All language subtitles for Animal Kingdom (2016) - S01E10 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,126 There was a woman. 2 00:00:04,150 --> 00:00:06,566 She lived in this car with a kid. 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,666 She got me into some small-time robberies 4 00:00:08,690 --> 00:00:10,836 to pay for the drugs. 5 00:00:10,860 --> 00:00:14,606 The reason I stayed was because of that kid. 6 00:00:14,630 --> 00:00:16,606 I called her Smurf. 7 00:00:16,630 --> 00:00:18,546 My mark knows the ins and outs of the base. 8 00:00:18,570 --> 00:00:20,470 Wait, your mark? Yeah, Paul. 9 00:00:21,770 --> 00:00:25,186 There is a ton of cash on that base. 10 00:00:25,210 --> 00:00:27,116 This is a big job. 11 00:00:27,140 --> 00:00:29,680 We're taking a lot of risks. 12 00:00:31,750 --> 00:00:33,456 What's your name, dude? 13 00:00:33,480 --> 00:00:35,096 I'm Vin. 14 00:00:35,120 --> 00:00:37,026 Did you see Lucy while you were there? 15 00:00:37,050 --> 00:00:38,320 How's Cath? 16 00:00:38,920 --> 00:00:41,166 I hadn't seen Cath in weeks, and then she shows up, 17 00:00:41,190 --> 00:00:44,906 steals 10 grand from behind the dryer, and disappears. 18 00:00:44,930 --> 00:00:48,776 She's betrayed you over and over, 19 00:00:48,800 --> 00:00:51,846 and now she's betraying your family. 20 00:00:51,870 --> 00:00:55,646 Are you asking me to sleep with a 17-year-old kid? 21 00:00:55,670 --> 00:00:58,240 Of course not. That would be illegal. 22 00:00:59,910 --> 00:01:01,816 Alexa tells me you have reason to believe 23 00:01:01,840 --> 00:01:04,056 your grandmother and your uncles might be planning another crime. 24 00:01:04,080 --> 00:01:06,556 You're gonna put on that wire, find out what they're planning, 25 00:01:06,580 --> 00:01:09,866 when they're planning to do it, and we're gonna take 'em down. 26 00:01:09,890 --> 00:01:11,020 No. 27 00:01:12,150 --> 00:01:14,090 Baz isn't back yet. 28 00:01:15,020 --> 00:01:16,406 You're in danger. 29 00:01:16,430 --> 00:01:18,430 Excuse me. 30 00:01:32,510 --> 00:01:34,740 Cath?! 31 00:03:17,210 --> 00:03:21,226 Sorry about breakfast, baby. Lena was up all night. 32 00:03:21,250 --> 00:03:23,680 Yeah, I-I heard. 33 00:03:25,690 --> 00:03:28,896 So, Craig tells me you're bangin' your teacher. 34 00:03:28,920 --> 00:03:30,660 Is that true? 35 00:03:37,000 --> 00:03:38,876 You know, I am not interested 36 00:03:38,900 --> 00:03:41,016 in every detail of your sex life, 37 00:03:41,040 --> 00:03:44,240 but this is one you definitely should've told me. 38 00:03:45,270 --> 00:03:48,716 The last thing we need is some bullshit at your school. 39 00:03:48,740 --> 00:03:52,826 No, she, um... She wouldn't say anything. 40 00:03:52,850 --> 00:03:54,556 Or she'd lose her job. 41 00:03:54,580 --> 00:03:56,996 You're gonna have to break it off. 42 00:03:57,020 --> 00:04:01,090 Okay, baby? And I'm not asking. 43 00:04:06,130 --> 00:04:07,936 Because you're her best friend, 44 00:04:07,960 --> 00:04:10,576 and she hasn't been back in three days, that's why. 45 00:04:10,600 --> 00:04:12,146 No. No. 46 00:04:12,170 --> 00:04:16,040 No, no one saw anything. I told you. 47 00:04:17,840 --> 00:04:20,370 What the hell is that supposed to mean? 48 00:04:21,540 --> 00:04:23,926 We did not get in a fight, Krystal! 49 00:04:23,950 --> 00:04:25,256 Well, did Cath say we did? 50 00:04:25,280 --> 00:04:27,326 'Cause I'm telling you, I swear to God, 51 00:04:27,350 --> 00:04:29,026 if there's something you're not telling me... 52 00:04:29,050 --> 00:04:32,080 No, please, don't hang up. Hey, Krystal, do... 53 00:04:38,960 --> 00:04:42,130 She still hasn't picked up her paycheck at the bar. 54 00:04:43,230 --> 00:04:44,706 Did you try calling her again? 55 00:04:44,730 --> 00:04:47,346 No, her voicemail's full. 56 00:04:47,370 --> 00:04:48,576 I don't get it. 57 00:04:48,600 --> 00:04:50,816 No credit card hits, not even for gas. 58 00:04:50,840 --> 00:04:52,756 Well, if she took Smurf's money like she... 59 00:04:52,780 --> 00:04:55,356 Smurf's full of shit, okay? 60 00:04:55,380 --> 00:04:56,810 Yeah. 61 00:04:59,550 --> 00:05:01,526 Just say it. 62 00:05:01,550 --> 00:05:04,466 This is somehow my fault, isn't it? 63 00:05:04,490 --> 00:05:06,496 I know that's what you're thinking. 64 00:05:06,520 --> 00:05:08,620 That's not what I'm thinking. 65 00:06:01,080 --> 00:06:02,456 Where you going? 66 00:06:02,480 --> 00:06:04,126 I'm going to school. 67 00:06:04,150 --> 00:06:06,456 Get your ass back in that house 68 00:06:06,480 --> 00:06:07,756 in case the money shows up. 69 00:06:07,780 --> 00:06:09,256 Look, if I stay in the house all day, 70 00:06:09,280 --> 00:06:11,766 someone's gonna get suspicious. 71 00:06:11,790 --> 00:06:14,596 I said I'd text you when something happens, 72 00:06:14,620 --> 00:06:15,896 and I will. 73 00:06:15,920 --> 00:06:18,866 Yeah. That was three days ago. 74 00:06:18,890 --> 00:06:21,076 Well, I don't know what the holdup is. 75 00:06:21,100 --> 00:06:22,906 We've been very understanding. 76 00:06:22,930 --> 00:06:25,076 When you begged us not to wear the wire, 77 00:06:25,100 --> 00:06:26,946 'cause she's walking in on you all the time, 78 00:06:26,970 --> 00:06:28,546 all that hanging out by the pool. 79 00:06:28,570 --> 00:06:30,646 Did we force you? No. 80 00:06:30,670 --> 00:06:33,010 We're trying to keep you safe. 81 00:06:34,180 --> 00:06:36,186 But if you're lying to us, 82 00:06:36,210 --> 00:06:38,156 trying to figure a way out of doing the right thing, 83 00:06:38,180 --> 00:06:40,726 you will regret it for the rest of your life. 84 00:06:40,750 --> 00:06:43,820 I'll text you. 85 00:06:46,290 --> 00:06:47,950 Okay. 86 00:06:52,990 --> 00:06:54,976 Any news? No. 87 00:06:55,000 --> 00:06:57,100 What about Craig and Deran? 88 00:06:58,330 --> 00:07:01,276 That's it, huh? Straight to business? 89 00:07:01,300 --> 00:07:02,446 Cath goes AWOL. 90 00:07:02,470 --> 00:07:04,886 Are we supposed to forget about our money? 91 00:07:04,910 --> 00:07:07,216 It'll move. So you said. 92 00:07:07,240 --> 00:07:08,416 Two days ago. 93 00:07:08,440 --> 00:07:10,026 It's a normal delay. It'll move. 94 00:07:10,050 --> 00:07:12,756 And what if it doesn't move? 95 00:07:12,780 --> 00:07:15,626 Do you have a Plan B? 96 00:07:15,650 --> 00:07:18,026 I'm gonna talk to Lena again. 97 00:07:18,050 --> 00:07:20,790 What? No, you are not! 98 00:07:28,230 --> 00:07:31,576 Okay, you took a bath. Then Mommy did book time. 99 00:07:31,600 --> 00:07:34,346 But after she left the room, are you sure no one came over? 100 00:07:34,370 --> 00:07:36,246 Maybe... Maybe you heard Mommy on the phone? 101 00:07:36,270 --> 00:07:37,486 I fell asleep. 102 00:07:37,510 --> 00:07:38,686 Nothing woke you up? Think hard. 103 00:07:38,710 --> 00:07:39,916 Did it feel like a dream? 104 00:07:39,940 --> 00:07:41,686 What did you dream? 105 00:07:41,710 --> 00:07:43,026 I was in Mommy's car. 106 00:07:43,050 --> 00:07:44,526 Car. Good. Okay, okay, okay. 107 00:07:44,550 --> 00:07:45,526 Where were you going? 108 00:07:45,550 --> 00:07:47,010 A man was driving. 109 00:07:48,080 --> 00:07:50,666 Who? Do you remember who? 110 00:07:50,690 --> 00:07:52,326 No? What about his voice? 111 00:07:52,350 --> 00:07:54,066 Can you hear his voice? 112 00:07:54,090 --> 00:07:56,806 Lena, where were you going? Mommy wasn't there. 113 00:07:56,830 --> 00:07:58,636 What do you mean she wasn't there?! 114 00:07:58,660 --> 00:07:59,906 Come on, Lena, think! 115 00:07:59,930 --> 00:08:02,500 Baz. That's enough. 116 00:08:03,400 --> 00:08:05,846 Come here, sweetie. Come here. 117 00:08:05,870 --> 00:08:07,346 You know what I have? 118 00:08:07,370 --> 00:08:09,846 I have a secret hiding place for cookies. 119 00:08:09,870 --> 00:08:11,246 And if you can find it, 120 00:08:11,270 --> 00:08:14,370 I'll let you have as many as you want, okay? 121 00:08:31,830 --> 00:08:33,976 You gonna break the screen. Please stop. 122 00:08:34,000 --> 00:08:36,036 I'm trying to get warm. 123 00:08:36,060 --> 00:08:39,270 I caught a chill sleeping in this shit-box last night. 124 00:08:42,040 --> 00:08:43,846 Well, maybe Baz is wrong about all this, 125 00:08:43,870 --> 00:08:45,686 and the money never moves. 126 00:08:45,710 --> 00:08:47,216 I mean, what if the military just... 127 00:08:47,240 --> 00:08:49,086 You know, what if they don't recycle the fry grease? 128 00:08:49,110 --> 00:08:51,886 Maybe they just dump it in the ocean or something. 129 00:08:51,910 --> 00:08:55,556 You hear about them paying like 400 bucks for a hammer? 130 00:08:55,580 --> 00:08:57,466 God damn it! 131 00:08:57,490 --> 00:09:01,336 Maybe you and me could run for Congress, 132 00:09:01,360 --> 00:09:02,396 clean it all up. 133 00:09:02,420 --> 00:09:05,960 Bet Smurf would help us buy some votes. 134 00:09:07,400 --> 00:09:08,576 Or not. 135 00:09:08,600 --> 00:09:10,906 Jesus, what are you doing? 136 00:09:10,930 --> 00:09:13,270 Well, I can't just sit here. 137 00:09:14,270 --> 00:09:16,986 Don't you think it's a bad idea to get amped? 138 00:09:17,010 --> 00:09:19,350 You know, while we're just sitting here? 139 00:09:27,110 --> 00:09:31,880 How dare you inflict your bullshit on that child. 140 00:09:32,750 --> 00:09:34,966 Where is she? 141 00:09:34,990 --> 00:09:37,806 She's outside coloring. 142 00:09:37,830 --> 00:09:40,776 Maybe when you get your head out of your ass, 143 00:09:40,800 --> 00:09:43,900 you could join her, act like a dad. 144 00:09:45,070 --> 00:09:47,776 Thanks for the parenting advice, Smurf. 145 00:09:47,800 --> 00:09:51,016 Cath packed a bag, 146 00:09:51,040 --> 00:09:53,156 and she took her passport. 147 00:09:53,180 --> 00:09:55,516 Now, what is it you're not seeing? 148 00:09:55,540 --> 00:09:58,126 Could you do me a favor and just stay out of this, please? 149 00:09:58,150 --> 00:09:59,896 Maybe she found out about Lucy. 150 00:09:59,920 --> 00:10:01,756 Maybe she always knew 151 00:10:01,780 --> 00:10:04,426 and finally she just said, "Screw it. 152 00:10:04,450 --> 00:10:07,036 I'll give him a taste of his own medicine." 153 00:10:07,060 --> 00:10:08,296 If Cath was stepping out of me, 154 00:10:08,320 --> 00:10:10,066 she wouldn't leave Lena alone in the house. 155 00:10:10,090 --> 00:10:12,036 She wouldn't do it, not ever! 156 00:10:12,060 --> 00:10:16,706 Okay, baby. She's not stepping out on you. 157 00:10:16,730 --> 00:10:19,616 She's gone for good. 158 00:10:19,640 --> 00:10:22,076 She wanted a new life. 159 00:10:22,100 --> 00:10:25,846 She took 10K from behind the dryer. 160 00:10:25,870 --> 00:10:27,556 Did you see her take the money? 161 00:10:27,580 --> 00:10:29,556 Jesus, baby. Give me a break. 162 00:10:29,580 --> 00:10:31,256 I'll give you a break. What about Deran and Craig? 163 00:10:31,280 --> 00:10:33,656 No, they could never take it. They wouldn't do that. 164 00:10:33,680 --> 00:10:34,926 Or maybe you took it, Smurf. 165 00:10:34,950 --> 00:10:36,926 Watch it, Barry. 166 00:10:36,950 --> 00:10:39,526 You know, you can drop the bullshit. 167 00:10:39,550 --> 00:10:40,896 You hate Cath. 168 00:10:40,920 --> 00:10:42,936 You've been trying to get rid of her for years. 169 00:10:42,960 --> 00:10:44,936 And I don't give a shit what you think. 170 00:10:44,960 --> 00:10:46,476 I know something happened. 171 00:10:46,500 --> 00:10:49,440 She wouldn't leave. Not without Lena. 172 00:11:01,640 --> 00:11:04,980 I thought Craig was the one known for drinking before noon. 173 00:11:12,420 --> 00:11:13,836 She all right? 174 00:11:13,860 --> 00:11:14,960 No. 175 00:11:17,790 --> 00:11:20,660 Doesn't help her father's an asshole. 176 00:11:22,630 --> 00:11:24,576 I'm out of moves here, man. 177 00:11:24,600 --> 00:11:28,546 I mean, I don't know what to do. What am I supposed to do? 178 00:11:28,570 --> 00:11:30,370 I don't know. 179 00:11:44,190 --> 00:11:47,096 That's the money we gave Vin. How do you have that? 180 00:11:47,120 --> 00:11:48,496 The job was going down. 181 00:11:48,520 --> 00:11:50,766 I couldn't let you lose your focus. 182 00:11:50,790 --> 00:11:52,006 How'd you get it, Smurf? 183 00:11:52,030 --> 00:11:53,506 He jumped the gate. He was drunk, 184 00:11:53,530 --> 00:11:57,176 saying that he didn't want to be paid off like some whore. 185 00:11:57,200 --> 00:11:58,406 And you didn't tell us? 186 00:11:58,430 --> 00:12:00,216 Obviously, I thought I handled it. 187 00:12:00,240 --> 00:12:01,816 Well, what did he say? 188 00:12:01,840 --> 00:12:03,316 He didn't say anything, 189 00:12:03,340 --> 00:12:05,816 just a river of shit out of his mouth. 190 00:12:05,840 --> 00:12:07,016 Did he threaten Cath? 191 00:12:07,040 --> 00:12:09,386 He threatened all of us. 192 00:12:09,410 --> 00:12:11,556 What did he say about Cath?! 193 00:12:11,580 --> 00:12:14,126 He said you thought he'd bend over like a whore? 194 00:12:14,150 --> 00:12:15,726 Wait till you see what he does to your wife. 195 00:12:15,750 --> 00:12:18,050 Jesus Christ. 196 00:12:33,970 --> 00:12:36,246 I'm scared, Alexa. 197 00:12:36,270 --> 00:12:37,886 You know, I... 198 00:12:37,910 --> 00:12:39,746 I think their plan's still on track, 199 00:12:39,770 --> 00:12:41,070 but I can't be sure. 200 00:12:48,280 --> 00:12:52,726 Yates told you to have sex with me, didn't she? 201 00:12:52,750 --> 00:12:55,290 So you'd get me to talk. 202 00:12:57,620 --> 00:12:58,966 And if you did, 203 00:12:58,990 --> 00:13:01,860 you'd walk away from your drug charge, right? 204 00:13:03,360 --> 00:13:05,830 Don't lie to me. 205 00:13:08,800 --> 00:13:11,146 Yes. 206 00:13:11,170 --> 00:13:13,616 I'm sorry. 207 00:13:13,640 --> 00:13:16,170 But now that you don't... 208 00:13:17,640 --> 00:13:20,656 Is this real? 209 00:13:20,680 --> 00:13:24,296 You know, it feels real. I might just be crazy. 210 00:13:24,320 --> 00:13:26,226 No. No. 211 00:13:26,250 --> 00:13:28,536 No, you're not crazy. 212 00:13:28,560 --> 00:13:30,960 You're not. 213 00:13:51,010 --> 00:13:52,986 What are you doing here? 214 00:13:53,010 --> 00:13:54,996 I need to talk to Baz. 215 00:13:55,020 --> 00:13:56,396 Baz isn't here. 216 00:13:56,420 --> 00:13:58,126 Yeah, well, he's ignoring my calls. 217 00:13:58,150 --> 00:13:59,626 Because he's not a moron. 218 00:13:59,650 --> 00:14:02,596 Now, if you're here to tell me why our money hasn't moved, 219 00:14:02,620 --> 00:14:04,066 let's have it. 220 00:14:04,090 --> 00:14:05,836 Well, the pickup was scheduled a couple days ago, 221 00:14:05,860 --> 00:14:07,536 but there's been a little delay. 222 00:14:07,560 --> 00:14:09,006 How long? 223 00:14:09,030 --> 00:14:13,506 That depends. I'm the one that delayed it. 224 00:14:13,530 --> 00:14:17,316 Now, look. I've got a lot at stake here. 225 00:14:17,340 --> 00:14:19,946 I'm not saying you don't, Janine, 226 00:14:19,970 --> 00:14:21,656 but, I mean, honestly, 227 00:14:21,680 --> 00:14:24,056 could you have done this without me? 228 00:14:24,080 --> 00:14:26,026 I don't think so. 229 00:14:26,050 --> 00:14:28,656 So I want a bigger cut. 230 00:14:28,680 --> 00:14:31,256 I want $150,000, not $100,000. 231 00:14:31,280 --> 00:14:34,126 And I'm not trying to gouge you. 232 00:14:34,150 --> 00:14:36,696 Really, I mean, I just want to be fair. 233 00:14:36,720 --> 00:14:38,366 I want to feel respected. 234 00:14:38,390 --> 00:14:41,066 So 150K. 235 00:14:41,090 --> 00:14:44,630 And that pickup happens ASAP. 236 00:14:57,810 --> 00:14:59,056 Stop. 237 00:14:59,080 --> 00:15:00,886 Can't, bro, best part coming up. 238 00:15:00,910 --> 00:15:02,896 Stop! Please, stop! 239 00:15:02,920 --> 00:15:04,496 Asshole! 240 00:15:04,520 --> 00:15:06,166 Yo, turn it back on, or you're going out the windshield! 241 00:15:06,190 --> 00:15:08,266 No! Are you kidding me?! 242 00:15:08,290 --> 00:15:09,766 I'm not kidding you now, man! 243 00:15:09,790 --> 00:15:10,936 You're acting like a child. 244 00:15:10,960 --> 00:15:12,566 You're literally acting like a child. 245 00:15:12,590 --> 00:15:14,090 Oh, God! 246 00:15:18,930 --> 00:15:21,446 My God. 247 00:15:21,470 --> 00:15:23,016 You hear that? 248 00:15:23,040 --> 00:15:25,100 You hear it? Come on. You hear it? 249 00:15:26,410 --> 00:15:28,346 No. Exactly. 250 00:15:28,370 --> 00:15:30,256 When was the last time we were on a job 251 00:15:30,280 --> 00:15:32,126 and Baz didn't call to give us shit? 252 00:15:32,150 --> 00:15:34,726 Hmm? Never. 253 00:15:34,750 --> 00:15:37,796 You know, maybe Cath taking off has its benefits. 254 00:15:37,820 --> 00:15:39,366 Yeah, what's up with that? 255 00:15:39,390 --> 00:15:41,966 And Cath knew about Lucy and Baz. 256 00:15:41,990 --> 00:15:43,036 Can't be that. 257 00:15:43,060 --> 00:15:45,706 Maybe her kid is his. 258 00:15:45,730 --> 00:15:47,060 Shit, you think? 259 00:15:48,330 --> 00:15:50,436 What is that? Hey. Huh? 260 00:15:50,460 --> 00:15:51,636 That's the GPS. 261 00:15:51,660 --> 00:15:53,206 It's the GPS. Where is it? 262 00:15:53,230 --> 00:15:54,606 It was on the dash. 263 00:15:54,630 --> 00:15:55,976 What, did you snort it up your nose? Come on. 264 00:15:56,000 --> 00:15:57,246 - Oh, here it is. - Give me it, give me it. 265 00:15:57,270 --> 00:15:58,646 Oh, shit. There's coke on it. 266 00:15:58,670 --> 00:16:01,416 Okay, give me it. 267 00:16:01,440 --> 00:16:03,086 Yes. Yes. We're a go. 268 00:16:03,110 --> 00:16:05,016 It's heading out the gate at Vandegrift. Come on. 269 00:16:05,040 --> 00:16:06,456 Let's do this. 270 00:16:06,480 --> 00:16:08,450 Come on, man, let's go, man. 271 00:16:45,120 --> 00:16:47,496 What do you want? 272 00:16:47,520 --> 00:16:49,536 Is this your job now? 273 00:16:49,560 --> 00:16:51,866 Yeah. 274 00:16:51,890 --> 00:16:53,866 Yeah, you happy for me? 275 00:16:53,890 --> 00:16:55,176 Smurf said you came to the house, 276 00:16:55,200 --> 00:16:56,746 threw the money we gave you at her. 277 00:16:56,770 --> 00:17:01,570 Should've done a lot worse with her shotgun in my face. 278 00:17:06,910 --> 00:17:09,116 What? 279 00:17:09,140 --> 00:17:11,856 You impressed her. 280 00:17:11,880 --> 00:17:14,456 I told her what you did for me inside, 281 00:17:14,480 --> 00:17:16,826 and she agreed to cut you in. 282 00:17:16,850 --> 00:17:18,926 One job. 283 00:17:18,950 --> 00:17:20,996 One job. 284 00:17:21,020 --> 00:17:23,266 See how it goes. 285 00:17:23,290 --> 00:17:26,006 So clean up if you want. I'll meet you out back. 286 00:17:26,030 --> 00:17:28,500 It's going down now. 287 00:17:34,970 --> 00:17:37,076 Look, look. There's that... See? 288 00:17:37,100 --> 00:17:39,270 Nice. This is it. 289 00:17:41,210 --> 00:17:42,356 Shit. 290 00:17:42,380 --> 00:17:43,856 But wait, which one? There's four trucks, man. 291 00:17:43,880 --> 00:17:45,226 I know, I know, I know. 292 00:17:45,250 --> 00:17:46,826 I don't know, I don't know, I don't know. Hey. 293 00:17:46,850 --> 00:17:50,410 Well, just pull back, and we'll just wait it out. 294 00:17:53,650 --> 00:17:55,250 All right. 295 00:17:59,060 --> 00:18:01,390 What's this? 296 00:18:02,390 --> 00:18:06,660 Well, we keep a generator here, tools and such. 297 00:18:14,040 --> 00:18:15,610 - Oh, no! - Hey, hey, hey! 298 00:18:24,380 --> 00:18:26,866 Looks like one of 'em's pulling off. 299 00:18:26,890 --> 00:18:28,950 Yeah, that's him. 300 00:18:31,790 --> 00:18:33,760 Yeah, yeah, yeah. 301 00:18:39,030 --> 00:18:41,230 All right, man. 302 00:19:35,120 --> 00:19:38,790 We got one here, here, here, here. 303 00:19:57,010 --> 00:20:01,080 Now that... is a beautiful thing! 304 00:20:13,390 --> 00:20:15,376 - What is that? - What the hell is that? 305 00:20:15,400 --> 00:20:18,300 Don't tell me he just stopped to use the bathroom. 306 00:20:19,030 --> 00:20:20,930 You got to be kidding me. 307 00:20:22,800 --> 00:20:24,700 God damn it! 308 00:20:56,400 --> 00:20:57,846 Look at me. 309 00:20:57,870 --> 00:21:00,446 What did you do with her? 310 00:21:00,470 --> 00:21:02,270 Eat shit, asshole. 311 00:21:25,860 --> 00:21:27,530 Try and get up. Aah! 312 00:21:42,610 --> 00:21:44,510 Kick! Ohh! 313 00:22:35,400 --> 00:22:36,670 Come on. 314 00:22:37,740 --> 00:22:39,270 Mother of God. 315 00:22:51,250 --> 00:22:52,396 Hey! Stop! 316 00:22:52,420 --> 00:22:55,350 Just yell and they'll come find you, all right? 317 00:23:01,690 --> 00:23:02,906 It's good, man! 318 00:23:02,930 --> 00:23:05,290 Look at that! 319 00:23:33,260 --> 00:23:35,490 Let's go, baby. Let's go. Whoo! 320 00:23:42,970 --> 00:23:44,700 Wake up, man. 321 00:23:46,470 --> 00:23:47,616 Wake up. 322 00:23:47,640 --> 00:23:48,986 Wake up. Look at me. 323 00:23:49,010 --> 00:23:51,116 You with me? You with me? 324 00:23:51,140 --> 00:23:54,286 Hey, wake up. Look at me. Look at me. Look at me. 325 00:23:54,310 --> 00:23:56,426 Look at me. Look at me. 326 00:23:56,450 --> 00:23:58,396 You told Smurf you were going to take her. 327 00:23:58,420 --> 00:24:00,666 You said it. You remember saying it? 328 00:24:00,690 --> 00:24:02,660 You said it. 329 00:24:04,250 --> 00:24:05,696 People say a lot of things. 330 00:24:05,720 --> 00:24:06,866 Yeah? 331 00:24:06,890 --> 00:24:09,090 Don't follow through. 332 00:24:11,090 --> 00:24:12,936 You tried to rape her and she fought back? 333 00:24:12,960 --> 00:24:14,146 Look at me, you piece of shit. 334 00:24:14,170 --> 00:24:15,946 Did you kill her? 335 00:24:15,970 --> 00:24:18,346 Hmm? Did you kill her? 336 00:24:18,370 --> 00:24:21,370 At least be man enough to tell me where the body is. 337 00:24:34,350 --> 00:24:38,966 I killed two men in my life... Two. 338 00:24:38,990 --> 00:24:43,676 One in Bakersfield. He broke into my trailer. 339 00:24:43,700 --> 00:24:47,276 One in Joshua Tree. He came after me with a knife. 340 00:24:47,300 --> 00:24:52,430 That's the one I did time for. 341 00:24:56,740 --> 00:24:59,610 I never touched your wife. 342 00:25:05,180 --> 00:25:08,596 You're going to tell me what you did with her. 343 00:25:08,620 --> 00:25:10,336 Or you're going to die here. 344 00:25:10,360 --> 00:25:11,936 Oh, yeah? Yeah. 345 00:25:11,960 --> 00:25:14,220 Then get it over with, punk. 346 00:25:46,890 --> 00:25:48,336 He's still breathing. 347 00:25:48,360 --> 00:25:51,936 Well, we can't let him live. 348 00:25:51,960 --> 00:25:53,800 You go home. I'll take care of it. 349 00:26:01,040 --> 00:26:03,286 Did you talk to Baz and Pope yet? 350 00:26:03,310 --> 00:26:04,916 They'll be back soon. 351 00:26:04,940 --> 00:26:06,956 Well, they'll be stoked. 352 00:26:06,980 --> 00:26:09,226 Okay, something fancy. 353 00:26:09,250 --> 00:26:11,326 Tequila with ice. 354 00:26:11,350 --> 00:26:13,496 You're light 12 grand. 355 00:26:13,520 --> 00:26:14,996 Guess we missed a few packs. 356 00:26:15,020 --> 00:26:17,496 Didn't you double-check inside the drums? 357 00:26:17,520 --> 00:26:18,566 Oh, our bad. 358 00:26:18,590 --> 00:26:20,096 I guess when we were sliding around like 359 00:26:20,120 --> 00:26:21,806 human hockey pucks in toxic food waste... 360 00:26:21,830 --> 00:26:25,006 What do you think would happen if they found it? 361 00:26:25,030 --> 00:26:27,706 Coded Federal Reserve cash. 362 00:26:27,730 --> 00:26:30,516 That will lead them to Building 15, 363 00:26:30,540 --> 00:26:34,346 then to Admiral Paul, and then to us. 364 00:26:34,370 --> 00:26:38,356 I want you two to go back and find where that oil is recycled. 365 00:26:38,380 --> 00:26:40,086 All right, Smurf, stop! 366 00:26:40,110 --> 00:26:42,326 Who the hell do you think you're talking to?! 367 00:26:42,350 --> 00:26:43,656 We took it. It's in my room. 368 00:26:43,680 --> 00:26:44,796 What are you doing, man? 369 00:26:44,820 --> 00:26:46,526 I felt like we deserved a little bonus. 370 00:26:46,550 --> 00:26:48,366 Oh, really, now? 371 00:26:48,390 --> 00:26:50,566 Way to have some balls, bro. 372 00:26:50,590 --> 00:26:53,820 Go get it. Now! 373 00:26:57,960 --> 00:26:59,636 I'm the one that folds? Oh, yeah, like you weren't gonna? 374 00:26:59,660 --> 00:27:02,530 Couple of idiots, still think that they could... 375 00:27:05,970 --> 00:27:07,686 J? 376 00:27:07,710 --> 00:27:11,320 Is there somewhere you can hide this? 377 00:27:14,210 --> 00:27:16,226 There are two cops waiting for me to text them 378 00:27:16,250 --> 00:27:17,526 when I think it's the right time for them 379 00:27:17,550 --> 00:27:20,120 to come in and raid the house. 380 00:27:46,480 --> 00:27:48,556 Hey, my Lena-roo. 381 00:27:48,580 --> 00:27:53,380 Come on. Lie down next to me. 382 00:28:04,830 --> 00:28:07,460 We're not gonna listen to any noise. 383 00:28:11,600 --> 00:28:12,646 Police! Let me see your hands! 384 00:28:12,670 --> 00:28:13,846 Don't move! 385 00:28:13,870 --> 00:28:15,046 - Let me see your hands! - Hands up! 386 00:28:15,070 --> 00:28:18,286 Get on your feet! Now! 387 00:28:18,310 --> 00:28:20,716 Lay down on your stomach! 388 00:28:20,740 --> 00:28:22,926 All right, face down! Face down! 389 00:28:22,950 --> 00:28:24,186 Do what he says! 390 00:28:24,210 --> 00:28:25,356 You heard him! 391 00:28:25,380 --> 00:28:29,466 Look left. Don't move! 392 00:28:29,490 --> 00:28:33,296 Ma'am, on your feet. Now. 393 00:28:33,320 --> 00:28:35,666 Put your hands behind your head. 394 00:28:35,690 --> 00:28:37,506 Davis, grab the kid. 395 00:28:37,530 --> 00:28:39,406 Don't move, ma'am. 396 00:28:39,430 --> 00:28:40,506 I'm right here, Lena. 397 00:28:40,530 --> 00:28:42,546 Grandma Smurf? 398 00:28:42,570 --> 00:28:44,900 Yeah, baby. Right here. 399 00:30:26,400 --> 00:30:28,676 J said the cash would be in the kitchen. 400 00:30:28,700 --> 00:30:30,746 It should be right here. 401 00:30:30,770 --> 00:30:32,956 So should he. 402 00:30:32,980 --> 00:30:34,986 The little girl's here. 403 00:30:35,010 --> 00:30:39,126 And Cath used to bitch about leaving her with Smurf. 404 00:30:39,150 --> 00:30:40,896 What if they're on to us, Sandra? 405 00:30:40,920 --> 00:30:43,826 What if... what if they took care of both of them? 406 00:30:43,850 --> 00:30:46,296 We got nothing. No cash, no kid. 407 00:30:46,320 --> 00:30:47,836 Just tear up the walls if you have to. 408 00:30:47,860 --> 00:30:49,736 Hey. No. No, stop. Don't. Don't. 409 00:30:49,760 --> 00:30:51,506 That is beyond the scope of this warrant. 410 00:30:51,530 --> 00:30:54,006 This thing already stinks. Let's not make it any worse. 411 00:30:54,030 --> 00:30:57,306 Where's the money? Where is it? 412 00:30:57,330 --> 00:30:59,346 I don't know what you're talking about. 413 00:30:59,370 --> 00:31:00,976 But if you'd like a ham sandwich, 414 00:31:01,000 --> 00:31:02,746 the fixings are in the fridge. 415 00:31:02,770 --> 00:31:05,486 Where's J? Your grandson? 416 00:31:05,510 --> 00:31:07,316 Where's he? 417 00:31:07,340 --> 00:31:09,426 Have Baz and Pope got him? 418 00:31:09,450 --> 00:31:13,256 They lay a hand on that kid, so help me God... 419 00:31:13,280 --> 00:31:17,350 I think I'd like to call my lawyer. 420 00:31:38,670 --> 00:31:40,256 You little shit. 421 00:31:40,280 --> 00:31:44,486 You chose the wrong side, asshole. 422 00:31:44,510 --> 00:31:45,656 Right pocket. 423 00:31:45,680 --> 00:31:46,856 Shut up! 424 00:31:46,880 --> 00:31:50,096 Right pocket of my hoodie. 425 00:31:50,120 --> 00:31:53,936 Yeah, I recorded that on my iPhone earlier today. 426 00:31:53,960 --> 00:31:58,506 Right after Alexa raped me. 427 00:31:58,530 --> 00:32:02,346 See, I'm only 17. My mom just died. 428 00:32:02,370 --> 00:32:05,006 Alexa was my teacher. I thought I could trust her. 429 00:32:05,030 --> 00:32:06,546 I didn't think she'd be preying on me 430 00:32:06,570 --> 00:32:09,186 just so you'd let her walk away from a drug charge, 431 00:32:09,210 --> 00:32:11,346 just to get dirt on my family. 432 00:32:11,370 --> 00:32:14,110 Make me tell lies about them. 433 00:32:15,210 --> 00:32:18,126 That's not the only copy. 434 00:32:18,150 --> 00:32:23,596 I want you to stay away from me, stay away from my family, 435 00:32:23,620 --> 00:32:25,996 or I'll send that to your boss in the D.A.'s office. 436 00:32:26,020 --> 00:32:31,036 Excuse me? 437 00:32:31,060 --> 00:32:33,036 Are you going to charge my grandson? 438 00:32:33,060 --> 00:32:37,406 'Cause it's almost dinnertime. 439 00:32:37,430 --> 00:32:39,816 I won't forget this. 440 00:32:39,840 --> 00:32:43,816 Yeah, I won't forget about it, either. 441 00:32:43,840 --> 00:32:47,686 I remember you. 442 00:32:47,710 --> 00:32:52,426 Me sitting in the corner playing with some shitty little toy, 443 00:32:52,450 --> 00:32:55,866 watching you come over to work my mom. 444 00:32:55,890 --> 00:32:58,066 She'd beg you to leave. 445 00:32:58,090 --> 00:33:01,096 She cried and, oh, man, you'd just do anything, 446 00:33:01,120 --> 00:33:02,406 even offer to score for her, 447 00:33:02,430 --> 00:33:05,306 just so you could get what you wanted. 448 00:33:05,330 --> 00:33:08,406 But you never got it, did you? 449 00:33:08,430 --> 00:33:11,976 See, my mom, 450 00:33:12,000 --> 00:33:15,586 she hated them. 451 00:33:15,610 --> 00:33:18,050 But she hated you more. 452 00:33:20,710 --> 00:33:25,926 In the end, she's a Cody. 453 00:33:25,950 --> 00:33:28,410 And I'm a Cody, too. 454 00:34:02,750 --> 00:34:04,696 That's all of it. 455 00:34:04,720 --> 00:34:08,290 You sure? You didn't hide anything down your pants? 456 00:34:09,960 --> 00:34:12,266 Been kind of a day, huh? 457 00:34:12,290 --> 00:34:13,436 Yeah. 458 00:34:13,460 --> 00:34:15,706 You all right? 459 00:34:15,730 --> 00:34:18,800 Yeah, I'm okay. 460 00:34:24,040 --> 00:34:25,816 Any trouble getting rid of...? 461 00:34:25,840 --> 00:34:27,940 No, I took care of it. 462 00:34:31,580 --> 00:34:35,526 That one was unexpected J and the cops. 463 00:34:35,550 --> 00:34:36,656 Was it? 464 00:34:36,680 --> 00:34:38,226 Hey, thanks for helping out, bud. 465 00:34:38,250 --> 00:34:40,696 Really appreciate it. 466 00:34:40,720 --> 00:34:46,806 Uh, we... we got a visitor and I'm kind of indisposed. 467 00:34:46,830 --> 00:34:48,260 It's Paul. 468 00:34:53,900 --> 00:34:55,276 Let him in. 469 00:34:55,300 --> 00:34:57,740 - I'll be right there. - Okay. 470 00:35:15,260 --> 00:35:17,036 You shouldn't be here. 471 00:35:17,060 --> 00:35:19,666 Well, it's come to my attention that somebody hijacked 472 00:35:19,690 --> 00:35:21,776 one of my recycling trucks. 473 00:35:21,800 --> 00:35:23,506 And I thought that was kind of weird, 474 00:35:23,530 --> 00:35:25,700 because who the hell does that, right? 475 00:35:31,040 --> 00:35:34,686 $150,000, like we agreed. 476 00:35:34,710 --> 00:35:38,656 You can't really be that dumb, can you? 477 00:35:38,680 --> 00:35:40,756 Do you think I would let you walk out of here 478 00:35:40,780 --> 00:35:42,096 with that much cash? 479 00:35:42,120 --> 00:35:44,550 What if the police stop you? 480 00:35:47,190 --> 00:35:48,796 I just want my money. 481 00:35:48,820 --> 00:35:50,036 And you'll get it... 482 00:35:50,060 --> 00:35:53,566 In three weeks in a locker in the bus station. 483 00:35:53,590 --> 00:35:56,636 You better not be trying to screw me. 484 00:35:56,660 --> 00:36:00,946 Or what? 485 00:36:00,970 --> 00:36:03,740 What are you going to do? 486 00:36:07,340 --> 00:36:10,016 Why don't you get the hell out of my house? 487 00:36:10,040 --> 00:36:11,526 Take the back door. 488 00:36:11,550 --> 00:36:13,326 And if the cops stop you, 489 00:36:13,350 --> 00:36:15,856 you tell them you were looking for your daughter. 490 00:36:15,880 --> 00:36:20,296 That you had a big fight over birth control. 491 00:36:20,320 --> 00:36:22,720 You're a piece of work, you know that? 492 00:36:27,260 --> 00:36:29,560 I said the back door. 493 00:37:17,110 --> 00:37:20,010 You should've told me right away. 494 00:37:21,650 --> 00:37:24,626 Yeah, I know. I'm sorry. 495 00:37:24,650 --> 00:37:26,726 Why were you sure I wouldn't have one of the boys 496 00:37:26,750 --> 00:37:31,306 put a bullet in your head and dump your body in the ocean? 497 00:37:31,330 --> 00:37:33,976 I wasn't. 498 00:37:34,000 --> 00:37:35,906 You know, 499 00:37:35,930 --> 00:37:37,976 even with all the shit that my mom put you through, 500 00:37:38,000 --> 00:37:40,476 you... you still paid our rent, you know? 501 00:37:40,500 --> 00:37:44,716 She sure as hell wasn't doing it, so... 502 00:37:44,740 --> 00:37:48,040 I figured you'd give me a chance. 503 00:37:53,910 --> 00:37:55,696 You lied. 504 00:37:55,720 --> 00:37:59,526 And you were an idiot, even after I warned you. 505 00:37:59,550 --> 00:38:00,966 This shit stops now 506 00:38:00,990 --> 00:38:04,490 or you can pack your little kit bag and hit the road. 507 00:38:09,700 --> 00:38:13,030 You got some brass balls, kid. 508 00:38:17,570 --> 00:38:20,116 You play your cards right, 509 00:38:20,140 --> 00:38:23,940 you can do well with us. 510 00:38:25,080 --> 00:38:28,380 I have something for you. 511 00:38:38,960 --> 00:38:42,060 A man should have a gun. 512 00:38:46,100 --> 00:38:49,446 Try "Thank you." 513 00:38:49,470 --> 00:38:50,740 Thank you. 514 00:38:51,770 --> 00:38:54,256 Now go get rid of that pea shooter you have 515 00:38:54,280 --> 00:38:57,626 hidden up in your bedroom vent, okay? 516 00:38:57,650 --> 00:38:59,986 Pope used to hide shit up there all the time 517 00:39:00,010 --> 00:39:01,226 when he was your age. 518 00:39:01,250 --> 00:39:04,426 He still thinks I don't know. 519 00:39:04,450 --> 00:39:09,650 Just keep it away from Lena. 520 00:39:37,980 --> 00:39:41,596 Did you see Lena? Bet she sleeps till morning. 521 00:39:41,620 --> 00:39:47,190 If J was talking to the cops, maybe Cath wasn't. 522 00:39:52,130 --> 00:39:54,016 Lena sat in the cop car 523 00:39:54,040 --> 00:39:59,616 while her mother met her friend. 524 00:39:59,640 --> 00:40:02,416 And then Cath stole $10,000 from us, 525 00:40:02,440 --> 00:40:06,626 packed a suitcase to leave the country. 526 00:40:06,650 --> 00:40:10,226 Andrew, the cops were working both of them. 527 00:40:10,250 --> 00:40:14,236 Cath caved, J didn't. 528 00:40:14,260 --> 00:40:17,130 I want my share of the job. 529 00:40:21,530 --> 00:40:25,376 I want my share of the job. 530 00:40:25,400 --> 00:40:27,476 Absolutely. Once a month like always. 531 00:40:27,500 --> 00:40:30,116 No! 532 00:40:30,140 --> 00:40:31,986 I want all of it. 533 00:40:32,010 --> 00:40:34,616 I'm getting my own place. 534 00:40:34,640 --> 00:40:35,916 That's not going to happen. 535 00:40:35,940 --> 00:40:37,426 I'm not asking. I did what you wanted. 536 00:40:37,450 --> 00:40:39,820 You're giving me that money. 537 00:40:53,260 --> 00:40:57,506 Okay. 538 00:40:57,530 --> 00:40:59,646 Just don't tell any of your brothers... 539 00:40:59,670 --> 00:41:02,600 seem like a real asshole. 540 00:41:06,670 --> 00:41:10,256 Oh, go ahead. Take it out on me, right? 541 00:41:10,280 --> 00:41:11,756 I'm your mother. 542 00:41:11,780 --> 00:41:17,126 I can handle it. That's my job. 543 00:41:17,150 --> 00:41:21,796 But really, Andrew, you hate yourself. 544 00:41:21,820 --> 00:41:23,636 You hate yourself because of the way 545 00:41:23,660 --> 00:41:27,166 you let her play you for years and years. 546 00:41:27,190 --> 00:41:29,006 Oh, shut up. Shut up. 547 00:41:29,030 --> 00:41:32,446 And yes, I set up your Folsom buddy Vin 548 00:41:32,470 --> 00:41:35,216 to get us out of this jam. 549 00:41:35,240 --> 00:41:39,316 But you can't blame me for running your mouth in prison. 550 00:41:39,340 --> 00:41:44,086 You shut up! 551 00:41:44,110 --> 00:41:48,126 God, you are so twisted and such a goddamn coward. 552 00:41:48,150 --> 00:41:51,726 If you had any balls at all, you would've told Baz the truth, 553 00:41:51,750 --> 00:41:53,926 but, no, you just told me. 554 00:41:53,950 --> 00:41:57,066 Do you know why? 555 00:41:57,090 --> 00:42:01,336 Because you were worried he'd choose her. 556 00:42:01,360 --> 00:42:03,506 And that's your biggest fear. 557 00:42:03,530 --> 00:42:06,030 That Baz would leave you... Baz. 558 00:42:09,770 --> 00:42:12,686 But what about me? 559 00:42:12,710 --> 00:42:15,710 What about me, your real son? 560 00:42:18,310 --> 00:42:20,526 You use me... 561 00:42:20,550 --> 00:42:22,856 to do the dirty work like you always do. 562 00:42:22,880 --> 00:42:25,626 Yes, all the dark and terrible shit 563 00:42:25,650 --> 00:42:27,666 that you're too afraid to do yourself. 564 00:42:27,690 --> 00:42:30,150 And you call that being a mother? 565 00:42:33,990 --> 00:42:37,300 You're sicker than I'll ever be. 566 00:44:53,270 --> 00:44:56,000 Rachel? 567 00:45:22,000 --> 00:45:25,010 People call me "Smurf" now. 568 00:46:17,820 --> 00:46:19,866 Smurf's still sleeping in? 569 00:46:19,890 --> 00:46:21,936 She could've left us a note or something, Jesus. 570 00:46:21,960 --> 00:46:26,836 Probably wrecked dealing with Lena. 571 00:46:26,860 --> 00:46:28,476 Oh. Uh, sorry, you can go. 572 00:46:28,500 --> 00:46:30,906 You go. 573 00:46:30,930 --> 00:46:32,976 Might go surfing later at D. Street. 574 00:46:33,000 --> 00:46:36,300 Heard it's looking sick. 575 00:46:39,740 --> 00:46:44,526 You and me going to have a problem? 576 00:46:44,550 --> 00:46:47,150 No, man, we're cool. 577 00:46:51,750 --> 00:46:55,436 At the end, uh, 578 00:46:55,460 --> 00:46:58,366 did Vin wake up? 579 00:46:58,390 --> 00:47:00,606 Did he say anything? 580 00:47:00,630 --> 00:47:02,930 No. 581 00:47:08,430 --> 00:47:11,940 You really think she could've left me, man? 582 00:47:15,380 --> 00:47:19,050 Maybe she wasn't who we thought she was. 583 00:47:21,780 --> 00:47:26,096 Is Mommy here? 584 00:47:26,120 --> 00:47:30,366 Hey, is that thing ready? 585 00:47:30,390 --> 00:47:32,306 Just got to turn it on. 586 00:47:32,330 --> 00:47:33,806 Okay. 587 00:47:33,830 --> 00:47:35,176 Come here. 588 00:47:35,200 --> 00:47:37,216 Let's go look at the fountain, come on. 589 00:47:37,240 --> 00:47:39,330 Yeah. 590 00:47:44,940 --> 00:47:47,770 Here. Okay. 591 00:47:58,350 --> 00:48:00,890 Here it comes. 592 00:48:05,530 --> 00:48:10,476 Yeah. Like a little boat. 593 00:48:10,500 --> 00:48:13,560 Play with it if you want. 594 00:48:19,440 --> 00:48:21,910 No. 595 00:48:23,580 --> 00:48:25,426 No. 596 00:48:25,450 --> 00:48:29,250 Let me. 41285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.