Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,759 --> 00:00:25,069
This is a statement filed by
Tommy Gallo's attorneys...
2
00:00:25,233 --> 00:00:27,459
saying that you and Danny
attacked Tommy and his men...
3
00:00:27,610 --> 00:00:29,431
and then Tommy killed
Danny in self-defense.
4
00:00:29,596 --> 00:00:30,795
That's bull.
5
00:00:30,964 --> 00:00:32,642
Well, his lawyers,
and he's got the best...
6
00:00:32,787 --> 00:00:35,063
say that Tommy is so
scared he's gone into hiding.
7
00:00:35,229 --> 00:00:38,971
He doesn't trust police aren't gonna kill
him the minute they take him to custody.
8
00:00:40,145 --> 00:00:42,876
You don't believe that. Do you?
9
00:00:43,043 --> 00:00:44,863
Well, the fact that all
of his men are dead...
10
00:00:45,028 --> 00:00:47,071
gives a certain
credence to Gallo's claim.
11
00:00:47,242 --> 00:00:48,730
Don't you see, Sara?
12
00:00:49,456 --> 00:00:51,377
No, of course I
don't believe him.
13
00:00:51,539 --> 00:00:54,004
However, you try to get
him into a court right now...
14
00:00:54,177 --> 00:00:57,752
you might have a lot of trouble
convincing a judge or a jury otherwise.
15
00:00:58,734 --> 00:01:00,944
He wasn't breaking any
laws being in the Rialto...
16
00:01:01,111 --> 00:01:05,175
and you did not
have probable cause.
17
00:01:05,408 --> 00:01:08,695
So are you ready to
tell me what's going on?
18
00:01:09,315 --> 00:01:10,348
No.
19
00:01:10,520 --> 00:01:12,275
Sara.
20
00:01:12,637 --> 00:01:15,890
Three of Gallo's men were killed
with what Forensics said was a sword.
21
00:01:16,055 --> 00:01:18,853
With traces of an
unidentified metal.
22
00:01:19,018 --> 00:01:20,539
I repeat:
23
00:01:20,711 --> 00:01:23,309
Are you ready to tell
me what is going on?
24
00:01:24,943 --> 00:01:26,886
Your badge and
your gun, detective.
25
00:01:30,087 --> 00:01:31,708
Joe.
26
00:01:31,878 --> 00:01:34,287
We saw Gallo kill one of
his own men right there.
27
00:01:34,450 --> 00:01:36,284
There were so many
bullets, from so many guns...
28
00:01:36,436 --> 00:01:38,291
you will never be
able to prove that.
29
00:01:38,455 --> 00:01:39,854
Your badge and your gun.
30
00:01:40,017 --> 00:01:42,782
Ask Joe Siri who you are.
31
00:01:43,175 --> 00:01:44,764
Who am I, Joe?
32
00:01:46,137 --> 00:01:47,437
DANNY: Talk to Joe Siri.
33
00:01:49,296 --> 00:01:50,596
What kind of question's that?
34
00:01:52,031 --> 00:01:53,364
A direct one.
35
00:01:55,709 --> 00:01:57,886
Come on, Joe. What
is it? What's the deal?
36
00:01:58,053 --> 00:02:00,196
What is it that you're
not ready to tell me?
37
00:02:03,295 --> 00:02:04,916
I don't know what
you're driving at.
38
00:02:09,220 --> 00:02:12,273
Come on, Joe. You've
known me since I was born.
39
00:02:12,443 --> 00:02:15,042
You knew my mother, who was
nothing more than a photograph to me.
40
00:02:15,211 --> 00:02:17,288
You were my father's
partner and best friend.
41
00:02:17,458 --> 00:02:18,857
And I ask you...
42
00:02:19,021 --> 00:02:22,074
there must be something
that you can tell me.
43
00:02:23,773 --> 00:02:26,306
What did they
want you to tell me?
44
00:02:32,824 --> 00:02:34,124
You were adopted, Sara.
45
00:02:36,080 --> 00:02:38,745
I know it's not supposed
to be any big thing.
46
00:02:38,913 --> 00:02:40,903
You're supposed tell the
child when they're young...
47
00:02:41,028 --> 00:02:44,215
but it was so hard on your mother, not
being able to have a baby, you know?
48
00:02:45,164 --> 00:02:46,918
She hurt for so long
before she got you...
49
00:02:47,085 --> 00:02:49,494
that she, uh... You know, she
probably believed that she...
50
00:02:49,657 --> 00:02:51,378
gave birth to you herself.
51
00:02:51,545 --> 00:02:53,233
DANNY: You don't
know who you are.
52
00:02:53,401 --> 00:02:54,889
And then, when your mom died...
53
00:02:55,060 --> 00:02:57,436
your dad got
trapped in her story.
54
00:02:57,600 --> 00:03:00,298
Started believing it
as much as she did.
55
00:03:01,279 --> 00:03:03,811
DANNY: You don't
know who you are.
56
00:03:04,827 --> 00:03:05,998
JOE: And then he was murdered.
57
00:03:08,084 --> 00:03:11,370
I couldn't tell you
then, not after that.
58
00:03:12,707 --> 00:03:14,295
[JOE SIGHS]
59
00:03:14,465 --> 00:03:16,874
Still eats at me, we
don't know who killed him.
60
00:03:17,037 --> 00:03:18,469
[SIGHS]
61
00:03:24,785 --> 00:03:28,749
Uh, I can't believe you kept
this from me this entire time, Joe.
62
00:03:30,516 --> 00:03:31,682
I'm sorry.
63
00:03:33,348 --> 00:03:35,391
I need a week, Joe.
64
00:03:35,562 --> 00:03:37,184
To check some things out.
65
00:03:37,353 --> 00:03:38,841
No. I can't give it to you.
66
00:03:39,762 --> 00:03:41,417
You...?
67
00:03:41,584 --> 00:03:43,727
You tell me all of
this and you just exp...
68
00:03:45,785 --> 00:03:48,650
I need a week, Joe, to
figure out what's going on.
69
00:03:48,813 --> 00:03:50,989
One week...
70
00:03:51,156 --> 00:03:53,133
before I can tell you anything.
71
00:03:53,305 --> 00:03:55,770
And then we will talk.
72
00:03:59,459 --> 00:04:00,947
All right.
73
00:04:01,184 --> 00:04:03,427
One week. But
there is a condition.
74
00:04:05,059 --> 00:04:06,158
What kind of condition?
75
00:04:06,328 --> 00:04:07,560
Jake is your new partner.
76
00:04:07,728 --> 00:04:09,183
Come on, Joe.
77
00:04:09,356 --> 00:04:10,722
No, I'm gonna be direct.
78
00:04:10,886 --> 00:04:11,952
You're on the edge...
79
00:04:12,123 --> 00:04:14,466
Gallo's gone underground,
and I'm worried about you.
80
00:04:14,631 --> 00:04:17,751
Not to mention, I've
taken all kinds of heat.
81
00:04:17,919 --> 00:04:19,774
You seem different.
82
00:04:19,937 --> 00:04:21,336
Off your game.
83
00:04:21,500 --> 00:04:23,609
And I am not gonna
send you out there solo.
84
00:04:24,430 --> 00:04:25,885
Okay.
85
00:05:53,180 --> 00:05:55,911
MAN: Listen closely,
young Nottingham.
86
00:05:56,078 --> 00:05:59,886
It is written that no man has ever
successfully won the Witchblade.
87
00:06:00,050 --> 00:06:02,748
That only the chosen
women can wear it.
88
00:06:02,915 --> 00:06:04,436
And though I tried...
89
00:06:04,608 --> 00:06:08,050
for all my force of will, I
could not keep it on my hand.
90
00:06:08,222 --> 00:06:09,388
The gauntlet burned me.
91
00:06:09,556 --> 00:06:13,198
Seared my flesh until I
had to rip it from my wrist.
92
00:06:13,366 --> 00:06:16,874
But even my brief exposure was
enough to bind me to it forever.
93
00:06:17,044 --> 00:06:19,809
To make me a part of it.
94
00:06:19,974 --> 00:06:23,783
To allow me to see some
of what it sees, but not all.
95
00:06:23,947 --> 00:06:26,811
That is my blessing
and my curse.
96
00:06:27,593 --> 00:06:31,135
I understand the way it
thinks, I know what it wants.
97
00:06:31,305 --> 00:06:33,414
And what does it want?
98
00:06:33,583 --> 00:06:39,278
MAN: It wants something that
cannot be explained in words.
99
00:06:39,672 --> 00:06:43,969
To know what it wants, one must
directly experience the Witchblade.
100
00:06:44,132 --> 00:06:47,052
When will I learn to fight?
101
00:06:47,225 --> 00:06:48,391
MAN: Soon enough.
102
00:06:48,559 --> 00:06:50,414
Soon enough.
103
00:06:55,136 --> 00:06:58,123
MAN [OVER PA]: The gym
will be closing in five minutes.
104
00:07:42,637 --> 00:07:43,969
Oh, Cheetara.
105
00:07:44,134 --> 00:07:46,933
I am sorry to wake you, but
Jaga bids me to bring you to him.
106
00:07:47,097 --> 00:07:48,296
Uh, sure, okay.
107
00:07:49,929 --> 00:07:51,162
[MEOWS]
108
00:07:51,329 --> 00:07:53,961
SNARF: Hey, where are you
going? Lion-O needs his sleep.
109
00:07:54,130 --> 00:07:56,107
[CARTOON PLAYING
INDISTINCTLY ON TV]
110
00:07:56,278 --> 00:07:58,743
[DOOR BUZZES]
111
00:07:59,957 --> 00:08:01,257
[DOOR BUZZING]
112
00:08:01,422 --> 00:08:03,765
All right, all right.
113
00:08:04,776 --> 00:08:07,796
Oh, lay off the
buzzer, would you?
114
00:08:10,018 --> 00:08:12,228
[DOOR BUZZING]
115
00:08:14,868 --> 00:08:16,556
Hey, Pez. What's up?
116
00:08:16,724 --> 00:08:19,033
Hey, Jake. Can I come in?
117
00:08:19,198 --> 00:08:22,807
Yeah, yeah. No sweat.
118
00:08:27,858 --> 00:08:31,367
Wow, how do you afford a
place like this on a cop's salary?
119
00:08:31,538 --> 00:08:33,126
- I, uh...
- Bedroom?
120
00:08:35,152 --> 00:08:36,706
Yeah.
121
00:08:47,491 --> 00:08:49,012
Sara.
122
00:08:52,407 --> 00:08:53,806
[JAKE SIGHS]
123
00:09:17,411 --> 00:09:19,266
[CREATURE GROWLS]
124
00:09:25,744 --> 00:09:28,543
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
125
00:09:41,372 --> 00:09:43,349
[GRUNTING]
126
00:10:24,510 --> 00:10:25,810
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
127
00:10:25,976 --> 00:10:28,473
[PANTING]
128
00:10:35,059 --> 00:10:37,302
[WHISTLING]
129
00:10:37,468 --> 00:10:39,123
[JOYDROP'S "BEAUTIFUL"
PLAYING ON STEREO]
130
00:10:39,291 --> 00:10:41,213
Damn it.
131
00:10:42,156 --> 00:10:44,077
[DOOR CLOSES]
132
00:11:00,127 --> 00:11:01,915
[LAUGHS]
133
00:11:02,081 --> 00:11:04,512
I didn't know you were
the Jake McCartey.
134
00:11:04,686 --> 00:11:05,819
Uh, yeah.
135
00:11:05,987 --> 00:11:08,097
Jake McCartey,
the surfing champ.
136
00:11:08,267 --> 00:11:11,032
That explains the nice place.
137
00:11:11,197 --> 00:11:13,340
- Coffee?
- Please.
138
00:11:14,062 --> 00:11:16,793
Hey, I'd appreciate it if you
didn't say anything about it at work.
139
00:11:16,960 --> 00:11:20,502
About what, Jake? Your
late-night viewing habits?
140
00:11:21,225 --> 00:11:22,291
[LAUGHS]
141
00:11:22,462 --> 00:11:23,495
Yeah, that either.
142
00:11:25,294 --> 00:11:26,561
You all right this morning?
143
00:11:26,727 --> 00:11:29,713
Mm. I will be, once
I've had more of this.
144
00:11:29,885 --> 00:11:32,484
Didn't you have a pretty bad
spill in Hawaii before you retired?
145
00:11:32,652 --> 00:11:34,340
Yeah, yeah.
146
00:11:35,973 --> 00:11:38,016
Listen, I checked out
a few things for you.
147
00:11:38,187 --> 00:11:39,186
Like what?
148
00:11:39,359 --> 00:11:41,501
The Rialto Theater.
149
00:11:42,256 --> 00:11:43,256
And?
150
00:11:43,428 --> 00:11:46,382
Turns out the building is owned
by a multinational corporation...
151
00:11:46,554 --> 00:11:48,042
called Vorschlag Industries.
152
00:11:48,214 --> 00:11:50,002
Check out that
folder right there.
153
00:11:50,168 --> 00:11:52,866
Vorschlag is the domain
of one Kenneth Irons.
154
00:11:53,032 --> 00:11:55,497
- Probably heard of him? SARA:
Kenneth Irons, the billionaire?
155
00:11:55,670 --> 00:11:59,600
Yup. He's at the top of the Fortune
500. A major international player.
156
00:11:59,772 --> 00:12:02,859
Supposedly owns more than 5
percent of the real estate in New York.
157
00:12:03,842 --> 00:12:07,095
There's also speculation that he made
his fortune years ago as an arms dealer.
158
00:12:07,260 --> 00:12:10,280
- He owns a huge art collection, doesn't he?
- Oh, yeah.
159
00:12:11,200 --> 00:12:14,486
Sometimes he donates stuff to
museums like the Met and MOMA.
160
00:12:14,651 --> 00:12:17,516
You know that Joan of Arc
collection at the Midtown Museum?
161
00:12:17,679 --> 00:12:19,167
That was his.
162
00:12:19,338 --> 00:12:21,747
There's some newspaper
photos of Irons in the file.
163
00:12:22,660 --> 00:12:26,013
He gave this huge charity
party for AIDS research.
164
00:12:26,175 --> 00:12:27,541
R.E.M. played.
165
00:12:33,469 --> 00:12:35,091
Okay.
166
00:13:20,383 --> 00:13:23,603
Um, I'm N.Y.P.D. I'd like to
speak to Mr. Kenneth Irons, please.
167
00:13:23,769 --> 00:13:26,079
Yes. Mr. Irons is expecting you.
168
00:13:26,243 --> 00:13:28,520
His office is just
down the hall.
169
00:13:28,685 --> 00:13:30,051
Thank you.
170
00:13:34,545 --> 00:13:35,645
Detective Pezzini?
171
00:13:37,769 --> 00:13:40,233
- I'm Kenneth Irons.
- Hello, Mr. Irons.
172
00:13:40,405 --> 00:13:42,903
- Do you know who this man is?
- Ian Nottingham. He works for me.
173
00:13:43,076 --> 00:13:45,974
He happens to be a material
witness in the death of my partner.
174
00:13:46,364 --> 00:13:48,285
If you're in any way
involved, Mr. Irons...
175
00:13:48,447 --> 00:13:50,524
Ken, please, Detective Pezzini.
176
00:13:50,693 --> 00:13:55,024
If you are involved, Mr. Irons, I
highly recommend you talk to me now.
177
00:13:55,382 --> 00:13:58,857
I can assure you, detective, that whatever
Mr. Gallo might have done to your partner...
178
00:13:59,028 --> 00:14:00,782
he was in no way working for me.
179
00:14:00,949 --> 00:14:02,216
How would you know about Gallo?
180
00:14:02,382 --> 00:14:03,970
I own the Old Rialto.
181
00:14:04,140 --> 00:14:06,638
But I'm sure you
know that already.
182
00:14:06,810 --> 00:14:09,342
Mr. Gallo was considering
it as a possible investment.
183
00:14:09,511 --> 00:14:11,920
I also read the
paper. I own that too.
184
00:14:12,083 --> 00:14:14,230
Do you happen to know where
I might find Ian Nottingham?
185
00:14:14,395 --> 00:14:17,315
At present, I have
no idea where Ian is.
186
00:14:17,488 --> 00:14:21,263
With regard to Mr. Gallo,
I've told you everything I know.
187
00:14:22,274 --> 00:14:24,162
May I call you Sara?
188
00:14:25,725 --> 00:14:27,835
I'd prefer if you didn't.
189
00:14:31,422 --> 00:14:34,154
Is there anything else you want
to ask me about, Ms. Pezzini?
190
00:14:34,320 --> 00:14:36,530
Actually, yes. Do you
happen to know what this is?
191
00:14:38,292 --> 00:14:39,458
The Witchblade.
192
00:14:41,353 --> 00:14:44,217
The Witchblade. Huh.
193
00:14:44,380 --> 00:14:48,277
Well, somehow, during a
shootout at the Midtown Museum...
194
00:14:48,450 --> 00:14:51,348
the Witchblade happened
to find its way onto my wrist.
195
00:14:51,510 --> 00:14:52,643
Does this belong to you?
196
00:14:53,399 --> 00:14:55,742
Does anything really
belong to anybody, Sara?
197
00:14:55,906 --> 00:14:58,149
That's quite an evasive
answer, Mr. Irons.
198
00:14:59,031 --> 00:15:03,228
If the Witchblade does belong to
one person, it belongs to you, Sara.
199
00:15:10,719 --> 00:15:12,862
Don't hesitate to call
either number. Anytime.
200
00:15:13,031 --> 00:15:16,895
I'd like to show you some of my art. I have
a whole room devoted to the Witchblade.
201
00:15:17,067 --> 00:15:19,377
And I will have Ian
Nottingham pay you a visit.
202
00:15:21,332 --> 00:15:22,921
Thank you.
203
00:15:45,489 --> 00:15:47,954
There are no casual
connections, Nottingham.
204
00:15:48,127 --> 00:15:51,735
Sara Pezzini. The
Witchblade. Myself.
205
00:15:51,903 --> 00:15:53,269
Call it what you will.
206
00:15:53,434 --> 00:15:55,810
Destiny. Fate. Fortune.
207
00:15:55,973 --> 00:15:58,893
Napoleon used to say
that fortune is like a woman.
208
00:15:59,066 --> 00:16:00,366
She favors the bold.
209
00:16:00,531 --> 00:16:02,641
Then what would he
say of a bold woman?
210
00:16:02,810 --> 00:16:05,541
I'll ask him sometime. Hmm.
211
00:16:06,814 --> 00:16:09,246
Do you not find her
striking, Nottingham?
212
00:16:09,419 --> 00:16:13,061
Striking. And willful.
213
00:16:14,367 --> 00:16:17,876
A woman in full bloom of her beauty
and power. But there are so many of those.
214
00:16:18,047 --> 00:16:22,921
What is it, do you think, about Sara
Pezzini that has attracted the Witchblade?
215
00:16:23,581 --> 00:16:25,591
Her courage.
216
00:16:26,903 --> 00:16:28,824
Concealed vulnerability.
217
00:16:28,986 --> 00:16:30,574
Perhaps.
218
00:16:30,744 --> 00:16:32,754
And now she is more
vulnerable than ever.
219
00:17:05,092 --> 00:17:06,947
[PHONE RINGING]
220
00:17:07,110 --> 00:17:10,197
JAKE [ON RECORDING]: Hey, it's
Jake. You know what to do. See you.
221
00:17:10,366 --> 00:17:12,120
Hey, Jake, it's Pezzini. Sara.
222
00:17:12,287 --> 00:17:15,018
I was just, uh, wondering if you
wanted to go shoot some pool.
223
00:17:16,161 --> 00:17:17,782
Give me a ring.
224
00:17:22,673 --> 00:17:25,171
[CLOCK CHIMING IN DISTANCE]
225
00:17:32,407 --> 00:17:33,961
[CLEARS THROAT]
226
00:17:34,133 --> 00:17:36,054
[PHONE RINGING]
227
00:17:37,877 --> 00:17:38,976
Hello, Sara.
228
00:17:40,839 --> 00:17:42,139
How did you know it was me?
229
00:17:42,304 --> 00:17:43,704
Caller ID.
230
00:17:43,867 --> 00:17:45,388
Oh, right.
231
00:17:45,559 --> 00:17:47,472
Sorry, I didn't figure
you for the caller ID type.
232
00:17:47,611 --> 00:17:49,466
- Hmm.
- Any word on Nottingham?
233
00:17:50,379 --> 00:17:52,622
As a matter of fact, we
were just speaking of you.
234
00:17:52,788 --> 00:17:54,864
And he is aware of your
desire to question him.
235
00:17:55,034 --> 00:17:57,011
He said he would
contact you tomorrow.
236
00:17:59,885 --> 00:18:01,928
Would you like to
come by this evening?
237
00:18:04,117 --> 00:18:07,692
Yeah. Yeah, I would.
238
00:18:08,350 --> 00:18:09,383
Wonderful.
239
00:18:19,028 --> 00:18:23,580
IRONS: It's written that Joan's sword
seemingly came to life during her battles.
240
00:18:23,750 --> 00:18:26,970
After her capture at Compiégne, a
weapon disappeared from her hand.
241
00:18:27,135 --> 00:18:30,511
The Witchblade has a way of
slipping from its wielder's grasp...
242
00:18:30,684 --> 00:18:32,172
just when it is needed most.
243
00:18:33,581 --> 00:18:34,914
You're wearing it now.
244
00:18:35,079 --> 00:18:37,389
How do you know so
much about the, um...
245
00:18:38,562 --> 00:18:41,683
To name is to know. To
know is to control, Sara.
246
00:18:45,660 --> 00:18:48,391
How do you know so
much about the Witchblade?
247
00:18:49,079 --> 00:18:51,056
I read a lot.
248
00:18:52,204 --> 00:18:54,059
And this Witchblade
is not yours?
249
00:18:54,223 --> 00:18:56,144
There is only one.
250
00:18:56,306 --> 00:18:59,559
But as you can see, only
women can wear the Witchblade.
251
00:19:01,450 --> 00:19:03,394
- Why?
- Women are more elemental.
252
00:19:03,566 --> 00:19:05,709
They're closer to
nature than men.
253
00:19:05,878 --> 00:19:08,343
The Witchblade
finds them superior.
254
00:19:09,166 --> 00:19:11,509
Do you believe in destiny, Sara?
255
00:19:12,813 --> 00:19:14,789
I believe that, uh...
256
00:19:16,264 --> 00:19:18,606
things are a lot more
connected than they appear.
257
00:19:18,770 --> 00:19:20,425
They are.
258
00:19:21,050 --> 00:19:23,293
What is this thing?
What is the Witchblade?
259
00:19:23,459 --> 00:19:27,356
A mystery. Wrapped in a riddle
and cloaked in the conundrum.
260
00:19:27,529 --> 00:19:29,472
That doesn't help very much.
261
00:19:29,645 --> 00:19:31,788
Language is a labyrinth.
262
00:19:31,956 --> 00:19:34,877
A hall of mirrors that
we can easily get lost in.
263
00:19:35,050 --> 00:19:38,492
I do want to help you, Sara. I
can help you solve the mystery.
264
00:19:38,663 --> 00:19:40,606
The Witchblade has
powers. Many powers.
265
00:19:40,779 --> 00:19:43,544
But only the person who
wields it can truly know them all.
266
00:19:43,709 --> 00:19:45,752
Haven't you felt different
since it's found you?
267
00:19:45,923 --> 00:19:48,200
That's an understatement.
268
00:19:52,825 --> 00:19:55,069
Yes, in fact, I feel
like I'm losing my mind.
269
00:19:56,016 --> 00:19:58,425
And yet you can't tell anyone
about your predicament.
270
00:19:58,588 --> 00:20:00,798
Anyone but me. Why
do you think that is?
271
00:20:01,713 --> 00:20:05,156
Look, Mr. Irons, the bottom line is I don't
want this thing. You can have it back.
272
00:20:05,328 --> 00:20:07,470
You loved your father
very much, didn't you?
273
00:20:09,657 --> 00:20:11,667
Yes, I did.
274
00:20:12,360 --> 00:20:15,091
You can use the Witchblade
to pierce the veil of the senses.
275
00:20:15,257 --> 00:20:19,942
To see in an entirely new way. To extract
more information from the universe...
276
00:20:20,108 --> 00:20:22,285
than the normal human
sensorium allows.
277
00:20:22,452 --> 00:20:23,518
You already have.
278
00:20:24,080 --> 00:20:25,968
- What are you implying?
- Nothing.
279
00:20:26,131 --> 00:20:28,563
I am simply stating a fact.
280
00:20:29,452 --> 00:20:33,160
No offense, Mr. Irons, but I don't want
this thing. My life is complicated enough.
281
00:20:33,326 --> 00:20:36,968
Sara, you were destined to wear the
Witchblade, as were all these women.
282
00:20:37,884 --> 00:20:39,283
Embrace your destiny, Sara.
283
00:20:39,447 --> 00:20:41,657
- What do you mean?
- The Witchblade.
284
00:20:41,824 --> 00:20:44,589
The gauntlet has chosen
you. You must accept it.
285
00:20:44,754 --> 00:20:45,821
Use it or lose it.
286
00:20:46,869 --> 00:20:50,511
And if you don't deserve it, if you
don't earn it, it will abandon you.
287
00:20:51,102 --> 00:20:53,833
I don't believe in any of
this. This, uh... This magic.
288
00:20:54,000 --> 00:20:57,897
Magic. Alchemy. Science.
289
00:20:58,070 --> 00:21:00,501
All different names
for the same thing.
290
00:21:00,674 --> 00:21:05,060
All ways to explore the natural,
or rather the supernatural realm.
291
00:21:05,232 --> 00:21:08,774
- Means of grasping the unknown.
- I don't agree.
292
00:21:08,943 --> 00:21:11,864
Don't you want to avenge the
death of Daniel Woo and Maria?
293
00:21:12,037 --> 00:21:14,313
Don't you want to
find your father's killer?
294
00:21:14,478 --> 00:21:17,631
Don't you want justice?
295
00:21:19,232 --> 00:21:22,030
Yeah, but I can do
all of the above myself.
296
00:21:23,659 --> 00:21:24,659
I see.
297
00:21:26,264 --> 00:21:29,484
SARA: I don't want this. You can have it.
IRONS: Do you believe in destiny, Sara?
298
00:21:29,650 --> 00:21:30,949
The Witchblade has powers.
299
00:21:31,115 --> 00:21:33,403
SARA: What is the Witchblade?
IRONS: A mystery. Use it or lose it.
300
00:21:33,427 --> 00:21:35,536
Wrapped in a riddle.
301
00:21:35,705 --> 00:21:37,981
SARA: Things are a lot more
connected than they appear.
302
00:21:38,147 --> 00:21:39,943
I can't believe this damn
thing won't come off.
303
00:21:40,101 --> 00:21:43,087
IRONS: The Witchblade has many
powers. SARA: I don't want this thing.
304
00:21:43,259 --> 00:21:45,635
IRONS: The gauntlet has
chosen you. You must accept it.
305
00:21:45,798 --> 00:21:47,230
Use it or lose it.
306
00:21:47,393 --> 00:21:50,314
If you don't deserve it, if you
don't earn it, it will abandon you.
307
00:21:50,486 --> 00:21:52,241
You can't take it off, Sara.
308
00:21:53,058 --> 00:21:54,291
It won't let you.
309
00:21:54,459 --> 00:21:57,379
And if you search your heart and
soul, you'll find you don't want to.
310
00:21:57,551 --> 00:21:58,950
You were meant to wield it.
311
00:21:59,114 --> 00:22:01,091
I can help you if
you only let me.
312
00:22:01,262 --> 00:22:05,426
Teach you to use it, to
control it, to become one with it.
313
00:22:05,593 --> 00:22:07,869
Don't you see?
Don't you understand?
314
00:22:08,035 --> 00:22:09,401
This was meant to be.
315
00:22:09,565 --> 00:22:13,074
You were meant to find the
Witchblade and I was meant to find you.
316
00:22:13,243 --> 00:22:15,875
Carpe diem, Sara. Seize the day.
317
00:22:16,044 --> 00:22:17,598
Choose the Witchblade.
318
00:22:18,453 --> 00:22:20,463
It's already chosen you.
319
00:22:23,629 --> 00:22:25,284
You've even got the mark.
320
00:22:25,453 --> 00:22:28,117
The circles represent the light
and dark powers of the Witchblade.
321
00:22:29,457 --> 00:22:34,176
That mark is a scar from shrapnel
during a SWAT team raid 11 months ago.
322
00:22:34,341 --> 00:22:38,693
Nonetheless, it bears an uncanny
resemblance to this mark, doesn't it?
323
00:22:45,247 --> 00:22:46,281
Let go of me.
324
00:23:03,089 --> 00:23:05,987
YOUNG NOTTINGHAM: And
how do you control the Witchblade?
325
00:23:06,149 --> 00:23:07,870
IRONS: In order to
control the Witchblade...
326
00:23:08,037 --> 00:23:10,280
I must control the
woman who wields it.
327
00:23:10,804 --> 00:23:13,369
And this woman must be tested.
328
00:23:13,539 --> 00:23:15,460
Must be made to run
a grueling gauntlet...
329
00:23:15,623 --> 00:23:18,388
and in so doing, learn
to wield the Witchblade.
330
00:23:18,553 --> 00:23:22,029
Their will must be tested.
It must be measured.
331
00:23:23,469 --> 00:23:25,646
Tell me what you know
about will, Nottingham.
332
00:23:25,814 --> 00:23:30,433
The will is the link between
the soul and the universe.
333
00:23:30,599 --> 00:23:32,975
IRONS: Well-spoken,
young Nottingham.
334
00:23:33,138 --> 00:23:37,135
And now the time has finally come for
you to go abroad to learn your vocation.
335
00:23:37,306 --> 00:23:39,971
To explore your special gifts.
336
00:24:22,234 --> 00:24:24,732
[SOBS]
337
00:24:28,876 --> 00:24:31,341
I knew it was Gallo.
338
00:24:38,188 --> 00:24:40,198
Hey. Where we going?
339
00:24:40,369 --> 00:24:41,890
Shopping.
340
00:24:42,061 --> 00:24:43,983
- I'll drive, dude.
- No, I don't think so, dude.
341
00:24:44,146 --> 00:24:45,933
Where's your boy
Drexler usually hang out?
342
00:24:46,099 --> 00:24:48,076
- Usually at the Underground Velvet.
- Oh.
343
00:24:48,248 --> 00:24:51,145
Meet me there at
11, okay? Outside.
344
00:24:53,684 --> 00:24:55,761
[ENGINE STARTS]
345
00:24:59,740 --> 00:25:01,172
Must be a hell of a sale.
346
00:25:33,892 --> 00:25:35,058
Damn.
347
00:25:35,227 --> 00:25:36,816
[JAKE AND SARA CHUCKLE]
348
00:25:38,255 --> 00:25:40,265
She gets in. You don't.
349
00:25:40,437 --> 00:25:44,922
- We're together, bro.
- I don't care, bro.
350
00:25:46,460 --> 00:25:49,025
You know what, Jake?
It's cool. Wait outside.
351
00:25:49,585 --> 00:25:50,984
I'll be right back.
352
00:25:52,906 --> 00:25:54,072
Please?
353
00:25:56,780 --> 00:25:59,833
- All right.
- Thanks.
354
00:26:09,380 --> 00:26:12,111
[THE CRYSTAL METHOD'S "KEEP
HOPE ALIVE" PLAYING OVER SPEAKERS]
355
00:26:35,099 --> 00:26:37,698
[CROWD CHATTERING, LAUGHING]
356
00:27:13,224 --> 00:27:15,633
- Hey, stud.
- Hey.
357
00:27:15,796 --> 00:27:19,082
Let's go someplace where we
can talk a little more privately, eh?
358
00:27:20,093 --> 00:27:22,469
- Hmm?
- Yeah.
359
00:27:26,051 --> 00:27:29,271
Hey, Drexler, catch any
shows at the Rialto lately?
360
00:27:29,437 --> 00:27:31,935
[LAUGHS]
361
00:27:35,884 --> 00:27:38,094
- Aah. What do you want?
- Tommy Gallo.
362
00:27:38,260 --> 00:27:40,134
- What about him?
- Let's start with where he is.
363
00:27:40,214 --> 00:27:41,514
I don't know.
364
00:27:41,678 --> 00:27:44,543
- I don't believe you.
- I don't, all right? Nobody does.
365
00:27:44,935 --> 00:27:45,968
- Aah! SARA: All right.
366
00:27:46,139 --> 00:27:47,860
Then let's start
with something easy.
367
00:27:48,028 --> 00:27:50,137
How did Gallo get his hands
on the Rialto Theater, huh?
368
00:27:50,306 --> 00:27:52,682
I set him up with some
really scary dude, all right?
369
00:27:52,846 --> 00:27:55,310
- What was his name?
- I don't know.
370
00:27:55,483 --> 00:27:57,460
- What was his name?
- I don't know.
371
00:27:57,632 --> 00:27:58,898
[GRUNTS]
372
00:27:59,064 --> 00:28:02,872
- What was his name?
- He called himself Nottingham, all right?
373
00:28:03,036 --> 00:28:04,591
Ian Nottingham.
374
00:28:05,087 --> 00:28:06,542
And? And?
375
00:28:06,715 --> 00:28:11,012
He said he's working for Ken Irons, all right?
If I tell you any more, they're gonna kill me.
376
00:28:29,766 --> 00:28:30,832
Hey, baby.
377
00:28:33,868 --> 00:28:35,589
How about a hand?
378
00:28:35,756 --> 00:28:36,855
Sure.
379
00:28:47,509 --> 00:28:48,576
Come on. Come on.
380
00:28:48,746 --> 00:28:50,600
[PANTING]
381
00:28:52,555 --> 00:28:53,655
Yeah.
382
00:28:55,876 --> 00:28:58,285
Okay. All right.
383
00:28:58,448 --> 00:29:02,779
What do you know about Ken Irons,
and how is he connected to Gallo?
384
00:29:02,941 --> 00:29:04,736
I don't know anything
about Irons. Nobody does.
385
00:29:04,894 --> 00:29:06,767
Look, Pezzini, if you
know what's good for you...
386
00:29:06,913 --> 00:29:09,678
you'll back off before Nottingham
comes to deal with you, all right?
387
00:29:09,843 --> 00:29:11,820
And if you know what's
good for you, Drexler...
388
00:29:11,991 --> 00:29:15,434
I think you ought to worry
about what I'm gonna do to you.
389
00:29:16,322 --> 00:29:20,163
- Where's Gallo?
- Okay, okay, okay.
390
00:29:20,326 --> 00:29:23,313
He's in a safe house in the
Bronx, in the basement, all right?
391
00:29:23,485 --> 00:29:27,382
433 Benton Avenue. It's good,
it's good, it's good. Come on.
392
00:29:28,271 --> 00:29:30,126
Oh, come on. Pezzini,
what are you doing?
393
00:29:30,288 --> 00:29:34,186
Come on, you can't. You
can't do this. You're a cop.
394
00:29:37,940 --> 00:29:39,728
[GASPS]
395
00:29:50,181 --> 00:29:52,812
NOTTINGHAM: Bloodlust
is the power of the blade.
396
00:29:57,767 --> 00:30:00,565
Desire for revenge.
397
00:30:00,729 --> 00:30:01,895
The desire for control.
398
00:30:02,617 --> 00:30:05,216
Can you control that desire?
399
00:30:05,386 --> 00:30:07,662
Or is it better unleashed?
400
00:30:08,967 --> 00:30:12,087
Are you having a hard time
controlling the Witchblade, Sara?
401
00:30:12,255 --> 00:30:15,574
Your little toy doesn't
seem to work against me.
402
00:30:16,780 --> 00:30:19,678
Is it because you
really don't want it to?
403
00:30:19,840 --> 00:30:21,073
What do you want?
404
00:30:21,240 --> 00:30:22,962
We always want
what we cannot have.
405
00:30:24,105 --> 00:30:26,937
What is it with you and Irons
and all this misterioso crap?
406
00:30:27,101 --> 00:30:29,699
Don't compare me to Irons.
407
00:30:32,245 --> 00:30:33,611
Get the hell away from me.
408
00:30:33,775 --> 00:30:35,207
Why do you want to kill Gallo?
409
00:30:37,357 --> 00:30:39,766
He killed two of
my best friends.
410
00:30:39,929 --> 00:30:42,982
NOTTINGHAM: If you hadn't been
so intent on persecuting Mr. Gallo...
411
00:30:43,151 --> 00:30:46,338
your friend Danny
would still be alive.
412
00:30:47,188 --> 00:30:49,365
Was it worth it?
413
00:30:50,021 --> 00:30:53,174
No, but that doesn't let
Gallo off the hook, does it?
414
00:30:53,342 --> 00:30:56,696
How do you know this whole
thing isn't a trap? A setup?
415
00:30:56,858 --> 00:30:58,934
SARA: What do you care?
NOTTINGHAM: I don't, really.
416
00:30:59,105 --> 00:31:01,836
SARA: Why did you set us up at
the Rialto? Or was that a coincidence?
417
00:31:02,002 --> 00:31:03,490
There are no coincidences.
418
00:31:04,346 --> 00:31:05,413
I've gotta go.
419
00:31:05,584 --> 00:31:07,172
To go where?
420
00:31:07,341 --> 00:31:10,206
To kill Gallo.
421
00:31:11,378 --> 00:31:13,455
As you wish.
422
00:31:13,625 --> 00:31:16,089
But remember, to fully
grasp the Witchblade...
423
00:31:16,262 --> 00:31:18,827
you must first spill
some of your own blood.
424
00:31:18,997 --> 00:31:21,340
Yeah, whatever, Nottingham.
425
00:31:29,675 --> 00:31:30,875
Is it a setup?
426
00:31:31,042 --> 00:31:33,352
Expect the unexpected.
427
00:31:33,517 --> 00:31:37,358
Forewarned, forearmed.
428
00:31:38,889 --> 00:31:41,354
I'll get back to
you on that one.
429
00:31:41,819 --> 00:31:43,408
Ian.
430
00:31:44,782 --> 00:31:47,058
Had any dreams lately, Sara?
431
00:31:51,586 --> 00:31:54,352
Hey. How'd it go?
432
00:31:58,814 --> 00:32:00,791
You didn't miss a thing.
433
00:32:01,483 --> 00:32:04,637
You know, what, Jake? I'm a little
cold. Would you grab us some coffees?
434
00:32:04,805 --> 00:32:07,403
- My car's just around the corner.
- Sure.
435
00:32:19,227 --> 00:32:21,015
[ENGINE STARTS]
436
00:32:41,105 --> 00:32:43,481
[SPEAKING IN ITALIAN]
437
00:32:45,891 --> 00:32:47,379
Hi, killer.
438
00:32:47,552 --> 00:32:50,805
Ooh, you know, I
always liked that moniker.
439
00:32:50,970 --> 00:32:54,156
Oh, watch the potholes, because
I wanna talk to you for a minute...
440
00:32:54,323 --> 00:32:57,677
before I snuff out your
vapid, little martyr life.
441
00:32:59,338 --> 00:33:04,056
I like the little peach-fuzz hairs
standing up on the back of your neck.
442
00:33:06,012 --> 00:33:12,062
You know, your holier-than-thou
attitude used to really make me angry.
443
00:33:13,174 --> 00:33:16,394
But now I just find it amusing.
444
00:33:17,406 --> 00:33:21,892
You and me, we're not
really all that different.
445
00:33:22,062 --> 00:33:26,415
We both are hunters
and we both like to kill.
446
00:33:28,476 --> 00:33:30,297
Pull over there.
447
00:33:30,820 --> 00:33:34,139
There's an alley around the
corner that brings back memories.
448
00:33:37,592 --> 00:33:40,946
Keep your hands up.
449
00:33:46,741 --> 00:33:51,493
This is exactly where
I killed your father.
450
00:34:08,228 --> 00:34:09,461
[GRUNTS]
451
00:34:50,357 --> 00:34:52,988
[PANTING]
452
00:34:53,157 --> 00:34:55,200
Come on. Come on.
453
00:35:16,467 --> 00:35:17,600
[SNIFFS]
454
00:35:39,779 --> 00:35:42,344
[BOTH GRUNTING]
455
00:36:00,256 --> 00:36:01,944
Come on out, Pezzini.
456
00:36:02,112 --> 00:36:05,687
I'll make it quick. Two
to the back of the head.
457
00:36:05,856 --> 00:36:07,288
Just like your father.
458
00:36:09,405 --> 00:36:11,293
And Maria.
459
00:36:12,726 --> 00:36:15,713
Probably wondering
why I did Maria, huh?
460
00:36:15,884 --> 00:36:17,472
I mean, why bother
with a junkie...
461
00:36:17,642 --> 00:36:21,217
that's gonna be used up in a
couple of years anyway, right?
462
00:36:23,176 --> 00:36:29,549
Your friend had a date with an
associate of mine. A judge, no less.
463
00:36:30,339 --> 00:36:34,048
Between the two of them, they
managed to consume a pharmacy.
464
00:36:34,214 --> 00:36:37,301
Your friend OD'd. His Honor
panicked, called Lorenzo.
465
00:36:37,469 --> 00:36:41,211
You remember Lorenzo, right?
Well, he was busy doing another job...
466
00:36:41,376 --> 00:36:45,372
so, uh, out of the goodness
of my heart, I decided to fill in...
467
00:36:45,543 --> 00:36:48,408
SARA: Double
tapped by a scumbag.
468
00:36:49,320 --> 00:36:51,330
Do your friend.
469
00:36:54,822 --> 00:36:56,411
DANNY: You don't
know that it was him.
470
00:36:56,581 --> 00:36:58,302
Sooner or later
something will give.
471
00:36:58,469 --> 00:37:01,788
She was probably
gonna die anyway...
472
00:37:01,952 --> 00:37:05,072
but I believe in
being proactive.
473
00:37:05,240 --> 00:37:07,971
DANNY: She was constantly
putting herself in dangerous situations.
474
00:37:08,138 --> 00:37:11,780
GALLO: And what difference does
it make anyway? Right, Pezzini?
475
00:37:11,947 --> 00:37:14,812
She was just a piece of meat...
476
00:37:16,115 --> 00:37:18,058
like all the rest of us.
477
00:37:18,980 --> 00:37:20,346
So get over it.
478
00:37:33,304 --> 00:37:34,437
[GRUNTS]
479
00:37:41,541 --> 00:37:43,429
[GRUNTING]
480
00:38:44,148 --> 00:38:46,036
[GRUNTS]
481
00:38:58,962 --> 00:39:00,817
NOTTINGHAM: To fully
grasp the Witchblade...
482
00:39:00,981 --> 00:39:02,815
you must first spill
some of your own blood.
483
00:39:02,934 --> 00:39:06,088
Wanna hear about your
father before I kill you, Pezzini?
484
00:39:06,255 --> 00:39:09,342
It was like a bad B-movie
cliché, but it's the truth.
485
00:39:11,073 --> 00:39:15,269
I really did kill him, right
back there in that alley.
486
00:39:21,003 --> 00:39:22,303
[GUNSHOTS]
487
00:39:22,468 --> 00:39:24,223
[SARA'S FATHER GRUNTS]
488
00:39:24,975 --> 00:39:29,139
He was tough, wouldn't beg.
489
00:39:38,876 --> 00:39:42,807
You know, killing your
father wasn't personal.
490
00:39:42,979 --> 00:39:46,721
Neither was Maria. And
don't flatter yourself...
491
00:39:48,025 --> 00:39:50,523
neither are you.
492
00:39:54,504 --> 00:39:58,279
IRONS: The Witchblade has a way
of slipping from its wielder's grasp...
493
00:39:58,444 --> 00:40:00,586
just when it is needed most.
494
00:40:02,025 --> 00:40:03,680
Why have you abandoned me?
495
00:40:10,196 --> 00:40:11,984
[YELLING]
496
00:41:06,521 --> 00:41:07,720
[GUN CLICKS]
497
00:41:13,064 --> 00:41:14,919
NOTTINGHAM: Bloodlust
is a powerful thing.
498
00:41:29,571 --> 00:41:31,747
- What the hell are you?
- Justice.
499
00:41:32,696 --> 00:41:34,029
Do it, you freak.
500
00:41:35,301 --> 00:41:36,467
Enjoy it.
501
00:41:37,971 --> 00:41:41,934
I know I would if I were you.
502
00:41:42,105 --> 00:41:44,703
DANNY: What do you want
to do, Sara? SARA: Kill Gallo.
503
00:41:44,872 --> 00:41:47,082
IRONS: Don't you want to
avenge the death of Daniel Woo?
504
00:41:47,249 --> 00:41:50,098
GALLO: We're not really that different.
DANNY: You don't know who you are.
505
00:41:50,212 --> 00:41:51,578
IRONS: The gauntlet
has chosen you.
506
00:41:51,742 --> 00:41:54,440
DANNY: I can tell you you're part
of a line going back through time...
507
00:41:54,607 --> 00:41:57,527
- and forward to the future.
SARA: Killed two of my best friends.
508
00:41:57,700 --> 00:42:00,753
DANNY: Part of a wave, a
force. Kind of a warrior bloodline.
509
00:42:00,923 --> 00:42:02,811
SARA: Things are more
connected than they appear.
510
00:42:02,974 --> 00:42:05,350
DANNY: You don't even
really know who you are.
511
00:42:05,514 --> 00:42:07,268
SARA: Who am I?
512
00:42:14,825 --> 00:42:16,224
[SWORD SHEATHS]
513
00:42:24,917 --> 00:42:27,382
You disappoint me, Sara.
514
00:42:34,164 --> 00:42:37,062
Gallo, you're under arrest.
515
00:42:49,987 --> 00:42:52,030
[ALARM CLOCK RINGING]
516
00:42:58,582 --> 00:43:01,114
Hey, Pez. Boss wants
to see you in 10 minutes.
517
00:43:01,284 --> 00:43:03,693
Something about new
forensics reports from the Rialto.
518
00:43:03,856 --> 00:43:06,132
Oh, and you got a call on 2.
519
00:43:06,297 --> 00:43:07,818
Thanks.
520
00:43:11,214 --> 00:43:12,247
Hello?
521
00:43:12,418 --> 00:43:15,860
NOTTINGHAM: Looked in
the morning paper yet, Sara?
522
00:43:16,032 --> 00:43:20,385
- What?
- The morning paper, Sara. Take a look at it.
523
00:43:25,539 --> 00:43:30,224
"Organized-crime figure Thomas
Gallo committed suicide last night...
524
00:43:30,390 --> 00:43:32,922
jumping from the balcony of
his heavily-guarded apartment...
525
00:43:33,092 --> 00:43:36,733
after screaming something
about an avenging angel.
526
00:43:37,422 --> 00:43:40,153
Gallo was out on bail on three
pending charges of murder."
527
00:43:40,320 --> 00:43:44,839
It looks like Tommy Gallo
had a crisis of conscience.
528
00:43:45,725 --> 00:43:50,865
- Either that or he had help.
- Perhaps a bit of both.
529
00:43:53,049 --> 00:43:56,069
- Hey, Nottingham.
- Hey, Sara.
530
00:43:57,803 --> 00:43:59,425
Had any dreams lately?
531
00:44:02,784 --> 00:44:04,572
[CHUCKLES]
532
00:44:09,003 --> 00:44:10,954
SARA: And that's the story
of how I came to have...
533
00:44:11,119 --> 00:44:14,339
this strange thing on my
hand called the Witchblade.
534
00:44:14,505 --> 00:44:17,858
I still don't know exactly what
the Witchblade is or how to use it.
535
00:44:18,020 --> 00:44:19,708
Every day I gain
a bit more control...
536
00:44:19,876 --> 00:44:23,030
but this control requires
will, and vigilance.
537
00:44:23,198 --> 00:44:24,985
I think of Danny a lot.
538
00:44:25,151 --> 00:44:29,481
He was right. Everything and everyone
is more connected than we realize.
539
00:44:29,936 --> 00:44:35,854
So there is no pat ending, no
neat finale, no single final image.
42042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.