640 --> 00:25:10,400 Er ist eifersüchtig, weil er mich liebt. 485 00:25:10,400 --> 00:25:12,000 Er ist eifersüchtig, weil er mich liebt. 486 00:25:12,000 --> 00:25:12,120 Er ist eifersüchtig, weil er mich liebt. 487 00:25:15,920 --> 00:25:16,800 LUDO: KOMMST DU NACHHER ZU MIR? 488 00:25:16,800 --> 00:25:18,120 LUDO: KOMMST DU NACHHER ZU MIR? 489 00:25:22,720 --> 00:25:23,200 - Was ist los mit dir, Bitch? - Warum? 490 00:25:23,200 --> 00:25:24,800 - Was ist los mit dir, Bitch? - Warum? 491 00:25:24,800 --> 00:25:26,120 - Was ist los mit dir, Bitch? - Warum? 492 00:25:26,640 --> 00:25:28,000 Wie "warum"? 493 00:25:28,000 --> 00:25:28,200 Wie "warum"? 494 00:25:28,280 --> 00:25:29,600 Du erzählst nicht viel. 495 00:25:29,600 --> 00:25:30,520 Du erzählst nicht viel. 496 00:25:30,600 --> 00:25:31,200 Du kapselst dich ab. 497 00:25:31,200 --> 00:25:32,480 Du kapselst dich ab. 498 00:25:32,560 --> 00:25:32,800 Mir geht es gut. 499 00:25:32,800 --> 00:25:34,360 Mir geht es gut. 500 00:25:34,440 --> 00:25:35,880 Dir geht es gut? 501 00:25:35,960 --> 00:25:36,000 Das kannst du Pulga erzählen, mir nicht. 502 00:25:36,000 --> 00:25:37,600 Das kannst du Pulga erzählen, mir nicht. 503 00:25:37,600 --> 00:25:38,480 Das kannst du Pulga erzählen, mir nicht. 504 00:25:39,600 --> 00:25:40,800 Es ist immer dasselbe. 505 00:25:40,800 --> 00:25:41,200 Es ist immer dasselbe. 506 00:25:42,240 --> 00:25:42,400 Victor nervt mich. Ich will mir von ihm nichts sagen lassen. 507 00:25:42,400 --> 00:25:44,000 Victor nervt mich. Ich will mir von ihm nichts sagen lassen. 508 00:25:44,000 --> 00:25:45,440 Victor nervt mich. Ich will mir von ihm nichts sagen lassen. 509 00:25:45,520 --> 00:25:45,600 Gut, aber er ist der Boss. 510 00:25:45,600 --> 00:25:47,200 Gut, aber er ist der Boss. 511 00:25:47,200 --> 00:25:47,760 Gut, aber er ist der Boss. 512 00:25:48,920 --> 00:25:50,400 Mein Bruder ist der Boss. 513 00:25:50,400 --> 00:25:50,720 Mein Bruder ist der Boss. 514 00:25:51,760 --> 00:25:52,000 Der Arsch hat hier nur das Kommando, solange Ricardo weg ist. 515 00:25:52,000 --> 00:25:53,600 Der Arsch hat hier nur das Kommando, solange Ricardo weg ist. 516 00:25:53,600 --> 00:25:55,200 Der Arsch hat hier nur das Kommando, solange Ricardo weg ist. 517 00:25:55,200 --> 00:25:55,240 Der Arsch hat hier nur das Kommando, solange Ricardo weg ist. 518 00:25:55,320 --> 00:25:56,800 Das siehst du falsch. Victor ist ein guter Boss. 519 00:25:56,800 --> 00:25:58,400 Das siehst du falsch. Victor ist ein guter Boss. 520 00:25:58,400 --> 00:25:58,920 Das siehst du falsch. Victor ist ein guter Boss. 521 00:25:59,840 --> 00:26:00,000 Er ist stark, entschlossen... 522 00:26:00,000 --> 00:26:01,600 Er ist stark, entschlossen... 523 00:26:01,600 --> 00:26:02,400 Er ist stark, entschlossen... 524 00:26:03,840 --> 00:26:04,800 Ach du Scheiße! 525 00:26:04,800 --> 00:26:06,240 Ach du Scheiße! 526 00:26:07,880 --> 00:26:08,000 - Du willst mit Victor vögeln. - Auf keinen Fall. 527 00:26:08,000 --> 00:26:09,600 - Du willst mit Victor vögeln. - Auf keinen Fall. 528 00:26:09,600 --> 00:26:10,680 - Du willst mit Victor vögeln. - Auf keinen Fall. 529 00:26:10,760 --> 00:26:11,200 - Was sagst du da? - Celeste. 530 00:26:11,200 --> 00:26:12,720 - Was sagst du da? - Celeste. 531 00:26:12,800 --> 00:26:14,400 Es stimmt nicht. Red keinen Scheiß. 532 00:26:14,400 --> 00:26:15,760 Es stimmt nicht. Red keinen Scheiß. 533 00:26:16,600 --> 00:26:17,600 Schlag ihn dir aus dem Kopf. 534 00:26:17,600 --> 00:26:18,280 Schlag ihn dir aus dem Kopf. 535 00:26:19,520 --> 00:26:20,800 Er ist ein Arschloch. 536 00:26:20,800 --> 00:26:21,120 Er ist ein Arschloch. 537 00:26:22,360 --> 00:26:22,400 Wenn Nacho dich erwürgen würde, 538 00:26:22,400 --> 00:26:24,000 Wenn Nacho dich erwürgen würde, 539 00:26:24,000 --> 00:26:24,240 Wenn Nacho dich erwürgen würde, 540 00:26:24,800 --> 00:26:25,600 würde er ruhig dabei zusehen. 541 00:26:25,600 --> 00:26:26,440 würde er ruhig dabei zusehen. 542 00:26:26,520 --> 00:26:27,200 Celeste! 543 00:26:27,200 --> 00:26:28,040 Celeste! 544 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 Celeste, gehen wir? 545 00:26:30,400 --> 00:26:31,280 Celeste, gehen wir? 546 00:26:31,360 --> 00:26:32,000 Scheiße, wie spät ist es? 547 00:26:32,000 --> 00:26:33,560 Scheiße, wie spät ist es? 548 00:26:41,040 --> 00:26:41,600 Wie jeden Sonntag sind wir hier vereint, um Gott zu danken. 549 00:26:41,600 --> 00:26:43,200 Wie jeden Sonntag sind wir hier vereint, um Gott zu danken. 550 00:26:43,200 --> 00:26:44,640 Wie jeden Sonntag sind wir hier vereint, um Gott zu danken. 551 00:26:44,720 --> 00:26:44,800 Er wacht in seiner unermesslichen Güte über seine geliebten Kinder. 552 00:26:44,800 --> 00:26:46,400 Er wacht in seiner unermesslichen Güte über seine geliebten Kinder. 553 00:26:46,400 --> 00:26:48,000 Er wacht in seiner unermesslichen Güte über seine geliebten Kinder. 554 00:26:48,000 --> 00:26:48,440 Er wacht in seiner unermesslichen Güte über seine geliebten Kinder. 555 00:26:52,080 --> 00:26:52,800 Lasst uns den Herrn loben und preisen, der den Tod überwunden hat. 556 00:26:52,800 --> 00:26:54,400 Lasst uns den Herrn loben und preisen, der den Tod überwunden hat. 557 00:26:54,400 --> 00:26:56,000 Lasst uns den Herrn loben und preisen, der den Tod überwunden hat. 558 00:27:07,560 --> 00:27:08,800 'An der rechten Seite Gottes 559 00:27:08,800 --> 00:27:10,400 'An der rechten Seite Gottes 560 00:27:10,400 --> 00:27:11,080 'An der rechten Seite Gottes 561 00:27:11,080 --> 00:27:12,000 'Sitzt Jesus 562 00:27:12,000 --> 00:27:13,600 'Sitzt Jesus 563 00:27:13,600 --> 00:27:13,960 'Sitzt Jesus 564 00:27:14,000 --> 00:27:15,200 'Er sitzt auf einem strahlenden Thron 565 00:27:15,200 --> 00:27:16,800 'Er sitzt auf einem strahlenden Thron 566 00:27:16,800 --> 00:27:18,400 'Er sitzt auf einem strahlenden Thron 567 00:27:18,400 --> 00:27:19,960 'Er sitzt auf einem strahlenden Thron 568 00:27:20,040 --> 00:27:21,600 'Er hat feurige Augen 569 00:27:21,600 --> 00:27:23,200 'Er hat feurige Augen 570 00:27:23,200 --> 00:27:23,440 'Er hat feurige Augen 571 00:27:23,440 --> 00:27:24,800 'Sein Gesicht ist wie die Sonne 572 00:27:24,800 --> 00:27:26,400 'Sein Gesicht ist wie die Sonne 573 00:27:26,400 --> 00:27:26,440 'Sein Gesicht ist wie die Sonne 574 00:27:26,520 --> 00:27:28,000 'Wenn er spricht Ist seine Stimme wie ein Traum' 575 00:27:28,000 --> 00:27:29,600 'Wenn er spricht Ist seine Stimme wie ein Traum' 576 00:27:29,600 --> 00:27:31,200 'Wenn er spricht Ist seine Stimme wie ein Traum' 577 00:27:31,200 --> 00:27:32,600 'Wenn er spricht Ist seine Stimme wie ein Traum' 578 00:27:39,720 --> 00:27:40,800 Rosario lacht wieder. 579 00:27:40,800 --> 00:27:42,120 Rosario lacht wieder. 580 00:27:43,400 --> 00:27:44,000 Möge Gott dich segnen für das, was du für sie machst. 581 00:27:44,000 --> 00:27:45,600 Möge Gott dich segnen für das, was du für sie machst. 582 00:27:45,600 --> 00:27:46,160 Möge Gott dich segnen für das, was du für sie machst. 583 00:27:47,120 --> 00:27:47,200 Ich mache nur, was ein guter Christ tun würde. 584 00:27:47,200 --> 00:27:48,800 Ich mache nur, was ein guter Christ tun würde. 585 00:27:48,800 --> 00:27:49,560 Ich mache nur, was ein guter Christ tun würde. 586 00:27:52,920 --> 00:27:53,600 Ich weiß. 587 00:27:53,600 --> 00:27:54,560 Ich weiß. 588 00:27:54,640 --> 00:27:55,200 Es ist nicht immer so einfach, wie es scheint. 589 00:27:55,200 --> 00:27:56,800 Es ist nicht immer so einfach, wie es scheint. 590 00:27:56,800 --> 00:27:57,120 Es ist nicht immer so einfach, wie es scheint. 591 00:27:58,480 --> 00:28:00,000 Glaube und Familie, das ist eine wichtige Kraft. 592 00:28:00,000 --> 00:28:01,600 Glaube und Familie, das ist eine wichtige Kraft. 593 00:28:01,600 --> 00:28:01,800 Glaube und Familie, das ist eine wichtige Kraft. 594 00:28:01,880 --> 00:28:03,200 - So wertvoll wie Ruhe und Frieden. - Wovon redest du? 595 00:28:03,200 --> 00:28:04,800 - So wertvoll wie Ruhe und Frieden. - Wovon redest du? 596 00:28:04,800 --> 00:28:04,920 - So wertvoll wie Ruhe und Frieden. - Wovon redest du? 597 00:28:05,000 --> 00:28:06,400 Wir wachsen im Frieden, er verbessert unser Leben. 598 00:28:06,400 --> 00:28:07,720 Wir wachsen im Frieden, er verbessert unser Leben. 599 00:28:07,800 --> 00:28:08,000 Es wird besser, wenn wir uns nicht unterkriegen lassen. 600 00:28:08,000 --> 00:28:09,600 Es wird besser, wenn wir uns nicht unterkriegen lassen. 601 00:28:09,600 --> 00:28:10,800 Es wird besser, wenn wir uns nicht unterkriegen lassen. 602 00:28:10,880 --> 00:28:11,200 Victor, ich weiß, was passiert ist. 603 00:28:11,200 --> 00:28:12,800 Victor, ich weiß, was passiert ist. 604 00:28:12,800 --> 00:28:13,320 Victor, ich weiß, was passiert ist. 605 00:28:13,400 --> 00:28:14,400 Sie sollen wissen, dass du Frieden willst. 606 00:28:14,400 --> 00:28:15,680 Sie sollen wissen, dass du Frieden willst. 607 00:28:15,760 --> 00:28:16,000 Man bekämpft Feuer nicht mit Feuer. Das führt zu bitterem Leid. 608 00:28:16,000 --> 00:28:17,600 Man bekämpft Feuer nicht mit Feuer. Das führt zu bitterem Leid. 609 00:28:17,600 --> 00:28:19,200 Man bekämpft Feuer nicht mit Feuer. Das führt zu bitterem Leid. 610 00:28:19,200 --> 00:28:20,440 Man bekämpft Feuer nicht mit Feuer. Das führt zu bitterem Leid. 611 00:28:20,520 --> 00:28:20,800 Jesus predigt Frieden und Harmonie. 612 00:28:20,800 --> 00:28:22,400 Jesus predigt Frieden und Harmonie. 613 00:28:22,400 --> 00:28:22,680 Jesus predigt Frieden und Harmonie. 614 00:28:22,760 --> 00:28:24,000 Keine Sorge, Yohan. 615 00:28:24,000 --> 00:28:24,400 Keine Sorge, Yohan. 616 00:28:24,480 --> 00:28:25,600 Jesus ist in meinem Herzen und leitet mich. 617 00:28:25,600 --> 00:28:26,840 Jesus ist in meinem Herzen und leitet mich. 618 00:28:28,880 --> 00:28:30,400 Dieser Gott hat den Tod überwunden, 619 00:28:30,400 --> 00:28:31,520 Dieser Gott hat den Tod überwunden, 620 00:28:31,600 --> 00:28:32,000 mit feurigen Augen und einem Gesicht wie die Sonne. 621 00:28:32,000 --> 00:28:33,600 mit feurigen Augen und einem Gesicht wie die Sonne. 622 00:28:33,600 --> 00:28:34,680 mit feurigen Augen und einem Gesicht wie die Sonne. 623 00:28:49,000 --> 00:28:49,600 Leck mich! 624 00:28:49,600 --> 00:28:50,760 Leck mich! 625 00:28:50,840 --> 00:28:51,200 Was machst du da? 626 00:28:51,200 --> 00:28:52,600 Was machst du da? 627 00:28:53,520 --> 00:28:54,400 Tu mir nicht weh! 628 00:28:54,400 --> 00:28:54,880 Tu mir nicht weh! 629 00:28:54,960 --> 00:28:56,000 Geh mir nicht auf den Sack. 630 00:28:56,000 --> 00:28:57,320 Geh mir nicht auf den Sack. 631 00:28:58,320 --> 00:28:59,200 Wo gehst du hin? 632 00:28:59,200 --> 00:29:00,280 Wo gehst du hin? 633 00:29:00,360 --> 00:29:00,800 Bleib hier! 634 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 Bleib hier! 635 00:29:02,680 --> 00:29:04,000 Alles in Ordnung? 636 00:29:04,000 --> 00:29:04,240 Alles in Ordnung? 637 00:29:20,160 --> 00:29:21,600 Wir müssen Lorenzos Lager bewachen. 638 00:29:21,600 --> 00:29:22,800 Wir müssen Lorenzos Lager bewachen. 639 00:29:24,160 --> 00:29:24,800 Es muss einfach und diskret sein. 640 00:29:24,800 --> 00:29:26,080 Es muss einfach und diskret sein. 641 00:29:26,800 --> 00:29:28,000 Wir behalten auch die Misa im Auge. 642 00:29:28,000 --> 00:29:29,440 Wir behalten auch die Misa im Auge. 643 00:29:29,520 --> 00:29:29,600 Ich habe versprochen, alle Probleme zu beseitigen. 644 00:29:29,600 --> 00:29:31,200 Ich habe versprochen, alle Probleme zu beseitigen. 645 00:29:31,200 --> 00:29:32,800 Ich habe versprochen, alle Probleme zu beseitigen. 646 00:29:32,800 --> 00:29:33,400 Ich habe versprochen, alle Probleme zu beseitigen. 647 00:29:34,400 --> 00:29:36,000 Kapiert? Du fängst heute Abend in der Pizzeria an. 648 00:29:36,000 --> 00:29:37,280 Kapiert? Du fängst heute Abend in der Pizzeria an. 649 00:29:37,360 --> 00:29:37,600 Für die nächsten Abende sprecht ihr euch mit Mahdi ab. 650 00:29:37,600 --> 00:29:39,200 Für die nächsten Abende sprecht ihr euch mit Mahdi ab. 651 00:29:39,200 --> 00:29:40,560 Für die nächsten Abende sprecht ihr euch mit Mahdi ab. 652 00:29:41,520 --> 00:29:42,400 Ihr könnt gehen. 653 00:29:42,400 --> 00:29:42,600 Ihr könnt gehen. 654 00:29:52,120 --> 00:29:53,600 - Was ist? - Es gibt ein Problem. 655 00:29:53,600 --> 00:29:54,600 - Was ist? - Es gibt ein Problem. 656 00:29:54,680 --> 00:29:55,200 Mancuso aus 1 F. 657 00:29:55,200 --> 00:29:56,240 Mancuso aus 1 F. 658 00:29:56,320 --> 00:29:56,800 - Hat er die Miete nicht bezahlt? - Er schlägt seine Frau. 659 00:29:56,800 --> 00:29:58,400 - Hat er die Miete nicht bezahlt? - Er schlägt seine Frau. 660 00:29:58,400 --> 00:29:59,520 - Hat er die Miete nicht bezahlt? - Er schlägt seine Frau. 661 00:30:01,520 --> 00:30:01,600 Und wieso ist das unser Problem? 662 00:30:01,600 --> 00:30:03,200 Und wieso ist das unser Problem? 663 00:30:03,200 --> 00:30:03,760 Und wieso ist das unser Problem? 664 00:30:04,680 --> 00:30:04,800 Was in den Wohnungen passiert, 665 00:30:04,800 --> 00:30:06,360 Was in den Wohnungen passiert, 666 00:30:06,440 --> 00:30:08,000 ist mir egal, solange Miete gezahlt wird. 667 00:30:08,000 --> 00:30:08,520 ist mir egal, solange Miete gezahlt wird. 668 00:30:09,640 --> 00:30:11,200 Und dir sollte es auch egal sein. 669 00:30:11,200 --> 00:30:11,640 Und dir sollte es auch egal sein. 670 00:30:12,160 --> 00:30:12,800 Ist das klar? 671 00:30:12,800 --> 00:30:13,720 Ist das klar? 672 00:30:41,320 --> 00:30:41,600 - Hallo. - Ich will zu Isa Bellini. 673 00:30:41,600 --> 00:30:43,160 - Hallo. - Ich will zu Isa Bellini. 674 00:30:43,240 --> 00:30:44,800 Einen Moment, ich sehe nach. 675 00:30:44,800 --> 00:30:45,000 Einen Moment, ich sehe nach. 676 00:30:45,600 --> 00:30:46,400 Zimmer 11, dort entlang. 677 00:30:46,400 --> 00:30:47,200 Zimmer 11, dort entlang. 678 00:31:04,760 --> 00:31:05,600 - Was machst du? Prüfen, ob ich atme? - Du hast mich erschreckt. 679 00:31:05,600 --> 00:31:07,200 - Was machst du? Prüfen, ob ich atme? - Du hast mich erschreckt. 680 00:31:07,200 --> 00:31:08,800 - Was machst du? Prüfen, ob ich atme? - Du hast mich erschreckt. 681 00:31:08,800 --> 00:31:09,560 - Was machst du? Prüfen, ob ich atme? - Du hast mich erschreckt. 682 00:31:09,640 --> 00:31:10,400 Ich dachte, du würdest schlafen. 683 00:31:10,400 --> 00:31:11,440 Ich dachte, du würdest schlafen. 684 00:31:17,400 --> 00:31:18,400 Ich schlafe seit 3 Tagen ununterbrochen. 685 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 Ich schlafe seit 3 Tagen ununterbrochen. 686 00:31:20,000 --> 00:31:20,360 Ich schlafe seit 3 Tagen ununterbrochen. 687 00:31:22,960 --> 00:31:23,200 Ich weiß nicht mal, welcher Tag heute ist. 688 00:31:23,200 --> 00:31:24,800 Ich weiß nicht mal, welcher Tag heute ist. 689 00:31:24,800 --> 00:31:25,600 Ich weiß nicht mal, welcher Tag heute ist. 690 00:31:25,680 --> 00:31:26,400 Es ist Sonntag, die Sonne scheint, und es werden 30 Grad. 691 00:31:26,400 --> 00:31:28,000 Es ist Sonntag, die Sonne scheint, und es werden 30 Grad. 692 00:31:28,000 --> 00:31:29,040 Es ist Sonntag, die Sonne scheint, und es werden 30 Grad. 693 00:31:30,520 --> 00:31:31,200 Ok. 694 00:31:31,200 --> 00:31:31,720 Ok. 695 00:31:31,800 --> 00:31:32,800 Ich habe fast alles, was du wolltest. 696 00:31:32,800 --> 00:31:34,160 Ich habe fast alles, was du wolltest. 697 00:31:36,160 --> 00:31:37,560 War Mama da? 698 00:31:37,640 --> 00:31:39,200 - Möglich, war sie nicht zu Hause? - Wenn ja, habe ich es nicht gemerkt. 699 00:31:39,200 --> 00:31:40,800 - Möglich, war sie nicht zu Hause? - Wenn ja, habe ich es nicht gemerkt. 700 00:31:40,800 --> 00:31:41,320 - Möglich, war sie nicht zu Hause? - Wenn ja, habe ich es nicht gemerkt. 701 00:31:41,400 --> 00:31:42,400 Ich habe sie lange nicht gesehen. 702 00:31:42,400 --> 00:31:43,200 Ich habe sie lange nicht gesehen. 703 00:31:43,920 --> 00:31:44,000 Sie ist sicher in Vistorta, melkt Kühe und spricht mit Blumen. 704 00:31:44,000 --> 00:31:45,600 Sie ist sicher in Vistorta, melkt Kühe und spricht mit Blumen. 705 00:31:45,600 --> 00:31:47,200 Sie ist sicher in Vistorta, melkt Kühe und spricht mit Blumen. 706 00:31:47,200 --> 00:31:47,320 Sie ist sicher in Vistorta, melkt Kühe und spricht mit Blumen. 707 00:31:47,400 --> 00:31:48,800 Hast du Zigaretten dabei? 708 00:31:48,800 --> 00:31:49,040 Hast du Zigaretten dabei? 709 00:31:51,840 --> 00:31:52,000 Ich dachte, du hast aufgehört. 710 00:31:52,000 --> 00:31:53,600 Ich dachte, du hast aufgehört. 711 00:31:58,680 --> 00:31:59,880 Du siehst anders aus. 712 00:32:00,600 --> 00:32:01,600 Du bist wieder mehr du selbst. Du hast einen Monat Schlaf gebraucht. 713 00:32:01,600 --> 00:32:03,200 Du bist wieder mehr du selbst. Du hast einen Monat Schlaf gebraucht. 714 00:32:03,200 --> 00:32:04,520 Du bist wieder mehr du selbst. Du hast einen Monat Schlaf gebraucht. 715 00:32:05,680 --> 00:32:06,400 Ich weiß nicht, aber ich bin froh, hierhergekommen zu sein. 716 00:32:06,400 --> 00:32:08,000 Ich weiß nicht, aber ich bin froh, hierhergekommen zu sein. 717 00:32:08,000 --> 00:32:09,600 Ich weiß nicht, aber ich bin froh, hierhergekommen zu sein. 718 00:32:09,600 --> 00:32:10,520 Ich weiß nicht, aber ich bin froh, hierhergekommen zu sein. 719 00:32:11,160 --> 00:32:11,200 Mir fehlst du ein bisschen. 720 00:32:11,200 --> 00:32:12,800 Mir fehlst du ein bisschen. 721 00:32:12,800 --> 00:32:12,960 Mir fehlst du ein bisschen. 722 00:32:13,040 --> 00:32:14,400 Aber du bist wohl glücklich unter den Verrückten. 723 00:32:14,400 --> 00:32:15,800 Aber du bist wohl glücklich unter den Verrückten. 724 00:32:16,200 --> 00:32:17,600 - Am Ende leitest du die Klinik noch. - Trottel. 725 00:32:17,600 --> 00:32:19,200 - Am Ende leitest du die Klinik noch. - Trottel. 726 00:32:22,880 --> 00:32:24,000 Mittags und abends schlucke ich Pillen. 727 00:32:24,000 --> 00:32:25,480 Mittags und abends schlucke ich Pillen. 728 00:32:26,000 --> 00:32:27,200 Und ich habe täglich 2-stündige Sitzungen. 729 00:32:27,200 --> 00:32:28,680 Und ich habe täglich 2-stündige Sitzungen. 730 00:32:29,280 --> 00:32:30,400 Manchmal habe ich dem Arzt nichts mehr zu sagen. 731 00:32:30,400 --> 00:32:32,000 Manchmal habe ich dem Arzt nichts mehr zu sagen. 732 00:32:32,000 --> 00:32:32,400 Manchmal habe ich dem Arzt nichts mehr zu sagen. 733 00:32:32,480 --> 00:32:33,600 - Dann erfinde ich Sachen. - Was zum Beispiel? 734 00:32:33,600 --> 00:32:35,200 - Dann erfinde ich Sachen. - Was zum Beispiel? 735 00:32:35,200 --> 00:32:35,320 - Dann erfinde ich Sachen. - Was zum Beispiel? 736 00:32:36,320 --> 00:32:36,800 Sachen. 737 00:32:36,800 --> 00:32:37,640 Sachen. 738 00:32:40,480 --> 00:32:41,600 Ich freue mich, dass es dir besser geht. 739 00:32:41,600 --> 00:32:42,680 Ich freue mich, dass es dir besser geht. 740 00:32:43,720 --> 00:32:44,800 Wenn du heimkommen willst, ruf mich an, 741 00:32:44,800 --> 00:32:46,040 Wenn du heimkommen willst, ruf mich an, 742 00:32:46,120 --> 00:32:46,400 und ich miete ein Einhorn für dich, das Regenbögen furzt. 743 00:32:46,400 --> 00:32:48,000 und ich miete ein Einhorn für dich, das Regenbögen furzt. 744 00:32:48,000 --> 00:32:49,400 und ich miete ein Einhorn für dich, das Regenbögen furzt. 745 00:32:55,960 --> 00:32:56,000 Wie wirkte sie auf dich? 746 00:32:56,000 --> 00:32:57,600 Wie wirkte sie auf dich? 747 00:32:57,600 --> 00:32:57,640 Wie wirkte sie auf dich? 748 00:32:57,720 --> 00:32:59,200 Gut, aber sie ist clever. 749 00:32:59,200 --> 00:32:59,720 Gut, aber sie ist clever. 750 00:33:00,200 --> 00:33:00,800 Sie trickst auch mich aus. 751 00:33:00,800 --> 00:33:01,640 Sie trickst auch mich aus. 752 00:33:01,720 --> 00:33:02,400 - Wie wirkt sie auf dich? - Besser. 753 00:33:02,400 --> 00:33:03,680 - Wie wirkt sie auf dich? - Besser. 754 00:33:04,400 --> 00:33:05,600 Aber bislang war das nur Erstversorgung. 755 00:33:05,600 --> 00:33:06,760 Aber bislang war das nur Erstversorgung. 756 00:33:07,440 --> 00:33:08,800 Sie muss wissen, ob sie 100 m sprinten oder einen Marathon laufen will. 757 00:33:08,800 --> 00:33:10,400 Sie muss wissen, ob sie 100 m sprinten oder einen Marathon laufen will. 758 00:33:10,400 --> 00:33:11,240 Sie muss wissen, ob sie 100 m sprinten oder einen Marathon laufen will. 759 00:33:11,840 --> 00:33:12,000 Ob es ihr ein paar Wochen oder Monate besser gehen soll, 760 00:33:12,000 --> 00:33:13,600 Ob es ihr ein paar Wochen oder Monate besser gehen soll, 761 00:33:13,600 --> 00:33:15,200 Ob es ihr ein paar Wochen oder Monate besser gehen soll, 762 00:33:15,200 --> 00:33:15,720 Ob es ihr ein paar Wochen oder Monate besser gehen soll, 763 00:33:16,400 --> 00:33:16,800 oder ob es ihr langfristig gut geht. 764 00:33:16,800 --> 00:33:18,400 oder ob es ihr langfristig gut geht. 765 00:33:18,400 --> 00:33:18,600 oder ob es ihr langfristig gut geht. 766 00:33:21,320 --> 00:33:21,600 Ich kann sie nicht hierbehalten. 767 00:33:21,600 --> 00:33:23,160 Ich kann sie nicht hierbehalten. 768 00:33:29,280 --> 00:33:29,600 Es läuft jetzt, aber ich traue der Sache nicht. 769 00:33:29,600 --> 00:33:31,200 Es läuft jetzt, aber ich traue der Sache nicht. 770 00:33:31,200 --> 00:33:31,920 Es läuft jetzt, aber ich traue der Sache nicht. 771 00:33:32,000 --> 00:33:32,800 Heute Morgen war das Wasser kalt. 772 00:33:32,800 --> 00:33:34,400 Heute Morgen war das Wasser kalt. 773 00:33:34,400 --> 00:33:34,440 Heute Morgen war das Wasser kalt. 774 00:33:34,520 --> 00:33:35,920 Riechst du das Gas? 775 00:33:36,000 --> 00:33:37,600 Ich schicke dir Pimienta. So was prüft man besser richtig. 776 00:33:37,600 --> 00:33:39,200 Ich schicke dir Pimienta. So was prüft man besser richtig. 777 00:33:39,200 --> 00:33:39,360 Ich schicke dir Pimienta. So was prüft man besser richtig. 778 00:33:41,400 --> 00:33:42,400 - Willst du einen Kaffee? - Nein, ich muss zurück zu den anderen. 779 00:33:42,400 --> 00:33:44,000 - Willst du einen Kaffee? - Nein, ich muss zurück zu den anderen. 780 00:33:44,000 --> 00:33:45,600 - Willst du einen Kaffee? - Nein, ich muss zurück zu den anderen. 781 00:33:45,600 --> 00:33:45,760 - Willst du einen Kaffee? - Nein, ich muss zurück zu den anderen. 782 00:33:45,840 --> 00:33:47,200 - Das dauert nur ein paar Sekunden. - Komm schon, mach sie glücklich. 783 00:33:47,200 --> 00:33:48,800 - Das dauert nur ein paar Sekunden. - Komm schon, mach sie glücklich. 784 00:33:48,800 --> 00:33:50,000 - Das dauert nur ein paar Sekunden. - Komm schon, mach sie glücklich. 785 00:33:50,920 --> 00:33:52,000 - Ok. - Celeste, hol ein paar Kekse. 786 00:33:52,000 --> 00:33:53,280 - Ok. - Celeste, hol ein paar Kekse. 787 00:33:54,080 --> 00:33:55,200 - Wie viele? - Alle. 788 00:33:55,200 --> 00:33:56,360 - Wie viele? - Alle. 789 00:33:57,600 --> 00:33:58,400 Und die Tassen. 790 00:33:58,400 --> 00:33:58,680 Und die Tassen. 791 00:34:08,480 --> 00:34:09,600 Wärst du so nett... 792 00:34:09,600 --> 00:34:10,080 Wärst du so nett... 793 00:34:13,600 --> 00:34:14,400 Rosario wollte dich in der Kirche sehen. 794 00:34:14,400 --> 00:34:15,920 Rosario wollte dich in der Kirche sehen. 795 00:34:16,000 --> 00:34:17,600 - Es ist wichtig, dort zusammen zu sein. - Warum? 796 00:34:17,600 --> 00:34:18,800 - Es ist wichtig, dort zusammen zu sein. - Warum? 797 00:34:18,880 --> 00:34:19,200 Sind wir nicht oft genug zusammen? 798 00:34:19,200 --> 00:34:20,800 Sind wir nicht oft genug zusammen? 799 00:34:20,800 --> 00:34:20,920 Sind wir nicht oft genug zusammen? 800 00:34:23,840 --> 00:34:24,000 Du machst mich traurig. 801 00:34:24,000 --> 00:34:25,560 Du machst mich traurig. 802 00:34:25,640 --> 00:34:27,200 Deine Familie und die Misa scheinen dir egal zu sein. 803 00:34:27,200 --> 00:34:28,800 Deine Familie und die Misa scheinen dir egal zu sein. 804 00:34:28,800 --> 00:34:28,920 Deine Familie und die Misa scheinen dir egal zu sein. 805 00:34:29,000 --> 00:34:30,400 Ich habe schon einen älteren Bruder. 806 00:34:30,400 --> 00:34:31,040 Ich habe schon einen älteren Bruder. 807 00:34:31,920 --> 00:34:32,000 Und du wirst ihm nie das Wasser reichen können. 808 00:34:32,000 --> 00:34:33,600 Und du wirst ihm nie das Wasser reichen können. 809 00:34:33,600 --> 00:34:34,600 Und du wirst ihm nie das Wasser reichen können. 810 00:34:34,680 --> 00:34:35,200 Möchtest du Rum im Kaffee? 811 00:34:35,200 --> 00:34:36,800 Möchtest du Rum im Kaffee? 812 00:34:36,800 --> 00:34:37,200 Möchtest du Rum im Kaffee? 813 00:34:37,280 --> 00:34:38,400 Mama Rosario, du verwöhnst mich. 814 00:34:38,400 --> 00:34:40,000 Mama Rosario, du verwöhnst mich. 815 00:34:40,000 --> 00:34:40,640 Mama Rosario, du verwöhnst mich. 816 00:34:44,120 --> 00:34:44,800 Ich nehme einen Schuss Rum. 817 00:34:44,800 --> 00:34:45,800 Ich nehme einen Schuss Rum. 818 00:34:57,600 --> 00:34:59,000 Grüß dich, Snake. 819 00:34:59,680 --> 00:35:00,800 Ich brauche Stoff. 820 00:35:00,800 --> 00:35:01,400 Ich brauche Stoff. 821 00:35:02,240 --> 00:35:02,400 Wo ist Hakim? 822 00:35:02,400 --> 00:35:03,840 Wo ist Hakim? 823 00:35:04,600 --> 00:35:05,600 Wenn es wegen gestern ist, es lief alles gut. Sieh mal. 824 00:35:05,600 --> 00:35:07,200 Wenn es wegen gestern ist, es lief alles gut. Sieh mal. 825 00:35:07,200 --> 00:35:07,720 Wenn es wegen gestern ist, es lief alles gut. Sieh mal. 826 00:35:16,160 --> 00:35:16,800 Wer hat für dich geliefert? 827 00:35:16,800 --> 00:35:18,040 Wer hat für dich geliefert? 828 00:35:21,240 --> 00:35:21,600 Vergiss diese Pizzeria und alle anderen in Mailand. 829 00:35:21,600 --> 00:35:23,200 Vergiss diese Pizzeria und alle anderen in Mailand. 830 00:35:23,200 --> 00:35:24,800 Vergiss diese Pizzeria und alle anderen in Mailand. 831 00:35:24,800 --> 00:35:25,040 Vergiss diese Pizzeria und alle anderen in Mailand. 832 00:35:26,520 --> 00:35:28,000 Sag das auch deinen Freunden. Es ist besser für euch. 833 00:35:28,000 --> 00:35:29,560 Sag das auch deinen Freunden. Es ist besser für euch. 834 00:35:30,160 --> 00:35:31,200 Klar? 835 00:35:31,200 --> 00:35:31,240 Klar? 836 00:35:32,640 --> 00:35:32,800 - Wie bitte? - Klar. 837 00:35:32,800 --> 00:35:34,400 - Wie bitte? - Klar. 838 00:35:34,400 --> 00:35:34,680 - Wie bitte? - Klar. 839 00:35:42,640 --> 00:35:44,000 Wo waren wir, Hakim? 840 00:35:44,000 --> 00:35:44,240 Wo waren wir, Hakim? 841 00:35:46,280 --> 00:35:47,200 Das hier. 842 00:35:47,200 --> 00:35:47,480 Das hier. 843 00:35:59,720 --> 00:36:00,000 - Such dir eine andere Arbeit. - Mit dir Wohnungen aufbrechen? 844 00:36:00,000 --> 00:36:01,600 - Such dir eine andere Arbeit. - Mit dir Wohnungen aufbrechen? 845 00:36:01,600 --> 00:36:03,200 - Such dir eine andere Arbeit. - Mit dir Wohnungen aufbrechen? 846 00:36:03,200 --> 00:36:03,920 - Such dir eine andere Arbeit. - Mit dir Wohnungen aufbrechen? 847 00:36:04,000 --> 00:36:04,800 Nein, danke. 848 00:36:04,800 --> 00:36:05,240 Nein, danke. 849 00:36:06,000 --> 00:36:06,400 Die Arbeit gefällt mir, und ich bin gut darin. 850 00:36:06,400 --> 00:36:08,000 Die Arbeit gefällt mir, und ich bin gut darin. 851 00:36:08,000 --> 00:36:08,440 Die Arbeit gefällt mir, und ich bin gut darin. 852 00:36:09,800 --> 00:36:11,200 Ich brauche eine neue Quelle. 853 00:36:11,200 --> 00:36:11,840 Ich brauche eine neue Quelle. 854 00:36:13,280 --> 00:36:14,400 Snake und Lorenzo nerven mich schon länger. 855 00:36:14,400 --> 00:36:15,720 Snake und Lorenzo nerven mich schon länger. 856 00:36:15,800 --> 00:36:16,000 - Und Victor nervt mich. - Hört auf, zu jammern. 857 00:36:16,000 --> 00:36:17,600 - Und Victor nervt mich. - Hört auf, zu jammern. 858 00:36:17,600 --> 00:36:19,200 - Und Victor nervt mich. - Hört auf, zu jammern. 859 00:36:19,200 --> 00:36:19,280 - Und Victor nervt mich. - Hört auf, zu jammern. 860 00:36:19,360 --> 00:36:20,600 Es ändert nichts. 861 00:36:21,440 --> 00:36:22,400 Du hast auch die Schnauze voll von deinem Onkel. 862 00:36:22,400 --> 00:36:24,000 Du hast auch die Schnauze voll von deinem Onkel. 863 00:36:30,400 --> 00:36:32,000 Wir könnten das Kokain liefern. Ich mache keine Witze. 864 00:36:32,000 --> 00:36:33,600 Wir könnten das Kokain liefern. Ich mache keine Witze. 865 00:36:33,600 --> 00:36:34,000 Wir könnten das Kokain liefern. Ich mache keine Witze. 866 00:36:35,800 --> 00:36:36,800 Im Ernst. 867 00:36:36,800 --> 00:36:37,000 Im Ernst. 868 00:36:38,000 --> 00:36:38,400 Ich könnte Kunden finden. 869 00:36:38,400 --> 00:36:40,000 Ich könnte Kunden finden. 870 00:36:40,000 --> 00:36:40,160 Ich könnte Kunden finden. 871 00:36:40,240 --> 00:36:41,400 Hört auf damit. 872 00:36:41,480 --> 00:36:41,600 Ich weiß, wo die Kunden sind und wie ich mehr finde. 873 00:36:41,600 --> 00:36:43,200 Ich weiß, wo die Kunden sind und wie ich mehr finde. 874 00:36:43,200 --> 00:36:44,800 Ich weiß, wo die Kunden sind und wie ich mehr finde. 875 00:36:44,800 --> 00:36:45,040 Ich weiß, wo die Kunden sind und wie ich mehr finde. 876 00:36:45,120 --> 00:36:46,400 Und das Kokain? 877 00:36:46,400 --> 00:36:46,640 Und das Kokain? 878 00:36:54,640 --> 00:36:56,000 Nein, nein. 879 00:36:56,000 --> 00:36:56,080 Nein, nein. 880 00:36:56,160 --> 00:36:57,600 Wieso? Überleg doch mal. Es ist einfach. 881 00:36:57,600 --> 00:36:58,760 Wieso? Überleg doch mal. Es ist einfach. 882 00:36:58,840 --> 00:36:59,200 Wir fangen mit 50 Päckchen an. 883 00:36:59,200 --> 00:37:00,680 Wir fangen mit 50 Päckchen an. 884 00:37:00,760 --> 00:37:00,800 Du willst Lorenzos Kokain klauen, das von Rizzo bewacht wird? 885 00:37:00,800 --> 00:37:02,400 Du willst Lorenzos Kokain klauen, das von Rizzo bewacht wird? 886 00:37:02,400 --> 00:37:04,000 Du willst Lorenzos Kokain klauen, das von Rizzo bewacht wird? 887 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 Du willst Lorenzos Kokain klauen, das von Rizzo bewacht wird? 888 00:37:05,000 --> 00:37:05,600 Ihr seid verrückt. 889 00:37:05,600 --> 00:37:06,640 Ihr seid verrückt. 890 00:37:06,720 --> 00:37:07,200 - Es ist eine Pizzeria. - Ja, und sie wird überwacht. 891 00:37:07,200 --> 00:37:08,800 - Es ist eine Pizzeria. - Ja, und sie wird überwacht. 892 00:37:08,800 --> 00:37:09,600 - Es ist eine Pizzeria. - Ja, und sie wird überwacht. 893 00:37:09,680 --> 00:37:10,400 Und zwar umso mehr wegen euch. 894 00:37:10,400 --> 00:37:11,560 Und zwar umso mehr wegen euch. 895 00:37:11,640 --> 00:37:12,000 Du weißt, wer es bewacht und wie. 896 00:37:12,000 --> 00:37:13,600 Du weißt, wer es bewacht und wie. 897 00:37:13,600 --> 00:37:13,800 Du weißt, wer es bewacht und wie. 898 00:37:13,880 --> 00:37:15,200 Du kennst das Gebäude und alles. Mann, 40 oder 50 Päckchen. 899 00:37:15,200 --> 00:37:16,800 Du kennst das Gebäude und alles. Mann, 40 oder 50 Päckchen. 900 00:37:16,800 --> 00:37:17,280 Du kennst das Gebäude und alles. Mann, 40 oder 50 Päckchen. 901 00:37:17,360 --> 00:37:18,400 Das merken die nicht mal. 902 00:37:18,400 --> 00:37:19,160 Das merken die nicht mal. 903 00:37:22,080 --> 00:37:23,200 Komm, wenn auch nur zum Spaß. Mal sehen, ob's klappt. 904 00:37:23,200 --> 00:37:24,800 Komm, wenn auch nur zum Spaß. Mal sehen, ob's klappt. 905 00:37:24,800 --> 00:37:25,840 Komm, wenn auch nur zum Spaß. Mal sehen, ob's klappt. 906 00:37:28,200 --> 00:37:29,480 Mahdi? 907 00:37:31,360 --> 00:37:32,800 - Du schuldest Rizzo nichts. - Das stimmt nicht. 908 00:37:32,800 --> 00:37:33,960 - Du schuldest Rizzo nichts. - Das stimmt nicht. 909 00:37:36,880 --> 00:37:37,600 Du bist nicht wie er. 910 00:37:37,600 --> 00:37:38,480 Du bist nicht wie er. 911 00:39:10,920 --> 00:39:12,000 Hey, ich bin's. Was machst du denn? 912 00:39:12,000 --> 00:39:13,520 Hey, ich bin's. Was machst du denn? 913 00:39:15,080 --> 00:39:15,200 Ich wollte nachsehen, woher der Krach kommt. 914 00:39:15,200 --> 00:39:16,800 Ich wollte nachsehen, woher der Krach kommt. 915 00:39:16,800 --> 00:39:18,040 Ich wollte nachsehen, woher der Krach kommt. 916 00:39:18,120 --> 00:39:18,400 Das riecht nach Südamerika. 917 00:39:18,400 --> 00:39:20,000 Das riecht nach Südamerika. 918 00:39:20,000 --> 00:39:20,200 Das riecht nach Südamerika. 919 00:39:57,920 --> 00:39:58,400 - Wie lange brauchst du noch? - Willst du es probieren? 920 00:39:58,400 --> 00:40:00,000 - Wie lange brauchst du noch? - Willst du es probieren? 921 00:40:00,000 --> 00:40:01,080 - Wie lange brauchst du noch? - Willst du es probieren? 922 00:40:41,800 --> 00:40:43,200 Treffer! 923 00:40:50,800 --> 00:40:51,200 LUDO: GESCHAFFT. MACH AUS. 924 00:40:51,200 --> 00:40:52,800 LUDO: GESCHAFFT. MACH AUS. 925 00:40:52,800 --> 00:40:53,360 LUDO: GESCHAFFT. MACH AUS. 926 00:41:08,480 --> 00:41:08,800 Sag Rizzo nichts. 927 00:41:08,800 --> 00:41:09,880 Sag Rizzo nichts. 928 00:41:34,520 --> 00:41:36,000 - Willst du was? - Was sollen wir dann verkaufen? 929 00:41:36,000 --> 00:41:37,400 - Willst du was? - Was sollen wir dann verkaufen? 930 00:41:37,480 --> 00:41:37,600 Das dürfte kein Problem sein. 931 00:41:37,600 --> 00:41:39,200 Das dürfte kein Problem sein. 932 00:41:39,200 --> 00:41:39,280 Das dürfte kein Problem sein. 933 00:41:43,640 --> 00:41:44,000 Du bist ein Genie. 934 00:41:44,000 --> 00:41:45,400 Du bist ein Genie. 935 00:41:45,480 --> 00:41:45,600 Ein richtiges Genie. 936 00:41:45,600 --> 00:41:47,200 Ein richtiges Genie. 937 00:41:47,200 --> 00:41:47,640 Ein richtiges Genie. 938 00:41:54,000 --> 00:41:55,200 Was habt ihr gemacht? 939 00:41:55,200 --> 00:41:55,920 Was habt ihr gemacht? 940 00:41:56,440 --> 00:41:56,800 Hm? 941 00:41:56,800 --> 00:41:57,880 Hm? 942 00:42:02,920 --> 00:42:03,200 Die bringen uns um. 943 00:42:03,200 --> 00:42:04,800 Die bringen uns um. 944 00:42:04,800 --> 00:42:04,920 Die bringen uns um. 74663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.