All language subtitles for Animal Kingdom (2016) - S01E06 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:04,946 You think we're gonna get him back on those meds again? 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,960 Are those for Pope? 3 00:00:09,320 --> 00:00:12,136 I was admiring this little gem when we came in tonight. 4 00:00:12,160 --> 00:00:14,136 So what's this thing do? About a buck 20? A buck 30? 5 00:00:14,160 --> 00:00:16,906 Open road, I've done 140. Wow. 6 00:00:16,930 --> 00:00:18,806 Well, I really liked your dad. He seems very cool. 7 00:00:18,830 --> 00:00:22,006 And that pallet of money story, man... that was crazy. 8 00:00:22,030 --> 00:00:24,346 The other day, he freaked when I moved his briefcase. 9 00:00:24,370 --> 00:00:27,146 All his classified documents and shit? 10 00:00:27,170 --> 00:00:28,586 How's living with your grandmother? 11 00:00:28,610 --> 00:00:29,886 It's okay. 12 00:00:29,910 --> 00:00:31,626 That's a lot of people to contend with 13 00:00:31,650 --> 00:00:34,810 after just being you and your Mom. Yeah. 14 00:00:37,980 --> 00:00:40,166 Hi, Mom. 15 00:00:40,190 --> 00:00:42,426 Hi, baby. 16 00:00:42,450 --> 00:00:43,966 Renn? 17 00:00:43,990 --> 00:00:46,930 Shit. Hey. Hey! Hey. 18 00:00:52,600 --> 00:00:56,270 You did good. You got J opening up about his family. 19 00:02:15,550 --> 00:02:16,896 I'm doing 120 right now! 20 00:02:16,920 --> 00:02:19,526 Put on your big boy pants, man! Let's see it! 21 00:02:19,550 --> 00:02:22,626 125! 130! 22 00:02:22,650 --> 00:02:24,880 Floor it! Come on! No, no, no. 23 00:02:28,090 --> 00:02:30,036 I couldn't do it! 24 00:02:30,060 --> 00:02:32,276 Whoo. Better than sex, huh? 25 00:02:32,300 --> 00:02:35,006 More like a heart attack. 26 00:02:35,030 --> 00:02:38,600 Wanna go again? Go! 27 00:02:49,850 --> 00:02:52,766 Need to see if these guys are in here. I've got, uh... 28 00:02:52,790 --> 00:02:54,826 I'm here for my son, Andrew Cody. 29 00:02:54,850 --> 00:02:57,166 I was told you were his parole officer. 30 00:02:57,190 --> 00:02:59,366 You want to let me know why he was arrested? 31 00:02:59,390 --> 00:03:01,906 Flash incarceration. A warning. 32 00:03:01,930 --> 00:03:04,076 If he violates his parole again, 33 00:03:04,100 --> 00:03:05,906 he'll serve out the rest of his sentence in prison. 34 00:03:05,930 --> 00:03:08,376 My son did not violate his parole. 35 00:03:08,400 --> 00:03:13,216 My son has a job, a home, and he reports to you regularly. 36 00:03:13,240 --> 00:03:15,316 Maybe I should just call my lawyer. 37 00:03:15,340 --> 00:03:17,256 You wanna waste your money, you go ahead. 38 00:03:17,280 --> 00:03:19,656 There's nothing he can do about a failed drug test. 39 00:03:19,680 --> 00:03:22,796 Andrew does not take drugs. 40 00:03:22,820 --> 00:03:26,056 Well, he must've taken something. 41 00:03:26,080 --> 00:03:27,850 Is he back on his meds? 42 00:03:29,990 --> 00:03:32,066 Sit down. 43 00:03:32,090 --> 00:03:33,990 He'll be released shortly. 44 00:03:35,730 --> 00:03:40,630 Happens again, he'll do real time. 45 00:03:42,170 --> 00:03:44,816 - I need those checked out. - All right. 46 00:03:44,840 --> 00:03:46,886 I'm saving up for college, for Nicky, 47 00:03:46,910 --> 00:03:48,216 if she ever goes. 48 00:03:48,240 --> 00:03:50,016 Lord knows schools aren't lining up 49 00:03:50,040 --> 00:03:51,656 to admit "C" students right now. 50 00:03:51,680 --> 00:03:54,680 Oh, she'll get it together. She's a smart kid. 51 00:04:01,390 --> 00:04:03,036 Oh, you can leave it in there, man. I-I'll lock it. 52 00:04:03,060 --> 00:04:05,090 Oh, no, no, no. That's okay. 53 00:04:07,530 --> 00:04:10,476 My dad wants to know if you want Mexican or Italian. 54 00:04:10,500 --> 00:04:11,976 Whatever's fine. 55 00:04:12,000 --> 00:04:13,546 I don't know what's worse... 56 00:04:13,570 --> 00:04:15,916 Him hating you or inviting you for family night. 57 00:04:15,940 --> 00:04:17,646 Oh, wait. 58 00:04:17,670 --> 00:04:20,586 The hotter you look, the better mood Anderson'll be 59 00:04:20,610 --> 00:04:22,140 when she grades our tests. 60 00:04:26,080 --> 00:04:29,026 Sit down, everyone. 61 00:04:29,050 --> 00:04:32,296 Ms. Anderson is out. I'm giving the test. 62 00:04:32,320 --> 00:04:34,296 Looks like it's my turn. 63 00:04:34,320 --> 00:04:36,520 Think he'll give me any of the answers? 64 00:04:40,690 --> 00:04:43,536 Pass it back. 65 00:04:43,560 --> 00:04:45,490 Pass it back. 66 00:04:47,030 --> 00:04:49,130 Pass it back. 67 00:04:50,840 --> 00:04:52,470 Pass it back. 68 00:05:04,350 --> 00:05:07,166 Take a shower, put on your wire, go to school. 69 00:05:07,190 --> 00:05:09,836 He trusts me. Good. 70 00:05:09,860 --> 00:05:13,436 Look, I can't do this. I can't... I can't even sleep. 71 00:05:13,460 --> 00:05:15,036 Where was this conscience when you decided 72 00:05:15,060 --> 00:05:17,736 to buy 5 grams of heroin from an undercover cop? 73 00:05:17,760 --> 00:05:20,646 I've never done this before, okay? I need details... 74 00:05:20,670 --> 00:05:22,776 What the Codys did, what they're doing next. 75 00:05:22,800 --> 00:05:24,176 What am I supposed to say? 76 00:05:24,200 --> 00:05:26,176 Seriously? What am I supposed to say? 77 00:05:26,200 --> 00:05:27,846 "Hey, J, how's it going? 78 00:05:27,870 --> 00:05:30,316 By the way, what crimes have your family been up to lately?" 79 00:05:30,340 --> 00:05:32,586 I'm the only thing keeping your life from blowing up. 80 00:05:32,610 --> 00:05:34,370 You should be thanking me. 81 00:05:35,980 --> 00:05:38,526 You should be thanking me. 82 00:05:38,550 --> 00:05:40,926 Thank you. 83 00:05:40,950 --> 00:05:43,096 Put your shoes on. 84 00:05:43,120 --> 00:05:46,120 I'm gonna show you something. 85 00:05:49,960 --> 00:05:51,406 I need some advice. 86 00:05:51,430 --> 00:05:53,476 What do you do when your daughter's screaming nonstop 87 00:05:53,500 --> 00:05:55,146 because you won't let her get her ears pierced? 88 00:05:55,170 --> 00:05:58,016 I mean, what do you do? How old is she? 89 00:05:58,040 --> 00:05:59,746 6. 90 00:05:59,770 --> 00:06:02,546 But her mother's were pierced before she was on solids. 91 00:06:02,570 --> 00:06:04,386 It's a Latina thing. I don't know. 92 00:06:04,410 --> 00:06:06,686 You, my friend, are screwed. 93 00:06:06,710 --> 00:06:08,556 All right? So just accept it. 94 00:06:08,580 --> 00:06:12,026 Raise up that white flag and... and just, you know, 95 00:06:12,050 --> 00:06:13,826 avoid all the tantrums. Yeah. 96 00:06:13,850 --> 00:06:16,766 Focus on the family business. That's what I say. 97 00:06:16,790 --> 00:06:18,266 How's that going, anyway? 98 00:06:18,290 --> 00:06:19,766 It's good. Yeah, it's good. 99 00:06:19,790 --> 00:06:22,006 I mean, it's better than working for someone else. 100 00:06:22,030 --> 00:06:23,236 I spent two years keeping the books 101 00:06:23,260 --> 00:06:25,536 for Elite Platinum Properties. 102 00:06:25,560 --> 00:06:28,306 Basically just a fancy name for a shithead named Artie. 103 00:06:28,330 --> 00:06:30,776 I'm telling you, 104 00:06:30,800 --> 00:06:33,246 I kept his business running while he made his tee time. 105 00:06:33,270 --> 00:06:34,716 I deserved to be partner. 106 00:06:34,740 --> 00:06:37,186 All I asked for was a raise, said he couldn't justify it. 107 00:06:37,210 --> 00:06:39,516 What'd you do? Well, I waited till tax time, 108 00:06:39,540 --> 00:06:42,386 then I dumped a year's worth of invoices on his desk. 109 00:06:42,410 --> 00:06:43,996 First, he shit a brick. Then he, uh... 110 00:06:44,020 --> 00:06:46,626 then he begged me to stay. 111 00:06:46,650 --> 00:06:48,126 What'd you say? 112 00:06:48,150 --> 00:06:49,750 Well, I said, I couldn't justify it. 113 00:06:51,060 --> 00:06:52,536 Cheers. 114 00:06:52,560 --> 00:06:54,406 What about you? 115 00:06:54,430 --> 00:06:56,730 You ever feel like giving your boss the finger? 116 00:06:57,760 --> 00:06:59,646 Who hasn't? Yeah. 117 00:06:59,670 --> 00:07:01,500 What would you do? 118 00:07:02,630 --> 00:07:05,816 You know, to get back at him. What would you do? 119 00:07:05,840 --> 00:07:08,286 Come on. Tell me you haven't thought about it. 120 00:07:08,310 --> 00:07:10,886 I call bullshit. Two beers? 121 00:07:10,910 --> 00:07:13,026 Here you go. 122 00:07:13,050 --> 00:07:14,450 Thank you. Thanks. 123 00:07:18,080 --> 00:07:21,726 Maybe I would, uh, adjust the paperwork, 124 00:07:21,750 --> 00:07:24,366 so all the ATMs on the U.S.S Ronald Reagan 125 00:07:24,390 --> 00:07:25,736 would run out of cash 126 00:07:25,760 --> 00:07:28,306 about three months into their deployment. 127 00:07:28,330 --> 00:07:29,706 Right? 128 00:07:29,730 --> 00:07:31,706 I'd bury... I would bury all the shortcomings 129 00:07:31,730 --> 00:07:33,706 and I'd make it completely untraceable. 130 00:07:33,730 --> 00:07:37,046 Ah. But wouldn't that get you in trouble? 131 00:07:37,070 --> 00:07:38,616 Not if I did it right. 132 00:07:38,640 --> 00:07:40,646 Shit would roll uphill with that kind of money. 133 00:07:40,670 --> 00:07:44,316 You could make that much money go missing? 134 00:07:44,340 --> 00:07:45,686 Are you kidding me? 135 00:07:45,710 --> 00:07:47,726 That kind of money goes missing all the time. 136 00:07:47,750 --> 00:07:50,220 The Navy just doesn't want anybody to know about it. 137 00:07:57,860 --> 00:07:59,196 LSD. 138 00:07:59,220 --> 00:08:00,836 There must've been some mistake. 139 00:08:00,860 --> 00:08:02,136 That's what I told my P.O. 140 00:08:02,160 --> 00:08:04,006 I've never taken that shit in my life. 141 00:08:04,030 --> 00:08:05,806 Are you sure this wasn't a shakedown? 142 00:08:05,830 --> 00:08:07,206 No, he's straight. 143 00:08:07,230 --> 00:08:09,346 "Piss test don't lie." That's what he said. 144 00:08:09,370 --> 00:08:10,616 Well, that's not true. 145 00:08:10,640 --> 00:08:12,246 They mix up those samples all the time. 146 00:08:12,270 --> 00:08:14,086 They made me take a second test. 147 00:08:14,110 --> 00:08:16,310 It's positive. 148 00:08:19,240 --> 00:08:20,526 That's Baz. He wants to meet. 149 00:08:20,550 --> 00:08:22,250 He's been working on an idea. 150 00:08:26,650 --> 00:08:29,850 You comin'? 151 00:08:35,790 --> 00:08:38,706 Used to be a house down there. 152 00:08:38,730 --> 00:08:42,406 Emilio and Carmen Ortiz. 153 00:08:42,430 --> 00:08:46,116 Used to work with me back when I was on patrol. 154 00:08:46,140 --> 00:08:47,916 Cops? 155 00:08:47,940 --> 00:08:49,980 Confidential informants. 156 00:08:55,750 --> 00:08:58,266 They had done a string of robberies along the coast 157 00:08:58,290 --> 00:08:59,996 and wanted out. 158 00:09:00,020 --> 00:09:02,566 I think they would've been okay after they did a little time, 159 00:09:02,590 --> 00:09:03,936 but... 160 00:09:03,960 --> 00:09:05,606 they made the mistake of getting into business 161 00:09:05,630 --> 00:09:07,866 with Janine Cody. 162 00:09:07,890 --> 00:09:10,406 J's grandmother. 163 00:09:10,430 --> 00:09:12,536 She suspected they were informants, 164 00:09:12,560 --> 00:09:15,460 sent her son Andrew to burn the house down. 165 00:09:17,900 --> 00:09:20,000 They found Carmen here. 166 00:09:21,710 --> 00:09:24,416 She was lucky. She died of smoke inhalation 167 00:09:24,440 --> 00:09:27,026 before her skin started to burn off. 168 00:09:27,050 --> 00:09:28,486 Could only confirm it was her 169 00:09:28,510 --> 00:09:30,426 after we sent the teeth to the lab. 170 00:09:30,450 --> 00:09:34,896 And Emilio... He must've tried to run. 171 00:09:34,920 --> 00:09:36,696 Found him by the door. 172 00:09:36,720 --> 00:09:40,766 Part of the burning ceiling fell, severed his torso. 173 00:09:40,790 --> 00:09:43,790 March 3, 1997. 174 00:09:46,000 --> 00:09:50,116 So the last people to inform on the Codys for you 175 00:09:50,140 --> 00:09:52,616 burned to death. 176 00:09:52,640 --> 00:09:55,316 And you want me to get J to do the same thing? 177 00:09:55,340 --> 00:09:58,886 He's not one of them. Not really. 178 00:09:58,910 --> 00:10:01,786 And this is what they do to outsiders. 179 00:10:01,810 --> 00:10:05,796 Only way to protect him is to get him away from them. 180 00:10:05,820 --> 00:10:07,096 But how? 181 00:10:07,120 --> 00:10:09,250 Keep doing what you're doing. 182 00:10:15,430 --> 00:10:17,800 He kissed me. 183 00:10:19,100 --> 00:10:21,146 Text him. 184 00:10:21,170 --> 00:10:22,940 See what he's doing after school. 185 00:10:24,570 --> 00:10:28,286 Are you asking me to sleep with a 17-year-old kid? 186 00:10:28,310 --> 00:10:31,350 Of course not. That would be illegal. 187 00:10:32,840 --> 00:10:36,656 But if you care about that kid, get him out, 188 00:10:36,680 --> 00:10:39,580 before we have to ID him by his teeth. 189 00:10:48,860 --> 00:10:50,736 You, uh, holding out on me? 190 00:10:50,760 --> 00:10:52,276 I didn't do LSD. 191 00:10:52,300 --> 00:10:54,476 Hey, you eat a bagel? What? 192 00:10:54,500 --> 00:10:57,546 A bagel. Did you eat a bagel? What the hell are you talking about? 193 00:10:57,570 --> 00:10:59,546 The poppy seeds, man. That shit is in your piss. 194 00:10:59,570 --> 00:11:01,446 - Everybody knows that. - Come on. 195 00:11:01,470 --> 00:11:03,316 That's opium, dipshit. 196 00:11:03,340 --> 00:11:04,586 Yeah, well, maybe something else. 197 00:11:04,610 --> 00:11:06,156 Maybe not the poppies, but, you know, 198 00:11:06,180 --> 00:11:09,256 something like that. Just sayin'. 199 00:11:09,280 --> 00:11:10,540 To your health. 200 00:11:12,750 --> 00:11:14,196 Hey. 201 00:11:14,220 --> 00:11:16,266 Pope spent the night in jail. 202 00:11:16,290 --> 00:11:17,796 Yeah, I heard. 203 00:11:17,820 --> 00:11:20,536 Not even long enough to make a toothbrush into a shiv. 204 00:11:20,560 --> 00:11:23,276 Okay, let's get started. I think I have something. 205 00:11:23,300 --> 00:11:26,576 Could be big. 206 00:11:26,600 --> 00:11:27,976 Camp Pendleton. 207 00:11:28,000 --> 00:11:31,416 Wow, what about it? We're gonna hit it. 208 00:11:31,440 --> 00:11:33,046 That's a military base. 209 00:11:33,070 --> 00:11:34,886 Sounds awesome. I'm in. 210 00:11:34,910 --> 00:11:37,856 Yeah, what are we going for? A nuclear warhead or a tank? 211 00:11:37,880 --> 00:11:40,726 There is a ton of cash on that base. A ton. 212 00:11:40,750 --> 00:11:43,296 Surrounded by soldiers with sniper rifles 213 00:11:43,320 --> 00:11:44,856 and attack helicopters. 214 00:11:44,880 --> 00:11:47,566 Yeah, all useless if they don't know we're taking it. 215 00:11:47,590 --> 00:11:48,696 How? 216 00:11:48,720 --> 00:11:50,596 Still working on that part. 217 00:11:50,620 --> 00:11:52,596 Well, sounds like a foolproof plan. 218 00:11:52,620 --> 00:11:54,036 Look, it's gonna take some time, 219 00:11:54,060 --> 00:11:55,476 but my mark knows the ins and outs of the base. 220 00:11:55,500 --> 00:11:57,706 Wait, your mark? Yeah. Paul. 221 00:11:57,730 --> 00:11:59,176 Nicky's dad. 222 00:11:59,200 --> 00:12:01,106 Nicky? J's girlfriend Nicky? 223 00:12:01,130 --> 00:12:04,176 Yeah. He handles serious money for long deployments, 224 00:12:04,200 --> 00:12:05,476 aircraft carriers, all that. 225 00:12:05,500 --> 00:12:06,916 I've been workin' him hard. 226 00:12:06,940 --> 00:12:10,116 Hold on. Since when do we do jobs with people 227 00:12:10,140 --> 00:12:12,756 outside of the family? 228 00:12:12,780 --> 00:12:15,426 This Paul guy... He sounds like a pussy. 229 00:12:15,450 --> 00:12:17,896 And the... the second the cops breathe in his direction, 230 00:12:17,920 --> 00:12:20,066 he's going to point them right to us. 231 00:12:20,090 --> 00:12:21,726 Pope, I can handle him. 232 00:12:21,750 --> 00:12:23,996 I got a feeling he's ready to cross a line. He wants it. 233 00:12:24,020 --> 00:12:26,266 He just needs a push. I'm telling you... No. 234 00:12:26,290 --> 00:12:29,006 No! No! No. 235 00:12:29,030 --> 00:12:32,336 We case a joint, we go in with guns, 236 00:12:32,360 --> 00:12:34,146 we come out with cash. 237 00:12:34,170 --> 00:12:35,676 It's not that complicated. 238 00:12:35,700 --> 00:12:39,616 Like the Wells Fargo job? So easy it landed you in prison. 239 00:12:39,640 --> 00:12:41,770 Yeah. Saving your ass. 240 00:12:45,280 --> 00:12:47,550 Are you on board with this crap? 241 00:12:51,520 --> 00:12:53,990 Let's see if the plan has legs. 242 00:13:05,530 --> 00:13:07,046 Gonna need you guys to do your part. 243 00:13:07,070 --> 00:13:09,016 Yeah, I got an opening in my schedule on Thursday, so... 244 00:13:09,040 --> 00:13:10,646 It's gotta be tonight. 245 00:13:10,670 --> 00:13:13,410 Renn's throwing a party. Well, you're missing it. 246 00:13:14,670 --> 00:13:18,086 I'll give you the details in a minute. 247 00:13:18,110 --> 00:13:20,050 Is that your way of telling us to leave? 248 00:13:26,280 --> 00:13:29,526 Pope suspect anything? Meds? 249 00:13:29,550 --> 00:13:31,536 I don't know. 250 00:13:31,560 --> 00:13:33,266 What about J? 251 00:13:33,290 --> 00:13:34,636 What about J? 252 00:13:34,660 --> 00:13:37,076 He might have an opinion on using Nicky's dad. 253 00:13:37,100 --> 00:13:39,536 J will find out when I want him to. 254 00:13:39,560 --> 00:13:41,546 Good. We agree. 255 00:13:41,570 --> 00:13:45,346 No, we don't agree. 256 00:13:45,370 --> 00:13:48,010 You're talking about a military base. 257 00:13:49,570 --> 00:13:51,556 You, too, huh? 258 00:13:51,580 --> 00:13:53,686 The bigger the score, the bigger the risk. 259 00:13:53,710 --> 00:13:55,670 But not if we do it my way. 260 00:14:57,240 --> 00:14:59,100 Whoo! I'm making you my bitch. 261 00:15:00,510 --> 00:15:03,896 Yeah, Baz is making us both his bitches. 262 00:15:03,920 --> 00:15:07,396 Well, if his idea works, at least we'll be rolling in it. 263 00:15:07,420 --> 00:15:09,026 You know, we could rob Fort Knox, 264 00:15:09,050 --> 00:15:11,436 and Smurf would still have us on allowance. 265 00:15:11,460 --> 00:15:12,836 This is bullshit. 266 00:15:12,860 --> 00:15:15,036 I could be at a killer party right now. 267 00:15:15,060 --> 00:15:16,736 Yeah, and robbing a house would be rad 268 00:15:16,760 --> 00:15:18,990 if Baz doesn't make us do all the work. Mm-hmm. 269 00:15:21,700 --> 00:15:23,276 What's up? 270 00:15:23,300 --> 00:15:24,946 Just waiting for Smurf. 271 00:15:24,970 --> 00:15:27,186 What, are you going to church? 272 00:15:27,210 --> 00:15:29,716 No. I'm going to dinner with Nicky's family. 273 00:15:29,740 --> 00:15:33,800 Well, if her dad's paying, get the lobster. 274 00:15:35,750 --> 00:15:38,426 Shouldn't you boys be getting a move on? 275 00:15:38,450 --> 00:15:41,066 Yeah, after this game. 276 00:15:41,090 --> 00:15:43,960 J, can you wait for me in the car, please? 277 00:15:50,700 --> 00:15:55,876 I want you to go now and focus. 278 00:15:55,900 --> 00:15:57,476 Look, if you don't think we're capable 279 00:15:57,500 --> 00:16:00,016 of doing this job, you can go find someone else to do it. 280 00:16:00,040 --> 00:16:02,816 Baby, I would never ask you to do anything 281 00:16:02,840 --> 00:16:05,356 - you feel uncomfortable with. - Good. 282 00:16:05,380 --> 00:16:09,426 Then tell Baz we're taking the night off from his bullshit. 283 00:16:09,450 --> 00:16:11,150 Go. 284 00:16:14,590 --> 00:16:16,720 You really feel that way? 285 00:16:21,930 --> 00:16:23,236 Deran? 286 00:16:23,260 --> 00:16:25,160 Tell her, man. 287 00:16:30,370 --> 00:16:33,170 Pussy! 288 00:16:34,470 --> 00:16:38,670 I think Pope will be happy to fill in for you. 289 00:16:39,740 --> 00:16:41,726 And I'll remember who pulled their weight 290 00:16:41,750 --> 00:16:44,220 when I divvy up the take. 291 00:16:49,120 --> 00:16:51,260 Cath? 292 00:16:53,690 --> 00:16:57,006 Cath. 293 00:16:57,030 --> 00:16:58,470 Hey. 294 00:17:00,100 --> 00:17:01,946 We waited for you, but Lena was tired. 295 00:17:01,970 --> 00:17:05,116 Yeah, I got held up at Smurf's. 296 00:17:05,140 --> 00:17:06,776 I called. 297 00:17:06,800 --> 00:17:09,330 Deran said you left hours ago. 298 00:17:12,710 --> 00:17:15,426 You think I like this? 299 00:17:15,450 --> 00:17:18,526 The nagging wife, always asking where you've been. 300 00:17:18,550 --> 00:17:20,350 Well, you're getting good at it. 301 00:17:22,220 --> 00:17:25,790 You know, guys come into the bar and hit on me all the time. 302 00:17:28,890 --> 00:17:32,390 I'm not cheating on you, Cath. Okay? 303 00:17:34,370 --> 00:17:36,146 Used to be a pain in the ass, 304 00:17:36,170 --> 00:17:40,486 trying to let them down gently without losing tips. 305 00:17:40,510 --> 00:17:42,946 Now I look forward to it, 306 00:17:42,970 --> 00:17:45,486 someone wanting to talk to me. 307 00:17:45,510 --> 00:17:47,926 I was at my dad's. 308 00:17:47,950 --> 00:17:51,180 He lives in a trailer over in Vista. 309 00:17:52,750 --> 00:17:54,996 I thought he was in for life. 310 00:17:55,020 --> 00:17:58,536 I guess the state thought 26 years was enough. 311 00:17:58,560 --> 00:18:00,166 You're talking to him? 312 00:18:00,190 --> 00:18:02,320 After everything he did to you... 313 00:18:06,960 --> 00:18:08,706 You telling me you wouldn't talk to your parents 314 00:18:08,730 --> 00:18:10,890 if they were still alive? 315 00:18:14,170 --> 00:18:15,700 Does Smurf know? 316 00:18:18,110 --> 00:18:21,850 No. No, Smurf does not know. 317 00:18:22,710 --> 00:18:26,626 Doesn't matter anyway. He's gone. 318 00:18:26,650 --> 00:18:27,966 Where? 319 00:18:27,990 --> 00:18:31,560 Who knows? But he's gone. 320 00:18:34,690 --> 00:18:36,436 Then why'd you go there? 321 00:18:36,460 --> 00:18:39,220 Feed his cat. 322 00:18:43,700 --> 00:18:47,016 You... You went to feed his cat? 323 00:18:47,040 --> 00:18:50,880 I did. Yes. 324 00:19:04,990 --> 00:19:07,790 - Salud. - Salud. 325 00:19:10,900 --> 00:19:14,230 I had no idea the shit in Fresno was this good. 326 00:19:16,100 --> 00:19:18,076 You should have your cousins come down more often. 327 00:19:18,100 --> 00:19:20,546 You ready for another line? 328 00:19:20,570 --> 00:19:23,016 I don't have to be anywhere. 329 00:19:23,040 --> 00:19:24,456 You know, if you'd told me 330 00:19:24,480 --> 00:19:26,686 this is what you do after you close... 331 00:19:26,710 --> 00:19:28,826 I would've been here every night. 332 00:19:28,850 --> 00:19:31,580 Scottie manages the place. 333 00:19:41,130 --> 00:19:45,130 Now I want you to make me scream. 334 00:19:56,910 --> 00:19:58,440 All right. 335 00:20:13,860 --> 00:20:16,830 Now come here. 336 00:20:52,700 --> 00:20:54,806 Can't believe Smurf has me doing this shit. 337 00:20:54,830 --> 00:20:56,706 It's not Smurf. It's Baz. 338 00:20:56,730 --> 00:20:59,716 I haven't hit a house since, like, puberty. 339 00:20:59,740 --> 00:21:02,146 Jeez, man, you were bitching about the job being too hard. 340 00:21:02,170 --> 00:21:04,856 Now you're bitching about it being too easy. 341 00:21:04,880 --> 00:21:07,056 Why you even here? Do you wanna do it alone? 342 00:21:07,080 --> 00:21:10,326 Do you? Relax, man. No. 343 00:21:10,350 --> 00:21:12,726 One night in jail and you're in a shitty mood. 344 00:21:12,750 --> 00:21:16,296 Something happens tonight... 345 00:21:16,320 --> 00:21:20,196 I'm coming out firing. Do you understand me? 346 00:21:20,220 --> 00:21:21,766 They're gonna have to kill me 347 00:21:21,790 --> 00:21:25,136 'cause I'm not going back inside. 348 00:21:25,160 --> 00:21:27,620 Jesus, man, what happened to you in there? 349 00:21:45,820 --> 00:21:48,320 Bingo. Magnet. 350 00:21:58,030 --> 00:21:59,600 All right, TV. 351 00:22:14,310 --> 00:22:16,586 What do you say 352 00:22:16,610 --> 00:22:19,696 we do some more blow and go again? 353 00:22:19,720 --> 00:22:22,366 Tempting. 354 00:22:22,390 --> 00:22:24,696 But I gotta go. 355 00:22:24,720 --> 00:22:27,136 I don't wanna see this. 356 00:22:27,160 --> 00:22:29,006 See what? 357 00:22:29,030 --> 00:22:32,376 See what? 358 00:22:32,400 --> 00:22:34,746 Sage was in Portland the day I got robbed. 359 00:22:34,770 --> 00:22:36,916 Showed me a plane ticket and everything. 360 00:22:36,940 --> 00:22:40,076 It's an easy mistake. 361 00:22:40,100 --> 00:22:41,916 You don't have to feel bad. We'll find the right guy. 362 00:22:41,940 --> 00:22:44,916 You had my necklace... 363 00:22:44,940 --> 00:22:48,556 the one you said you got from him. 364 00:22:48,580 --> 00:22:51,896 You left me to die, Craig. 365 00:22:51,920 --> 00:22:54,550 Now I'm gonna do the same. 366 00:23:00,220 --> 00:23:01,806 Tie this piece of shit. 367 00:23:01,830 --> 00:23:03,860 Got it? I got it, got it. 368 00:23:06,160 --> 00:23:10,660 Come on. 369 00:23:15,010 --> 00:23:17,510 Come on. Let's get him up. 370 00:23:29,190 --> 00:23:31,296 I got the jewelry from the bedroom, but it's crap. 371 00:23:31,320 --> 00:23:32,996 It won't even cover the cost of gas. 372 00:23:33,020 --> 00:23:35,806 Yeah, who gives a shit? I got the briefcase. 373 00:23:35,830 --> 00:23:37,176 What's in it? 374 00:23:37,200 --> 00:23:38,846 I don't know. Papers and stuff. 375 00:23:38,870 --> 00:23:42,576 Papers? Baz has us breaking in for papers? Yeah. 376 00:23:42,600 --> 00:23:44,476 You wanna tell me why I'm wasting my time 377 00:23:44,500 --> 00:23:46,846 for a used television and crap jewelry? 378 00:23:46,870 --> 00:23:48,986 Look, I don't know, man. I'm just doing what I'm told. 379 00:23:49,010 --> 00:23:50,640 All right, let's get out of here. 380 00:23:58,350 --> 00:23:59,756 Come on, come on. 381 00:23:59,780 --> 00:24:02,126 Okay, so, uh, two strawberries, 382 00:24:02,150 --> 00:24:03,466 a cookies and cream. 383 00:24:03,490 --> 00:24:05,296 Nicky, I know you want mint chip. J? 384 00:24:05,320 --> 00:24:06,866 Chocolate, please. And chocolate. 385 00:24:06,890 --> 00:24:08,266 This is so lame. 386 00:24:08,290 --> 00:24:09,966 He's fine. He's being nice. Okay, so that's... 387 00:24:09,990 --> 00:24:11,636 Uh, Paul. That's $5. 388 00:24:11,660 --> 00:24:13,276 No, no, no. Your money's no good here. No, no, come on, I... 389 00:24:13,300 --> 00:24:15,076 No, no, no. Your uncle bought me lunch today. 390 00:24:15,100 --> 00:24:19,776 Tonight is on me. Okay? Baz. He took care of me. 391 00:24:19,800 --> 00:24:22,646 Thank you. No, you guys keep the change. Thank you so much. 392 00:24:22,670 --> 00:24:23,986 How boring are we? 393 00:24:24,010 --> 00:24:26,150 Right? 394 00:24:27,680 --> 00:24:29,650 Yeah? 395 00:24:31,620 --> 00:24:34,566 Thank you. 396 00:24:34,590 --> 00:24:36,096 We gotta go. 397 00:24:36,120 --> 00:24:38,630 No, we gotta go right now. 398 00:24:48,370 --> 00:24:49,970 That H? 399 00:24:55,940 --> 00:24:57,956 Four dimes. 400 00:24:57,980 --> 00:25:00,050 Enough to OD an elephant. 401 00:25:03,710 --> 00:25:07,910 You guys don't think I'm buying this, do you? 402 00:25:11,690 --> 00:25:13,196 Get the plastic. 403 00:25:13,220 --> 00:25:15,806 Sure, get the plastic. 404 00:25:15,830 --> 00:25:18,230 Good idea. Mm-hmm. 405 00:25:24,070 --> 00:25:27,346 Okay. Okay, I-look... M-message received, okay? 406 00:25:27,370 --> 00:25:29,246 I was an asshole. So give me a good beating, 407 00:25:29,270 --> 00:25:32,200 and we'll call it even, okay? 408 00:25:33,210 --> 00:25:34,926 Where do we dump his body? 409 00:25:34,950 --> 00:25:36,226 Arrowhead? 410 00:25:36,250 --> 00:25:38,826 Look, it wasn't my fault, okay? I... 411 00:25:38,850 --> 00:25:41,996 I-I checked Renn's... I checked her... I checked her pulse. 412 00:25:42,020 --> 00:25:44,136 I'm not a goddamn doctor. 413 00:25:44,160 --> 00:25:46,896 Wait. Wait. Wait, wait! Wait, wait, wait! 414 00:25:46,920 --> 00:25:48,666 Do you know who my family is? 415 00:25:48,690 --> 00:25:51,476 If you do anything to me, you're signing your own... 416 00:25:51,500 --> 00:25:53,806 You are signing your own death certificate! 417 00:25:53,830 --> 00:25:55,476 No! No! 418 00:25:55,500 --> 00:25:57,546 No, call 9-1-1! No, no, no! 419 00:25:57,570 --> 00:26:00,346 Come on, don't... Don't let me die! Please! 420 00:26:00,370 --> 00:26:02,116 How do you think Renn felt, shithead? 421 00:26:02,140 --> 00:26:04,416 Please, do... do something! Please! 422 00:26:04,440 --> 00:26:08,326 Check it out, he's pissing himself. 423 00:26:08,350 --> 00:26:11,250 Oh, shit, man. 424 00:26:17,320 --> 00:26:20,196 Saline. Salt and water. 425 00:26:20,220 --> 00:26:21,920 A little tea for coloring. 426 00:26:31,540 --> 00:26:34,416 You still owe Renn for what you took. 427 00:26:34,440 --> 00:26:38,716 6 grand plus $800 for the coke tonight. 428 00:26:38,740 --> 00:26:44,396 Get it here, we'll let you live, okay? 429 00:26:44,420 --> 00:26:47,490 Make a call. 430 00:27:07,770 --> 00:27:09,486 How did they break in exactly? 431 00:27:09,510 --> 00:27:11,086 They said they came in through the back door. 432 00:27:11,110 --> 00:27:12,726 - They broke one of those glasses. - I always worried... 433 00:27:12,750 --> 00:27:14,326 Oh. Oh, my God. 434 00:27:14,350 --> 00:27:16,126 They got the computer! 435 00:27:16,150 --> 00:27:18,056 Oh, my God. They took the television. Everything is... 436 00:27:18,080 --> 00:27:19,556 Oh, my God. I don't believe it. 437 00:27:19,580 --> 00:27:21,126 Officer, they came in through... How did they come in? 438 00:27:21,150 --> 00:27:22,566 No. No, not my briefcase. 439 00:27:22,590 --> 00:27:24,796 Please tell me they did not take my briefcase. 440 00:27:24,820 --> 00:27:27,436 Oh, my God. I'm gonna check upstairs, see if they took anything. 441 00:27:27,460 --> 00:27:28,736 Look for my briefcase! 442 00:27:28,760 --> 00:27:31,176 Okay, Sweetie. Oh, my God! Paul! 443 00:27:31,200 --> 00:27:33,200 Check my room! 444 00:27:47,750 --> 00:27:50,056 - I'm here for Craig. - Who are you? 445 00:27:50,080 --> 00:27:51,710 His mother. 446 00:27:58,920 --> 00:28:02,350 You called your mom? 447 00:28:17,940 --> 00:28:20,386 What'd you do, Baby? 448 00:28:20,410 --> 00:28:23,470 Ripped off our cousin and left her to die. 449 00:28:26,650 --> 00:28:28,210 Craig? 450 00:28:51,240 --> 00:28:53,856 Thank you. 451 00:28:53,880 --> 00:28:56,380 Oh, shit. 452 00:29:08,290 --> 00:29:10,350 Go get dressed, Baby. 453 00:29:20,200 --> 00:29:23,486 You can put your gun away, pendejo. 454 00:29:23,510 --> 00:29:26,086 Nobody's shootin' anybody here. 455 00:29:26,110 --> 00:29:29,656 He started it. We just made it right. 456 00:29:29,680 --> 00:29:31,026 So we're even? 457 00:29:31,050 --> 00:29:33,050 No. 458 00:29:38,290 --> 00:29:41,130 Craig, give me your keys. 459 00:29:42,160 --> 00:29:45,106 Your keys. 460 00:29:45,130 --> 00:29:47,606 That's my Ducati. 461 00:29:47,630 --> 00:29:50,006 What are you doing? Don't give him my bike. 462 00:29:50,030 --> 00:29:52,716 Misbehave, you lose your toys. 463 00:29:52,740 --> 00:29:55,240 Go get in the car. 464 00:30:06,280 --> 00:30:10,480 Don't you mistake my generosity for weakness. 465 00:30:29,210 --> 00:30:31,086 Got your shirt. 466 00:30:31,110 --> 00:30:33,010 Thanks. 467 00:30:38,680 --> 00:30:41,196 Did, um... 468 00:30:41,220 --> 00:30:43,396 did you rob Nicky's house? 469 00:30:43,420 --> 00:30:47,096 I heard you and Craig talking about it. Was it Nicky's? 470 00:30:47,120 --> 00:30:49,650 So what if it was? 471 00:30:51,400 --> 00:30:53,346 You could've robbed anybody, man. 472 00:30:53,370 --> 00:30:56,960 Look, man, I'm just the grunt, okay? 473 00:30:58,040 --> 00:31:02,280 Talk to Baz. He's the big man with the plan. 474 00:31:05,510 --> 00:31:08,410 He's not done with them. 475 00:31:22,090 --> 00:31:24,136 First Pope, now you? 476 00:31:24,160 --> 00:31:27,376 You know I had hoped that someday you boys would know 477 00:31:27,400 --> 00:31:29,346 how to take care of yourselves. 478 00:31:29,370 --> 00:31:31,346 You haven't even heard my side. 479 00:31:31,370 --> 00:31:34,870 I know your side, Sweetie, by heart. 480 00:31:37,810 --> 00:31:43,620 I encouraged you to be wild, but there's a line. 481 00:31:45,220 --> 00:31:47,666 What do you expect? 482 00:31:47,690 --> 00:31:51,236 All you give me are the shit jobs. 483 00:31:51,260 --> 00:31:52,796 That's not true. 484 00:31:52,820 --> 00:31:55,466 You think I'm stupid? 485 00:31:55,490 --> 00:31:58,960 You don't even try to hide it. 486 00:32:00,330 --> 00:32:02,930 I don't think you're stupid. 487 00:32:04,670 --> 00:32:07,276 I think you've got real gifts. 488 00:32:07,300 --> 00:32:10,600 Yeah? What? 489 00:32:12,110 --> 00:32:14,556 You're fearless. 490 00:32:14,580 --> 00:32:18,656 You've got what it takes to do things your brothers won't. 491 00:32:18,680 --> 00:32:20,356 They can't. 492 00:32:20,380 --> 00:32:23,866 But the next time something like this happens, 493 00:32:23,890 --> 00:32:27,766 don't you call me, 494 00:32:27,790 --> 00:32:30,320 because I will not come. 495 00:33:15,310 --> 00:33:18,356 Want some syrup? 496 00:33:18,380 --> 00:33:21,686 Here we go. Just a little bit. 497 00:33:21,710 --> 00:33:24,410 Good? More? 498 00:33:26,220 --> 00:33:27,566 More? Oh, my God. 499 00:33:27,590 --> 00:33:29,926 You're gonna be bouncing off the walls, kiddo. 500 00:33:29,950 --> 00:33:31,950 Yikes. 501 00:33:33,820 --> 00:33:36,136 We should do this more often. Yeah. 502 00:33:36,160 --> 00:33:39,276 Pancakes every day. Remember? 503 00:33:39,300 --> 00:33:41,306 I do remember. 504 00:33:41,330 --> 00:33:44,676 We were kids when we agreed to that. 505 00:33:44,700 --> 00:33:47,816 A deal's a deal. 506 00:33:47,840 --> 00:33:50,086 That's only 'cause we thought that's what real parents did. 507 00:33:50,110 --> 00:33:51,516 What's real parents? 508 00:33:51,540 --> 00:33:53,186 Something me and her sure as hell didn't have. 509 00:33:53,210 --> 00:33:56,120 Baz... What? She should know where she came from. 510 00:33:58,650 --> 00:34:01,896 You remember what else we agreed to? 511 00:34:01,920 --> 00:34:03,826 No? Mnh-mnh. 512 00:34:03,850 --> 00:34:07,166 One girl, one boy. 513 00:34:07,190 --> 00:34:09,536 We can't afford another kid. 514 00:34:09,560 --> 00:34:11,476 Well, I'm workin 'on that. 515 00:34:11,500 --> 00:34:13,506 What do you say after this next job, 516 00:34:13,530 --> 00:34:15,276 we take off to the mountains? 517 00:34:15,300 --> 00:34:19,240 Get a cabin like we used to? 518 00:34:20,140 --> 00:34:22,286 What do you say, Lena? You want a baby brother? 519 00:34:22,310 --> 00:34:23,686 You do? See, she does. 520 00:34:23,710 --> 00:34:25,856 Oh, it's kinda hard to guarantee a boy. 521 00:34:25,880 --> 00:34:28,780 Deal's a deal. 522 00:34:30,980 --> 00:34:33,096 All right, I gotta split. 523 00:34:33,120 --> 00:34:35,266 Bye. 524 00:34:35,290 --> 00:34:37,836 Have a good day at work, Daddy. 525 00:34:37,860 --> 00:34:39,990 Bye. Bye. 526 00:34:54,670 --> 00:34:58,016 Hey. I brought my bikini. 527 00:34:58,040 --> 00:35:00,670 Nicky, I don't think we should see each other anymore. 528 00:35:01,750 --> 00:35:03,326 Cops said there isn't much chance 529 00:35:03,350 --> 00:35:05,526 of getting our stuff back. Thanks a lot. 530 00:35:05,550 --> 00:35:07,466 Think Smurf can make me a Bloody Mary? 531 00:35:07,490 --> 00:35:09,580 I mean it. 532 00:35:12,260 --> 00:35:14,530 What are you talking about? 533 00:35:16,430 --> 00:35:18,060 I'm sorry. 534 00:35:19,660 --> 00:35:23,246 Wait, you're... you're breaking up with me? 535 00:35:23,270 --> 00:35:26,376 But you like me. 536 00:35:26,400 --> 00:35:28,646 Did I do something? No. No. 537 00:35:28,670 --> 00:35:31,986 Is there some other girl? What? Say something. 538 00:35:32,010 --> 00:35:33,416 Nicky, you have to go. 539 00:35:33,440 --> 00:35:34,756 Look, I know it's been hard for you... 540 00:35:34,780 --> 00:35:36,986 You have to go. Hey, you walk away from me? 541 00:35:37,010 --> 00:35:38,196 Hey, this is bullshit! 542 00:35:38,220 --> 00:35:40,096 You just went out to dinner with my family. 543 00:35:40,120 --> 00:35:42,396 Is that it? Dinner? Ice cream? 544 00:35:42,420 --> 00:35:45,036 Things get a little too normal for you? 545 00:35:45,060 --> 00:35:47,906 What's that supposed to mean? Your idea of normal 546 00:35:47,930 --> 00:35:50,266 was watching some random guy stick a needle in your mom 547 00:35:50,290 --> 00:35:51,876 before he put his dick inside her. 548 00:35:51,900 --> 00:35:54,000 Don't say shit about my mom. 549 00:35:57,530 --> 00:36:00,916 You don't know what's going on here. 550 00:36:00,940 --> 00:36:03,146 You have no idea. 551 00:36:03,170 --> 00:36:04,916 Why are you acting like this? 552 00:36:04,940 --> 00:36:06,256 No. Why? 553 00:36:06,280 --> 00:36:08,856 Look... 554 00:36:08,880 --> 00:36:10,550 it's over. 555 00:36:13,420 --> 00:36:16,666 I want you to stay away from me, 556 00:36:16,690 --> 00:36:19,930 and you stay away from my family. 557 00:36:49,650 --> 00:36:52,210 Lunch! 558 00:36:55,860 --> 00:36:58,730 Hey, buddy. How was last night? A rager? 559 00:37:01,800 --> 00:37:04,176 What? Renn's party. 560 00:37:04,200 --> 00:37:06,316 It was okay. 561 00:37:06,340 --> 00:37:09,810 By the way you made it sound, I thought you'd still be high. 562 00:37:11,580 --> 00:37:14,256 What are you building out there? 563 00:37:14,280 --> 00:37:15,556 A fountain. 564 00:37:15,580 --> 00:37:17,456 What? For, like, birds? 565 00:37:17,480 --> 00:37:19,696 For, like, me. 566 00:37:19,720 --> 00:37:24,166 Here you go, Sweetie. It's your favorite. 567 00:37:24,190 --> 00:37:25,830 Spicy chili. 568 00:37:30,460 --> 00:37:32,406 Craig's looks good. What the hell, man? 569 00:37:32,430 --> 00:37:34,506 Just take mine. I don't want yours. 570 00:37:34,530 --> 00:37:35,806 Don't make a big deal about this. 571 00:37:35,830 --> 00:37:37,346 Oh, my God. 572 00:37:37,370 --> 00:37:39,770 If it get you guys to shut up, I'll have yours. Fine. 573 00:37:55,150 --> 00:37:56,950 You hungry, Sweetie? 574 00:38:10,600 --> 00:38:13,000 What's the matter, honey? 575 00:38:16,340 --> 00:38:18,310 Nicky broke up with me. 576 00:38:20,640 --> 00:38:23,070 Do you know why? 577 00:38:39,235 --> 00:38:40,836 Wow, you weren't kidding. This stuff is really good. 578 00:38:40,860 --> 00:38:42,646 Yeah, it's great. Aged 18 years. 579 00:38:42,670 --> 00:38:45,316 After I heard what happened, I figured you could use a drink. 580 00:38:45,340 --> 00:38:46,876 Can you believe it? I can't. 581 00:38:46,900 --> 00:38:48,546 Cops said that a bunch of amateurs did this. Yeah. 582 00:38:48,570 --> 00:38:51,356 They still have nothing to go off of. 583 00:38:51,380 --> 00:38:53,356 You have insurance? Yeah. 584 00:38:53,380 --> 00:38:55,256 Yeah. That sucks. 585 00:38:55,280 --> 00:38:58,120 It's just stuff, though, right? It's replaceable. 586 00:39:00,750 --> 00:39:02,966 They took my briefcase. 587 00:39:02,990 --> 00:39:04,766 Why? It was locked. 588 00:39:04,790 --> 00:39:07,606 They probably thought there was something valuable inside? 589 00:39:07,630 --> 00:39:08,836 I-I-I don't know. 590 00:39:08,860 --> 00:39:11,936 But it's just work stuff, right? I mean... 591 00:39:11,960 --> 00:39:14,506 What's the problem? 592 00:39:14,530 --> 00:39:16,606 Some of those files are classified. 593 00:39:16,630 --> 00:39:18,476 Okay, they're not supposed to be off the base. 594 00:39:18,500 --> 00:39:20,776 I mean, I bring them home sometimes because 595 00:39:20,800 --> 00:39:23,346 I'd spend the rest of my life in that freaking office. 596 00:39:23,370 --> 00:39:25,516 I know. I hear ya. 597 00:39:25,540 --> 00:39:28,286 The Navy takes this shit so seriously. 598 00:39:28,310 --> 00:39:30,086 Wait. Would they fire you? 599 00:39:30,110 --> 00:39:31,456 They could court-martial me. 600 00:39:31,480 --> 00:39:33,680 Oh, shit. 601 00:39:40,820 --> 00:39:43,936 How bad do you want those files back? 602 00:39:43,960 --> 00:39:46,006 What's that supposed to mean? 603 00:39:46,030 --> 00:39:48,046 Well, we handle a bunch of low income properties, 604 00:39:48,070 --> 00:39:50,246 and we deal with some pretty shady characters. 605 00:39:50,270 --> 00:39:53,546 If we want a problem fixed... 606 00:39:53,570 --> 00:39:56,086 we call some guys. 607 00:39:56,110 --> 00:39:57,816 What kind of guys? 608 00:39:57,840 --> 00:39:59,786 The kind of guys that can ask around. 609 00:39:59,810 --> 00:40:02,726 They can find out which crew did your house. 610 00:40:02,750 --> 00:40:04,756 Maybe get your briefcase back. 611 00:40:04,780 --> 00:40:06,226 How are they gonna do that? 612 00:40:06,250 --> 00:40:09,890 It's better not to ask questions. 613 00:40:13,890 --> 00:40:15,436 Forget it. I shouldn't have brought it up. 614 00:40:15,460 --> 00:40:17,200 No. No, no, no. 615 00:40:19,300 --> 00:40:21,906 Call your guys. 616 00:40:21,930 --> 00:40:23,560 Okay. 617 00:40:29,270 --> 00:40:31,856 Hey. What are you doing here? 618 00:40:31,880 --> 00:40:33,856 I was just having a drink with your dad. 619 00:40:33,880 --> 00:40:37,426 Don't tell J I saw you. He might go off on you, too. 620 00:40:37,450 --> 00:40:38,796 What does that mean? 621 00:40:38,820 --> 00:40:41,050 He's a shit is what it means. 622 00:40:43,750 --> 00:40:46,050 He just broke up with me. 623 00:40:47,590 --> 00:40:49,636 Why? Like I know? 624 00:40:49,660 --> 00:40:51,206 Everything was cool, and then out of nowhere, 625 00:40:51,230 --> 00:40:54,200 he just flips out and wants nothing to do with me. 626 00:40:55,300 --> 00:40:57,300 I should've punched him. 627 00:40:59,170 --> 00:41:01,310 Well, he made a big mistake. 628 00:41:22,590 --> 00:41:23,866 Hey, Baz. Hey, man, you free? 629 00:41:23,890 --> 00:41:25,836 Do you wanna grab a beer? 630 00:41:25,860 --> 00:41:27,706 Uh, yeah. Yeah, sure. Where? 631 00:41:27,730 --> 00:41:32,216 How about Tower 9? Say half an hour? 632 00:41:32,240 --> 00:41:34,616 Okay, cool. All right, great, I'll see you there. 633 00:41:34,640 --> 00:41:37,810 Right, yeah. Okay, bye. 634 00:41:48,120 --> 00:41:50,890 Have you seen the diamond blade? 635 00:41:54,730 --> 00:41:58,506 I've been putting these in your food 636 00:41:58,530 --> 00:42:02,876 because you need them and you never would've listened to me, 637 00:42:02,900 --> 00:42:06,446 not in the state you were in. 638 00:42:06,470 --> 00:42:09,586 So I should thank you. 639 00:42:09,610 --> 00:42:13,386 The instructions are on the labels. 640 00:42:13,410 --> 00:42:17,456 You know you could've gotten me sent back to prison. 641 00:42:17,480 --> 00:42:19,396 Before your next piss test, 642 00:42:19,420 --> 00:42:22,026 you tell your parole officer you're back on your meds. 643 00:42:22,050 --> 00:42:24,126 And what makes you think I'm gonna keep taking 'em? 644 00:42:24,150 --> 00:42:28,080 Because you know you need them. 645 00:42:36,800 --> 00:42:41,446 You don't like me unless I'm on these pills? 646 00:42:41,470 --> 00:42:44,400 Is that it? 647 00:42:47,640 --> 00:42:50,386 Or I could just flush 'em. 648 00:42:50,410 --> 00:42:53,596 Could take 'em or flush 'em. 649 00:42:53,620 --> 00:42:56,020 So many choices. 650 00:43:21,510 --> 00:43:23,026 Hey, man. 651 00:43:23,050 --> 00:43:25,256 Hey. 652 00:43:25,280 --> 00:43:26,826 I heard about Nicky. 653 00:43:26,850 --> 00:43:29,696 Oh, yeah. Did Smurf tell you? 654 00:43:29,720 --> 00:43:34,136 Mm-hmm. I thought things were good. 655 00:43:34,160 --> 00:43:36,236 Me, too, man. 656 00:43:36,260 --> 00:43:38,936 Not for her, I guess. 657 00:43:38,960 --> 00:43:41,176 So she dumped you? 658 00:43:41,200 --> 00:43:42,506 Yeah. 659 00:43:42,530 --> 00:43:45,090 I had no idea it was coming, man. 660 00:43:46,670 --> 00:43:50,080 Yeah, women don't always make sense. 661 00:43:51,480 --> 00:43:53,756 Thing is... 662 00:43:53,780 --> 00:43:55,980 Nicky told me you dumped her. 663 00:43:58,280 --> 00:44:00,940 So which is it, J? 664 00:44:02,050 --> 00:44:04,996 How 'bout you don't bullshit me, I don't bullshit you? 665 00:44:05,020 --> 00:44:07,736 You figured out what's been going on? 666 00:44:07,760 --> 00:44:09,736 Yeah, enough. 667 00:44:09,760 --> 00:44:12,406 And you think you're protecting her? 668 00:44:12,430 --> 00:44:14,536 You're using her, right? Yes. 669 00:44:14,560 --> 00:44:15,806 And her dad. 670 00:44:15,830 --> 00:44:17,306 I thought you'd know this by now. 671 00:44:17,330 --> 00:44:19,716 Everyone outside the family is a mark. Everyone. 672 00:44:19,740 --> 00:44:21,840 Am I a mark? 673 00:44:23,740 --> 00:44:25,016 Look, you overreacted. It's fine. 674 00:44:25,040 --> 00:44:26,586 You didn't do any permanent damage. 675 00:44:26,610 --> 00:44:29,826 But this thing is happening, okay? 676 00:44:29,850 --> 00:44:32,896 With or without you, this is happening. 677 00:44:32,920 --> 00:44:34,666 Just leave Nicky and her family alone. 678 00:44:34,690 --> 00:44:37,066 Are you making demands now? You think that's how this works? 679 00:44:37,090 --> 00:44:39,566 You're lucky you and I are just talking right now. 680 00:44:39,590 --> 00:44:41,390 You're lucky. 681 00:44:44,930 --> 00:44:48,606 Family comes first. Everything else is second. 682 00:44:48,630 --> 00:44:50,460 You understand me? 683 00:44:53,140 --> 00:44:57,346 I need to know you're not gonna do anything stupid. 684 00:44:57,370 --> 00:44:59,616 Are you gonna do anything stupid, J? 685 00:44:59,640 --> 00:45:01,856 No. 686 00:45:01,880 --> 00:45:06,326 I wanna believe you. I really, really do. 687 00:45:06,350 --> 00:45:08,150 I'll see you back at the house. 688 00:45:30,970 --> 00:45:34,616 I told Pope about the medications. 689 00:45:34,640 --> 00:45:37,126 I had no choice. And don't worry. 690 00:45:37,150 --> 00:45:40,090 I didn't tell him you knew anything. 691 00:45:42,890 --> 00:45:44,466 Where is he? 692 00:45:44,490 --> 00:45:47,230 In his hotel room, I hope. 693 00:45:48,760 --> 00:45:51,166 We may have another problem. 694 00:45:51,190 --> 00:45:52,976 Nicky's dad? 695 00:45:53,000 --> 00:45:55,630 No, that went just like we wanted it to. 696 00:46:01,040 --> 00:46:02,510 J. 697 00:46:52,720 --> 00:46:54,336 Hey. Is everything okay? 698 00:46:54,360 --> 00:46:56,876 I was worried when I didn't hear from you. 699 00:46:56,900 --> 00:46:59,520 I'm sorry. I just, um... 700 00:47:00,400 --> 00:47:03,240 Hey, what's... what is it? What's wrong? 701 00:47:05,440 --> 00:47:07,846 Can I come in for a little while? 702 00:47:07,870 --> 00:47:11,370 Yeah. Yeah, of course. Come on. 49908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.