Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,012 --> 00:00:04,340
This thing is happening,
with or without you.
2
00:00:04,375 --> 00:00:05,450
You're breaking up with me?
3
00:00:05,474 --> 00:00:06,894
You don't know what's going on here.
4
00:00:06,918 --> 00:00:09,371
- You're using her, right?
- Yes.
5
00:00:09,406 --> 00:00:11,235
- There's 5 grand in there.
- I can't take this.
6
00:00:11,259 --> 00:00:12,020
You already did.
7
00:00:12,055 --> 00:00:13,438
Your friend Vin just came to my house.
8
00:00:13,462 --> 00:00:14,349
How does he know where I live?
9
00:00:14,384 --> 00:00:15,427
Catherine's not your wife.
10
00:00:15,462 --> 00:00:16,865
Maybe you just thought I'd never get out,
11
00:00:16,889 --> 00:00:18,610
so you promised me shit
you couldn't deliver.
12
00:00:18,634 --> 00:00:20,222
I'm about to present
you with an opportunity.
13
00:00:20,246 --> 00:00:21,500
How'd you like to make some real money?
14
00:00:21,524 --> 00:00:22,468
Catherine, you okay?
15
00:00:22,503 --> 00:00:24,370
- Is he your boyfriend?
- He's a brother.
16
00:00:24,405 --> 00:00:27,049
If that happens again, you can call me.
17
00:00:27,084 --> 00:00:28,943
Can you be my friend
right now and not a cop?
18
00:00:28,978 --> 00:00:32,842
So, the last people to inform
on the Codys burned to death.
19
00:00:34,583 --> 00:00:36,099
_
20
00:00:45,007 --> 00:00:46,396
Damn.
21
00:00:47,010 --> 00:00:49,677
This place hasn't changed
since we were kids,
22
00:00:50,234 --> 00:00:52,790
right down to the busted cameras.
23
00:00:52,847 --> 00:00:56,572
So, you're saying a monkey
could do what we just did?
24
00:00:56,607 --> 00:01:01,059
Yeah. He goes in, he steals
watches and iPhones and shit.
25
00:01:01,094 --> 00:01:03,164
Sounds like Internet bullshit to me.
26
00:01:03,233 --> 00:01:05,122
Then why did I see it on TV?
27
00:01:05,157 --> 00:01:06,643
Well, how does he know what to steal?
28
00:01:06,705 --> 00:01:09,105
Because he's got a guy
training him to do it.
29
00:01:09,140 --> 00:01:11,914
What if he sees something a
monkey wants more than an iPhone?
30
00:01:11,949 --> 00:01:14,239
Comes back to the guy with,
like, a nut and a pencil?
31
00:01:14,274 --> 00:01:15,700
I think you're reading into it too much.
32
00:01:15,724 --> 00:01:18,128
It's just a good story. I
wanted to tell it to you.
33
00:01:18,163 --> 00:01:21,204
I don't know. I found
it a little undermining.
34
00:01:21,239 --> 00:01:26,604
You know what? Maybe you can get
a monkey when you get your cut.
35
00:01:26,639 --> 00:01:29,461
Yo, we clear half of what
Baz thinks he will tomorrow,
36
00:01:29,609 --> 00:01:30,973
I'm buying a new Ducati.
37
00:01:31,028 --> 00:01:32,820
1299 Panigale.
38
00:01:33,751 --> 00:01:35,990
And a boat. You?
39
00:01:36,072 --> 00:01:39,160
I'm thinking maybe a condo
40
00:01:39,343 --> 00:01:41,310
and some stocks through Smurf's guy.
41
00:01:41,797 --> 00:01:43,264
Seriously?
42
00:01:43,299 --> 00:01:44,732
Yeah.
43
00:01:44,767 --> 00:01:47,101
It's called forward thinking, bud.
44
00:01:47,136 --> 00:01:48,719
We're adults.
45
00:02:54,923 --> 00:02:58,006
If we do this right, no one on
the base knows anything's missing.
46
00:02:58,041 --> 00:03:00,939
It takes months for the ATMs on the
ship to get through all that cash.
47
00:03:00,974 --> 00:03:03,678
Except for bad lieutenant here. He knows.
48
00:03:04,182 --> 00:03:06,423
When does the cash arrive on the base?
49
00:03:06,458 --> 00:03:08,206
Tomorrow. It's only there for a day.
50
00:03:08,241 --> 00:03:10,546
And that's our window, when it's
in one of these buildings here
51
00:03:10,570 --> 00:03:11,584
before it gets put on the ship.
52
00:03:11,608 --> 00:03:14,660
Not "one of these." It's Building 13.
53
00:03:14,695 --> 00:03:15,857
Right.
54
00:03:15,892 --> 00:03:17,091
Any alarms?
55
00:03:17,126 --> 00:03:17,804
Yes.
56
00:03:17,839 --> 00:03:19,067
The doors, windows?
57
00:03:19,102 --> 00:03:20,394
Fire?
58
00:03:20,429 --> 00:03:22,030
Yeah, why?
59
00:03:22,065 --> 00:03:23,564
The sprinklers.
60
00:03:23,599 --> 00:03:25,539
What about the perimeter of the base?
61
00:03:25,574 --> 00:03:28,102
- Cameras and military police.
- How many cameras?
62
00:03:28,137 --> 00:03:29,170
A lot.
63
00:03:29,205 --> 00:03:30,685
There's no blind spots in the fence.
64
00:03:30,720 --> 00:03:32,194
And once we're inside?
65
00:03:32,229 --> 00:03:34,409
No cameras, just patrols.
66
00:03:34,444 --> 00:03:37,712
Oh, no problem then, just patrols.
67
00:03:37,747 --> 00:03:39,161
It's just patrols.
68
00:03:40,246 --> 00:03:41,916
What about the gates?
69
00:03:41,951 --> 00:03:44,140
Civilian access here for all
the businesses on the base,
70
00:03:44,164 --> 00:03:46,065
including paintball.
71
00:03:46,100 --> 00:03:48,965
All IDs run through NCIC.
72
00:03:49,000 --> 00:03:51,173
So no criminal records.
73
00:03:53,196 --> 00:03:54,495
Vehicle searches?
74
00:03:54,530 --> 00:03:56,979
In and out, even for officers.
75
00:03:57,014 --> 00:03:59,657
Paul, what's that gate right there?
76
00:03:59,692 --> 00:04:02,357
That is the Navy nod
to community relations.
77
00:04:02,392 --> 00:04:03,782
That's a bike path,
78
00:04:03,817 --> 00:04:05,817
cuts through the middle of the base.
79
00:04:06,461 --> 00:04:08,729
Could we get the money
moved to Building 15?
80
00:04:08,764 --> 00:04:10,384
I can't do that.
81
00:04:10,447 --> 00:04:13,746
You said most of the supplies
for the ship are stored in 15.
82
00:04:13,781 --> 00:04:15,842
Provisions, not cash.
83
00:04:15,877 --> 00:04:17,210
If I start redirecting the money,
84
00:04:17,245 --> 00:04:19,661
when they investigate,
it leads right back to me.
85
00:04:19,696 --> 00:04:20,721
There's gotta be a way.
86
00:04:20,756 --> 00:04:23,663
Hell no! Absolutely not!
87
00:04:25,859 --> 00:04:27,609
Lovers' quarrel?
88
00:04:29,783 --> 00:04:32,645
Let's take a break. I'll put out lunch.
89
00:04:45,413 --> 00:04:48,249
You cutting all your classes or just mine?
90
00:04:48,338 --> 00:04:50,003
You wearing a wire?
91
00:05:06,407 --> 00:05:10,244
I made a buy from an undercover cop.
92
00:05:10,318 --> 00:05:13,646
Then this detective comes along and says
93
00:05:13,681 --> 00:05:18,112
there's a way I don't
get charged with a felony.
94
00:05:18,259 --> 00:05:21,037
She talks about you, J.
95
00:05:21,534 --> 00:05:23,450
And the danger you're in at your family's.
96
00:05:23,485 --> 00:05:26,996
No, no, no, I was not in any danger
until you got me to talk on a wire.
97
00:05:27,031 --> 00:05:31,397
Josh, this detective has been
investigating your family a long time.
98
00:05:33,134 --> 00:05:35,818
Look, if I don't give her more soon,
she's gonna know something's changed,
99
00:05:35,842 --> 00:05:37,717
and I'm gonna go to jail.
100
00:05:39,159 --> 00:05:41,111
That's your problem.
101
00:05:42,810 --> 00:05:45,143
What if there's a way out for both of us?
102
00:05:51,901 --> 00:05:54,415
You said they're planning something, right?
103
00:05:54,634 --> 00:05:57,350
If I call this detective, and
you tell her everything you know,
104
00:05:57,385 --> 00:05:59,701
make it clear that you're not involved.
105
00:05:59,736 --> 00:06:01,422
Then what?
106
00:06:01,576 --> 00:06:04,125
Then they'll get arrested.
107
00:06:04,257 --> 00:06:07,612
You'll get witness protection,
and my charge will go away.
108
00:06:08,598 --> 00:06:10,998
Do you think that it's that easy?
109
00:06:15,051 --> 00:06:16,659
You don't know them.
110
00:06:18,262 --> 00:06:21,034
They find out that I talked to the cops,
111
00:06:21,130 --> 00:06:23,497
you have no idea what they'll do to me.
112
00:06:33,255 --> 00:06:35,467
Hey. You're scared.
113
00:06:35,502 --> 00:06:38,431
That's normal. I get it. You
got a lot on the line here.
114
00:06:39,286 --> 00:06:40,528
This thing is in motion.
115
00:06:40,563 --> 00:06:41,672
Look, we can stop this.
116
00:06:41,707 --> 00:06:42,963
- No, you don't want that.
- Yes.
117
00:06:42,987 --> 00:06:44,859
No, you don't. You don't want that.
118
00:06:44,917 --> 00:06:48,022
You don't want that. Everything you told
me about the ins and outs of the base,
119
00:06:48,046 --> 00:06:49,665
you made it happen.
120
00:06:52,942 --> 00:06:54,960
- Are you threatening me?
- No, never,
121
00:06:54,995 --> 00:06:56,256
because you want this.
122
00:06:56,291 --> 00:06:58,331
- You want what's on the other side.
- Screw the money.
123
00:06:58,355 --> 00:06:59,781
No, it's not about the money.
124
00:06:59,827 --> 00:07:01,227
Well, yeah, it's about the money,
125
00:07:01,284 --> 00:07:02,917
but it's more than that.
126
00:07:03,057 --> 00:07:04,975
It's pushing back.
127
00:07:05,889 --> 00:07:08,389
It's going 130 instead of living your life,
128
00:07:08,424 --> 00:07:10,677
filling out forms, taking shit from people
129
00:07:10,712 --> 00:07:12,991
that should be taking shit from you.
130
00:07:15,671 --> 00:07:19,871
Come on, I need the cash in Building
15 to get it off of the base.
131
00:07:23,204 --> 00:07:24,538
That's not possible.
132
00:07:24,573 --> 00:07:26,423
Okay, look.
133
00:07:26,458 --> 00:07:28,427
What if it's not your idea?
134
00:07:29,738 --> 00:07:31,779
Think about it.
135
00:07:31,931 --> 00:07:34,012
What if you're just solving a problem?
136
00:07:44,023 --> 00:07:45,666
We got company.
137
00:07:47,781 --> 00:07:48,841
What's she doing here?
138
00:07:48,876 --> 00:07:52,104
That's all we need, Nicky
finding her father here with us.
139
00:07:52,139 --> 00:07:53,833
- Go get rid of her.
- Me, how?
140
00:07:53,914 --> 00:07:56,807
She's a teenaged girl, baby. Figure it out.
141
00:08:04,387 --> 00:08:06,034
- Hey!
- Hey.
142
00:08:09,804 --> 00:08:10,899
You looking for J?
143
00:08:10,934 --> 00:08:13,001
No.
144
00:08:13,036 --> 00:08:14,868
I was just gonna hang by the pool.
145
00:08:14,903 --> 00:08:15,771
Can I still do that?
146
00:08:15,806 --> 00:08:19,808
You can, or you can come
with me to San Onofre.
147
00:08:22,801 --> 00:08:24,202
- Yeah, hell, yeah.
- Okay.
148
00:08:30,827 --> 00:08:32,492
Paul's reconsidered.
149
00:08:34,565 --> 00:08:35,565
I've got it covered.
150
00:08:38,479 --> 00:08:39,735
He'll move the money?
151
00:08:39,770 --> 00:08:42,978
Well, one of us needs to
get on the base... today.
152
00:08:44,059 --> 00:08:48,325
Really? And how is that gonna happen?
153
00:08:48,376 --> 00:08:51,526
No one with a record can get past security,
154
00:08:51,561 --> 00:08:54,639
and you don't want your fake IDs
in the system before tomorrow.
155
00:08:54,674 --> 00:08:55,810
Right.
156
00:08:55,863 --> 00:08:58,875
But are you sure everyone in
this family has a criminal record?
157
00:09:09,023 --> 00:09:10,491
Tools only, right?
158
00:09:10,542 --> 00:09:12,316
- No guns, like we agreed.
- No guns.
159
00:09:12,375 --> 00:09:15,153
I will not get caught
smuggling guns on the base.
160
00:09:15,188 --> 00:09:16,509
Right.
161
00:09:16,546 --> 00:09:18,435
And the money will not be in the
car when I drive it back home?
162
00:09:18,459 --> 00:09:19,266
Like we agreed.
163
00:09:19,301 --> 00:09:21,204
If the money's in that
car when I get it back,
164
00:09:21,239 --> 00:09:22,887
I will throw it in the base incinerator.
165
00:09:22,933 --> 00:09:24,414
Absolutely.
166
00:09:29,738 --> 00:09:31,126
Hey.
167
00:09:35,637 --> 00:09:38,102
J.
168
00:09:38,176 --> 00:09:39,678
We gotta talk to you.
169
00:09:40,447 --> 00:09:41,931
Come here.
170
00:09:41,972 --> 00:09:43,029
What's up?
171
00:09:43,064 --> 00:09:44,981
Come sit by me, baby.
172
00:09:53,456 --> 00:09:55,736
You got a criminal record, honey?
173
00:09:57,510 --> 00:09:59,032
You sure?
174
00:09:59,067 --> 00:10:01,423
Not even for jacking a stereo, nothing?
175
00:10:01,512 --> 00:10:03,470
Scoring for Julia?
176
00:10:05,794 --> 00:10:06,966
No.
177
00:10:08,328 --> 00:10:09,748
Okay.
178
00:10:11,240 --> 00:10:13,427
We need you to do something for us.
179
00:10:13,486 --> 00:10:15,004
It's important.
180
00:10:21,419 --> 00:10:24,224
The warning signs are loud and clear.
181
00:10:24,259 --> 00:10:26,266
Guys like Pope turn violent.
182
00:10:26,301 --> 00:10:27,950
You're in danger.
183
00:10:29,910 --> 00:10:32,158
I know.
184
00:10:32,216 --> 00:10:36,619
Listen, you're...
y-y-you're not on your own.
185
00:10:36,785 --> 00:10:38,693
You trust me, right?
186
00:10:41,874 --> 00:10:43,221
Good. Good.
187
00:10:43,277 --> 00:10:46,548
'Cause, um, I think I know
somebody who can help you.
188
00:10:50,632 --> 00:10:52,255
What's going on?
189
00:10:52,505 --> 00:10:55,306
Hello, Catherine. Detective Sandra Yates.
190
00:10:55,341 --> 00:10:56,706
What the hell, Patrick?
191
00:10:56,741 --> 00:10:58,461
I came to you as a friend.
192
00:10:58,496 --> 00:11:02,060
We need to talk. I'm
investigating the Codys.
193
00:11:03,565 --> 00:11:06,102
- This was a setup?
- Just hear her out.
194
00:11:06,486 --> 00:11:08,085
Just give us a minute.
195
00:11:09,724 --> 00:11:11,520
Just listen.
196
00:11:15,482 --> 00:11:17,282
I'm not saying shit to you.
197
00:11:19,329 --> 00:11:21,463
Janine Cody killed your parents.
198
00:11:30,202 --> 00:11:33,047
You think you can handle this?
199
00:11:33,159 --> 00:11:34,159
Yeah.
200
00:11:35,498 --> 00:11:38,324
It's the biggest job we've ever pulled.
201
00:11:38,375 --> 00:11:40,685
It all rests on you.
202
00:11:40,767 --> 00:11:43,075
- We wouldn't ask you to do this if...
- If we had any other options.
203
00:11:43,099 --> 00:11:45,241
...we didn't believe you could pull it off.
204
00:11:55,514 --> 00:11:57,081
Take this, too.
205
00:11:59,546 --> 00:12:01,169
I set up the meeting with Vin.
206
00:12:01,204 --> 00:12:02,264
- Good.
- An hour from now.
207
00:12:02,299 --> 00:12:03,703
You sure about this?
208
00:12:03,738 --> 00:12:05,202
We don't have a choice.
209
00:12:05,237 --> 00:12:08,297
We can't have any surprises
in the next 48 hours.
210
00:12:08,361 --> 00:12:09,601
Paul won't drive the money out?
211
00:12:09,666 --> 00:12:11,682
It doesn't matter. We don't need him to.
212
00:12:11,717 --> 00:12:14,485
What's this shit about no guns?
213
00:12:14,520 --> 00:12:15,638
He's smart.
214
00:12:15,673 --> 00:12:17,114
If we get caught, it limits his exposure.
215
00:12:17,138 --> 00:12:18,724
He'll do less time.
216
00:12:18,779 --> 00:12:21,189
After he rolls on us.
217
00:12:23,231 --> 00:12:25,081
Look at this shit.
218
00:12:25,116 --> 00:12:27,447
Deran said Smurf was up all night again.
219
00:12:27,512 --> 00:12:28,871
That's every night since the weekend.
220
00:12:28,895 --> 00:12:29,937
Where the hell does she go?
221
00:12:29,961 --> 00:12:32,028
I don't know, but something messed her up.
222
00:12:36,463 --> 00:12:38,395
We're taking guns, right?
223
00:12:39,711 --> 00:12:41,061
Yeah.
224
00:12:48,707 --> 00:12:51,107
- J's boning his teacher.
- What?
225
00:12:51,142 --> 00:12:53,095
That's why he broke up with me.
226
00:12:55,856 --> 00:12:57,661
Damn, J.
227
00:12:57,696 --> 00:13:00,498
That's sick. How old is she?
228
00:13:00,629 --> 00:13:03,296
I don't know, 25, 26.
229
00:13:03,441 --> 00:13:04,828
Thanks.
230
00:13:09,066 --> 00:13:13,965
It's pretty hilarious that, uh, Baz
and my dad are suddenly best buds.
231
00:13:14,038 --> 00:13:15,604
Why?
232
00:13:15,639 --> 00:13:19,308
My dad might be an idiot, but I'm not.
233
00:13:19,472 --> 00:13:22,271
I know you guys aren't
just into real estate.
234
00:13:24,327 --> 00:13:25,994
Yeah?
235
00:13:26,179 --> 00:13:27,611
How's that?
236
00:13:32,949 --> 00:13:34,557
Do you have any blow?
237
00:13:36,251 --> 00:13:38,355
Yeah, but we can't do it here.
238
00:13:43,905 --> 00:13:45,979
Where can we do it?
239
00:13:50,053 --> 00:13:53,356
When Patrick told me you were in danger,
240
00:13:53,571 --> 00:13:55,873
I realized it was time to reach out.
241
00:13:55,943 --> 00:13:58,678
Why didn't you arrest her,
charge her with murder?
242
00:13:58,754 --> 00:14:01,672
Smurf didn't set the
fire, she made Pope do it.
243
00:14:02,747 --> 00:14:04,800
You're lying.
244
00:14:04,848 --> 00:14:06,914
Pope hated my parents,
but he wouldn't kill them.
245
00:14:06,949 --> 00:14:09,672
CCTV footage puts him near your house.
246
00:14:09,741 --> 00:14:11,372
ATM at the Mobil?
247
00:14:11,418 --> 00:14:14,025
He drove by 20 minutes
before the fire got called in,
248
00:14:14,091 --> 00:14:16,359
then back by again 5 minutes after.
249
00:14:16,784 --> 00:14:19,633
Must have driven right
past the fire trucks.
250
00:14:19,668 --> 00:14:21,164
Local PD brought him in for questioning.
251
00:14:21,188 --> 00:14:25,758
He shows up with a lawyer.
Smurf wouldn't say a word.
252
00:14:25,971 --> 00:14:28,429
Smiling like he owned the world.
253
00:14:29,390 --> 00:14:31,756
That sound like an innocent man to you?
254
00:14:33,204 --> 00:14:35,695
You're right to fear these people.
255
00:14:37,415 --> 00:14:41,951
Is this the part where you ask me
to turn against the father of my kid?
256
00:14:42,041 --> 00:14:44,320
Yes.
257
00:14:44,504 --> 00:14:46,224
Tell me about the next
job they're planning,
258
00:14:46,251 --> 00:14:48,356
and you and Lena get a new start.
259
00:14:48,437 --> 00:14:51,505
Legal protection, resources,
260
00:14:51,640 --> 00:14:54,872
a shot at a new life.
261
00:14:55,003 --> 00:14:57,695
Things got rough after
the fire, didn't they?
262
00:14:57,765 --> 00:15:01,937
That first foster father?
What he did to you...
263
00:15:01,972 --> 00:15:03,973
Group homes after?
264
00:15:04,856 --> 00:15:07,309
You don't want Lena to
have to go through that.
265
00:15:07,478 --> 00:15:08,923
I'm done.
266
00:15:10,598 --> 00:15:13,883
Baz and Pope were pretty
close at the time of the fire.
267
00:15:13,918 --> 00:15:16,069
There's no way Baz knew.
268
00:15:16,106 --> 00:15:18,640
It's lucky you weren't
home that night, wasn't it?
269
00:15:21,030 --> 00:15:23,194
Offer's only good 24 hours.
270
00:15:27,363 --> 00:15:29,698
Lena!
271
00:15:29,733 --> 00:15:31,295
Baby, let's go.
272
00:15:33,603 --> 00:15:36,019
Come on. Let's go.
273
00:16:17,974 --> 00:16:19,140
I.D.
274
00:16:21,715 --> 00:16:22,943
The bag.
275
00:17:00,414 --> 00:17:01,770
You're good to go.
276
00:17:02,852 --> 00:17:03,852
Thank you.
277
00:18:05,705 --> 00:18:07,773
When'd you get back?
278
00:18:07,855 --> 00:18:09,355
Last night.
279
00:18:09,867 --> 00:18:11,420
Where you been?
280
00:18:12,582 --> 00:18:14,797
I got picked up for a D and D.
281
00:18:15,978 --> 00:18:18,810
They put me in detox at the jail.
282
00:18:19,682 --> 00:18:22,392
I haven't had a drink in 11 days.
283
00:18:24,419 --> 00:18:25,783
Right.
284
00:18:28,066 --> 00:18:30,567
Thinking maybe I won't for a while.
285
00:18:34,061 --> 00:18:36,195
Thanks for feeding the cat.
286
00:19:38,162 --> 00:19:39,688
That took you a while.
287
00:19:39,723 --> 00:19:41,517
She was upset, needed to talk.
288
00:19:41,552 --> 00:19:45,155
You spend two hours talking
to Nicky about her feelings?
289
00:19:45,190 --> 00:19:46,962
I got her out of here, right?
290
00:19:58,220 --> 00:20:00,351
Where you been, man? This
shit's taking forever.
291
00:20:00,386 --> 00:20:01,819
Beach.
292
00:20:01,925 --> 00:20:03,671
That's all you've done?
293
00:20:04,481 --> 00:20:06,916
That's 100 bills.
294
00:20:06,951 --> 00:20:10,037
Shut up, I'd like to see you do it faster.
295
00:20:10,072 --> 00:20:11,972
About a million more to go.
296
00:20:12,007 --> 00:20:13,455
Where's Pope and Baz?
297
00:20:13,490 --> 00:20:15,825
I don't know, you tell me.
298
00:20:15,860 --> 00:20:18,717
I didn't even think we should
bother starting till J's back.
299
00:20:18,752 --> 00:20:21,812
If he blows it, there's no job.
300
00:20:21,847 --> 00:20:24,118
Of course, that didn't fly with Smurf.
301
00:20:24,235 --> 00:20:26,035
What were you doing all this time?
302
00:20:26,136 --> 00:20:28,137
Talking.
303
00:20:28,345 --> 00:20:30,506
Nicky's a smart chick.
304
00:20:30,619 --> 00:20:32,298
She sees shit, you know?
305
00:20:33,443 --> 00:20:35,072
She sees shit?
306
00:20:35,148 --> 00:20:36,368
Yeah.
307
00:20:38,239 --> 00:20:40,746
Do none of you think I can
keep my dick in my pants?
308
00:20:44,283 --> 00:20:45,384
Nope.
309
00:21:03,092 --> 00:21:05,328
_
310
00:22:36,413 --> 00:22:37,413
Hey.
311
00:22:42,837 --> 00:22:44,012
There he is.
312
00:22:53,616 --> 00:22:54,539
Didn't expect you both.
313
00:22:54,589 --> 00:22:56,037
Hey, easy, Vin. We're all friends here.
314
00:22:56,061 --> 00:22:58,095
Come on, easy, man.
315
00:23:04,918 --> 00:23:06,151
What's this?
316
00:23:06,381 --> 00:23:08,269
That's 10 grand.
317
00:23:08,327 --> 00:23:10,179
$3,000 is your cut from
the landscaping job.
318
00:23:10,232 --> 00:23:12,833
The rest is a token of respect.
319
00:23:12,868 --> 00:23:16,919
For everything that you did
for me in there, but that is it.
320
00:23:17,007 --> 00:23:18,620
You're gone now.
321
00:23:23,876 --> 00:23:25,881
You know, you're a better man than me.
322
00:23:25,916 --> 00:23:28,751
Another man lied about my wife being his,
323
00:23:28,925 --> 00:23:30,899
I couldn't just let that slide.
324
00:23:30,934 --> 00:23:35,272
Well, I've moved on. You should, too.
325
00:23:38,279 --> 00:23:39,966
This is it, huh?
326
00:23:41,673 --> 00:23:43,635
You tell him about Hilty?
327
00:23:45,998 --> 00:23:46,976
This guard, Hilty,
328
00:23:47,011 --> 00:23:49,845
had a game he used to like
to play with your brother.
329
00:23:52,110 --> 00:23:54,626
I thought we were brothers, man.
330
00:23:56,196 --> 00:23:57,913
Don't get sent back.
331
00:23:58,902 --> 00:24:01,233
You in there without me?
332
00:24:02,088 --> 00:24:03,912
You wouldn't make it.
333
00:24:10,193 --> 00:24:11,760
We're square now.
334
00:24:14,235 --> 00:24:15,721
Let's go.
335
00:24:38,467 --> 00:24:39,935
Halt!
336
00:24:40,425 --> 00:24:42,014
Stop where you are!
337
00:24:44,925 --> 00:24:46,405
What the hell you think you're doing?
338
00:24:50,679 --> 00:24:53,191
You miss the signs on that
fence you climbed over?
339
00:24:54,010 --> 00:24:55,092
I'm sorry. I'm sorry, sir.
340
00:24:55,127 --> 00:24:58,595
I... I just... I wanted
to see the Chinooks.
341
00:24:58,630 --> 00:24:59,314
You know, people at school,
342
00:24:59,349 --> 00:25:02,084
they say they look really
cool when they take off.
343
00:25:02,119 --> 00:25:03,979
Was it worth it?
344
00:25:04,478 --> 00:25:05,498
I'm sorry, sir?
345
00:25:05,552 --> 00:25:06,962
Considering what's about to happen to you,
346
00:25:06,986 --> 00:25:08,584
I'm asking you, was it worth it?
347
00:25:12,256 --> 00:25:14,301
W-What... what's gonna happen?
348
00:25:14,348 --> 00:25:15,557
Don't tell him.
349
00:25:15,626 --> 00:25:17,059
What? No, he should know.
350
00:25:17,094 --> 00:25:19,874
No, it's worse when they know.
351
00:25:27,070 --> 00:25:29,325
Tell your friends the
next one of you I catch,
352
00:25:29,360 --> 00:25:31,648
I will personally make
sure he spends his summer
353
00:25:31,712 --> 00:25:34,580
picking up dog shit off San Onofre.
354
00:25:34,635 --> 00:25:36,001
We clear?
355
00:25:36,106 --> 00:25:37,614
Yeah, I'm sorry, sir.
356
00:25:37,649 --> 00:25:38,974
Go on, get out.
357
00:25:39,009 --> 00:25:41,429
Maintenance, Maintenance. We
have reports of fire sprinklers
358
00:25:41,487 --> 00:25:43,598
going off in building 13.
359
00:25:45,687 --> 00:25:47,168
Okay, let's go.
360
00:25:52,068 --> 00:25:53,563
These look like shit.
361
00:25:55,465 --> 00:25:57,432
They're fine.
362
00:25:57,467 --> 00:26:00,068
Fine? They look like
a 5-year-old did 'em.
363
00:26:00,281 --> 00:26:02,304
A blind one with one hand.
364
00:26:02,385 --> 00:26:05,577
Hey! You know how long those took me?!
365
00:26:07,366 --> 00:26:09,251
- They're good enough.
- Hey! Hey, hey, hey!
366
00:26:09,286 --> 00:26:10,908
Nothing on this job can be good enough.
367
00:26:10,943 --> 00:26:12,309
Everything has to be perfect, you hear me?
368
00:26:12,333 --> 00:26:13,570
- Let go, Pope.
- God damn perfect!
369
00:26:13,594 --> 00:26:16,580
Let go. Pope, let go, let go, let go!
370
00:26:17,198 --> 00:26:18,446
Let go.
371
00:26:19,599 --> 00:26:20,975
If he thinks he can do
a better job, let him.
372
00:26:20,999 --> 00:26:22,724
Let him, let him. Let him.
373
00:26:22,759 --> 00:26:25,133
You got a car yet? You got a car yet?
374
00:26:25,168 --> 00:26:26,770
Hey, no? Okay, that's what we need.
375
00:26:26,805 --> 00:26:29,942
An SUV with registration and an
insurance card we can use, okay?
376
00:26:29,977 --> 00:26:32,000
Buddy, it's okay. It's okay, go.
377
00:26:32,035 --> 00:26:33,535
It's okay.
378
00:26:33,695 --> 00:26:35,969
Craig.
379
00:26:36,004 --> 00:26:37,332
Easy.
380
00:27:27,768 --> 00:27:29,990
You did it, man. Sprinklers went off.
381
00:27:30,025 --> 00:27:32,043
Now the money's gonna be in Building 15.
382
00:27:32,130 --> 00:27:33,404
Come on in.
383
00:27:34,743 --> 00:27:35,887
There he is.
384
00:27:35,922 --> 00:27:37,436
- Mama.
- Aww, man of the hour.
385
00:27:37,471 --> 00:27:39,771
- Hey! Wow!
- Yeah.
386
00:27:39,806 --> 00:27:42,949
- Big guy.
- Tequila shots, in J's honor.
387
00:27:42,984 --> 00:27:46,742
Oh, my man. Congratulations, baby.
388
00:27:46,777 --> 00:27:48,310
You coming back in with us tomorrow?
389
00:27:48,345 --> 00:27:50,699
Nope, J's done. He earned his cut.
390
00:27:50,734 --> 00:27:51,928
Yeah, he has.
391
00:27:52,015 --> 00:27:53,282
Cheers.
392
00:27:53,317 --> 00:27:54,076
Here you go, J.
393
00:27:54,123 --> 00:27:56,824
- Good job.
- Damn good.
394
00:27:56,890 --> 00:27:58,365
Yeah.
395
00:28:17,825 --> 00:28:21,061
I heard somewhere sleep's good for you.
396
00:28:24,784 --> 00:28:27,055
Oh, you should talk.
397
00:28:29,079 --> 00:28:32,205
I'll sleep when the job is done.
398
00:28:32,240 --> 00:28:35,436
That's what's on your mind, the job?
399
00:29:02,856 --> 00:29:04,052
You okay?
400
00:29:06,449 --> 00:29:08,426
Yeah. Yeah, I just didn't...
401
00:29:08,563 --> 00:29:09,966
didn't sleep well.
402
00:29:12,081 --> 00:29:13,323
You sure?
403
00:29:17,157 --> 00:29:18,853
Yeah, I'm just...
404
00:29:18,922 --> 00:29:21,578
I'm thinking about my parents.
405
00:29:23,914 --> 00:29:25,407
What about 'em?
406
00:29:28,004 --> 00:29:31,502
Just, how on Sunday nights,
407
00:29:31,555 --> 00:29:33,346
if they weren't broke,
408
00:29:33,397 --> 00:29:34,628
we'd get burgers from Ruby's
409
00:29:34,710 --> 00:29:38,400
and go to the pier and watch people fish.
410
00:29:38,462 --> 00:29:41,057
Probably lifting wallets off of
tourists so they could go score.
411
00:29:41,110 --> 00:29:43,110
I mean...
412
00:29:43,330 --> 00:29:45,231
Probably.
413
00:29:45,280 --> 00:29:47,714
But...
414
00:29:47,789 --> 00:29:49,576
I know Smurf says they were just junkies,
415
00:29:49,611 --> 00:29:51,778
but I remember other things, too.
416
00:29:53,713 --> 00:29:56,619
What I remember is you
not being their priority.
417
00:29:58,095 --> 00:30:00,522
Leaving you with strangers,
not coming back for days,
418
00:30:00,557 --> 00:30:02,940
selling your clothes, selling your toys.
419
00:30:03,011 --> 00:30:05,211
That's what I remember.
420
00:30:05,246 --> 00:30:07,334
Are you still feeding your dad's cat?
421
00:30:07,410 --> 00:30:09,250
Cause I've never heard
a lot of good about him.
422
00:30:13,247 --> 00:30:16,944
I just... I don't like seeing you
torture yourself like this, that's all.
423
00:30:20,787 --> 00:30:24,418
Sometimes I just... I feel guilty.
424
00:30:24,576 --> 00:30:26,787
What do you mean?
425
00:30:26,822 --> 00:30:29,245
The night of the fire.
426
00:30:29,280 --> 00:30:32,815
I got lucky. They didn't.
427
00:30:32,900 --> 00:30:36,269
If you hadn't called
and asked me to sneak out
428
00:30:36,343 --> 00:30:38,309
and meet you on the beach...
429
00:30:48,212 --> 00:30:51,245
But what good does dredging
it all up do? Nothing.
430
00:31:17,941 --> 00:31:18,941
_
431
00:31:54,447 --> 00:31:56,225
- Did you sleep?
- No.
432
00:32:07,618 --> 00:32:09,276
Who was Hilty?
433
00:32:26,268 --> 00:32:29,236
I lost it on a guard.
434
00:32:29,306 --> 00:32:31,617
Right after that, they were on me.
435
00:32:34,482 --> 00:32:38,874
Hilty, the worst.
436
00:32:38,944 --> 00:32:40,661
Put me in solitary,
437
00:32:40,696 --> 00:32:43,757
chained me naked to a
chair, kept the lights on,
438
00:32:43,812 --> 00:32:46,670
music blasting, no sleep.
439
00:32:49,223 --> 00:32:51,123
And then he'd take me
440
00:32:51,158 --> 00:32:53,367
back on to the block,
441
00:32:55,164 --> 00:32:58,231
parade me around, covered in shit...
442
00:33:00,706 --> 00:33:03,559
...and just when I'd think it was over,
443
00:33:04,253 --> 00:33:06,743
he put me back in there.
444
00:33:12,954 --> 00:33:16,056
Are you sure Paul is solid?
445
00:33:16,090 --> 00:33:18,291
Because once we're on the base,
446
00:33:18,389 --> 00:33:21,177
if something goes wrong,
we can't just bail,
447
00:33:21,212 --> 00:33:22,600
and I'm not going back inside.
448
00:33:22,635 --> 00:33:24,576
- Hey, man.
- I'm not going back in there.
449
00:33:24,631 --> 00:33:27,048
- I know, Pope, I got this.
- Okay?
450
00:33:28,870 --> 00:33:30,388
You said that before.
451
00:33:30,423 --> 00:33:31,722
Pope.
452
00:33:33,547 --> 00:33:35,102
I promise.
453
00:33:56,578 --> 00:34:00,122
Morning, sweetheart. Are you okay?
454
00:34:00,243 --> 00:34:02,048
He doesn't look okay.
455
00:34:02,108 --> 00:34:04,885
It's called having skin in the game, man.
456
00:34:04,969 --> 00:34:07,236
Come on, we're just going paint balling.
457
00:34:07,485 --> 00:34:09,500
You sure you don't want to come?
458
00:34:09,535 --> 00:34:11,968
Come on, let me make you some breakfast.
459
00:34:32,320 --> 00:34:33,733
What's up?
460
00:34:34,161 --> 00:34:35,702
Hey, uh...
461
00:34:35,737 --> 00:34:37,570
can I speak to you for a second?
462
00:34:37,667 --> 00:34:39,085
About what?
463
00:34:46,987 --> 00:34:49,015
What?
464
00:34:49,050 --> 00:34:50,072
I need help.
465
00:34:50,107 --> 00:34:51,214
With what?
466
00:34:52,993 --> 00:34:54,703
If I found something out...
467
00:34:54,738 --> 00:34:57,768
Whoa, whoa, whoa, did something happen
on the base you're not telling us about?
468
00:34:57,792 --> 00:34:59,352
No, no, it's not that.
469
00:35:00,297 --> 00:35:01,830
Then what, man? I'm busy here.
470
00:35:01,880 --> 00:35:03,138
What?
471
00:35:07,231 --> 00:35:08,076
Umm...
472
00:35:08,111 --> 00:35:09,636
What?
473
00:35:12,528 --> 00:35:14,068
Are you my dad?
474
00:35:17,266 --> 00:35:19,834
I know that you and my mom were...
475
00:35:23,584 --> 00:35:24,818
What if I am?
476
00:35:26,776 --> 00:35:28,733
It's too late to matter, isn't it?
477
00:35:30,458 --> 00:35:31,113
Yeah, but...
478
00:35:31,148 --> 00:35:33,308
But what? You want me to
coach your Little League team?
479
00:35:33,373 --> 00:35:35,277
You want me to teach you to tie a tie?
480
00:35:35,312 --> 00:35:36,808
Unh-unh, I got shit of my own,
481
00:35:36,845 --> 00:35:39,779
and you're practically a grown man, right?
482
00:35:39,879 --> 00:35:42,085
Right? You proved it yesterday.
483
00:35:42,142 --> 00:35:44,832
You can handle yourself.
That's what matters.
484
00:35:44,937 --> 00:35:48,210
Not who, out of an impressively
large group of dipshits,
485
00:35:48,262 --> 00:35:49,972
knocked up your mom.
486
00:35:54,932 --> 00:35:56,651
Are we good here?
487
00:36:00,697 --> 00:36:02,311
We're good.
488
00:36:20,388 --> 00:36:22,375
All right, get that.
489
00:36:32,322 --> 00:36:33,878
You okay, man?
490
00:36:35,221 --> 00:36:37,437
Yeah, just...
491
00:36:37,566 --> 00:36:39,977
I woke up in the middle of the night.
492
00:36:40,022 --> 00:36:41,811
Smurf is chain-smoking by the pool.
493
00:36:41,860 --> 00:36:43,996
Pope is, you know,
being Pope in the garage,
494
00:36:44,031 --> 00:36:45,257
just, no one's talking.
495
00:36:45,292 --> 00:36:47,059
No one's saying anything. It just...
496
00:36:47,335 --> 00:36:50,006
I don't know, man. It's
just that shit is disturbing.
497
00:36:50,072 --> 00:36:51,099
You should have drank more tequila, man.
498
00:36:51,123 --> 00:36:52,670
I passed right out.
499
00:36:54,660 --> 00:36:56,760
I don't know, man. Something feels weird,
500
00:36:57,423 --> 00:36:58,846
like there's...
501
00:36:59,933 --> 00:37:01,293
there's just something in the air.
502
00:37:03,582 --> 00:37:05,140
What are you getting at?
503
00:37:06,792 --> 00:37:09,088
It's just, this is a big job.
504
00:37:09,855 --> 00:37:11,620
We're taking a lot of risks.
505
00:37:12,542 --> 00:37:13,726
You know?
506
00:37:13,768 --> 00:37:15,180
Hey.
507
00:37:15,215 --> 00:37:18,028
Hey. The plan's solid.
508
00:37:18,108 --> 00:37:19,967
Yeah, that's what Baz says.
509
00:37:20,002 --> 00:37:23,791
I mean, it's not like we're
miles in a secure perimeter
510
00:37:23,826 --> 00:37:27,039
without an escape vehicle
surrounded by Marines.
511
00:37:29,020 --> 00:37:30,760
Right?
512
00:37:30,795 --> 00:37:32,095
Right.
513
00:37:32,265 --> 00:37:33,931
'Cause that'd be crazy.
514
00:37:44,612 --> 00:37:45,856
I didn't want to say it on the phone,
515
00:37:45,880 --> 00:37:48,986
but I won't do it.
516
00:37:49,737 --> 00:37:52,298
I've loved Baz since I was 16.
517
00:37:52,993 --> 00:37:57,118
I can't turn on him.
What would that make me?
518
00:37:59,239 --> 00:38:02,175
Think carefully, Catherine.
519
00:38:02,279 --> 00:38:03,585
Walk away now,
520
00:38:03,666 --> 00:38:06,064
next time you see me, I'm cuffing you.
521
00:38:07,806 --> 00:38:09,839
I'll take that chance.
522
00:38:11,652 --> 00:38:13,300
Come on, baby.
523
00:38:45,233 --> 00:38:47,401
I figured I'd scared you off.
524
00:39:00,634 --> 00:39:03,202
I don't want it.
525
00:39:03,237 --> 00:39:04,904
Yeah, you do, Ray.
526
00:39:08,888 --> 00:39:11,918
I thought I'd come by,
527
00:39:11,956 --> 00:39:14,737
have a drink.
528
00:39:14,820 --> 00:39:16,664
Talk about fatherhood a little bit.
529
00:39:18,386 --> 00:39:20,380
You want advice on being a father?
530
00:39:20,415 --> 00:39:21,614
Yeah.
531
00:39:21,723 --> 00:39:23,608
Yeah, yeah, I do.
532
00:39:24,771 --> 00:39:27,222
I think you have a lot of insight to offer.
533
00:39:29,979 --> 00:39:31,563
Hmm, let's see.
534
00:39:31,598 --> 00:39:33,310
Let's say you're out
partying with your buddies,
535
00:39:33,334 --> 00:39:35,264
and you come home wasted,
536
00:39:35,299 --> 00:39:38,203
and your kid's left his
muddy shoes in the hall.
537
00:39:38,238 --> 00:39:39,139
Don't do this.
538
00:39:39,174 --> 00:39:41,979
You trip, and you twist your
ankle, and now you're pissed,
539
00:39:42,014 --> 00:39:43,278
and you gotta teach him a lesson, right?
540
00:39:43,302 --> 00:39:46,679
'Cause how many times have you told
him not to leave his shit lying around?
541
00:39:46,987 --> 00:39:48,787
So what do you do, Ray?
542
00:39:50,005 --> 00:39:51,751
What's the best approach here?
543
00:39:51,786 --> 00:39:53,119
What do you think?
544
00:39:53,154 --> 00:39:54,418
Belt?
545
00:39:55,989 --> 00:39:57,789
Burn him with a cigarette?
546
00:39:58,741 --> 00:40:00,594
Oh, I know a good one.
547
00:40:02,632 --> 00:40:03,915
Beat him with the leg of a chair.
548
00:40:03,939 --> 00:40:06,106
Oh, for Christ's sake, enough!
549
00:40:06,558 --> 00:40:08,287
I toughened you up.
550
00:40:08,342 --> 00:40:10,161
I taught you how to handle yourself.
551
00:40:10,208 --> 00:40:11,800
- Yeah, you sure did.
- That's right.
552
00:40:11,835 --> 00:40:15,250
- Yeah.
- And yeah, maybe I...
553
00:40:15,285 --> 00:40:18,740
went a little overboard sometimes.
554
00:40:18,775 --> 00:40:21,801
That's what you want, isn't it, an apology?
555
00:40:21,836 --> 00:40:24,017
No.
556
00:40:24,138 --> 00:40:26,047
I want you to have a drink.
557
00:40:34,140 --> 00:40:36,601
You know why I pay for this place, Ray?
558
00:40:37,598 --> 00:40:39,669
To remind myself,
559
00:40:40,380 --> 00:40:43,268
no matter how badly I screw some things up,
560
00:40:44,127 --> 00:40:46,638
what I'll never be...
561
00:40:46,758 --> 00:40:48,345
is you.
562
00:40:51,587 --> 00:40:53,085
Drink.
563
00:40:55,029 --> 00:40:56,641
No.
564
00:42:21,614 --> 00:42:24,061
- Don't even start.
- What?
565
00:42:24,213 --> 00:42:25,709
It looks good.
566
00:42:33,879 --> 00:42:35,254
Looks good.
567
00:42:41,100 --> 00:42:42,868
Hey.
568
00:42:42,974 --> 00:42:44,247
What is it, J?
569
00:42:45,865 --> 00:42:47,898
Look,
570
00:42:47,983 --> 00:42:52,061
Nicky, there's something going down, okay?
571
00:42:52,738 --> 00:42:56,625
I need you and your dad to
stay away from my family.
572
00:42:58,261 --> 00:43:00,058
Are you listening to me?
573
00:43:01,951 --> 00:43:03,615
Talk to him.
574
00:43:04,323 --> 00:43:06,958
Okay? Do whatever it takes.
575
00:43:07,574 --> 00:43:09,242
Please.
576
00:43:09,582 --> 00:43:11,916
Look...
577
00:43:12,045 --> 00:43:13,480
I'm sorry, look...
578
00:43:13,532 --> 00:43:15,573
I know this is my fault,
579
00:43:15,608 --> 00:43:17,452
and I should never have
brought you into this.
580
00:43:17,487 --> 00:43:19,798
I did coke with Craig.
581
00:43:25,520 --> 00:43:27,565
And then I... him.
582
00:43:30,613 --> 00:43:32,262
Just so you know,
583
00:43:32,343 --> 00:43:35,172
don't be surprised if you
see me around the house.
584
00:43:52,624 --> 00:43:54,018
Lieutenant Commander.
585
00:43:55,421 --> 00:43:56,587
Please sign here.
586
00:44:00,664 --> 00:44:01,949
Lock it up.
587
00:44:27,171 --> 00:44:29,071
Hmm. And you saw a dog, yeah?
588
00:44:29,114 --> 00:44:31,789
- Yeah.
- Yeah, you did. Tell me about him.
589
00:44:31,865 --> 00:44:33,915
He was brown and little.
590
00:44:33,956 --> 00:44:35,049
He was brown and little?
591
00:44:35,084 --> 00:44:35,993
So he was a puppy?
592
00:44:36,028 --> 00:44:38,529
Maybe we can get a puppy.
593
00:44:38,564 --> 00:44:40,057
When we get a house.
594
00:44:40,092 --> 00:44:41,583
- Maybe.
- Maybe. Maybe.
595
00:44:48,131 --> 00:44:49,534
We good?
596
00:44:51,149 --> 00:44:52,298
Good.
597
00:44:53,222 --> 00:44:54,529
Lena, say bye to Daddy.
598
00:44:54,569 --> 00:44:55,969
Bye, Dad.
599
00:44:56,074 --> 00:44:57,212
Bye.
600
00:44:57,950 --> 00:44:59,396
Be safe.
601
00:45:17,408 --> 00:45:18,838
- Baby?
- Mmm-hmm?
602
00:45:18,873 --> 00:45:22,024
Come here. I want you to color, okay?
603
00:45:30,950 --> 00:45:32,149
Baby, you okay?
604
00:45:32,269 --> 00:45:33,565
Yeah.
605
00:45:53,229 --> 00:45:54,696
Bye, my dear.
606
00:47:01,432 --> 00:47:03,780
- Wrong yard.
- Whoa, whoa, whoa! Don't shoot.
607
00:47:03,815 --> 00:47:06,189
I'm looking for Andrew.
608
00:47:06,224 --> 00:47:07,985
I'm a friend of Andrew's.
609
00:47:09,934 --> 00:47:11,564
You must be Smurf.
610
00:47:12,595 --> 00:47:15,285
I went by Pope's hotel,
but he wasn't there.
611
00:47:15,464 --> 00:47:19,458
I didn't save your son's ass
inside to be paid off like a whore.
612
00:47:23,227 --> 00:47:24,804
Keep talking.
613
00:47:24,839 --> 00:47:27,325
This is all just like Pope said it was.
614
00:47:27,360 --> 00:47:30,834
Big house, pool, you.
615
00:47:32,398 --> 00:47:35,360
I thought I was coming
out to something, you know.
616
00:47:35,395 --> 00:47:36,483
I got a room in Vista.
617
00:47:36,538 --> 00:47:38,953
I thought we'd be running jobs together.
618
00:47:38,988 --> 00:47:40,967
You know how that feels?
619
00:47:41,002 --> 00:47:42,570
You think you're family to someone,
620
00:47:42,632 --> 00:47:45,859
and then they just throw you out?
621
00:47:47,077 --> 00:47:49,005
What's your name, dude?
622
00:47:50,013 --> 00:47:51,989
I'm Vin.
623
00:47:52,143 --> 00:47:54,725
Vin, whatever went down
between you and my son,
624
00:47:54,760 --> 00:47:56,896
that's your business.
625
00:47:56,993 --> 00:47:59,689
But you show up on my property,
626
00:47:59,831 --> 00:48:01,725
then it's my business.
627
00:48:01,760 --> 00:48:04,638
And trust me, you don't want that.
628
00:48:06,284 --> 00:48:08,725
You're just like Pope said, aren't you?
629
00:48:08,760 --> 00:48:10,951
Say it like you mean it.
630
00:48:10,986 --> 00:48:13,286
'Cause Pope told me a whole lot.
631
00:48:13,675 --> 00:48:16,566
Oh, yeah, told me all about the family,
632
00:48:16,601 --> 00:48:18,125
how you raised them,
633
00:48:18,160 --> 00:48:19,798
the jobs you pull.
634
00:48:19,857 --> 00:48:24,014
If you don't get out of my yard
by the time I count to three...
635
00:48:24,852 --> 00:48:26,399
Come on.
636
00:48:26,461 --> 00:48:27,786
Three.
637
00:48:35,184 --> 00:48:36,226
I.D. please.
638
00:48:49,905 --> 00:48:50,981
I.D. please.
639
00:48:57,749 --> 00:48:59,149
Clear.
640
00:49:00,524 --> 00:49:01,983
All right, go ahead.
641
00:49:03,266 --> 00:49:04,569
Next.
642
00:49:06,996 --> 00:49:08,053
J.
643
00:49:08,088 --> 00:49:10,734
Anything good,
644
00:49:10,969 --> 00:49:12,619
they destroy it.
645
00:49:14,759 --> 00:49:16,452
They use everyone.
646
00:49:18,489 --> 00:49:21,478
Nicky, her dad, and...
647
00:49:21,831 --> 00:49:23,263
my mom.
648
00:49:26,147 --> 00:49:27,576
Everyone.
44350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.