All language subtitles for 700 Requins Dans La Nuit (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,895 --> 02:57:27,395 {\an7}700 Requins Dans La Nuit 2 00:00:03,020 --> 00:00:40,020 Jan NiCholay Iklan & Bisnis: 0821 9946 8700 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,280 [tense music playing] 2 00:00:07,840 --> 00:00:11,600 [male narrator] This is the biggest pack of gray sharks on Earth. 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,400 Seven hundred of them. 4 00:00:17,800 --> 00:00:21,120 These awesome predators gather under the full moon 5 00:00:21,200 --> 00:00:22,920 for a single purpose: 6 00:00:24,080 --> 00:00:25,040 to feed. 7 00:00:26,200 --> 00:00:30,520 Now, a team of scientists is diving in, 8 00:00:30,600 --> 00:00:32,800 using state-of-the-art tech 9 00:00:32,880 --> 00:00:36,800 to capture the epic hunt like never before, 10 00:00:36,880 --> 00:00:41,880 and find out what really goes on inside this massive shark swarm. 11 00:00:52,960 --> 00:00:54,840 Seven hundred gray sharks 12 00:00:54,920 --> 00:00:57,680 live in the middle of the vast Pacific Ocean, 13 00:00:57,760 --> 00:01:00,840 around an island invisible from space, 14 00:01:00,920 --> 00:01:04,200 about 250 miles from the island of Tahiti, 15 00:01:04,280 --> 00:01:06,680 the atoll of Fakarava. 16 00:01:17,320 --> 00:01:19,200 The atoll is a ring of coral 17 00:01:19,280 --> 00:01:23,160 pierced by breaches that link the lagoon to the ocean. 18 00:01:23,240 --> 00:01:26,160 The deepest of these are called "channels." 19 00:01:28,280 --> 00:01:30,840 Hidden away in Fakarava's southernmost channel 20 00:01:30,920 --> 00:01:34,920 is the world's densest population of gray reef sharks. 21 00:01:35,000 --> 00:01:39,080 700 of them live right here in this valley of coral, 22 00:01:39,160 --> 00:01:42,480 classified as a UNESCO biosphere reserve. 23 00:01:43,960 --> 00:01:46,640 Much of their behavior is a mystery. 24 00:01:46,720 --> 00:01:49,480 What attracts them here in such huge numbers? 25 00:01:49,560 --> 00:01:51,920 Are there leaders whom the rest follow? 26 00:01:58,200 --> 00:02:00,400 [indistinct chatter] 27 00:02:01,880 --> 00:02:04,280 A team of more than 20 divers and scientists 28 00:02:04,360 --> 00:02:06,760 are here to find out. 29 00:02:06,840 --> 00:02:11,080 Leading the team is biologist and photographer Laurent Ballesta. 30 00:02:11,800 --> 00:02:13,360 [indistinct chatter] 31 00:02:14,840 --> 00:02:17,640 Laurent and his team have been here before, 32 00:02:17,720 --> 00:02:22,480 four years ago, to check out rumors of vast schools of thousands of groupers 33 00:02:22,560 --> 00:02:25,560 coming here to reproduce during the June full moon, 34 00:02:25,640 --> 00:02:28,640 which acts as a signal to them to start laying their eggs. 35 00:02:29,840 --> 00:02:32,560 The rumor was true. 36 00:02:32,640 --> 00:02:34,720 The Fakarava channel is the site 37 00:02:34,800 --> 00:02:37,560 of one of the largest aggregations in the world, 38 00:02:37,640 --> 00:02:39,280 17,000 groupers. 39 00:02:40,000 --> 00:02:43,880 Inevitably, they drew the sharks. 40 00:02:43,960 --> 00:02:45,720 There were so many of the predators 41 00:02:45,800 --> 00:02:49,040 that the team kept counting and recounting them. 42 00:02:49,120 --> 00:02:52,240 One camera traveled the whole length of the southern channel, 43 00:02:52,320 --> 00:02:55,160 about half a mile. 44 00:02:55,240 --> 00:02:59,120 The footage revealed an astonishing count of 700; 45 00:02:59,200 --> 00:03:02,440 705 to be precise. 46 00:03:02,520 --> 00:03:06,040 That's the highest density anyone's ever seen. 47 00:03:08,200 --> 00:03:12,160 Laurent and his team's curiosity is stronger than their fear. 48 00:03:12,240 --> 00:03:14,720 They decided to scout the location at night, 49 00:03:14,800 --> 00:03:17,040 amidst hundreds of sharks. 50 00:03:20,960 --> 00:03:23,800 [in French] What we observed, when we discovered these grounds, 51 00:03:23,880 --> 00:03:26,320 was that during the day, the sharks that were clustered at mid-depth 52 00:03:27,120 --> 00:03:28,840 would suddenly swim to the bottom, 53 00:03:28,920 --> 00:03:32,440 and start raiding hither and thither at the bottom of the pass. 54 00:03:32,520 --> 00:03:34,760 We didn't dare get close to them. 55 00:03:34,840 --> 00:03:36,920 We stayed above, 10 meters above them. 56 00:03:37,000 --> 00:03:41,800 We filmed them from afar, with our knees curled up near our shoulders. 57 00:03:42,000 --> 00:03:45,360 We were terrified to let anything dangle near those jaws. 58 00:03:45,440 --> 00:03:47,640 The water was seething with sharks, an impenetrable ball of them. 59 00:03:49,600 --> 00:03:52,240 [rustling] 60 00:04:00,160 --> 00:04:03,200 We started daring to dive a little deeper, on the edges. 61 00:04:03,280 --> 00:04:06,080 Maintaining a distance, but a little closer to the bottom. 62 00:04:09,640 --> 00:04:13,280 It was still impenetrable. What goes on, in the very center of the pack 63 00:04:13,360 --> 00:04:14,520 when we're around it? 64 00:04:16,280 --> 00:04:21,240 Filming at that depth, once in a while we would get nudged by the sharks. 65 00:04:21,320 --> 00:04:23,280 [grunting] 66 00:04:27,600 --> 00:04:29,000 Damn! 67 00:04:37,640 --> 00:04:41,480 We realized that we weren't targets 68 00:04:41,560 --> 00:04:43,240 we were just obstacles. 69 00:04:44,960 --> 00:04:45,960 [grunting, yelling] 70 00:04:46,200 --> 00:04:47,560 Damn! 71 00:04:54,400 --> 00:04:57,640 That's when we figured there was a semblance of a social system. 72 00:04:57,720 --> 00:05:02,320 We began to suspect we were seeing various predatory strategies. 73 00:05:02,400 --> 00:05:05,480 We had a hunch... It aroused our intuition. 74 00:05:05,600 --> 00:05:09,920 I thought, let's test this hunch. Let's see if it's scientific fact. 75 00:05:11,080 --> 00:05:12,560 [narrator] Laurent hopes to prove 76 00:05:12,640 --> 00:05:15,840 that the sharks are much smarter than we think. 77 00:05:15,920 --> 00:05:18,840 The next few days are critical: 78 00:05:18,920 --> 00:05:22,080 the June full moon will trigger the grouper gathering. 79 00:05:22,160 --> 00:05:25,360 That's when the sharks will go on the rampage. 80 00:05:27,200 --> 00:05:31,520 The moon is a ticking clock for both the scientists and the fish; 81 00:05:32,560 --> 00:05:35,280 a countdown to a massacre. 82 00:05:36,560 --> 00:05:38,000 [loud explosion] 83 00:05:38,080 --> 00:05:41,960 700 sharks aren't gathering at Fakarava by chance. 84 00:05:42,040 --> 00:05:45,160 They're here because of the history of this island. 85 00:05:45,240 --> 00:05:50,680 Knowing the geological past reveals the biological present. 86 00:05:50,760 --> 00:05:54,440 Fakarava was born around 70 million years ago. 87 00:05:54,520 --> 00:05:55,520 [rumbling] 88 00:06:01,680 --> 00:06:05,800 No sooner had the volcano surged up from the depths of the Pacific Ocean 89 00:06:05,880 --> 00:06:08,520 than the reefs started colonizing its shoreline. 90 00:06:08,600 --> 00:06:12,560 Soon the island was surrounded by a ring of coral. 91 00:06:12,640 --> 00:06:14,960 In the north, the freshwater from the rivers 92 00:06:15,040 --> 00:06:17,440 stopped the coral from growing there, 93 00:06:17,520 --> 00:06:22,120 which left a gap in the reef almost two miles wide. 94 00:06:22,200 --> 00:06:25,600 Its fires extinct, over the next two million years, 95 00:06:25,680 --> 00:06:30,480 the volcano disappeared, while the reef kept on growing. 96 00:06:30,560 --> 00:06:34,080 But it still bears the imprint of the ancient rivers: 97 00:06:34,160 --> 00:06:35,800 the channels. 98 00:06:39,560 --> 00:06:42,760 The pass in the north takes the brunt of the tides, 99 00:06:42,840 --> 00:06:47,560 so the residual current that reaches the south channel here is gentle. 100 00:06:49,760 --> 00:06:52,240 This easy current is a real boon. 101 00:06:52,320 --> 00:06:54,480 It's weak enough for the coral to develop, 102 00:06:54,560 --> 00:06:56,560 and provides shelter for fish, 103 00:06:56,640 --> 00:07:01,360 yet it's strong enough to allow a constant flow of food for everyone. 104 00:07:01,440 --> 00:07:06,640 [soft instrumental music playing] 105 00:07:08,720 --> 00:07:11,400 Sharks thrive in this current, too. 106 00:07:13,560 --> 00:07:17,920 By day they use it to rest; by night they use it to hunt. 107 00:07:28,160 --> 00:07:31,160 This perfectly adapted current is the first clue 108 00:07:31,240 --> 00:07:33,720 to understanding why sharks gather here. 109 00:07:34,480 --> 00:07:35,480 [birds calling] 110 00:07:38,080 --> 00:07:40,320 But to see the whole picture, 111 00:07:40,400 --> 00:07:44,200 Laurent needs to dissect the predators' movements. 112 00:07:44,280 --> 00:07:47,600 He's tasked three scientists to create a 3D model 113 00:07:47,680 --> 00:07:49,520 to help him do just that. 114 00:07:50,400 --> 00:07:54,200 They'll begin by placing antennas down at the bottom of the pass. 115 00:07:55,880 --> 00:07:58,080 [Yannis Papastamatiou] The strength of the current isn't equal. 116 00:07:58,160 --> 00:08:00,760 If we know approximately where they are 117 00:08:00,840 --> 00:08:02,920 in the channel, and how active they are, 118 00:08:03,000 --> 00:08:06,240 and we have some understanding of current strength, 119 00:08:06,320 --> 00:08:09,640 then we can really see how their behavior varies. 120 00:08:09,720 --> 00:08:11,640 [Charlie Huveneers] Based on the range of testing we did, 121 00:08:11,840 --> 00:08:15,360 we probably need to space the receivers about 100 meters apart. 122 00:08:15,440 --> 00:08:16,720 [Johann Mourier] Yeah. Exactly. 123 00:08:16,800 --> 00:08:18,920 [Huveneers] Right now we're trying to find the best position 124 00:08:19,000 --> 00:08:20,440 for these acoustic receivers 125 00:08:20,520 --> 00:08:22,440 to make sure that we are going to get the tagged shark 126 00:08:22,520 --> 00:08:24,400 where the sharks are spending most of their time, 127 00:08:24,480 --> 00:08:26,280 so on the hot spots around the walls. 128 00:08:26,360 --> 00:08:29,760 Uh, but also, where they're going to be, uh, hunting at night 129 00:08:29,840 --> 00:08:33,200 so we can compare the activity during the day and the night. 130 00:08:33,280 --> 00:08:37,280 [Mourier] We have a big school of sharks usually staying here, 131 00:08:37,360 --> 00:08:38,800 all along this place. 132 00:08:38,880 --> 00:08:42,240 So, all these receivers can get, uh, the detection. 133 00:08:42,320 --> 00:08:44,440 [Huveneers, off screen] Cool. We'll just have to deploy them now. 134 00:08:46,000 --> 00:08:51,240 [tense instrumental music playing] 135 00:08:56,560 --> 00:08:58,280 [narrator] They have to get government permission 136 00:08:58,920 --> 00:09:01,160 to install 25 antennas, 137 00:09:01,240 --> 00:09:04,840 since the sharks here are protected by law. 138 00:09:04,920 --> 00:09:10,440 [Papastamatiou] 22 is 101799. 139 00:09:13,080 --> 00:09:17,600 113122. 140 00:09:17,680 --> 00:09:21,200 [narrator] But installing 25 antennas is the easy part. 141 00:09:21,280 --> 00:09:24,280 [Papastamatiou] 115334. 142 00:09:24,360 --> 00:09:27,120 [narrator] The next step is to equip 40 sharks 143 00:09:27,200 --> 00:09:30,840 with electronic chips, so they can track their every move. 144 00:09:30,920 --> 00:09:34,360 [tense instrumental music playing] 145 00:09:44,720 --> 00:09:46,960 The gray sharks are keeping their distance; 146 00:09:47,040 --> 00:09:50,000 like the divers, they're cautious. 147 00:09:50,080 --> 00:09:55,280 These predators are also prey to 13-foot-long hammerheads. 148 00:09:55,360 --> 00:09:58,520 [dramatic music playing] 149 00:10:05,520 --> 00:10:08,200 [grunting] 150 00:10:11,360 --> 00:10:12,720 [dramatic instrumental music playing] 151 00:10:16,960 --> 00:10:21,200 [Papastamatiou] Good with that, so we have the VHF works just fine. 152 00:10:22,400 --> 00:10:24,040 [narrator] With the antennas installed, 153 00:10:24,120 --> 00:10:26,600 it's time to figure out how to plant the chips 154 00:10:26,680 --> 00:10:28,400 in the sharks' abdomens. 155 00:10:28,480 --> 00:10:33,160 The chips will let the scientists know exactly when the predators go into action; 156 00:10:33,240 --> 00:10:35,280 whether they sometimes leave the channel; 157 00:10:35,360 --> 00:10:39,000 and if all 700 act as one, or independently. 158 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 [Huveneers] It's pretty handy to have a shark right here. 159 00:10:42,280 --> 00:10:43,280 [Mourier] Yeah. 160 00:10:44,320 --> 00:10:46,160 [narrator] If everything goes as planned, 161 00:10:46,240 --> 00:10:50,120 they'll be able to track the movements of each shark. 162 00:10:50,200 --> 00:10:53,160 And the team has another tool at its disposal: 163 00:10:53,240 --> 00:10:55,800 a spy camera covered in sensors, 164 00:10:55,880 --> 00:10:58,040 ready to be attached to a shark. 165 00:10:58,120 --> 00:11:00,360 [Papastamatiou] Well, let's try it and see. 166 00:11:05,600 --> 00:11:09,760 [narrator] This is Yannis's first dive at night 167 00:11:09,840 --> 00:11:12,120 into the middle of the pack. 168 00:11:12,200 --> 00:11:16,080 He and Laurent are going to test placing the spy camera on a shark 169 00:11:16,160 --> 00:11:19,720 using a surprising technique. 170 00:11:19,800 --> 00:11:22,760 But the sharks may not cooperate. 171 00:11:34,920 --> 00:11:37,840 [narrator] Scientists in the Pacific atoll of Fakarava 172 00:11:37,920 --> 00:11:39,880 have to work in the dark, 173 00:11:39,960 --> 00:11:42,320 because the sharks are too cautious during the day, 174 00:11:42,400 --> 00:11:43,960 and unapproachable. 175 00:11:44,040 --> 00:11:47,360 At night, they're emboldened by the hunt. 176 00:11:50,600 --> 00:11:56,600 [dramatic music playing] 177 00:12:18,920 --> 00:12:22,360 Research has shown that turning a shark over on its back 178 00:12:22,440 --> 00:12:25,280 puts it into a hypnotized, cataleptic state. 179 00:12:25,720 --> 00:12:28,800 But that was done with sharks familiar with divers 180 00:12:28,880 --> 00:12:30,520 and fed by them. 181 00:12:30,600 --> 00:12:33,520 Now Laurent and his team are testing it here, 182 00:12:33,600 --> 00:12:37,080 amid a feeding frenzy. 183 00:12:37,160 --> 00:12:41,320 Amazingly, the immobilization technique works. 184 00:12:41,400 --> 00:12:45,120 This is one circus move that could end up scientific protocol. 185 00:12:47,240 --> 00:12:53,240 [muffled speaking] 186 00:12:59,960 --> 00:13:03,440 They need a big shark to carry the camera. 187 00:13:03,520 --> 00:13:06,760 Coordination between the two scientists is crucial. 188 00:13:23,480 --> 00:13:25,920 Each shark reacts differently. 189 00:13:26,000 --> 00:13:30,280 Some won't be hypnotized, and that's when they might bite. 190 00:13:34,040 --> 00:13:36,720 Yannis thinks this one's too small. 191 00:13:36,800 --> 00:13:39,960 Laurent lets it go. 192 00:13:40,040 --> 00:13:42,200 While they're searching for a larger shark, 193 00:13:42,280 --> 00:13:46,760 a never-before-documented hunt is going on. 194 00:13:46,840 --> 00:13:49,000 It's a moray eel. 195 00:13:51,360 --> 00:13:56,280 -[dramatic music playing] -[camera shutter clicking] 196 00:14:02,800 --> 00:14:06,840 A lone gray shark will never attack a moray eel this big, 197 00:14:06,920 --> 00:14:10,560 but together, this pack doesn't hesitate. 198 00:14:13,600 --> 00:14:17,040 After two hours, Yannis and Laurent give up. 199 00:14:17,120 --> 00:14:19,800 It's too difficult to attach the camera. 200 00:14:19,880 --> 00:14:23,240 They need to find another way, and soon. 201 00:14:25,320 --> 00:14:26,320 [thunder rumbling] 202 00:14:28,080 --> 00:14:32,240 Back at HQ, Yannis screens the first images. 203 00:14:32,320 --> 00:14:34,000 Something strikes him. 204 00:14:34,360 --> 00:14:37,120 It looks like the sharks might form partnerships 205 00:14:37,200 --> 00:14:38,960 to hunt in pairs. 206 00:14:43,280 --> 00:14:45,200 One of the most, uh, fascinating things 207 00:14:45,280 --> 00:14:47,960 about the, uh, the sharks in Fakarava channel 208 00:14:48,040 --> 00:14:51,440 is the social systems of the sharks themselves. 209 00:14:51,520 --> 00:14:54,720 The question is, why do they form these social associations? 210 00:14:54,800 --> 00:14:56,800 By remaining close to each other, 211 00:14:56,880 --> 00:15:00,560 one shark could see another shark taking some prey, 212 00:15:00,640 --> 00:15:02,120 and benefit from that. 213 00:15:02,200 --> 00:15:04,720 So if you imagine, there's a reef fish here, 214 00:15:04,800 --> 00:15:10,240 one shark sees it, charges, goes after the reef fish, it escapes. 215 00:15:10,320 --> 00:15:14,920 Another shark sees that shark chasing the reef fish, 216 00:15:15,000 --> 00:15:19,000 then it sees the reef fish, and it actually successfully gets it. 217 00:15:19,080 --> 00:15:21,000 By hanging out close to each other, 218 00:15:21,080 --> 00:15:25,000 I can see if you get some food or chase some prey, and that can benefit me. 219 00:15:25,120 --> 00:15:29,800 Very simple, but that could still drive us forming social associations. 220 00:15:31,600 --> 00:15:34,240 [narrator] There might be something to this partnership theory, 221 00:15:34,360 --> 00:15:38,040 but it uncovers more mysteries to solve. 222 00:15:38,120 --> 00:15:40,800 Are the pairs partners or rivals? 223 00:15:40,880 --> 00:15:42,840 Does a pair always hunt together? 224 00:15:42,920 --> 00:15:45,120 Do they hunt every night? 225 00:15:45,200 --> 00:15:48,680 A shark only needs from seven to nine pounds of fish a week; 226 00:15:48,760 --> 00:15:52,560 so theoretically, it doesn't need to go hunting every 24 hours. 227 00:15:54,200 --> 00:15:57,920 The electronic chips may help the team find answers. 228 00:15:58,000 --> 00:16:00,320 But only if they can find a way to attach them 229 00:16:00,400 --> 00:16:02,720 to these deadly predators. 230 00:16:02,800 --> 00:16:03,800 [splashing] 231 00:16:05,040 --> 00:16:08,600 [intense instrumental music playing] 232 00:16:10,640 --> 00:16:12,200 Everywhere else in the world, 233 00:16:12,280 --> 00:16:14,880 scientists fish for sharks with hook and line 234 00:16:14,960 --> 00:16:16,720 in order to mark them. 235 00:16:16,800 --> 00:16:18,880 But here in Fakarava Atoll, 236 00:16:18,960 --> 00:16:22,320 the scientists have decided to immobilize them by hand 237 00:16:22,400 --> 00:16:25,680 and then lasso them to get them up next to the boat. 238 00:16:25,760 --> 00:16:28,560 Nobody's ever tried this old cowboy technique 239 00:16:28,640 --> 00:16:32,920 on a gray reef shark before... only on whitetip reef sharks. 240 00:16:33,000 --> 00:16:35,480 It's much less invasive for the shark, 241 00:16:35,560 --> 00:16:38,480 but there's a high risk of someone getting bitten. 242 00:16:40,920 --> 00:16:44,480 One problem with hypnosis is the creature's weight. 243 00:16:44,560 --> 00:16:46,840 If a shark's not swimming, it sinks. 244 00:16:46,920 --> 00:16:50,160 So if you immobilize one, it tends to drop down, 245 00:16:50,240 --> 00:16:53,000 bringing its jaws right up against your legs. 246 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 [muffled speaking] 247 00:16:58,480 --> 00:17:00,000 [Ballesta] Damn! 248 00:17:02,040 --> 00:17:03,640 No! 249 00:17:07,560 --> 00:17:10,200 [narrator] Laurent's taken it on as a challenge. 250 00:17:10,280 --> 00:17:12,200 He's determined to get it done. 251 00:17:22,480 --> 00:17:25,680 [Huveneers] Okay, Yannis, you need to do the slack, 252 00:17:25,760 --> 00:17:27,600 -you can do the slack. -[Papastamatiou] Yup. 253 00:17:27,680 --> 00:17:28,960 [Huveneers] Johann. 254 00:17:29,040 --> 00:17:30,680 Watch out, Yannis, I'm going to pull it from the other side. 255 00:17:30,760 --> 00:17:32,200 -Watch out, watch out. -[Papastamatiou] Here? 256 00:17:32,280 --> 00:17:33,320 [Huveneers] Good, good. 257 00:17:38,400 --> 00:17:40,520 [Mourier, in French] Slack. Give it slack, slack, slack, slack. 258 00:17:44,640 --> 00:17:47,320 [Huveneers] Good one, good one, guys. We're on. 259 00:17:48,480 --> 00:17:49,480 [indistinct chatter] 260 00:17:50,240 --> 00:17:52,560 One, two, three. 261 00:17:54,480 --> 00:17:56,760 -[thrashing] -[grunting] 262 00:17:59,440 --> 00:18:00,640 [man] There you go. 263 00:18:02,680 --> 00:18:03,720 [Mourier] Yep. 264 00:18:05,720 --> 00:18:07,040 [Papastamatiou] Oh, there goes the... 265 00:18:08,840 --> 00:18:09,920 [Mourier] Good boy. 266 00:18:10,880 --> 00:18:12,520 [Huveneers] Gonna touch again. Here you go. 267 00:18:12,600 --> 00:18:14,720 -[Papastamatiou] There we go. -[Huveneers] Close, close, close, close. 268 00:18:19,840 --> 00:18:21,400 [Mourier, in French] When the shark is belly up, 269 00:18:21,480 --> 00:18:24,720 he's much calmer, so it's easier for us to tag him. 270 00:18:24,800 --> 00:18:28,080 Also, the shark is much less stressed out, when he's belly up. 271 00:18:30,600 --> 00:18:33,960 [narrator] Yannis tries to implant the first electronic chip. 272 00:18:34,560 --> 00:18:40,520 [intense music playing] 273 00:18:43,640 --> 00:18:45,840 [Mourier] The surface of the skin is very hard, eh? 274 00:18:45,920 --> 00:18:48,320 [Papastamatiou] There's a lot of really thick muscle layer 275 00:18:48,400 --> 00:18:50,800 until you get into the body cavity. 276 00:18:50,880 --> 00:18:54,800 So, although these incisions look quite dramatic, 277 00:18:54,880 --> 00:18:56,640 there's a few things to keep in mind. 278 00:18:56,720 --> 00:19:00,800 First of all is that sharks naturally have pretty violent lives, 279 00:19:00,880 --> 00:19:02,560 especially when they mate. 280 00:19:02,640 --> 00:19:05,960 So the male will bite the female, 281 00:19:06,040 --> 00:19:08,480 and the females in particular can get pretty torn up. 282 00:19:08,560 --> 00:19:13,360 So we get females with huge, huge scars, much, much larger than anything 283 00:19:13,440 --> 00:19:14,920 we're inflicting with this, with this blade. 284 00:19:15,480 --> 00:19:19,560 So they're naturally adapted to having a lot of damage. 285 00:19:19,640 --> 00:19:23,240 And because of that, they have very impressive immune systems 286 00:19:23,320 --> 00:19:25,480 and very, very fast healing rates. 287 00:19:25,560 --> 00:19:30,040 So we've caught sharks a couple days after, after tagging, 288 00:19:30,120 --> 00:19:33,200 and the wound is already healed up. 289 00:19:39,360 --> 00:19:41,440 -[Huveneers] You can let go. -[Mourier] Yeah. 290 00:19:41,520 --> 00:19:43,360 [Huveneers] Uh, one, two, three. Flip it and untie him. 291 00:19:44,920 --> 00:19:48,120 Flip it. It's gonna go by itself. Perfect. 292 00:19:48,200 --> 00:19:50,120 At least we know she's healthy. 293 00:19:59,000 --> 00:20:01,280 [narrator] The team hopes to tag at least 40 sharks 294 00:20:01,360 --> 00:20:04,280 and then follow them for a whole year. 295 00:20:04,360 --> 00:20:07,360 They'll know everything the sharks get up to: 296 00:20:07,440 --> 00:20:10,440 if they leave the channel or stay there; 297 00:20:10,520 --> 00:20:13,400 if they hunt every night; 298 00:20:13,480 --> 00:20:15,840 if they all hunt together; 299 00:20:15,920 --> 00:20:19,760 and if they're influenced by the lunar cycles. 300 00:20:19,840 --> 00:20:21,920 [dramatic music playing] 301 00:20:25,760 --> 00:20:30,360 But tagging 40 sharks is easier said than done. 302 00:20:33,040 --> 00:20:35,320 [Ballesta] Oh, my God! 303 00:20:42,480 --> 00:20:44,280 [narrator] Here in the Fakarava channel, 304 00:20:44,360 --> 00:20:48,160 scientists are tagging sharks using a lasso technique, 305 00:20:48,240 --> 00:20:51,840 while trying to avoid being attacked by other sharks. 306 00:20:57,720 --> 00:20:59,680 [Huveneers, off screen] One, two, three. 307 00:21:01,960 --> 00:21:03,600 [Papastamatiou] Oh, there it goes. 308 00:21:06,400 --> 00:21:08,360 [Mourier, in French] This shark may have been bitten while mating... 309 00:21:08,920 --> 00:21:11,720 Or while they were attacking prey. 310 00:21:11,800 --> 00:21:15,360 Sometimes they snap at each other. 311 00:21:15,440 --> 00:21:18,840 [Huveneers] It's a male, guys. First male. 312 00:21:18,920 --> 00:21:20,480 [narrator] This shark's bigger, 313 00:21:20,560 --> 00:21:23,440 so Yannis will try to attach the spy camera. 314 00:21:26,080 --> 00:21:28,240 [Papastamatiou] Come back to me. [kisses] 315 00:21:29,120 --> 00:21:30,560 [Huveneers] Find it out. Yeah. 316 00:21:30,640 --> 00:21:31,680 [Mourier] Okay, I know. 317 00:21:34,440 --> 00:21:38,760 [splashing] 318 00:21:38,840 --> 00:21:40,640 -[Papastamatiou] Good? -[Huveneers] Yeah. 319 00:21:40,720 --> 00:21:42,120 [Papastamatiou] Okay. 320 00:21:44,320 --> 00:21:47,960 [Huveneers] It's the best way to do it. 321 00:21:48,040 --> 00:21:51,200 [Papastamatiou] Okay. Push forward, Johann, let go. 322 00:22:02,160 --> 00:22:04,120 [narrator] They've tagged nine sharks on the first night, 323 00:22:05,640 --> 00:22:08,680 but they're still a long way from their goal of 40. 324 00:22:08,760 --> 00:22:12,600 [soft instrumental music playing] 325 00:22:16,120 --> 00:22:19,080 The team's been counting the sharks every three days: 326 00:22:19,160 --> 00:22:23,560 416, then 480, 520; 327 00:22:23,640 --> 00:22:27,320 the number keeps rising as the full moon approaches. 328 00:22:27,400 --> 00:22:32,160 By day, the sharks form three groups that the divers call "walls," 329 00:22:32,240 --> 00:22:35,440 an expression coined by explorers in the 1960s 330 00:22:35,520 --> 00:22:38,760 who were the first to see hundreds of sharks lined up like this. 331 00:22:43,160 --> 00:22:46,520 The walls form at very precise locations. 332 00:22:46,600 --> 00:22:49,520 For four years, Laurent's team has been observing 333 00:22:49,600 --> 00:22:53,440 that the sharks rest on veins of current in the channel. 334 00:22:58,960 --> 00:23:02,840 Whenever they leave the vein of current, others come in to replace them: 335 00:23:02,920 --> 00:23:05,760 just like migrating birds in v-formations. 336 00:23:10,120 --> 00:23:13,880 They only stop to get their teeth cleaned by the cleaner fish. 337 00:23:37,320 --> 00:23:39,400 The scientists discover that the camera 338 00:23:39,480 --> 00:23:41,560 has fallen off the shark. 339 00:23:41,640 --> 00:23:45,800 Yannis Papastamatiou looks for clues to the pack's behavior. 340 00:23:49,440 --> 00:23:51,000 [Papastamatiou] So one of the things we can see 341 00:23:51,280 --> 00:23:52,880 when we take a look at this video 342 00:23:52,960 --> 00:23:55,040 is that our shark carrying the camera 343 00:23:55,120 --> 00:23:57,680 is often associating with this individual here 344 00:23:57,760 --> 00:23:59,400 with the damaged dorsal fin. 345 00:23:59,480 --> 00:24:02,360 So that may mean that there may be some form of social bond 346 00:24:02,440 --> 00:24:05,240 between those two sharks. And next we want to know 347 00:24:05,320 --> 00:24:08,800 if that also applies at night. So do these animals, for example, 348 00:24:08,880 --> 00:24:11,720 form social bonds while they are hunting? 349 00:24:11,800 --> 00:24:16,240 [soft instrumental music playing] 350 00:24:17,960 --> 00:24:20,000 [narrator] It's almost the full moon. 351 00:24:21,920 --> 00:24:26,680 So it's time to deploy Laurent's most complex brainchild. 352 00:24:26,760 --> 00:24:29,600 This arch combines both photography and video 353 00:24:29,680 --> 00:24:32,960 in order to capture the hunt at one-hundredth of a second, 354 00:24:33,040 --> 00:24:36,400 and then, with its 32 synchronized cameras, 355 00:24:36,480 --> 00:24:39,200 move around inside the 3D image. 356 00:24:43,080 --> 00:24:44,840 The team has no idea what 357 00:24:44,920 --> 00:24:48,880 the sharks will make of this high-tech stranger. 358 00:24:48,960 --> 00:24:53,200 The first shots are taken in daytime, amidst all the fish. 359 00:24:53,280 --> 00:24:55,920 But only the oncoming darkness will reveal 360 00:24:56,000 --> 00:25:00,920 what happens when 700 sharks become 700 hunters. 361 00:25:08,400 --> 00:25:11,040 [diver] Go, go, go, go! 362 00:25:19,440 --> 00:25:22,360 [narrator] In daylight, results from the shark scientists' 363 00:25:22,440 --> 00:25:24,880 3D arch look promising. 364 00:25:24,960 --> 00:25:28,480 Now they must wait for light to turn to night. 365 00:25:33,040 --> 00:25:36,440 The channel is not so much a well-stocked pantry. 366 00:25:36,520 --> 00:25:38,800 It's more like a conveyor belt of food, 367 00:25:38,880 --> 00:25:43,040 rolling ever faster as the June full moon approaches. 368 00:25:43,120 --> 00:25:48,400 There's enough prey now to feed a lot of hungry sharks. 369 00:25:48,480 --> 00:25:52,320 One after another, dozens of species of fish from the lagoon 370 00:25:52,400 --> 00:25:56,880 are arriving to the channel, as if to a prearranged rendezvous. 371 00:25:56,960 --> 00:26:00,080 They're all getting into place at the ocean gate 372 00:26:00,160 --> 00:26:02,760 to give their larvae a chance of survival 373 00:26:02,840 --> 00:26:06,240 far from all of the predators of the reef. 374 00:26:06,320 --> 00:26:09,240 They are ready to launch their spawn into the current, 375 00:26:09,320 --> 00:26:11,200 and out to sea. 376 00:26:11,280 --> 00:26:16,320 [dramatic music playing] 377 00:26:22,800 --> 00:26:27,880 [dramatic music continues] 378 00:26:32,840 --> 00:26:34,280 For the moment, 379 00:26:34,360 --> 00:26:36,960 there are only a few grouper fish in the channel; 380 00:26:37,040 --> 00:26:41,200 but soon there will be as many as 17,000. 381 00:26:41,280 --> 00:26:43,400 And the sharks know it. 382 00:26:43,480 --> 00:26:47,560 This honeymoon is about to turn into a bloodbath. 383 00:26:53,200 --> 00:26:56,480 [narrator] Just days until the 700-shark feeding frenzy, 384 00:26:57,520 --> 00:27:01,360 scientists prepare to document the spectacular event. 385 00:27:01,440 --> 00:27:02,440 [whooshing] 386 00:27:07,120 --> 00:27:10,000 While Antonin and Thibault work on the arch, 387 00:27:10,080 --> 00:27:12,840 it's Yannis's last night on the mission. 388 00:27:12,920 --> 00:27:17,120 He's at last placing the 40th and final electronic tag. 389 00:27:23,880 --> 00:27:26,040 As the darkness of night falls, 390 00:27:26,120 --> 00:27:30,320 the fish are half asleep and less aware of danger. 391 00:27:30,400 --> 00:27:33,120 That's when a shark makes its move. 392 00:27:38,800 --> 00:27:40,400 The high-speed video reveals 393 00:27:40,480 --> 00:27:42,920 the different phases of an attack. 394 00:27:43,000 --> 00:27:45,960 The sharks are obviously attracted by sound. 395 00:27:46,040 --> 00:27:49,200 Vision helps, too, but here in the shadows, 396 00:27:49,280 --> 00:27:52,640 the shark has a special advantage: 397 00:27:52,720 --> 00:27:55,760 It can detect the electromagnetic field of the fish 398 00:27:55,840 --> 00:27:57,600 with the aid of sensitive cells 399 00:27:57,680 --> 00:28:01,600 all around its mouth, called ampullae of Lorenzini. 400 00:28:03,720 --> 00:28:05,680 The electrical stimulation 401 00:28:05,760 --> 00:28:08,600 only works up to a foot from the shark's mouth. 402 00:28:08,680 --> 00:28:12,560 [dramatic music playing] 403 00:28:17,200 --> 00:28:18,840 The more agitated the fish, 404 00:28:18,920 --> 00:28:21,920 the more intense its electromagnetic field. 405 00:28:22,000 --> 00:28:24,240 If it could play dead, the shark would think 406 00:28:24,320 --> 00:28:27,160 it was an inanimate object, and ignore it. 407 00:28:39,960 --> 00:28:40,960 [intense music playing] 408 00:28:46,120 --> 00:28:48,160 On its own, a shark is clumsy. 409 00:28:48,240 --> 00:28:51,920 It's at its best in a pack, with everyone moving together. 410 00:28:54,600 --> 00:28:59,280 The images reveal that 25% of the pack's attempts are successful. 411 00:28:59,360 --> 00:29:03,360 Compare that to a pack of wolves, renowned for its efficiency, 412 00:29:03,440 --> 00:29:06,440 that only catches 14% of its prey. 413 00:29:08,200 --> 00:29:13,280 The photos show them encircling their prey to cut off any escape. 414 00:29:13,360 --> 00:29:15,960 Teamwork is clearly an advantage. 415 00:29:16,040 --> 00:29:19,480 Once the prey's cornered, though, it's a different story. 416 00:29:19,560 --> 00:29:22,520 Every shark demands their share. 417 00:29:22,600 --> 00:29:26,640 At Fakarava, there's no lack of prey, so it's not a problem. 418 00:29:26,720 --> 00:29:31,040 Sooner or later, every one of those snapping jaws will be fed. 419 00:29:33,360 --> 00:29:37,240 But jaws are useless if the prey stays hidden. 420 00:29:39,520 --> 00:29:42,440 The team makes a remarkable observation: 421 00:29:42,520 --> 00:29:44,760 the gray sharks follow the whitetip sharks, 422 00:29:44,840 --> 00:29:46,960 also known as coral sharks, 423 00:29:47,040 --> 00:29:48,920 who, with their ability to slip into holes 424 00:29:49,000 --> 00:29:50,640 and come out again backwards, 425 00:29:50,720 --> 00:29:54,760 are the only ones who can flush out prey hiding in the reef. 426 00:29:54,840 --> 00:29:59,840 [intense music playing] 427 00:30:13,120 --> 00:30:16,160 It's a new and enlightening facet of their behavior: 428 00:30:16,240 --> 00:30:20,400 This shark pack can exploit the skills of another species. 429 00:30:46,400 --> 00:30:49,240 The chips on the tagged sharks send information 430 00:30:49,320 --> 00:30:53,520 each time they pass close to one of the many antennas. 431 00:30:53,600 --> 00:30:56,280 After a week, Johann and Antonin 432 00:30:56,360 --> 00:30:58,680 collect the data to assess it. 433 00:31:00,680 --> 00:31:01,680 [speaking French] 434 00:31:02,840 --> 00:31:04,440 The antennas will be returned 435 00:31:04,520 --> 00:31:06,440 each night to continue the tracking. 436 00:31:09,120 --> 00:31:11,680 [Ballesta, in French] So, there's a different color 437 00:31:11,760 --> 00:31:14,440 for each of the sharks we tagged. 438 00:31:14,520 --> 00:31:17,960 [in French] You can really see two groups. One group stays around here... 439 00:31:18,040 --> 00:31:21,040 On the ocean side of the dropoff. 440 00:31:21,120 --> 00:31:23,520 And the other group is much more active... 441 00:31:23,600 --> 00:31:26,080 They mainly use that main pass by day. 442 00:31:26,160 --> 00:31:30,120 These waters, here... And actually, after nightfall, 443 00:31:30,200 --> 00:31:32,040 they swim much more in this area. 444 00:31:32,120 --> 00:31:34,760 Another thing we'll be able to see is if there are leaders. 445 00:31:34,840 --> 00:31:39,240 We see there are groups of sharks that move together, more or less. 446 00:31:39,320 --> 00:31:42,200 We'll see if it's always the same shark who starts the move. 447 00:31:43,400 --> 00:31:45,600 [narrator] With only three days until the full moon, 448 00:31:45,680 --> 00:31:48,720 the team makes their final preparations. 449 00:31:48,800 --> 00:31:52,240 The arch will make its debut among hundreds of sharks, 450 00:31:52,320 --> 00:31:55,640 right in the middle of a massive shark attack. 451 00:31:58,560 --> 00:32:01,480 [narrator] As night falls two days before the full moon, 452 00:32:01,560 --> 00:32:03,880 the sharks seem undisturbed by the arch 453 00:32:03,960 --> 00:32:07,600 and just keep on hunting, right under the divers' feet. 454 00:32:07,680 --> 00:32:09,840 It's becoming clear that whether 455 00:32:09,920 --> 00:32:12,760 they're resting during the day or on the attack at night, 456 00:32:12,840 --> 00:32:18,440 the sharks form partnerships, subgroups that work together. 457 00:32:18,520 --> 00:32:21,560 High-speed footage from the arch reveals what happens 458 00:32:21,640 --> 00:32:23,800 at the heart of an attack. 459 00:32:27,560 --> 00:32:29,920 The shark on the right is driving the prey 460 00:32:30,000 --> 00:32:31,920 straight towards the other. 461 00:32:33,640 --> 00:32:36,640 Slow motion reveals hunting duos. 462 00:32:39,920 --> 00:32:43,440 In addition to the pack's overall synchronization, 463 00:32:43,520 --> 00:32:46,080 they seem to have a deeper level of organization 464 00:32:46,160 --> 00:32:50,000 based on either momentary or more durable mutual interests. 465 00:32:52,280 --> 00:32:56,800 The prey can escape once, maybe twice, but not forever. 466 00:32:58,320 --> 00:33:00,920 In fact, this coordination is a mixture 467 00:33:01,000 --> 00:33:04,240 of cooperation and competition. 468 00:33:04,320 --> 00:33:08,080 They watch more than they help each other; but it works. 469 00:33:08,640 --> 00:33:10,960 If one doesn't win out, the other does. 470 00:33:19,240 --> 00:33:22,360 Nearly 600 sharks hunt here now: 471 00:33:22,440 --> 00:33:25,760 The ranks of the predators are swelling every night. 472 00:33:33,760 --> 00:33:36,680 [beeping] 473 00:33:38,680 --> 00:33:40,800 [Ballesta, in French] We're part of the pack, now! 474 00:33:40,880 --> 00:33:42,960 [Cedric Gentil, in French] That's the feeling I had. 475 00:33:43,320 --> 00:33:48,000 And there you go... You're with them. 476 00:33:48,080 --> 00:33:53,160 Sometimes you feel like taking one under each arm, and walking along with them. 477 00:33:53,240 --> 00:33:55,800 Sharks everywhere! They didn't let us down! 478 00:33:55,880 --> 00:33:58,640 It seems like there are more every year. 479 00:33:58,720 --> 00:34:00,880 [Yanick Gentil, in French] Youngsters. Lots of youngsters. 480 00:34:00,960 --> 00:34:04,520 Right... There are lots of youngsters who are... about yay big. 481 00:34:04,600 --> 00:34:06,480 [Gentil] Didn't you call one "Papa?" 482 00:34:07,360 --> 00:34:09,000 [Ballesta] I didn't dare admit it. 483 00:34:11,680 --> 00:34:15,440 [soft instrumental music playing] 484 00:34:35,240 --> 00:34:37,320 [narrator] For 50 nights they've been diving, 485 00:34:37,400 --> 00:34:41,400 and now on the 51st, it's the day before the full moon, 486 00:34:41,480 --> 00:34:46,480 the most important night for the sharks and for Laurent and his team. 487 00:34:48,400 --> 00:34:51,080 The surveillance camera gives the go-ahead. 488 00:34:51,160 --> 00:34:54,200 And just like every year at this same time, 489 00:34:54,280 --> 00:34:56,040 the groupers are back. 490 00:34:58,160 --> 00:35:00,360 They're solitary all year round, 491 00:35:00,440 --> 00:35:02,640 but get together for the annual spawn. 492 00:35:02,720 --> 00:35:05,720 No one misses the date: the full moon in June. 493 00:35:05,800 --> 00:35:07,720 And you don't need to study the stars 494 00:35:07,800 --> 00:35:10,080 to see that all the females are pregnant. 495 00:35:22,480 --> 00:35:25,640 This is the day the sharks have been waiting for... 496 00:35:25,720 --> 00:35:27,920 all 700 of them. 497 00:35:30,960 --> 00:35:33,760 Tonight will put to the test all the latest theories 498 00:35:33,840 --> 00:35:35,960 about how the pack functions. 499 00:35:43,720 --> 00:35:46,360 The attack will come from within the channel 500 00:35:46,440 --> 00:35:48,520 where the sharks are resting. 501 00:35:50,680 --> 00:35:53,560 The countdown to a massacre has begun. 502 00:36:32,520 --> 00:36:38,120 [ominous music playing] 503 00:36:45,360 --> 00:36:48,160 The groupers come here to reproduce once a year, 504 00:36:48,240 --> 00:36:50,000 entirely driven by instinct. 505 00:36:53,160 --> 00:36:57,120 While waiting for the females to spawn, the males hide. 506 00:36:57,200 --> 00:36:59,680 Don't hide, and you're dead. 507 00:37:00,840 --> 00:37:02,760 Night is falling now. 508 00:37:02,840 --> 00:37:05,440 The pack is waking up, 509 00:37:05,520 --> 00:37:07,400 and they're hungry. 510 00:37:15,400 --> 00:37:16,760 [narrator] 700 sharks swarm their prey. 511 00:37:24,680 --> 00:37:26,360 [intense music playing] 512 00:37:30,320 --> 00:37:35,000 A tornado of jaws, followed by a rain of scales. 513 00:37:37,400 --> 00:37:39,200 It's a deadly roundabout. 514 00:37:41,960 --> 00:37:43,840 [lively, intense music playing] 515 00:37:49,080 --> 00:37:52,920 Electroreceptors help the sharks zero in on prey. 516 00:37:59,480 --> 00:38:02,680 For the groupers, this is the price they pay 517 00:38:02,760 --> 00:38:04,440 to spawn the next generation. 518 00:38:10,880 --> 00:38:14,760 Though the sharks hunt in a pack, they don't like to share. 519 00:38:16,760 --> 00:38:22,000 [intense music playing] 520 00:38:45,240 --> 00:38:47,080 Some bear deep scars, 521 00:38:47,160 --> 00:38:50,400 perhaps from battles with other sharks at the hunt. 522 00:38:50,480 --> 00:38:54,640 [intense music playing] 523 00:39:06,680 --> 00:39:10,600 This grouper has managed to slip through three sets of jaws. 524 00:39:14,040 --> 00:39:15,800 But not the fourth. 525 00:39:15,880 --> 00:39:20,160 [intense music playing] 526 00:39:49,600 --> 00:39:53,880 A parrotfish, half asleep, bumps into a coral shark. 527 00:39:53,960 --> 00:39:57,400 In its haste, the gray shark bites the coral shark 528 00:39:57,480 --> 00:39:59,560 and the parrotfish escapes. 529 00:40:05,480 --> 00:40:10,160 Weighed down by her huge belly, a female can't get away. 530 00:40:10,240 --> 00:40:14,480 Her eggs are scattered... and lost. 531 00:40:57,480 --> 00:41:00,680 At midnight, the full moon is at its zenith 532 00:41:00,760 --> 00:41:03,280 and lights up the whole ocean bed. 533 00:41:03,360 --> 00:41:06,640 But by 5:00 in the morning it's low on the horizon 534 00:41:06,720 --> 00:41:11,040 and the sharks are all left in the dark, exhausted. 535 00:41:11,120 --> 00:41:15,600 The hunt finally eases, the groupers know it, 536 00:41:15,680 --> 00:41:17,400 and the spawning begins. 537 00:41:31,400 --> 00:41:35,440 In the darkness, the sharks seem less alert. 538 00:41:35,520 --> 00:41:37,880 The lights from the cameras don't affect them; 539 00:41:37,960 --> 00:41:39,360 they're too patchy. 540 00:41:44,440 --> 00:41:48,040 Sharks have evolved into the ultimate predators; 541 00:41:48,120 --> 00:41:51,200 but their prey has evolved, too. 542 00:41:51,280 --> 00:41:53,800 The groupers, with speed and perfect timing, 543 00:41:53,880 --> 00:41:57,200 have learned to spawn at this opportune moment. 544 00:41:57,280 --> 00:41:58,280 [lively music playing] 545 00:42:02,680 --> 00:42:06,600 Both prey and predator have strengths and weaknesses. 546 00:42:06,680 --> 00:42:08,520 The groupers are less vulnerable 547 00:42:08,600 --> 00:42:10,560 than the biologists imagined, 548 00:42:10,640 --> 00:42:13,480 and sometimes the sharks fail to hit their target. 549 00:42:33,440 --> 00:42:36,160 Four months have gone by since the start of the mission, 550 00:42:36,240 --> 00:42:40,040 and the electronic tags continue to reveal the secrets of the shark pack. 551 00:42:46,840 --> 00:42:49,200 They seem to obey some rules. 552 00:42:49,280 --> 00:42:52,120 By day, they stay in three groups, 553 00:42:52,200 --> 00:42:55,200 make their rounds, and sleep a bit. 554 00:42:55,280 --> 00:42:57,120 They begin to form pairs. 555 00:42:59,080 --> 00:43:02,200 As night falls, they band together for the hunt, 556 00:43:02,280 --> 00:43:04,960 forging partnerships that persist for the night, 557 00:43:05,040 --> 00:43:07,040 like sub-units within the pack, 558 00:43:07,120 --> 00:43:09,960 although it does not mean these pairings will be the same 559 00:43:10,040 --> 00:43:11,480 on the next night. 560 00:43:11,560 --> 00:43:15,800 This behavior has never been documented before. 561 00:43:15,880 --> 00:43:18,240 Three thousand hours of underwater filming 562 00:43:18,320 --> 00:43:21,760 reveals for the first time that a big school of gray sharks 563 00:43:21,840 --> 00:43:24,320 is more deadly than a pack of wolves. 564 00:43:26,360 --> 00:43:29,520 Even more remarkable and never before revealed, 565 00:43:29,600 --> 00:43:32,240 the sharks' activity follows the lunar cycle 566 00:43:32,320 --> 00:43:36,200 much more than it follows the abundance of prey. 567 00:43:36,280 --> 00:43:40,680 The level of moonlight determines the intensity of the hunt. 568 00:43:40,760 --> 00:43:44,000 And come morning, the sharks all return 569 00:43:44,080 --> 00:43:46,560 to their respective walls, 570 00:43:46,640 --> 00:43:49,640 with the exception of at least two of the tagged 40, 571 00:43:49,720 --> 00:43:53,080 who leave the channel, and to this day have never returned. 572 00:43:55,000 --> 00:43:59,080 There are still mysteries to be solved in the Fakarava channel, 573 00:43:59,160 --> 00:44:02,040 but one thing is clear: 574 00:44:02,120 --> 00:44:04,640 In these pristine waters, 575 00:44:04,720 --> 00:44:07,000 gray sharks rule. 52613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.